All language subtitles for Party.Of.Five.S04E23.Fools.Rush.In.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,394 NO, I KNOW, ANNIE, 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,179 BUT THE RESTAURANT'S CLOSED MONDAY ANYWAY, 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,963 AND BESIDES, IT'S MY STUFF WE'RE MOVING. 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,792 SHOULD I SAY IN THE AD THAT THERE ARE 4 GIRLS IN THE RENTAL ALREADY, 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,837 OR IS THAT LIKE, "CALLING ALL HOUND DOGS, 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,622 COME IN PLEASE, HOUND DOGS"? 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,711 SORRY, STUPID QUESTION. 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,582 UH...RIGHT. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,671 THAT'S RIGHT. SO BY THE TIME YOU GET HOME THAT NIGHT, 10 00:00:19,671 --> 00:00:22,109 I WILL BASICALLY BE MOVED IN. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,502 YEAH. 12 00:00:24,502 --> 00:00:27,636 OK. ME, TOO. 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,290 OK. BYE. 14 00:00:31,335 --> 00:00:32,858 OK, UM... 15 00:00:32,858 --> 00:00:35,557 SO, EXPLAIN TO ME AGAIN WHY IT HAS TO BE A GUY. 16 00:00:35,557 --> 00:00:38,690 3 PEOPLE, 6 BEDROOMS, AND DAN'S ROOMMATE JUST FLAKED. 17 00:00:38,690 --> 00:00:43,260 HUH. WELL... WHAT KIND OF HOUND DOG ARE YOU LOOKING FOR EXACTLY? 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 WELL, WE'RE GOING TO BE SPENDING ALL SUMMER TOGETHER, 19 00:00:45,088 --> 00:00:48,439 SO...SOMEBODY NORMAL, YOU KNOW, FRIENDLY, RESPONSIBLE, 20 00:00:48,439 --> 00:00:51,442 AND...IT WOULDN'T HURT IF HE'S EASY TO LOOK AT. 21 00:00:51,442 --> 00:00:53,749 HOPE YOU DON'T MIND, 'CAUSE MERCY DIDN'T WRITE IT ON THE ORDER, 22 00:00:53,749 --> 00:00:55,359 BUT I PUT YOUR DRESSING ON THE SIDE. 23 00:00:55,359 --> 00:00:57,709 THE VINAIGRETTE'S A LITTLE OILY HERE, AND I JUST THOUGHT... 24 00:00:57,709 --> 00:00:59,537 UH, THAT'S... 25 00:00:59,537 --> 00:01:02,584 THAT IS SO RESPONSIBLE OF YOU. 26 00:01:02,584 --> 00:01:05,195 AND FRIENDLY, DON'T YOU THINK? 27 00:01:05,195 --> 00:01:07,893 THANKS, ERIC. 28 00:01:07,893 --> 00:01:10,940 UH, I THINK TABLE 4 NEEDS SOME WATER. 29 00:01:12,594 --> 00:01:14,161 WELL. WHAT'S HIS STORY? 30 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 AND DON'T LEAVE ANYTHING OUT. 31 00:01:15,640 --> 00:01:17,381 WELL, HE'S GOING TO ART SCHOOL OR SOMETHING. 32 00:01:17,381 --> 00:01:19,340 HE'S ONLY BEEN WORKING HERE A FEW WEEKS, SO... 33 00:01:19,340 --> 00:01:20,558 SO HE'S IN SCHOOL? 34 00:01:20,558 --> 00:01:22,125 WELL, THAT MEANS HE GETS A SUMMER VACATION, 35 00:01:22,125 --> 00:01:24,127 WHICH MEANS HE MIGHT BE INTERESTED 36 00:01:24,127 --> 00:01:26,825 IN A BEACH HOUSE RENTAL. 37 00:01:26,825 --> 00:01:28,653 I DON'T KNOW, SARAH. 38 00:01:28,653 --> 00:01:30,220 I MEAN, ERIC? 39 00:01:30,220 --> 00:01:33,223 WHY NOT, WHAT'S WRONG WITH HIM? 40 00:01:33,223 --> 00:01:34,746 WELL, WITH A NAME LIKE ERIC? 41 00:01:34,746 --> 00:01:38,228 HE'S GOT TO BE... SOME KIND OF PREPSTER TYPE, 42 00:01:38,228 --> 00:01:41,013 SOME KIND OF... RICH, OVEREDUCATED, 43 00:01:41,013 --> 00:01:43,364 EVERY-HAIR-IN-PLACE KIND OF LOSER, YOU KNOW? 44 00:01:43,364 --> 00:01:44,321 YOU'RE OUT OF YOUR MIND. 45 00:01:46,628 --> 00:01:48,238 HI, I'M SARAH. 46 00:01:48,238 --> 00:01:49,631 NICE MEETING YOU. 47 00:01:49,631 --> 00:01:51,328 I'M LOOKING FOR A ROOMMATE. 48 00:01:51,328 --> 00:01:52,938 WOULD YOU BE INTERESTED IN TAKING OVER THE PLACE? 49 00:01:57,682 --> 00:01:59,162 HEY. 50 00:01:59,162 --> 00:02:01,208 I'M JUST ABOUT TO MAKE A DINNER RESERVATION FOR, UH... 51 00:02:01,208 --> 00:02:03,123 FOR THE KIRSTEN AND PAUL THING TONIGHT, 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,733 ANY PREFERENCES? 53 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 YES, I'LL HOLD. 54 00:02:06,256 --> 00:02:07,257 EXCUSE ME, SIR. 55 00:02:07,257 --> 00:02:09,216 DO YOU DRIVE A WHITE FORD PICKUP? 56 00:02:09,216 --> 00:02:11,348 DAPHNE, WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 57 00:02:11,348 --> 00:02:13,785 YOU DID READ THE LIABILITY WAIVER 58 00:02:13,785 --> 00:02:15,744 ON THE BACK OF YOUR VALET TICKET, SIR, DIDN'T YOU? 59 00:02:15,744 --> 00:02:18,181 WAIT A SECOND, DID YOU JUST GET A JOB PARKING CARS OR SOMETHING? 60 00:02:18,181 --> 00:02:20,488 BECAUSE I'M SORRY TO REPORT 61 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 THAT YOUR VEHICLE'S BEEN STOLEN. 62 00:02:22,446 --> 00:02:23,882 DAPHNE, COME ON, WHAT'S GOING ON HERE? 63 00:02:23,882 --> 00:02:25,057 OH! 64 00:02:25,057 --> 00:02:27,147 WORK WITH ME HERE, CHARLIE. 65 00:02:27,147 --> 00:02:28,844 YOU'RE SUPPOSED TO SAY, "OH, MY GOD!" 66 00:02:28,844 --> 00:02:30,976 AND THEN YOU RUN SHRIEKING OVER TO THE WINDOW TO LOOK FOR YOUR CAR. 67 00:02:30,976 --> 00:02:33,283 AND THEN THE SECOND YOUR BACK IS TURNED, I GO... 68 00:02:40,116 --> 00:02:41,596 TA-DA! 69 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 SURPRISE! 70 00:02:45,904 --> 00:02:48,168 OH. I, UH... 71 00:02:48,168 --> 00:02:50,082 I THOUGHT MAYBE YOU WERE GETTING 72 00:02:50,082 --> 00:02:51,997 INTO A DIFFERENT LINE OF WORK OR SOMETHING. 73 00:02:51,997 --> 00:02:53,042 NO. 74 00:02:53,042 --> 00:02:55,305 I HAVE THIS BACHELOR PARTY 75 00:02:55,305 --> 00:02:57,307 AT THE ORACLE CLUB TOMORROW NIGHT. 76 00:02:57,307 --> 00:02:58,961 AND I'M TELLING YOU, THESE FRATERNITY GUYS 77 00:02:58,961 --> 00:03:00,397 HAVE SEEN IT ALL. 78 00:03:00,397 --> 00:03:02,965 THE SECOND A MOTORCYCLE COP 79 00:03:02,965 --> 00:03:04,967 OR AN EMS WORKER WALKS THROUGH THE DOOR, 80 00:03:04,967 --> 00:03:07,056 THEY KNOW EXACTLY WHAT'S COMING. 81 00:03:07,056 --> 00:03:08,492 ERGO... 82 00:03:08,492 --> 00:03:10,973 THIS LITTLE GETUP. 83 00:03:10,973 --> 00:03:14,063 OH, I HAVE A NUN'S BREAKAWAY HABIT, TOO. 84 00:03:14,063 --> 00:03:15,760 WANT TO HEAR THE PATTER I WORKED UP FOR THAT ONE? 85 00:03:25,553 --> 00:03:28,338 ♪ Everybody wants to live ♪ 86 00:03:28,338 --> 00:03:29,948 ♪ Like they wanna live ♪ 87 00:03:29,948 --> 00:03:34,126 ♪ And everybody wants to love ♪ 88 00:03:34,126 --> 00:03:35,432 ♪ Like they wanna love ♪ 89 00:03:35,432 --> 00:03:39,219 ♪ Everybody wants to be ♪ 90 00:03:39,219 --> 00:03:44,006 ♪ Closer to free-ee-ee-ee ♪ 91 00:03:44,006 --> 00:03:46,748 ♪ Closer to free ♪ 92 00:03:57,672 --> 00:03:59,108 HEY. 93 00:04:00,675 --> 00:04:01,676 THANKS. 94 00:04:01,676 --> 00:04:03,112 YOU'RE WELCOME. 95 00:04:03,112 --> 00:04:05,157 SORRY YOU HAD TO GO AND GET THOSE. 96 00:04:05,157 --> 00:04:08,465 WELL, YOU CAN'T DRIVE. SOMEONE HAD TO DO IT. 97 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 WHAT DO YOU NEED? 98 00:04:12,817 --> 00:04:14,210 WATER. I CAN GET IT. 99 00:04:14,210 --> 00:04:16,038 NO, JUST SIT THERE. I'LL GET IT. 100 00:04:16,038 --> 00:04:17,996 YOU'RE SUPPOSED TO STAY OFF YOUR FEET FOR A WHILE. 101 00:04:17,996 --> 00:04:19,781 FORGET IT. I'LL DO IT. 102 00:04:19,781 --> 00:04:21,173 GRIFFIN, WOULD YOU JUST-- 103 00:04:21,173 --> 00:04:23,828 HEY, YOU WENT AND GOT MY PRESCRIPTION FOR ME. UNH! 104 00:04:23,828 --> 00:04:26,222 YOU STAYED WITH ME IN THE HOSPITAL WAITING ROOM FOR 5 HOURS, 105 00:04:26,222 --> 00:04:27,789 AND YOU GOT MY CRUTCHES, SO I CAN-- 106 00:04:27,789 --> 00:04:29,051 AH! 107 00:04:29,051 --> 00:04:32,402 GRIFFIN... GRIFFIN, PLEASE JUST SIT DOWN. 108 00:04:32,402 --> 00:04:34,230 LOOK, THE LAST THING WE NEED IS FOR YOU TO, LIKE, 109 00:04:34,230 --> 00:04:35,797 INJURE YOURSELF MORE. 110 00:04:35,797 --> 00:04:36,841 OW... 111 00:04:36,841 --> 00:04:37,973 YEAH, RIGHT. 112 00:04:37,973 --> 00:04:39,627 YOU GOT STUFF TO DO. 113 00:04:39,627 --> 00:04:42,064 NO, I DIDN'T MEAN-- 114 00:04:42,064 --> 00:04:43,195 NO, IT'S...FINE. IT'S... 115 00:04:43,195 --> 00:04:45,023 YOU KNOW, IT'S REALITY, SO... 116 00:04:48,853 --> 00:04:51,334 THAT'S LIKE 3 DAYS OLD. DON'T EAT THAT. 117 00:04:51,334 --> 00:04:52,553 I'M HUNGRY. 118 00:04:52,553 --> 00:04:54,990 WELL, THEN I'LL MAKE YOU SOME DINNER. 119 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 ALL WE'VE GOT IN THE REFRIGERATOR 120 00:04:56,383 --> 00:04:57,906 IS SOME SLIMY LETTUCE AND MILK. 121 00:04:57,906 --> 00:04:59,647 GRIFFIN, I CAN'T... 122 00:04:59,647 --> 00:05:01,344 I HAVE TO GO TO THE LIBRARY TONIGHT. 123 00:05:03,215 --> 00:05:04,869 GO. THAT'S... THAT'S FINE. 124 00:05:04,869 --> 00:05:07,176 I'M FINE. IT'S... 125 00:05:07,176 --> 00:05:08,308 I'M NOT REALLY HUNGRY ANYWAY. 126 00:05:14,226 --> 00:05:15,227 I'M SOR... 127 00:05:22,322 --> 00:05:24,454 SAN FRANCISCO GENERAL. IT'S A FELLOWSHIP. 128 00:05:24,454 --> 00:05:26,543 PAUL'S A PEDIATRIC NEUROLOGIST. 129 00:05:26,543 --> 00:05:28,371 WOW. SF GENERAL, THAT IS... 130 00:05:28,371 --> 00:05:31,374 THEIR EMERGENCY ROOM IS, LIKE, THE BEST IN THE CITY, MAN. 131 00:05:31,374 --> 00:05:32,984 WE DO GET PRETTY HIGH MARKS. 132 00:05:32,984 --> 00:05:35,639 I WAS DOING THIS GIG LAST YEAR, 133 00:05:35,639 --> 00:05:38,338 AND I SPRAINED MY ANKLE JUMPING ON THIS PIANO 134 00:05:38,338 --> 00:05:40,383 IN 6-INCH STILETTO HEELS. 135 00:05:40,383 --> 00:05:41,689 STUPID, RIGHT? 136 00:05:41,689 --> 00:05:42,951 AND I GOT RUSHED OVER THERE, 137 00:05:42,951 --> 00:05:44,344 AND EVERYONE WAS SO NICE. 138 00:05:44,344 --> 00:05:45,519 THE DOCTORS, THE ORDERLIES. 139 00:05:45,519 --> 00:05:48,435 EVEN THE MAINTENANCE GUYS WERE SWEETHEARTS. 140 00:05:48,435 --> 00:05:50,132 THE SALMON LOOKS GOOD, DON'T YOU THINK? 141 00:05:50,132 --> 00:05:53,004 SO, DAPHNE, DO YOU SEE YOURSELF 142 00:05:53,004 --> 00:05:54,658 DOING THIS, UH... 143 00:05:54,658 --> 00:05:56,443 KIND OF WORK LONG-TERM? 144 00:05:56,443 --> 00:05:59,228 I DON'T REALLY THINK ABOUT ANYTHING LONG-TERM. 145 00:05:59,228 --> 00:06:00,621 I'M HAVING FUN RIGHT NOW. 146 00:06:00,621 --> 00:06:02,274 THAT'S ALL I CAN SAY, RIGHT? 147 00:06:02,274 --> 00:06:04,842 I BET YOU RUN INTO A LOT OF CREEPS, THOUGH, HUH? 148 00:06:04,842 --> 00:06:07,149 WELL, I RAN INTO CHARLIE, DIDN'T I? 149 00:06:10,239 --> 00:06:13,024 BUT ACTUALLY, I MEET A LOT OF REALLY GREAT PEOPLE, LIKE, 150 00:06:13,024 --> 00:06:15,984 I WAS DOING THIS BACHELOR PARTY IN HAYWARD, 151 00:06:15,984 --> 00:06:17,855 AND THE BEST MAN TURNED OUT TO BE THIS DERMATOLOGIST 152 00:06:17,855 --> 00:06:19,509 WHO DID THIS, LIKE, LASER TECHNIQUE, 153 00:06:19,509 --> 00:06:21,293 AND HE GOT RID OF THIS TATTOO 154 00:06:21,293 --> 00:06:23,557 I HAD ON MY ASS FOR, LIKE, FREE. 155 00:06:25,036 --> 00:06:26,429 SHOULD WE, UM... 156 00:06:26,429 --> 00:06:27,952 SHOULD WE SPLIT AN APPETIZER? 157 00:06:27,952 --> 00:06:30,390 A TATTOO OF WHAT? IF...I MAY ASK. 158 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 OH. 159 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 BASHFUL. 160 00:06:34,394 --> 00:06:35,656 BASHFUL? 161 00:06:35,656 --> 00:06:37,919 YEAH, YOU KNOW, LIKE, AS IN THE 7 DWARFS. 162 00:06:37,919 --> 00:06:39,834 I'VE ALWAYS HAD THIS THING FOR BASHFUL. 163 00:06:41,226 --> 00:06:42,837 THAT'S--HA HA! 164 00:06:42,837 --> 00:06:45,274 WELL, IRONIC. 165 00:06:45,274 --> 00:06:47,145 IRONIC HOW? HOW DO YOU MEAN? 166 00:06:49,583 --> 00:06:52,063 JUST... YOU KNOW, BASHFUL 167 00:06:52,063 --> 00:06:53,151 FOR SOMEONE LIKE YOU. 168 00:06:53,151 --> 00:06:54,501 SOMEONE LIKE ME? 169 00:06:54,501 --> 00:06:57,373 NO, WHAT I THINK KIRSTEN IS SAYING IS... 170 00:06:57,373 --> 00:07:01,899 SOMEONE WHO... SO OBVIOUSLY ISN'T...BASHFUL. 171 00:07:05,120 --> 00:07:06,687 WHY DON'T I GET A WAITER OVER HERE, 172 00:07:06,687 --> 00:07:09,516 AND WE'LL HAVE HIM TELL US THE SPECIALS? 173 00:07:09,516 --> 00:07:11,169 EXCUSE ME, WAITER? 174 00:07:18,176 --> 00:07:19,482 CLAUDIA? 175 00:07:19,482 --> 00:07:20,527 HUH? 176 00:07:27,229 --> 00:07:30,319 THERE'S SOMETHING I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 177 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 WHAT? 178 00:07:32,103 --> 00:07:34,236 WELL... 179 00:07:34,236 --> 00:07:36,238 THERE IS, LIKE, THESE EVENTS 180 00:07:36,238 --> 00:07:38,022 IN A YOUNG PERSON'S LIFE... 181 00:07:38,022 --> 00:07:40,198 THAT ARE SORT OF LIKE MILESTONES, RIGHT? 182 00:07:40,198 --> 00:07:41,417 RIGHT. 183 00:07:41,417 --> 00:07:44,202 SOME ARE SORT OF... 184 00:07:44,202 --> 00:07:47,075 EXISTENTIAL, SOLITARY EVENTS... 185 00:07:47,075 --> 00:07:50,382 AND SOME JUST... 186 00:07:50,382 --> 00:07:54,256 JUST UNEQUIVOCALLY REQUIRE THE PARTICIPATION OF 2 PEOPLE. 187 00:07:54,256 --> 00:07:56,911 LIKE, FOR INSTANCE, 188 00:07:56,911 --> 00:07:58,216 A BOYFRIEND 189 00:07:58,216 --> 00:07:59,827 AND A GIRLFRIEND. 190 00:08:02,525 --> 00:08:04,179 JAMIE, WHAT ARE YOU... 191 00:08:04,179 --> 00:08:06,486 WHAT ARE YOU GETTING AT? 192 00:08:06,486 --> 00:08:07,922 WELL... 193 00:08:07,922 --> 00:08:10,577 LIKE, YOU KNOW IN THE MOVIES... 194 00:08:10,577 --> 00:08:12,492 LIKE, YOU SEE, LIKE, CARS AND-- 195 00:08:12,492 --> 00:08:13,971 AND...DRINKING 196 00:08:13,971 --> 00:08:16,800 AND, LIKE, THESE CRAZY NIGHTS? 197 00:08:16,800 --> 00:08:17,627 WELL... 198 00:08:17,627 --> 00:08:19,629 I KIND OF THOUGHT IT-- 199 00:08:19,629 --> 00:08:22,023 IT WOULDN'T HAVE TO BE LIKE THAT. 200 00:08:22,023 --> 00:08:23,981 I MEAN... 201 00:08:23,981 --> 00:08:26,897 IT COULD JUST BE MELLOW, YOU KNOW? I-- 202 00:08:26,897 --> 00:08:27,898 I... 203 00:08:27,898 --> 00:08:29,030 I CAN'T DO IT! 204 00:08:29,030 --> 00:08:30,553 I CAN'T... 205 00:08:30,553 --> 00:08:32,033 I CAN'T DO IT. I CAN'T DO IT. 206 00:08:32,033 --> 00:08:33,469 I'M, LIKE, BARELY OUT OF A TRAINING BRA HERE. 207 00:08:33,469 --> 00:08:35,123 I HAVEN'T EVEN GOTTEN MY LEARNER'S PERMIT YET! 208 00:08:35,123 --> 00:08:36,080 I'M...I'M... 209 00:08:36,080 --> 00:08:37,560 CLAUDIA-- 210 00:08:37,560 --> 00:08:38,735 I'M 15 YEARS OLD! 211 00:08:38,735 --> 00:08:39,954 FINE, FINE. YOU'RE RIGHT. 212 00:08:39,954 --> 00:08:42,696 YOU KNOW, I--I THOUGHT YOU WOULD FEEL THAT WAY. 213 00:08:42,696 --> 00:08:44,132 PROMS ARE STUPID. 214 00:08:45,176 --> 00:08:46,221 PROMS? 215 00:08:46,221 --> 00:08:47,222 I MEAN, WHO WANTS TO GO 216 00:08:47,222 --> 00:08:49,180 TO SOME STUPID, OUTDATED DJ DANCE... 217 00:08:49,180 --> 00:08:50,617 DID YOU SAY PROMS? 218 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 WITH, LIKE, SPINNING DISCO BALLS? 219 00:08:54,272 --> 00:08:55,404 ME. 220 00:08:55,404 --> 00:08:57,101 I DO. 221 00:08:57,101 --> 00:08:58,450 IS THAT--IS THAT WHAT YOU WERE... 222 00:08:58,450 --> 00:08:59,495 YOU DO? 223 00:08:59,495 --> 00:09:01,192 BUT...BUT YOU JUST SAID THAT-- 224 00:09:01,192 --> 00:09:02,933 I WAS WRONG. 225 00:09:02,933 --> 00:09:05,414 I WAS VERY, VERY WRONG. 226 00:09:05,414 --> 00:09:08,591 VERY VERY VERY VERY VERY WRONG. 227 00:09:11,115 --> 00:09:13,770 OH... 228 00:09:13,770 --> 00:09:15,685 YOU REALIZE THIS IS INSANE. 229 00:09:15,685 --> 00:09:18,253 WHAT? I HAVE TOO MANY SWEATERS, DON'T I? 230 00:09:18,253 --> 00:09:21,082 YES, YOU DO, BUT THAT'S NOT... 231 00:09:21,082 --> 00:09:22,474 NO, I'M TALKING ABOUT... 232 00:09:22,474 --> 00:09:24,564 YOU MOVING IN HERE. 233 00:09:24,564 --> 00:09:26,130 WHAT... 234 00:09:26,130 --> 00:09:27,958 ARE YOU HAVING SECOND THOUGHTS? 235 00:09:27,958 --> 00:09:29,133 NO. 236 00:09:29,133 --> 00:09:30,178 NO, NOT AT ALL. 237 00:09:30,178 --> 00:09:32,093 NO. IT'S JUST... 238 00:09:32,093 --> 00:09:34,530 EVERYTHING'S... 239 00:09:34,530 --> 00:09:37,881 I'M MOVING, AND SARAH'S GOING AWAY... 240 00:09:37,881 --> 00:09:39,317 MY HEAD'S SPINNING A LITTLE. 241 00:09:39,317 --> 00:09:41,537 BECAUSE OF SARAH? 242 00:09:41,537 --> 00:09:43,365 UH, NO. NO. 243 00:09:43,365 --> 00:09:45,193 IT'S NOT JUST THAT. IT'S... 244 00:09:45,193 --> 00:09:47,543 IT'S THE WHOLE THING, YOU KNOW, IT'S... 245 00:09:47,543 --> 00:09:49,893 MOVING IN TOGETHER... 246 00:09:49,893 --> 00:09:50,894 IS A LITTLE SCARY. 247 00:09:53,114 --> 00:09:55,377 BUT, HEY... 248 00:09:55,377 --> 00:09:57,814 I WANT TO DO THIS, OK? 249 00:09:57,814 --> 00:09:59,555 I DO. 250 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 HERE. WATCH THIS. 251 00:10:04,255 --> 00:10:05,996 ANNIE AND BAILEY'S RESIDENCE. 252 00:10:05,996 --> 00:10:10,566 HELLO. 253 00:10:10,566 --> 00:10:11,567 HELLO! 254 00:10:13,177 --> 00:10:14,918 NOBODY. 255 00:10:14,918 --> 00:10:17,225 YEAH, IT'S PROBABLY JUST SOMEBODY SELLING SOMETHING. 256 00:10:17,225 --> 00:10:19,749 WELL, IF IT'S THE CLOSET ORGANIZERS, 257 00:10:19,749 --> 00:10:21,055 I HOPE THEY CALL BACK. 258 00:10:21,055 --> 00:10:23,666 YOU KNOW WHAT, LET'S FORGET ABOUT THE CLOSETS 259 00:10:23,666 --> 00:10:26,016 BECAUSE THERE IS PLENTY OF ROOM UNDER THE BED. 260 00:10:26,016 --> 00:10:28,105 COME HERE, I'LL SHOW YOU. 261 00:10:33,241 --> 00:10:35,809 Annie on disk: HI, WE'RE NOT HERE. LEAVE A MESSAGE. 262 00:10:55,742 --> 00:10:57,047 HEY... 263 00:10:57,047 --> 00:10:59,006 WHAT... 264 00:11:02,009 --> 00:11:03,488 GUESS I DESERVED THAT. 265 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 THAT WOULD BE $2.00, MA'AM. 266 00:11:08,668 --> 00:11:09,843 JUST NOT YOUR DAY, HUH? 267 00:11:09,843 --> 00:11:12,193 IT'S NOT MY DECADE. 268 00:11:13,063 --> 00:11:14,064 HEY, HA HA! 269 00:11:14,064 --> 00:11:16,110 WHAT? I DIDN'T STEAL ANYTHING. 270 00:11:16,110 --> 00:11:17,546 BUT YOU'RE ABOUT TO, PAL. 271 00:11:17,546 --> 00:11:20,157 YOU'RE OUR 1,000th CUSTOMER OF THE MONTH. 272 00:11:20,157 --> 00:11:22,290 YOU JUST WON A FREEBIE TO THE BIG ORANGE. 273 00:11:22,290 --> 00:11:25,293 HEY, THIS IS HIM RIGHT HERE. HA HA! 274 00:11:25,293 --> 00:11:26,903 CONGRATULATIONS, MAN. 275 00:11:26,903 --> 00:11:28,209 YOU STILL WANT THE GROCERIES? 276 00:11:28,209 --> 00:11:30,951 WHAT DO YOU SAY? PAPER OR PLASTIC, HUH? 277 00:11:30,951 --> 00:11:33,214 YOU'RE GONNA HAVE A GREAT TIME DOWN THERE. 278 00:11:33,214 --> 00:11:34,519 AW, MAN! 279 00:11:34,519 --> 00:11:37,000 IS THAT PLACE OVERRATED OR WHAT? 280 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 I MEAN, YOU KNOW HOW MUCH EFFORT IT TAKES 281 00:11:38,872 --> 00:11:42,266 TO ACTUALLY RUIN A BAKED POTATO? 282 00:11:42,266 --> 00:11:44,007 AND THE SERVICE, MAN! 283 00:11:44,007 --> 00:11:46,227 IT FELT LIKE WE WERE IN THERE FOREVER. 284 00:11:46,227 --> 00:11:48,882 THAT'S AN UNDERSTATEMENT. 285 00:11:48,882 --> 00:11:50,405 WELL... 286 00:11:50,405 --> 00:11:52,189 NEXT TIME WE'LL TRY SOMEPLACE ELSE. 287 00:11:52,189 --> 00:11:54,191 GEE, CHARLIE, COULD WE? 288 00:11:54,191 --> 00:11:55,976 MAYBE ONE OF THOSE GREEK RESTAURANTS 289 00:11:55,976 --> 00:11:57,629 WHERE THEY HAVE THE PLATE-SMASHING STUFF, OR... 290 00:11:57,629 --> 00:12:01,242 OH, HEY, MAYBE WE COULD CHECK OUT ONE OF THOSE DRAG CABARET ACTS 291 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 DOWN AT NORTH BEACH. 292 00:12:03,026 --> 00:12:04,245 ARE YOU SERIOUS? 293 00:12:04,245 --> 00:12:05,637 YEAH, BECAUSE THE NEXT TIME WE DECIDE 294 00:12:05,637 --> 00:12:07,117 TO SPEND AN EVENING WITH YOUR FRIENDS, 295 00:12:07,117 --> 00:12:08,597 I'D REALLY LIKE IT IF WE WENT SOMEPLACE 296 00:12:08,597 --> 00:12:11,208 WHERE I WAS NOT THE ENTERTAINMENT. 297 00:12:11,208 --> 00:12:12,470 OHH... 298 00:12:12,470 --> 00:12:13,558 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 299 00:12:13,558 --> 00:12:15,865 OH, LIKE IT WASN'T TOTALLY OBVIOUS? 300 00:12:15,865 --> 00:12:18,999 THOSE GUYS TREATED ME LIKE I WAS PART OF A FREAK SHOW. 301 00:12:18,999 --> 00:12:20,565 THEIR MOUTHS WERE HANGING OPEN SO WIDE 302 00:12:20,565 --> 00:12:23,699 THEIR CHINS WERE PRACTICALLY IN THEIR SOUP. 303 00:12:23,699 --> 00:12:26,528 YOU'RE UPSET THAT THEY ASKED QUESTIONS ABOUT YOUR JOB? 304 00:12:26,528 --> 00:12:29,226 I MEAN... YOU HAVE AN UNUSUAL OCCUPATION, DAPHNE. 305 00:12:29,226 --> 00:12:30,488 THEY WERE CURIOUS. 306 00:12:30,488 --> 00:12:33,056 YEAH, LIKE PEOPLE ARE CURIOUS ABOUT MAD COW DISEASE. 307 00:12:36,059 --> 00:12:38,235 LOOK, IF YOU'RE GOING TO BE... 308 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 OVERLY SENSITIVE ABOUT WHAT YOU DO FOR A LIVING-- 309 00:12:40,281 --> 00:12:41,325 HEY, 310 00:12:41,325 --> 00:12:42,631 I'M OK WITH WHAT I DO. 311 00:12:42,631 --> 00:12:45,460 I LIKE WHAT I DO. 312 00:12:45,460 --> 00:12:47,201 YOU WERE THE ONE THAT LOOKED LIKE YOU WANTED 313 00:12:47,201 --> 00:12:50,030 TO JUST CLIMB UNDERNEATH THE TABLECLOTH. 314 00:12:50,030 --> 00:12:51,422 SOME HELP YOU WERE. 315 00:12:51,422 --> 00:12:53,120 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 316 00:12:53,120 --> 00:12:54,643 YOU KNOW HOW MANY TIMES I TRIED CHANGING THE SUBJECT? 317 00:12:54,643 --> 00:12:57,820 EXACTLY, LIKE YOU WERE ASHAMED OF ME OR SOMETHING. 318 00:12:57,820 --> 00:12:59,996 WHOA. 319 00:12:59,996 --> 00:13:01,519 LET ME GET THIS STRAIGHT. 320 00:13:01,519 --> 00:13:03,043 YOU'RE PISSED OFF THAT THEY WANTED 321 00:13:03,043 --> 00:13:04,348 TO TALK ABOUT YOUR STRIPPING, 322 00:13:04,348 --> 00:13:05,480 AND YOU'RE PISSED OFF AT ME 323 00:13:05,480 --> 00:13:07,221 THAT I TRIED TALKING ABOUT SOMETHING ELSE? 324 00:13:07,221 --> 00:13:08,831 WHAT DO YOU WANT FROM ME, DAPHNE? 325 00:13:08,831 --> 00:13:12,269 I WANT YOU TO DEFEND ME! DUH! 326 00:13:12,269 --> 00:13:14,794 I WANT TO FEEL LIKE YOU'RE ON MY SIDE, 327 00:13:14,794 --> 00:13:17,405 LIKE WHAT I DO IS A PART OF WHO I AM, 328 00:13:17,405 --> 00:13:18,841 AND THAT YOU ARE OK WITH THAT, 329 00:13:18,841 --> 00:13:21,148 AND WHO THE HELL CARES WHAT ANYBODY ELSE THINKS. 330 00:13:21,148 --> 00:13:23,541 AND I WANT YOU TO LET THEM KNOW 331 00:13:23,541 --> 00:13:26,414 THAT I HAVE OTHER INCREDIBLE QUALITIES 332 00:13:26,414 --> 00:13:30,984 BESIDES BEING ABLE TO UNSNAP MY BRA WITH MY TEETH. 333 00:13:30,984 --> 00:13:34,291 AND YOU KNOW WHAT, CHARLIE, IF THAT'S NOT HOW YOU FEEL, THEN... 334 00:13:40,602 --> 00:13:44,606 WELL, IT WOULD'VE BEEN NICE IF YOU'D JUST... 335 00:13:44,606 --> 00:13:46,260 I DON'T KNOW... 336 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 LIED? 337 00:14:01,928 --> 00:14:03,059 HEY, UH...BAILEY... 338 00:14:03,059 --> 00:14:04,060 YEAH? 339 00:14:04,060 --> 00:14:05,453 I JUST WANT TO SAY, 340 00:14:05,453 --> 00:14:07,020 I REALLY HOPE THIS WHOLE SARAH THING IS OK, 341 00:14:07,020 --> 00:14:09,152 'CAUSE, I MEAN... IF YOU'RE AT ALL NOT COOL WITH-- 342 00:14:09,152 --> 00:14:12,199 ERIC, IT'S FINE. IT'S FINE, MAN. 343 00:14:12,199 --> 00:14:14,462 YOU KNOW, ONE MINUTE I'M YOUR EMPLOYEE, 344 00:14:14,462 --> 00:14:16,768 THE NEXT, I'M YOUR TENANT. 345 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 MY... 346 00:14:18,422 --> 00:14:19,902 WAIT A SECOND, WHAT? MY TENANT? 347 00:14:19,902 --> 00:14:20,903 OH, MAN... 348 00:14:20,903 --> 00:14:22,383 SHE DIDN'T SAY ANYTHING? 349 00:14:22,383 --> 00:14:23,340 NO. 350 00:14:23,340 --> 00:14:24,472 GOD... 351 00:14:24,472 --> 00:14:26,561 THIS IS...YOU SEE, SARAH, SHE JUST THOUGHT, 352 00:14:26,561 --> 00:14:28,171 WITH YOU MOVING UPSTAIRS... 353 00:14:28,171 --> 00:14:29,172 UH-HUH. 354 00:14:29,172 --> 00:14:30,304 I GET IT. 355 00:14:30,304 --> 00:14:32,436 YOU KNOW WHAT? FORGET IT. 356 00:14:32,436 --> 00:14:35,309 IF I DIDN'T HAVE TO GET OFF MY COUSIN'S COUCH, I... 357 00:14:35,309 --> 00:14:36,876 BUT OBVIOUSLY YOU HAVE A PROBLEM WITH IT, SO-- 358 00:14:36,876 --> 00:14:38,007 NO. 359 00:14:38,007 --> 00:14:39,226 NO, NOT AT ALL. I DON'T-- 360 00:14:39,226 --> 00:14:40,401 I DON'T HAVE A PROBLEM AT ALL. 361 00:14:40,401 --> 00:14:43,230 I JUST... 362 00:14:43,230 --> 00:14:45,101 I DON'T WANT YOU TO... 363 00:14:45,101 --> 00:14:46,494 TO MAKE A MISTAKE. 364 00:14:48,583 --> 00:14:49,976 A MISTAKE? 365 00:14:49,976 --> 00:14:51,064 HOW'S THAT? 366 00:14:51,064 --> 00:14:54,371 WELL...MOVING IN WITH SOMEBODY YOU HARDLY KNOW. 367 00:14:54,371 --> 00:14:56,808 I MEAN, SARAH'S A REALLY GREAT PERSON, 368 00:14:56,808 --> 00:14:58,985 SHE IS. BUT... 369 00:14:58,985 --> 00:15:00,508 SHE'S GOT SOME HABITS. 370 00:15:02,162 --> 00:15:03,119 HABITS? 371 00:15:03,119 --> 00:15:05,774 NOTHING THAT'S... 372 00:15:05,774 --> 00:15:07,167 REALLY ALL THAT BAD, YOU KNOW, 373 00:15:07,167 --> 00:15:08,951 JUST... 374 00:15:08,951 --> 00:15:11,606 CLIPPING HER TOENAILS ON THE COUCH... 375 00:15:11,606 --> 00:15:14,087 SWEATING TO THE OLDIES REALLY, REALLY LOUD... 376 00:15:14,087 --> 00:15:15,740 AND CONSERVING TOILET WATER 377 00:15:15,740 --> 00:15:18,178 WITH THAT WHOLE "YELLOW IS MELLOW, 378 00:15:18,178 --> 00:15:19,919 BROWN GOES DOWN" ROUTINE. 379 00:15:19,919 --> 00:15:21,094 UH-HUH. 380 00:15:24,488 --> 00:15:26,403 ACTUALLY... 381 00:15:26,403 --> 00:15:28,797 YOU KNOW WHAT? FORGET EVERYTHING I JUST SAID, 382 00:15:28,797 --> 00:15:31,147 BECAUSE SHE HASN'T DONE ALL THAT STUFF IN A LONG TIME 383 00:15:31,147 --> 00:15:33,584 SINCE I GOT ON HER CASE ABOUT IT, 384 00:15:33,584 --> 00:15:35,064 SO... 385 00:15:35,064 --> 00:15:36,370 I THINK YOU SHOULD TAKE THE ROOM. 386 00:15:36,370 --> 00:15:37,762 REALLY. 387 00:15:45,161 --> 00:15:46,902 YOU SURE THIS WASN'T A MISTAKE? 388 00:15:46,902 --> 00:15:48,860 MAYBE WE SHOULD'VE HIT THE LINKS OR SOMETHING. 389 00:15:48,860 --> 00:15:50,297 NO. THIS WAS GREAT. 390 00:15:50,297 --> 00:15:51,994 REMEMBER, YOU'RE TALKING TO A GUY 391 00:15:51,994 --> 00:15:53,474 WHO SPENT THE LAST 6 MONTHS PARKED 392 00:15:53,474 --> 00:15:55,128 IN FRONT OF THE TV IN HIS BATHROBE. 393 00:15:55,128 --> 00:15:56,520 YEAH, WELL... 394 00:15:56,520 --> 00:15:58,044 IF RACQUETBALL DOESN'T KEEP YOU YOUNG, 395 00:15:58,044 --> 00:16:01,003 I GUARANTEE YOU THAT GIRLFRIEND OF YOURS WILL. 396 00:16:01,003 --> 00:16:02,222 DAPHNE? 397 00:16:02,222 --> 00:16:04,267 YEAH. SHE'S GREAT. REALLY GREAT. 398 00:16:04,267 --> 00:16:05,877 NEVER A DULL MOMENT. 399 00:16:08,097 --> 00:16:09,533 PAUL, YOU DIDN'T, UH... 400 00:16:09,533 --> 00:16:11,187 YOU DIDN'T HAVE A BACHELOR PARTY 401 00:16:11,187 --> 00:16:12,710 BEFORE YOU GOT MARRIED, DID YOU? 402 00:16:12,710 --> 00:16:14,582 PROBABLY NOT. I MEAN YOU DON'T STRIKE ME AS THE TYPE-- 403 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 SURE I DID. 404 00:16:16,236 --> 00:16:17,672 REALLY? 405 00:16:17,672 --> 00:16:21,110 WITH, YOU KNOW... ENTERTAINMENT? 406 00:16:21,110 --> 00:16:23,199 I'M DOING MY ROUNDS, RIGHT? 407 00:16:23,199 --> 00:16:26,681 I GET A 911 PAGE TO THE ISO WARD. 408 00:16:26,681 --> 00:16:30,032 THEY WHEEL IN THIS BODY, AND JUST AS I GO TO EXAMINE IT, 409 00:16:30,032 --> 00:16:32,600 THIS WOMAN TEARS OFF THE SHEET, 410 00:16:32,600 --> 00:16:34,471 LEAPS OFF THE GURNEY AND STARTS DANCING 411 00:16:34,471 --> 00:16:36,473 TO SEXUAL HEALING. 412 00:16:36,473 --> 00:16:38,040 WOW. SOUNDS WILD. 413 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 ARE YOU KIDDING? 414 00:16:39,476 --> 00:16:41,565 A BUNCH OF DWEEBS IN LAB COATS STANDING AROUND, 415 00:16:41,565 --> 00:16:43,089 HANDS IN THEIR POCKETS, 416 00:16:43,089 --> 00:16:45,004 LOOKING LIKE THEY'D RATHER BE RETAKING THEIR M-CATS. 417 00:16:47,180 --> 00:16:49,617 THE WHOLE POINT OF THIS IS TO EMBARRASS YOUR BUDDY, 418 00:16:49,617 --> 00:16:51,010 NOT PAW SOME POOR GIRL 419 00:16:51,010 --> 00:16:53,360 WHO'S TRYING TO WORK HER WAY THROUGH COSMETOLOGY SCHOOL. 420 00:16:55,188 --> 00:16:57,581 WHY, YOU'VE NEVER BEEN TO ONE? 421 00:16:57,581 --> 00:16:58,887 ACTUALLY, NO. 422 00:16:58,887 --> 00:17:00,497 BUT, I MEAN, YOU WATCH ENOUGH TV TALK SHOWS, 423 00:17:00,497 --> 00:17:02,195 YOU KIND OF GET THE IMPRESSION 424 00:17:02,195 --> 00:17:03,979 THAT THEY ALL END UP WITH THE VICE SQUAD MAKING ARRESTS. 425 00:17:03,979 --> 00:17:05,763 HA HA HA! 426 00:17:05,763 --> 00:17:08,157 I BET IF YOU WENT TO ONE, YOU'D BE DISAPPOINTED. 427 00:17:08,157 --> 00:17:10,681 THEY'RE A LOT TAMER THAN YOU THINK. 428 00:17:14,990 --> 00:17:17,166 SO, NAT... 429 00:17:17,166 --> 00:17:18,602 WHAT ARE WE TALKING ABOUT... 430 00:17:18,602 --> 00:17:20,387 DOING AT HOME, ME AND YOU AND YOUR MOM? 431 00:17:20,387 --> 00:17:21,692 YOU MOVING IN. 432 00:17:21,692 --> 00:17:23,216 THAT'S RIGHT. 433 00:17:23,216 --> 00:17:26,219 AND WHAT HAPPENS IF YOU FEEL FUNNY ABOUT THAT AT ALL? 434 00:17:26,219 --> 00:17:28,134 YOU WON'T MOVE IN YET. 435 00:17:28,134 --> 00:17:30,049 AND WHAT IF I DON'T MOVE IN YET? 436 00:17:30,049 --> 00:17:31,920 EVERYBODY WILL BE OK. 437 00:17:31,920 --> 00:17:33,269 NOBODY WILL GET MAD. 438 00:17:36,359 --> 00:17:38,231 ARE YOU SURE, SWEETIE? 439 00:17:38,231 --> 00:17:41,147 BECAUSE IF YOU DON'T FEEL OK OR YOU FEEL FUNNY AT ALL, 440 00:17:41,147 --> 00:17:42,974 I UNDERSTAND. I DO. 441 00:17:44,063 --> 00:17:45,542 CAN I ASK YOU A QUESTION? 442 00:17:45,542 --> 00:17:47,762 OF COURSE YOU CAN. ANYTHING YOU WANT. 443 00:17:47,762 --> 00:17:49,981 WILL YOU STILL KISS ME GOOD NIGHT EVERY NIGHT, 444 00:17:49,981 --> 00:17:51,461 EVEN THOUGH YOU WON'T BE LEAVING? 445 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 OF COURSE I WILL. 446 00:17:55,117 --> 00:17:56,510 COME HERE, YOU. 447 00:17:56,510 --> 00:17:58,555 EE-UNH! 448 00:17:58,555 --> 00:18:00,166 LET'S GET YOU HOME. 449 00:18:00,166 --> 00:18:02,994 EE-UNH... 450 00:18:02,994 --> 00:18:04,387 PUT ON YOUR SEAT BELT. 451 00:18:09,653 --> 00:18:12,526 LOOK AT THIS. EVERY ROOM IN THE HOTEL LOOKS OUT OVER THE OCEAN. 452 00:18:12,526 --> 00:18:15,137 THEY'VE GOT A SWIMMING POOL AND A HEALTH CLUB. 453 00:18:15,137 --> 00:18:16,921 AND THIS IS, LIKE, A MAJOR PLACE. 454 00:18:16,921 --> 00:18:18,880 PEOPLE PAY, LIKE, HUNDREDS OF BUCKS 455 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 TO STAY AT A PLACE LIKE THAT. 456 00:18:20,229 --> 00:18:22,144 KIND OF JUST FELL INTO OUR LAP. 457 00:18:22,144 --> 00:18:24,103 BUT IT'S THIS WEEKEND? 458 00:18:24,103 --> 00:18:25,147 YEAH, UNLESS WE WANT TO WAIT 3 MONTHS 459 00:18:25,147 --> 00:18:27,671 FOR THE NEXT OPENING. 460 00:18:27,671 --> 00:18:30,674 SO, THERE I WAS IN THE SUPERMARKET... 461 00:18:30,674 --> 00:18:34,287 ALL THESE PEOPLE WERE...GOING WILD, 462 00:18:34,287 --> 00:18:36,202 LIGHTS WERE ALL FLASHING, 463 00:18:36,202 --> 00:18:37,377 AND I THOUGHT... 464 00:18:37,377 --> 00:18:39,161 "HMM... 465 00:18:39,161 --> 00:18:42,077 SOMETHING GOOD CAN HAPPEN TO US." 466 00:18:42,077 --> 00:18:44,993 GRIFFIN, THERE'S NO WAY I CAN GO THIS WEEKEND. 467 00:18:44,993 --> 00:18:46,299 I MEAN, PROFESSOR SINCLAIR 468 00:18:46,299 --> 00:18:48,605 HAS A DEADLINE WITH HIS PUBLISHER NEXT WEEKEND, 469 00:18:48,605 --> 00:18:50,651 AND I PROMISED HIM I'D FINISH THAT BIBLIOGRAPHY 470 00:18:50,651 --> 00:18:51,956 BY MONDAY. 471 00:18:51,956 --> 00:18:53,219 AND WHAT ABOUT YOUR LEG? 472 00:18:55,612 --> 00:18:58,006 RIGHT. 473 00:18:58,006 --> 00:19:02,750 FINE. I... I SHOULD'VE KNOWN. 474 00:19:02,750 --> 00:19:04,491 I CAN'T BELIEVE YOU DON'T UNDERSTAND THAT. 475 00:19:04,491 --> 00:19:05,753 I--I DO. 476 00:19:05,753 --> 00:19:08,147 I DO. 477 00:19:08,147 --> 00:19:11,672 I JUST--I THOUGHT THAT YOU WOULD SEE THIS THE SAME WAY I DID. 478 00:19:11,672 --> 00:19:12,977 YOU KNOW, LIKE THIS... 479 00:19:12,977 --> 00:19:14,370 TOTALLY GREAT THING. 480 00:19:14,370 --> 00:19:18,287 IF YOU WON'T SAY YES TO THIS... 481 00:19:18,287 --> 00:19:20,420 YOU MIGHT AS WELL ADMIT WE'RE NEVER GOING TO ALLOW ANYTHING GOOD 482 00:19:20,420 --> 00:19:22,248 TO HAPPEN TO US. 483 00:19:26,339 --> 00:19:28,819 WELL, MAYBE I CAN, UH... 484 00:19:28,819 --> 00:19:31,735 DO AN ALL-NIGHTER TONIGHT. 485 00:19:31,735 --> 00:19:34,303 'CAUSE, I MEAN, YOU'RE RIGHT, WE SHOULD DO IT... 486 00:19:34,303 --> 00:19:35,565 'CAUSE OTHERWISE... 487 00:19:42,268 --> 00:19:45,271 YEAH, OH, MAN! WHOO! YEAH! 488 00:19:58,284 --> 00:20:00,286 HEY, I GOT A REAL BIG BACK SEAT 489 00:20:00,286 --> 00:20:01,852 IF YOU WANT TO CHECK IT OUT. 490 00:20:01,852 --> 00:20:03,941 JUST KEEP YOUR SEAT BELT ON. 491 00:20:03,941 --> 00:20:07,031 OOH, I'M AN EXCELLENT TIPPER, I SWEAR TO GOD. 492 00:20:14,822 --> 00:20:16,519 HOO HOO HOO! 493 00:20:16,519 --> 00:20:17,781 OOH, COME HERE-- 494 00:20:17,781 --> 00:20:19,914 NO, NO, NO. STAY IN YOUR CHAIR, STUART. 495 00:20:19,914 --> 00:20:21,916 COME ON-- NO, NO, NO, NO, NO. 496 00:20:21,916 --> 00:20:23,961 YOU DON'T WANT TO MESS WITH THE VALET. 497 00:20:23,961 --> 00:20:25,180 OH, YEAH, I DO. 498 00:20:25,180 --> 00:20:26,964 COME ON, NO TOUCHING. OH, WHY NOT? 499 00:20:26,964 --> 00:20:28,966 'CAUSE THOSE ARE THE RULES. NO TOUCHING. 500 00:20:28,966 --> 00:20:30,533 OH, BABY, SCREW THE RULES! 501 00:20:32,448 --> 00:20:35,103 HEY! 502 00:20:35,103 --> 00:20:37,061 HEY, YOU HEARD WHAT THE LADY SAID, RIGHT? 503 00:20:37,061 --> 00:20:38,324 THERE'S NO TOUCHING. 504 00:20:38,324 --> 00:20:40,456 WHO THE HELL ARE YOU? 505 00:20:40,456 --> 00:20:42,153 JUST SIT IN THE CHAIR. 506 00:20:42,153 --> 00:20:43,198 CHARLIE-- 507 00:20:43,198 --> 00:20:45,200 OH. ARE YOU GOING TO MAKE ME? 508 00:20:45,200 --> 00:20:46,810 SIT IN THE CHAIR, OR SHE'S GONE. 509 00:20:46,810 --> 00:20:47,985 CHARLIE, BACK OFF. 510 00:20:47,985 --> 00:20:48,986 HEY, SOMEBODY GET THIS GUY OUT OF HERE. 511 00:20:48,986 --> 00:20:50,727 BACK OFF, CHARLIE! 512 00:20:52,033 --> 00:20:55,210 CHARLIE, WHAT ARE YOU DOING? 513 00:20:55,210 --> 00:20:56,429 JUST GET YOUR STUFF AND LET'S GO. WHAT? 514 00:20:56,429 --> 00:20:58,387 LET'S GO. 515 00:21:00,955 --> 00:21:04,480 OK, KIDDO, YOU GOT THAT MEAT LOAF MASHED UP REAL GOOD? 516 00:21:04,480 --> 00:21:06,656 WE DON'T WANT ANY AIR POCKETS IN THERE. 517 00:21:06,656 --> 00:21:07,962 I THINK IT'S READY. 518 00:21:07,962 --> 00:21:10,094 OK, GOOD WORK. WHY DON'T YOU GO WASH YOUR HANDS OFF? 519 00:21:10,094 --> 00:21:11,095 OK. 520 00:21:11,095 --> 00:21:11,879 THERE YOU GO. 521 00:21:14,098 --> 00:21:15,404 SO HOW WAS WORK TODAY? 522 00:21:15,404 --> 00:21:17,014 BUST UP ANY FRAUD RINGS? 523 00:21:18,581 --> 00:21:20,975 I WISH. ALL I DID WAS CATCH SOME LITTLE OLD LADY 524 00:21:20,975 --> 00:21:24,108 WHO WAS TRYING TO TELL ME THAT 5 YEARS WORTH OF DINGS AND SCRATCHES 525 00:21:24,108 --> 00:21:26,328 ALL HAPPENED IN YESTERDAY'S FENDER BENDER-- 526 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 SO WHAT DID YOU DO? 527 00:21:28,156 --> 00:21:30,376 OH, MY GOD... 528 00:21:30,376 --> 00:21:32,813 DID YOU SLAP HER AROUND A LITTLE? 529 00:21:34,989 --> 00:21:36,295 ANNIE? 530 00:21:39,733 --> 00:21:40,777 WHO'S... 531 00:21:46,217 --> 00:21:47,784 ANNIE... 532 00:21:49,133 --> 00:21:50,352 WHAT'S GOING ON HERE? 533 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 DADDY? 534 00:21:51,353 --> 00:21:53,355 DADDY, DADDY, DADDY... 535 00:21:53,355 --> 00:21:54,922 HEY, SWEETHEART. 536 00:21:54,922 --> 00:21:56,184 OH, MY GOD. 537 00:21:56,184 --> 00:21:57,533 YOU'RE SO GROWN-UP. 538 00:21:57,533 --> 00:22:00,014 I MISSED YOU SO MUCH, DADDY. 539 00:22:00,014 --> 00:22:02,190 ARE YOU GONNA STAY WITH US? 540 00:22:05,193 --> 00:22:07,587 DADDY, I'M SO HAPPY TO SEE YOU! 541 00:22:10,720 --> 00:22:12,983 STOP--STOP DRAGGING ME! 542 00:22:12,983 --> 00:22:14,637 WE'LL TAKE MY TRUCK, ALL RIGHT? WE'LL PICK YOUR CAR LATER. 543 00:22:14,637 --> 00:22:15,943 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 544 00:22:15,943 --> 00:22:16,944 I'M GETTING YOU OUT OF HERE. 545 00:22:16,944 --> 00:22:19,512 LET GO OF ME! DO YOU REALIZE 546 00:22:19,512 --> 00:22:21,209 THAT I'M PROBABLY GOING TO GET FIRED? 547 00:22:21,209 --> 00:22:23,298 THAT GUY'S GOING TO CALL THE AGENCY AND-- 548 00:22:23,298 --> 00:22:25,648 AND I WILL LOSE MY JOB AND PROBABLY GET SUED... I'M SORRY. 549 00:22:25,648 --> 00:22:27,215 FOR WHAT YOU DID TO HIS NOSE-- 550 00:22:27,215 --> 00:22:28,390 WAIT A SECOND HERE. THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT? 551 00:22:28,390 --> 00:22:30,131 DON'T YOU THINK THE APPROPRIATE RESPONSE 552 00:22:30,131 --> 00:22:32,307 SHOULD BE THANK YOU, THANK YOU FOR SAVING MY ASS? 553 00:22:32,307 --> 00:22:34,178 I DON'T NEED YOU TO SAVE MY ASS! 554 00:22:34,178 --> 00:22:36,703 OH, REALLY? THAT'S FUNNY, 'CAUSE THAT'S HOW IT LOOKED LIKE TO ME. 555 00:22:36,703 --> 00:22:37,747 GOD!! 556 00:22:37,747 --> 00:22:39,488 WHAT ARE YOU DOING HERE ANYWAY? 557 00:22:39,488 --> 00:22:41,490 WHO TOLD YOU THAT YOU COULD FOLLOW ME AROUND? 558 00:22:41,490 --> 00:22:42,970 YOU KNOW WHAT? I CAME HERE 559 00:22:42,970 --> 00:22:44,754 TO TRY TO MAKE MYSELF OK WITH IT, ALL RIGHT? 560 00:22:44,754 --> 00:22:46,103 BUT I AM SO NOT OK WITH IT, 561 00:22:46,103 --> 00:22:47,801 AND I DON'T WANT YOU DOING IT AGAIN. 562 00:22:49,019 --> 00:22:50,064 WHAT? 563 00:22:50,064 --> 00:22:52,153 YOU'RE NOT STRIPPING ANYMORE. 564 00:22:52,153 --> 00:22:53,763 IT'S... IT'S DANGEROUS. 565 00:22:53,763 --> 00:22:56,157 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME! 566 00:23:04,731 --> 00:23:05,688 DAPHNE. 567 00:23:07,298 --> 00:23:08,735 DAPHNE! 568 00:23:12,913 --> 00:23:15,306 THIS BEDROOM IS A LITTLE SMALLER THAN THE OTHER ONE. IS THAT A PROBLEM? 569 00:23:15,306 --> 00:23:16,699 NO, THERE'S PLENTY OF ROOM. 570 00:23:16,699 --> 00:23:18,309 ALL I'VE GOT IS MY CLOTHES. 571 00:23:18,309 --> 00:23:20,137 WELL, THEN GREAT. DO YOU WANT TO TAKE A LOOK AT THE KITCHEN? 572 00:23:20,137 --> 00:23:21,965 YEAH. OK. 573 00:23:26,274 --> 00:23:29,016 THIS REALLY ISN'T A GOOD TIME, IS IT? 574 00:23:29,016 --> 00:23:30,409 UM...WELL-- 575 00:23:30,409 --> 00:23:32,062 IT'S FINE. IT'S A FINE TIME. 576 00:23:32,062 --> 00:23:35,152 JUST GO AHEAD AND DO WHAT YOU HAVE TO DO. 577 00:23:35,152 --> 00:23:36,937 OK. UM... 578 00:23:36,937 --> 00:23:39,243 ARE YOU PLANNING ON TAKING ALL YOUR FURNITURE WITH YOU? 579 00:23:39,243 --> 00:23:40,375 'CAUSE THERE'S A LOT OF STUFF I DON'T HAVE, 580 00:23:40,375 --> 00:23:41,985 AND IF YOU'RE THINKING OF, UH... 581 00:23:44,031 --> 00:23:45,989 YOU KNOW, UH, I'LL JUST GO AHEAD 582 00:23:45,989 --> 00:23:47,774 AND TAKE ANOTHER LOOK AT THE ROOM. 583 00:23:51,342 --> 00:23:52,561 BAILEY, 584 00:23:52,561 --> 00:23:54,650 I CAN EASILY HAVE HIM COME BACK LATER. 585 00:23:54,650 --> 00:23:56,173 WHY? 586 00:23:56,173 --> 00:23:58,262 NOTHING'S GOING ON. I'M JUST SITTING HERE. 587 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 I'M JUST SITTING HERE DOING NOTHING. 588 00:24:00,613 --> 00:24:03,267 OK. SO WHY IS HE UP THERE? I MEAN, WHAT DID HE SAY? 589 00:24:03,267 --> 00:24:04,530 I DON'T KNOW. 590 00:24:04,530 --> 00:24:06,314 HE DIDN'T SAY ANYTHING. 591 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 ANNIE WAS SO FREAKED OUT HAVING BOTH OF US THERE, 592 00:24:08,447 --> 00:24:09,970 I JUST LEFT. 593 00:24:09,970 --> 00:24:11,406 ARE YOU WORRIED? 594 00:24:11,406 --> 00:24:13,930 I MEAN, ARE YOU WORRIED THAT HE'S GOING TO DO SOMETHING? 595 00:24:13,930 --> 00:24:16,106 I DON'T KNOW. MAYBE. I DON'T KNOW. 596 00:24:16,106 --> 00:24:18,152 WHY IS HE HERE? 597 00:24:18,152 --> 00:24:20,154 I MEAN, I THOUGHT THAT THEY WERE DIVORCED. 598 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 I THOUGHT THAT SHE HAD SOLE CUSTODY. 599 00:24:22,156 --> 00:24:25,202 SO...IF YOU'RE GETTING RID OF THAT BED, 600 00:24:25,202 --> 00:24:26,639 I CAN SURE USE IT. 601 00:24:32,906 --> 00:24:36,387 LADIES AND GENTLEMEN, IN A MOMENT, WE'LL START OUR BEVERAGE SERVICE. 602 00:24:36,387 --> 00:24:40,348 SOFT DRINKS, JUICES, COFFEE AND TEA ARE COMPLIMENTARY... 603 00:24:41,958 --> 00:24:43,264 ROGER. 604 00:24:43,264 --> 00:24:45,005 ROGER, CUT IT OUT. 605 00:24:46,441 --> 00:24:49,270 MMM...MMM... 606 00:24:50,967 --> 00:24:53,666 WELL, I HEARD THEY'RE HAVING GOOD WEATHER IN L.A. 607 00:24:53,666 --> 00:24:55,668 OH, GOOD. THAT'S A RELIEF. 608 00:24:55,668 --> 00:24:57,321 ROGER! HA HA HA! 609 00:24:57,321 --> 00:24:59,280 WE'RE IN A PUBLIC PLACE. REALLY. 610 00:24:59,280 --> 00:25:00,281 OH. 611 00:25:00,281 --> 00:25:01,369 SORRY. 612 00:25:01,369 --> 00:25:02,413 I'M SORRY. 613 00:25:02,413 --> 00:25:04,154 IT'S OUR 20th ANNIVERSARY. 614 00:25:04,154 --> 00:25:05,678 YOU KNOW HOW THINGS GET. 615 00:25:05,678 --> 00:25:06,679 WHOO! 616 00:25:07,680 --> 00:25:08,681 YEAH. 617 00:25:10,683 --> 00:25:11,988 OHH... 618 00:25:15,949 --> 00:25:17,341 I HATE IT 619 00:25:17,341 --> 00:25:19,779 WHEN WE DON'T GET TO SIT TOGETHER. 620 00:25:31,834 --> 00:25:33,401 EXCUSE ME. 621 00:25:33,401 --> 00:25:35,359 DO YOU SEE A FLOOR BENEATH THESE FEET? 622 00:25:35,359 --> 00:25:36,752 NO. NO, YOU DON'T. 623 00:25:36,752 --> 00:25:38,362 BECAUSE THERE ISN'T ONE, 624 00:25:38,362 --> 00:25:39,363 BECAUSE I'M... 625 00:25:39,363 --> 00:25:40,930 WALKING ON AIR. 626 00:25:40,930 --> 00:25:43,150 UH-HUH. AND WHY WOULD THAT BE? 627 00:25:43,150 --> 00:25:46,196 JAMIE JUST ASKED ME TO HIS PROM! 628 00:25:46,196 --> 00:25:47,415 AAH! 629 00:25:47,415 --> 00:25:49,199 I COULD JUST SCREAM. 630 00:25:49,199 --> 00:25:50,505 YOU JUST DID. 631 00:25:50,505 --> 00:25:52,289 OK. WHAT DO WE GO WITH HERE, LIKE, PURPLE SATIN 632 00:25:52,289 --> 00:25:53,464 OR PINK TAFFETA? 633 00:25:53,464 --> 00:25:55,641 WHAT DO YOU THINK? OFF THE SHOULDER OR ON? 634 00:25:55,641 --> 00:25:57,468 ON THE SHOULDER, CLAUD. ON THE SHOULDER. 635 00:25:57,468 --> 00:26:00,080 OK. OK. BUT WHAT ABOUT THE LENGTH, YOU KNOW? 636 00:26:00,080 --> 00:26:01,472 T-LENGTH OR ABOVE THE KNEE? 637 00:26:01,472 --> 00:26:03,736 WELL, PERSONALLY, I THINK THE LONGER THE BETTER. 638 00:26:03,736 --> 00:26:05,476 I MEAN, THAT GIRL LOOKS LIKE A... 639 00:26:05,476 --> 00:26:07,478 WAIT A MINUTE. AREN'T YOU A LITTLE YOUNG 640 00:26:07,478 --> 00:26:08,741 TO EVEN BE GOING TO A PROM? 641 00:26:08,741 --> 00:26:10,394 IT'S JAMIE'S, ST. ALBANS. 642 00:26:10,394 --> 00:26:13,484 YOU KNOW, THE PREP SCHOOL HE GOES TO. 643 00:26:13,484 --> 00:26:16,270 HE'S GOING TO RENT A LIMO AND, LIKE, WEAR A TUX. 644 00:26:16,270 --> 00:26:17,750 OK. OK, CLAUD. 645 00:26:17,750 --> 00:26:20,274 JUST DON'T HAVE THESE INCREDIBLY HIGH EXPECTATIONS, OK? 646 00:26:20,274 --> 00:26:21,884 THAT'S MY ADVICE TO YOU. 647 00:26:21,884 --> 00:26:23,277 WHY SHOULDN'T I? 648 00:26:23,277 --> 00:26:25,366 A PROM'S SUPPOSED TO BE, LIKE, THIS WONDERFUL NIGHT. 649 00:26:25,366 --> 00:26:27,977 ALL RIGHT, CLAUD, I'M JUST SAYING, OK? 650 00:26:27,977 --> 00:26:29,805 AT MY FIRST PROM, CINDY DELLAFUCO 651 00:26:29,805 --> 00:26:32,416 WAS SO ALLERGIC TO THE CORSAGE I BROUGHT HER 652 00:26:32,416 --> 00:26:34,418 THAT SHE WENT INTO ANAPHYLACTIC SHOCK 653 00:26:34,418 --> 00:26:36,116 AND ENDED UP IN THE EMERGENCY ROOM. 654 00:26:36,116 --> 00:26:39,293 AND BEN BOGGMAN PUKED ALL DOWN THE FRONT OF MY TUXEDO, 655 00:26:39,293 --> 00:26:41,077 AND I ENDED UP HAVING TO BUY THE STUPID THING. 656 00:26:44,428 --> 00:26:45,386 WOW. 657 00:26:47,301 --> 00:26:49,303 I'M SORRY, CLAUD. FORGET I SAID ANYTHING. 658 00:26:49,303 --> 00:26:52,001 THAT IS NOT GONNA HAPPEN TO YOU GUYS. 659 00:26:52,001 --> 00:26:53,307 I... 660 00:26:53,307 --> 00:26:55,178 TELL ME WHEN YOU PICK A DRESS, 661 00:26:55,178 --> 00:26:57,746 AND I'LL WRITE YOU A CHECK, OK? 662 00:27:20,029 --> 00:27:21,814 EXCUSE ME. CAN I ASK YOU A QUESTION? 663 00:27:21,814 --> 00:27:23,816 I'M SORRY TO BOTHER YOU, 664 00:27:23,816 --> 00:27:25,861 BUT...ARE YOU A POET? 665 00:27:25,861 --> 00:27:28,037 'CAUSE I SAW YOU LOOKING OUT AT THE OCEAN, 666 00:27:28,037 --> 00:27:30,039 AND YOU HAD THIS LOOK ON YOUR FACE 667 00:27:30,039 --> 00:27:32,433 LIKE--LIKE YOU WERE COMPOSING A POEM. 668 00:27:32,433 --> 00:27:34,087 HI. 669 00:27:34,087 --> 00:27:35,131 OH, HI. 670 00:27:35,131 --> 00:27:36,263 YOU WITH HER? 671 00:27:36,263 --> 00:27:38,004 YEAH.RIGHT. UH... 672 00:27:38,004 --> 00:27:39,353 SORRY TO BOTHER YOU, MAN. 673 00:27:39,353 --> 00:27:40,746 HAVE A GOOD ONE. 674 00:27:44,488 --> 00:27:46,621 EXCUSE ME, YOUR TABLE'S READY. 675 00:27:46,621 --> 00:27:47,622 THANKS. 676 00:27:47,622 --> 00:27:48,623 FOLLOW ME. 677 00:27:57,240 --> 00:27:58,807 THE HOTEL ROOM'S NICE. 678 00:28:00,113 --> 00:28:01,723 DEFINITELY. 679 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 AND CLEAN, TOO. 680 00:28:06,032 --> 00:28:08,687 EXCUSE ME. CAN I ASK YOU A QUESTION? 681 00:28:08,687 --> 00:28:11,124 SURE. I'M SORRY TO BOTHER YOU. 682 00:28:11,124 --> 00:28:12,473 ARE YOU AN ARTIST? 683 00:28:14,910 --> 00:28:16,695 GOTTA GIVE HIM POINTS FOR BEING PERSISTENT. 684 00:28:16,695 --> 00:28:18,174 I CAN'T HEAR WHAT HE'S SAYING. 685 00:28:18,174 --> 00:28:21,308 SOMETHING LIKE... "DID ANYBODY EVER TELL YOU 686 00:28:21,308 --> 00:28:23,484 "YOU HAVE THE MOST BEAUTIFUL EYES? 687 00:28:23,484 --> 00:28:24,528 "I'M SERIOUS. 688 00:28:24,528 --> 00:28:26,574 I KNOW BECAUSE I'M--" 689 00:28:26,574 --> 00:28:28,184 AN OPTOMETRIST? 690 00:28:28,184 --> 00:28:30,230 WELL, IS THAT ONE OF THOSE PEOPLE 691 00:28:30,230 --> 00:28:32,580 WHO ALWAYS THINK THINGS ARE GONNA WORK OUT FOR THE BEST? 692 00:28:32,580 --> 00:28:33,842 MMM, NO. 693 00:28:33,842 --> 00:28:35,061 THAT'S AN OPTIMIST. 694 00:28:35,061 --> 00:28:36,062 BINGO. 695 00:28:36,062 --> 00:28:37,019 THAT'S NOT A JOB. 696 00:28:37,019 --> 00:28:38,542 IT IS WHERE I'M FROM. 697 00:28:38,542 --> 00:28:39,979 OH, YEAH? AND WHERE IS THAT? 698 00:28:41,545 --> 00:28:43,025 FINLAND? 699 00:28:43,025 --> 00:28:44,157 HA HA! 700 00:28:44,157 --> 00:28:45,158 FINLAND? 701 00:28:45,158 --> 00:28:46,899 JAWOHL. 702 00:28:46,899 --> 00:28:49,075 THEY DON'T SAY JAWOHL IN FINLAND. IT'S GERMAN. 703 00:28:49,075 --> 00:28:51,338 A SENSITIVE GUY LIKE ME HAS NO TIME 704 00:28:51,338 --> 00:28:53,862 FOR THESE STUPID DIFFERENCES BETWEEN COUNTRIES. 705 00:28:53,862 --> 00:28:54,950 THE WHOLE WORLD IS ONE BIG PLACE 706 00:28:54,950 --> 00:28:57,779 TO A SENSITIVE GUY LIKE MYSELF. 707 00:28:57,779 --> 00:28:59,694 SO, WHAT DO YOU SAY? 708 00:28:59,694 --> 00:29:02,784 YOU SHOW ME TOWN BEFORE I RETURN TO FINLAND 709 00:29:02,784 --> 00:29:04,525 AND FACE A FIRING SQUAD? 710 00:29:04,525 --> 00:29:06,092 YOU FACE FIRING SQUAD? 711 00:29:06,092 --> 00:29:09,573 I KNOCK OVER MANY CONVENIENCE STORES 712 00:29:09,573 --> 00:29:11,401 TO PAY FOR TRIP TO LOS ANGELES. 713 00:29:12,881 --> 00:29:13,882 BUT... 714 00:29:13,882 --> 00:29:15,754 IT'S WORTH IT. 715 00:29:15,754 --> 00:29:17,059 I MEET YOU. 716 00:29:26,765 --> 00:29:27,809 DAPHNE. 717 00:29:27,809 --> 00:29:30,290 FIRST OF ALL-- FIRST OF ALL-- 718 00:29:30,290 --> 00:29:31,900 HOW DID YOU GET-- CLAUDIA LET ME IN. 719 00:29:31,900 --> 00:29:35,077 FIRST OF ALL, I DON'T NEED SOMEBODY SPYING ON ME 720 00:29:35,077 --> 00:29:36,600 OR--OR FOLLOWING ME AROUND, 721 00:29:36,600 --> 00:29:38,733 BECAUSE IF I WANTED THAT, I COULD MOVE BACK IN WITH MY PARENTS, 722 00:29:38,733 --> 00:29:41,257 WHICH I WOULD RATHER KILL MYSELF FIRST THAN DO. 723 00:29:41,257 --> 00:29:42,519 OK, I UNDERSTAND-- 724 00:29:42,519 --> 00:29:44,652 AND, YEAH, YEAH, I APPRECIATE 725 00:29:44,652 --> 00:29:46,785 YOU STICKING UP FOR ME ONCE YOU GOT THERE THE OTHER NIGHT, 726 00:29:46,785 --> 00:29:48,003 EVEN THOUGH YOU SHOULD HAVE NEVER 727 00:29:48,003 --> 00:29:49,309 BEEN THERE IN THE FIRST PLACE. 728 00:29:49,309 --> 00:29:52,138 BECAUSE I'M NOT COMPLETELY UNGRATEFUL. 729 00:29:52,138 --> 00:29:53,182 BUT THAT IS NOT MY POINT. 730 00:29:53,182 --> 00:29:55,532 OK. 731 00:29:55,532 --> 00:29:58,144 THERE ARE A LOT OF THINGS 732 00:29:58,144 --> 00:30:00,537 THAT I COULD SAY ABOUT YOU, TOO, CHARLIE. 733 00:30:00,537 --> 00:30:02,104 IT SOMEONE ASKED ME TO MAKE A LIST, 734 00:30:02,104 --> 00:30:05,064 IF WOULD BE A GOOD, LONG LIST. 735 00:30:05,064 --> 00:30:07,022 FOR EXAMPLE, 736 00:30:07,022 --> 00:30:08,676 YEAH, I MAY STRIP, 737 00:30:08,676 --> 00:30:11,070 BUT WHAT DO YOU DO, OK? 738 00:30:11,070 --> 00:30:13,899 FOR THE LAST 2 MONTHS, YOU HAVEN'T DONE A THING. 739 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 AND DO I SAY ANYTHING? NO. IT'S COOL. 740 00:30:15,857 --> 00:30:17,511 YOU WANT TO TAKE THINGS AS THEY COME, 741 00:30:17,511 --> 00:30:19,600 THAT IS YOUR BUSINESS. IT IS NOT MINE. 742 00:30:19,600 --> 00:30:21,036 RIGHT. THAT'S TRUE, BUT-- 743 00:30:21,036 --> 00:30:22,777 AND THAT IS THE WAY IT WORKS FOR US, CHARLIE. 744 00:30:22,777 --> 00:30:24,083 THAT IS WHY IT WORKS FOR US. 745 00:30:24,083 --> 00:30:26,302 WE DO NOT TELL EACH OTHER WHAT TO DO. 746 00:30:26,302 --> 00:30:29,131 WE DO NOT CHANGE OUR LIVES AROUND FOR EACH OTHER. 747 00:30:29,131 --> 00:30:30,263 SO... 748 00:30:30,263 --> 00:30:31,481 NO STRINGS, 749 00:30:31,481 --> 00:30:33,092 NO OBLIGATIONS. 750 00:30:33,092 --> 00:30:35,834 THAT IS THE WAY I LIKE IT. 751 00:30:37,270 --> 00:30:38,532 RIGHT. 752 00:30:39,794 --> 00:30:41,143 I'M JUST... 753 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 I JUST WANT TO LOOK OUT FOR YOU. 754 00:30:45,669 --> 00:30:48,498 TOUGH. THAT IS NOT HOW IT WORKS. 755 00:30:48,498 --> 00:30:50,631 SO DEAL 756 00:30:50,631 --> 00:30:53,068 OR MOVE ON. 757 00:31:08,301 --> 00:31:09,693 UCH. 758 00:31:09,693 --> 00:31:11,782 IS TERRIBLE. WORLD IS SPINNING. 759 00:31:13,219 --> 00:31:15,264 HOLD ONTO MY ARM. I WILL PROTECT YOU. 760 00:31:15,264 --> 00:31:17,658 OOH. AH. OH. 761 00:31:17,658 --> 00:31:20,269 AHH. AH. ZANK YOU. 762 00:31:20,269 --> 00:31:23,272 I FORGET ABOUT MY INJURY FROM ZE WAR. 763 00:31:23,272 --> 00:31:24,621 YOU ARE AT WAR? 764 00:31:24,621 --> 00:31:25,666 UH...YES. 765 00:31:25,666 --> 00:31:29,626 WE ARE AT WAR AT MY HOME. 766 00:31:29,626 --> 00:31:33,108 UH...MAY I ASK YOU A VERY IMPORTANT QUESTION? 767 00:31:33,108 --> 00:31:34,370 HM-MM. 768 00:31:34,370 --> 00:31:36,633 WHY IS IT ZAT YOU ALSO HAVE ZIS HEAVY ACCENT? 769 00:31:38,244 --> 00:31:41,638 I AM VERY CONFUSED BY THIS ALSO. 770 00:31:41,638 --> 00:31:43,640 DAT IS GOOD. CONFUSED IS GOOD. 771 00:31:43,640 --> 00:31:46,252 WHERE I'M FROM, WE ARE CONFUSED ALL DAY LONG. 772 00:31:46,252 --> 00:31:49,603 THEN MAYBE WE ARE NOT SO DIFFERENT. 773 00:31:49,603 --> 00:31:50,821 MAYBE NOT. 774 00:32:03,399 --> 00:32:05,358 WHAT IS IT? 775 00:32:05,358 --> 00:32:06,707 YOU HAVE SAD EXPRESSION. 776 00:32:06,707 --> 00:32:08,709 NO. NO, I, UH... 777 00:32:10,363 --> 00:32:12,713 I AM SAD BECAUSE... 778 00:32:12,713 --> 00:32:14,715 OF FIRING SQUAD. 779 00:32:14,715 --> 00:32:16,369 BECAUSE... 780 00:32:16,369 --> 00:32:18,762 BECAUSE YOU ARE VERY FUNNY PERSON, 781 00:32:18,762 --> 00:32:21,940 AND I HAVE WONDERFUL TIME TODAY. 782 00:32:23,376 --> 00:32:24,725 ME, TOO. 783 00:32:36,867 --> 00:32:38,260 HI. 784 00:32:38,260 --> 00:32:40,088 GOD, LISTEN, I'M SORRY ABOUT TODAY. 785 00:32:40,088 --> 00:32:41,220 YOU MUST HAVE BEEN FREAKING OUT. 786 00:32:41,220 --> 00:32:43,396 WHERE'S--WHERE'S NATALIE? 787 00:32:43,396 --> 00:32:46,399 SHE'S WITH JAY. 788 00:32:46,399 --> 00:32:47,400 SHE'S WITH JAY? 789 00:32:47,400 --> 00:32:48,792 BAILEY, CALM DOWN. 790 00:32:48,792 --> 00:32:51,012 YOU DISAPPEAR ALL AFTERNOON, AND YOU LEAVE ME SITTING HERE 791 00:32:51,012 --> 00:32:52,274 WITHOUT ANY IDEA WHAT'S GOING ON? 792 00:32:52,274 --> 00:32:53,797 I CALLED YOU. I TOLD YOU-- 793 00:32:53,797 --> 00:32:55,582 "HELLO, BAILEY, WE'RE DRIVING UP TO MOUNT TAM" 794 00:32:55,582 --> 00:32:56,757 IS NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 795 00:32:56,757 --> 00:32:59,542 WHAT IS GOING ON HERE, ANNIE? 796 00:32:59,542 --> 00:33:01,066 YOU SPENT YOUR LIFE SAVINGS 797 00:33:01,066 --> 00:33:03,155 GETTING A JUDGE TO KEEP THIS GUY AWAY FROM YOU. 798 00:33:03,155 --> 00:33:05,287 NOW YOU JUST JUMP INTO A CAR WITH HIM? 799 00:33:05,287 --> 00:33:06,941 HE'S SOBER, BAILEY. 800 00:33:06,941 --> 00:33:10,205 I MEAN, HE'S BEEN IN THE PROGRAM FOR 8 MONTHS. 801 00:33:10,205 --> 00:33:12,120 SO HE'S SOBER. SO WHAT? 802 00:33:12,120 --> 00:33:13,513 HE MOVED TO OAKLAND. 803 00:33:13,513 --> 00:33:16,559 I MEAN, HE PICKED UP HIS ENTIRE LIFE 804 00:33:16,559 --> 00:33:18,474 AND HE MOVED IT TO OAKLAND 805 00:33:18,474 --> 00:33:21,303 JUST TO BE CLOSER TO HIS DAUGHTER. 806 00:33:21,303 --> 00:33:23,958 AND HE GOT HIMSELF A JOB. 807 00:33:23,958 --> 00:33:26,352 AND ACTUALLY, A PRETTY GOOD ONE. 808 00:33:26,352 --> 00:33:29,920 AND--AND THIS LITTLE HOUSE THAT HE RENTED... 809 00:33:29,920 --> 00:33:31,879 IT HAS A SPARE ROOM. 810 00:33:31,879 --> 00:33:35,404 A SPARE ROOM FOR WHO? 811 00:33:36,449 --> 00:33:38,016 FOR NATALIE. 812 00:33:38,016 --> 00:33:40,061 UH-HUH. 813 00:33:40,061 --> 00:33:42,890 AND WHERE WILL YOU BE SLEEPING? 814 00:33:42,890 --> 00:33:45,240 BAILEY, IT'S NOT LIKE THAT. 815 00:33:45,240 --> 00:33:48,939 THIS IS NOT ABOUT ME. 816 00:33:48,939 --> 00:33:50,724 I MEAN, JAY'S-- 817 00:33:50,724 --> 00:33:52,508 HE WANTS TO DO RIGHT BY HER. 818 00:33:52,508 --> 00:33:54,423 I MEAN, HE WOULDN'T EVEN LET HIMSELF CALL HER 819 00:33:54,423 --> 00:33:56,643 UNTIL HE KNEW THAT HE WAS SOBER. 820 00:33:56,643 --> 00:33:58,297 SO THAT'S ALL IT TAKES, HUH? 821 00:33:58,297 --> 00:34:00,908 JUST SAYING THAT, AND EVERYBODY FORGETS ABOUT THE YEAR AND A HALF 822 00:34:00,908 --> 00:34:02,344 THAT HE WASN'T EVEN AROUND? 823 00:34:02,344 --> 00:34:04,738 BAILEY, SHE MISSES HER FATHER. 824 00:34:04,738 --> 00:34:08,568 YEAH, WELL, THAT DOESN'T MEAN IT'S GOOD FOR HER TO SEE HIM, ANNIE. 825 00:34:08,568 --> 00:34:11,397 WHAT HAPPENS THE NEXT TIME HE TAKES OFF? 826 00:34:11,397 --> 00:34:13,616 DO YOU WANT HER TO SPEND THE REST OF HER LIFE 827 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 MAKING EXCUSES FOR THIS GUY? 828 00:34:15,096 --> 00:34:17,620 BECAUSE YOU HAVE OPTIONS, ANNIE. 829 00:34:17,620 --> 00:34:19,274 THERE'S PEOPLE IN HER LIFE 830 00:34:19,274 --> 00:34:21,624 WHO AREN'T LOOKING FOR THE EXIT. 831 00:34:21,624 --> 00:34:22,756 THERE'S ME. 832 00:34:22,756 --> 00:34:25,280 BAILEY, LOOK. 833 00:34:25,280 --> 00:34:27,674 NAT'S NOT GOING ANYWHERE. 834 00:34:27,674 --> 00:34:29,154 OK? SHE'S STILL WITH ME. 835 00:34:29,154 --> 00:34:31,721 SHE'S STILL WITH US. 836 00:34:31,721 --> 00:34:35,290 BUT I HAVE TO LISTEN TO WHAT IT IS THAT SHE WANTS. 837 00:34:35,290 --> 00:34:38,119 YOU SHOULD HAVE SEEN HER, BAILEY. 838 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 I MEAN, SHE WOULD NOT LET GO OF HIS HAND 839 00:34:41,122 --> 00:34:43,733 THE WHOLE TIME THAT WE WERE WITH HIM. 840 00:34:43,733 --> 00:34:45,866 SO... 841 00:34:45,866 --> 00:34:49,696 AS LONG AS HE'S OK ENOUGH... 842 00:34:49,696 --> 00:34:52,960 I'M GONNA LET HER HAVE WHAT IT IS THAT SHE WANTS. 843 00:35:18,420 --> 00:35:19,769 YOU OK? 844 00:35:20,944 --> 00:35:23,164 WANT TO TALK ABOUT IT? 845 00:35:23,164 --> 00:35:26,124 I DON'T EVEN FEEL LIKE THINKING ABOUT IT. 846 00:35:27,429 --> 00:35:30,128 LOOK, UH... 847 00:35:30,128 --> 00:35:34,784 I FEEL INCREDIBLY HORRIBLE EVEN ASKING YOU THIS. 848 00:35:34,784 --> 00:35:36,177 IT'S JUST-- 849 00:35:36,177 --> 00:35:38,136 ERIC IS STAYING AT HIS COUSIN'S APARTMENT, 850 00:35:38,136 --> 00:35:39,528 AND I GUESS HIS COUSIN 851 00:35:39,528 --> 00:35:41,748 WANTS TO MOVE HIS GIRLFRIEND IN OR SOMETHING, 852 00:35:41,748 --> 00:35:46,100 SO ERIC'S GONNA BE OUT ON THE STREET ANY MINUTE UNLESS... 853 00:35:46,100 --> 00:35:49,321 DO YOU KNOW WHEN YOU MIGHT BE MOVING UPSTAIRS? 854 00:35:49,321 --> 00:35:53,063 I SORT OF DON'T...KNOW. 855 00:35:53,063 --> 00:35:54,413 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 856 00:35:54,413 --> 00:35:56,371 I'LL JUST TELL ERIC WHATEVER. 857 00:35:57,677 --> 00:36:00,419 IT'S JUST... 858 00:36:00,419 --> 00:36:02,551 THIS WHOLE THING, ALL THIS STUFF, 859 00:36:02,551 --> 00:36:05,380 IS SORT OF OUT OF MY LEAGUE, YOU KNOW? 860 00:36:05,380 --> 00:36:07,077 I MEAN... 861 00:36:07,077 --> 00:36:08,905 DIVORCED PEOPLE 862 00:36:08,905 --> 00:36:10,951 WITH...KIDS 863 00:36:10,951 --> 00:36:13,693 AND CUSTODY AGREEMENTS AND CHILD SUPPORT. 864 00:36:15,434 --> 00:36:18,393 THEY HAVE ALL THIS STUFF THAT THEY HAVE TO FIGURE OUT, 865 00:36:18,393 --> 00:36:20,047 AND I'M JUST... 866 00:36:20,047 --> 00:36:22,876 I'M JUST THIS GUY WHO WANTED TO MOVE IN WITH HIS GIRLFRIEND. 867 00:36:22,876 --> 00:36:25,705 BAILEY, COME ON. 868 00:36:25,705 --> 00:36:27,359 NO. AFTER ALL THAT YOU'VE DONE FOR THEM, 869 00:36:27,359 --> 00:36:28,273 YOU ARE MUCH MORE THAN THAT. 870 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 I MEAN-- THEY LOVE YOU. 871 00:36:29,578 --> 00:36:31,537 THEY WANT YOU TO BE AROUND, BELIEVE ME. 872 00:36:31,537 --> 00:36:32,929 IT'S JUST--NO. 873 00:36:32,929 --> 00:36:34,975 I REALLY FEEL LIKE RIGHT NOW, 874 00:36:34,975 --> 00:36:36,977 ME BEING UP THERE, IT DOESN'T HELP. 875 00:36:37,978 --> 00:36:39,284 IT DOESN'T. 876 00:36:39,284 --> 00:36:44,114 SO...I FEEL LIKE THE BEST THING THAT I CAN DO RIGHT NOW 877 00:36:44,114 --> 00:36:45,942 IS JUST... 878 00:36:45,942 --> 00:36:48,249 STAY OUT OF EVERYBODY'S WAY. 879 00:36:50,382 --> 00:36:51,731 PICK UP. 880 00:36:51,731 --> 00:36:55,169 DAPHNE, ARE YOU THERE? PICK UP. 881 00:36:55,169 --> 00:36:57,171 LISTEN, UH, OWEN'S STILL NAPPING. 882 00:36:57,171 --> 00:36:59,913 I'M GONNA LEAVE HIM BE AND TAKE HIM TO A LATER MOVIE. 883 00:36:59,913 --> 00:37:01,523 GREAT. 884 00:37:01,523 --> 00:37:03,133 DAPH, ARE YOU THERE? 885 00:37:03,133 --> 00:37:04,570 ARE YOU SLEEPING? 886 00:37:04,570 --> 00:37:07,573 SHE WAS SUPPOSED TO BE HERE LIKE AN HOUR AGO. 887 00:37:07,573 --> 00:37:10,184 SHE HAD SOME REALLY LATE GIG LAST NIGHT, 888 00:37:10,184 --> 00:37:12,142 SOME CONVENTION THING DOWNTOWN. 889 00:37:12,142 --> 00:37:14,275 DAPHNE! 890 00:37:14,275 --> 00:37:16,234 SHE'S THE WORLD'S HEAVIEST SLEEPER. 891 00:37:16,234 --> 00:37:19,062 I'M SURE SHE JUST... OVERSLEPT. 892 00:37:19,062 --> 00:37:21,064 SO YOU GUYS SEE EACH OTHER 893 00:37:21,064 --> 00:37:22,718 PRETTY MUCH EVERY DAY NOW, HUH? 894 00:37:22,718 --> 00:37:26,156 YEAH. 895 00:37:26,156 --> 00:37:28,594 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO SAY ABOUT THAT? 896 00:37:28,594 --> 00:37:32,772 NO. 897 00:37:32,772 --> 00:37:35,427 CHARLIE, I HAVE NO POINT OF VIEW ABOUT THIS. 898 00:37:35,427 --> 00:37:37,124 YOU DO WHAT YOU WANT. 899 00:37:37,124 --> 00:37:38,908 YEAH, BUT I WANT YOU TO GET IT. 900 00:37:38,908 --> 00:37:41,389 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN YOUR RELATIONSHIP TO ME. 901 00:37:41,389 --> 00:37:44,349 I WANT TO. I WANT YOU TO UNDERSTAND. 902 00:37:44,349 --> 00:37:47,221 SEE...WHAT MAKES IT WEIRD 903 00:37:47,221 --> 00:37:49,005 IS EXACTLY WHAT MAKES IT WORK FOR US. 904 00:37:50,180 --> 00:37:52,008 RIGHT. 905 00:37:52,008 --> 00:37:54,272 SO SHE STRIPS, AND SHE SELLS CHEESE IN A MALL, 906 00:37:54,272 --> 00:37:56,926 AND...I DON'T KNOW WHAT THE HELL I WANT TO DO. 907 00:37:56,926 --> 00:37:58,319 SO WHAT? I MEAN... 908 00:37:58,319 --> 00:38:00,930 WE'RE BOTH IN-BETWEEN THINGS RIGHT NOW, 909 00:38:00,930 --> 00:38:03,585 AND WE'RE BOTH OK WITH EACH OTHER THAT WAY. 910 00:38:06,632 --> 00:38:09,635 MAYBE SHE CHECKED IN WITH HER AGENCY. 911 00:38:19,819 --> 00:38:21,734 HI. 912 00:38:21,734 --> 00:38:22,909 HEY. 913 00:38:25,085 --> 00:38:26,695 DID YOU SLEEP WELL? 914 00:38:26,695 --> 00:38:27,870 YEAH. 915 00:38:29,437 --> 00:38:30,917 CAN I JUST SAY SOMETHING? 916 00:38:30,917 --> 00:38:34,050 YOU ARE A COMPLETELY WEIRD PERSON. 917 00:38:34,050 --> 00:38:35,443 DO YOU KNOW THAT? 918 00:38:35,443 --> 00:38:38,054 HEY, YOU WENT ALONG WITH IT. 919 00:38:38,054 --> 00:38:39,491 FINLAND. HA HA! 920 00:38:39,491 --> 00:38:42,102 WHAT CAN I SAY? I'M BAD WITH GEOGRAPHY. 921 00:38:42,102 --> 00:38:43,712 AHH... 922 00:38:43,712 --> 00:38:47,368 I JUST HAD THE WORST THOUGHT. 923 00:38:47,368 --> 00:38:50,937 WE HAVE TO LEAVE FOR THE PLANE IN A LITTLE WHILE. 924 00:38:52,330 --> 00:38:54,027 YEAH, I KNOW. 925 00:39:05,125 --> 00:39:06,953 GRIFFIN, LET'S NOT. 926 00:39:06,953 --> 00:39:09,216 LET'S NOT GO HOME. 927 00:39:09,216 --> 00:39:11,131 LET'S FIND A CHEESY LITTLE MOTEL ON THE BEACH 928 00:39:11,131 --> 00:39:13,699 AND STAY HERE FOR A WHILE. YOU KNOW? 929 00:39:13,699 --> 00:39:15,962 GO FOR A TOUR OF THE STARS' HOMES 930 00:39:15,962 --> 00:39:17,920 OR GO ON A WHALE WATCH. 931 00:39:17,920 --> 00:39:19,922 JULE-- I'LL WORK SOMETHING OUT WITH PROFESSOR SINCLAIR. 932 00:39:19,922 --> 00:39:23,273 MAYBE I CAN DO A LITTLE RESEARCH HERE OR... 933 00:39:24,710 --> 00:39:27,190 I DON'T KNOW, GRIFFIN. 934 00:39:27,190 --> 00:39:28,714 IT'S JUST, AS SOON AS WE GET HOME, 935 00:39:28,714 --> 00:39:31,107 EVERYTHING'S GONNA HIT US. 936 00:39:31,107 --> 00:39:33,109 MY JOB, YOUR JOB, 937 00:39:33,109 --> 00:39:35,373 WHERE WE LIVE. 938 00:39:35,373 --> 00:39:36,722 I KNOW WE CAN'T AFFORD IT, 939 00:39:36,722 --> 00:39:38,463 BUT, HEY, WE ALREADY HAVE SO MUCH DEBT, 940 00:39:38,463 --> 00:39:40,029 WHAT DIFFERENCE IS IT GONNA MAKE? 941 00:39:42,989 --> 00:39:46,296 I'M SUCH A SAP. 942 00:39:46,296 --> 00:39:49,125 ALL THE CRAP THAT WE'VE BEEN THROUGH, 943 00:39:49,125 --> 00:39:51,432 YOU SAY YOU WANT TO BE WITH ME, AND I JUST... 944 00:39:51,432 --> 00:39:53,913 START DOING CARTWHEELS DOWN THE BEACH. 945 00:39:56,350 --> 00:39:59,571 NOW WE'RE GOING TO BE PAYING FOR THIS FOR THE NEXT CENTURY. 946 00:40:01,834 --> 00:40:03,226 MMM... 947 00:40:24,683 --> 00:40:26,336 SORRY TO, UH, SHOW UP 948 00:40:26,336 --> 00:40:28,208 IN THE MIDDLE OF YOUR WORK LIKE THIS. 949 00:40:28,208 --> 00:40:29,252 FORGET IT. 950 00:40:29,252 --> 00:40:31,516 WHAT CAN I DO FOR YOU? 951 00:40:31,516 --> 00:40:33,518 UH... 952 00:40:33,518 --> 00:40:35,171 WELL, I JUST, UH, 953 00:40:35,171 --> 00:40:37,173 I WANTED TO THANK YOU. 954 00:40:37,173 --> 00:40:38,740 ANNIE SAID HOW GREAT YOU'VE BEEN, 955 00:40:38,740 --> 00:40:40,394 AND, UH, YOU KNOW, HOW YOU, UH, 956 00:40:40,394 --> 00:40:41,787 PUSHED HER TO MOVE UP AT WORK, 957 00:40:41,787 --> 00:40:44,833 AND HOW YOU'RE TAKING CARE OF NAT. 958 00:40:44,833 --> 00:40:47,183 I REALLY APPRECIATE THAT YOU WANT WHAT'S BEST FOR HER. 959 00:40:47,183 --> 00:40:49,838 BOTH OF THEM. 960 00:40:49,838 --> 00:40:52,493 I MEAN, UH, YOU AND ME, WE MIGHT NEVER BE FRIENDS, 961 00:40:52,493 --> 00:40:54,277 BUT AT LEAST WE HAVE THAT IN COMMON. 962 00:40:54,277 --> 00:40:55,931 DON'T YOU THINK? 963 00:40:55,931 --> 00:40:57,542 SURE. 964 00:40:58,586 --> 00:41:00,327 UH... 965 00:41:00,327 --> 00:41:03,330 UH, THE THING IS, UH... 966 00:41:03,330 --> 00:41:05,463 I THINK WE HAVE DIFFERENT IDEAS OF WHAT THAT IS-- 967 00:41:05,463 --> 00:41:07,073 WHAT'S BEST FOR THEM. 968 00:41:08,509 --> 00:41:10,511 YOU THINK IT'S YOU, 969 00:41:10,511 --> 00:41:12,121 AND I THINK IT'S ME. 970 00:41:13,688 --> 00:41:14,689 I'M SORRY? 971 00:41:14,689 --> 00:41:16,082 I WANT THEM BACK. 972 00:41:16,082 --> 00:41:17,953 I WANT MY FAMILY BACK. 973 00:41:17,953 --> 00:41:19,868 OK, WAIT-- WAIT A SECOND. WAIT A MINUTE. 974 00:41:19,868 --> 00:41:22,088 I'M SORRY YOU HAD TO GET CAUGHT UP IN THE MIDDLE OF THIS. 975 00:41:22,088 --> 00:41:24,090 WELL--HANG ON A SECOND. 976 00:41:25,178 --> 00:41:27,180 ARE YOU ACTUALLY... 977 00:41:27,180 --> 00:41:29,008 WHAT DO YOU THINK THAT I'M GONNA DO? 978 00:41:29,008 --> 00:41:30,923 DO YOU THINK I'M JUST GONNA STEP ASIDE? 979 00:41:30,923 --> 00:41:33,316 WE'RE MARRIED, BAILEY. ANNIE'S MY WIFE-- 980 00:41:33,316 --> 00:41:35,101 NO, SHE ISN'T. SHE'S STILL PAYING FOR YOUR DIVORCE. 981 00:41:35,101 --> 00:41:36,929 I NEVER SIGNED THOSE PAPERS. I REFUSED. 982 00:41:36,929 --> 00:41:39,453 YOU WHAT? YOU-- YEAH. 983 00:41:39,453 --> 00:41:40,976 WAIT... 984 00:41:42,935 --> 00:41:45,851 WHERE...DO YOU GET OFF 985 00:41:45,851 --> 00:41:47,853 THINKING YOU CAN JUST DROP BACK INTO HER LIFE LIKE THIS, HUH? 986 00:41:47,853 --> 00:41:49,289 AFTER EVERYTHING YOU DID TO HER? 987 00:41:49,289 --> 00:41:51,465 I HAD SOME PROBLEMS. 988 00:41:51,465 --> 00:41:52,771 I KNOW THAT. 989 00:41:52,771 --> 00:41:54,120 I MESSED UP VERY BADLY. 990 00:41:54,120 --> 00:41:56,122 BUT I NEVER STOPPED BEING MARRIED TO HER. 991 00:41:56,122 --> 00:41:57,123 NOT IN MY HEART. 992 00:41:57,123 --> 00:41:58,080 AND I'M NOT STOPPING NOW, 993 00:41:58,080 --> 00:41:59,865 NOT UNTIL ANNIE TELLS ME OTHERWISE. 994 00:41:59,865 --> 00:42:03,782 NOT UNTIL SHE TELLS ME THAT THERE'S NO HOPE LEFT AT ALL. 995 00:42:03,782 --> 00:42:05,784 YOU CAN DO WHAT YOU WANT. 996 00:42:05,784 --> 00:42:08,047 YOU CAN SAY WHAT YOU WANT. 997 00:42:08,047 --> 00:42:11,050 BUT I'M ASKING HER TO COME BACK. 998 00:42:11,050 --> 00:42:13,879 I'M ASKING MY WIFE TO TAKE ME BACK. 999 00:42:18,144 --> 00:42:19,624 I'M GOING TO SPIN YOU AROUND 1000 00:42:19,624 --> 00:42:21,756 AND MAKE YOU REALLY, REALLY DIZZY, 1001 00:42:21,756 --> 00:42:23,932 BUT I DON'T WANT YOU TO THROW UP, OK? 1002 00:42:23,932 --> 00:42:25,281 HERE, NOW... 1003 00:42:25,281 --> 00:42:27,240 TAKE IT BACK AND HIT THE PINATA, 1004 00:42:27,240 --> 00:42:28,676 AND IT'S RIGHT IN FRONT OF YOU. 1005 00:42:28,676 --> 00:42:30,678 OK. GO. 1006 00:42:36,249 --> 00:42:39,295 CHARLIE, WHAT ARE YOU, CHECKING UP ON ME AGAIN? GOD! 1007 00:42:39,295 --> 00:42:41,646 HEY. WE WERE SUPPOSED TO HANG OUT THIS AFTERNOON, REMEMBER? 1008 00:42:41,646 --> 00:42:43,648 YOU NEVER SHOWED. I WAS WORRIED. 1009 00:42:43,648 --> 00:42:45,258 YEAH, I WAS JUST-- OOH, TYLER-- 1010 00:42:45,258 --> 00:42:46,825 OVER HERE. 1011 00:42:46,825 --> 00:42:47,826 OK, THIS WAY. 1012 00:42:47,826 --> 00:42:50,263 GOOD. 1013 00:42:50,263 --> 00:42:52,570 LOOK, NOW IS REALLY NOT A GOOD TIME, OK? 1014 00:42:52,570 --> 00:42:54,833 THE MOM'S KIND OF GIVING ME THE EVIL EYE. 1015 00:42:54,833 --> 00:42:56,095 OK, WHO'S NEXT? 1016 00:42:56,095 --> 00:42:57,618 OK, COME ON. 1017 00:42:57,618 --> 00:42:59,838 SO, UM... 1018 00:42:59,838 --> 00:43:01,143 WHEN CAN I SEE YOU? WHEN DO YOU GET OFF? 1019 00:43:01,143 --> 00:43:02,754 WELL, I'VE GOTTA GO STRAIGHT FROM HERE 1020 00:43:02,754 --> 00:43:04,320 TO THE APPLIANCE SHOW AT THE COW PALACE, SO... 1021 00:43:04,320 --> 00:43:05,713 SO I'LL DRIVE YOU. 1022 00:43:05,713 --> 00:43:07,149 UM, THAT'S OK. I'VE GOT MY CAR. 1023 00:43:07,149 --> 00:43:09,456 HOW ABOUT IF I DRIVE YOU ANYWAY? I GOT TIME. 1024 00:43:09,456 --> 00:43:11,632 I COULD WALK AROUND, CHECK OUT THE SHOW, THEN I'LL DRIVE YOU 1025 00:43:11,632 --> 00:43:12,981 BACK HERE TO PICK UP YOUR CAR WHEN YOU'RE DONE. 1026 00:43:12,981 --> 00:43:15,070 I DON'T REALLY THINK THAT'S GONNA WORK. 1027 00:43:15,070 --> 00:43:18,726 OK. TRY SMACKING HIM RIGHT BETWEEN THE EYES. 1028 00:43:18,726 --> 00:43:19,988 WHY NOT? 1029 00:43:19,988 --> 00:43:22,164 LOOK, JUST STOP, CHARLIE, OK? STOP WHAT? 1030 00:43:22,164 --> 00:43:24,166 COULD YOU JUST GIVE ME A LITTLE SPACE HERE, PLEASE? 1031 00:43:24,166 --> 00:43:25,733 I'VE GOT A LOT OF STUFF TO DEAL WITH RIGHT NOW, 1032 00:43:25,733 --> 00:43:27,169 AND I DON'T WANT TO GET INTO THIS WITH YOU RIGHT NOW. 1033 00:43:27,169 --> 00:43:28,997 GET INTO WHAT? 1034 00:43:28,997 --> 00:43:30,825 NOTHING. NEVER MIND. 1035 00:43:30,825 --> 00:43:34,220 OK, EVERYBODY, I THINK IT'S THE BIRTHDAY GIRL'S TURN NEXT. 1036 00:43:34,220 --> 00:43:35,134 NO. I WANT TO KNOW. 1037 00:43:35,134 --> 00:43:37,179 CAN WE DO THIS LATER, PLEASE? 1038 00:43:37,179 --> 00:43:40,008 I'M FINE WITH LATER, BUT APPARENTLY LATER'S NOT GOOD FOR YOU. 1039 00:43:40,008 --> 00:43:41,053 I'VE GOT A JOB TO DO. 1040 00:43:41,053 --> 00:43:42,054 COME HERE. 1041 00:43:45,231 --> 00:43:47,755 WHAT IS GOING ON HERE? 1042 00:43:47,755 --> 00:43:50,105 DID I DO SOMETHING? YOU GOTTA TELL ME, WHAT DID I DO? 1043 00:43:52,325 --> 00:43:54,022 OK... 1044 00:43:54,022 --> 00:43:55,371 IT'S NOT WHAT YOU DID, OK? 1045 00:43:55,371 --> 00:43:57,591 IT'S WHAT WE DID, YOU AND ME TOGETHER. 1046 00:43:59,985 --> 00:44:01,900 I'M PREGNANT, CHARLIE. 1047 00:44:01,900 --> 00:44:03,162 OK? 1048 00:44:08,123 --> 00:44:09,647 I'M PREGNANT. 72210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.