Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,700
Charlie! Hey, charlie!
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,094
Go back to bed.Diana's crying.
I can't sleep.
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,226
Make her stop!I'm trying, ok?
4
00:00:09,226 --> 00:00:11,794
I'm trying.
Now go back to bed.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,059
Hey, little girl.
6
00:00:16,059 --> 00:00:18,627
Hey, where's
The 4-alarm fire, huh?
7
00:00:18,627 --> 00:00:20,585
Shh.
8
00:00:20,585 --> 00:00:22,848
I wouldn't do that
If I were you,
Mr. Salinger,
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,285
Pick her up
Every time she cries.
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,895
I'm just trying
To calm her down.
11
00:00:25,895 --> 00:00:27,766
Hey, sweetie.
Daddy loves you.
12
00:00:27,766 --> 00:00:30,943
Baby's got to learn
How to put herself
To sleep.
13
00:00:30,943 --> 00:00:32,858
No, I think that's what
We're paying you to do.
14
00:00:32,858 --> 00:00:35,687
Mr. Salinger,
I have 26 years
Of nursing experience.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,124
No, this isn't
A debate, nora.
16
00:00:37,124 --> 00:00:39,561
Lighten up, charlie.
Come back to bed.
17
00:00:39,561 --> 00:00:41,084
This is real simple.
18
00:00:41,084 --> 00:00:43,043
When she cries,
I want you to pick her up.
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,870
Ok? That's the way
I want it done.
20
00:00:44,870 --> 00:00:48,483
And if you don't want
To do it that way, then...
21
00:00:48,483 --> 00:00:49,919
You might as well just leave.
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,181
Well, if you want me
To leave, mr. Salinger,
23
00:00:51,181 --> 00:00:52,182
Then I'll just leave.
24
00:00:52,182 --> 00:00:54,750
What?! No. Excuse me.
25
00:00:58,971 --> 00:01:01,191
Charlie,
What are you doing?
26
00:01:01,191 --> 00:01:03,324
We interviewed every
Baby nurse in town,
27
00:01:03,324 --> 00:01:05,021
And none of them were
Good enough for you.
28
00:01:05,021 --> 00:01:06,979
It's not for me.
It's for diana.
29
00:01:06,979 --> 00:01:09,199
We were lucky to find
Nora. She's raised six kids.
30
00:01:09,199 --> 00:01:10,722
Nobody's
Going to be perfect.
31
00:01:10,722 --> 00:01:13,160
Not even you.
And definitely not me.
32
00:01:13,160 --> 00:01:14,335
And between
Diana's colic
33
00:01:14,335 --> 00:01:15,379
And her crying
All the time,
34
00:01:15,379 --> 00:01:16,946
I need some sleep!
35
00:01:16,946 --> 00:01:18,295
I don't know what losing
Your mind feels like,
36
00:01:18,295 --> 00:01:20,384
But I'm pretty sure
That this is it!
37
00:01:20,384 --> 00:01:24,258
So, charlie, please.
38
00:01:25,389 --> 00:01:26,869
Ok.
39
00:01:29,001 --> 00:01:32,266
Listen, her next feeding
Is in half an hour.
40
00:01:32,266 --> 00:01:34,006
Don't be late,
'cause we're trying
To keep her on a schedule.
41
00:01:34,006 --> 00:01:36,661
Sleep, charlie.
Let's just sleep.
42
00:01:42,058 --> 00:01:44,974
♪ everybody wants to live ♪
43
00:01:44,974 --> 00:01:46,715
♪ like they wanna live ♪
44
00:01:46,715 --> 00:01:50,066
♪ and everybody
Wants to love ♪
45
00:01:50,066 --> 00:01:51,328
♪ like they wanna love ♪
46
00:01:51,328 --> 00:01:55,289
♪ and everybody
Wants to be ♪
47
00:01:55,289 --> 00:02:02,992
♪ closer to free ♪
48
00:02:24,100 --> 00:02:26,363
Julia.
49
00:02:26,363 --> 00:02:29,714
Look,
I want to talk to you.
50
00:02:29,714 --> 00:02:31,542
I'm--I'm thinking
About you all the time,
51
00:02:31,542 --> 00:02:33,153
So I thought I better
Just, you know,
52
00:02:33,153 --> 00:02:35,067
Come and talk to you.
53
00:02:35,067 --> 00:02:37,461
See, the thing is,
I've just...
54
00:02:37,461 --> 00:02:40,769
Spent 5 years trying
To keep a family together.
55
00:02:40,769 --> 00:02:43,163
And so when you tell me
That you hate yours,
56
00:02:43,163 --> 00:02:44,512
It just makes me crazy.
57
00:02:44,512 --> 00:02:48,168
But I get
That you're angry.
58
00:02:48,168 --> 00:02:51,127
So, talk to me.
59
00:02:51,127 --> 00:02:53,651
And I'll help you,
Not judge you.
60
00:02:56,872 --> 00:03:01,877
'cause I'm selfish
And I want you in my life.
61
00:03:04,009 --> 00:03:05,359
It's a deal.
62
00:03:05,359 --> 00:03:06,925
Mmm.
63
00:03:08,797 --> 00:03:10,364
It's great.
64
00:03:13,062 --> 00:03:14,672
Only not today.
65
00:03:14,672 --> 00:03:17,022
Richie's sitter bailed
At the last minute,
66
00:03:17,022 --> 00:03:20,156
And I got to head over
To oakland tonight.
67
00:03:20,156 --> 00:03:22,158
What? So I come
Making up with you
68
00:03:22,158 --> 00:03:24,508
And you have to run off
To a family you resent?
69
00:03:24,508 --> 00:03:26,118
Well, richie's the sun.
70
00:03:26,118 --> 00:03:28,512
I'm just a planet
Revolving around him.
71
00:03:28,512 --> 00:03:31,080
The whole weekend?
72
00:03:31,080 --> 00:03:32,647
No, just tonight.
73
00:03:32,647 --> 00:03:34,649
He goes to this diner
Every thursday.
74
00:03:34,649 --> 00:03:37,434
The one from the bugs
In the hash browns story?
75
00:03:37,434 --> 00:03:39,131
Yeah. That one.
76
00:03:39,131 --> 00:03:44,049
Huh. Well, um,
Maybe I can come with you
77
00:03:44,049 --> 00:03:45,616
And sleep in oakland?
78
00:03:45,616 --> 00:03:48,445
Richie's ok, but
He's not a lot of fun,
79
00:03:48,445 --> 00:03:50,404
So let me
Take this one alone, ok?
80
00:03:55,104 --> 00:03:57,019
Thanks for coming all
The way down here, art.
81
00:03:57,019 --> 00:03:58,760
You want some lunch?Not today, bailey.
82
00:03:58,760 --> 00:04:00,283
Oh, come on.
83
00:04:00,283 --> 00:04:02,067
20 years of
Number-crunching
For this place,
84
00:04:02,067 --> 00:04:03,417
I've never seen you
Eat here once.
85
00:04:03,417 --> 00:04:05,157
Got the best cream
Of mushroom soup
86
00:04:05,157 --> 00:04:06,158
In the city.
87
00:04:06,158 --> 00:04:07,159
Cream...See...
88
00:04:07,159 --> 00:04:08,857
Cream will kill me.
89
00:04:08,857 --> 00:04:11,076
My wife
Makes all my food.
90
00:04:11,076 --> 00:04:12,382
Rabbit food.
91
00:04:12,382 --> 00:04:15,559
Besides, hear
What I got to say,
92
00:04:15,559 --> 00:04:16,734
You may not feel
Like spotting me.
93
00:04:16,734 --> 00:04:19,955
Why, is there a problem?
94
00:04:19,955 --> 00:04:22,305
The restaurant's
Been doing so great.
95
00:04:22,305 --> 00:04:24,176
Which is why I made
A little mistake.
96
00:04:24,176 --> 00:04:25,874
You see, your dad's
Profit margins
97
00:04:25,874 --> 00:04:27,441
Were the same
For so long,
98
00:04:27,441 --> 00:04:29,007
My computer automatically
99
00:04:29,007 --> 00:04:31,793
Plugged in old numbers
From like '93.
100
00:04:31,793 --> 00:04:33,534
Arthur, bottom line,
I owe taxes.
101
00:04:33,534 --> 00:04:34,796
Just tell me how much.
102
00:04:34,796 --> 00:04:37,015
No, no,
It's the other way.
103
00:04:37,015 --> 00:04:39,366
You got
A big refund check.
104
00:04:39,366 --> 00:04:43,152
Well, that's
A good thing, right?
105
00:04:43,152 --> 00:04:44,936
Holy...
106
00:04:44,936 --> 00:04:46,373
That's what you get for
107
00:04:46,373 --> 00:04:48,244
Making so much money
Out of this place.
108
00:04:48,244 --> 00:04:50,899
And I've never seen
Numbers like this.
109
00:04:50,899 --> 00:04:55,077
You mean, when charlie
Was running the restaurant.
110
00:04:55,077 --> 00:04:56,948
Charlie, joe, your dad.
111
00:04:56,948 --> 00:05:00,604
You're saying that I made
More money than my dad?
112
00:05:00,604 --> 00:05:02,389
You're putting it
Through the roof.
113
00:05:06,697 --> 00:05:08,917
You stop crying now,
I'll buy you a bike
114
00:05:08,917 --> 00:05:11,702
As soon as you're
Old enough to ride one.
115
00:05:11,702 --> 00:05:13,661
What kind of job
You looking for?
116
00:05:13,661 --> 00:05:15,358
Well, I've got one
At this repair shop,
117
00:05:15,358 --> 00:05:17,229
But I'm always
Looking to make extra.
118
00:05:17,229 --> 00:05:19,101
All right,
How about a car?
119
00:05:19,101 --> 00:05:23,323
Huh. Well, now,
This sounds exotic.
120
00:05:23,323 --> 00:05:24,933
Free flight courier.
121
00:05:24,933 --> 00:05:28,937
Takes you across country
In exchange for a delivery.
122
00:05:28,937 --> 00:05:31,983
Ok. Coffee break's over.
123
00:05:35,073 --> 00:05:37,293
No pacifier?
124
00:05:37,293 --> 00:05:38,860
Like mr. Salinger said?
125
00:05:38,860 --> 00:05:40,514
No, no. Forget about
Mr. Salinger.
126
00:05:40,514 --> 00:05:41,950
Ok, if you think
It takes a pacifier,
127
00:05:41,950 --> 00:05:43,908
You just plug it in.
Whenever you think.
128
00:05:43,908 --> 00:05:45,954
You're the boss.
129
00:05:45,954 --> 00:05:46,955
Hey, daph!
130
00:05:46,955 --> 00:05:49,697
Yes, griffin?
131
00:05:49,697 --> 00:05:51,960
Did, uh,
Did claudia call yesterday?
132
00:05:51,960 --> 00:05:55,355
I talked to her
For like 3 seconds.
133
00:05:55,355 --> 00:05:57,792
I mean, she tell you
How miserable she's been?
134
00:05:57,792 --> 00:05:59,184
Oh, she doesn't have to.
135
00:05:59,184 --> 00:06:01,796
It takes one
To know one.
136
00:06:16,376 --> 00:06:19,074
Excellent choice.
137
00:06:19,074 --> 00:06:21,076
Yeah.
138
00:06:21,076 --> 00:06:23,078
That's a little
Steep, though.
139
00:06:23,078 --> 00:06:25,036
What exactly
Are you looking for?
140
00:06:25,036 --> 00:06:27,082
A suit.
141
00:06:27,082 --> 00:06:28,692
A really nice one.
142
00:06:28,692 --> 00:06:30,694
'cause I've had
A really good year.
143
00:06:30,694 --> 00:06:33,044
Well, then,
For your own protection,
144
00:06:33,044 --> 00:06:34,176
Whatever you do,
145
00:06:34,176 --> 00:06:36,134
Don't look over there.
146
00:06:38,746 --> 00:06:40,574
If you think
This one's expensive,
147
00:06:40,574 --> 00:06:43,272
That one's
Way out of your league.
148
00:06:46,493 --> 00:06:49,365
Let me just see
How it feels.
149
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
Have we
Made a decision yet?
150
00:06:55,806 --> 00:06:57,895
I'm thinking.
151
00:06:57,895 --> 00:06:59,810
And just what
Are we thinking?
152
00:06:59,810 --> 00:07:01,159
We're thinking
153
00:07:01,159 --> 00:07:03,553
We haven't made
A decision yet.
154
00:07:03,553 --> 00:07:05,642
May I come in?
155
00:07:08,558 --> 00:07:09,951
If you don't
Have the means,
156
00:07:09,951 --> 00:07:10,952
Then you shouldn't
Buy the suit.
157
00:07:10,952 --> 00:07:12,170
It's that simple.
158
00:07:12,170 --> 00:07:13,171
It's not that, actually.
159
00:07:13,171 --> 00:07:14,912
But if you have it,
160
00:07:14,912 --> 00:07:16,218
And you're worried
That you shouldn't spend it
161
00:07:16,218 --> 00:07:17,915
Because it's
Just not practical
162
00:07:17,915 --> 00:07:20,091
Or you're going to
Feel guilty afterward,
163
00:07:20,091 --> 00:07:22,006
Then I say this to you,
164
00:07:22,006 --> 00:07:24,748
We're all just food
For the worms, billy.
165
00:07:24,748 --> 00:07:26,707
Bailey.
166
00:07:26,707 --> 00:07:28,448
I said bailey.
167
00:07:28,448 --> 00:07:33,888
Some day you're going
To be dead and buried.
168
00:07:33,888 --> 00:07:36,499
Worm food.Right.
169
00:07:36,499 --> 00:07:37,892
And what do you want
People to say about you
170
00:07:37,892 --> 00:07:39,459
After you're
Dead and gone?
171
00:07:39,459 --> 00:07:42,462
That bailey, he sure was
Sensible with his money.
172
00:07:42,462 --> 00:07:47,728
Or...Damn, he looked good
In that black cashmere suit.
173
00:07:53,211 --> 00:07:55,518
Mr. Salinger,
Didn't expect you home
174
00:07:55,518 --> 00:07:56,693
In the middle
Of the afternoon.
175
00:07:56,693 --> 00:07:58,042
Seventh grade assembly.
176
00:07:58,042 --> 00:08:00,349
I ducked out
To see my girl.
177
00:08:00,349 --> 00:08:02,307
Hey, munchkin,
How's that sound?
178
00:08:02,307 --> 00:08:04,440
What ya eating?
Turkey on rye?
179
00:08:04,440 --> 00:08:06,877
Ha ha. Half formula.
Half chopped cereal.
180
00:08:06,877 --> 00:08:08,226
And a teeny-weenie
Bit of sugar--
181
00:08:08,226 --> 00:08:11,316
Nora, uh, diana's
On breast milk.
182
00:08:11,316 --> 00:08:12,840
Only breast milk.
183
00:08:12,840 --> 00:08:14,885
Ok?
184
00:08:14,885 --> 00:08:16,974
Charlie,
What are you doing home?
185
00:08:16,974 --> 00:08:21,631
Listen, uh, nora,
This is my baby,
186
00:08:21,631 --> 00:08:23,764
And she's
Everything to me.
187
00:08:23,764 --> 00:08:25,243
Now, you may have
Raised 6 kids,
188
00:08:25,243 --> 00:08:26,593
I don't care!
189
00:08:26,593 --> 00:08:28,464
This is the way
I want things done.
190
00:08:28,464 --> 00:08:29,639
Charlie.
191
00:08:29,639 --> 00:08:31,249
Let him finish,
Mrs. Salinger.
192
00:08:31,249 --> 00:08:33,817
I want it done
The way I want it done,
193
00:08:33,817 --> 00:08:36,037
Or this isn't
Going to work out.
194
00:08:36,037 --> 00:08:37,647
Mm-hmm.
195
00:08:37,647 --> 00:08:39,519
I thought that's
Where you were going.
196
00:08:39,519 --> 00:08:41,738
You see, I think you're
Right, mr. Salinger.
197
00:08:41,738 --> 00:08:43,697
Not about the baby.
198
00:08:43,697 --> 00:08:47,352
You're right. This
Isn't going to work out.
199
00:08:47,352 --> 00:08:48,963
Charlie,
What have you done?
200
00:08:48,963 --> 00:08:50,704
You can send my check
To the agency.
201
00:08:50,704 --> 00:08:51,705
Nora!
202
00:08:51,705 --> 00:08:53,576
Oh, charlie!
203
00:08:53,576 --> 00:08:55,273
Look, don't worry.
We'll find somebody else.
204
00:08:55,273 --> 00:08:57,145
Yes, we will.
205
00:08:57,145 --> 00:08:59,147
Because I'm going
To call the agency
Right now
206
00:08:59,147 --> 00:09:01,976
And tell them
To send over
That margaret lady.
207
00:09:01,976 --> 00:09:04,718
The one who
Lit a cigarette while
We were interviewing her?
208
00:09:04,718 --> 00:09:06,110
We've got
To call somebody.
209
00:09:06,110 --> 00:09:08,330
And if you don't
Trust the agency,
210
00:09:08,330 --> 00:09:10,637
Let's call kirsten.
211
00:09:10,637 --> 00:09:12,943
I can't keep
Calling kirsten.
212
00:09:12,943 --> 00:09:14,336
She's not
A baby nurse.
213
00:09:14,336 --> 00:09:15,903
She's got
Her own life.
214
00:09:15,903 --> 00:09:17,905
You have to.
215
00:09:17,905 --> 00:09:18,906
I can't
Take this anymore.
216
00:09:18,906 --> 00:09:20,647
I am so tired.
217
00:09:20,647 --> 00:09:22,083
I boiled
A pot this morning
218
00:09:22,083 --> 00:09:23,519
With no water in it.
219
00:09:23,519 --> 00:09:25,521
Practically burned
The whole house down.
220
00:09:25,521 --> 00:09:27,567
I go to
The food king yesterday,
221
00:09:27,567 --> 00:09:29,220
I get to the front doors
Before I realize
222
00:09:29,220 --> 00:09:32,136
That I have left
The baby in the car!
223
00:09:35,226 --> 00:09:37,098
That's a little scary.
224
00:09:37,098 --> 00:09:40,231
Yeah, well, I need
Some sleep, charlie.
225
00:09:43,844 --> 00:09:46,760
And we need some help.
226
00:09:53,375 --> 00:09:54,898
Heh heh.
227
00:09:54,898 --> 00:09:56,465
I know this man here
228
00:09:56,465 --> 00:09:57,553
Will have the silver
Dollar special.
229
00:09:57,553 --> 00:09:59,337
How about you, ned?
230
00:09:59,337 --> 00:10:02,732
Uh, I'm going to have
The hash and a cup of coffee.
231
00:10:02,732 --> 00:10:05,126
Richie,
Did you get a haircut?
232
00:10:05,126 --> 00:10:07,650
You're looking good.
233
00:10:07,650 --> 00:10:08,738
Thanks, rita.
234
00:10:12,873 --> 00:10:13,961
This seat reserved?
235
00:10:16,528 --> 00:10:17,921
Julia...
236
00:10:17,921 --> 00:10:19,053
I thought
I'd join you guys.
237
00:10:19,053 --> 00:10:20,402
All get to know
Each other.
238
00:10:20,402 --> 00:10:21,925
You know my brothers.
239
00:10:21,925 --> 00:10:23,884
Uh, don't sit there.
240
00:10:23,884 --> 00:10:26,451
No? Why not?
241
00:10:26,451 --> 00:10:28,497
'cause he likes
To sit alone.
242
00:10:28,497 --> 00:10:30,107
Here. Sit here.
243
00:10:32,719 --> 00:10:33,720
Hi.
244
00:10:33,720 --> 00:10:34,851
Hey.
245
00:10:36,157 --> 00:10:37,201
Mmm.
246
00:10:37,201 --> 00:10:38,812
It's julia, richie.
247
00:10:38,812 --> 00:10:40,378
You remember her?
248
00:10:40,378 --> 00:10:41,423
Mmm.
249
00:10:41,423 --> 00:10:43,033
You met her last week.
250
00:10:43,033 --> 00:10:44,905
It's nice to see you.
251
00:10:44,905 --> 00:10:46,820
Mmm.
252
00:10:46,820 --> 00:10:48,038
He understands.
253
00:10:48,038 --> 00:10:51,389
He just...Can't
Answer you back.
254
00:10:51,389 --> 00:10:53,087
Did you guys
Order anything yet?
255
00:10:53,087 --> 00:10:54,392
Yeah--
256
00:10:54,392 --> 00:10:55,785
He knows he had a home,
But scarce--
257
00:10:55,785 --> 00:10:57,308
What's he saying?
258
00:10:57,308 --> 00:10:59,354
It's--it's nothing.
It's words.
259
00:10:59,354 --> 00:11:02,226
Healing wings...
Within sacred leaves
260
00:11:02,226 --> 00:11:04,968
That lie in that dead
And silent house.
261
00:11:04,968 --> 00:11:06,709
Whoa!
262
00:11:06,709 --> 00:11:08,537
Aah! Aah!
263
00:11:08,537 --> 00:11:09,843
It's ok.
It's just water.
It's just water.
264
00:11:09,843 --> 00:11:11,671
It was an accident.Just calm down.
265
00:11:11,671 --> 00:11:15,936
Had no room!
Had no room! Aah!
266
00:11:15,936 --> 00:11:17,938
Oh, julia,
Could you just--
267
00:11:17,938 --> 00:11:19,374
Could you get up
And just--
268
00:11:19,374 --> 00:11:21,158
Look, go over there.
269
00:11:21,158 --> 00:11:22,812
No, just go.
270
00:11:22,812 --> 00:11:24,640
Shh, shh, shh.
Hey, hey, hey.
271
00:11:24,640 --> 00:11:26,250
It's ok. It's ok.I'm sorry. What did I do?
272
00:11:26,250 --> 00:11:28,513
Nothing. It's just
He's not used to you,
273
00:11:28,513 --> 00:11:29,514
And it upsets him.
274
00:11:29,514 --> 00:11:31,908
It's not you you.
275
00:11:31,908 --> 00:11:33,562
I'll explain later.
276
00:11:33,562 --> 00:11:35,216
Aah!Shh.
277
00:11:35,216 --> 00:11:38,088
It's ok.
She's gone. She's gone.
278
00:11:38,088 --> 00:11:42,397
Everything's
Back to normal. Shh.
279
00:11:46,053 --> 00:11:49,926
Ok. Shh. Shh. It's ok.
280
00:11:53,277 --> 00:11:57,194
We just need you to come
And work tomorrow night
281
00:11:57,194 --> 00:11:58,935
For a few hours
So we can get some sleep.
282
00:11:58,935 --> 00:12:00,720
There's nobody else
I trust.
283
00:12:00,720 --> 00:12:02,765
And daphne
Is like something out of
284
00:12:02,765 --> 00:12:04,375
Night of the living dead.
285
00:12:04,375 --> 00:12:06,421
Charlie, you don't have
To feel bad for asking.
286
00:12:06,421 --> 00:12:08,728
If there's something else
That you have to do,
287
00:12:08,728 --> 00:12:12,166
If you and paul have
Plans or anything...
288
00:12:12,166 --> 00:12:14,821
Paul did say something about
Maybe coming home early,
289
00:12:14,821 --> 00:12:16,213
And we might see a movie.
290
00:12:16,213 --> 00:12:18,128
Ok. Then forget it.
291
00:12:18,128 --> 00:12:19,434
'cause the last thing
I want to do
292
00:12:19,434 --> 00:12:21,479
Is cause a problem
With paul.
293
00:12:21,479 --> 00:12:26,354
Charlie,
He's never home on time.
294
00:12:26,354 --> 00:12:30,314
Maybe he'll be here.
We might see a movie.
295
00:12:30,314 --> 00:12:32,316
In paul's language
That means,
296
00:12:32,316 --> 00:12:34,449
He gets stuck
At the hospital
297
00:12:34,449 --> 00:12:37,713
And I sit at home
Watching reruns.
298
00:12:39,671 --> 00:12:42,500
Might as well do that
At your house.
299
00:12:42,500 --> 00:12:45,199
You're absolutely sure?
300
00:12:45,199 --> 00:12:48,028
There is no one
301
00:12:48,028 --> 00:12:50,291
I'd rather spend
An evening with
Than diana.
302
00:12:55,383 --> 00:12:57,733
I know. You're mad
At me about last night.
303
00:12:57,733 --> 00:12:59,213
Well, you shouldn't
Have shown up.
304
00:12:59,213 --> 00:13:00,344
Shouldn't go sticking
Your nose in stuff
305
00:13:00,344 --> 00:13:01,737
You don't understand.
306
00:13:01,737 --> 00:13:03,565
I'm sorry.Let's just drop it.
307
00:13:03,565 --> 00:13:06,133
Let's just go! We're
Going to miss this concert.
308
00:13:06,133 --> 00:13:07,569
I'm sorry. I'm sorry.
309
00:13:07,569 --> 00:13:09,876
I just have to get
These books for english.
310
00:13:09,876 --> 00:13:12,487
Oh, these concerts
Sell out, jule.
311
00:13:12,487 --> 00:13:14,228
Ok, here we go.
One second.
312
00:13:16,230 --> 00:13:18,841
Hey, ned,
About richie last night,
313
00:13:18,841 --> 00:13:19,929
When he sort of
Freaked out,
314
00:13:19,929 --> 00:13:21,104
Does that happen a lot?
315
00:13:21,104 --> 00:13:23,759
Look, is there
A problem?
316
00:13:23,759 --> 00:13:25,413
Her card's not scanning.
317
00:13:25,413 --> 00:13:27,545
Have you been through
Any metal detectors lately?
318
00:13:27,545 --> 00:13:29,896
Here. Just use mine.
319
00:13:29,896 --> 00:13:31,332
Does richie
Do that a lot?
320
00:13:31,332 --> 00:13:33,116
Speak in poems
Like that?
321
00:13:33,116 --> 00:13:34,509
Yup. That's his gig.
322
00:13:34,509 --> 00:13:36,032
The poetry jive.
323
00:13:36,032 --> 00:13:38,252
Sir, you have late charges
Totaling $10.
324
00:13:38,252 --> 00:13:39,906
Oh. Do you have
To get these now?
325
00:13:39,906 --> 00:13:41,472
You know what?
326
00:13:41,472 --> 00:13:42,996
I'll pay your fines
And you find us seats.
327
00:13:42,996 --> 00:13:45,737
Ok.
328
00:13:45,737 --> 00:13:47,827
These books are all
From the poetry section.
329
00:13:47,827 --> 00:13:48,871
Yeah, so?
330
00:13:48,871 --> 00:13:50,264
You can only check out
331
00:13:50,264 --> 00:13:51,831
4 books per call number.
332
00:13:51,831 --> 00:13:54,007
Ok.
333
00:13:59,012 --> 00:14:00,143
That's great, bay.
334
00:14:00,143 --> 00:14:03,755
Yeah,
And I was thinking that
335
00:14:03,755 --> 00:14:05,322
I'd reinvest a little
Bit of it back
Into the restaurant.
336
00:14:05,322 --> 00:14:07,150
Yeah.
337
00:14:07,150 --> 00:14:11,851
Maybe even get you started
On that wine cellar, finally.
338
00:14:11,851 --> 00:14:13,461
You want me to build you
A wine cellar?
339
00:14:13,461 --> 00:14:14,723
How about it?
340
00:14:14,723 --> 00:14:16,246
Maybe we could
Even turn it
341
00:14:16,246 --> 00:14:17,857
Into you coming back
To work at the place.
342
00:14:17,857 --> 00:14:20,250
Get a full-scale
Renovation going.
343
00:14:20,250 --> 00:14:21,773
That's a full-time job, bay.
344
00:14:21,773 --> 00:14:23,732
Well, why should it go
To somebody else?
345
00:14:23,732 --> 00:14:25,908
Maybe because I have a job?
Why are you always acting
346
00:14:25,908 --> 00:14:27,823
Like this is some kind
Of temporary gig?
347
00:14:27,823 --> 00:14:30,217
I'm not. Ok? I'm not.
348
00:14:30,217 --> 00:14:31,958
I'm sorry. It's just...
349
00:14:31,958 --> 00:14:34,874
Things are going really well
For me right now,
350
00:14:34,874 --> 00:14:35,918
And you're the guy
That made that possible.
351
00:14:35,918 --> 00:14:37,267
Come on.
352
00:14:37,267 --> 00:14:38,878
No, you are.
353
00:14:38,878 --> 00:14:43,099
And...At least
Celebrate with me, man.
354
00:14:43,099 --> 00:14:45,580
I want to take
You and daphne out.
355
00:14:45,580 --> 00:14:47,495
Ok? Someplace special.
356
00:14:47,495 --> 00:14:50,846
Bay,
Between diana and owen,
357
00:14:50,846 --> 00:14:52,413
Daphne and I
Are way too exhausted
358
00:14:52,413 --> 00:14:53,457
To go out to dinner.
359
00:14:56,069 --> 00:14:58,288
What if I said that I would
Take owen off your hands
360
00:14:58,288 --> 00:14:59,724
For a couple of days?
361
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
I would like to.
And in return,
362
00:15:02,945 --> 00:15:05,165
You and daphne let me
Take you guys out of the house
363
00:15:05,165 --> 00:15:07,819
And away from this spit-up
364
00:15:07,819 --> 00:15:09,256
And the diapers
And all that
365
00:15:09,256 --> 00:15:11,954
And treat you to
A 4-star meal for one night.
366
00:15:11,954 --> 00:15:13,608
Ok?
367
00:15:17,133 --> 00:15:19,309
What we don't understand
Is why, claudia.
368
00:15:19,309 --> 00:15:21,311
Yeah, I mean, every time
We want to hang out,
369
00:15:21,311 --> 00:15:23,270
You're on the phone,
Calling home.
370
00:15:23,270 --> 00:15:24,575
And you wouldn't come
With us yesterday
371
00:15:24,575 --> 00:15:25,489
To fanueil hall.
372
00:15:27,622 --> 00:15:30,190
You don't hate us now,
Do you, claud?
373
00:15:30,190 --> 00:15:32,061
Claudia?
374
00:15:32,061 --> 00:15:35,064
Oh, finally. Ha.
375
00:15:35,064 --> 00:15:36,761
Oh! What a surprise.
376
00:15:36,761 --> 00:15:37,893
Griffin, what are you
Doing here?
377
00:15:37,893 --> 00:15:39,329
Well, this
Delivery company
378
00:15:39,329 --> 00:15:40,983
Flew me out to boston
379
00:15:40,983 --> 00:15:42,680
And put me up
To deliver this guy.
380
00:15:42,680 --> 00:15:43,899
What's his name?
381
00:15:43,899 --> 00:15:45,814
This is herbert.
382
00:15:45,814 --> 00:15:47,729
This is hallie
And parker,
383
00:15:47,729 --> 00:15:50,906
And, well, this is griffin,
My brother-in-law for awhile.
384
00:15:50,906 --> 00:15:52,908
Hi.Hi.
385
00:15:52,908 --> 00:15:54,997
You see, his owner died,
386
00:15:54,997 --> 00:15:56,999
And so, I'm delivering him
To his new home tomorrow.
387
00:15:56,999 --> 00:15:59,436
And checking up on you,
Of course.
388
00:15:59,436 --> 00:16:01,395
Well, hey,
Can I go with you?
389
00:16:01,395 --> 00:16:03,353
Oh, come on,
It'll be great.
390
00:16:03,353 --> 00:16:06,182
You can tell me everything
That's been going on at home.
391
00:16:06,182 --> 00:16:07,618
Off campus a night?
You can do that?
392
00:16:07,618 --> 00:16:08,619
Well, yeah.
393
00:16:08,619 --> 00:16:10,621
Yeah, sure.
394
00:16:10,621 --> 00:16:11,971
Ah, it's good
To see you.
395
00:16:11,971 --> 00:16:13,929
I've been looking everywhere.
396
00:16:19,848 --> 00:16:21,676
Uh, um...
397
00:16:21,676 --> 00:16:25,071
Bailey, this is--
This is a beautiful dress.
398
00:16:25,071 --> 00:16:27,160
You shouldn't have.I wanted to.
399
00:16:27,160 --> 00:16:30,424
Hey, what do you
Think of this couch?
400
00:16:30,424 --> 00:16:31,425
Huh?
401
00:16:31,425 --> 00:16:32,817
I think it's cool.
402
00:16:32,817 --> 00:16:34,515
Pick this place up
A little bit.
403
00:16:34,515 --> 00:16:35,907
Um...
404
00:16:35,907 --> 00:16:37,822
Can I ask you a question
About the dress?
405
00:16:37,822 --> 00:16:38,998
Yeah.
406
00:16:38,998 --> 00:16:40,608
I'm a college student.
407
00:16:40,608 --> 00:16:43,567
Where am I going
To wear this? The gym?
408
00:16:45,830 --> 00:16:47,310
Cafe milan.
409
00:16:47,310 --> 00:16:49,312
We're taking
Charlie and daphne
410
00:16:49,312 --> 00:16:50,444
There for dinner. Tonight.
411
00:16:50,444 --> 00:16:52,663
Bailey, I can't go.
412
00:16:52,663 --> 00:16:55,188
I can't go,
I've got to finish typing up
413
00:16:55,188 --> 00:16:56,189
Professor mccone's
Manuscript--
414
00:16:56,189 --> 00:16:57,233
Whoa. Got to?
415
00:16:57,233 --> 00:16:58,278
Yeah.
416
00:16:58,278 --> 00:16:59,670
He's paying.
417
00:16:59,670 --> 00:17:01,411
You know, and I--
And I told him I would.
418
00:17:01,411 --> 00:17:02,847
I mean, he's
Counting on it by tomorrow.
419
00:17:04,545 --> 00:17:07,417
Ok, ok,
So we drop it off
420
00:17:07,417 --> 00:17:09,158
At a typing service.Bailey.
421
00:17:09,158 --> 00:17:10,507
And--and--and I will
Pick up the cost.
422
00:17:10,507 --> 00:17:12,292
I want to. Ok?
It's worth it to me
423
00:17:12,292 --> 00:17:13,597
To spend the evening
With you.
424
00:17:13,597 --> 00:17:15,817
And I'm not doing it
For you.
425
00:17:15,817 --> 00:17:17,210
I'm doing it for me.
426
00:17:17,210 --> 00:17:19,342
Ok? What's money for
427
00:17:19,342 --> 00:17:21,649
If we're all going to be
Food for the worms
428
00:17:21,649 --> 00:17:22,780
One day anyway?
429
00:17:22,780 --> 00:17:25,740
Worms?
430
00:17:25,740 --> 00:17:27,611
Yuck. What do worms
Have to do with it?
431
00:17:27,611 --> 00:17:28,830
Forget it.
432
00:17:28,830 --> 00:17:31,441
Just--
Just let me do this.
433
00:17:31,441 --> 00:17:32,660
Ok?
434
00:17:32,660 --> 00:17:36,533
How can I resist
Those dimples?
435
00:17:43,018 --> 00:17:44,846
I can't believe
I forgot about this.
436
00:17:44,846 --> 00:17:46,587
I'm such an idiot.
437
00:17:46,587 --> 00:17:48,893
And you're such a goddess
For driving up here.
438
00:17:48,893 --> 00:17:51,983
I've never seen
So many plants in one house.
439
00:17:51,983 --> 00:17:53,811
Once I let one of
These orchids die.
440
00:17:53,811 --> 00:17:55,509
My mother got home
And literally wept.
441
00:17:55,509 --> 00:17:58,512
Ha. Why doesn't she just
Let the sitter water them?
442
00:17:58,512 --> 00:18:00,340
She was hired
To feed richie,
443
00:18:00,340 --> 00:18:01,558
Not the plants.
444
00:18:01,558 --> 00:18:04,083
I'll be back.
445
00:18:14,005 --> 00:18:15,790
Hey, richie.
446
00:18:15,790 --> 00:18:18,227
You remember me?
I'm julia.
447
00:18:18,227 --> 00:18:20,099
We met
The other night.
448
00:18:27,845 --> 00:18:30,935
Oh, holy hope
And high humility.
449
00:18:30,935 --> 00:18:32,763
These are your walks.
450
00:18:36,071 --> 00:18:37,986
And his,
Thy gracious friend,
451
00:18:37,986 --> 00:18:39,205
Owe my soul.
452
00:18:39,205 --> 00:18:40,902
I amongst it,
Lingering here.
453
00:18:40,902 --> 00:18:43,252
Before I taught
My tongue to wound.
454
00:18:43,252 --> 00:18:46,560
Star that would
Confine it to a tomb.
455
00:18:46,560 --> 00:18:49,084
Thank you very much.Captive flames would shine on
456
00:18:49,084 --> 00:18:51,260
The darkness and the light
And the shadow--
457
00:18:51,260 --> 00:18:53,654
Thanks for the water, richie.
458
00:18:58,180 --> 00:19:01,966
Uh, the crab cakes
Are supposed to be
Amazing here.
459
00:19:01,966 --> 00:19:04,969
So--so how about those
And the carpaccio to start?
460
00:19:04,969 --> 00:19:07,798
Why don't we cut
Straight to the entree?
461
00:19:07,798 --> 00:19:09,322
This service is so slow.
462
00:19:09,322 --> 00:19:11,280
They're famous
For their appetizers.
463
00:19:11,280 --> 00:19:14,979
And, hey, you guys
Should take a look
At the wine list, too.
464
00:19:14,979 --> 00:19:17,025
Bailey, have you
Seen the prices?
465
00:19:17,025 --> 00:19:19,419
Ok, so, they're
A little inflated.
466
00:19:19,419 --> 00:19:21,116
But you know what
I've been saying?
467
00:19:21,116 --> 00:19:23,249
One day we're all
Going to be food for the--
468
00:19:23,249 --> 00:19:24,598
Look, bailey,
If you mention
Worms again,
469
00:19:24,598 --> 00:19:25,599
I'm going to lose
My appetite.
470
00:19:25,599 --> 00:19:27,905
Ok.
471
00:19:27,905 --> 00:19:29,559
Ok, fine.
Let's just, uh...
472
00:19:29,559 --> 00:19:31,213
Let's just order the entree.
473
00:19:31,213 --> 00:19:33,694
Um...
474
00:19:33,694 --> 00:19:37,001
The, uh--the duck
Or the chateaubriand?
475
00:19:38,699 --> 00:19:40,091
Whichever's fastest.
476
00:19:40,091 --> 00:19:42,442
Thanks for really
Getting into the spirit
477
00:19:42,442 --> 00:19:44,052
Of fine dining, charlie.
478
00:19:44,052 --> 00:19:45,053
Hey, I'm sorry.
I guess I shouldn't have
479
00:19:45,053 --> 00:19:46,837
Let you talk me into this.
480
00:19:46,837 --> 00:19:48,883
I guess I'm too tired
To even know I'm too tired.
481
00:19:48,883 --> 00:19:52,539
We're existing on like
20 minutes of shuteye
A night.
482
00:19:52,539 --> 00:19:55,106
Meanwhile, diana's
At home with colic.
483
00:19:55,106 --> 00:19:56,151
Oh, my god.
484
00:19:56,151 --> 00:19:58,153
Diana's drops.
485
00:19:58,153 --> 00:20:00,982
Kirsten will give them to her.If I told her about them.
486
00:20:00,982 --> 00:20:02,984
You forgot to tell kirsten
About diana's prescription?
487
00:20:02,984 --> 00:20:04,551
Well, you could
Have told her.
488
00:20:04,551 --> 00:20:06,205
Why does it always
Got to be me?
489
00:20:06,205 --> 00:20:07,771
I was too busy pulling
The toothbrush
490
00:20:07,771 --> 00:20:09,208
Out of owen's nose.Don't freak out, ok?
491
00:20:09,208 --> 00:20:10,687
I'll just call her.
492
00:20:10,687 --> 00:20:13,255
Do you know where
You left the medicine?
493
00:20:13,255 --> 00:20:14,996
Was it by the phone?
494
00:20:14,996 --> 00:20:17,390
Or on our changing table?
You know what?
495
00:20:17,390 --> 00:20:20,088
We should just go home.
496
00:20:20,088 --> 00:20:21,350
Well,
You know what?
497
00:20:21,350 --> 00:20:23,004
Can't we just
Get it to go?
498
00:20:23,004 --> 00:20:25,441
Sarah, this isn't k.F.C.
499
00:20:25,441 --> 00:20:27,443
Bay, I'm sorry. I am.
500
00:20:27,443 --> 00:20:30,925
But, hey...Nice suit.
501
00:20:41,544 --> 00:20:48,551
♪ hush-a-bye,
Don't you cry ♪
502
00:20:48,551 --> 00:20:53,904
♪ go to sleep,
Little baby ♪
503
00:20:53,904 --> 00:21:01,782
♪ when you wake,
You shall take-- ♪
504
00:21:01,782 --> 00:21:03,000
Who could that be?
505
00:21:03,000 --> 00:21:05,046
Hmm?
506
00:21:05,046 --> 00:21:08,876
You think your daddy
Forgot his key?
507
00:21:09,964 --> 00:21:10,878
There you go.
508
00:21:12,923 --> 00:21:15,056
Paul! What
Are you doing here?
509
00:21:15,056 --> 00:21:16,275
I thought
You were on call.
510
00:21:16,275 --> 00:21:19,495
I traded shifts
With zymanski.
511
00:21:19,495 --> 00:21:21,454
Really?
512
00:21:26,110 --> 00:21:28,504
I told you
I was going to try
513
00:21:28,504 --> 00:21:29,723
And make it home early.
514
00:21:29,723 --> 00:21:32,116
Maybe. You said, maybe.
515
00:21:32,116 --> 00:21:36,033
Wait. Are you
Actually angry with me
516
00:21:36,033 --> 00:21:37,296
For missing
An appointment
517
00:21:37,296 --> 00:21:38,862
That you
Didn't even make?
518
00:21:38,862 --> 00:21:39,863
For not
Sitting and waiting?
519
00:21:39,863 --> 00:21:41,343
You didn't even call.
520
00:21:41,343 --> 00:21:42,605
'cause I wanted it
To be a surprise.
521
00:21:42,605 --> 00:21:44,041
Well, it was a surprise,
All right.
522
00:21:44,041 --> 00:21:45,042
You weren't even there.
523
00:21:45,042 --> 00:21:47,218
Charlie asked me--
524
00:21:47,218 --> 00:21:48,568
Of course, it's charlie!
It's always about charlie!
525
00:21:48,568 --> 00:21:51,962
Quiet! You'll
Wake the baby.
526
00:21:51,962 --> 00:21:55,270
Tomorrow?
527
00:21:55,270 --> 00:21:57,751
I'll be home at 6:00.
I don't care what I have to do.
528
00:21:57,751 --> 00:22:00,014
And the salingers
Will just have to
Do without you
529
00:22:00,014 --> 00:22:01,711
For one day.
530
00:22:03,757 --> 00:22:04,758
Ahem.
531
00:22:06,847 --> 00:22:08,805
We're home.
532
00:22:18,380 --> 00:22:19,512
Well, at least
You don't have to be up
533
00:22:19,512 --> 00:22:20,904
At 4:00
In the morning
534
00:22:20,904 --> 00:22:22,123
For revelry blast,
Unlike at my old school.
535
00:22:22,123 --> 00:22:24,778
Oh, 10 miles,
10,000 push-ups,
536
00:22:24,778 --> 00:22:26,606
All before
A damn cup of coffee.
537
00:22:26,606 --> 00:22:28,956
Was worried
That you went
To a school like that.
538
00:22:28,956 --> 00:22:31,959
It's not the school.
539
00:22:31,959 --> 00:22:34,353
Griffin, it's just this--
540
00:22:34,353 --> 00:22:38,139
This feeling like I'm not
Where I'm supposed to be.
541
00:22:38,139 --> 00:22:40,054
You know that feeling?
542
00:22:40,054 --> 00:22:45,973
Do I know it? It's
The story of my life.
543
00:22:45,973 --> 00:22:50,325
You know, my mom taught me
How to take care of owen.
544
00:22:50,325 --> 00:22:54,721
Loneliness taught me
To make him laugh.
545
00:22:54,721 --> 00:22:56,375
And to help him stop crying,
546
00:22:56,375 --> 00:22:58,812
She taught me
This trick where--
547
00:22:58,812 --> 00:23:01,031
This thing, you take these
Glass spaghetti jars,
548
00:23:01,031 --> 00:23:03,556
And you fill them all up
With water and food coloring
549
00:23:03,556 --> 00:23:05,296
And line them up
On the windowsill,
550
00:23:05,296 --> 00:23:08,430
And then, when
The sun hits them,
551
00:23:08,430 --> 00:23:13,261
All these reflections form
On the walls and ceiling.
552
00:23:13,261 --> 00:23:16,743
And owen, he would...
He'd sit there for hours
553
00:23:16,743 --> 00:23:20,573
Just watching,
Totally content.
554
00:23:20,573 --> 00:23:23,053
I wouldn't feel
So jealous anymore of owen.
555
00:23:23,053 --> 00:23:27,231
I'd helped him stop crying.
556
00:23:27,231 --> 00:23:29,451
Your mom
Was a smart lady.
557
00:23:31,845 --> 00:23:34,151
Griffin, could you--
558
00:23:34,151 --> 00:23:37,067
Could you teach owen
How to take care of diana?
559
00:23:37,067 --> 00:23:38,982
You know,
So he'll feel all included.
560
00:23:38,982 --> 00:23:42,769
Sure.
561
00:23:42,769 --> 00:23:44,858
Heh.
562
00:23:48,209 --> 00:23:49,863
When diana cries
All night long,
563
00:23:49,863 --> 00:23:51,517
I can't even sleep, ever.
564
00:23:51,517 --> 00:23:53,736
Yeah, well,
It's really quiet around here,
565
00:23:53,736 --> 00:23:54,781
Except for sarah's snoring.
566
00:23:57,044 --> 00:23:59,916
So, what's
My baby-sitter's name?
567
00:23:59,916 --> 00:24:02,353
Huh? No baby-sitter.
568
00:24:02,353 --> 00:24:05,008
Well, charlie always
Leaves me with a sitter.
569
00:24:05,008 --> 00:24:07,228
Yeah? Well,
Things are going to be
570
00:24:07,228 --> 00:24:08,969
A little different
Around here.
571
00:24:08,969 --> 00:24:11,493
Hey, how about
We go to the video store
572
00:24:11,493 --> 00:24:12,799
After we eat?
573
00:24:12,799 --> 00:24:15,062
Ok, can we get more 3 stooges?Yup.
574
00:24:15,062 --> 00:24:17,194
I'll get it!
575
00:24:17,194 --> 00:24:18,805
Owen, watch the--
Careful with the...
576
00:24:18,805 --> 00:24:22,417
Couch! Uhh!
New couch.
577
00:24:22,417 --> 00:24:24,114
Jeez, owen.
578
00:24:25,725 --> 00:24:28,031
Hello.
579
00:24:28,031 --> 00:24:31,252
No, I'm sorry.
Sarah's not here.
580
00:24:31,252 --> 00:24:33,907
I'm sorry.
Say that again.
What office?
581
00:24:33,907 --> 00:24:36,300
Don't use your jacket.
582
00:24:36,300 --> 00:24:38,738
The bursar's.
583
00:24:38,738 --> 00:24:42,002
20 minutes?!
I just told you
She's not--
584
00:24:42,002 --> 00:24:45,919
Ok, do you
Take credit cards?
585
00:24:45,919 --> 00:24:47,790
Yeah.
586
00:24:49,531 --> 00:24:50,880
Ohh.
587
00:24:54,144 --> 00:24:55,581
Hey, here,
Let me get that.
588
00:24:55,581 --> 00:24:56,930
He's probably cold.
589
00:24:56,930 --> 00:24:58,409
Ohh.
590
00:25:04,198 --> 00:25:07,288
Are you mr. Corkery?
591
00:25:07,288 --> 00:25:08,898
Mr. Corkery?
592
00:25:08,898 --> 00:25:11,118
Well, yeah. You from
The free flight couriers?
593
00:25:11,118 --> 00:25:12,859
Uh, yup.
594
00:25:12,859 --> 00:25:15,383
Here's herbert.
595
00:25:15,383 --> 00:25:18,125
We're really sorry about
Your relative dying, but...
596
00:25:18,125 --> 00:25:21,128
You know, glad that herbert
Will have his new home now.
597
00:25:21,128 --> 00:25:23,826
Relative?Oh, no. I didn't know her.
598
00:25:23,826 --> 00:25:25,654
Herbert here
Was her only family.
599
00:25:25,654 --> 00:25:27,526
I guess that's why she
Wanted him buried with her.
600
00:25:27,526 --> 00:25:29,963
Buried? Oh.
With her?
601
00:25:29,963 --> 00:25:32,443
Yeah.
According to the will.
602
00:25:32,443 --> 00:25:33,923
Oh, excuse me.
603
00:25:33,923 --> 00:25:36,447
I've got a mold cooking up
In the back.
604
00:25:36,447 --> 00:25:39,102
Griffin, this is like
The most horrible,
605
00:25:39,102 --> 00:25:40,974
Unjust,
Just selfish thing.
606
00:25:40,974 --> 00:25:42,671
What?
She doesn't want to be
Lonely underground?
607
00:25:42,671 --> 00:25:43,933
And he'll be stuck forever.
608
00:25:43,933 --> 00:25:46,153
Glued to a piece
Of wood, griffin.
609
00:25:46,153 --> 00:25:48,938
Glued to
A piece of wood!
610
00:25:58,948 --> 00:25:59,819
Bailey!
611
00:26:01,821 --> 00:26:03,910
I can't believe it!Yeah, I know.
612
00:26:03,910 --> 00:26:05,476
This couch hasn't
Been here 2 hours
613
00:26:05,476 --> 00:26:07,000
And owen spills
Ice cream all over it.
614
00:26:07,000 --> 00:26:08,131
You paid my tuition?
615
00:26:08,131 --> 00:26:12,092
What? Oh.
616
00:26:12,092 --> 00:26:16,052
Yeah. Some real official-
Sounding guy called,
617
00:26:16,052 --> 00:26:17,750
And he said you
Wouldn't be able to register.
618
00:26:17,750 --> 00:26:19,708
Unless I paid by 5:00.
619
00:26:19,708 --> 00:26:22,015
Which I would have done
If captain credit card
620
00:26:22,015 --> 00:26:23,277
Hadn't come
To the rescue.
621
00:26:23,277 --> 00:26:24,931
I mean, god!
622
00:26:24,931 --> 00:26:26,323
Bailey,
I show up at 5 to 5:00
623
00:26:26,323 --> 00:26:28,064
And the bursar says,
Sarah eves marin?
624
00:26:28,064 --> 00:26:29,936
Don't worry about it.
You're taken care of.
625
00:26:29,936 --> 00:26:32,286
Yeah, so
What's the problem?
626
00:26:32,286 --> 00:26:34,549
I don't want to be
Taken care of, bailey.
627
00:26:34,549 --> 00:26:36,551
I mean, god,
Why do you think
628
00:26:36,551 --> 00:26:37,726
I take all those
Stupid jobs
629
00:26:37,726 --> 00:26:38,988
Like typing and all?
630
00:26:38,988 --> 00:26:40,294
So that I can scrape
Enough together
631
00:26:40,294 --> 00:26:41,991
To pay for myself.
632
00:26:41,991 --> 00:26:42,949
Ok, so now you can use
Some of that money
633
00:26:42,949 --> 00:26:44,777
To pay for other stuff.
634
00:26:44,777 --> 00:26:47,606
Whatever happened
To what's mine is yours?
635
00:26:47,606 --> 00:26:49,520
Because you always
Used to say that to me.
636
00:26:49,520 --> 00:26:51,784
Bailey,
Don't you get it?
637
00:26:51,784 --> 00:26:53,394
When you
Pay for something,
638
00:26:53,394 --> 00:26:54,917
You own it.
639
00:26:54,917 --> 00:26:56,310
Like this apartment.
640
00:26:56,310 --> 00:26:57,833
Sure, I live here,
But it's yours.
641
00:26:57,833 --> 00:26:59,835
Yeah, but
I want it to be ours.
642
00:26:59,835 --> 00:27:02,925
I'm trying
To share a little here.
643
00:27:02,925 --> 00:27:04,535
You taught me
How to do that.
644
00:27:04,535 --> 00:27:08,496
And...My success
Is your success.
645
00:27:08,496 --> 00:27:10,716
No.
No, that is not true.
646
00:27:10,716 --> 00:27:12,152
I have nothing to do
647
00:27:12,152 --> 00:27:13,980
With how well
The restaurant's doing.
648
00:27:13,980 --> 00:27:15,982
Are you kidding me?
649
00:27:15,982 --> 00:27:17,766
You really think that
I could have pulled
Any of that off
650
00:27:17,766 --> 00:27:19,725
Without you there?
651
00:27:19,725 --> 00:27:22,815
Straightening me out,
Like, a million times.
652
00:27:22,815 --> 00:27:28,037
And maybe this is my way
Of saying thank you.
653
00:27:28,037 --> 00:27:31,214
And you know what, sarah?
654
00:27:31,214 --> 00:27:33,608
Maybe you could, too.
655
00:27:40,093 --> 00:27:42,704
Daphne? Diana?
Anybody home?
656
00:27:42,704 --> 00:27:44,488
Uh-huh.
657
00:27:44,488 --> 00:27:47,448
You won't believe
What happened today.
658
00:27:47,448 --> 00:27:49,711
I walk into
The teacher's lounge
659
00:27:49,711 --> 00:27:51,060
And there's
Coach ferguson
660
00:27:51,060 --> 00:27:53,715
And miss billings
From home ec
661
00:27:53,715 --> 00:27:56,065
Going at it like
A couple of teenagers.
662
00:27:56,065 --> 00:27:57,719
You'd think they'd do it
In the back of a car
663
00:27:57,719 --> 00:27:59,721
Like normal people.
664
00:27:59,721 --> 00:28:01,680
Kirsten,
What are you doing here?
665
00:28:01,680 --> 00:28:02,768
Is everything ok?
666
00:28:02,768 --> 00:28:04,291
Yeah, everything's fine.
667
00:28:04,291 --> 00:28:05,684
Where's daphne?
668
00:28:05,684 --> 00:28:07,860
She's upstairs sleeping.
669
00:28:09,992 --> 00:28:11,690
Charlie.
670
00:28:24,659 --> 00:28:25,660
Huh.
671
00:28:25,660 --> 00:28:28,489
What's going on?
672
00:28:28,489 --> 00:28:31,492
What are you
Talking about?
673
00:28:31,492 --> 00:28:34,060
Didn't we decide
Just last night
674
00:28:34,060 --> 00:28:35,235
That we weren't
Going to call kirsten
675
00:28:35,235 --> 00:28:36,236
For baby-sitting
Anymore?
676
00:28:36,236 --> 00:28:37,411
Oh, charlie--
677
00:28:37,411 --> 00:28:38,629
Which is not
Even the point.
678
00:28:38,629 --> 00:28:40,240
Because diana
Wants her mom.
679
00:28:40,240 --> 00:28:41,502
So, tired or not,
680
00:28:41,502 --> 00:28:43,156
Why are you not
Taking care of her
681
00:28:43,156 --> 00:28:45,027
Instead of calling
Kirsten every 5 minutes
682
00:28:45,027 --> 00:28:47,377
Because she's
Too nice to say no?
683
00:28:47,377 --> 00:28:48,465
Through?
684
00:28:50,076 --> 00:28:52,295
If you want to yell
At somebody,
685
00:28:52,295 --> 00:28:53,557
Go yell at kirsten,
686
00:28:53,557 --> 00:28:55,168
Because
She just came over.
687
00:28:55,168 --> 00:28:56,386
I didn't call her.
688
00:28:57,779 --> 00:29:03,742
I am going back
To sleep now. Unh.
689
00:29:06,614 --> 00:29:09,791
I knew this guy who kept
A ferret to catch rats
690
00:29:09,791 --> 00:29:11,097
Because
They're predators.
691
00:29:11,097 --> 00:29:13,664
Really?
Ferret's a predator.
692
00:29:13,664 --> 00:29:15,841
Hmm. Kind of
Disappointed in them.
693
00:29:15,841 --> 00:29:17,799
No, don't be.
It just means
He'll be ok
694
00:29:17,799 --> 00:29:19,279
Out alone in the forest.
695
00:29:19,279 --> 00:29:21,107
Well, it worked
For thoreau.
696
00:29:21,107 --> 00:29:22,108
Hmm?
697
00:29:22,108 --> 00:29:23,109
Henry david?
698
00:29:23,109 --> 00:29:24,806
Oh, never mind.
699
00:29:24,806 --> 00:29:26,677
Hey, you know what?
Uh, look, claud, I--
700
00:29:26,677 --> 00:29:28,592
I got to get back
To the airport.
701
00:29:28,592 --> 00:29:30,551
When free flight courier
Finds out I've
Botched this,
702
00:29:30,551 --> 00:29:32,988
They're
Probably going to try
To cancel my flight.
703
00:29:32,988 --> 00:29:35,425
I can't really get
Stuck here, you know?
704
00:29:35,425 --> 00:29:38,428
Well, you know,
Give owen a hug for me
705
00:29:38,428 --> 00:29:40,169
And kiss diana.
706
00:29:40,169 --> 00:29:41,997
All right.
707
00:29:41,997 --> 00:29:45,000
I wish you hadn't--
708
00:29:45,000 --> 00:29:48,003
I mean, I'm glad
You came, it just--
709
00:29:48,003 --> 00:29:50,005
You know, it makes me
Feel a little worse.
710
00:29:50,005 --> 00:29:51,180
Makes me
Miss everybody more.
711
00:30:26,259 --> 00:30:27,129
Claudia!
712
00:30:29,044 --> 00:30:30,306
They give you
Some kind
713
00:30:30,306 --> 00:30:32,004
Of credit card
Or something?
714
00:30:32,004 --> 00:30:34,136
Yeah, yeah, bailey did.
715
00:30:34,136 --> 00:30:35,746
All right, well,
You've got exactly 5 minutes
716
00:30:35,746 --> 00:30:37,226
To throw
Everything you got
717
00:30:37,226 --> 00:30:38,967
In anything you can,
All right? Come on.
718
00:30:41,230 --> 00:30:43,276
Come on, let's go!
719
00:30:45,669 --> 00:30:48,368
Thank you, griffin.
720
00:30:56,289 --> 00:30:57,507
Ohh!
721
00:30:57,507 --> 00:30:59,814
Get this, ned.
722
00:30:59,814 --> 00:31:02,121
Yesterday at your house,
I fed richie a verse
723
00:31:02,121 --> 00:31:03,557
That I found
At the library,
724
00:31:03,557 --> 00:31:04,863
And I think he actually
Answered me back.
725
00:31:04,863 --> 00:31:06,038
Look at what I found.
726
00:31:06,038 --> 00:31:08,301
He wasn't answering you.
727
00:31:08,301 --> 00:31:10,129
When claudia and I
Were little, we used
To make up languages,
728
00:31:10,129 --> 00:31:11,608
And we understood
Each other.
729
00:31:11,608 --> 00:31:13,219
There's nothing
To understand.
730
00:31:13,219 --> 00:31:15,569
No, there is.
I'm--I'm sure of it.
731
00:31:15,569 --> 00:31:18,920
The poetry, he, like,
Uses bits and pieces
To express things,
732
00:31:18,920 --> 00:31:20,704
Which makes him
Like a poet himself.
733
00:31:20,704 --> 00:31:22,054
Julia--
734
00:31:22,054 --> 00:31:23,838
No, listen, ned,
That poem at the house,
735
00:31:23,838 --> 00:31:25,144
That was about
Making up with me.
736
00:31:25,144 --> 00:31:26,710
I looked up
All those poems and--
737
00:31:26,710 --> 00:31:28,016
The poem at the house
738
00:31:28,016 --> 00:31:29,713
Was not about
Making up with you!
739
00:31:29,713 --> 00:31:31,498
It wasn't about anything!
740
00:31:36,459 --> 00:31:38,766
What is the problem?
741
00:31:38,766 --> 00:31:40,507
Well, you come in here
Like nancy drew.
742
00:31:40,507 --> 00:31:42,335
You've been
Working it out,
743
00:31:42,335 --> 00:31:44,990
But you don't even know
What you're talking about.
744
00:31:44,990 --> 00:31:47,731
Why are you
So crazy defensive?
745
00:31:47,731 --> 00:31:50,604
Does the idea that
Richie might actually
Be making sense
746
00:31:50,604 --> 00:31:51,953
Threaten you so much--
747
00:31:51,953 --> 00:31:54,260
Threaten me?
Do--do you think...
748
00:31:54,260 --> 00:31:56,436
I haven't wanted
My whole life
749
00:31:56,436 --> 00:31:58,873
For--for richie
To make sense?
750
00:32:00,570 --> 00:32:01,920
Let me show you something.
751
00:32:06,794 --> 00:32:08,274
This.
752
00:32:08,274 --> 00:32:10,189
You see, this is me--
753
00:32:10,189 --> 00:32:11,973
Just like you--
754
00:32:11,973 --> 00:32:13,932
Analyzing the verse,
Analyzing him,
755
00:32:13,932 --> 00:32:15,498
But...
756
00:32:15,498 --> 00:32:17,805
There's nothing there.I just thought--
757
00:32:17,805 --> 00:32:20,677
He might as well
Be spewing train schedules.
758
00:32:20,677 --> 00:32:22,897
It's white noise.
759
00:32:22,897 --> 00:32:26,074
I just had this idea.
I was obviously wrong.
760
00:32:26,074 --> 00:32:27,815
You're looking...
761
00:32:29,251 --> 00:32:30,861
For something
That would...
762
00:32:32,820 --> 00:32:35,475
Make him worthy of love.
763
00:32:37,912 --> 00:32:38,826
The thing is...
764
00:32:40,349 --> 00:32:45,833
The reason to love him
Is just because...
765
00:32:45,833 --> 00:32:46,834
He's him.
766
00:32:46,834 --> 00:32:49,097
Richie.
767
00:32:49,097 --> 00:32:50,403
My brother.
768
00:33:16,733 --> 00:33:17,996
Claudia!
769
00:33:17,996 --> 00:33:19,388
What in
The world?
770
00:33:19,388 --> 00:33:21,564
I know,
Big surprise, huh?
771
00:33:21,564 --> 00:33:23,392
Is everything ok?
772
00:33:23,392 --> 00:33:24,654
Yeah, it is now.
773
00:33:24,654 --> 00:33:26,526
Oh, look at her.
Can I just...
774
00:33:26,526 --> 00:33:27,875
Oh, she's so...
775
00:33:27,875 --> 00:33:30,921
Um, does charlie
Know that--
776
00:33:30,921 --> 00:33:32,445
Is owen around?
777
00:33:32,445 --> 00:33:34,273
Owen! Owen,
I'm home!
778
00:33:34,273 --> 00:33:36,884
He's staying
Over at bailey's
For a few days.
779
00:33:36,884 --> 00:33:39,234
Griffin, did you...
780
00:33:39,234 --> 00:33:41,410
They don't call it
A courier service
For nothing, right?
781
00:33:41,410 --> 00:33:43,456
What is owen doing
At bailey's, huh?
782
00:33:43,456 --> 00:33:45,849
Um, he's just
Giving us a break
For a couple of--
783
00:33:46,850 --> 00:33:47,851
Days.
784
00:33:50,028 --> 00:33:52,813
Claudia.
785
00:33:52,813 --> 00:33:55,250
Charlie.No. Uh-uh.
786
00:33:55,250 --> 00:33:56,556
Charlie, you just need
To listen for a second.
787
00:33:56,556 --> 00:33:57,861
What did you do,
Just hop a plane?
788
00:33:57,861 --> 00:33:59,646
I couldn't
Be there, charlie.
789
00:33:59,646 --> 00:34:02,214
I tried
Telling you that,
Like a billion times.
790
00:34:02,214 --> 00:34:04,477
I'm taking you
To the airport tomorrow.
791
00:34:04,477 --> 00:34:07,175
I'm not going back.We discussed this, claudia.
792
00:34:07,175 --> 00:34:09,351
You're sticking it out
Until the end
Of the year.
793
00:34:09,351 --> 00:34:12,267
What did you do?
You--you were in boston.
794
00:34:12,267 --> 00:34:13,747
What did you do,
Just bring her back?
795
00:34:13,747 --> 00:34:14,922
You should've
Seen her there, man.
796
00:34:14,922 --> 00:34:16,315
How homesick
She was.
797
00:34:16,315 --> 00:34:17,577
What the hell
Gives you the right
798
00:34:17,577 --> 00:34:19,709
To yank her
Out of school like that?
799
00:34:19,709 --> 00:34:21,407
She's been miserable
For weeks now.
Nobody's been listening.
800
00:34:21,407 --> 00:34:22,886
And he cares about me.
801
00:34:22,886 --> 00:34:25,019
Oh, and I don't,
Is that it?
802
00:34:25,019 --> 00:34:27,108
I spent 4 years
Away from home.
803
00:34:27,108 --> 00:34:28,109
It sucks.
804
00:34:28,109 --> 00:34:30,198
Stay out of it, griffin.
805
00:34:30,198 --> 00:34:31,721
I don't care,
806
00:34:31,721 --> 00:34:33,332
Because I think
That you should
Stick it out
807
00:34:33,332 --> 00:34:35,334
At an exclusive school
808
00:34:35,334 --> 00:34:36,944
That's gonna give you
Every opportunity
In the world.
809
00:34:36,944 --> 00:34:38,989
I don't want to live
3,000 miles away, charlie.
810
00:34:38,989 --> 00:34:41,514
Ok? I want to be home
811
00:34:41,514 --> 00:34:43,081
With--with my niece
And my little brother.
812
00:34:43,081 --> 00:34:44,865
I've been trying
To tell you that, but--
813
00:34:44,865 --> 00:34:46,258
You think you're
Gonna sacrifice
Your whole education,
814
00:34:46,258 --> 00:34:48,042
Blow off a whole
Year's tuition
815
00:34:48,042 --> 00:34:50,088
To come back here
And take care
Of these kids?
816
00:34:50,088 --> 00:34:52,916
It's not like you're
Doing such a bang-up job
Without me.
817
00:34:52,916 --> 00:34:55,528
I mean, why is owen over
At bailey's, charlie? Huh?
818
00:34:55,528 --> 00:34:57,269
And what's he doing
Over there?
819
00:34:57,269 --> 00:34:59,271
Look, you are not
Gonna turn this
Around on me.
820
00:34:59,271 --> 00:35:01,925
You should just stop
Trying to control
My life, charlie.
821
00:35:01,925 --> 00:35:04,189
And maybe try and
Straighten out your own.
822
00:35:04,189 --> 00:35:05,712
You're gonna be
On a plane tomorrow.
823
00:35:16,462 --> 00:35:18,203
Sorry. Sorry.
824
00:35:18,203 --> 00:35:20,074
I know
I'm 15 minutes late.
825
00:35:20,074 --> 00:35:23,469
I just--I started
Playing with diana,
And I just...
826
00:35:23,469 --> 00:35:25,166
I lost track of time.
827
00:35:25,166 --> 00:35:28,822
You don't have to
Make excuses, kirsten.
828
00:35:28,822 --> 00:35:30,693
But I just gotta
Ask you one thing,
829
00:35:30,693 --> 00:35:34,741
'cause I made these plans
And you're not here.
830
00:35:34,741 --> 00:35:37,352
You're late.
831
00:35:37,352 --> 00:35:39,528
Is it, I mean, do you
Want to be with them
832
00:35:39,528 --> 00:35:41,661
Or is it you just
Don't want to be with me?
833
00:35:41,661 --> 00:35:42,966
Paul.
834
00:35:42,966 --> 00:35:44,185
Tell me, kirsten.
835
00:35:47,928 --> 00:35:49,930
You know how
You're always telling me
836
00:35:49,930 --> 00:35:51,410
That you get
So stressed out
837
00:35:51,410 --> 00:35:52,976
Because when
You're at the hospital
838
00:35:52,976 --> 00:35:55,849
You feel like you should
Be at home with me?
839
00:35:55,849 --> 00:35:59,592
And when you're with me,
You should be
At the hospital?
840
00:35:59,592 --> 00:36:01,811
Well, I totally
Get that.
841
00:36:01,811 --> 00:36:03,335
I feel the same way.
842
00:36:05,293 --> 00:36:07,600
If I'm out
Looking for a job,
843
00:36:07,600 --> 00:36:09,950
I feel like I
Should be at home
Making dinner for you.
844
00:36:09,950 --> 00:36:14,172
And when I'm at home,
I feel like I should
Be out getting a job.
845
00:36:15,303 --> 00:36:16,391
Except...
846
00:36:18,045 --> 00:36:20,003
When I'm holding
That baby...
847
00:36:21,440 --> 00:36:22,484
I just...
848
00:36:24,094 --> 00:36:27,533
I get
This incredible
Feeling of calm.
849
00:36:32,799 --> 00:36:34,931
Like there's nowhere
Else I should be.
850
00:36:43,592 --> 00:36:47,335
Not
A bad-looking suit.
851
00:36:47,335 --> 00:36:49,772
Nice dress.
852
00:36:49,772 --> 00:36:50,817
Yeah.
853
00:36:50,817 --> 00:36:52,732
I know. Only...
854
00:36:52,732 --> 00:36:55,125
I don't know.
855
00:36:55,125 --> 00:36:57,650
I don't understand
Why it makes me feel
Like a kept woman.
856
00:36:59,782 --> 00:37:01,871
Maybe if
It wasn't velvet.
857
00:37:03,656 --> 00:37:04,918
I don't know.
858
00:37:08,051 --> 00:37:10,619
Maybe--maybe
It's about finding out
859
00:37:10,619 --> 00:37:12,795
That I'm making
More than my dad.
860
00:37:12,795 --> 00:37:14,362
I mean,
That's a good thing.
861
00:37:14,362 --> 00:37:15,668
It should be
A good thing.
862
00:37:15,668 --> 00:37:16,538
But...
863
00:37:18,061 --> 00:37:19,715
I don't know.
864
00:37:19,715 --> 00:37:22,283
Kind of threw me.
865
00:37:22,283 --> 00:37:23,589
Scared me.
866
00:37:25,634 --> 00:37:28,289
Like I didn't even know
Who I was.
867
00:37:28,289 --> 00:37:31,945
Or I didn't know
Who I should be.
868
00:37:35,905 --> 00:37:38,517
I just started
Throwing money around.
869
00:37:41,346 --> 00:37:42,912
Kinda went a little nuts.
870
00:37:46,046 --> 00:37:49,267
Doing things for people
You love isn't nuts.
871
00:37:53,488 --> 00:37:54,881
Things are changing.
872
00:37:59,538 --> 00:38:01,931
I love my dress.
873
00:38:07,981 --> 00:38:09,896
You're welcome.
874
00:38:25,259 --> 00:38:27,000
Spending time
With my 3 brothers
875
00:38:27,000 --> 00:38:29,089
Or getting
To know claudia,
876
00:38:29,089 --> 00:38:32,005
You would learn
Just so much about me.
877
00:38:32,005 --> 00:38:33,963
I understand that.
I really do.
878
00:38:33,963 --> 00:38:35,748
But it's different
For me.
879
00:38:35,748 --> 00:38:37,706
See, I just
Thought that by
Understanding richie--
880
00:38:37,706 --> 00:38:40,709
I need you to not
Go understanding richie
To understand me
881
00:38:40,709 --> 00:38:42,058
When I'm right here.
882
00:38:42,058 --> 00:38:43,625
But, ned,
He's your brother.
883
00:38:43,625 --> 00:38:46,933
Julia, listen to me.
Really listen.
884
00:38:46,933 --> 00:38:48,413
I'm the one who's trying
To tell you something.
885
00:38:48,413 --> 00:38:50,197
Try to get what I mean.
886
00:38:54,332 --> 00:38:56,203
I don't think I've
Ever had a birthday...
887
00:38:56,203 --> 00:38:59,554
Not a single birthday
That's been my own.
888
00:38:59,554 --> 00:39:02,688
Not a single party
Where my older brother,
889
00:39:02,688 --> 00:39:03,819
10 times my size,
890
00:39:03,819 --> 00:39:04,951
Hasn't, you know...
891
00:39:07,040 --> 00:39:10,565
Grabbed the candy skateboard
Off the top of the cake,
892
00:39:10,565 --> 00:39:11,958
Spit out the candles,
893
00:39:11,958 --> 00:39:15,527
Broke my piñata,
Scared off my friends.
894
00:39:15,527 --> 00:39:16,615
A-and that...
895
00:39:18,747 --> 00:39:21,097
That's the one
Day of the year
896
00:39:21,097 --> 00:39:22,621
That's supposed
To be mine.
897
00:39:22,621 --> 00:39:25,972
The one day.
898
00:39:25,972 --> 00:39:28,714
So you can imagine
What all the rest are like.
899
00:39:28,714 --> 00:39:31,934
Call me selfish,
900
00:39:31,934 --> 00:39:35,590
But I want
My birthdays...
901
00:39:35,590 --> 00:39:38,637
And everything else
To be my own now.
902
00:39:41,466 --> 00:39:44,904
The stuff that's
Supposed to make me happy...
903
00:39:44,904 --> 00:39:46,775
Make me feel special.
904
00:39:48,516 --> 00:39:50,170
Like a great girlfriend.
905
00:39:51,301 --> 00:39:53,782
I don't want to share.
906
00:39:57,873 --> 00:40:00,702
I don't want
To share you.
907
00:40:03,444 --> 00:40:05,751
Ok.
908
00:40:05,751 --> 00:40:07,622
I understand.
909
00:40:07,622 --> 00:40:08,667
Thank you.
910
00:40:10,016 --> 00:40:11,409
And you know what?
911
00:40:23,551 --> 00:40:24,683
Hey.
912
00:40:26,119 --> 00:40:28,121
Hey.
913
00:40:28,121 --> 00:40:29,688
Been downstairs?
914
00:40:31,211 --> 00:40:34,040
Tried talking
To claudia again.
915
00:40:34,040 --> 00:40:36,521
A big waste of time.
916
00:40:36,521 --> 00:40:41,003
She keeps talking
About what a big help
She's gonna be with diana.
917
00:40:41,003 --> 00:40:43,615
It's not that
We can't use it.
918
00:40:43,615 --> 00:40:46,052
We can handle it.
919
00:40:46,052 --> 00:40:48,924
We gotta handle it.
920
00:40:48,924 --> 00:40:53,973
Yeah, I've been wanting
To talk to you about that.
921
00:40:53,973 --> 00:40:55,844
Um...
922
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
I called the agency,
923
00:40:57,498 --> 00:41:01,415
And...The only name
They could come up with
924
00:41:01,415 --> 00:41:02,982
Was margaret.
925
00:41:02,982 --> 00:41:06,072
So I told them that
I would call them back
926
00:41:06,072 --> 00:41:07,552
Because I know
How you feel about her.
927
00:41:07,552 --> 00:41:10,032
How I feel about her.
928
00:41:10,032 --> 00:41:11,904
Go ahead,
Hit the roof.
929
00:41:11,904 --> 00:41:13,906
I am tired
Of hitting the roof,
930
00:41:13,906 --> 00:41:15,951
But, daphne...
931
00:41:17,387 --> 00:41:18,867
Margaret?
932
00:41:18,867 --> 00:41:19,912
Somebody.
933
00:41:21,870 --> 00:41:25,439
Or anybody, right?
934
00:41:25,439 --> 00:41:29,922
You're, like, willing
To hand off diana
To anyone.
935
00:41:29,922 --> 00:41:31,271
You don't care
About what she eats.
936
00:41:31,271 --> 00:41:33,055
You forget
About her medicine.
937
00:41:33,055 --> 00:41:35,362
All you want to do
Is sleep.
938
00:41:35,362 --> 00:41:38,321
I keep telling myself
That it's--that it's
Postpartum or something,
939
00:41:38,321 --> 00:41:40,802
But you know what?
That's...Not it.
940
00:41:41,977 --> 00:41:42,848
There's...
941
00:41:44,197 --> 00:41:45,590
There's something...
942
00:41:48,114 --> 00:41:49,028
There's
Something wrong.
943
00:41:52,901 --> 00:41:55,077
She's your baby, daph,
944
00:41:55,077 --> 00:41:57,079
And I don't even think
That you know that.
945
00:41:57,079 --> 00:42:01,083
I mean, you act like
You're not connected
To her at all.
946
00:42:01,083 --> 00:42:02,824
Because that's
The way I feel.
947
00:42:02,824 --> 00:42:04,173
Daphne...
948
00:42:04,173 --> 00:42:05,827
I mean it.
949
00:42:05,827 --> 00:42:07,525
I mean, god,
I look at you
950
00:42:07,525 --> 00:42:09,309
When you come through that door
At the end of the day,
951
00:42:09,309 --> 00:42:11,964
And I know that you're
Just bursting to be with her.
952
00:42:11,964 --> 00:42:14,836
And I know that
You spent the entire day
953
00:42:14,836 --> 00:42:17,186
Counting down every minute
Before you get to come home,
954
00:42:17,186 --> 00:42:18,971
And I hate myself
955
00:42:18,971 --> 00:42:22,409
Because I know that I have
Spent the exact amount of time
956
00:42:22,409 --> 00:42:27,457
Just imagining that
I was someplace else.
957
00:42:30,939 --> 00:42:33,725
You look into her eyes...
958
00:42:33,725 --> 00:42:36,118
And you see first steps,
959
00:42:36,118 --> 00:42:38,120
And you see
Ballet recitals,
960
00:42:38,120 --> 00:42:38,991
And I see...
961
00:42:40,819 --> 00:42:43,604
Diapers and crying.
962
00:42:43,604 --> 00:42:45,388
God, all that crying!
963
00:42:48,870 --> 00:42:51,960
And I know that when I
First got pregnant,
964
00:42:51,960 --> 00:42:54,006
You said that if I
Couldn't handle this
965
00:42:54,006 --> 00:42:55,355
That it would be ok.
966
00:42:57,183 --> 00:43:01,753
But you didn't really think
That it would be ok.
967
00:43:04,712 --> 00:43:07,410
You thought that once
Diana was born
968
00:43:07,410 --> 00:43:11,850
That I would just
Have to look into
That tiny little face
969
00:43:11,850 --> 00:43:14,592
With your hazel eyes
And my crooked chin...
970
00:43:17,072 --> 00:43:18,508
And that would be it.
971
00:43:20,772 --> 00:43:23,905
And that we would just live
Happily ever after.
972
00:43:27,517 --> 00:43:29,389
And you know something,
Charlie?
973
00:43:29,389 --> 00:43:31,870
Deep down inside...
974
00:43:31,870 --> 00:43:33,872
I thought the same thing.
975
00:43:37,310 --> 00:43:41,749
But that is not happening.
976
00:43:45,797 --> 00:43:47,102
Charlie.
977
00:43:50,018 --> 00:43:51,106
She's crying.
978
00:43:57,939 --> 00:44:00,289
See, I didn't even
Hear her.
68036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.