All language subtitles for Party.Of.Five.S05E09.Gifts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,700 Charlie! Hey, charlie! 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,094 Go back to bed.Diana's crying. I can't sleep. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,226 Make her stop!I'm trying, ok? 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,794 I'm trying. Now go back to bed. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,059 Hey, little girl. 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,627 Hey, where's The 4-alarm fire, huh? 7 00:00:18,627 --> 00:00:20,585 Shh. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,848 I wouldn't do that If I were you, Mr. Salinger, 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,285 Pick her up Every time she cries. 10 00:00:24,285 --> 00:00:25,895 I'm just trying To calm her down. 11 00:00:25,895 --> 00:00:27,766 Hey, sweetie. Daddy loves you. 12 00:00:27,766 --> 00:00:30,943 Baby's got to learn How to put herself To sleep. 13 00:00:30,943 --> 00:00:32,858 No, I think that's what We're paying you to do. 14 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 Mr. Salinger, I have 26 years Of nursing experience. 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,124 No, this isn't A debate, nora. 16 00:00:37,124 --> 00:00:39,561 Lighten up, charlie. Come back to bed. 17 00:00:39,561 --> 00:00:41,084 This is real simple. 18 00:00:41,084 --> 00:00:43,043 When she cries, I want you to pick her up. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,870 Ok? That's the way I want it done. 20 00:00:44,870 --> 00:00:48,483 And if you don't want To do it that way, then... 21 00:00:48,483 --> 00:00:49,919 You might as well just leave. 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,181 Well, if you want me To leave, mr. Salinger, 23 00:00:51,181 --> 00:00:52,182 Then I'll just leave. 24 00:00:52,182 --> 00:00:54,750 What?! No. Excuse me. 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,191 Charlie, What are you doing? 26 00:01:01,191 --> 00:01:03,324 We interviewed every Baby nurse in town, 27 00:01:03,324 --> 00:01:05,021 And none of them were Good enough for you. 28 00:01:05,021 --> 00:01:06,979 It's not for me. It's for diana. 29 00:01:06,979 --> 00:01:09,199 We were lucky to find Nora. She's raised six kids. 30 00:01:09,199 --> 00:01:10,722 Nobody's Going to be perfect. 31 00:01:10,722 --> 00:01:13,160 Not even you. And definitely not me. 32 00:01:13,160 --> 00:01:14,335 And between Diana's colic 33 00:01:14,335 --> 00:01:15,379 And her crying All the time, 34 00:01:15,379 --> 00:01:16,946 I need some sleep! 35 00:01:16,946 --> 00:01:18,295 I don't know what losing Your mind feels like, 36 00:01:18,295 --> 00:01:20,384 But I'm pretty sure That this is it! 37 00:01:20,384 --> 00:01:24,258 So, charlie, please. 38 00:01:25,389 --> 00:01:26,869 Ok. 39 00:01:29,001 --> 00:01:32,266 Listen, her next feeding Is in half an hour. 40 00:01:32,266 --> 00:01:34,006 Don't be late, 'cause we're trying To keep her on a schedule. 41 00:01:34,006 --> 00:01:36,661 Sleep, charlie. Let's just sleep. 42 00:01:42,058 --> 00:01:44,974 ♪ everybody wants to live ♪ 43 00:01:44,974 --> 00:01:46,715 ♪ like they wanna live ♪ 44 00:01:46,715 --> 00:01:50,066 ♪ and everybody Wants to love ♪ 45 00:01:50,066 --> 00:01:51,328 ♪ like they wanna love ♪ 46 00:01:51,328 --> 00:01:55,289 ♪ and everybody Wants to be ♪ 47 00:01:55,289 --> 00:02:02,992 ♪ closer to free ♪ 48 00:02:24,100 --> 00:02:26,363 Julia. 49 00:02:26,363 --> 00:02:29,714 Look, I want to talk to you. 50 00:02:29,714 --> 00:02:31,542 I'm--I'm thinking About you all the time, 51 00:02:31,542 --> 00:02:33,153 So I thought I better Just, you know, 52 00:02:33,153 --> 00:02:35,067 Come and talk to you. 53 00:02:35,067 --> 00:02:37,461 See, the thing is, I've just... 54 00:02:37,461 --> 00:02:40,769 Spent 5 years trying To keep a family together. 55 00:02:40,769 --> 00:02:43,163 And so when you tell me That you hate yours, 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,512 It just makes me crazy. 57 00:02:44,512 --> 00:02:48,168 But I get That you're angry. 58 00:02:48,168 --> 00:02:51,127 So, talk to me. 59 00:02:51,127 --> 00:02:53,651 And I'll help you, Not judge you. 60 00:02:56,872 --> 00:03:01,877 'cause I'm selfish And I want you in my life. 61 00:03:04,009 --> 00:03:05,359 It's a deal. 62 00:03:05,359 --> 00:03:06,925 Mmm. 63 00:03:08,797 --> 00:03:10,364 It's great. 64 00:03:13,062 --> 00:03:14,672 Only not today. 65 00:03:14,672 --> 00:03:17,022 Richie's sitter bailed At the last minute, 66 00:03:17,022 --> 00:03:20,156 And I got to head over To oakland tonight. 67 00:03:20,156 --> 00:03:22,158 What? So I come Making up with you 68 00:03:22,158 --> 00:03:24,508 And you have to run off To a family you resent? 69 00:03:24,508 --> 00:03:26,118 Well, richie's the sun. 70 00:03:26,118 --> 00:03:28,512 I'm just a planet Revolving around him. 71 00:03:28,512 --> 00:03:31,080 The whole weekend? 72 00:03:31,080 --> 00:03:32,647 No, just tonight. 73 00:03:32,647 --> 00:03:34,649 He goes to this diner Every thursday. 74 00:03:34,649 --> 00:03:37,434 The one from the bugs In the hash browns story? 75 00:03:37,434 --> 00:03:39,131 Yeah. That one. 76 00:03:39,131 --> 00:03:44,049 Huh. Well, um, Maybe I can come with you 77 00:03:44,049 --> 00:03:45,616 And sleep in oakland? 78 00:03:45,616 --> 00:03:48,445 Richie's ok, but He's not a lot of fun, 79 00:03:48,445 --> 00:03:50,404 So let me Take this one alone, ok? 80 00:03:55,104 --> 00:03:57,019 Thanks for coming all The way down here, art. 81 00:03:57,019 --> 00:03:58,760 You want some lunch?Not today, bailey. 82 00:03:58,760 --> 00:04:00,283 Oh, come on. 83 00:04:00,283 --> 00:04:02,067 20 years of Number-crunching For this place, 84 00:04:02,067 --> 00:04:03,417 I've never seen you Eat here once. 85 00:04:03,417 --> 00:04:05,157 Got the best cream Of mushroom soup 86 00:04:05,157 --> 00:04:06,158 In the city. 87 00:04:06,158 --> 00:04:07,159 Cream...See... 88 00:04:07,159 --> 00:04:08,857 Cream will kill me. 89 00:04:08,857 --> 00:04:11,076 My wife Makes all my food. 90 00:04:11,076 --> 00:04:12,382 Rabbit food. 91 00:04:12,382 --> 00:04:15,559 Besides, hear What I got to say, 92 00:04:15,559 --> 00:04:16,734 You may not feel Like spotting me. 93 00:04:16,734 --> 00:04:19,955 Why, is there a problem? 94 00:04:19,955 --> 00:04:22,305 The restaurant's Been doing so great. 95 00:04:22,305 --> 00:04:24,176 Which is why I made A little mistake. 96 00:04:24,176 --> 00:04:25,874 You see, your dad's Profit margins 97 00:04:25,874 --> 00:04:27,441 Were the same For so long, 98 00:04:27,441 --> 00:04:29,007 My computer automatically 99 00:04:29,007 --> 00:04:31,793 Plugged in old numbers From like '93. 100 00:04:31,793 --> 00:04:33,534 Arthur, bottom line, I owe taxes. 101 00:04:33,534 --> 00:04:34,796 Just tell me how much. 102 00:04:34,796 --> 00:04:37,015 No, no, It's the other way. 103 00:04:37,015 --> 00:04:39,366 You got A big refund check. 104 00:04:39,366 --> 00:04:43,152 Well, that's A good thing, right? 105 00:04:43,152 --> 00:04:44,936 Holy... 106 00:04:44,936 --> 00:04:46,373 That's what you get for 107 00:04:46,373 --> 00:04:48,244 Making so much money Out of this place. 108 00:04:48,244 --> 00:04:50,899 And I've never seen Numbers like this. 109 00:04:50,899 --> 00:04:55,077 You mean, when charlie Was running the restaurant. 110 00:04:55,077 --> 00:04:56,948 Charlie, joe, your dad. 111 00:04:56,948 --> 00:05:00,604 You're saying that I made More money than my dad? 112 00:05:00,604 --> 00:05:02,389 You're putting it Through the roof. 113 00:05:06,697 --> 00:05:08,917 You stop crying now, I'll buy you a bike 114 00:05:08,917 --> 00:05:11,702 As soon as you're Old enough to ride one. 115 00:05:11,702 --> 00:05:13,661 What kind of job You looking for? 116 00:05:13,661 --> 00:05:15,358 Well, I've got one At this repair shop, 117 00:05:15,358 --> 00:05:17,229 But I'm always Looking to make extra. 118 00:05:17,229 --> 00:05:19,101 All right, How about a car? 119 00:05:19,101 --> 00:05:23,323 Huh. Well, now, This sounds exotic. 120 00:05:23,323 --> 00:05:24,933 Free flight courier. 121 00:05:24,933 --> 00:05:28,937 Takes you across country In exchange for a delivery. 122 00:05:28,937 --> 00:05:31,983 Ok. Coffee break's over. 123 00:05:35,073 --> 00:05:37,293 No pacifier? 124 00:05:37,293 --> 00:05:38,860 Like mr. Salinger said? 125 00:05:38,860 --> 00:05:40,514 No, no. Forget about Mr. Salinger. 126 00:05:40,514 --> 00:05:41,950 Ok, if you think It takes a pacifier, 127 00:05:41,950 --> 00:05:43,908 You just plug it in. Whenever you think. 128 00:05:43,908 --> 00:05:45,954 You're the boss. 129 00:05:45,954 --> 00:05:46,955 Hey, daph! 130 00:05:46,955 --> 00:05:49,697 Yes, griffin? 131 00:05:49,697 --> 00:05:51,960 Did, uh, Did claudia call yesterday? 132 00:05:51,960 --> 00:05:55,355 I talked to her For like 3 seconds. 133 00:05:55,355 --> 00:05:57,792 I mean, she tell you How miserable she's been? 134 00:05:57,792 --> 00:05:59,184 Oh, she doesn't have to. 135 00:05:59,184 --> 00:06:01,796 It takes one To know one. 136 00:06:16,376 --> 00:06:19,074 Excellent choice. 137 00:06:19,074 --> 00:06:21,076 Yeah. 138 00:06:21,076 --> 00:06:23,078 That's a little Steep, though. 139 00:06:23,078 --> 00:06:25,036 What exactly Are you looking for? 140 00:06:25,036 --> 00:06:27,082 A suit. 141 00:06:27,082 --> 00:06:28,692 A really nice one. 142 00:06:28,692 --> 00:06:30,694 'cause I've had A really good year. 143 00:06:30,694 --> 00:06:33,044 Well, then, For your own protection, 144 00:06:33,044 --> 00:06:34,176 Whatever you do, 145 00:06:34,176 --> 00:06:36,134 Don't look over there. 146 00:06:38,746 --> 00:06:40,574 If you think This one's expensive, 147 00:06:40,574 --> 00:06:43,272 That one's Way out of your league. 148 00:06:46,493 --> 00:06:49,365 Let me just see How it feels. 149 00:06:53,630 --> 00:06:55,806 Have we Made a decision yet? 150 00:06:55,806 --> 00:06:57,895 I'm thinking. 151 00:06:57,895 --> 00:06:59,810 And just what Are we thinking? 152 00:06:59,810 --> 00:07:01,159 We're thinking 153 00:07:01,159 --> 00:07:03,553 We haven't made A decision yet. 154 00:07:03,553 --> 00:07:05,642 May I come in? 155 00:07:08,558 --> 00:07:09,951 If you don't Have the means, 156 00:07:09,951 --> 00:07:10,952 Then you shouldn't Buy the suit. 157 00:07:10,952 --> 00:07:12,170 It's that simple. 158 00:07:12,170 --> 00:07:13,171 It's not that, actually. 159 00:07:13,171 --> 00:07:14,912 But if you have it, 160 00:07:14,912 --> 00:07:16,218 And you're worried That you shouldn't spend it 161 00:07:16,218 --> 00:07:17,915 Because it's Just not practical 162 00:07:17,915 --> 00:07:20,091 Or you're going to Feel guilty afterward, 163 00:07:20,091 --> 00:07:22,006 Then I say this to you, 164 00:07:22,006 --> 00:07:24,748 We're all just food For the worms, billy. 165 00:07:24,748 --> 00:07:26,707 Bailey. 166 00:07:26,707 --> 00:07:28,448 I said bailey. 167 00:07:28,448 --> 00:07:33,888 Some day you're going To be dead and buried. 168 00:07:33,888 --> 00:07:36,499 Worm food.Right. 169 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 And what do you want People to say about you 170 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 After you're Dead and gone? 171 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 That bailey, he sure was Sensible with his money. 172 00:07:42,462 --> 00:07:47,728 Or...Damn, he looked good In that black cashmere suit. 173 00:07:53,211 --> 00:07:55,518 Mr. Salinger, Didn't expect you home 174 00:07:55,518 --> 00:07:56,693 In the middle Of the afternoon. 175 00:07:56,693 --> 00:07:58,042 Seventh grade assembly. 176 00:07:58,042 --> 00:08:00,349 I ducked out To see my girl. 177 00:08:00,349 --> 00:08:02,307 Hey, munchkin, How's that sound? 178 00:08:02,307 --> 00:08:04,440 What ya eating? Turkey on rye? 179 00:08:04,440 --> 00:08:06,877 Ha ha. Half formula. Half chopped cereal. 180 00:08:06,877 --> 00:08:08,226 And a teeny-weenie Bit of sugar-- 181 00:08:08,226 --> 00:08:11,316 Nora, uh, diana's On breast milk. 182 00:08:11,316 --> 00:08:12,840 Only breast milk. 183 00:08:12,840 --> 00:08:14,885 Ok? 184 00:08:14,885 --> 00:08:16,974 Charlie, What are you doing home? 185 00:08:16,974 --> 00:08:21,631 Listen, uh, nora, This is my baby, 186 00:08:21,631 --> 00:08:23,764 And she's Everything to me. 187 00:08:23,764 --> 00:08:25,243 Now, you may have Raised 6 kids, 188 00:08:25,243 --> 00:08:26,593 I don't care! 189 00:08:26,593 --> 00:08:28,464 This is the way I want things done. 190 00:08:28,464 --> 00:08:29,639 Charlie. 191 00:08:29,639 --> 00:08:31,249 Let him finish, Mrs. Salinger. 192 00:08:31,249 --> 00:08:33,817 I want it done The way I want it done, 193 00:08:33,817 --> 00:08:36,037 Or this isn't Going to work out. 194 00:08:36,037 --> 00:08:37,647 Mm-hmm. 195 00:08:37,647 --> 00:08:39,519 I thought that's Where you were going. 196 00:08:39,519 --> 00:08:41,738 You see, I think you're Right, mr. Salinger. 197 00:08:41,738 --> 00:08:43,697 Not about the baby. 198 00:08:43,697 --> 00:08:47,352 You're right. This Isn't going to work out. 199 00:08:47,352 --> 00:08:48,963 Charlie, What have you done? 200 00:08:48,963 --> 00:08:50,704 You can send my check To the agency. 201 00:08:50,704 --> 00:08:51,705 Nora! 202 00:08:51,705 --> 00:08:53,576 Oh, charlie! 203 00:08:53,576 --> 00:08:55,273 Look, don't worry. We'll find somebody else. 204 00:08:55,273 --> 00:08:57,145 Yes, we will. 205 00:08:57,145 --> 00:08:59,147 Because I'm going To call the agency Right now 206 00:08:59,147 --> 00:09:01,976 And tell them To send over That margaret lady. 207 00:09:01,976 --> 00:09:04,718 The one who Lit a cigarette while We were interviewing her? 208 00:09:04,718 --> 00:09:06,110 We've got To call somebody. 209 00:09:06,110 --> 00:09:08,330 And if you don't Trust the agency, 210 00:09:08,330 --> 00:09:10,637 Let's call kirsten. 211 00:09:10,637 --> 00:09:12,943 I can't keep Calling kirsten. 212 00:09:12,943 --> 00:09:14,336 She's not A baby nurse. 213 00:09:14,336 --> 00:09:15,903 She's got Her own life. 214 00:09:15,903 --> 00:09:17,905 You have to. 215 00:09:17,905 --> 00:09:18,906 I can't Take this anymore. 216 00:09:18,906 --> 00:09:20,647 I am so tired. 217 00:09:20,647 --> 00:09:22,083 I boiled A pot this morning 218 00:09:22,083 --> 00:09:23,519 With no water in it. 219 00:09:23,519 --> 00:09:25,521 Practically burned The whole house down. 220 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 I go to The food king yesterday, 221 00:09:27,567 --> 00:09:29,220 I get to the front doors Before I realize 222 00:09:29,220 --> 00:09:32,136 That I have left The baby in the car! 223 00:09:35,226 --> 00:09:37,098 That's a little scary. 224 00:09:37,098 --> 00:09:40,231 Yeah, well, I need Some sleep, charlie. 225 00:09:43,844 --> 00:09:46,760 And we need some help. 226 00:09:53,375 --> 00:09:54,898 Heh heh. 227 00:09:54,898 --> 00:09:56,465 I know this man here 228 00:09:56,465 --> 00:09:57,553 Will have the silver Dollar special. 229 00:09:57,553 --> 00:09:59,337 How about you, ned? 230 00:09:59,337 --> 00:10:02,732 Uh, I'm going to have The hash and a cup of coffee. 231 00:10:02,732 --> 00:10:05,126 Richie, Did you get a haircut? 232 00:10:05,126 --> 00:10:07,650 You're looking good. 233 00:10:07,650 --> 00:10:08,738 Thanks, rita. 234 00:10:12,873 --> 00:10:13,961 This seat reserved? 235 00:10:16,528 --> 00:10:17,921 Julia... 236 00:10:17,921 --> 00:10:19,053 I thought I'd join you guys. 237 00:10:19,053 --> 00:10:20,402 All get to know Each other. 238 00:10:20,402 --> 00:10:21,925 You know my brothers. 239 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 Uh, don't sit there. 240 00:10:23,884 --> 00:10:26,451 No? Why not? 241 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 'cause he likes To sit alone. 242 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 Here. Sit here. 243 00:10:32,719 --> 00:10:33,720 Hi. 244 00:10:33,720 --> 00:10:34,851 Hey. 245 00:10:36,157 --> 00:10:37,201 Mmm. 246 00:10:37,201 --> 00:10:38,812 It's julia, richie. 247 00:10:38,812 --> 00:10:40,378 You remember her? 248 00:10:40,378 --> 00:10:41,423 Mmm. 249 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 You met her last week. 250 00:10:43,033 --> 00:10:44,905 It's nice to see you. 251 00:10:44,905 --> 00:10:46,820 Mmm. 252 00:10:46,820 --> 00:10:48,038 He understands. 253 00:10:48,038 --> 00:10:51,389 He just...Can't Answer you back. 254 00:10:51,389 --> 00:10:53,087 Did you guys Order anything yet? 255 00:10:53,087 --> 00:10:54,392 Yeah-- 256 00:10:54,392 --> 00:10:55,785 He knows he had a home, But scarce-- 257 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 What's he saying? 258 00:10:57,308 --> 00:10:59,354 It's--it's nothing. It's words. 259 00:10:59,354 --> 00:11:02,226 Healing wings... Within sacred leaves 260 00:11:02,226 --> 00:11:04,968 That lie in that dead And silent house. 261 00:11:04,968 --> 00:11:06,709 Whoa! 262 00:11:06,709 --> 00:11:08,537 Aah! Aah! 263 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 It's ok. It's just water. It's just water. 264 00:11:09,843 --> 00:11:11,671 It was an accident.Just calm down. 265 00:11:11,671 --> 00:11:15,936 Had no room! Had no room! Aah! 266 00:11:15,936 --> 00:11:17,938 Oh, julia, Could you just-- 267 00:11:17,938 --> 00:11:19,374 Could you get up And just-- 268 00:11:19,374 --> 00:11:21,158 Look, go over there. 269 00:11:21,158 --> 00:11:22,812 No, just go. 270 00:11:22,812 --> 00:11:24,640 Shh, shh, shh. Hey, hey, hey. 271 00:11:24,640 --> 00:11:26,250 It's ok. It's ok.I'm sorry. What did I do? 272 00:11:26,250 --> 00:11:28,513 Nothing. It's just He's not used to you, 273 00:11:28,513 --> 00:11:29,514 And it upsets him. 274 00:11:29,514 --> 00:11:31,908 It's not you you. 275 00:11:31,908 --> 00:11:33,562 I'll explain later. 276 00:11:33,562 --> 00:11:35,216 Aah!Shh. 277 00:11:35,216 --> 00:11:38,088 It's ok. She's gone. She's gone. 278 00:11:38,088 --> 00:11:42,397 Everything's Back to normal. Shh. 279 00:11:46,053 --> 00:11:49,926 Ok. Shh. Shh. It's ok. 280 00:11:53,277 --> 00:11:57,194 We just need you to come And work tomorrow night 281 00:11:57,194 --> 00:11:58,935 For a few hours So we can get some sleep. 282 00:11:58,935 --> 00:12:00,720 There's nobody else I trust. 283 00:12:00,720 --> 00:12:02,765 And daphne Is like something out of 284 00:12:02,765 --> 00:12:04,375 Night of the living dead. 285 00:12:04,375 --> 00:12:06,421 Charlie, you don't have To feel bad for asking. 286 00:12:06,421 --> 00:12:08,728 If there's something else That you have to do, 287 00:12:08,728 --> 00:12:12,166 If you and paul have Plans or anything... 288 00:12:12,166 --> 00:12:14,821 Paul did say something about Maybe coming home early, 289 00:12:14,821 --> 00:12:16,213 And we might see a movie. 290 00:12:16,213 --> 00:12:18,128 Ok. Then forget it. 291 00:12:18,128 --> 00:12:19,434 'cause the last thing I want to do 292 00:12:19,434 --> 00:12:21,479 Is cause a problem With paul. 293 00:12:21,479 --> 00:12:26,354 Charlie, He's never home on time. 294 00:12:26,354 --> 00:12:30,314 Maybe he'll be here. We might see a movie. 295 00:12:30,314 --> 00:12:32,316 In paul's language That means, 296 00:12:32,316 --> 00:12:34,449 He gets stuck At the hospital 297 00:12:34,449 --> 00:12:37,713 And I sit at home Watching reruns. 298 00:12:39,671 --> 00:12:42,500 Might as well do that At your house. 299 00:12:42,500 --> 00:12:45,199 You're absolutely sure? 300 00:12:45,199 --> 00:12:48,028 There is no one 301 00:12:48,028 --> 00:12:50,291 I'd rather spend An evening with Than diana. 302 00:12:55,383 --> 00:12:57,733 I know. You're mad At me about last night. 303 00:12:57,733 --> 00:12:59,213 Well, you shouldn't Have shown up. 304 00:12:59,213 --> 00:13:00,344 Shouldn't go sticking Your nose in stuff 305 00:13:00,344 --> 00:13:01,737 You don't understand. 306 00:13:01,737 --> 00:13:03,565 I'm sorry.Let's just drop it. 307 00:13:03,565 --> 00:13:06,133 Let's just go! We're Going to miss this concert. 308 00:13:06,133 --> 00:13:07,569 I'm sorry. I'm sorry. 309 00:13:07,569 --> 00:13:09,876 I just have to get These books for english. 310 00:13:09,876 --> 00:13:12,487 Oh, these concerts Sell out, jule. 311 00:13:12,487 --> 00:13:14,228 Ok, here we go. One second. 312 00:13:16,230 --> 00:13:18,841 Hey, ned, About richie last night, 313 00:13:18,841 --> 00:13:19,929 When he sort of Freaked out, 314 00:13:19,929 --> 00:13:21,104 Does that happen a lot? 315 00:13:21,104 --> 00:13:23,759 Look, is there A problem? 316 00:13:23,759 --> 00:13:25,413 Her card's not scanning. 317 00:13:25,413 --> 00:13:27,545 Have you been through Any metal detectors lately? 318 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 Here. Just use mine. 319 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 Does richie Do that a lot? 320 00:13:31,332 --> 00:13:33,116 Speak in poems Like that? 321 00:13:33,116 --> 00:13:34,509 Yup. That's his gig. 322 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 The poetry jive. 323 00:13:36,032 --> 00:13:38,252 Sir, you have late charges Totaling $10. 324 00:13:38,252 --> 00:13:39,906 Oh. Do you have To get these now? 325 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 You know what? 326 00:13:41,472 --> 00:13:42,996 I'll pay your fines And you find us seats. 327 00:13:42,996 --> 00:13:45,737 Ok. 328 00:13:45,737 --> 00:13:47,827 These books are all From the poetry section. 329 00:13:47,827 --> 00:13:48,871 Yeah, so? 330 00:13:48,871 --> 00:13:50,264 You can only check out 331 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 4 books per call number. 332 00:13:51,831 --> 00:13:54,007 Ok. 333 00:13:59,012 --> 00:14:00,143 That's great, bay. 334 00:14:00,143 --> 00:14:03,755 Yeah, And I was thinking that 335 00:14:03,755 --> 00:14:05,322 I'd reinvest a little Bit of it back Into the restaurant. 336 00:14:05,322 --> 00:14:07,150 Yeah. 337 00:14:07,150 --> 00:14:11,851 Maybe even get you started On that wine cellar, finally. 338 00:14:11,851 --> 00:14:13,461 You want me to build you A wine cellar? 339 00:14:13,461 --> 00:14:14,723 How about it? 340 00:14:14,723 --> 00:14:16,246 Maybe we could Even turn it 341 00:14:16,246 --> 00:14:17,857 Into you coming back To work at the place. 342 00:14:17,857 --> 00:14:20,250 Get a full-scale Renovation going. 343 00:14:20,250 --> 00:14:21,773 That's a full-time job, bay. 344 00:14:21,773 --> 00:14:23,732 Well, why should it go To somebody else? 345 00:14:23,732 --> 00:14:25,908 Maybe because I have a job? Why are you always acting 346 00:14:25,908 --> 00:14:27,823 Like this is some kind Of temporary gig? 347 00:14:27,823 --> 00:14:30,217 I'm not. Ok? I'm not. 348 00:14:30,217 --> 00:14:31,958 I'm sorry. It's just... 349 00:14:31,958 --> 00:14:34,874 Things are going really well For me right now, 350 00:14:34,874 --> 00:14:35,918 And you're the guy That made that possible. 351 00:14:35,918 --> 00:14:37,267 Come on. 352 00:14:37,267 --> 00:14:38,878 No, you are. 353 00:14:38,878 --> 00:14:43,099 And...At least Celebrate with me, man. 354 00:14:43,099 --> 00:14:45,580 I want to take You and daphne out. 355 00:14:45,580 --> 00:14:47,495 Ok? Someplace special. 356 00:14:47,495 --> 00:14:50,846 Bay, Between diana and owen, 357 00:14:50,846 --> 00:14:52,413 Daphne and I Are way too exhausted 358 00:14:52,413 --> 00:14:53,457 To go out to dinner. 359 00:14:56,069 --> 00:14:58,288 What if I said that I would Take owen off your hands 360 00:14:58,288 --> 00:14:59,724 For a couple of days? 361 00:15:01,074 --> 00:15:02,945 I would like to. And in return, 362 00:15:02,945 --> 00:15:05,165 You and daphne let me Take you guys out of the house 363 00:15:05,165 --> 00:15:07,819 And away from this spit-up 364 00:15:07,819 --> 00:15:09,256 And the diapers And all that 365 00:15:09,256 --> 00:15:11,954 And treat you to A 4-star meal for one night. 366 00:15:11,954 --> 00:15:13,608 Ok? 367 00:15:17,133 --> 00:15:19,309 What we don't understand Is why, claudia. 368 00:15:19,309 --> 00:15:21,311 Yeah, I mean, every time We want to hang out, 369 00:15:21,311 --> 00:15:23,270 You're on the phone, Calling home. 370 00:15:23,270 --> 00:15:24,575 And you wouldn't come With us yesterday 371 00:15:24,575 --> 00:15:25,489 To fanueil hall. 372 00:15:27,622 --> 00:15:30,190 You don't hate us now, Do you, claud? 373 00:15:30,190 --> 00:15:32,061 Claudia? 374 00:15:32,061 --> 00:15:35,064 Oh, finally. Ha. 375 00:15:35,064 --> 00:15:36,761 Oh! What a surprise. 376 00:15:36,761 --> 00:15:37,893 Griffin, what are you Doing here? 377 00:15:37,893 --> 00:15:39,329 Well, this Delivery company 378 00:15:39,329 --> 00:15:40,983 Flew me out to boston 379 00:15:40,983 --> 00:15:42,680 And put me up To deliver this guy. 380 00:15:42,680 --> 00:15:43,899 What's his name? 381 00:15:43,899 --> 00:15:45,814 This is herbert. 382 00:15:45,814 --> 00:15:47,729 This is hallie And parker, 383 00:15:47,729 --> 00:15:50,906 And, well, this is griffin, My brother-in-law for awhile. 384 00:15:50,906 --> 00:15:52,908 Hi.Hi. 385 00:15:52,908 --> 00:15:54,997 You see, his owner died, 386 00:15:54,997 --> 00:15:56,999 And so, I'm delivering him To his new home tomorrow. 387 00:15:56,999 --> 00:15:59,436 And checking up on you, Of course. 388 00:15:59,436 --> 00:16:01,395 Well, hey, Can I go with you? 389 00:16:01,395 --> 00:16:03,353 Oh, come on, It'll be great. 390 00:16:03,353 --> 00:16:06,182 You can tell me everything That's been going on at home. 391 00:16:06,182 --> 00:16:07,618 Off campus a night? You can do that? 392 00:16:07,618 --> 00:16:08,619 Well, yeah. 393 00:16:08,619 --> 00:16:10,621 Yeah, sure. 394 00:16:10,621 --> 00:16:11,971 Ah, it's good To see you. 395 00:16:11,971 --> 00:16:13,929 I've been looking everywhere. 396 00:16:19,848 --> 00:16:21,676 Uh, um... 397 00:16:21,676 --> 00:16:25,071 Bailey, this is-- This is a beautiful dress. 398 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 You shouldn't have.I wanted to. 399 00:16:27,160 --> 00:16:30,424 Hey, what do you Think of this couch? 400 00:16:30,424 --> 00:16:31,425 Huh? 401 00:16:31,425 --> 00:16:32,817 I think it's cool. 402 00:16:32,817 --> 00:16:34,515 Pick this place up A little bit. 403 00:16:34,515 --> 00:16:35,907 Um... 404 00:16:35,907 --> 00:16:37,822 Can I ask you a question About the dress? 405 00:16:37,822 --> 00:16:38,998 Yeah. 406 00:16:38,998 --> 00:16:40,608 I'm a college student. 407 00:16:40,608 --> 00:16:43,567 Where am I going To wear this? The gym? 408 00:16:45,830 --> 00:16:47,310 Cafe milan. 409 00:16:47,310 --> 00:16:49,312 We're taking Charlie and daphne 410 00:16:49,312 --> 00:16:50,444 There for dinner. Tonight. 411 00:16:50,444 --> 00:16:52,663 Bailey, I can't go. 412 00:16:52,663 --> 00:16:55,188 I can't go, I've got to finish typing up 413 00:16:55,188 --> 00:16:56,189 Professor mccone's Manuscript-- 414 00:16:56,189 --> 00:16:57,233 Whoa. Got to? 415 00:16:57,233 --> 00:16:58,278 Yeah. 416 00:16:58,278 --> 00:16:59,670 He's paying. 417 00:16:59,670 --> 00:17:01,411 You know, and I-- And I told him I would. 418 00:17:01,411 --> 00:17:02,847 I mean, he's Counting on it by tomorrow. 419 00:17:04,545 --> 00:17:07,417 Ok, ok, So we drop it off 420 00:17:07,417 --> 00:17:09,158 At a typing service.Bailey. 421 00:17:09,158 --> 00:17:10,507 And--and--and I will Pick up the cost. 422 00:17:10,507 --> 00:17:12,292 I want to. Ok? It's worth it to me 423 00:17:12,292 --> 00:17:13,597 To spend the evening With you. 424 00:17:13,597 --> 00:17:15,817 And I'm not doing it For you. 425 00:17:15,817 --> 00:17:17,210 I'm doing it for me. 426 00:17:17,210 --> 00:17:19,342 Ok? What's money for 427 00:17:19,342 --> 00:17:21,649 If we're all going to be Food for the worms 428 00:17:21,649 --> 00:17:22,780 One day anyway? 429 00:17:22,780 --> 00:17:25,740 Worms? 430 00:17:25,740 --> 00:17:27,611 Yuck. What do worms Have to do with it? 431 00:17:27,611 --> 00:17:28,830 Forget it. 432 00:17:28,830 --> 00:17:31,441 Just-- Just let me do this. 433 00:17:31,441 --> 00:17:32,660 Ok? 434 00:17:32,660 --> 00:17:36,533 How can I resist Those dimples? 435 00:17:43,018 --> 00:17:44,846 I can't believe I forgot about this. 436 00:17:44,846 --> 00:17:46,587 I'm such an idiot. 437 00:17:46,587 --> 00:17:48,893 And you're such a goddess For driving up here. 438 00:17:48,893 --> 00:17:51,983 I've never seen So many plants in one house. 439 00:17:51,983 --> 00:17:53,811 Once I let one of These orchids die. 440 00:17:53,811 --> 00:17:55,509 My mother got home And literally wept. 441 00:17:55,509 --> 00:17:58,512 Ha. Why doesn't she just Let the sitter water them? 442 00:17:58,512 --> 00:18:00,340 She was hired To feed richie, 443 00:18:00,340 --> 00:18:01,558 Not the plants. 444 00:18:01,558 --> 00:18:04,083 I'll be back. 445 00:18:14,005 --> 00:18:15,790 Hey, richie. 446 00:18:15,790 --> 00:18:18,227 You remember me? I'm julia. 447 00:18:18,227 --> 00:18:20,099 We met The other night. 448 00:18:27,845 --> 00:18:30,935 Oh, holy hope And high humility. 449 00:18:30,935 --> 00:18:32,763 These are your walks. 450 00:18:36,071 --> 00:18:37,986 And his, Thy gracious friend, 451 00:18:37,986 --> 00:18:39,205 Owe my soul. 452 00:18:39,205 --> 00:18:40,902 I amongst it, Lingering here. 453 00:18:40,902 --> 00:18:43,252 Before I taught My tongue to wound. 454 00:18:43,252 --> 00:18:46,560 Star that would Confine it to a tomb. 455 00:18:46,560 --> 00:18:49,084 Thank you very much.Captive flames would shine on 456 00:18:49,084 --> 00:18:51,260 The darkness and the light And the shadow-- 457 00:18:51,260 --> 00:18:53,654 Thanks for the water, richie. 458 00:18:58,180 --> 00:19:01,966 Uh, the crab cakes Are supposed to be Amazing here. 459 00:19:01,966 --> 00:19:04,969 So--so how about those And the carpaccio to start? 460 00:19:04,969 --> 00:19:07,798 Why don't we cut Straight to the entree? 461 00:19:07,798 --> 00:19:09,322 This service is so slow. 462 00:19:09,322 --> 00:19:11,280 They're famous For their appetizers. 463 00:19:11,280 --> 00:19:14,979 And, hey, you guys Should take a look At the wine list, too. 464 00:19:14,979 --> 00:19:17,025 Bailey, have you Seen the prices? 465 00:19:17,025 --> 00:19:19,419 Ok, so, they're A little inflated. 466 00:19:19,419 --> 00:19:21,116 But you know what I've been saying? 467 00:19:21,116 --> 00:19:23,249 One day we're all Going to be food for the-- 468 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 Look, bailey, If you mention Worms again, 469 00:19:24,598 --> 00:19:25,599 I'm going to lose My appetite. 470 00:19:25,599 --> 00:19:27,905 Ok. 471 00:19:27,905 --> 00:19:29,559 Ok, fine. Let's just, uh... 472 00:19:29,559 --> 00:19:31,213 Let's just order the entree. 473 00:19:31,213 --> 00:19:33,694 Um... 474 00:19:33,694 --> 00:19:37,001 The, uh--the duck Or the chateaubriand? 475 00:19:38,699 --> 00:19:40,091 Whichever's fastest. 476 00:19:40,091 --> 00:19:42,442 Thanks for really Getting into the spirit 477 00:19:42,442 --> 00:19:44,052 Of fine dining, charlie. 478 00:19:44,052 --> 00:19:45,053 Hey, I'm sorry. I guess I shouldn't have 479 00:19:45,053 --> 00:19:46,837 Let you talk me into this. 480 00:19:46,837 --> 00:19:48,883 I guess I'm too tired To even know I'm too tired. 481 00:19:48,883 --> 00:19:52,539 We're existing on like 20 minutes of shuteye A night. 482 00:19:52,539 --> 00:19:55,106 Meanwhile, diana's At home with colic. 483 00:19:55,106 --> 00:19:56,151 Oh, my god. 484 00:19:56,151 --> 00:19:58,153 Diana's drops. 485 00:19:58,153 --> 00:20:00,982 Kirsten will give them to her.If I told her about them. 486 00:20:00,982 --> 00:20:02,984 You forgot to tell kirsten About diana's prescription? 487 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 Well, you could Have told her. 488 00:20:04,551 --> 00:20:06,205 Why does it always Got to be me? 489 00:20:06,205 --> 00:20:07,771 I was too busy pulling The toothbrush 490 00:20:07,771 --> 00:20:09,208 Out of owen's nose.Don't freak out, ok? 491 00:20:09,208 --> 00:20:10,687 I'll just call her. 492 00:20:10,687 --> 00:20:13,255 Do you know where You left the medicine? 493 00:20:13,255 --> 00:20:14,996 Was it by the phone? 494 00:20:14,996 --> 00:20:17,390 Or on our changing table? You know what? 495 00:20:17,390 --> 00:20:20,088 We should just go home. 496 00:20:20,088 --> 00:20:21,350 Well, You know what? 497 00:20:21,350 --> 00:20:23,004 Can't we just Get it to go? 498 00:20:23,004 --> 00:20:25,441 Sarah, this isn't k.F.C. 499 00:20:25,441 --> 00:20:27,443 Bay, I'm sorry. I am. 500 00:20:27,443 --> 00:20:30,925 But, hey...Nice suit. 501 00:20:41,544 --> 00:20:48,551 ♪ hush-a-bye, Don't you cry ♪ 502 00:20:48,551 --> 00:20:53,904 ♪ go to sleep, Little baby ♪ 503 00:20:53,904 --> 00:21:01,782 ♪ when you wake, You shall take-- ♪ 504 00:21:01,782 --> 00:21:03,000 Who could that be? 505 00:21:03,000 --> 00:21:05,046 Hmm? 506 00:21:05,046 --> 00:21:08,876 You think your daddy Forgot his key? 507 00:21:09,964 --> 00:21:10,878 There you go. 508 00:21:12,923 --> 00:21:15,056 Paul! What Are you doing here? 509 00:21:15,056 --> 00:21:16,275 I thought You were on call. 510 00:21:16,275 --> 00:21:19,495 I traded shifts With zymanski. 511 00:21:19,495 --> 00:21:21,454 Really? 512 00:21:26,110 --> 00:21:28,504 I told you I was going to try 513 00:21:28,504 --> 00:21:29,723 And make it home early. 514 00:21:29,723 --> 00:21:32,116 Maybe. You said, maybe. 515 00:21:32,116 --> 00:21:36,033 Wait. Are you Actually angry with me 516 00:21:36,033 --> 00:21:37,296 For missing An appointment 517 00:21:37,296 --> 00:21:38,862 That you Didn't even make? 518 00:21:38,862 --> 00:21:39,863 For not Sitting and waiting? 519 00:21:39,863 --> 00:21:41,343 You didn't even call. 520 00:21:41,343 --> 00:21:42,605 'cause I wanted it To be a surprise. 521 00:21:42,605 --> 00:21:44,041 Well, it was a surprise, All right. 522 00:21:44,041 --> 00:21:45,042 You weren't even there. 523 00:21:45,042 --> 00:21:47,218 Charlie asked me-- 524 00:21:47,218 --> 00:21:48,568 Of course, it's charlie! It's always about charlie! 525 00:21:48,568 --> 00:21:51,962 Quiet! You'll Wake the baby. 526 00:21:51,962 --> 00:21:55,270 Tomorrow? 527 00:21:55,270 --> 00:21:57,751 I'll be home at 6:00. I don't care what I have to do. 528 00:21:57,751 --> 00:22:00,014 And the salingers Will just have to Do without you 529 00:22:00,014 --> 00:22:01,711 For one day. 530 00:22:03,757 --> 00:22:04,758 Ahem. 531 00:22:06,847 --> 00:22:08,805 We're home. 532 00:22:18,380 --> 00:22:19,512 Well, at least You don't have to be up 533 00:22:19,512 --> 00:22:20,904 At 4:00 In the morning 534 00:22:20,904 --> 00:22:22,123 For revelry blast, Unlike at my old school. 535 00:22:22,123 --> 00:22:24,778 Oh, 10 miles, 10,000 push-ups, 536 00:22:24,778 --> 00:22:26,606 All before A damn cup of coffee. 537 00:22:26,606 --> 00:22:28,956 Was worried That you went To a school like that. 538 00:22:28,956 --> 00:22:31,959 It's not the school. 539 00:22:31,959 --> 00:22:34,353 Griffin, it's just this-- 540 00:22:34,353 --> 00:22:38,139 This feeling like I'm not Where I'm supposed to be. 541 00:22:38,139 --> 00:22:40,054 You know that feeling? 542 00:22:40,054 --> 00:22:45,973 Do I know it? It's The story of my life. 543 00:22:45,973 --> 00:22:50,325 You know, my mom taught me How to take care of owen. 544 00:22:50,325 --> 00:22:54,721 Loneliness taught me To make him laugh. 545 00:22:54,721 --> 00:22:56,375 And to help him stop crying, 546 00:22:56,375 --> 00:22:58,812 She taught me This trick where-- 547 00:22:58,812 --> 00:23:01,031 This thing, you take these Glass spaghetti jars, 548 00:23:01,031 --> 00:23:03,556 And you fill them all up With water and food coloring 549 00:23:03,556 --> 00:23:05,296 And line them up On the windowsill, 550 00:23:05,296 --> 00:23:08,430 And then, when The sun hits them, 551 00:23:08,430 --> 00:23:13,261 All these reflections form On the walls and ceiling. 552 00:23:13,261 --> 00:23:16,743 And owen, he would... He'd sit there for hours 553 00:23:16,743 --> 00:23:20,573 Just watching, Totally content. 554 00:23:20,573 --> 00:23:23,053 I wouldn't feel So jealous anymore of owen. 555 00:23:23,053 --> 00:23:27,231 I'd helped him stop crying. 556 00:23:27,231 --> 00:23:29,451 Your mom Was a smart lady. 557 00:23:31,845 --> 00:23:34,151 Griffin, could you-- 558 00:23:34,151 --> 00:23:37,067 Could you teach owen How to take care of diana? 559 00:23:37,067 --> 00:23:38,982 You know, So he'll feel all included. 560 00:23:38,982 --> 00:23:42,769 Sure. 561 00:23:42,769 --> 00:23:44,858 Heh. 562 00:23:48,209 --> 00:23:49,863 When diana cries All night long, 563 00:23:49,863 --> 00:23:51,517 I can't even sleep, ever. 564 00:23:51,517 --> 00:23:53,736 Yeah, well, It's really quiet around here, 565 00:23:53,736 --> 00:23:54,781 Except for sarah's snoring. 566 00:23:57,044 --> 00:23:59,916 So, what's My baby-sitter's name? 567 00:23:59,916 --> 00:24:02,353 Huh? No baby-sitter. 568 00:24:02,353 --> 00:24:05,008 Well, charlie always Leaves me with a sitter. 569 00:24:05,008 --> 00:24:07,228 Yeah? Well, Things are going to be 570 00:24:07,228 --> 00:24:08,969 A little different Around here. 571 00:24:08,969 --> 00:24:11,493 Hey, how about We go to the video store 572 00:24:11,493 --> 00:24:12,799 After we eat? 573 00:24:12,799 --> 00:24:15,062 Ok, can we get more 3 stooges?Yup. 574 00:24:15,062 --> 00:24:17,194 I'll get it! 575 00:24:17,194 --> 00:24:18,805 Owen, watch the-- Careful with the... 576 00:24:18,805 --> 00:24:22,417 Couch! Uhh! New couch. 577 00:24:22,417 --> 00:24:24,114 Jeez, owen. 578 00:24:25,725 --> 00:24:28,031 Hello. 579 00:24:28,031 --> 00:24:31,252 No, I'm sorry. Sarah's not here. 580 00:24:31,252 --> 00:24:33,907 I'm sorry. Say that again. What office? 581 00:24:33,907 --> 00:24:36,300 Don't use your jacket. 582 00:24:36,300 --> 00:24:38,738 The bursar's. 583 00:24:38,738 --> 00:24:42,002 20 minutes?! I just told you She's not-- 584 00:24:42,002 --> 00:24:45,919 Ok, do you Take credit cards? 585 00:24:45,919 --> 00:24:47,790 Yeah. 586 00:24:49,531 --> 00:24:50,880 Ohh. 587 00:24:54,144 --> 00:24:55,581 Hey, here, Let me get that. 588 00:24:55,581 --> 00:24:56,930 He's probably cold. 589 00:24:56,930 --> 00:24:58,409 Ohh. 590 00:25:04,198 --> 00:25:07,288 Are you mr. Corkery? 591 00:25:07,288 --> 00:25:08,898 Mr. Corkery? 592 00:25:08,898 --> 00:25:11,118 Well, yeah. You from The free flight couriers? 593 00:25:11,118 --> 00:25:12,859 Uh, yup. 594 00:25:12,859 --> 00:25:15,383 Here's herbert. 595 00:25:15,383 --> 00:25:18,125 We're really sorry about Your relative dying, but... 596 00:25:18,125 --> 00:25:21,128 You know, glad that herbert Will have his new home now. 597 00:25:21,128 --> 00:25:23,826 Relative?Oh, no. I didn't know her. 598 00:25:23,826 --> 00:25:25,654 Herbert here Was her only family. 599 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 I guess that's why she Wanted him buried with her. 600 00:25:27,526 --> 00:25:29,963 Buried? Oh. With her? 601 00:25:29,963 --> 00:25:32,443 Yeah. According to the will. 602 00:25:32,443 --> 00:25:33,923 Oh, excuse me. 603 00:25:33,923 --> 00:25:36,447 I've got a mold cooking up In the back. 604 00:25:36,447 --> 00:25:39,102 Griffin, this is like The most horrible, 605 00:25:39,102 --> 00:25:40,974 Unjust, Just selfish thing. 606 00:25:40,974 --> 00:25:42,671 What? She doesn't want to be Lonely underground? 607 00:25:42,671 --> 00:25:43,933 And he'll be stuck forever. 608 00:25:43,933 --> 00:25:46,153 Glued to a piece Of wood, griffin. 609 00:25:46,153 --> 00:25:48,938 Glued to A piece of wood! 610 00:25:58,948 --> 00:25:59,819 Bailey! 611 00:26:01,821 --> 00:26:03,910 I can't believe it!Yeah, I know. 612 00:26:03,910 --> 00:26:05,476 This couch hasn't Been here 2 hours 613 00:26:05,476 --> 00:26:07,000 And owen spills Ice cream all over it. 614 00:26:07,000 --> 00:26:08,131 You paid my tuition? 615 00:26:08,131 --> 00:26:12,092 What? Oh. 616 00:26:12,092 --> 00:26:16,052 Yeah. Some real official- Sounding guy called, 617 00:26:16,052 --> 00:26:17,750 And he said you Wouldn't be able to register. 618 00:26:17,750 --> 00:26:19,708 Unless I paid by 5:00. 619 00:26:19,708 --> 00:26:22,015 Which I would have done If captain credit card 620 00:26:22,015 --> 00:26:23,277 Hadn't come To the rescue. 621 00:26:23,277 --> 00:26:24,931 I mean, god! 622 00:26:24,931 --> 00:26:26,323 Bailey, I show up at 5 to 5:00 623 00:26:26,323 --> 00:26:28,064 And the bursar says, Sarah eves marin? 624 00:26:28,064 --> 00:26:29,936 Don't worry about it. You're taken care of. 625 00:26:29,936 --> 00:26:32,286 Yeah, so What's the problem? 626 00:26:32,286 --> 00:26:34,549 I don't want to be Taken care of, bailey. 627 00:26:34,549 --> 00:26:36,551 I mean, god, Why do you think 628 00:26:36,551 --> 00:26:37,726 I take all those Stupid jobs 629 00:26:37,726 --> 00:26:38,988 Like typing and all? 630 00:26:38,988 --> 00:26:40,294 So that I can scrape Enough together 631 00:26:40,294 --> 00:26:41,991 To pay for myself. 632 00:26:41,991 --> 00:26:42,949 Ok, so now you can use Some of that money 633 00:26:42,949 --> 00:26:44,777 To pay for other stuff. 634 00:26:44,777 --> 00:26:47,606 Whatever happened To what's mine is yours? 635 00:26:47,606 --> 00:26:49,520 Because you always Used to say that to me. 636 00:26:49,520 --> 00:26:51,784 Bailey, Don't you get it? 637 00:26:51,784 --> 00:26:53,394 When you Pay for something, 638 00:26:53,394 --> 00:26:54,917 You own it. 639 00:26:54,917 --> 00:26:56,310 Like this apartment. 640 00:26:56,310 --> 00:26:57,833 Sure, I live here, But it's yours. 641 00:26:57,833 --> 00:26:59,835 Yeah, but I want it to be ours. 642 00:26:59,835 --> 00:27:02,925 I'm trying To share a little here. 643 00:27:02,925 --> 00:27:04,535 You taught me How to do that. 644 00:27:04,535 --> 00:27:08,496 And...My success Is your success. 645 00:27:08,496 --> 00:27:10,716 No. No, that is not true. 646 00:27:10,716 --> 00:27:12,152 I have nothing to do 647 00:27:12,152 --> 00:27:13,980 With how well The restaurant's doing. 648 00:27:13,980 --> 00:27:15,982 Are you kidding me? 649 00:27:15,982 --> 00:27:17,766 You really think that I could have pulled Any of that off 650 00:27:17,766 --> 00:27:19,725 Without you there? 651 00:27:19,725 --> 00:27:22,815 Straightening me out, Like, a million times. 652 00:27:22,815 --> 00:27:28,037 And maybe this is my way Of saying thank you. 653 00:27:28,037 --> 00:27:31,214 And you know what, sarah? 654 00:27:31,214 --> 00:27:33,608 Maybe you could, too. 655 00:27:40,093 --> 00:27:42,704 Daphne? Diana? Anybody home? 656 00:27:42,704 --> 00:27:44,488 Uh-huh. 657 00:27:44,488 --> 00:27:47,448 You won't believe What happened today. 658 00:27:47,448 --> 00:27:49,711 I walk into The teacher's lounge 659 00:27:49,711 --> 00:27:51,060 And there's Coach ferguson 660 00:27:51,060 --> 00:27:53,715 And miss billings From home ec 661 00:27:53,715 --> 00:27:56,065 Going at it like A couple of teenagers. 662 00:27:56,065 --> 00:27:57,719 You'd think they'd do it In the back of a car 663 00:27:57,719 --> 00:27:59,721 Like normal people. 664 00:27:59,721 --> 00:28:01,680 Kirsten, What are you doing here? 665 00:28:01,680 --> 00:28:02,768 Is everything ok? 666 00:28:02,768 --> 00:28:04,291 Yeah, everything's fine. 667 00:28:04,291 --> 00:28:05,684 Where's daphne? 668 00:28:05,684 --> 00:28:07,860 She's upstairs sleeping. 669 00:28:09,992 --> 00:28:11,690 Charlie. 670 00:28:24,659 --> 00:28:25,660 Huh. 671 00:28:25,660 --> 00:28:28,489 What's going on? 672 00:28:28,489 --> 00:28:31,492 What are you Talking about? 673 00:28:31,492 --> 00:28:34,060 Didn't we decide Just last night 674 00:28:34,060 --> 00:28:35,235 That we weren't Going to call kirsten 675 00:28:35,235 --> 00:28:36,236 For baby-sitting Anymore? 676 00:28:36,236 --> 00:28:37,411 Oh, charlie-- 677 00:28:37,411 --> 00:28:38,629 Which is not Even the point. 678 00:28:38,629 --> 00:28:40,240 Because diana Wants her mom. 679 00:28:40,240 --> 00:28:41,502 So, tired or not, 680 00:28:41,502 --> 00:28:43,156 Why are you not Taking care of her 681 00:28:43,156 --> 00:28:45,027 Instead of calling Kirsten every 5 minutes 682 00:28:45,027 --> 00:28:47,377 Because she's Too nice to say no? 683 00:28:47,377 --> 00:28:48,465 Through? 684 00:28:50,076 --> 00:28:52,295 If you want to yell At somebody, 685 00:28:52,295 --> 00:28:53,557 Go yell at kirsten, 686 00:28:53,557 --> 00:28:55,168 Because She just came over. 687 00:28:55,168 --> 00:28:56,386 I didn't call her. 688 00:28:57,779 --> 00:29:03,742 I am going back To sleep now. Unh. 689 00:29:06,614 --> 00:29:09,791 I knew this guy who kept A ferret to catch rats 690 00:29:09,791 --> 00:29:11,097 Because They're predators. 691 00:29:11,097 --> 00:29:13,664 Really? Ferret's a predator. 692 00:29:13,664 --> 00:29:15,841 Hmm. Kind of Disappointed in them. 693 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 No, don't be. It just means He'll be ok 694 00:29:17,799 --> 00:29:19,279 Out alone in the forest. 695 00:29:19,279 --> 00:29:21,107 Well, it worked For thoreau. 696 00:29:21,107 --> 00:29:22,108 Hmm? 697 00:29:22,108 --> 00:29:23,109 Henry david? 698 00:29:23,109 --> 00:29:24,806 Oh, never mind. 699 00:29:24,806 --> 00:29:26,677 Hey, you know what? Uh, look, claud, I-- 700 00:29:26,677 --> 00:29:28,592 I got to get back To the airport. 701 00:29:28,592 --> 00:29:30,551 When free flight courier Finds out I've Botched this, 702 00:29:30,551 --> 00:29:32,988 They're Probably going to try To cancel my flight. 703 00:29:32,988 --> 00:29:35,425 I can't really get Stuck here, you know? 704 00:29:35,425 --> 00:29:38,428 Well, you know, Give owen a hug for me 705 00:29:38,428 --> 00:29:40,169 And kiss diana. 706 00:29:40,169 --> 00:29:41,997 All right. 707 00:29:41,997 --> 00:29:45,000 I wish you hadn't-- 708 00:29:45,000 --> 00:29:48,003 I mean, I'm glad You came, it just-- 709 00:29:48,003 --> 00:29:50,005 You know, it makes me Feel a little worse. 710 00:29:50,005 --> 00:29:51,180 Makes me Miss everybody more. 711 00:30:26,259 --> 00:30:27,129 Claudia! 712 00:30:29,044 --> 00:30:30,306 They give you Some kind 713 00:30:30,306 --> 00:30:32,004 Of credit card Or something? 714 00:30:32,004 --> 00:30:34,136 Yeah, yeah, bailey did. 715 00:30:34,136 --> 00:30:35,746 All right, well, You've got exactly 5 minutes 716 00:30:35,746 --> 00:30:37,226 To throw Everything you got 717 00:30:37,226 --> 00:30:38,967 In anything you can, All right? Come on. 718 00:30:41,230 --> 00:30:43,276 Come on, let's go! 719 00:30:45,669 --> 00:30:48,368 Thank you, griffin. 720 00:30:56,289 --> 00:30:57,507 Ohh! 721 00:30:57,507 --> 00:30:59,814 Get this, ned. 722 00:30:59,814 --> 00:31:02,121 Yesterday at your house, I fed richie a verse 723 00:31:02,121 --> 00:31:03,557 That I found At the library, 724 00:31:03,557 --> 00:31:04,863 And I think he actually Answered me back. 725 00:31:04,863 --> 00:31:06,038 Look at what I found. 726 00:31:06,038 --> 00:31:08,301 He wasn't answering you. 727 00:31:08,301 --> 00:31:10,129 When claudia and I Were little, we used To make up languages, 728 00:31:10,129 --> 00:31:11,608 And we understood Each other. 729 00:31:11,608 --> 00:31:13,219 There's nothing To understand. 730 00:31:13,219 --> 00:31:15,569 No, there is. I'm--I'm sure of it. 731 00:31:15,569 --> 00:31:18,920 The poetry, he, like, Uses bits and pieces To express things, 732 00:31:18,920 --> 00:31:20,704 Which makes him Like a poet himself. 733 00:31:20,704 --> 00:31:22,054 Julia-- 734 00:31:22,054 --> 00:31:23,838 No, listen, ned, That poem at the house, 735 00:31:23,838 --> 00:31:25,144 That was about Making up with me. 736 00:31:25,144 --> 00:31:26,710 I looked up All those poems and-- 737 00:31:26,710 --> 00:31:28,016 The poem at the house 738 00:31:28,016 --> 00:31:29,713 Was not about Making up with you! 739 00:31:29,713 --> 00:31:31,498 It wasn't about anything! 740 00:31:36,459 --> 00:31:38,766 What is the problem? 741 00:31:38,766 --> 00:31:40,507 Well, you come in here Like nancy drew. 742 00:31:40,507 --> 00:31:42,335 You've been Working it out, 743 00:31:42,335 --> 00:31:44,990 But you don't even know What you're talking about. 744 00:31:44,990 --> 00:31:47,731 Why are you So crazy defensive? 745 00:31:47,731 --> 00:31:50,604 Does the idea that Richie might actually Be making sense 746 00:31:50,604 --> 00:31:51,953 Threaten you so much-- 747 00:31:51,953 --> 00:31:54,260 Threaten me? Do--do you think... 748 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 I haven't wanted My whole life 749 00:31:56,436 --> 00:31:58,873 For--for richie To make sense? 750 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 Let me show you something. 751 00:32:06,794 --> 00:32:08,274 This. 752 00:32:08,274 --> 00:32:10,189 You see, this is me-- 753 00:32:10,189 --> 00:32:11,973 Just like you-- 754 00:32:11,973 --> 00:32:13,932 Analyzing the verse, Analyzing him, 755 00:32:13,932 --> 00:32:15,498 But... 756 00:32:15,498 --> 00:32:17,805 There's nothing there.I just thought-- 757 00:32:17,805 --> 00:32:20,677 He might as well Be spewing train schedules. 758 00:32:20,677 --> 00:32:22,897 It's white noise. 759 00:32:22,897 --> 00:32:26,074 I just had this idea. I was obviously wrong. 760 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 You're looking... 761 00:32:29,251 --> 00:32:30,861 For something That would... 762 00:32:32,820 --> 00:32:35,475 Make him worthy of love. 763 00:32:37,912 --> 00:32:38,826 The thing is... 764 00:32:40,349 --> 00:32:45,833 The reason to love him Is just because... 765 00:32:45,833 --> 00:32:46,834 He's him. 766 00:32:46,834 --> 00:32:49,097 Richie. 767 00:32:49,097 --> 00:32:50,403 My brother. 768 00:33:16,733 --> 00:33:17,996 Claudia! 769 00:33:17,996 --> 00:33:19,388 What in The world? 770 00:33:19,388 --> 00:33:21,564 I know, Big surprise, huh? 771 00:33:21,564 --> 00:33:23,392 Is everything ok? 772 00:33:23,392 --> 00:33:24,654 Yeah, it is now. 773 00:33:24,654 --> 00:33:26,526 Oh, look at her. Can I just... 774 00:33:26,526 --> 00:33:27,875 Oh, she's so... 775 00:33:27,875 --> 00:33:30,921 Um, does charlie Know that-- 776 00:33:30,921 --> 00:33:32,445 Is owen around? 777 00:33:32,445 --> 00:33:34,273 Owen! Owen, I'm home! 778 00:33:34,273 --> 00:33:36,884 He's staying Over at bailey's For a few days. 779 00:33:36,884 --> 00:33:39,234 Griffin, did you... 780 00:33:39,234 --> 00:33:41,410 They don't call it A courier service For nothing, right? 781 00:33:41,410 --> 00:33:43,456 What is owen doing At bailey's, huh? 782 00:33:43,456 --> 00:33:45,849 Um, he's just Giving us a break For a couple of-- 783 00:33:46,850 --> 00:33:47,851 Days. 784 00:33:50,028 --> 00:33:52,813 Claudia. 785 00:33:52,813 --> 00:33:55,250 Charlie.No. Uh-uh. 786 00:33:55,250 --> 00:33:56,556 Charlie, you just need To listen for a second. 787 00:33:56,556 --> 00:33:57,861 What did you do, Just hop a plane? 788 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 I couldn't Be there, charlie. 789 00:33:59,646 --> 00:34:02,214 I tried Telling you that, Like a billion times. 790 00:34:02,214 --> 00:34:04,477 I'm taking you To the airport tomorrow. 791 00:34:04,477 --> 00:34:07,175 I'm not going back.We discussed this, claudia. 792 00:34:07,175 --> 00:34:09,351 You're sticking it out Until the end Of the year. 793 00:34:09,351 --> 00:34:12,267 What did you do? You--you were in boston. 794 00:34:12,267 --> 00:34:13,747 What did you do, Just bring her back? 795 00:34:13,747 --> 00:34:14,922 You should've Seen her there, man. 796 00:34:14,922 --> 00:34:16,315 How homesick She was. 797 00:34:16,315 --> 00:34:17,577 What the hell Gives you the right 798 00:34:17,577 --> 00:34:19,709 To yank her Out of school like that? 799 00:34:19,709 --> 00:34:21,407 She's been miserable For weeks now. Nobody's been listening. 800 00:34:21,407 --> 00:34:22,886 And he cares about me. 801 00:34:22,886 --> 00:34:25,019 Oh, and I don't, Is that it? 802 00:34:25,019 --> 00:34:27,108 I spent 4 years Away from home. 803 00:34:27,108 --> 00:34:28,109 It sucks. 804 00:34:28,109 --> 00:34:30,198 Stay out of it, griffin. 805 00:34:30,198 --> 00:34:31,721 I don't care, 806 00:34:31,721 --> 00:34:33,332 Because I think That you should Stick it out 807 00:34:33,332 --> 00:34:35,334 At an exclusive school 808 00:34:35,334 --> 00:34:36,944 That's gonna give you Every opportunity In the world. 809 00:34:36,944 --> 00:34:38,989 I don't want to live 3,000 miles away, charlie. 810 00:34:38,989 --> 00:34:41,514 Ok? I want to be home 811 00:34:41,514 --> 00:34:43,081 With--with my niece And my little brother. 812 00:34:43,081 --> 00:34:44,865 I've been trying To tell you that, but-- 813 00:34:44,865 --> 00:34:46,258 You think you're Gonna sacrifice Your whole education, 814 00:34:46,258 --> 00:34:48,042 Blow off a whole Year's tuition 815 00:34:48,042 --> 00:34:50,088 To come back here And take care Of these kids? 816 00:34:50,088 --> 00:34:52,916 It's not like you're Doing such a bang-up job Without me. 817 00:34:52,916 --> 00:34:55,528 I mean, why is owen over At bailey's, charlie? Huh? 818 00:34:55,528 --> 00:34:57,269 And what's he doing Over there? 819 00:34:57,269 --> 00:34:59,271 Look, you are not Gonna turn this Around on me. 820 00:34:59,271 --> 00:35:01,925 You should just stop Trying to control My life, charlie. 821 00:35:01,925 --> 00:35:04,189 And maybe try and Straighten out your own. 822 00:35:04,189 --> 00:35:05,712 You're gonna be On a plane tomorrow. 823 00:35:16,462 --> 00:35:18,203 Sorry. Sorry. 824 00:35:18,203 --> 00:35:20,074 I know I'm 15 minutes late. 825 00:35:20,074 --> 00:35:23,469 I just--I started Playing with diana, And I just... 826 00:35:23,469 --> 00:35:25,166 I lost track of time. 827 00:35:25,166 --> 00:35:28,822 You don't have to Make excuses, kirsten. 828 00:35:28,822 --> 00:35:30,693 But I just gotta Ask you one thing, 829 00:35:30,693 --> 00:35:34,741 'cause I made these plans And you're not here. 830 00:35:34,741 --> 00:35:37,352 You're late. 831 00:35:37,352 --> 00:35:39,528 Is it, I mean, do you Want to be with them 832 00:35:39,528 --> 00:35:41,661 Or is it you just Don't want to be with me? 833 00:35:41,661 --> 00:35:42,966 Paul. 834 00:35:42,966 --> 00:35:44,185 Tell me, kirsten. 835 00:35:47,928 --> 00:35:49,930 You know how You're always telling me 836 00:35:49,930 --> 00:35:51,410 That you get So stressed out 837 00:35:51,410 --> 00:35:52,976 Because when You're at the hospital 838 00:35:52,976 --> 00:35:55,849 You feel like you should Be at home with me? 839 00:35:55,849 --> 00:35:59,592 And when you're with me, You should be At the hospital? 840 00:35:59,592 --> 00:36:01,811 Well, I totally Get that. 841 00:36:01,811 --> 00:36:03,335 I feel the same way. 842 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 If I'm out Looking for a job, 843 00:36:07,600 --> 00:36:09,950 I feel like I Should be at home Making dinner for you. 844 00:36:09,950 --> 00:36:14,172 And when I'm at home, I feel like I should Be out getting a job. 845 00:36:15,303 --> 00:36:16,391 Except... 846 00:36:18,045 --> 00:36:20,003 When I'm holding That baby... 847 00:36:21,440 --> 00:36:22,484 I just... 848 00:36:24,094 --> 00:36:27,533 I get This incredible Feeling of calm. 849 00:36:32,799 --> 00:36:34,931 Like there's nowhere Else I should be. 850 00:36:43,592 --> 00:36:47,335 Not A bad-looking suit. 851 00:36:47,335 --> 00:36:49,772 Nice dress. 852 00:36:49,772 --> 00:36:50,817 Yeah. 853 00:36:50,817 --> 00:36:52,732 I know. Only... 854 00:36:52,732 --> 00:36:55,125 I don't know. 855 00:36:55,125 --> 00:36:57,650 I don't understand Why it makes me feel Like a kept woman. 856 00:36:59,782 --> 00:37:01,871 Maybe if It wasn't velvet. 857 00:37:03,656 --> 00:37:04,918 I don't know. 858 00:37:08,051 --> 00:37:10,619 Maybe--maybe It's about finding out 859 00:37:10,619 --> 00:37:12,795 That I'm making More than my dad. 860 00:37:12,795 --> 00:37:14,362 I mean, That's a good thing. 861 00:37:14,362 --> 00:37:15,668 It should be A good thing. 862 00:37:15,668 --> 00:37:16,538 But... 863 00:37:18,061 --> 00:37:19,715 I don't know. 864 00:37:19,715 --> 00:37:22,283 Kind of threw me. 865 00:37:22,283 --> 00:37:23,589 Scared me. 866 00:37:25,634 --> 00:37:28,289 Like I didn't even know Who I was. 867 00:37:28,289 --> 00:37:31,945 Or I didn't know Who I should be. 868 00:37:35,905 --> 00:37:38,517 I just started Throwing money around. 869 00:37:41,346 --> 00:37:42,912 Kinda went a little nuts. 870 00:37:46,046 --> 00:37:49,267 Doing things for people You love isn't nuts. 871 00:37:53,488 --> 00:37:54,881 Things are changing. 872 00:37:59,538 --> 00:38:01,931 I love my dress. 873 00:38:07,981 --> 00:38:09,896 You're welcome. 874 00:38:25,259 --> 00:38:27,000 Spending time With my 3 brothers 875 00:38:27,000 --> 00:38:29,089 Or getting To know claudia, 876 00:38:29,089 --> 00:38:32,005 You would learn Just so much about me. 877 00:38:32,005 --> 00:38:33,963 I understand that. I really do. 878 00:38:33,963 --> 00:38:35,748 But it's different For me. 879 00:38:35,748 --> 00:38:37,706 See, I just Thought that by Understanding richie-- 880 00:38:37,706 --> 00:38:40,709 I need you to not Go understanding richie To understand me 881 00:38:40,709 --> 00:38:42,058 When I'm right here. 882 00:38:42,058 --> 00:38:43,625 But, ned, He's your brother. 883 00:38:43,625 --> 00:38:46,933 Julia, listen to me. Really listen. 884 00:38:46,933 --> 00:38:48,413 I'm the one who's trying To tell you something. 885 00:38:48,413 --> 00:38:50,197 Try to get what I mean. 886 00:38:54,332 --> 00:38:56,203 I don't think I've Ever had a birthday... 887 00:38:56,203 --> 00:38:59,554 Not a single birthday That's been my own. 888 00:38:59,554 --> 00:39:02,688 Not a single party Where my older brother, 889 00:39:02,688 --> 00:39:03,819 10 times my size, 890 00:39:03,819 --> 00:39:04,951 Hasn't, you know... 891 00:39:07,040 --> 00:39:10,565 Grabbed the candy skateboard Off the top of the cake, 892 00:39:10,565 --> 00:39:11,958 Spit out the candles, 893 00:39:11,958 --> 00:39:15,527 Broke my piñata, Scared off my friends. 894 00:39:15,527 --> 00:39:16,615 A-and that... 895 00:39:18,747 --> 00:39:21,097 That's the one Day of the year 896 00:39:21,097 --> 00:39:22,621 That's supposed To be mine. 897 00:39:22,621 --> 00:39:25,972 The one day. 898 00:39:25,972 --> 00:39:28,714 So you can imagine What all the rest are like. 899 00:39:28,714 --> 00:39:31,934 Call me selfish, 900 00:39:31,934 --> 00:39:35,590 But I want My birthdays... 901 00:39:35,590 --> 00:39:38,637 And everything else To be my own now. 902 00:39:41,466 --> 00:39:44,904 The stuff that's Supposed to make me happy... 903 00:39:44,904 --> 00:39:46,775 Make me feel special. 904 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Like a great girlfriend. 905 00:39:51,301 --> 00:39:53,782 I don't want to share. 906 00:39:57,873 --> 00:40:00,702 I don't want To share you. 907 00:40:03,444 --> 00:40:05,751 Ok. 908 00:40:05,751 --> 00:40:07,622 I understand. 909 00:40:07,622 --> 00:40:08,667 Thank you. 910 00:40:10,016 --> 00:40:11,409 And you know what? 911 00:40:23,551 --> 00:40:24,683 Hey. 912 00:40:26,119 --> 00:40:28,121 Hey. 913 00:40:28,121 --> 00:40:29,688 Been downstairs? 914 00:40:31,211 --> 00:40:34,040 Tried talking To claudia again. 915 00:40:34,040 --> 00:40:36,521 A big waste of time. 916 00:40:36,521 --> 00:40:41,003 She keeps talking About what a big help She's gonna be with diana. 917 00:40:41,003 --> 00:40:43,615 It's not that We can't use it. 918 00:40:43,615 --> 00:40:46,052 We can handle it. 919 00:40:46,052 --> 00:40:48,924 We gotta handle it. 920 00:40:48,924 --> 00:40:53,973 Yeah, I've been wanting To talk to you about that. 921 00:40:53,973 --> 00:40:55,844 Um... 922 00:40:55,844 --> 00:40:57,498 I called the agency, 923 00:40:57,498 --> 00:41:01,415 And...The only name They could come up with 924 00:41:01,415 --> 00:41:02,982 Was margaret. 925 00:41:02,982 --> 00:41:06,072 So I told them that I would call them back 926 00:41:06,072 --> 00:41:07,552 Because I know How you feel about her. 927 00:41:07,552 --> 00:41:10,032 How I feel about her. 928 00:41:10,032 --> 00:41:11,904 Go ahead, Hit the roof. 929 00:41:11,904 --> 00:41:13,906 I am tired Of hitting the roof, 930 00:41:13,906 --> 00:41:15,951 But, daphne... 931 00:41:17,387 --> 00:41:18,867 Margaret? 932 00:41:18,867 --> 00:41:19,912 Somebody. 933 00:41:21,870 --> 00:41:25,439 Or anybody, right? 934 00:41:25,439 --> 00:41:29,922 You're, like, willing To hand off diana To anyone. 935 00:41:29,922 --> 00:41:31,271 You don't care About what she eats. 936 00:41:31,271 --> 00:41:33,055 You forget About her medicine. 937 00:41:33,055 --> 00:41:35,362 All you want to do Is sleep. 938 00:41:35,362 --> 00:41:38,321 I keep telling myself That it's--that it's Postpartum or something, 939 00:41:38,321 --> 00:41:40,802 But you know what? That's...Not it. 940 00:41:41,977 --> 00:41:42,848 There's... 941 00:41:44,197 --> 00:41:45,590 There's something... 942 00:41:48,114 --> 00:41:49,028 There's Something wrong. 943 00:41:52,901 --> 00:41:55,077 She's your baby, daph, 944 00:41:55,077 --> 00:41:57,079 And I don't even think That you know that. 945 00:41:57,079 --> 00:42:01,083 I mean, you act like You're not connected To her at all. 946 00:42:01,083 --> 00:42:02,824 Because that's The way I feel. 947 00:42:02,824 --> 00:42:04,173 Daphne... 948 00:42:04,173 --> 00:42:05,827 I mean it. 949 00:42:05,827 --> 00:42:07,525 I mean, god, I look at you 950 00:42:07,525 --> 00:42:09,309 When you come through that door At the end of the day, 951 00:42:09,309 --> 00:42:11,964 And I know that you're Just bursting to be with her. 952 00:42:11,964 --> 00:42:14,836 And I know that You spent the entire day 953 00:42:14,836 --> 00:42:17,186 Counting down every minute Before you get to come home, 954 00:42:17,186 --> 00:42:18,971 And I hate myself 955 00:42:18,971 --> 00:42:22,409 Because I know that I have Spent the exact amount of time 956 00:42:22,409 --> 00:42:27,457 Just imagining that I was someplace else. 957 00:42:30,939 --> 00:42:33,725 You look into her eyes... 958 00:42:33,725 --> 00:42:36,118 And you see first steps, 959 00:42:36,118 --> 00:42:38,120 And you see Ballet recitals, 960 00:42:38,120 --> 00:42:38,991 And I see... 961 00:42:40,819 --> 00:42:43,604 Diapers and crying. 962 00:42:43,604 --> 00:42:45,388 God, all that crying! 963 00:42:48,870 --> 00:42:51,960 And I know that when I First got pregnant, 964 00:42:51,960 --> 00:42:54,006 You said that if I Couldn't handle this 965 00:42:54,006 --> 00:42:55,355 That it would be ok. 966 00:42:57,183 --> 00:43:01,753 But you didn't really think That it would be ok. 967 00:43:04,712 --> 00:43:07,410 You thought that once Diana was born 968 00:43:07,410 --> 00:43:11,850 That I would just Have to look into That tiny little face 969 00:43:11,850 --> 00:43:14,592 With your hazel eyes And my crooked chin... 970 00:43:17,072 --> 00:43:18,508 And that would be it. 971 00:43:20,772 --> 00:43:23,905 And that we would just live Happily ever after. 972 00:43:27,517 --> 00:43:29,389 And you know something, Charlie? 973 00:43:29,389 --> 00:43:31,870 Deep down inside... 974 00:43:31,870 --> 00:43:33,872 I thought the same thing. 975 00:43:37,310 --> 00:43:41,749 But that is not happening. 976 00:43:45,797 --> 00:43:47,102 Charlie. 977 00:43:50,018 --> 00:43:51,106 She's crying. 978 00:43:57,939 --> 00:44:00,289 See, I didn't even Hear her. 68036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.