Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,047
"The king's
Son ascended,
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,657
"But instead of finding
His dearest rapunzel,
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,920
"He found
The wicked enchantress.
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,923
"In his despair,
He leapt from the tower,
5
00:00:10,923 --> 00:00:16,146
"But the thorns into which
He fell pierced his eyes.
6
00:00:16,146 --> 00:00:19,149
"Then he wandered quite blind
Around the forest,
7
00:00:19,149 --> 00:00:21,151
"And at length came
To the desert
8
00:00:21,151 --> 00:00:24,111
Where rapunzel
Lived in wretchedness."
9
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
Wretchedness?
10
00:00:25,764 --> 00:00:28,115
Maybe everyone's
Gone to sleep.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,421
It's only 9:00.
12
00:00:30,421 --> 00:00:33,816
"He heard a voice,
And when he walked toward it,
13
00:00:33,816 --> 00:00:35,774
"Rapunzel fell
On his neck and wept.
14
00:00:35,774 --> 00:00:38,125
"Two of her tears
Wetted his eyes,
15
00:00:38,125 --> 00:00:40,170
And they grew clear again."
16
00:00:40,170 --> 00:00:42,477
Hey, I brought some
Ice cream over.
17
00:00:42,477 --> 00:00:43,521
Shh!
18
00:00:43,521 --> 00:00:44,522
They're--they're reading.
19
00:00:48,526 --> 00:00:50,528
"And he could see
With them as before.
20
00:00:50,528 --> 00:00:56,926
He led her to his kingdom,
Where he was joyfully received."
21
00:00:56,926 --> 00:00:59,494
Charlie, she shouldn't
Be reading to him.
22
00:00:59,494 --> 00:01:01,844
She should be trying
To get him to sound out
Words on his own.
23
00:01:01,844 --> 00:01:04,194
Look, let's not get
Into this again, ok?
24
00:01:04,194 --> 00:01:07,197
I've...
25
00:01:07,197 --> 00:01:09,330
I've thought
About everything
You've been saying,
26
00:01:09,330 --> 00:01:10,809
And I think you're right.
27
00:01:12,550 --> 00:01:13,769
Really?
28
00:01:13,769 --> 00:01:15,510
Yeah.
29
00:01:15,510 --> 00:01:18,252
If you think you had
A problem like owen's,
30
00:01:18,252 --> 00:01:20,819
And it slipped through
The cracks, then you
Should be involved.
31
00:01:20,819 --> 00:01:22,604
Pick him up after school.
Keep him until dinner.
32
00:01:22,604 --> 00:01:23,779
Do the assignments.
33
00:01:23,779 --> 00:01:26,434
He naps after school, charlie.
34
00:01:26,434 --> 00:01:29,393
Owen needs to be
Doing his studying
When he's at his best,
35
00:01:29,393 --> 00:01:31,613
Not when it's convenient
For us,
36
00:01:31,613 --> 00:01:33,397
Which is after dinner
When he's settled down
37
00:01:33,397 --> 00:01:35,443
And there are
No more distractions.
38
00:01:35,443 --> 00:01:37,140
So, come over to the house
Every night after dinner.
39
00:01:37,140 --> 00:01:38,837
No!
40
00:01:38,837 --> 00:01:40,012
What do you mean no?
41
00:01:40,012 --> 00:01:41,449
Look, I'm trying
To be reasonable here.
42
00:01:41,449 --> 00:01:43,146
You haven't done
A thing about it
43
00:01:43,146 --> 00:01:44,234
All week, though,
Have you?
44
00:01:44,234 --> 00:01:45,888
I--I talked to miss lo.
45
00:01:45,888 --> 00:01:47,411
We're going
To get him retested.
46
00:01:47,411 --> 00:01:48,891
The weschler test?
47
00:01:48,891 --> 00:01:50,675
Results the end of may!
48
00:01:50,675 --> 00:01:53,417
And, meanwhile,
The next two months
Are a complete waste
49
00:01:53,417 --> 00:01:54,418
Unless we start
The I.E.P.
50
00:01:54,418 --> 00:01:55,898
What's the I.E.P.?
51
00:01:55,898 --> 00:01:57,769
Claudia, please just
Stay out of this.
52
00:01:57,769 --> 00:01:59,336
Individualized
Education program...
53
00:01:59,336 --> 00:02:00,772
Which we probably
Should have started
A year ago,
54
00:02:00,772 --> 00:02:01,512
If anyone was paying attention.
55
00:02:01,512 --> 00:02:03,601
"Anyone" meaning me,
Right?
56
00:02:03,601 --> 00:02:04,907
Anyone meaning anyone,
57
00:02:04,907 --> 00:02:06,735
Including you,
Including myself.
58
00:02:06,735 --> 00:02:08,345
And including
The school, right?
59
00:02:08,345 --> 00:02:10,652
Sarah, please, this is
None of your business.
60
00:02:10,652 --> 00:02:12,393
Look, the point
Is, charlie,
61
00:02:12,393 --> 00:02:13,524
That every day counts.
62
00:02:13,524 --> 00:02:14,264
And if he were
Living with me--
63
00:02:14,264 --> 00:02:15,831
But he's not, bailey!
64
00:02:15,831 --> 00:02:17,311
And we've been
Over this a hundred times!
65
00:02:17,311 --> 00:02:18,529
I know. And I'm not
Going to let it go,
66
00:02:18,529 --> 00:02:19,835
Because I'm not going
To let your ego
67
00:02:19,835 --> 00:02:21,271
Get in the way of
Owen's well-being.
68
00:02:21,271 --> 00:02:22,620
- my ego!?
- yes.
69
00:02:22,620 --> 00:02:24,579
Wow, bailey!
70
00:02:24,579 --> 00:02:28,060
Your "I don't need
Anybody's help, I can do
It all by myself" ego.
71
00:02:28,060 --> 00:02:30,062
Listen, you can continue
To fight me on this
72
00:02:30,062 --> 00:02:32,326
Or you can wake up
And realize that owen
73
00:02:32,326 --> 00:02:33,675
Is never going
To live with you!
74
00:02:33,675 --> 00:02:35,024
Ever! All right?
End of story.
75
00:02:54,609 --> 00:02:57,220
♪ everybody wants to live ♪
76
00:02:57,220 --> 00:02:59,135
♪ like they want to live ♪
77
00:02:59,135 --> 00:03:02,443
♪ and everybody wants to love ♪
78
00:03:02,443 --> 00:03:03,922
♪ like they want to love ♪
79
00:03:03,922 --> 00:03:07,883
♪ everybody wants to be ♪
80
00:03:07,883 --> 00:03:15,195
♪ closer to free ♪
81
00:03:27,119 --> 00:03:29,078
Ok, does this
Prove it or what?
82
00:03:29,078 --> 00:03:30,471
Prove what?
83
00:03:30,471 --> 00:03:33,082
That we did
The right thing
Moving out,
84
00:03:33,082 --> 00:03:34,997
Off campus.
85
00:03:36,216 --> 00:03:38,261
I mean, if this were
The dorm right now,
86
00:03:38,261 --> 00:03:40,916
Ray would be
Storming in around
87
00:03:40,916 --> 00:03:43,440
Back from one of his
God-squad meetings
Or something.
88
00:03:43,440 --> 00:03:44,702
Yeah. It's better here.
89
00:03:46,617 --> 00:03:48,315
And no maggie.
90
00:03:49,794 --> 00:03:50,839
Hey.
91
00:03:50,839 --> 00:03:52,884
I said
It was better, ok?
92
00:03:52,884 --> 00:03:54,190
Ok.
93
00:03:55,539 --> 00:03:58,063
Don't be touchy.
94
00:03:59,848 --> 00:04:03,373
Julia's voice on
Answering machine:
It's us. Do your thing.
95
00:04:03,373 --> 00:04:07,595
Julia?
Julia, are you there?
96
00:04:07,595 --> 00:04:12,252
This is claud--
For the tenth time, it's claud--
97
00:04:12,252 --> 00:04:15,733
So I'm beyond feeling blown off,
Now I'm just--worried.
98
00:04:15,733 --> 00:04:19,215
God, are you there, jule,
Or what?...Are you ok?
99
00:04:19,215 --> 00:04:21,522
'cause we're not that ok here.
100
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
I need to talk to you
About all this stuff that's
Going on over owen...
101
00:04:23,785 --> 00:04:26,570
The way charlie and bailey
Are going on over him...
102
00:04:26,570 --> 00:04:28,355
If you don't call back
Tomorrow, I'll--
103
00:04:29,878 --> 00:04:31,532
Why'd you--
104
00:04:31,532 --> 00:04:33,055
I didn't see you
Making any effort
To pick it up.
105
00:04:33,055 --> 00:04:35,231
I was listening, though.
106
00:04:35,231 --> 00:04:37,929
Look. The whole point
Is that we're dropping out
107
00:04:37,929 --> 00:04:39,801
Of everybody's
Problems but our own.
108
00:04:39,801 --> 00:04:42,891
But my family's
Problems are mine, too.
109
00:04:42,891 --> 00:04:44,414
Then call her back.
110
00:04:54,511 --> 00:04:57,471
You know they'll just
Suck you back in where
You don't want to be.
111
00:05:06,697 --> 00:05:08,612
I'm just worried.
112
00:05:08,612 --> 00:05:12,355
I left her,
Like, 12 messages in
The last two weeks.
113
00:05:12,355 --> 00:05:13,965
Julia's in college, claud.
114
00:05:13,965 --> 00:05:15,532
She's not supposed
To be calling home.
115
00:05:15,532 --> 00:05:18,622
It's not about calling home.
It's about calling me back.
116
00:05:18,622 --> 00:05:21,712
And owen. I called her when he
Was so upset last week.
117
00:05:21,712 --> 00:05:23,714
When was owen upset?
118
00:05:23,714 --> 00:05:25,325
And why was he upset?
119
00:05:25,325 --> 00:05:28,240
You guys were fighting.
He wanted to talk to her.
120
00:05:28,240 --> 00:05:31,374
Listen, claud, don't drag
Julie into this owen thing.
121
00:05:31,374 --> 00:05:33,594
All right?
If he's upset,
He'll talk to me.
122
00:05:33,594 --> 00:05:36,814
And speaking of which,
I need you to drop him
Off at school,
123
00:05:36,814 --> 00:05:38,860
Because diana's got a cough.
I'm going to call in sick.
124
00:05:38,860 --> 00:05:40,383
Can't. Yearbook meeting.
125
00:05:40,383 --> 00:05:41,732
You don't have
To take the bus.
126
00:05:41,732 --> 00:05:42,907
I'll give you cab fare.
127
00:05:42,907 --> 00:05:44,256
Can't you just
Call bailey?
128
00:05:44,256 --> 00:05:46,302
I'll take him.
129
00:05:46,302 --> 00:05:48,130
I got all your messages, claud.
130
00:05:48,130 --> 00:05:49,827
I'm sorry I've
Been so flaky, ok?
131
00:05:49,827 --> 00:05:51,394
No,
It's not ok, jule.
132
00:05:51,394 --> 00:05:53,570
You call
People back.
Salinger rule.
133
00:05:53,570 --> 00:05:54,963
I really needed
To talk to you.
134
00:05:54,963 --> 00:05:57,400
Ok, well, I'll stay over
For dinner, all right?
135
00:06:01,839 --> 00:06:04,102
Listen, um,
Owen's upstairs.
136
00:06:04,102 --> 00:06:05,800
Make sure he has his
Show and tell stuff, ok?
137
00:06:05,800 --> 00:06:07,105
Mm-hmm.
138
00:06:08,498 --> 00:06:09,586
Thanks.
139
00:06:12,894 --> 00:06:17,115
I just think that one
Kid with a special need
140
00:06:17,115 --> 00:06:20,118
Would be better off in
A two-parent household
141
00:06:20,118 --> 00:06:22,382
Than in
A one-parent household
With two other kids.
142
00:06:22,382 --> 00:06:23,557
Don't you think?
143
00:06:23,557 --> 00:06:25,689
Hey, will you pass me
My toothbrush?
144
00:06:25,689 --> 00:06:29,040
So I'm meeting with that
Child welfare guy today.
145
00:06:29,040 --> 00:06:32,043
Hey,
Maybe you should come.
146
00:06:32,043 --> 00:06:34,481
Maybe you should
Be there with me.
147
00:06:34,481 --> 00:06:37,745
Oh, you know what,
I would really love to,
148
00:06:37,745 --> 00:06:40,791
But my mom--she has
A meeting with this caterer,
Florist or something--
149
00:06:40,791 --> 00:06:42,532
She wants me to come along.
150
00:06:42,532 --> 00:06:44,578
Did I tell you that she
Wants me to give her away?
151
00:06:44,578 --> 00:06:45,970
I'm so weirded out.
152
00:06:45,970 --> 00:06:48,059
That would be nice.
You'll be great.
153
00:06:48,059 --> 00:06:49,757
That'd be great.
154
00:06:49,757 --> 00:06:52,890
Bailey, I think
They've decided
To limit the guest list...
155
00:06:54,718 --> 00:06:57,504
Immediate family only,
I guess.
156
00:06:57,504 --> 00:06:58,766
Family?
157
00:07:00,594 --> 00:07:01,943
That's fine.
158
00:07:01,943 --> 00:07:03,771
Are you sure, because--
159
00:07:03,771 --> 00:07:04,772
Sarah,
160
00:07:04,772 --> 00:07:07,122
I'm not her son-in-law.
161
00:07:07,122 --> 00:07:09,690
I'm just the guy who
Stole her only daughter
Away from her.
162
00:07:09,690 --> 00:07:10,821
I wouldn't want me
At my wedding, either.
163
00:07:18,525 --> 00:07:19,917
Mmm. Tasty.
164
00:07:27,447 --> 00:07:29,492
Hey. I'm meeting
My mother
165
00:07:29,492 --> 00:07:31,494
At a boutique
Near here.
166
00:07:31,494 --> 00:07:33,627
Bailey asked me
To drop these off.
167
00:07:33,627 --> 00:07:35,411
They're for learning
Monosyllabic words.
168
00:07:35,411 --> 00:07:37,587
You beat them.
169
00:07:37,587 --> 00:07:39,284
They're for owen.
170
00:07:39,284 --> 00:07:40,721
You beat the drum
With the syllables.
171
00:07:40,721 --> 00:07:42,418
It's a phonics thing.
172
00:07:42,418 --> 00:07:43,724
It's in everything
We read.
173
00:07:43,724 --> 00:07:45,508
We?
174
00:07:45,508 --> 00:07:48,337
I pulled this stuff
Off the internet.
175
00:07:48,337 --> 00:07:51,732
And it all says
That owen should live
With you guys, right?
176
00:07:51,732 --> 00:07:53,385
Charlie?
177
00:07:53,385 --> 00:07:55,257
Sarah...
178
00:07:55,257 --> 00:07:57,172
Have you even
Thought about this?
179
00:07:57,172 --> 00:08:00,871
Because this is a commitment
That I'm not sure you're
Prepared to make.
180
00:08:00,871 --> 00:08:02,917
I mean, do you even
Know where you're going
To be in a year?
181
00:08:02,917 --> 00:08:05,397
What if you and bailey
Break up?
182
00:08:05,397 --> 00:08:07,399
That's not
Going to happen.
183
00:08:07,399 --> 00:08:09,880
And besides,
Charlie, I mean,
184
00:08:09,880 --> 00:08:13,971
Parents don't even know
Where they're going to
Be in a year from now.
185
00:08:13,971 --> 00:08:16,017
I mean,
Look at my mom and dad,
186
00:08:16,017 --> 00:08:18,410
You know,
Look at you and daphne.
187
00:08:18,410 --> 00:08:21,022
But you're not
Owen's mother, sarah.
188
00:08:21,022 --> 00:08:23,851
Or even his sister
Or his aunt.
189
00:08:23,851 --> 00:08:26,375
You're his brother's
Girlfriend.
190
00:08:26,375 --> 00:08:29,247
I mean, are you prepared
To raise a 5-year-old kid
191
00:08:29,247 --> 00:08:31,641
That's not your own
And is never going to be?
192
00:08:39,257 --> 00:08:42,304
So claudia's
Been calling me
Every 5 minutes.
193
00:08:42,304 --> 00:08:46,743
Yeah. Charlie's been
Totally pigheaded
About this whole thing.
194
00:08:46,743 --> 00:08:50,312
But you do understand
His point, right?
195
00:08:50,312 --> 00:08:54,185
I mean, he has been
Doing this for 5 years,
And he's done fine.
196
00:08:54,185 --> 00:08:56,492
I don't know that.
How do you know that?
197
00:08:56,492 --> 00:08:59,539
Last year we were home
All the time.
198
00:08:59,539 --> 00:09:02,106
Last year he was sick.
199
00:09:02,106 --> 00:09:04,326
And he had
All of us, bailey.
200
00:09:04,326 --> 00:09:06,589
I mean, he's
Handled all of us.
201
00:09:06,589 --> 00:09:08,330
And the last 5 years
Have not exactly
Been easy.
202
00:09:08,330 --> 00:09:10,114
You make it sound
Like he did it alone.
203
00:09:10,114 --> 00:09:11,812
And he's never
Done this alone, julia.
204
00:09:11,812 --> 00:09:12,813
I just think--
205
00:09:12,813 --> 00:09:14,510
And you know what?
206
00:09:14,510 --> 00:09:16,077
I guess I don't even
Want to hear this from you.
207
00:09:16,077 --> 00:09:18,383
Because you're not
Involved in this
Day-to-day anymore.
208
00:09:18,383 --> 00:09:20,429
So?
209
00:09:20,429 --> 00:09:23,475
What does that matter?
That doesn't disqualify
My opinion.
210
00:09:23,475 --> 00:09:25,782
I think it does.
211
00:09:25,782 --> 00:09:27,828
Unless you're
Willing to take part
In raising owen...
212
00:09:27,828 --> 00:09:28,959
I do take part
In raising owen.
213
00:09:28,959 --> 00:09:30,918
Why do you think
I came down here?
214
00:09:30,918 --> 00:09:32,397
I don't know.
215
00:09:32,397 --> 00:09:34,051
Maybe because it was
Convenient for you?
216
00:09:35,966 --> 00:09:38,578
Right.
Really convenient.
217
00:09:38,578 --> 00:09:42,843
In the middle of midterms,
In the middle of moving.
218
00:09:42,843 --> 00:09:45,585
And it was really convenient
Last year when I had to move
Home completely.
219
00:09:45,585 --> 00:09:46,629
That's right.
220
00:09:46,629 --> 00:09:48,413
And we were all
Scared and sad
221
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
Because charlie
Was so sick.
222
00:09:49,763 --> 00:09:51,155
But you--
You were different.
223
00:09:51,155 --> 00:09:52,200
You were miserable.
224
00:09:52,200 --> 00:09:53,375
Of course I was.
225
00:09:53,375 --> 00:09:55,420
Not just because
Charlie was sick.
226
00:09:55,420 --> 00:09:56,378
You were miserable
Because you had
To come back
227
00:09:56,378 --> 00:09:58,423
And take care
Of the kids again.
228
00:09:58,423 --> 00:10:01,775
We all got stuck, julia,
But you felt stuck.
229
00:10:01,775 --> 00:10:04,299
And here's me and charlie
Fighting over owen
230
00:10:04,299 --> 00:10:07,432
Because we both
Want this so much.
231
00:10:07,432 --> 00:10:10,174
And you come back here
To give us your vote.
232
00:10:10,174 --> 00:10:11,436
I don't think so.
233
00:10:13,177 --> 00:10:15,005
I don't think you get
A vote anymore.
234
00:10:22,796 --> 00:10:24,058
I don't know.
235
00:10:25,799 --> 00:10:27,452
I don't know.
236
00:10:27,452 --> 00:10:30,194
I guess I'm just
A little nervous,
That's all.
237
00:10:30,194 --> 00:10:31,848
You're nervous, why?
238
00:10:31,848 --> 00:10:35,199
I don't know...
I don't know,
It's just--
239
00:10:35,199 --> 00:10:37,811
God, you know,
A new family,
240
00:10:37,811 --> 00:10:40,161
New life, people.
241
00:10:40,161 --> 00:10:43,251
I'm not really
A part of it.
242
00:10:43,251 --> 00:10:46,036
Not a part of it?
Sweetheart, you're
My daughter.
243
00:10:46,036 --> 00:10:47,690
I know that.
244
00:10:47,690 --> 00:10:49,692
I know that,
It's just--
245
00:10:49,692 --> 00:10:52,390
God, I've only met
Andrew, like, 5 times,
246
00:10:52,390 --> 00:10:55,002
You know, and he's
Already got 3 kids.
247
00:10:55,002 --> 00:10:57,569
I'm not really sure
Where I fit in...
248
00:10:57,569 --> 00:10:59,310
If I fit in.
249
00:10:59,310 --> 00:11:03,793
You are going to have
A very special place
In this family.
250
00:11:03,793 --> 00:11:06,448
I always felt like
Your father and I
Had failed you,
251
00:11:06,448 --> 00:11:09,581
That we hadn't given you
Brothers or sisters
To help you through
252
00:11:09,581 --> 00:11:12,019
If, god forbid,
Something happened to us,
253
00:11:12,019 --> 00:11:13,716
Which it did.
254
00:11:16,501 --> 00:11:20,114
You always used to ask
At christmas and birthdays,
Do you remember?
255
00:11:20,114 --> 00:11:22,290
No.
256
00:11:22,290 --> 00:11:25,162
You asked for a sister
All wrapped up in a bow.
257
00:11:25,162 --> 00:11:26,860
Ha ha!
258
00:11:26,860 --> 00:11:30,646
And now I feel like
I can give you that
Kind of family,
259
00:11:30,646 --> 00:11:31,821
The kind you've
Been wanting.
260
00:11:46,053 --> 00:11:48,708
So I had no idea
About this owen thing.
261
00:11:48,708 --> 00:11:50,927
Well, did claudia
Tell you about it?
262
00:11:50,927 --> 00:11:53,060
I was just
At the restaurant.
263
00:11:53,060 --> 00:11:55,976
What, to get
Bailey's side?
264
00:11:55,976 --> 00:11:57,978
No, apparently
To get chewed out.
265
00:12:00,763 --> 00:12:03,331
But he did say
One thing.
266
00:12:03,331 --> 00:12:06,551
He...He reminded me
About last year
267
00:12:06,551 --> 00:12:09,163
And how tough it was
On all of us.
268
00:12:09,163 --> 00:12:13,167
You had two kids
And there were
3 of us,
269
00:12:13,167 --> 00:12:16,170
And now you have
3 kids and it's
Just you.
270
00:12:16,170 --> 00:12:18,563
What's your point?
271
00:12:18,563 --> 00:12:22,567
Well, just that,
Um, maybe you should
Think about it,
272
00:12:22,567 --> 00:12:25,570
You know, let him
Stay at bailey's
For a month or so.
273
00:12:25,570 --> 00:12:27,311
No, I don't think so.
274
00:12:27,311 --> 00:12:29,836
He's so crazy
About this,
275
00:12:29,836 --> 00:12:31,663
And it's
Upsetting you.
276
00:12:31,663 --> 00:12:33,143
And it's
Upsetting claud.
277
00:12:33,143 --> 00:12:35,102
I am not just going
To give up like that.
278
00:12:35,102 --> 00:12:37,191
It's not giving up.
279
00:12:37,191 --> 00:12:39,497
Look, this is just
Like you, isn't it?
280
00:12:39,497 --> 00:12:40,977
Telling me to quit
On something
281
00:12:40,977 --> 00:12:42,979
That I've committed
5 years of my life to.
282
00:12:42,979 --> 00:12:44,851
Something that
I happen to consider to be
My greatest achievement.
283
00:12:44,851 --> 00:12:46,853
Charlie, I'm not--
284
00:12:46,853 --> 00:12:50,160
I don't make
Commitments to someone
And then quit, jule.
285
00:12:50,160 --> 00:12:53,033
Quitting's
Sort of your m.O.,
Not mine.
286
00:12:53,033 --> 00:12:54,556
What are you
Talking about?
287
00:12:54,556 --> 00:12:56,863
Like your marriage,
Maybe?
288
00:12:56,863 --> 00:12:59,604
And college until
You came to your senses.
289
00:12:59,604 --> 00:13:03,173
Every hobby or subject
That you've ever had.
290
00:13:03,173 --> 00:13:05,610
The job at the museum,
The job at school.
291
00:13:05,610 --> 00:13:06,698
I mean,
Do I have to go on?
292
00:13:06,698 --> 00:13:09,266
How has this suddenly
Become about me?
293
00:13:09,266 --> 00:13:11,442
Because you're
The one who's trying
To give me advice
294
00:13:11,442 --> 00:13:13,053
About something
You don't know
Anything about!
295
00:13:22,366 --> 00:13:24,368
Hey, where you been?
296
00:13:24,368 --> 00:13:27,371
I told you
I was going home.
297
00:13:27,371 --> 00:13:29,330
8 hours ago.
298
00:13:29,330 --> 00:13:30,374
Yeah.
299
00:13:30,374 --> 00:13:32,724
8 hours wasted.
300
00:13:32,724 --> 00:13:34,726
You could've called.
301
00:13:34,726 --> 00:13:37,381
Yeah, I could've called.
302
00:13:37,381 --> 00:13:40,384
I would've called
If I were a thoughtful,
303
00:13:40,384 --> 00:13:41,733
Intelligent,
Successful person.
304
00:13:41,733 --> 00:13:43,170
Whoa, wait a second.
305
00:13:44,171 --> 00:13:45,520
If I wasn't so selfish
306
00:13:45,520 --> 00:13:47,043
And such a failure
At everything.
307
00:13:47,043 --> 00:13:49,480
What happened, jule?
308
00:13:49,480 --> 00:13:52,440
Wh--what happened
To you, jule?
309
00:13:56,792 --> 00:13:58,185
What is this?
310
00:13:58,185 --> 00:13:59,795
I'll show you later.
311
00:13:59,795 --> 00:14:01,623
No, let me see it.
312
00:14:02,972 --> 00:14:04,626
Ah, ned, it's...
313
00:14:06,062 --> 00:14:08,238
You and me, 8x10.
314
00:14:10,240 --> 00:14:12,155
It's so beautiful.
315
00:14:12,155 --> 00:14:15,506
I mean, forget
About meeting
The family, right?
316
00:14:15,506 --> 00:14:18,422
Forget about
The first kiss.
317
00:14:18,422 --> 00:14:21,512
The photograph,
Blown up and framed,
It's a very big step.
318
00:14:21,512 --> 00:14:23,993
It's like evidence.
319
00:14:27,257 --> 00:14:29,433
Where should we put it?
320
00:14:31,522 --> 00:14:33,960
You decide that.
You're the artist
In the family.
321
00:14:34,961 --> 00:14:36,701
Let it ring.
322
00:14:36,701 --> 00:14:39,704
Answering machine:
It's us. Do your thing.
323
00:14:39,704 --> 00:14:41,489
Nice, friendly
Message there, jule.
324
00:14:41,489 --> 00:14:43,708
You said you'd stay
For dinner
325
00:14:43,708 --> 00:14:46,494
And you bailed again,
Without a word.
326
00:14:46,494 --> 00:14:49,584
What is going on? If you don't
Call me back, I'm...
327
00:14:49,584 --> 00:14:51,934
Cutting school and going
Down to stanford today.
328
00:14:51,934 --> 00:14:52,935
Claudia.
329
00:14:52,935 --> 00:14:54,458
Charlie,
You can't stop me.
330
00:14:54,458 --> 00:14:57,070
Claud, you remember
Mr. Day. Right?
331
00:14:59,811 --> 00:15:00,856
Oh.
332
00:15:02,989 --> 00:15:03,990
Hi.
333
00:15:03,990 --> 00:15:05,774
Hey.
334
00:15:05,774 --> 00:15:09,038
It would have been
Nice if you'd called.
335
00:15:09,038 --> 00:15:11,084
Mornings are kind
Of hectic around here.
336
00:15:11,084 --> 00:15:12,650
Thank you.
337
00:15:12,650 --> 00:15:14,261
Well, we don't call
For unannounced visits.
338
00:15:16,698 --> 00:15:20,441
Claudia, your records
Indicate that your
Grades are back up
339
00:15:20,441 --> 00:15:21,616
And no more
Cutting, right?
340
00:15:21,616 --> 00:15:23,096
Yeah. Yep.
341
00:15:23,096 --> 00:15:24,749
School's great.
342
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
Actually, I don't think
I've ever been happier.
343
00:15:27,752 --> 00:15:29,972
When you have a home life
As close-knit as ours--
344
00:15:29,972 --> 00:15:31,800
Claud, claud,
It's ok. You don't
Have to impress him.
345
00:15:31,800 --> 00:15:33,584
He knows
We're doing fine.
346
00:15:33,584 --> 00:15:37,501
Right? I mean,
Everything is fine, right?
347
00:15:37,501 --> 00:15:40,504
I got a visit
From your brother yesterday.
348
00:15:42,376 --> 00:15:43,681
A visit?
349
00:15:43,681 --> 00:15:46,032
Why? What did he want?
350
00:15:46,032 --> 00:15:48,425
Well, it seems to me
He has some concerns.
351
00:15:48,425 --> 00:15:49,687
Concerns.
352
00:15:51,124 --> 00:15:52,864
Concerns.
353
00:15:52,864 --> 00:15:55,302
Wow. Well...
354
00:15:55,302 --> 00:15:59,697
Do you see anything
Here you need to be
Concerned about, mr. Day?
355
00:15:59,697 --> 00:16:03,223
Well, I don't know.
That's why I came by.
356
00:16:08,445 --> 00:16:10,621
Ok, I just
Spent 80 minutes
357
00:16:10,621 --> 00:16:13,102
Of that 9o-minute
Lecture on some
Beach in maui.
358
00:16:13,102 --> 00:16:14,886
And by the look
On your face you may
Have been with me,
359
00:16:14,886 --> 00:16:16,236
But did you get notes
On half of that?
360
00:16:16,236 --> 00:16:17,977
Yeah. Can I get them
Back by friday?
361
00:16:17,977 --> 00:16:18,978
Yeah.
362
00:16:18,978 --> 00:16:20,327
Julia.
363
00:16:20,327 --> 00:16:22,894
Claud.
364
00:16:22,894 --> 00:16:25,071
I want to know what's
Going on with you.
365
00:16:25,071 --> 00:16:26,724
I want to know
Everything now.
366
00:16:26,724 --> 00:16:28,030
What everything?
What are you--
367
00:16:28,030 --> 00:16:29,466
Why you didn't stay
For dinner last night.
368
00:16:29,466 --> 00:16:30,859
You didn't even leave
A message.
369
00:16:30,859 --> 00:16:33,688
Why you never return
My phone calls.
370
00:16:33,688 --> 00:16:34,863
You didn't even
Tell me you moved.
371
00:16:34,863 --> 00:16:36,082
We've been busy, claud.
372
00:16:36,082 --> 00:16:38,432
You're distant.
You're quiet.
373
00:16:38,432 --> 00:16:39,955
You're weird, julia.
374
00:16:39,955 --> 00:16:42,479
You're not yourself.
It's like...
375
00:16:42,479 --> 00:16:45,047
It's like there's
This big secret you're
Trying to keep from us.
376
00:16:45,047 --> 00:16:47,310
Maggie, can you excuse
Us for a minute, please?
377
00:16:47,310 --> 00:16:49,095
Sorry.
378
00:16:49,095 --> 00:16:51,532
Griffin's been saying
All this stuff about ned.
379
00:16:51,532 --> 00:16:52,794
I'm starting to wonder
If it's true.
380
00:16:52,794 --> 00:16:54,578
Wh--what about him?
381
00:16:54,578 --> 00:16:55,710
Maggie, stay out
Of this, please.
382
00:16:55,710 --> 00:16:57,103
And you know
What, claud?
383
00:16:57,103 --> 00:16:58,365
You, too--
Stay out!
384
00:16:58,365 --> 00:16:59,757
Why, julia?
385
00:16:59,757 --> 00:17:02,195
Why are you shutting me
Out like this?
386
00:17:02,195 --> 00:17:03,935
I'm not, claud, ok?
387
00:17:03,935 --> 00:17:06,808
I just--I can't
Go up there and
Solve everything.
388
00:17:06,808 --> 00:17:08,331
But you haven't
Even tried.
389
00:17:08,331 --> 00:17:10,377
Nobody wants me to.
390
00:17:10,377 --> 00:17:12,509
Bailey and charlie
Have both made it
Perfectly clear
391
00:17:12,509 --> 00:17:13,945
They want me to
Stay out of this.
392
00:17:13,945 --> 00:17:15,773
And that's exactly
What I'm going to do.
393
00:17:25,479 --> 00:17:28,090
I can't try to find
Resemblances anymore.
394
00:17:28,090 --> 00:17:31,093
You're basically like
A younger, prettier
Version of me.
395
00:17:31,093 --> 00:17:33,878
Ok, that is definitely
Not true, not true.
396
00:17:33,878 --> 00:17:35,445
But you know what?
I'll bet you people
Would believe us
397
00:17:35,445 --> 00:17:37,056
If we said
We were sisters.
398
00:17:37,056 --> 00:17:39,101
What's blood got
To do with it, right?
399
00:17:39,101 --> 00:17:41,669
Oh! That reminds me,
I meant to ask you.
400
00:17:41,669 --> 00:17:44,324
I've been taking
This genealogy course.
401
00:17:44,324 --> 00:17:48,937
Look what I made,
Our two family trees
Converging at the roots.
402
00:17:48,937 --> 00:17:50,634
Wow, um...
403
00:17:52,593 --> 00:17:54,290
Maybe you could
Help me out with
Your mother's side.
404
00:17:54,290 --> 00:17:55,552
Sure.
405
00:18:00,035 --> 00:18:03,952
Maybe we could give it
To them together
As a wedding gift.
406
00:18:03,952 --> 00:18:05,823
That's--
That's a great idea.
407
00:18:07,564 --> 00:18:09,523
You know, my dad said
When I was little
408
00:18:09,523 --> 00:18:11,394
I used to ask for
A sister for my birthday.
409
00:18:17,922 --> 00:18:19,576
Hey!
410
00:18:19,576 --> 00:18:22,188
I need to talk
To you in private.
411
00:18:28,237 --> 00:18:31,501
What, are you
Going to rough me up
Or something?
412
00:18:31,501 --> 00:18:34,243
Not if you
Can give me one
Damn good reason
413
00:18:34,243 --> 00:18:36,593
Why you went
To child welfare
Services yesterday.
414
00:18:36,593 --> 00:18:39,901
How--how did
You know that?
415
00:18:39,901 --> 00:18:41,816
He came by the house
This morning.
416
00:18:41,816 --> 00:18:42,947
He did?
Yeah.
417
00:18:42,947 --> 00:18:43,948
Why?
418
00:18:43,948 --> 00:18:45,341
Unannounced home visit.
419
00:18:45,341 --> 00:18:47,604
Questions about claudia
Leaving hanover.
420
00:18:47,604 --> 00:18:49,606
The laundry piling up,
Owen sleeping in the tent.
421
00:18:49,606 --> 00:18:50,868
It's not my fault, charlie.
422
00:18:50,868 --> 00:18:52,043
I talked to the guy
For, like, 10 minutes.
423
00:18:52,043 --> 00:18:53,915
What'd you say
To him?
424
00:18:53,915 --> 00:18:57,440
I wanted to get some facts,
Or some case study,
425
00:18:57,440 --> 00:19:00,095
Or an official opinion
To help convince you.
426
00:19:00,095 --> 00:19:02,053
You convinced me,
All right.
427
00:19:02,053 --> 00:19:03,620
You convinced me
That you have no idea
428
00:19:03,620 --> 00:19:05,274
What's best
For that kid.
429
00:19:05,274 --> 00:19:08,625
He could take him
Away from both of us,
You know that?
430
00:19:08,625 --> 00:19:09,887
Is that what he said?
431
00:19:11,889 --> 00:19:13,717
Charlie, I'm telling you,
432
00:19:13,717 --> 00:19:16,285
I asked this guy
A couple of questions,
That's it.
433
00:19:16,285 --> 00:19:18,461
Questions like,
"Wouldn't owen be better off
Somewhere else," right?
434
00:19:18,461 --> 00:19:19,462
I never said that!
435
00:19:19,462 --> 00:19:20,463
Well, that's
What he heard!
436
00:19:20,463 --> 00:19:21,638
I'm not responsible
437
00:19:21,638 --> 00:19:22,857
For what this guy comes
Up with on his own!
438
00:19:22,857 --> 00:19:24,815
I'm telling you,
439
00:19:24,815 --> 00:19:27,209
If something happens
To this family
Because of this,
440
00:19:27,209 --> 00:19:28,515
I will hold
You personally responsible.
441
00:19:45,575 --> 00:19:48,230
Oh, hey.
442
00:19:48,230 --> 00:19:51,320
I--I never got
Those notes from you.
443
00:19:51,320 --> 00:19:53,192
Oh, sorry, I--
444
00:19:55,019 --> 00:19:57,196
Would you mind
Waiting out here a sec.
445
00:19:57,196 --> 00:20:00,460
It's still such
A mess in here.
446
00:20:00,460 --> 00:20:04,507
I--I--I couldn't help
Overhearing your fight
With claudia.
447
00:20:04,507 --> 00:20:08,163
Yeah. Things
Have been a little
Stressful lately.
448
00:20:08,163 --> 00:20:12,472
Yeah. They say moving is,
Like, one of the 5 most
Stressful things you can do.
449
00:20:14,604 --> 00:20:17,216
No, I mean at home
With my family.
450
00:20:19,043 --> 00:20:21,263
I thought I heard claudia
Say something about ned.
451
00:20:21,263 --> 00:20:24,875
And I was remembering
How he used to get
When he stressed.
452
00:20:24,875 --> 00:20:27,530
Pretty bad moods, right?
453
00:20:33,493 --> 00:20:34,755
Well, we all
Have our moods.
454
00:20:36,539 --> 00:20:39,150
Henry's not moody
At all, actually.
455
00:20:39,150 --> 00:20:43,372
The only time I can tell
When he is mad is when
He gets quiet.
456
00:20:43,372 --> 00:20:46,680
Sort of a change from ned,
Don't you think?
457
00:20:46,680 --> 00:20:50,292
Maggie, I don't think
We should be talking
About ned.
458
00:20:50,292 --> 00:20:52,163
And I don't know
What you're saying.
459
00:20:52,163 --> 00:20:54,296
I'm talking about
What he's like
When he's mad, jule.
460
00:20:54,296 --> 00:20:57,038
I mean,
He's never gotten
So upset or angry--
461
00:20:57,038 --> 00:20:58,692
Maggie, this is
Not right or fair.
462
00:20:58,692 --> 00:21:01,042
What happened
With you guys
Is your business,
463
00:21:01,042 --> 00:21:02,957
And ours is ours now.
464
00:21:02,957 --> 00:21:04,045
All right?
465
00:21:05,525 --> 00:21:08,179
Now, you want
These notes or not?
466
00:21:08,179 --> 00:21:11,835
I didn't come here
For your notes.
467
00:21:11,835 --> 00:21:13,924
All right.
468
00:21:15,839 --> 00:21:19,190
Well, I have a lot
To do around here,
So could you go?
469
00:21:33,030 --> 00:21:34,641
Hey, maggie.
470
00:21:34,641 --> 00:21:36,817
Hey. Is charlie
Here, too?
471
00:21:36,817 --> 00:21:38,035
Is everything ok?
472
00:21:38,035 --> 00:21:39,298
No, not really.
473
00:21:42,344 --> 00:21:44,085
Hey, maggie.
474
00:21:44,085 --> 00:21:48,829
I, uh, sort of need
To talk to you guys.
475
00:21:48,829 --> 00:21:49,482
It's about julia.
476
00:21:50,700 --> 00:21:52,267
You're scaring me.
477
00:21:52,267 --> 00:21:53,268
Did
Something happen?
478
00:21:53,268 --> 00:21:56,402
No...It's just...
479
00:21:59,318 --> 00:22:01,494
Just promise me
One thing.
480
00:22:01,494 --> 00:22:05,367
Promise me you will
Not get mad at her, ok?
481
00:22:05,367 --> 00:22:07,282
Ok.
482
00:22:07,282 --> 00:22:10,764
I think julia's in
A lot of trouble.
483
00:22:12,069 --> 00:22:13,549
I know she is.
484
00:22:22,689 --> 00:22:24,952
Most of the time
He was this great guy
485
00:22:24,952 --> 00:22:26,562
That I was crazy about.
486
00:22:26,562 --> 00:22:29,217
He loved me.
487
00:22:29,217 --> 00:22:31,132
I believed that--
He could convince me
Of that.
488
00:22:32,786 --> 00:22:36,833
Even though he hit
You more than once?
489
00:22:36,833 --> 00:22:38,705
I don't understand.
490
00:22:38,705 --> 00:22:42,709
I know...I know it's hard
To put yourself there.
491
00:22:42,709 --> 00:22:45,799
You don't want to,
But he could say things.
492
00:22:45,799 --> 00:22:50,194
He convinced me that
Nobody could love me
The way that he did,
493
00:22:50,194 --> 00:22:52,109
Not my parents,
Not my friends.
494
00:22:52,109 --> 00:22:54,024
Really?
495
00:22:54,024 --> 00:22:59,290
Yeah, most of the time
He made me feel like
I was this goddess,
496
00:22:59,290 --> 00:23:01,902
Like I was this idol
To be worshipped.
497
00:23:04,121 --> 00:23:05,384
And the rest
Of the time?
498
00:23:07,473 --> 00:23:10,476
This is hard for me
To talk about.
499
00:23:10,476 --> 00:23:12,260
I still feel like
I did something wrong.
500
00:23:14,654 --> 00:23:17,657
Maggie, you got
To tell us.
501
00:23:22,488 --> 00:23:24,838
Labor day weekend,
Right before school,
502
00:23:24,838 --> 00:23:26,492
His family was away,
503
00:23:26,492 --> 00:23:30,670
And we had this fight
About stanford--
504
00:23:30,670 --> 00:23:33,194
I don't even remember.
505
00:23:33,194 --> 00:23:35,414
He threw me
Into a television.
506
00:23:37,851 --> 00:23:41,463
I don't want to talk about
Every time, charlie,
507
00:23:41,463 --> 00:23:44,031
But let me just
Tell you that was
Not the worst of it.
508
00:23:44,031 --> 00:23:48,731
And you are positive
The same thing's happening
With julia?
509
00:23:48,731 --> 00:23:51,125
Yes, I am positive.
510
00:23:54,868 --> 00:23:58,175
Griffin said
That she, uh...
511
00:23:58,175 --> 00:24:02,310
That she came home
With a sprained wrist
Or something,
512
00:24:02,310 --> 00:24:04,312
That she lied about
Some car accident.
513
00:24:04,312 --> 00:24:06,140
Yeah, I did that, too.
514
00:24:06,140 --> 00:24:09,143
I lied all the time
To everyone,
515
00:24:09,143 --> 00:24:10,884
Especially myself.
516
00:24:10,884 --> 00:24:15,192
Over and over in my head
I kept saying, "He loves me."
517
00:24:15,192 --> 00:24:18,935
As long as you're telling
Yourself that--
518
00:24:18,935 --> 00:24:21,982
That lie...
519
00:24:21,982 --> 00:24:25,028
It makes it hard
To walk away,
520
00:24:25,028 --> 00:24:28,162
So no matter what,
You just keep saying,
"He loves me."
521
00:24:32,514 --> 00:24:36,170
I just left joy
In charge of an over-booked
Lunch shift for what?
522
00:24:36,170 --> 00:24:37,780
To get chewed out
Some more?
523
00:24:37,780 --> 00:24:39,608
Maggie was just here.
524
00:24:39,608 --> 00:24:42,176
Yeah?
525
00:24:42,176 --> 00:24:46,876
Everything griffin's
Been saying about ned,
And this whole...
526
00:24:46,876 --> 00:24:49,052
Maggie says it's true.
527
00:24:50,750 --> 00:24:52,795
Ned used to hit her.
528
00:24:52,795 --> 00:24:54,188
You're kidding me.
529
00:24:54,188 --> 00:24:55,842
I can't believe
It, either.
530
00:24:55,842 --> 00:24:57,844
I can't believe how
Stupid I've been.
531
00:24:57,844 --> 00:25:00,455
So, griffin's...
532
00:25:00,455 --> 00:25:02,326
Been right.
533
00:25:02,326 --> 00:25:04,111
Guy's got a problem.
534
00:25:04,111 --> 00:25:06,069
Yeah, you're damn right
He's got a problem.
535
00:25:06,069 --> 00:25:07,549
Let's go.
Let's go down there.
536
00:25:07,549 --> 00:25:08,855
My thought exactly.
537
00:25:08,855 --> 00:25:10,204
I'm coming, too.
538
00:25:10,204 --> 00:25:11,771
No, you're not. No.
539
00:25:11,771 --> 00:25:13,512
Stay here with diana.
All right, wait, wait.
540
00:25:13,512 --> 00:25:15,644
Somebody's got to
Pick up owen.
541
00:25:15,644 --> 00:25:17,428
Call sarah,
She'll do it.
542
00:25:17,428 --> 00:25:18,908
What are you guys
Going to do?
543
00:25:18,908 --> 00:25:21,171
Talk to him.Kill the guy.
544
00:25:35,534 --> 00:25:37,579
Man, all the times
That that guy's been
In our house.
545
00:25:37,579 --> 00:25:40,016
I know.
546
00:25:40,016 --> 00:25:41,409
I mean,
Who does this?
547
00:25:41,409 --> 00:25:43,193
What kind of guy
Would do this?
548
00:25:43,193 --> 00:25:45,282
Well, he doesn't
Know who he's dealing
With, does he?
549
00:25:45,282 --> 00:25:46,501
He thinks griffin was it?
550
00:25:46,501 --> 00:25:47,981
No...
551
00:25:47,981 --> 00:25:50,592
Another trip
To the hospital...
552
00:25:50,592 --> 00:25:52,812
Look, maybe we
Should just pull
Her out of there.
553
00:25:52,812 --> 00:25:54,683
I don't know if
Messing up ned's going
To solve anything.
554
00:25:54,683 --> 00:25:56,859
He's got it coming.
555
00:25:56,859 --> 00:25:58,948
Well, let's just see
What it's like when
We get there. Ok?
556
00:25:58,948 --> 00:26:01,908
He needs to know
That he can't get
Away with this.
557
00:26:01,908 --> 00:26:03,387
I know that,
But we can't just
Fly in there
558
00:26:03,387 --> 00:26:04,693
And beat the crap
Out of ned.
559
00:26:04,693 --> 00:26:06,129
Why the hell not?
560
00:26:06,129 --> 00:26:08,741
Because it's not
A cartoon, bailey.
561
00:26:08,741 --> 00:26:10,830
This is a dangerous situation.
562
00:26:10,830 --> 00:26:13,833
Fine, let's deal with it
Your way, charlie.
563
00:26:13,833 --> 00:26:16,575
Let's deny any signs
That something's wrong.
564
00:26:16,575 --> 00:26:18,751
That's not
What I'm saying.
565
00:26:18,751 --> 00:26:21,754
Why don't we just
Stop the car and turn
Around right now?
566
00:26:21,754 --> 00:26:24,974
And go back home
And think about it
For a week or a month.
567
00:26:24,974 --> 00:26:27,890
Let's not face this head-on,
Just in case we might have to
568
00:26:27,890 --> 00:26:29,500
Admit the fact
That we missed it.
569
00:26:29,500 --> 00:26:30,937
Charlie, we missed this.
570
00:26:30,937 --> 00:26:32,721
Sounds like
A charlie salinger
Plan to me.
571
00:26:36,986 --> 00:26:39,249
All right, big shot,
How's the new office?
572
00:26:39,249 --> 00:26:41,251
Good, it's nice.
We're over the ocean.
573
00:26:44,298 --> 00:26:47,083
We're going to
Throw the best party
For you, dad.
574
00:26:47,083 --> 00:26:48,345
Best bachelor party.
575
00:26:51,348 --> 00:26:53,394
Hello, sweetheart.
576
00:26:53,394 --> 00:26:57,050
Hi, um,
Sorry I'm late.
577
00:26:57,050 --> 00:26:58,747
That's ok,
Who's this?
578
00:26:58,747 --> 00:27:01,620
Oh, this is my boyfriend's
Little brother owen.
579
00:27:01,620 --> 00:27:03,273
Owen, this is my mom,
580
00:27:03,273 --> 00:27:04,797
This is her fiance.
581
00:27:04,797 --> 00:27:07,626
And this is her
Fiance's children.
582
00:27:07,626 --> 00:27:08,409
How you doing,
Owen?
583
00:27:08,409 --> 00:27:10,280
Hey, owen.Hey, owen.
584
00:27:10,280 --> 00:27:12,848
I'm confused.
585
00:27:12,848 --> 00:27:14,110
Well, let's get you
An extra chair,
586
00:27:14,110 --> 00:27:15,546
And we'll explain
It to you, owen.
587
00:27:15,546 --> 00:27:17,461
Sally, why don't you
Pass some chicken?
588
00:27:17,461 --> 00:27:19,289
Sarah, this was supposed
To be a dinner to discuss
The wedding plans.
589
00:27:19,289 --> 00:27:21,814
I think that owen might
Be a little bit bored.
590
00:27:21,814 --> 00:27:23,206
Oh, we can discuss
That another time.
591
00:27:23,206 --> 00:27:24,425
So, uh...
592
00:27:24,425 --> 00:27:27,820
Are you a chicken
And potatoes man, owen?
593
00:27:29,517 --> 00:27:31,171
Are you baby-sitting?
594
00:27:31,171 --> 00:27:32,563
Um, no, no.
595
00:27:32,563 --> 00:27:34,435
They called me,
And they needed
596
00:27:34,435 --> 00:27:36,350
Somebody to pick
Him up.
597
00:27:36,350 --> 00:27:38,918
I guess there was
A problem over there
Or something.
598
00:27:38,918 --> 00:27:40,571
That's the salingers.
599
00:27:40,571 --> 00:27:42,486
Always seems to be
Some kind of a crisis,
600
00:27:42,486 --> 00:27:44,314
And she's always helping
Somebody out of something.
601
00:27:44,314 --> 00:27:48,057
Then they always
Call in sarah to
Pick up the pieces,
602
00:27:48,057 --> 00:27:50,277
But she's too sweet
To ever say no.
603
00:27:50,277 --> 00:27:52,453
Mother!
They're my friends.
604
00:27:52,453 --> 00:27:55,064
And I'm your family.
605
00:27:55,064 --> 00:27:56,587
Excuse me.
606
00:28:11,515 --> 00:28:14,518
Ok, there
Are more cobwebs
In this apartment.
607
00:28:14,518 --> 00:28:18,566
Yeah, but we don't want
To get it too clean
608
00:28:18,566 --> 00:28:21,743
Because then we'd have
No excuse to get dirty
And sweaty...
609
00:28:21,743 --> 00:28:25,225
And smell as bad
As I do.
610
00:28:25,225 --> 00:28:27,183
I'm going to take
A shower.
611
00:28:27,183 --> 00:28:28,794
You want to come?
612
00:28:28,794 --> 00:28:30,839
Sure, just let me get
These webs first.
613
00:28:37,150 --> 00:28:38,455
Did you order food?
614
00:28:40,153 --> 00:28:41,589
Hey.
615
00:28:41,589 --> 00:28:42,764
Come in, I guess.
616
00:28:42,764 --> 00:28:44,157
Pack a bag, jule.
Let's go.
617
00:28:44,157 --> 00:28:45,245
What?
What are you--?
618
00:28:45,245 --> 00:28:46,942
Julia, maggie told
Us about ned.
619
00:28:46,942 --> 00:28:48,770
What? What are you
Talking about?
620
00:28:48,770 --> 00:28:50,337
You aware this guy
Spent five years throwing
Maggie into walls?
621
00:28:50,337 --> 00:28:52,078
You guys can't just
Barge in here--
622
00:28:52,078 --> 00:28:53,166
Is that him?
Is he in
The bathroom?
623
00:28:53,166 --> 00:28:54,863
Bailey!
624
00:28:54,863 --> 00:28:55,951
Julia, stay here.
Stay here.
625
00:28:58,693 --> 00:29:00,086
What the--?
626
00:29:00,086 --> 00:29:01,000
Get out here!
627
00:29:01,000 --> 00:29:02,566
Hey!
628
00:29:02,566 --> 00:29:04,351
You are never going to
Touch her ever again.
629
00:29:04,351 --> 00:29:05,395
Do you hear me?
630
00:29:05,395 --> 00:29:06,570
You can't come
In here--
631
00:29:06,570 --> 00:29:08,007
We can't?
We just did.
632
00:29:08,007 --> 00:29:09,573
Bay! Bay!
Bay! Get off him!
633
00:29:09,573 --> 00:29:10,792
Get off me.
634
00:29:10,792 --> 00:29:11,793
Get the hell
Out of here!
635
00:29:11,793 --> 00:29:12,794
Get out of here!
636
00:29:12,794 --> 00:29:14,317
Get out!
And stay down!
637
00:29:14,317 --> 00:29:16,015
You stay down.
638
00:29:16,015 --> 00:29:18,234
Trust me.
Just don't come out.
639
00:29:20,759 --> 00:29:23,022
Who the hell do
You think you are?
640
00:29:23,022 --> 00:29:24,501
Julia, please come on.
Please get your stuff.
641
00:29:24,501 --> 00:29:25,851
We want to take
You home.
642
00:29:25,851 --> 00:29:27,940
I am not coming
With you!
643
00:29:27,940 --> 00:29:29,855
Julia! Pack your stuff.
We'll talk about this
At home.
644
00:29:29,855 --> 00:29:32,248
This is my home!
645
00:29:32,248 --> 00:29:34,337
Julia, you can't lie
To us about this anymore.
Ok, we know what's going on.
646
00:29:34,337 --> 00:29:36,165
No, you don't.
647
00:29:36,165 --> 00:29:37,732
Like you said,
I don't get a vote
In your lives,
648
00:29:37,732 --> 00:29:39,342
You don't get
A vote in mine.
649
00:29:39,342 --> 00:29:40,779
This is not
About a vote.
650
00:29:40,779 --> 00:29:42,563
This is about
Keeping you safe.
651
00:29:42,563 --> 00:29:43,956
Now, just pack
Your stuff, and we'll
Talk about it later.
652
00:29:43,956 --> 00:29:45,696
I don't want to talk
About it later.
653
00:29:45,696 --> 00:29:47,307
Julia,
Please, come on.
Come with us.
654
00:29:47,307 --> 00:29:50,701
Ned and I are
Working this out.
655
00:29:50,701 --> 00:29:52,529
Ok? He's getting help.
He's seeing someone.
656
00:29:52,529 --> 00:29:53,704
I'm going to work
This out, charlie.
657
00:29:53,704 --> 00:29:55,141
I'm going to make it work.
658
00:29:55,141 --> 00:29:57,839
Shocking but true,
I'm not quitting on him!
659
00:29:57,839 --> 00:29:59,798
That guy beats women,
All right?
660
00:29:59,798 --> 00:30:02,148
It's not your problem
To work it out.
661
00:30:02,148 --> 00:30:04,759
No, it is, because
He loves me.
662
00:30:04,759 --> 00:30:06,674
If he loved you,
He wouldn't be
Hitting you.
663
00:30:06,674 --> 00:30:11,418
No...No, he does
Love me.
664
00:30:11,418 --> 00:30:12,680
Julia--
665
00:30:12,680 --> 00:30:14,943
Don't touch me!
Don't...
666
00:30:17,946 --> 00:30:20,383
Please, just go!
667
00:30:24,126 --> 00:30:25,824
Just go!
668
00:30:52,415 --> 00:30:54,591
I'm sorry I couldn't
Find anything.
669
00:30:54,591 --> 00:30:58,030
That's ok,
But you should try to if
You ever have the time.
670
00:30:58,030 --> 00:31:01,163
You suddenly
Realize you're a part of
671
00:31:01,163 --> 00:31:03,818
This long line of people,
You know?
672
00:31:03,818 --> 00:31:05,776
Gives you such a feeling
Of belonging.
673
00:31:09,998 --> 00:31:12,522
So, mom, I have
To take owen home.
674
00:31:12,522 --> 00:31:14,829
I'm sorry that I can't
Stay for dessert.
675
00:31:14,829 --> 00:31:16,613
I'm sorry, too.
676
00:31:16,613 --> 00:31:18,485
Ok, why are
You mad at me?
677
00:31:18,485 --> 00:31:21,967
I mean, you've
Been mad at me since
I got here tonight.
678
00:31:21,967 --> 00:31:24,230
I wanted tonight
To be special,
679
00:31:24,230 --> 00:31:26,972
And I just don't
Understand why or how
680
00:31:26,972 --> 00:31:28,582
The salingers always
Come before family.
681
00:31:28,582 --> 00:31:31,585
Before family?
682
00:31:31,585 --> 00:31:34,196
Mom, just because
You're marrying andrew
683
00:31:34,196 --> 00:31:36,546
Doesn't automatically
Make them my family.
684
00:31:36,546 --> 00:31:39,245
Andrew is going to be
My husband, sarah.
685
00:31:39,245 --> 00:31:40,899
I know that,
686
00:31:40,899 --> 00:31:43,902
And I am really,
Really happy for you.
687
00:31:43,902 --> 00:31:48,167
I am, but mom,
Andrew's your choice.
688
00:31:48,167 --> 00:31:50,473
You love him,
And he's going to
Be family
689
00:31:50,473 --> 00:31:52,345
Because you chose him.
690
00:31:52,345 --> 00:31:54,738
You know,
Kind of the way
That you chose me
691
00:31:54,738 --> 00:31:56,653
When you decided
To adopt me.
692
00:31:56,653 --> 00:32:00,396
But it's not blood
Or genes or dna,
693
00:32:00,396 --> 00:32:03,008
And it's
Also not a license
Or a ceremony, either.
694
00:32:03,008 --> 00:32:04,270
It's a choice.
695
00:32:07,229 --> 00:32:10,232
And, I don't know,
I guess, you know,
696
00:32:10,232 --> 00:32:12,626
Maybe I've made
My choice, too,
697
00:32:12,626 --> 00:32:16,325
And the salingers
Have been my choice for
A very long time now.
698
00:32:19,720 --> 00:32:23,680
Well, I guess I can't ask
You to accept my choice
699
00:32:23,680 --> 00:32:25,508
If I can't accept yours.
700
00:32:28,250 --> 00:32:30,687
Please ask bailey
To come to the wedding.
701
00:32:48,792 --> 00:32:50,533
I don't know if we should
Have left her there.
702
00:32:50,533 --> 00:32:53,058
I don't know, either.
703
00:32:53,058 --> 00:32:54,973
You see his face?
704
00:32:54,973 --> 00:32:58,498
See it? I wanted to
Smash it in.
705
00:32:58,498 --> 00:33:00,587
You should have
Let me.
706
00:33:00,587 --> 00:33:06,114
Yeah, well, I just
Kept thinking, you know,
We got to do this right.
707
00:33:06,114 --> 00:33:09,074
I kept thinking how
Would've dad done this?
708
00:33:09,074 --> 00:33:11,728
Of course,
If dad was here,
709
00:33:11,728 --> 00:33:12,860
This probably wouldn't
Be happening.
710
00:33:14,644 --> 00:33:16,211
Why?
711
00:33:16,211 --> 00:33:18,039
I mean,
What the hell is
She doing with him?
712
00:33:18,039 --> 00:33:19,345
Staying with him.
713
00:33:19,345 --> 00:33:20,868
I know what she's doing, charlie.
714
00:33:23,349 --> 00:33:25,960
She thinks that you think
She's a failure.
715
00:33:25,960 --> 00:33:28,006
What?
716
00:33:28,006 --> 00:33:32,445
She thinks you don't
Accept her the way she is,
And you don't.
717
00:33:32,445 --> 00:33:35,317
Oh, man...
718
00:33:35,317 --> 00:33:37,624
So, she's staying with
This guy to prove you wrong.
719
00:33:37,624 --> 00:33:39,974
I can't believe
You're finding a way
To blame me for this.
720
00:33:39,974 --> 00:33:41,367
You always find
Something, don't you?
721
00:33:41,367 --> 00:33:43,717
Charlie, you never
Accepted her.
722
00:33:43,717 --> 00:33:46,981
Her and griffin,
You never accepted
Her and griffin.
723
00:33:46,981 --> 00:33:50,332
Last year, all year,
They were in the house
724
00:33:50,332 --> 00:33:52,334
Busting their butts
For you,
725
00:33:52,334 --> 00:33:53,727
And you were
So critical of them.
726
00:33:53,727 --> 00:33:55,685
Yeah, and I was right.
727
00:33:55,685 --> 00:33:57,687
It was a huge mistake.
728
00:33:57,687 --> 00:34:03,389
And getting daphne
Knocked up was some
Grand achievement.
729
00:34:13,703 --> 00:34:16,358
Julia and I are
Completely different.
730
00:34:16,358 --> 00:34:18,621
Ok? You think...
731
00:34:18,621 --> 00:34:20,884
You think 5 years ago,
732
00:34:20,884 --> 00:34:23,713
If mom and dad
Had predicted where
We'd be right now
733
00:34:23,713 --> 00:34:26,020
That me getting some
Girl pregnant would
Have been that far off?
734
00:34:26,020 --> 00:34:27,282
'cause I don't
Think so.
735
00:34:27,282 --> 00:34:28,544
But julia?
736
00:34:28,544 --> 00:34:30,372
You think
They'd have said
737
00:34:30,372 --> 00:34:31,982
That she would be
Married and divorced to
A motorcycle mechanic
738
00:34:31,982 --> 00:34:33,854
All by the ripe old
Age of 20?
739
00:34:33,854 --> 00:34:36,509
And now this?
I don't think so, bailey.
740
00:34:36,509 --> 00:34:38,337
So, go ahead
And blame me.
741
00:34:38,337 --> 00:34:40,382
Blame me because
I want my kid sister
742
00:34:40,382 --> 00:34:44,212
To be everything
She was supposed to be.
743
00:34:44,212 --> 00:34:46,780
Just don't do it where
I can hear you, ok?
744
00:35:13,241 --> 00:35:15,722
Well, did she
Come with you?
Where is she?
745
00:35:15,722 --> 00:35:17,811
Julia didn't want to come
Home with us, claud.
746
00:35:17,811 --> 00:35:19,987
Why not?
What happened?
747
00:35:19,987 --> 00:35:23,077
She, uh...
748
00:35:23,077 --> 00:35:25,297
She didn't want us
Butting into her life.
749
00:35:25,297 --> 00:35:27,212
So, she admitted it.
750
00:35:27,212 --> 00:35:29,605
Yeah. She said that
It was a problem,
751
00:35:29,605 --> 00:35:32,913
And that they were going
To work it out alone.
752
00:35:32,913 --> 00:35:34,306
I don't understand.
753
00:35:34,306 --> 00:35:36,525
How can they work
It out alone
754
00:35:36,525 --> 00:35:37,483
When he's the problem?
755
00:35:39,398 --> 00:35:41,313
I don't know,
756
00:35:41,313 --> 00:35:45,578
But she's going to
Have to figure that
Out for herself.
757
00:35:45,578 --> 00:35:46,579
But she's
Admitting it.
758
00:35:46,579 --> 00:35:49,277
Yeah, she is, claud,
759
00:35:49,277 --> 00:35:51,366
But...It's kind of
Like the same thing
With my drinking.
760
00:35:51,366 --> 00:35:53,934
She knows that
There's a problem.
761
00:35:53,934 --> 00:35:56,763
She doesn't know
What it is yet,
762
00:35:56,763 --> 00:35:59,157
Or how bad it is.
763
00:35:59,157 --> 00:36:03,857
And she thinks
She can take care of
It all by herself.
764
00:36:03,857 --> 00:36:06,076
You remember how mad
I got when you guys
Tried to help me?
765
00:36:06,076 --> 00:36:08,035
But we did help you.
766
00:36:08,035 --> 00:36:10,646
Well, you did,
And you didn't.
767
00:36:10,646 --> 00:36:15,129
It really wasn't until
Sarah got hurt that I...
768
00:36:15,129 --> 00:36:17,305
Finally sort of
Woke up, you know.
769
00:36:17,305 --> 00:36:19,307
But if anybody
Gets hurt,
770
00:36:19,307 --> 00:36:21,091
It's going to
Be julia.
771
00:36:21,091 --> 00:36:24,399
Claud, we can't
Help her until
She wants our help.
772
00:36:24,399 --> 00:36:27,924
Bailey.
773
00:36:27,924 --> 00:36:32,538
Hey, hey, buddy.
774
00:36:32,538 --> 00:36:34,279
I'm sorry,
Did we wake you up?
775
00:36:34,279 --> 00:36:37,630
A bad guy was trying
To get in my tent.
776
00:36:37,630 --> 00:36:39,980
A bad guy? Who?
777
00:36:39,980 --> 00:36:45,246
Someone, I don't know.
He didn't say his name.
778
00:36:45,246 --> 00:36:47,553
Can I sleep
At bailey's house,
779
00:36:47,553 --> 00:36:49,294
Where there isn't
Any bad guys?
780
00:36:51,252 --> 00:36:53,907
I'm sorry, bud,
You got to stay
Here for now.
781
00:36:53,907 --> 00:36:57,650
But you promised I could.
It was our secret.
782
00:36:57,650 --> 00:37:00,740
That's good, bailey.
783
00:37:00,740 --> 00:37:04,483
No, what I promised
Was that we'd try
And work it out,
784
00:37:04,483 --> 00:37:06,224
But for now you
Have to be here.
785
00:37:06,224 --> 00:37:08,008
Ok?
786
00:37:08,008 --> 00:37:09,401
Ok?
787
00:37:09,401 --> 00:37:11,794
Owen, come on,
Get back to bed.
788
00:37:13,970 --> 00:37:16,625
Go on, owen.
Do what charlie says.
789
00:37:16,625 --> 00:37:18,627
You know what, owen?
Come here.
790
00:37:18,627 --> 00:37:20,194
Sarah, what are
You doing?
791
00:37:20,194 --> 00:37:21,587
Just let us handle it.
792
00:37:31,292 --> 00:37:33,294
Good night, everybody.
793
00:37:33,294 --> 00:37:34,295
Good night.
794
00:37:34,295 --> 00:37:34,948
Good night, bud.
795
00:37:38,517 --> 00:37:40,997
You know what,
Charlie?
796
00:37:40,997 --> 00:37:43,783
I really, really hate it
When you say "Us"
797
00:37:43,783 --> 00:37:45,611
Like it doesn't
Include me.
798
00:37:47,874 --> 00:37:49,571
Look, I am not
His baby-sitter
799
00:37:49,571 --> 00:37:52,226
Just because
He and I aren't
Married or something,
800
00:37:52,226 --> 00:37:54,141
And you of all people
Should know that.
801
00:37:58,537 --> 00:38:00,278
I'll be out
In the car.
802
00:38:05,718 --> 00:38:08,634
I'm going to go
Tuck owen in.
803
00:38:29,132 --> 00:38:30,743
Sorry about that.
804
00:38:30,743 --> 00:38:33,485
What are
You apologizing for?
805
00:38:33,485 --> 00:38:35,922
I'm glad
You said it.
806
00:38:35,922 --> 00:38:37,315
Are you ok?
807
00:38:37,315 --> 00:38:38,838
Yeah.
808
00:38:40,796 --> 00:38:42,494
Yeah, I just kind of
Had a really bad night.
809
00:38:42,494 --> 00:38:46,062
You and me both.
810
00:38:46,062 --> 00:38:48,413
Not nearly as bad
As yours, of course.
811
00:38:50,545 --> 00:38:51,938
Families, huh?
812
00:38:51,938 --> 00:38:55,681
Yeah.
813
00:38:55,681 --> 00:38:58,901
My mother just expects me
To love them already.
814
00:38:58,901 --> 00:39:00,860
That's not fair.
815
00:39:00,860 --> 00:39:03,210
It's not, right?
816
00:39:03,210 --> 00:39:04,733
Hm-mm.
817
00:39:04,733 --> 00:39:08,911
'cause I love you, bailey,
818
00:39:08,911 --> 00:39:10,826
And that's ok, right?
819
00:39:10,826 --> 00:39:15,875
I mean, for me to love you
And owen and claud
And julia and charlie.
820
00:39:15,875 --> 00:39:18,007
Yes, of course it is.
821
00:39:18,007 --> 00:39:20,749
Is it, though?
822
00:39:28,017 --> 00:39:30,846
You're "Us," sarah.
You always have been.
823
00:39:38,854 --> 00:39:40,508
I looked everywhere, owen.
824
00:39:40,508 --> 00:39:43,337
Looks like he's gone,
Whoever he was.
825
00:39:43,337 --> 00:39:45,034
I think he went
Into the kitchen.
826
00:39:45,034 --> 00:39:48,516
Nope, I looked there.
827
00:39:48,516 --> 00:39:50,866
Under the couch?
828
00:39:50,866 --> 00:39:53,042
Looked there, too.
I think he's gone.
829
00:39:53,042 --> 00:39:55,436
It's so late,
He probably got tired,
830
00:39:55,436 --> 00:39:57,395
And just went home
To go to bed.
831
00:40:04,184 --> 00:40:06,404
Are charlie and bailey
Mad at me?
832
00:40:08,406 --> 00:40:10,146
At you?
833
00:40:10,146 --> 00:40:11,496
No.
834
00:40:11,496 --> 00:40:13,759
No, why would
You think that?
835
00:40:13,759 --> 00:40:15,891
Because they always
Yell my name a lot.
836
00:40:18,851 --> 00:40:23,246
No, owen,
They're not mad
At you at all.
837
00:40:23,246 --> 00:40:25,945
I think they just...
They love you so much,
838
00:40:25,945 --> 00:40:28,513
That they end up getting
Mad at each other
839
00:40:28,513 --> 00:40:30,253
Because charlie
Wants you here,
840
00:40:30,253 --> 00:40:32,734
And bailey wants
You there with him.
841
00:40:32,734 --> 00:40:33,822
You sure?
842
00:40:35,737 --> 00:40:37,347
I'm sure I'm sure.
843
00:40:41,439 --> 00:40:43,832
Night night,
Sleep tight.
844
00:40:43,832 --> 00:40:45,355
Don't let
The bedbugs bite.
845
00:40:46,792 --> 00:40:47,836
See you in
The morning light.
846
00:41:18,693 --> 00:41:20,434
Good night.
847
00:42:07,307 --> 00:42:08,743
How many times?
848
00:42:11,311 --> 00:42:12,747
How many?
849
00:42:12,747 --> 00:42:15,141
In all three years,
I don't know.
850
00:42:15,141 --> 00:42:17,143
I'd have to say too many.
851
00:42:19,319 --> 00:42:20,973
I'm sorry.
852
00:42:20,973 --> 00:42:25,107
Me, too.
853
00:42:25,107 --> 00:42:28,067
I'd always thought
It happened because
I'd done something wrong...
854
00:42:28,067 --> 00:42:29,851
Until I saw
It happening to you,
855
00:42:29,851 --> 00:42:31,331
And then I realized
856
00:42:31,331 --> 00:42:34,552
It wasn't me.
It was him, it was ned.
857
00:42:37,206 --> 00:42:40,340
It's still him, julia.
You know that, right?
858
00:42:46,607 --> 00:42:47,695
Hey.
859
00:42:47,695 --> 00:42:51,569
Oh, hey.
860
00:42:51,569 --> 00:42:55,094
Maggie fell asleep in
That dostoevsky lecture
Last week.
861
00:42:55,094 --> 00:42:57,183
Here are my notes.
862
00:42:57,183 --> 00:43:00,316
Can I get them back
On monday after class?
863
00:43:00,316 --> 00:43:02,405
Sure, thanks.
864
00:43:02,405 --> 00:43:03,406
You're welcome.
865
00:43:03,406 --> 00:43:06,061
Bye.
63060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.