Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,333 --> 00:02:43,458
Once again showcasing just how
awesome Mdantsane is at boxing.
2
00:02:54,958 --> 00:02:58,416
-Dudu, what are you doing here?
-Get the hell out of my way, kid.
3
00:03:22,166 --> 00:03:23,916
What crap is this, kid?
4
00:03:26,125 --> 00:03:28,166
What would Mom say if I stabbed you?
5
00:03:28,250 --> 00:03:31,208
-Don't sneak up on people!
-This crap will get you in trouble!
6
00:03:32,125 --> 00:03:33,166
If Dad finds out?
7
00:03:33,250 --> 00:03:34,666
Will you just chill out?
8
00:03:34,750 --> 00:03:38,000
-I'll give you half of my money.
-I don't want it. Let's go home!
9
00:03:38,583 --> 00:03:41,250
Hey, who told you to stop fighting?
10
00:03:41,333 --> 00:03:42,666
What are you all doing?
11
00:03:42,750 --> 00:03:45,375
Bugger off, you Rent-a-cops!
12
00:03:45,458 --> 00:03:46,625
Who said that?
13
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Satan.
14
00:03:56,583 --> 00:03:57,666
Hold it, right there.
15
00:03:57,750 --> 00:03:59,250
Bastard!
16
00:04:09,708 --> 00:04:10,750
I've got you.
17
00:04:11,791 --> 00:04:13,958
Do you know who that is?
Nyakama's son!
18
00:04:14,041 --> 00:04:15,125
Look here, kid.
19
00:04:15,208 --> 00:04:17,791
I don't give a damn who that is.
20
00:04:17,875 --> 00:04:20,583
I'd let him go if I were you.
21
00:04:20,666 --> 00:04:23,458
Well then tell his father
he will find his son with me.
22
00:04:23,541 --> 00:04:26,250
-And he will have to pay for him.
-Dudu, go get Dad!
23
00:04:42,041 --> 00:04:44,000
Fuck off, kid! You’re crazy.
24
00:04:44,083 --> 00:04:45,125
Sorry.
25
00:05:25,791 --> 00:05:27,500
Here comes my boy, Dudu.
26
00:05:27,583 --> 00:05:29,916
When are you coming to gym?
And now, your face?
27
00:05:30,000 --> 00:05:31,333
Leave it alone, alright.
28
00:05:31,416 --> 00:05:34,833
Come to gym,
I'll teach you how to defend yourself.
29
00:05:34,916 --> 00:05:36,250
Your livelihood is here.
30
00:05:41,000 --> 00:05:43,958
-Your father is in a meeting.
-For sure, Bra Links.
31
00:05:44,041 --> 00:05:46,583
Dad, quit fooling around.
32
00:05:46,666 --> 00:05:50,750
-Fuck off, can't you see I'm screwing?
-Dad, hurry, Duke is in trouble.
33
00:05:50,833 --> 00:05:52,541
Where is that little shit?
34
00:06:05,666 --> 00:06:07,125
Is this the place?
35
00:06:07,208 --> 00:06:08,208
Yes, Dad.
36
00:06:09,125 --> 00:06:10,125
This is it.
37
00:06:14,625 --> 00:06:17,000
I want you to count to
one hundred and fifty.
38
00:06:17,083 --> 00:06:18,125
To what?
39
00:06:18,208 --> 00:06:19,458
A hundred and fifty.
40
00:06:20,125 --> 00:06:22,250
If you reach one fifty before I return…
41
00:06:23,541 --> 00:06:26,791
I want you to drive back to Links
and tell him what happened here.
42
00:06:26,875 --> 00:06:27,958
What did I just say?
43
00:06:28,833 --> 00:06:31,166
If I get to one fifty before you return…
44
00:06:33,000 --> 00:06:35,250
I must drive this car back to Bra Links.
45
00:06:38,416 --> 00:06:40,125
Don't get out of the car.
46
00:08:08,791 --> 00:08:09,791
Dad!
47
00:08:13,166 --> 00:08:14,166
Dad!
48
00:08:32,250 --> 00:08:33,708
Please, work.
49
00:08:56,708 --> 00:08:57,708
Sit over there.
50
00:08:59,583 --> 00:09:01,375
-Go to your brother.
-Come here.
51
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
Fuck off.
52
00:09:17,208 --> 00:09:19,500
Place that in the cubby-hole, kid.
53
00:09:19,583 --> 00:09:20,750
Leave it alone.
54
00:09:36,916 --> 00:09:38,416
-Duke.
-Dad.
55
00:09:39,375 --> 00:09:40,375
Dudu.
56
00:09:41,125 --> 00:09:42,125
Dad.
57
00:09:46,416 --> 00:09:48,125
Nothing is more important in life…
58
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
than family.
59
00:09:55,416 --> 00:09:57,083
A man who neglects his family…
60
00:09:58,166 --> 00:09:59,500
is not a real man.
61
00:10:01,083 --> 00:10:03,000
-You hear me?
-Yes, Dad.
62
00:10:04,333 --> 00:10:07,125
If you must, you kick the
shit in his balls, you hear me?
63
00:10:07,208 --> 00:10:08,291
Yes, Dad.
64
00:10:13,875 --> 00:10:16,458
Don't ever interrupt me again
when I'm screwing, boy.
65
00:10:44,041 --> 00:10:45,500
Don't let the rich-boy smoke.
66
00:10:47,375 --> 00:10:48,625
Pass it over.
67
00:10:50,375 --> 00:10:51,958
Shit got me good.
68
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
Pass it over.
69
00:10:58,875 --> 00:11:00,750
Don't let him smoke.
70
00:11:02,291 --> 00:11:05,250
Heads up. I see we have company.
71
00:11:06,208 --> 00:11:07,708
Spread the love.
72
00:11:08,666 --> 00:11:09,833
Receive him.
73
00:11:09,916 --> 00:11:11,375
He's coming.
74
00:11:13,083 --> 00:11:14,250
Bra Dudu.
75
00:11:15,041 --> 00:11:16,041
We apologize.
76
00:11:16,541 --> 00:11:21,083
We didn't realize it was you, big brother.
We mistook you for one of The Lost Boys.
77
00:11:23,500 --> 00:11:26,625
The only lost boys I see are you assholes.
78
00:11:39,125 --> 00:11:40,666
Run away, you ass-wipe.
79
00:11:41,208 --> 00:11:42,583
Lucky piece of shit.
80
00:11:43,208 --> 00:11:45,041
If I wasn't eating his daughter,
81
00:11:45,125 --> 00:11:46,791
I'd stab him right in the neck.
82
00:11:47,750 --> 00:11:48,750
Twice!
83
00:11:49,583 --> 00:11:50,791
Let's smoke, brothers.
84
00:12:03,750 --> 00:12:04,833
Come on, kids.
85
00:12:15,833 --> 00:12:16,958
I'm on my way.
86
00:13:28,625 --> 00:13:29,875
Come on, let's go.
87
00:13:43,958 --> 00:13:45,083
Pump it.
88
00:14:16,458 --> 00:14:17,541
Bring it.
89
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Come on.
90
00:14:20,583 --> 00:14:21,958
Bring it.
91
00:14:27,500 --> 00:14:28,625
Finish him.
92
00:15:12,083 --> 00:15:13,458
You're not there.
93
00:15:13,541 --> 00:15:15,166
Bunch of shits!
94
00:15:17,541 --> 00:15:19,125
Goatee, kids.
95
00:15:19,208 --> 00:15:20,875
Hey, kid, bring me water.
96
00:15:21,625 --> 00:15:23,166
Hey, kid, bring me water!
97
00:15:23,250 --> 00:15:24,500
Is your name there?
98
00:15:24,583 --> 00:15:26,333
Yup, I'm there.
99
00:15:26,416 --> 00:15:27,750
I don't see your name.
100
00:15:35,208 --> 00:15:37,458
There are two empty slots
on the undercard?
101
00:15:37,541 --> 00:15:39,208
They are reserved for contenders…
102
00:15:39,958 --> 00:15:41,250
who are willing to pay.
103
00:15:41,333 --> 00:15:44,166
So you are telling me
I must pay you to fight?
104
00:15:44,250 --> 00:15:45,333
What bullshit is that?
105
00:15:45,875 --> 00:15:47,875
How do I rationalize selecting…
106
00:15:51,916 --> 00:15:53,666
…and those thoroughbreds?
107
00:15:56,041 --> 00:15:59,333
Eight thousand?
That's more than ten percent.
108
00:16:00,958 --> 00:16:02,583
On the table.
109
00:16:04,500 --> 00:16:06,083
My mother is at home sick.
110
00:16:06,166 --> 00:16:07,416
I need this fight!
111
00:16:13,375 --> 00:16:15,541
I'll smooth things over
with the commission.
112
00:16:16,541 --> 00:16:17,875
You just go get the money.
113
00:16:22,500 --> 00:16:26,625
You are the only bullshit promoter I know
that charges his fighters to fight.
114
00:16:26,708 --> 00:16:29,416
How can you expect
your fighters not to moonlight
115
00:16:29,500 --> 00:16:31,583
when you pull shit like this, asshole!
116
00:16:31,666 --> 00:16:34,250
My focus is on those warriors out there.
117
00:16:38,458 --> 00:16:40,458
Not tin-cans like you.
118
00:16:42,625 --> 00:16:44,000
So today I'm a tin-can?
119
00:16:45,458 --> 00:16:48,416
You have used my body for
a long time making lots of money
120
00:16:48,500 --> 00:16:50,333
but today you can call me a tin-can?
121
00:16:51,833 --> 00:16:52,958
Speak up!
122
00:16:55,000 --> 00:16:56,416
Get out of my office.
123
00:16:56,500 --> 00:16:58,458
-Fuck off, Links!
-Hey.
124
00:16:59,083 --> 00:17:01,250
Who the hell do you think
you're talking to?
125
00:17:02,416 --> 00:17:03,416
Fucking spy.
126
00:17:03,500 --> 00:17:04,666
Your ass, Links!
127
00:17:06,750 --> 00:17:07,916
You are an asshole!
128
00:17:08,000 --> 00:17:09,125
Fuck off. Asshole!
129
00:17:11,041 --> 00:17:12,083
Asshole!
130
00:17:13,333 --> 00:17:15,416
One day you are going to shit!
131
00:17:15,500 --> 00:17:17,375
You dare pull your gun on me!
132
00:17:17,458 --> 00:17:19,208
You are one fucked up asshole!
133
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
Fuck you, Links, you asshole!
134
00:17:26,375 --> 00:17:28,041
Fuck off.
135
00:17:28,125 --> 00:17:30,791
Let's get back to business.
You came here to box, so box.
136
00:17:53,625 --> 00:17:54,625
Hlanganiso.
137
00:17:55,916 --> 00:17:56,916
Jakoob.
138
00:17:57,666 --> 00:17:58,666
Ndotha.
139
00:17:59,916 --> 00:18:00,916
Maselane.
140
00:18:02,416 --> 00:18:03,416
Tamifela.
141
00:18:04,791 --> 00:18:05,791
Zukani.
142
00:18:07,208 --> 00:18:08,291
Hurry, men.
143
00:18:27,125 --> 00:18:28,333
My brethren.
144
00:18:29,208 --> 00:18:32,041
God created Heaven and Earth.
145
00:18:32,625 --> 00:18:35,333
He made the darkness and the light.
146
00:19:18,916 --> 00:19:20,041
Morning, Ma'am.
147
00:19:20,708 --> 00:19:21,791
How are you?
148
00:19:23,250 --> 00:19:25,250
My name is Dudu.
149
00:19:27,458 --> 00:19:29,541
I live just down the road.
150
00:19:29,625 --> 00:19:32,458
I'm friends with Pelisa.
151
00:19:32,541 --> 00:19:33,833
We do homework together.
152
00:19:33,916 --> 00:19:35,250
Is she here?
153
00:19:41,250 --> 00:19:43,041
-Pelisa?
-Granny?
154
00:19:43,125 --> 00:19:45,208
There is a young man at the door for you.
155
00:19:45,291 --> 00:19:47,666
He says you do homework together.
156
00:19:48,250 --> 00:19:50,208
He seems to think I was born yesterday.
157
00:19:51,500 --> 00:19:52,875
I'm long in the tooth.
158
00:19:54,416 --> 00:19:56,041
I can see what you are up to.
159
00:20:03,083 --> 00:20:06,625
I told him not to send anyone here.
He knows very well Granny is full of shit.
160
00:20:06,708 --> 00:20:10,000
Yet he still insists on coming here
I tell him all the time.
161
00:20:10,083 --> 00:20:12,125
Does he think I have nothing to do?
162
00:20:12,208 --> 00:20:13,833
I'm busy with school work.
163
00:20:14,750 --> 00:20:17,583
How do I get it through his thick skull?
164
00:20:17,666 --> 00:20:19,458
I lead a busy life.
165
00:20:21,708 --> 00:20:24,916
State your business, brother.
You are putting me on the spot here.
166
00:20:25,000 --> 00:20:28,375
I'm busy inside, yet you come here
cruising in this old car of yours.
167
00:20:28,458 --> 00:20:30,583
People on this street like to talk.
168
00:20:30,666 --> 00:20:34,333
They love to gossip,
yet you park this old jalopy here.
169
00:20:37,500 --> 00:20:41,250
You can't show up in this old ride.
People always have something to say.
170
00:20:41,333 --> 00:20:43,125
They will take any chance to gossip.
171
00:20:59,375 --> 00:21:01,083
May I have your ticket?
172
00:21:05,125 --> 00:21:06,916
Time to go home?
173
00:21:07,666 --> 00:21:09,333
Our children await at home.
174
00:21:10,500 --> 00:21:11,500
Thank you.
175
00:21:16,708 --> 00:21:20,166
God wants to be praised at all times.
176
00:21:20,250 --> 00:21:24,541
My brethren, God created Heaven and Earth.
177
00:21:24,625 --> 00:21:27,416
He made the darkness and the light.
178
00:21:28,041 --> 00:21:30,125
I hope you're all hearing me, Brethren.
179
00:21:30,208 --> 00:21:35,333
And God said, "Suffer little children
to come onto me and forbid the not.
180
00:21:35,416 --> 00:21:38,708
For such is the Kingdom of Heaven."
181
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
Old lady.
182
00:22:07,083 --> 00:22:08,125
Oh, goodness, Mum.
183
00:22:08,208 --> 00:22:10,625
It would be a sin if we didn't escort you.
184
00:22:10,708 --> 00:22:13,416
Msantsane is a dangerous place at night.
185
00:22:13,958 --> 00:22:17,083
Let's help you carry your load.
This place is overrun with thugs.
186
00:22:19,750 --> 00:22:21,083
What's with all the noise?
187
00:22:22,583 --> 00:22:23,583
Fall in line.
188
00:22:28,166 --> 00:22:29,375
Let's go, my child.
189
00:22:37,000 --> 00:22:38,875
Hey, X. Come here, asshole.
190
00:22:43,125 --> 00:22:44,250
Go call Pretty for me.
191
00:23:03,291 --> 00:23:06,250
-Night Rider?
-Terror that flaps in the dark.
192
00:23:14,583 --> 00:23:16,750
And… What brings you here at this hour?
193
00:23:16,833 --> 00:23:19,375
I keep telling you
not to come here so late.
194
00:23:19,458 --> 00:23:21,458
Why don't you just call?
195
00:23:21,541 --> 00:23:23,041
You know I don't keep phones.
196
00:23:23,125 --> 00:23:24,416
Why are you sweating me?
197
00:23:25,625 --> 00:23:26,625
Fuck you!
198
00:23:26,708 --> 00:23:27,958
Asshole!
199
00:23:28,041 --> 00:23:31,166
You think you paid for this crap road?
200
00:23:32,333 --> 00:23:34,208
My baby is gone
201
00:23:34,750 --> 00:23:36,583
My baby is gone
202
00:23:38,541 --> 00:23:42,458
She left me for a rich blesser
203
00:23:50,333 --> 00:23:52,333
-Sorry, sorry…
-Fuck off asshole!
204
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
Nosisi.
205
00:24:04,791 --> 00:24:07,041
Put Dudu's food in the warmer.
206
00:24:09,416 --> 00:24:10,791
Nosisi.
207
00:24:10,875 --> 00:24:13,083
Put Dudu's food in the warmer.
208
00:24:14,916 --> 00:24:15,916
What is it, Hlengi?
209
00:24:16,000 --> 00:24:19,041
Granny says you must
Keep Dudu's food warm.
210
00:24:19,125 --> 00:24:20,166
Nosisi.
211
00:24:20,250 --> 00:24:21,291
Where? In the warmer?
212
00:24:21,375 --> 00:24:24,000
-I've already done that.
-Well, why don't you say so?
213
00:24:24,083 --> 00:24:25,791
You know he hates reheating it.
214
00:24:26,375 --> 00:24:29,333
I don't want him eating
at one of his whores.
215
00:24:29,416 --> 00:24:30,583
Nosisi.
216
00:24:31,375 --> 00:24:36,375
Please can you boil some water for me?
I want to soak my feet before bedtime.
217
00:24:36,458 --> 00:24:38,458
I'm going to end up soaking those feet.
218
00:24:38,541 --> 00:24:41,625
-Did you say something?
-I said I'm getting the kettle, Gran.
219
00:24:58,125 --> 00:24:59,625
Nosisi, who is in the kitchen?
220
00:24:59,708 --> 00:25:03,000
Are you in there with a boy?
What did I say, you little floozie?
221
00:25:03,083 --> 00:25:04,083
Nosisi?
222
00:25:04,166 --> 00:25:06,750
There are no boys here, Grandma,
it's just Dudu.
223
00:25:12,541 --> 00:25:13,541
Old Lady.
224
00:25:15,166 --> 00:25:16,791
Did she give you your food?
225
00:25:19,125 --> 00:25:21,000
I'm not that hungry, Mom.
226
00:25:21,083 --> 00:25:22,625
You're so skinny.
227
00:25:22,708 --> 00:25:24,791
Don't your whore feed you?
228
00:25:28,041 --> 00:25:31,458
You must be good at this.
229
00:25:31,541 --> 00:25:34,083
If you can still pick up ass
looking so run down.
230
00:25:37,916 --> 00:25:41,333
Ma Bokwana has opened a new club in town.
231
00:25:41,416 --> 00:25:43,666
I was thinking I should go check it out.
232
00:25:44,750 --> 00:25:48,500
What did I tell you about that woman?
I told you she got your father killed.
233
00:25:49,375 --> 00:25:51,208
You don't know what
you're talking about.
234
00:25:51,291 --> 00:25:53,708
I know exactly what I'm talking about.
I was there.
235
00:25:57,000 --> 00:25:59,041
Anyway, what's important
236
00:25:59,125 --> 00:26:00,125
is that they pay.
237
00:26:00,791 --> 00:26:02,708
Two thousand rand per round.
238
00:26:02,791 --> 00:26:04,666
Two thousand rand? Is that all?
239
00:26:04,750 --> 00:26:07,291
That’s hardly going to feed
all these hungry mouths.
240
00:26:08,500 --> 00:26:10,416
What more do you want me to do, Mom?
241
00:26:10,500 --> 00:26:15,625
I want all of your loose women to stop
dumping their babies on my doorstep.
242
00:26:16,458 --> 00:26:18,625
You know, Nosisi has
also taken to your ways.
243
00:26:18,708 --> 00:26:20,500
She is also sleeping around.
244
00:26:20,583 --> 00:26:23,291
Just like her mother,
she will be a teenage mom.
245
00:26:23,375 --> 00:26:25,875
And she will also come
deposit a child here with me.
246
00:26:25,958 --> 00:26:28,500
And don't get me started
on that ass-wipe, Duke.
247
00:26:28,583 --> 00:26:29,666
Yisses!
248
00:26:29,750 --> 00:26:33,875
I curse Art for giving me
such promiscuous sons.
249
00:26:34,416 --> 00:26:38,958
All you know is sticking your dicks
inside the butts of Mdantshane's floozies.
250
00:26:40,083 --> 00:26:44,083
Shit, I hope you don't
catch syphilis and die.
251
00:26:48,250 --> 00:26:49,708
It's that asshole, Duke.
252
00:26:51,666 --> 00:26:54,166
Het wait. Where are you going? It's Duke.
253
00:26:54,250 --> 00:26:55,375
So what?
254
00:26:56,125 --> 00:26:58,958
We agreed that I will
pick him up at three tomorrow.
255
00:26:59,041 --> 00:27:00,291
What else is there?
256
00:27:00,375 --> 00:27:02,041
Oh, well, you heard your brother.
257
00:27:02,125 --> 00:27:05,833
He's in one of his moods again.
It's like he's menstruating.
258
00:27:08,166 --> 00:27:09,625
Come. Let's go.
259
00:27:11,125 --> 00:27:12,541
Nosisi, please take her.
260
00:27:12,625 --> 00:27:13,791
Go to Nosisi.
261
00:27:15,833 --> 00:27:17,375
What are you boys drawing?
262
00:27:17,458 --> 00:27:20,708
Listen, I borrowed money
from Zanele to pay for a school excursion.
263
00:27:21,458 --> 00:27:22,791
What school trip?
264
00:27:22,875 --> 00:27:25,041
To the museum.
But that's not the point.
265
00:27:25,125 --> 00:27:26,333
You are embarrassing me.
266
00:27:26,416 --> 00:27:27,875
Embarrassing you how?
267
00:27:27,958 --> 00:27:30,166
-How much money--
-It's a hundred rand, Dudu.
268
00:27:34,333 --> 00:27:36,041
What are you counting it for?
269
00:27:36,125 --> 00:27:37,375
Say goodnight to Dudu.
270
00:27:37,458 --> 00:27:38,833
-Goodnight.
-Give me a kiss.
271
00:27:43,458 --> 00:27:44,458
Second half.
272
00:28:15,916 --> 00:28:16,916
Hey, Nightrider.
273
00:28:17,000 --> 00:28:19,291
Who are you calling Nightrider?
274
00:28:19,375 --> 00:28:22,291
-You don't know me like that.
-It's because you're a player.
275
00:28:22,375 --> 00:28:23,833
What's up, my brother?
276
00:28:24,791 --> 00:28:28,250
It's like I don't know you anymore.
You still packed down there or what?
277
00:28:28,333 --> 00:28:30,958
-Well my clan name means to be proud.
-Really?
278
00:28:31,041 --> 00:28:34,708
I'm presence, essence,
abundance and the sky.
279
00:28:36,041 --> 00:28:40,041
You are dressed to kill like Pappa Peny
Ave. You here to fetch your girl?
280
00:28:40,125 --> 00:28:42,958
So how come I don't see
you in the gym anymore?
281
00:28:43,708 --> 00:28:44,958
What's happening, son?
282
00:28:45,541 --> 00:28:49,166
Look at her, my brother. I don't need
to hear this gym story from you.
283
00:28:49,250 --> 00:28:52,291
Because the way you love women,
284
00:28:52,375 --> 00:28:54,875
I'm pretty sure you have HIV or some STD,
285
00:28:54,958 --> 00:28:56,958
-DVD, whatever.
-You're getting soft.
286
00:28:57,041 --> 00:29:01,083
-You are going to get soft and forget.
-I'll never lose my touch.
287
00:29:01,916 --> 00:29:03,916
You see, I've got you shuffling back.
288
00:29:04,000 --> 00:29:06,083
I'll knock you back, all swollen.
289
00:29:06,166 --> 00:29:07,416
On a serious note.
290
00:29:08,750 --> 00:29:10,083
What's happening with Duke?
291
00:29:10,166 --> 00:29:11,791
I heard he's out tomorrow.
292
00:29:11,875 --> 00:29:14,375
Yeah, my boy is out tomorrow.
293
00:29:15,125 --> 00:29:19,208
-But you know how he won't listen.
-And how's the old lady dealing with it?
294
00:29:19,916 --> 00:29:21,375
Oh, there you go.
295
00:29:21,458 --> 00:29:22,875
Go on, get out of here.
296
00:29:22,958 --> 00:29:24,041
Hey, you.
297
00:29:24,583 --> 00:29:26,583
What, no school girls to warm your feet?
298
00:29:27,375 --> 00:29:28,625
Het, listen here…
299
00:29:30,375 --> 00:29:32,875
What you're saying
is embarrassing and hurting me.
300
00:29:32,958 --> 00:29:36,000
-Well, I don't date boxers.
-Don't lie!
301
00:29:37,583 --> 00:29:39,375
-I'm laughing at you.
-Why?
302
00:29:39,458 --> 00:29:41,500
Nothing. So this is your idea of a date?
303
00:29:42,916 --> 00:29:44,958
What did you think it was?
304
00:29:45,041 --> 00:29:46,041
I don't know.
305
00:29:47,541 --> 00:29:50,458
-You're here to spend my money.
-Spend your money? Here?
306
00:29:50,541 --> 00:29:52,208
Boy, you're crazy.
307
00:29:52,291 --> 00:29:54,208
What do you mean I'm crazy?
308
00:29:54,291 --> 00:29:55,708
Nightrider.
309
00:29:55,791 --> 00:29:56,958
You good, big brother?
310
00:29:58,750 --> 00:30:00,166
There you go!
311
00:30:00,250 --> 00:30:03,541
Gents, please move that thing.
It's drawing attention.
312
00:30:03,625 --> 00:30:06,666
Hey, I heard your little
brother is out tomorrow.
313
00:30:11,541 --> 00:30:13,541
I didn't know you were so romantic.
314
00:30:15,041 --> 00:30:17,041
-You like it?
-I wouldn't go that far.
315
00:30:17,916 --> 00:30:20,041
Well, you've seen nothing yet.
316
00:30:21,250 --> 00:30:23,041
Ladies, you good?
317
00:30:26,208 --> 00:30:27,291
Are they your type?
318
00:30:30,791 --> 00:30:31,958
You are my type.
319
00:30:38,166 --> 00:30:40,000
Ladies and gentlemen.
320
00:30:47,625 --> 00:30:50,083
Where the boys are rough and tough.
321
00:30:50,625 --> 00:30:53,125
And the girls are a knock-out.
322
00:30:59,583 --> 00:31:02,291
Here, we sharpen iron.
323
00:31:02,375 --> 00:31:05,000
We also happen to have
all manner of consumables.
324
00:31:16,958 --> 00:31:19,333
Tough as iron that bends steel.
325
00:31:20,083 --> 00:31:22,041
Ma Bokwana!
326
00:31:29,958 --> 00:31:32,041
Two men enter.
327
00:31:32,125 --> 00:31:33,375
One man leaves.
328
00:31:52,750 --> 00:31:53,916
Fuck it, let's go.
329
00:32:22,666 --> 00:32:25,416
Damn, I'm pretty.
Pity I can't say the same about you.
330
00:32:25,500 --> 00:32:28,166
-Asshole, look at my face.
-You better get my money.
331
00:32:28,250 --> 00:32:29,250
In English one says…
332
00:32:37,208 --> 00:32:39,250
-You see now, Dudu.
-Fuck off, be quiet!
333
00:32:39,333 --> 00:32:40,958
Ever the disciplinarian, yassis.
334
00:32:41,666 --> 00:32:42,666
Goatee.
335
00:32:43,291 --> 00:32:47,791
What shit are you up to?
You've got a fight coming up.
336
00:32:47,875 --> 00:32:50,208
You are placing yourself
and the kids in jeopardy.
337
00:32:52,375 --> 00:32:54,333
Will you just chill out?
338
00:32:54,416 --> 00:32:57,166
Ma Bakes needed me to headline
her launch of this place!
339
00:32:57,250 --> 00:32:58,958
How do I say no to that old goat?
340
00:32:59,041 --> 00:33:00,375
She is evil personified!
341
00:33:00,458 --> 00:33:03,791
I don't care about how evil Ma Bakes is.
342
00:33:04,375 --> 00:33:06,333
All I care about is what Links will say.
343
00:33:07,041 --> 00:33:09,041
If he catches wind of what you're up to--
344
00:33:09,125 --> 00:33:11,208
Shut it! Listen to me for once.
345
00:33:11,291 --> 00:33:14,583
You are looking at a five-year suspension.
346
00:33:14,666 --> 00:33:17,375
What will you eat?
What about these kids' careers?
347
00:33:17,458 --> 00:33:19,833
Bra Links has long
been stealing our money.
348
00:33:19,916 --> 00:33:23,291
Your problem is that
you lack street smart.
349
00:33:24,041 --> 00:33:26,333
Bra Links can't say or do shit.
350
00:33:26,416 --> 00:33:29,666
This is Ma Bakes and Bra Pat's operation.
351
00:33:29,750 --> 00:33:32,541
Just relax.
You know nothing of what's going on.
352
00:33:33,125 --> 00:33:36,208
Sure, I have a fight coming up.
Consider this as preparation.
353
00:33:36,291 --> 00:33:38,250
I'm being paid to spar with weaklings.
354
00:33:38,333 --> 00:33:41,583
I can't even test myself at the gym.
Spar with me and make some money.
355
00:33:41,666 --> 00:33:44,750
I got a serious bonus for that knockout.
356
00:33:46,166 --> 00:33:47,541
It's like the lotto.
357
00:33:47,625 --> 00:33:50,208
Keep your mouth shut
and let me school these shits.
358
00:33:50,291 --> 00:33:51,875
You know me, I'm King Goatee.
359
00:34:18,791 --> 00:34:21,833
Surely, after a long period
of darkness, the light must come.
360
00:34:26,166 --> 00:34:27,625
What are you talking about?
361
00:34:35,916 --> 00:34:38,541
Art Nyakama, the man I called father…
362
00:34:40,250 --> 00:34:41,875
showed me three ways of being.
363
00:34:45,458 --> 00:34:48,833
One was as a celebrated former,
world boxing champion.
364
00:34:51,791 --> 00:34:56,208
The second was the path of a career
criminal stumbling in and out of jail,
365
00:34:56,291 --> 00:34:58,083
not knowing who you are.
366
00:34:58,166 --> 00:35:05,000
The third was in the back of a hearse.
En route to your final resting place,
367
00:35:05,083 --> 00:35:07,666
fated to be a feeder
for the Earth's worms.
368
00:35:19,000 --> 00:35:21,458
You like to think you are
the man of this house.
369
00:35:22,291 --> 00:35:25,166
And take your fucking shoes off my couch.
370
00:35:25,958 --> 00:35:27,125
You still here?
371
00:35:27,208 --> 00:35:30,250
-Will you finish up?
-But Dad, I also want to go.
372
00:35:30,333 --> 00:35:33,791
-No smoking in front of the kids.
-Bugger off. Wipe that mouth.
373
00:35:35,958 --> 00:35:37,583
Mother Hen. Let's go.
374
00:35:51,041 --> 00:35:52,291
Come over here.
375
00:35:52,375 --> 00:35:53,750
Don't let them get to you.
376
00:35:54,291 --> 00:35:57,208
Come here.
Let's watch the movie together.
377
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
Come watch.
378
00:36:06,916 --> 00:36:09,791
He's going to shoot him.
You'll see he's going to die.
379
00:36:09,875 --> 00:36:11,000
There he goes.
380
00:36:19,291 --> 00:36:20,333
What's going on?
381
00:36:23,875 --> 00:36:24,875
What's happening?
382
00:36:25,875 --> 00:36:27,083
Art?
383
00:36:39,916 --> 00:36:41,375
Get down, Mother Hen!
384
00:37:45,583 --> 00:37:48,166
Alright, that's enough!
You are seriously fighting!
385
00:37:48,250 --> 00:37:49,291
I'll fuck you up!
386
00:37:49,375 --> 00:37:50,416
You ain't shit!
387
00:37:51,208 --> 00:37:53,458
You taking liberties.
388
00:37:53,541 --> 00:37:54,541
Anywhere.
389
00:37:54,625 --> 00:37:55,666
Anytime.
390
00:37:55,750 --> 00:37:57,583
You will shit blood, kid.
391
00:37:57,666 --> 00:37:58,916
I'll make you shit.
392
00:37:59,000 --> 00:38:00,125
Gents.
393
00:38:00,208 --> 00:38:02,416
You all need to open your eyes.
394
00:38:02,500 --> 00:38:03,958
We all have nothing of value.
395
00:38:05,291 --> 00:38:07,500
…we will all be history.
396
00:38:07,583 --> 00:38:08,875
Our faces are battered.
397
00:38:08,958 --> 00:38:10,208
Our bodies are battered.
398
00:38:10,791 --> 00:38:11,875
Yet, what do we have?
399
00:38:12,458 --> 00:38:14,083
What's happening with us?
400
00:38:18,583 --> 00:38:19,583
What's going on?
401
00:38:21,375 --> 00:38:22,916
You were once a world champion.
402
00:38:23,500 --> 00:38:27,083
You were a world champion, bra.
The likes of Links, live off us.
403
00:38:28,708 --> 00:38:30,041
What do we have?
404
00:38:31,541 --> 00:38:33,500
Hey, fuck off, we're training, fuck off.
405
00:38:37,375 --> 00:38:38,500
It's all good for now.
406
00:38:39,041 --> 00:38:42,291
But your telling me off
will end in tears one day.
407
00:38:50,208 --> 00:38:52,583
You know what your problem is, Nyakama?
408
00:38:52,666 --> 00:38:55,375
You just don't see me and what I do.
409
00:38:55,458 --> 00:38:57,333
Don't give me stories,
just tell me.
410
00:38:57,416 --> 00:38:59,625
Are those two slots still open?
411
00:39:00,166 --> 00:39:02,291
Listen. The final word is not with me.
412
00:39:02,375 --> 00:39:04,750
It's all up to that
old bitch and her cronies.
413
00:39:04,833 --> 00:39:07,666
-They are the ones who decide.
-I told you to cut the crap.
414
00:39:07,750 --> 00:39:11,416
You told me that if I bring the cash
you would put me on the bill.
415
00:39:11,500 --> 00:39:12,500
What's your game?
416
00:39:12,583 --> 00:39:13,750
Look. Look.
417
00:39:14,875 --> 00:39:17,541
Your payment gets you my vote.
418
00:39:17,625 --> 00:39:20,041
But that old wench makes the decisions.
419
00:39:20,125 --> 00:39:21,125
Crap.
420
00:39:25,333 --> 00:39:26,458
Now the money.
421
00:39:26,541 --> 00:39:27,666
Do you have it?
422
00:39:29,750 --> 00:39:32,166
Look, maybe I can convince her
423
00:39:32,250 --> 00:39:35,041
that you are willing to take a fall.
424
00:39:35,791 --> 00:39:37,958
Let me tell you a thing or two.
425
00:39:38,041 --> 00:39:40,000
One, you broke your word.
426
00:39:40,083 --> 00:39:43,416
Two, I have never taken
a dive in my life, you hear me?
427
00:39:44,458 --> 00:39:46,125
-Fuck off.
-Look here.
428
00:39:47,125 --> 00:39:48,208
Use your head.
429
00:39:50,958 --> 00:39:52,583
Just get the hell out.
430
00:39:52,666 --> 00:39:54,291
-Don't you dare.
-Fuck you.
431
00:39:54,375 --> 00:39:55,666
Fuck you too.
432
00:39:55,750 --> 00:39:57,625
Fuck off dick!
433
00:39:57,708 --> 00:39:58,833
Motherfucker!
434
00:40:00,541 --> 00:40:01,583
Hey, it's on.
435
00:40:02,500 --> 00:40:03,916
I spoke to management.
436
00:40:04,000 --> 00:40:05,208
You're on.
437
00:40:05,291 --> 00:40:06,750
I'll see you at City tonight.
438
00:40:09,416 --> 00:40:10,708
Is your dick hard?
439
00:40:10,791 --> 00:40:12,458
How can I fight tonight?
440
00:40:12,541 --> 00:40:14,291
I thought you wanted to make money.
441
00:40:17,333 --> 00:40:19,833
You need to make some money.
Here is an easy way.
442
00:40:19,916 --> 00:40:21,250
This is easy shit.
443
00:40:29,833 --> 00:40:30,916
Who am I fighting?
444
00:40:39,166 --> 00:40:44,708
Use your head. You will get your brains
bashed in if you are not smart.
445
00:40:44,791 --> 00:40:47,083
Or worse, you will get disqualified.
446
00:40:47,166 --> 00:40:48,291
Will you chill out?
447
00:40:48,375 --> 00:40:52,416
I'm tired of sparring with these weak
shits. I have them bleeding all over.
448
00:40:52,500 --> 00:40:55,958
I need to do the same to that punk too.
This is how you are helping me.
449
00:40:56,041 --> 00:40:58,375
You are getting paid to spar.
450
00:40:59,250 --> 00:41:00,458
See you at City tonight.
451
00:41:05,291 --> 00:41:06,291
Fuck off.
452
00:41:47,958 --> 00:41:48,958
Contemporary.
453
00:41:49,583 --> 00:41:52,083
If he didn't come out at
15:30 with all the others,
454
00:41:52,166 --> 00:41:53,958
then I doubt he will come out today.
455
00:41:55,375 --> 00:41:57,666
What's the matter, don't you have a phone?
456
00:41:59,416 --> 00:42:01,750
I'm not big on cellphones.
457
00:42:02,708 --> 00:42:04,708
They make you a target for street thugs.
458
00:42:17,791 --> 00:42:19,083
Child of my blood.
459
00:42:25,750 --> 00:42:26,750
Big brother.
460
00:42:31,958 --> 00:42:33,000
My father's child.
461
00:42:33,541 --> 00:42:34,541
Daddy.
462
00:42:35,583 --> 00:42:36,583
Oh, my big brother.
463
00:42:40,708 --> 00:42:41,708
Big Brother.
464
00:42:45,416 --> 00:42:46,916
I got out at 10:30.
465
00:42:47,000 --> 00:42:48,291
Been home all day.
466
00:42:49,375 --> 00:42:51,750
We couldn't even call you.
You know how you are.
467
00:42:51,833 --> 00:42:54,041
So Mother Hen insisted
that I come fetch you.
468
00:42:55,000 --> 00:42:58,166
I've been in jail for three years
and I have a phone, you don't.
469
00:43:01,916 --> 00:43:02,916
Let's go.
470
00:43:40,041 --> 00:43:41,791
Sputla, where were you, mate?
471
00:43:42,458 --> 00:43:44,291
Duke, you little ass-wipe.
472
00:43:44,375 --> 00:43:46,166
You were born yesterday.
473
00:43:46,250 --> 00:43:49,541
I was initiated into manhood
three seasons before you.
474
00:43:50,500 --> 00:43:52,000
Listen to this rookie.
475
00:43:52,083 --> 00:43:55,500
-Don't get ahead of yourself.
-Look, everything is touch.
476
00:43:56,083 --> 00:43:59,500
White boys know how to live.
This is the life, boy.
477
00:43:59,583 --> 00:44:00,541
Watch this space.
478
00:44:09,375 --> 00:44:12,625
Hey, kid. Please tell me you didn't
stuff a boer in the boot.
479
00:44:12,708 --> 00:44:14,833
Nobody strangles boers anymore.
480
00:44:14,916 --> 00:44:16,541
Don't take me for a fool, Duke.
481
00:44:22,708 --> 00:44:24,625
Alright, I stuffed a boer in the boot.
482
00:44:25,291 --> 00:44:29,166
I needed a kick-start to get me going.
I did it so we can all be good.
483
00:44:30,958 --> 00:44:32,750
You just got out of jail
484
00:44:32,833 --> 00:44:35,333
and the first thing you do
is get us into trouble.
485
00:44:35,416 --> 00:44:37,500
Will you just chill out, man.
486
00:44:40,583 --> 00:44:43,000
I can't believe your brother
is still like this.
487
00:44:46,625 --> 00:44:48,958
Let's give him some volume
so he can chill out.
488
00:45:13,125 --> 00:45:14,166
Fuck off!
489
00:45:24,083 --> 00:45:25,166
What's up with you?
490
00:45:25,250 --> 00:45:27,583
What are you assholes doing?
491
00:45:28,166 --> 00:45:30,333
What are you assholes doing?
492
00:45:30,416 --> 00:45:31,791
Wait, wait, big guy.
493
00:45:31,875 --> 00:45:34,125
-Chill out.
-What shit are you pulling?
494
00:45:34,916 --> 00:45:35,916
Child of my blood.
495
00:45:36,500 --> 00:45:39,375
You think you are smarter
than everyone else.
496
00:45:39,458 --> 00:45:40,875
You should humble yourself.
497
00:45:40,958 --> 00:45:43,375
Instead of being
the blithering idiot you are.
498
00:45:43,458 --> 00:45:46,291
All you know is chasing
young skirt and boxing.
499
00:45:54,833 --> 00:45:56,125
Just like your father.
500
00:45:56,208 --> 00:45:57,458
You like them young.
501
00:45:58,916 --> 00:46:02,333
Didn't you cruise together in that
Ford Cortina chasing teenage trim.
502
00:46:05,125 --> 00:46:07,125
-Zebadiah, my prophet.
-My boy.
503
00:46:07,791 --> 00:46:09,000
There is light, brother.
504
00:46:09,666 --> 00:46:10,666
Shit is on.
505
00:46:12,208 --> 00:46:15,000
Do you know what money is?
506
00:46:15,083 --> 00:46:16,333
Have some money, boy!
507
00:46:19,250 --> 00:46:22,708
-Praise the Lord.
-Go buy some fresh clothes!
508
00:46:23,291 --> 00:46:24,916
It's time for worship, brethren.
509
00:47:12,125 --> 00:47:14,375
They say pussy killed Al Capone.
510
00:47:15,291 --> 00:47:17,458
In that case, I'm joining him.
511
00:47:20,708 --> 00:47:21,958
I hear thunder.
512
00:47:27,416 --> 00:47:28,541
Hey, brother.
513
00:47:29,458 --> 00:47:31,166
I need you to listen to me.
514
00:47:31,750 --> 00:47:32,833
Hey, asshole.
515
00:47:32,916 --> 00:47:34,583
Hey, asshole, I'm talking to you.
516
00:47:34,666 --> 00:47:36,916
My sister, please excuse us,
we need to talk.
517
00:47:38,583 --> 00:47:39,583
Listen.
518
00:47:41,208 --> 00:47:43,583
Next Saturday is fight-night.
519
00:47:44,625 --> 00:47:46,166
I need to get on the undercard.
520
00:47:46,250 --> 00:47:48,875
But I don't have the cash
to secure the slot.
521
00:47:50,000 --> 00:47:52,500
I've been talking to Bra Links.
522
00:47:52,583 --> 00:47:54,291
But now he says it's not up to him.
523
00:47:54,375 --> 00:47:57,541
That it was all up to
Ma Bokwana to decide.
524
00:48:01,958 --> 00:48:04,416
I was thinking you could help me.
525
00:48:04,500 --> 00:48:06,958
By putting in a good word with Bra Pat.
526
00:48:07,041 --> 00:48:11,291
Considering he seems to
dig you like a son.
527
00:48:13,375 --> 00:48:14,625
What did I say?
528
00:48:14,708 --> 00:48:18,375
-What's so funny about this shit?
-Why are you only telling me this now?
529
00:48:18,458 --> 00:48:19,416
Look here.
530
00:48:19,500 --> 00:48:21,791
Are you going to help, yes or no?
531
00:48:21,875 --> 00:48:24,458
It's either you are
willing to help or not.
532
00:48:24,541 --> 00:48:26,250
It's not like you are enticing me.
533
00:48:26,333 --> 00:48:28,333
-Okay, brother.
-Wait.
534
00:48:28,416 --> 00:48:30,541
Sit down. I'm playing with you.
535
00:48:30,625 --> 00:48:31,958
I'm joking.
536
00:48:32,041 --> 00:48:35,625
I'm sure I can get you on the undercard.
And you can keep your earnings.
537
00:48:35,708 --> 00:48:38,833
I just need you to knock that
prick out within four rounds.
538
00:48:38,916 --> 00:48:41,375
So that I can bet against the odds.
539
00:48:41,458 --> 00:48:44,000
Against the odds?
Are you hearing yourself?
540
00:48:44,083 --> 00:48:46,750
What if my opponent
is built like a brick-shit house?
541
00:48:49,041 --> 00:48:51,333
A wise old man told me,
if you wish to make money
542
00:48:51,416 --> 00:48:53,041
you should bet against the odds.
543
00:48:54,000 --> 00:48:55,250
Play the fool.
544
00:48:56,083 --> 00:48:58,958
All the while
orchestrating an all-out attack.
545
00:49:01,500 --> 00:49:03,416
We are not getting any younger.
546
00:49:05,041 --> 00:49:06,291
We need something solid.
547
00:49:06,958 --> 00:49:10,125
You can't keep getting your head
bashed in by kids half your age.
548
00:49:10,208 --> 00:49:12,625
And I can no longer throttle
boers so we can eat.
549
00:49:14,250 --> 00:49:15,250
Child of my blood.
550
00:49:16,958 --> 00:49:20,041
Let's make some real money
and buy Dad's gym back from Links.
551
00:49:20,125 --> 00:49:22,041
You can run it for the family.
552
00:49:29,291 --> 00:49:31,125
Duke Nyakama.
553
00:49:35,125 --> 00:49:36,250
Can you hear yourself?
554
00:49:36,958 --> 00:49:38,750
Have you seen the state of that gym?
555
00:49:38,833 --> 00:49:43,166
Or are you blinded by all
these vaginas shoved in your face?
556
00:49:45,375 --> 00:49:46,541
You're such an idiot.
557
00:49:47,166 --> 00:49:49,125
Starry-eyed and lacking sleep.
558
00:49:49,208 --> 00:49:50,791
Hey, shithead.
559
00:49:50,875 --> 00:49:52,625
No one is talking to you.
560
00:49:53,333 --> 00:49:55,875
-Don't take liberties…
-You fat fuck.
561
00:49:58,541 --> 00:49:59,583
Child of my blood.
562
00:50:07,916 --> 00:50:09,958
Password is 'Loose women love me'!
563
00:50:21,250 --> 00:50:23,083
-Hey, man.
-How is it hanging?
564
00:50:23,166 --> 00:50:24,250
Zizo, Zizo, Zizo.
565
00:50:24,333 --> 00:50:26,916
You little cheapskate with an owl's penis.
566
00:50:27,000 --> 00:50:29,500
-Asshole!
-Get rid of it.
567
00:50:29,583 --> 00:50:31,541
Let me smoke.
568
00:50:31,625 --> 00:50:32,625
Come through.
569
00:50:32,708 --> 00:50:34,458
You waiting for winter to pass?
570
00:50:34,541 --> 00:50:35,791
No papers?
571
00:50:36,375 --> 00:50:37,625
Move!
572
00:50:37,708 --> 00:50:39,833
-Hey, don't pick on him.
-Bush-Pig's dick.
573
00:50:49,166 --> 00:50:50,333
Hey, kid.
574
00:50:51,250 --> 00:50:53,750
You remind me so much of your father, Art.
575
00:50:56,208 --> 00:50:58,958
We used to eat so much ass together.
576
00:51:00,041 --> 00:51:01,625
We slayed daughters of men.
577
00:51:03,125 --> 00:51:04,875
He liked them Marcia Turner types.
578
00:51:06,875 --> 00:51:08,000
So…
579
00:51:08,083 --> 00:51:10,500
Aren't you a boxer in Links' stable?
580
00:51:12,333 --> 00:51:13,416
What's your record?
581
00:51:17,041 --> 00:51:18,666
Oh, we can live off of you.
582
00:51:39,083 --> 00:51:40,083
Is this you?
583
00:51:43,208 --> 00:51:44,291
Piece of shit, kid.
584
00:51:45,083 --> 00:51:46,333
Snitch.
585
00:51:46,416 --> 00:51:47,791
I didn't do anything.
586
00:51:49,875 --> 00:51:51,958
Little snitch is a baby.
587
00:51:55,916 --> 00:51:57,333
It wasn't me.
588
00:51:58,250 --> 00:51:59,500
I didn't do anything.
589
00:52:01,125 --> 00:52:02,458
I didn't do anything.
590
00:52:37,875 --> 00:52:39,416
There he is, Bra Pat.
591
00:52:39,500 --> 00:52:40,833
Our very own Zab Judah.
592
00:52:41,708 --> 00:52:43,625
I was never much of a Judah fan.
593
00:52:44,375 --> 00:52:47,250
He was talented, but lacked discipline.
594
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
Yeah, you are right, Bra Pat.
595
00:52:49,750 --> 00:52:51,041
Zab was an asshole.
596
00:52:51,791 --> 00:52:55,708
Hey, Bra Pat has given me a job
at his new place in town.
597
00:52:55,791 --> 00:52:59,916
He says if I behave myself he'll help us
get the gym back from that fat ass, Links.
598
00:53:00,791 --> 00:53:02,250
You like mixed-martial arts?
599
00:53:04,166 --> 00:53:06,041
I've been telling, Ma Bakes…
600
00:53:07,041 --> 00:53:08,791
boxing is yesterday's sport.
601
00:53:09,958 --> 00:53:13,625
People want to see a spectacle.
I'm talking blood, thrills and action.
602
00:53:13,708 --> 00:53:15,166
They want to be entertained.
603
00:53:15,250 --> 00:53:17,333
Without all the ego pomp and politics.
604
00:53:19,083 --> 00:53:21,625
Your father didn't get it either.
605
00:53:23,041 --> 00:53:25,958
He could never be swayed
from his beloved sweet science.
606
00:53:26,041 --> 00:53:29,333
Now do you really expect me
to put you on the billing?
607
00:53:29,416 --> 00:53:32,750
Kid, I'm looking for drawcards.
608
00:53:32,833 --> 00:53:34,791
Not geriatrics.
609
00:53:37,000 --> 00:53:41,875
Duke tells me that you are
fighting over at Knuckle City tonight.
610
00:53:42,958 --> 00:53:44,916
I might pop in.
611
00:53:45,000 --> 00:53:47,125
Who knows, maybe I'll like what I see.
612
00:53:48,291 --> 00:53:52,500
I promise you, Bra Pat. Put him on
the bill and he'll take care of business.
613
00:53:53,125 --> 00:53:54,500
I'd bet my life on it.
614
00:53:54,583 --> 00:53:56,083
You just did, kid.
615
00:53:59,500 --> 00:54:00,708
Let's go, Ngqundululu.
616
00:54:01,291 --> 00:54:02,291
Come.
617
00:54:05,583 --> 00:54:06,666
Let's go.
618
00:54:07,250 --> 00:54:08,916
See, I'm taking you places.
619
00:54:09,000 --> 00:54:11,166
Oh, my boys.
620
00:54:12,250 --> 00:54:14,166
Dudu looks so weathered.
621
00:54:15,375 --> 00:54:17,041
And this one with his ashen face.
622
00:54:17,625 --> 00:54:21,375
-Oh no, those black lips. It's marijuana.
-May I have my phone back, please?
623
00:54:22,416 --> 00:54:24,541
Bugger-off. Witch.
624
00:54:27,416 --> 00:54:31,625
Why would you tell Bra Pat
that I'm fighting tonight?
625
00:54:31,708 --> 00:54:35,125
-I'm just sparring with that crazy kid.
-What was I supposed to say?
626
00:54:35,208 --> 00:54:36,750
Look, it's his place.
627
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
You just do what you do. Be cool.
628
00:54:39,500 --> 00:54:43,958
Listen. I want to be on the same bill
as this kid for next week's fight-night.
629
00:54:44,041 --> 00:54:46,083
What happens if I crack his skull open?
630
00:54:46,166 --> 00:54:48,166
That boy is not okay.
631
00:54:49,375 --> 00:54:50,833
Use your head.
632
00:54:54,791 --> 00:54:55,791
Here, son.
633
00:54:57,166 --> 00:54:58,541
Where are you going?
634
00:54:58,625 --> 00:55:02,708
-I'm going to get airtime.
-Who's that boy waiting in the street?
635
00:55:02,791 --> 00:55:04,666
Hey, talk to a real prowler.
636
00:55:04,750 --> 00:55:07,666
Mr. Nightrider, over there.
Don't talk shit in my ear, dude.
637
00:55:33,541 --> 00:55:34,708
I don't have them.
638
00:55:34,791 --> 00:55:36,166
Why do you need the keys?
639
00:55:36,250 --> 00:55:38,666
-I don't have the keys, Art!
-Where are my keys?
640
00:55:39,333 --> 00:55:41,208
Duke, what's going on?
641
00:55:42,875 --> 00:55:45,083
-I don't have them.
-Why do you need the keys?
642
00:55:45,708 --> 00:55:47,833
-Give me my keys.
-I don't have your keys.
643
00:55:48,583 --> 00:55:50,916
I said I'm leaving.
644
00:55:51,666 --> 00:55:54,291
-Give me my damn keys.
-I don't have your damn keys.
645
00:55:54,375 --> 00:55:56,750
Dad is beating on mom.
I'm going to kill him.
646
00:55:56,833 --> 00:55:58,708
-You are not going.
-Give me my keys.
647
00:55:58,791 --> 00:55:59,916
I'll kick your ass.
648
00:56:00,000 --> 00:56:01,416
Give me my keys.
649
00:56:01,500 --> 00:56:02,666
No, Duke.
650
00:56:03,833 --> 00:56:05,416
I don't have your keys.
651
00:56:05,500 --> 00:56:06,916
Fuck off.
652
00:56:07,000 --> 00:56:08,500
Give me my keys.
653
00:56:10,708 --> 00:56:12,083
What are you doing to her?
654
00:56:12,708 --> 00:56:14,125
Get back in your room.
655
00:56:14,208 --> 00:56:17,416
Dad! Do that again I'll fucking kill you!
656
00:56:17,500 --> 00:56:18,875
If you do that again.
657
00:56:20,458 --> 00:56:22,041
Get back in your room.
658
00:56:30,916 --> 00:56:32,958
Fuck off. Motherfucker.
659
00:56:35,541 --> 00:56:37,041
I'm going to go fuck.
660
00:56:38,500 --> 00:56:39,833
Your hole, Art.
661
00:57:49,458 --> 00:57:50,750
Don't hold me.
662
00:57:51,291 --> 00:57:52,541
Get off me.
663
00:57:53,375 --> 00:57:54,833
What the hell are you doing?
664
00:57:55,791 --> 00:57:58,416
Bugger off!
665
00:58:18,416 --> 00:58:20,500
How do we get into VIP?
666
00:58:20,583 --> 00:58:21,958
We will get in.
667
00:58:22,041 --> 00:58:23,291
How?
668
00:58:23,375 --> 00:58:26,000
I'm telling you we will get in.
669
00:58:26,083 --> 00:58:29,750
Ladies, I may have a solution
to your dilemma.
670
00:58:29,833 --> 00:58:33,958
I can get you into VIP
if we are good to each other.
671
00:58:34,041 --> 00:58:37,000
Take care of my buddy,
Sputla and I and it's all groovy.
672
00:58:37,083 --> 00:58:38,791
You want us to be good to you?
673
00:58:41,125 --> 00:58:43,666
From which rock did
you crawl out of, my dear?
674
00:58:46,541 --> 00:58:47,958
Let's be adults about this.
675
00:58:48,041 --> 00:58:51,458
Look here, Duke will take care of you.
676
00:58:51,541 --> 00:58:53,500
-Real good.
-Real good.
677
00:58:55,500 --> 00:58:56,708
I'll be right back.
678
00:59:01,208 --> 00:59:02,541
Heads up, gents.
679
00:59:02,625 --> 00:59:03,916
Bad company.
680
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
Sorry, Links.
681
00:59:06,375 --> 00:59:08,916
Tables are reserved for patrons only.
682
00:59:09,000 --> 00:59:10,500
Just look at Pat.
683
00:59:11,333 --> 00:59:14,666
He has convicts manning his door now.
684
00:59:14,750 --> 00:59:18,250
-Look, I'm here to collect my fighters.
-There's nothing of yours here.
685
00:59:18,333 --> 00:59:20,958
Go home and be good
to your wife, she lies in wait.
686
00:59:21,041 --> 00:59:23,625
Who do you think you are talking to, kid?
687
00:59:23,708 --> 00:59:26,625
I'll cut you in half right
where you're standing.
688
00:59:27,916 --> 00:59:31,250
Man, I told you. Let's send this dude
back where he came from.
689
00:59:31,958 --> 00:59:35,833
You think coming out of jail
makes me afraid of you?
690
00:59:36,541 --> 00:59:38,500
Me, I'll have you for breakfast.
691
00:59:39,125 --> 00:59:44,208
Plus, this place of yours it's not
even sanctioned by the federation.
692
00:59:44,291 --> 00:59:47,875
You thugs are stealing our livelihood
without ever giving back.
693
00:59:47,958 --> 00:59:50,083
Now get the hell out of my way.
694
00:59:50,166 --> 00:59:52,166
Go and tell that shit to Bra Pat.
695
00:59:52,250 --> 00:59:54,125
-Bugger off.
-Fuck you too.
696
00:59:54,208 --> 00:59:55,291
Asshole!
697
00:59:57,250 --> 00:59:58,333
Fuck off.
698
00:59:59,166 --> 01:00:00,166
Fuck off.
699
01:00:05,958 --> 01:00:06,958
Fuck off.
700
01:00:08,083 --> 01:00:09,083
Fuck off.
701
01:00:10,250 --> 01:00:11,250
Fuck off.
702
01:00:11,875 --> 01:00:13,083
fuck you.
703
01:00:14,500 --> 01:00:15,500
Fuck off.
704
01:00:33,750 --> 01:00:34,875
So you can scratch.
705
01:00:34,958 --> 01:00:36,000
Let's go.
706
01:00:38,458 --> 01:00:39,750
What you doing, asshole?
707
01:01:03,250 --> 01:01:04,375
Let's go, kid.
708
01:01:04,875 --> 01:01:05,875
Let's go.
709
01:01:28,750 --> 01:01:30,583
You don't listen, Goatee.
710
01:01:32,333 --> 01:01:33,541
Your mother's asses.
711
01:01:34,291 --> 01:01:36,166
Busy making bets Fuck off!
712
01:01:37,333 --> 01:01:39,041
Speak up assholes!
713
01:01:39,125 --> 01:01:41,083
What are you saying now assholes!
714
01:01:41,708 --> 01:01:43,458
Bring it! Fuck off!
715
01:01:43,541 --> 01:01:46,416
Your bellies are full
with the sweat from our blood.
716
01:01:46,500 --> 01:01:48,750
Selling us off like slaves.
Flesh-eaters.
717
01:01:50,125 --> 01:01:51,125
Fuck off!
718
01:02:11,083 --> 01:02:12,125
Child of my blood.
719
01:02:12,791 --> 01:02:15,291
You are not praying in the dark are you?
720
01:02:15,375 --> 01:02:18,041
I doubt your cries will reach heaven.
721
01:02:22,041 --> 01:02:24,416
The way I see it we're fucked.
722
01:02:24,500 --> 01:02:26,458
Shit is about to hit the fan.
723
01:02:26,541 --> 01:02:27,625
We are screwed.
724
01:02:27,708 --> 01:02:30,208
We could end up at
the bottom of the Nahoon River.
725
01:03:15,541 --> 01:03:18,708
You may be as black as coal.
726
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
I'm sure there is boer blood in you.
727
01:03:23,583 --> 01:03:24,958
Quiet!
728
01:03:26,333 --> 01:03:27,541
You, boy…
729
01:03:28,541 --> 01:03:30,875
need to make things right with Links.
730
01:03:32,166 --> 01:03:34,708
I've already compensated
him for his losses.
731
01:03:34,791 --> 01:03:36,875
And what of my losses?
732
01:03:36,958 --> 01:03:38,708
Will I be compensated?
733
01:03:38,791 --> 01:03:41,958
My champion was knocked into oblivion.
734
01:03:43,541 --> 01:03:44,541
Well…
735
01:03:45,583 --> 01:03:47,791
Ma Bakes the way I see things…
736
01:03:48,625 --> 01:03:52,250
the show must go on
despite the king's demise.
737
01:03:52,333 --> 01:03:54,500
It's time to anoint a new king.
738
01:04:13,708 --> 01:04:15,166
There you go.
739
01:04:18,625 --> 01:04:20,541
Ngqundululu, let's go home now.
740
01:04:21,083 --> 01:04:22,958
You won't have to eat them after all.
741
01:04:23,875 --> 01:04:26,291
We've concluded our business for the day.
742
01:04:49,916 --> 01:04:50,791
Go.
743
01:05:44,125 --> 01:05:45,416
You will see for yourself.
744
01:05:46,375 --> 01:05:47,708
On live TV.
745
01:05:48,833 --> 01:05:50,750
Not to be missed.
746
01:05:50,833 --> 01:05:52,208
You will see for yourself.
747
01:05:52,875 --> 01:05:54,583
Nightrider. I know him!
748
01:05:54,666 --> 01:05:56,458
He's from my hood.
749
01:05:57,875 --> 01:05:59,500
Girl, you're wild.
750
01:05:59,583 --> 01:06:00,833
Listen.
751
01:06:00,916 --> 01:06:03,083
We need to spend more
quality time together.
752
01:06:03,833 --> 01:06:05,583
Just you and I together.
753
01:06:06,333 --> 01:06:10,000
Come on, Nosisi. I'm starting to feel
insecure in this relationship.
754
01:06:10,625 --> 01:06:14,416
Dude, it's really hard for me
to even go outside of that madhouse.
755
01:06:14,500 --> 01:06:15,916
I'll sneak you out at night.
756
01:06:22,291 --> 01:06:24,625
-I don't know what he wants.
-He is your uncle.
757
01:06:30,958 --> 01:06:33,375
School is out
and you are busy with boys.
758
01:06:33,458 --> 01:06:34,458
Get in the car.
759
01:06:35,041 --> 01:06:37,708
-Listen…
-Get in the car.
760
01:06:45,291 --> 01:06:46,291
Let's go.
761
01:07:00,208 --> 01:07:02,375
Careful, young Tupac. You may die young.
762
01:07:03,791 --> 01:07:04,791
Fuck off.
763
01:07:25,541 --> 01:07:26,750
You didn't put him here.
764
01:07:41,291 --> 01:07:42,333
Come on, guys.
765
01:07:42,416 --> 01:07:46,666
Pat may have forced my hand.
But I will not put up with thugs like you.
766
01:07:46,750 --> 01:07:49,875
You think you can come
and go as you please.
767
01:07:49,958 --> 01:07:51,375
This is my spot.
768
01:07:51,458 --> 01:07:53,958
-You can fuck off.
-Who are you making a scene for?
769
01:07:54,041 --> 01:07:56,958
-Fuck off!
-Fuck right off, boys.
770
01:07:57,041 --> 01:07:58,541
This is my place.
771
01:07:58,625 --> 01:08:00,125
Let's leave this fat pig.
772
01:08:00,208 --> 01:08:02,916
-Or I'll waste him.
-Fuck off home.
773
01:08:03,000 --> 01:08:04,375
My dad built this gym.
774
01:08:04,458 --> 01:08:06,875
-I'll come and go as I Like.
-Xhosa assholes.
775
01:08:06,958 --> 01:08:08,625
Sotho ass-wipe.
776
01:08:08,708 --> 01:08:11,333
Immigrant fuck. Your father washed my car.
777
01:08:11,416 --> 01:08:12,625
Scumbag.
778
01:08:12,708 --> 01:08:14,375
Driving an open coupe at night.
779
01:08:14,458 --> 01:08:15,333
Fuck off.
780
01:08:16,166 --> 01:08:17,375
You assholes.
781
01:08:17,458 --> 01:08:18,750
Asshole!
782
01:08:27,958 --> 01:08:28,958
Lloyd.
783
01:08:29,500 --> 01:08:31,000
I want you to work this dog.
784
01:08:31,083 --> 01:08:32,083
You hear me?
785
01:08:32,791 --> 01:08:35,125
Work him so hard that he drops dead.
786
01:08:36,291 --> 01:08:37,750
He needs to sweat.
787
01:08:39,583 --> 01:08:41,000
My son, we are doing this.
788
01:08:41,083 --> 01:08:43,125
We are doing it for you, not for him.
789
01:08:43,208 --> 01:08:46,208
This is for you, not that vampire bat.
790
01:09:07,708 --> 01:09:11,958
This little fight club of yours
is bringing heat from the commission.
791
01:09:12,791 --> 01:09:16,666
They can cry and bark all they like.
No one is attending their fights.
792
01:09:17,291 --> 01:09:20,791
Even their television ratings are low.
I've had enough of all of them.
793
01:09:20,875 --> 01:09:22,375
Ungrateful lot.
794
01:09:22,458 --> 01:09:24,958
I say we ditch this boxing shit.
795
01:09:25,041 --> 01:09:26,375
And bring in MMA.
796
01:09:27,166 --> 01:09:28,208
Hold up, Ma Bakes.
797
01:09:28,958 --> 01:09:29,958
I totally forgot.
798
01:09:30,041 --> 01:09:31,416
I have a surprise for you.
799
01:09:34,000 --> 01:09:35,291
Come here, boy.
800
01:09:36,458 --> 01:09:38,083
Run to my office.
801
01:09:38,166 --> 01:09:40,958
On top of my table is a black shoe-box.
802
01:09:41,041 --> 01:09:42,166
Bring it here.
803
01:09:42,708 --> 01:09:44,583
-I hope you will like it.
-What is it?
804
01:09:45,375 --> 01:09:47,125
Just a moment. You'll find out.
805
01:10:12,541 --> 01:10:13,958
You're also a heavy-hitter.
806
01:11:28,416 --> 01:11:30,750
These are your husband's shorts.
807
01:11:31,333 --> 01:11:35,708
He lent them to me for my first fight back
in 1969. At the Orient Theatre.
808
01:11:37,166 --> 01:11:39,916
You're ageing poorly, Patrick, you know.
809
01:11:40,750 --> 01:11:43,125
You made me wait for this?
Out in the cold.
810
01:11:43,833 --> 01:11:46,458
Well your shit trail starts here
and ends in Makhanda.
811
01:11:46,541 --> 01:11:48,375
You're taking liberties.
812
01:11:48,458 --> 01:11:49,708
Disrespectful, asshole.
813
01:11:49,791 --> 01:11:51,083
Let's go!
814
01:12:06,625 --> 01:12:07,750
That hook.
815
01:12:08,666 --> 01:12:10,750
Tete knows how to drop an opponent.
816
01:12:22,500 --> 01:12:24,083
-Look at me.
-One moment.
817
01:12:24,166 --> 01:12:25,875
-I'm watching.
-Enough with this.
818
01:12:25,958 --> 01:12:29,458
-I haven't seen you in a while.
-It's almost over.
819
01:12:32,875 --> 01:12:34,500
I just wanted to watch one round.
820
01:12:34,583 --> 01:12:37,916
Why don't you show me
some prowess outside the ring.
821
01:12:48,083 --> 01:12:50,458
Dudu, what's your problem?
You're boring.
822
01:12:51,666 --> 01:12:52,666
Come on.
823
01:12:54,250 --> 01:12:55,250
Look at that hook.
824
01:12:57,375 --> 01:12:59,458
I don't disturb you when you're studying.
825
01:13:00,750 --> 01:13:02,125
What you're doing is cruel.
826
01:13:04,250 --> 01:13:05,541
Must I beg for attention?
827
01:13:09,041 --> 01:13:10,625
This is cruel.
828
01:13:10,708 --> 01:13:12,208
You're not helping.
829
01:13:16,750 --> 01:13:17,791
Child of my blood.
830
01:13:25,541 --> 01:13:26,833
Didn't get much sleep.
831
01:13:27,833 --> 01:13:29,916
The party was lit, sweating all night.
832
01:13:30,000 --> 01:13:31,166
Ass everywhere.
833
01:13:32,291 --> 01:13:33,583
How is the training going?
834
01:13:34,458 --> 01:13:36,500
Don't be so stiff-upper-lipped.
835
01:13:36,583 --> 01:13:38,458
Let's be cool for once.
836
01:13:39,416 --> 01:13:40,416
Look.
837
01:13:40,500 --> 01:13:43,041
Why don't you get yourself
some supplements.
838
01:13:43,125 --> 01:13:44,125
You'll be good.
839
01:13:46,250 --> 01:13:47,458
You'll be good.
840
01:13:48,458 --> 01:13:49,458
Listen here, Duke.
841
01:13:50,000 --> 01:13:52,958
While you are out messing about
Mother Hen can die any moment.
842
01:13:53,041 --> 01:13:55,041
When last did you see your little girl?
843
01:13:55,125 --> 01:13:56,541
Don't lose your head, boy.
844
01:14:04,916 --> 01:14:07,291
Hey, what the fuck?
845
01:14:07,375 --> 01:14:08,791
That's my last bit of stash.
846
01:14:08,875 --> 01:14:12,291
I told you I can't sleep without it.
Where am I supposed to get more?
847
01:14:12,375 --> 01:14:13,500
Don't do shit.
848
01:14:14,125 --> 01:14:16,041
You've got a terrible hard-on.
849
01:14:16,125 --> 01:14:18,166
Burdened by heavy balls.
850
01:14:37,916 --> 01:14:41,125
What the hell is going on?
What shit is this?
851
01:14:41,208 --> 01:14:45,208
You boys. Enough with this shit flour.
Hlengiwe, I expect better than this shit.
852
01:14:47,041 --> 01:14:48,083
Where is Nosisi?
853
01:14:48,833 --> 01:14:50,458
That one is a whore.
854
01:14:54,000 --> 01:14:55,083
What’s going on?
855
01:14:59,041 --> 01:15:02,625
-Nosisi is loose, Dudu.
-What's going on, mother?
856
01:15:03,500 --> 01:15:06,916
Hey, what's all this shit?
I'm trying to sleep you assholes.
857
01:15:07,000 --> 01:15:08,666
What the hell are you doing?
858
01:15:08,750 --> 01:15:10,166
Duke!
859
01:15:10,250 --> 01:15:11,416
-Mother Hen.
-Duke!
860
01:15:11,500 --> 01:15:12,875
-Mother Hen?
-Duke.
861
01:15:13,375 --> 01:15:15,083
-Mother Hen?
-Come to me, my child.
862
01:15:15,875 --> 01:15:19,166
Nosisi didn't sleep at home, my child.
863
01:15:20,291 --> 01:15:21,666
Hey, what's up with you?
864
01:15:22,208 --> 01:15:23,250
Oh, hell no.
865
01:15:23,333 --> 01:15:25,291
Go back to the flat.
866
01:15:25,375 --> 01:15:26,500
And take my shirt off.
867
01:15:26,583 --> 01:15:28,416
That's my favorite shirt, ass-wipe.
868
01:15:29,333 --> 01:15:30,750
-Duke!
-Mother Hen.
869
01:15:30,833 --> 01:15:31,833
Duke.
870
01:15:33,791 --> 01:15:35,708
-Duke. Duke.
-Mother Hen.
871
01:15:35,791 --> 01:15:38,208
Nosisi didn't sleep at home, Duke.
872
01:15:38,291 --> 01:15:39,750
Where did she sleep, Ma?
873
01:15:39,833 --> 01:15:42,416
She left with that street thug.
874
01:15:42,500 --> 01:15:44,666
Asshole thug from where?
875
01:15:44,750 --> 01:15:47,583
That shit, Bulelani from next door.
876
01:15:47,666 --> 01:15:49,833
He has his own shack
at the new settlement.
877
01:15:49,916 --> 01:15:51,250
A shack where mother?
878
01:15:51,333 --> 01:15:52,958
Where, mother, where?
879
01:15:53,583 --> 01:15:55,125
It's right there by Macy's.
880
01:15:55,875 --> 01:15:57,583
Macy who works at the garage?
881
01:15:58,416 --> 01:16:00,083
He's going to shit. He's dead.
882
01:16:01,458 --> 01:16:02,500
Listen here.
883
01:16:02,583 --> 01:16:04,416
I'm Nosisi's father.
884
01:16:04,500 --> 01:16:05,583
She's from my balls.
885
01:16:05,666 --> 01:16:08,000
She comes from my balls, not yours.
886
01:16:08,083 --> 01:16:09,083
Child of my blood.
887
01:16:09,166 --> 01:16:10,166
You need to relax.
888
01:16:11,625 --> 01:16:13,041
I'm going to kick his ass.
889
01:16:13,125 --> 01:16:14,250
Asshole.
890
01:16:14,333 --> 01:16:16,625
Make him shit, Duke.
891
01:16:16,708 --> 01:16:18,583
Fuck him up, Duke.
892
01:16:21,583 --> 01:16:22,791
Who does he think he is?
893
01:16:29,000 --> 01:16:31,875
All of you in the bedroom.
894
01:16:31,958 --> 01:16:33,250
All of you.
895
01:16:33,333 --> 01:16:34,500
Duke, you asshole.
896
01:17:05,000 --> 01:17:06,958
Yisses! Piece of shit alarm.
897
01:17:21,458 --> 01:17:22,875
B, wake up.
898
01:17:23,666 --> 01:17:24,791
Wake up.
899
01:17:24,875 --> 01:17:26,041
B, wake up.
900
01:17:28,166 --> 01:17:30,416
Uncle wait. Uncle wait.
901
01:17:30,500 --> 01:17:32,916
Uncle wait. Uncle wait.
902
01:17:33,708 --> 01:17:35,083
Wait. Wait.
903
01:17:35,166 --> 01:17:36,833
Wait, please, uncle.
904
01:17:36,916 --> 01:17:38,208
I'm begging you.
905
01:17:50,750 --> 01:17:52,166
Move! Fuck off!
906
01:17:52,250 --> 01:17:53,416
Move! Fuck off!
907
01:17:54,583 --> 01:17:55,791
Keep moving!
908
01:17:56,583 --> 01:17:58,166
Move!
909
01:17:58,250 --> 01:18:00,458
Taking liberties! Satan! Fuck off!
910
01:18:01,041 --> 01:18:04,666
In you go. Place your head
against the door. Head first, go.
911
01:18:08,500 --> 01:18:09,541
Taking liberties!
912
01:18:09,625 --> 01:18:10,833
Speak up!
913
01:18:10,916 --> 01:18:12,375
Speak up!
914
01:18:17,750 --> 01:18:18,875
Fuck off!
915
01:18:18,958 --> 01:18:20,000
Get off him, kid.
916
01:18:20,916 --> 01:18:23,125
-What you've done is bullshit!
-You alright?
917
01:18:23,208 --> 01:18:25,000
What did he ever do to you?
918
01:18:25,083 --> 01:18:27,250
You may as well kill me right now.
919
01:18:27,333 --> 01:18:29,875
Your mother's cunt, you're a dead man.
920
01:18:30,750 --> 01:18:33,000
Motherfucker. You're cussing my mom.
921
01:18:34,916 --> 01:18:36,208
Stay out of this!
922
01:18:37,916 --> 01:18:39,625
Nosisi.
923
01:18:39,708 --> 01:18:41,791
Get in the car!
924
01:18:41,875 --> 01:18:42,958
Why did you hit me?
925
01:18:46,583 --> 01:18:48,083
Drive, ass-wipe.
926
01:18:48,166 --> 01:18:49,416
Why did you hit me?
927
01:19:00,083 --> 01:19:03,000
You can't raise your hand to me.
I will not be touched by you.
928
01:19:03,083 --> 01:19:04,625
Leave me, ass-wipe!
929
01:19:05,333 --> 01:19:06,666
Give me my gun.
930
01:19:06,750 --> 01:19:10,041
-Asshole, look what you've done.
-You are making a scene.
931
01:19:10,125 --> 01:19:13,125
I don't give a fuck about people!
You are not my father, asshole!
932
01:19:13,208 --> 01:19:14,625
Don't yank me, prick!
933
01:19:14,708 --> 01:19:16,083
Let me go!
934
01:19:20,791 --> 01:19:23,583
Grandma, Dad and Uncle are fighting.
935
01:19:29,416 --> 01:19:30,416
My legs.
936
01:19:31,541 --> 01:19:34,250
Fuck off asshole,
I almost sprained my foot!
937
01:19:34,333 --> 01:19:36,125
I will not be disciplined by you.
938
01:19:36,208 --> 01:19:38,041
Asshole, I'll blow your head off!
939
01:19:38,125 --> 01:19:39,208
Fuck off!
940
01:19:40,375 --> 01:19:42,166
Who are you threatening?
941
01:19:43,458 --> 01:19:44,625
Fuck off, asshole.
942
01:19:44,708 --> 01:19:46,458
Is that all you've got in boxing?
943
01:19:46,541 --> 01:19:49,458
-You are shit!
-You are causing a scene.
944
01:19:50,500 --> 01:19:52,125
Dudu, leave him alone!
945
01:19:56,541 --> 01:19:58,416
You're a bastard, ass-wipe!
946
01:19:58,500 --> 01:20:00,000
You are just like your father.
947
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
I saw him kill!
948
01:20:01,666 --> 01:20:05,541
I'll fucking kill you, kid!
I saw your father kill people!
949
01:20:05,625 --> 01:20:08,375
Where were you? Frightened in the car,
shaking like a bitch!
950
01:20:08,458 --> 01:20:10,375
-Cowardly, asshole!
-Fuck you!
951
01:20:10,458 --> 01:20:12,625
Shoot! Kill me, kid!
952
01:20:12,708 --> 01:20:14,208
Shoot!
953
01:20:14,291 --> 01:20:15,541
-Fuck you, asshole!
-Shoot!
954
01:20:15,625 --> 01:20:16,916
Shoot!
955
01:20:17,000 --> 01:20:20,208
Get that shit out of his face!
We won't be bullied by your antics!
956
01:20:20,291 --> 01:20:22,958
Who do you think you are?
Where do you think this is?
957
01:20:23,041 --> 01:20:25,041
Fucking convict! You are not my father!
958
01:20:25,125 --> 01:20:28,166
Trying to be the man!
What the hell was that stunt you pulled?
959
01:20:28,250 --> 01:20:29,625
Kid, just shoot me, kid!
960
01:20:29,708 --> 01:20:30,791
Pipe down, Dudu.
961
01:20:30,875 --> 01:20:32,166
You are another one!
962
01:20:32,250 --> 01:20:34,083
Go back to your father's balls!
963
01:20:34,166 --> 01:20:35,500
-Fuck off!
-Asshole!
964
01:20:35,583 --> 01:20:36,541
Fuck off!
965
01:20:37,083 --> 01:20:38,500
You think you are any better?
966
01:20:39,916 --> 01:20:43,791
You are no fucking better.
It's just a bunch of balls in this house.
967
01:20:43,875 --> 01:20:45,250
No real men.
968
01:20:46,333 --> 01:20:47,833
All you know is ass.
969
01:20:47,916 --> 01:20:49,750
Going around fucking school kids.
970
01:20:49,833 --> 01:20:53,708
In my own class, Dudu.
What are you doing sleeping with kids?
971
01:20:53,791 --> 01:20:55,333
He's just like his father.
972
01:20:55,416 --> 01:20:56,458
Fuck you, kid!
973
01:20:56,541 --> 01:20:58,375
-You stay out of it.
-Fuck off!
974
01:20:59,541 --> 01:21:00,625
Hold up!
975
01:21:01,750 --> 01:21:03,208
-I'll kill you.
-What is this?
976
01:21:03,291 --> 01:21:07,916
Sleeping with kids in my class?
And yet you can't be a parent to me.
977
01:21:08,000 --> 01:21:10,041
Hey, you lot!
978
01:21:10,125 --> 01:21:11,708
Cut that shit out!
979
01:21:11,791 --> 01:21:13,250
Will you ever be my father?
980
01:21:13,333 --> 01:21:15,750
-Grandma.
-Why can't you be a father to me?
981
01:22:09,375 --> 01:22:10,708
We are late.
982
01:22:42,208 --> 01:22:44,083
Mother Hen. Let's go.
983
01:23:13,250 --> 01:23:14,916
You're making me drive shit.
984
01:23:21,500 --> 01:23:23,875
Mdantsane is like this at night.
985
01:23:30,666 --> 01:23:31,916
Help me take a sip.
986
01:23:34,166 --> 01:23:35,666
Shit is lit tonight.
987
01:23:35,750 --> 01:23:37,458
Let's show them who we are.
988
01:23:52,791 --> 01:23:55,583
Don't. You're biting me, mother Hen.
989
01:24:00,208 --> 01:24:01,250
Hold up.
990
01:24:07,833 --> 01:24:09,250
It's that asshole again.
991
01:24:15,583 --> 01:24:17,458
Get down, Mother Hen, down!
992
01:25:04,000 --> 01:25:05,125
Mother Hen?
993
01:25:09,750 --> 01:25:10,791
My children.
994
01:25:19,208 --> 01:25:20,958
Why can't they be more like you?
995
01:25:21,875 --> 01:25:24,708
You are trustworthy aren't you, my boy?
996
01:25:26,250 --> 01:25:27,958
Can't they be dependable, like you?
997
01:25:28,541 --> 01:25:29,625
Why, my boy?
998
01:25:31,666 --> 01:25:34,791
They say the apple
doesn't fall far from the tree.
999
01:25:37,875 --> 01:25:39,833
Baby, will you be my girl?
1000
01:25:39,916 --> 01:25:42,041
Come on, now may I have your number?
1001
01:25:42,125 --> 01:25:44,166
I'll call you and we can make plans.
1002
01:25:44,250 --> 01:25:45,666
Just look how pretty you are.
1003
01:25:45,750 --> 01:25:48,375
Your full lips make me
want to steal a kiss.
1004
01:25:50,750 --> 01:25:52,791
Listen, I'd like to take you out tonight.
1005
01:25:52,875 --> 01:25:55,958
I'd like us to go and watch the fight.
My brother is fighting.
1006
01:25:56,041 --> 01:25:57,583
I don't watch boxing.
1007
01:25:57,666 --> 01:25:59,166
Don't be like that.
1008
01:25:59,250 --> 01:26:00,291
You hungry?
1009
01:26:00,375 --> 01:26:03,416
I'm getting you a burger,
nuggets, you'll be fine.
1010
01:26:09,750 --> 01:26:11,291
The pinnacle, my man.
1011
01:26:12,375 --> 01:26:13,375
I'm home!
1012
01:26:22,416 --> 01:26:24,541
Are you alright there, baby?
Do a good job.
1013
01:26:24,625 --> 01:26:25,791
Make it shine.
1014
01:26:33,333 --> 01:26:34,333
Little Duke?
1015
01:26:34,416 --> 01:26:37,041
Should we do this
the easy way or the hard way?
1016
01:26:40,208 --> 01:26:41,500
Let's pick up the pace.
1017
01:26:59,375 --> 01:27:00,416
Ancestors of mine.
1018
01:27:01,958 --> 01:27:03,750
All praises, ancestors of mine.
1019
01:27:05,000 --> 01:27:06,291
I call you by name…
1020
01:27:10,000 --> 01:27:12,125
I am here, my elders, in these waters.
1021
01:27:12,708 --> 01:27:14,291
I've come to ask for strength.
1022
01:27:15,458 --> 01:27:18,500
I ask that you clear the darkness,
so that light may shine.
1023
01:27:18,583 --> 01:27:21,500
Make all that is shut, open wide.
1024
01:27:22,291 --> 01:27:23,625
Things are heavy at home.
1025
01:27:24,208 --> 01:27:25,875
There is no front or back.
1026
01:27:26,750 --> 01:27:29,833
I ask with this seed
I sow in these waters.
1027
01:27:31,041 --> 01:27:34,208
May it seed positivity and light our path.
1028
01:27:35,166 --> 01:27:37,041
May it open shut doors.
1029
01:27:37,125 --> 01:27:38,541
Wherever they may be.
1030
01:27:39,875 --> 01:27:42,208
My shift starts at ten,
right after the fight.
1031
01:27:42,291 --> 01:27:44,916
I couldn't miss the Nightrider.
1032
01:27:45,875 --> 01:27:47,000
Can I smoke?
1033
01:27:47,541 --> 01:27:48,583
Can I take it?
1034
01:27:52,833 --> 01:27:53,875
It's on.
1035
01:27:53,958 --> 01:27:54,958
Look…
1036
01:27:55,041 --> 01:27:58,875
-Hello. Have you seen my girlfriend?
-She is here, she went that way.
1037
01:28:01,166 --> 01:28:02,458
Two tickets, please.
1038
01:28:03,083 --> 01:28:04,083
Hey, baby.
1039
01:28:04,625 --> 01:28:06,250
Let me take care of your ticket.
1040
01:28:07,958 --> 01:28:09,875
You watching this movie on your own?
1041
01:28:15,791 --> 01:28:17,625
Does he know who he is messing with?
1042
01:28:17,708 --> 01:28:19,625
Does he not know that I was a boxer?
1043
01:28:20,958 --> 01:28:22,083
I was a legend.
1044
01:28:22,166 --> 01:28:23,541
I named the Nightrider.
1045
01:28:23,625 --> 01:28:24,875
He got that name from me.
1046
01:28:47,833 --> 01:28:48,833
Get out.
1047
01:28:48,916 --> 01:28:49,916
Now!
1048
01:28:58,708 --> 01:28:59,750
Young man.
1049
01:29:00,625 --> 01:29:03,041
There is much you don't know about me.
1050
01:29:03,125 --> 01:29:06,958
In my office on top of my desk,
I keep a photo of your father.
1051
01:29:08,875 --> 01:29:13,458
Because he is the only son of a bitch
who has beaten me inside the ring.
1052
01:29:14,083 --> 01:29:16,458
I'd never lost a battle in my entire life.
1053
01:29:17,083 --> 01:29:19,166
How do I forget an opponent who beat me?
1054
01:29:20,833 --> 01:29:22,791
However, I turned my defeat around.
1055
01:29:23,666 --> 01:29:26,333
It taught me a valuable
lesson in making money.
1056
01:29:27,541 --> 01:29:30,958
You must first ensure
that no one believes…
1057
01:29:32,291 --> 01:29:35,416
that your boxer can beat the odds.
1058
01:29:38,916 --> 01:29:40,708
Bra Pat, please don't do this.
1059
01:29:42,958 --> 01:29:44,916
Let me go!
1060
01:29:45,750 --> 01:29:46,750
I…
1061
01:29:47,625 --> 01:29:50,500
like to give my boxers an incentive.
1062
01:29:50,583 --> 01:29:51,666
-Duke!
-Understand?
1063
01:29:51,750 --> 01:29:54,416
I like to add some salt
to the cooking pot.
1064
01:30:16,750 --> 01:30:18,333
Beat these odds…
1065
01:30:18,416 --> 01:30:23,041
and I will take out my checkbook
and buy back the gym from this fat turd.
1066
01:30:23,916 --> 01:30:25,750
And I will return it to your family.
1067
01:30:26,666 --> 01:30:28,083
Should you lose this fight…
1068
01:30:29,000 --> 01:30:32,250
or fail to knock your opponent
out within four rounds,
1069
01:30:32,333 --> 01:30:34,291
I will slaughter you all.
1070
01:30:46,083 --> 01:30:47,375
Water!
1071
01:30:48,166 --> 01:30:49,375
Water!
1072
01:30:54,625 --> 01:30:56,541
They poured salt into his eyes.
1073
01:30:56,625 --> 01:30:57,625
Yes, boss.
1074
01:31:05,041 --> 01:31:06,791
We have the young man right here.
1075
01:31:13,750 --> 01:31:14,875
Brothers I beg of you.
1076
01:31:14,958 --> 01:31:17,125
Let me go.
You'll never see me again.
1077
01:31:17,208 --> 01:31:19,708
Bra Pat won't hear of this.
I will disappear.
1078
01:31:19,791 --> 01:31:23,208
I will depart for my village of Gatyana.
I can also sort you all out!
1079
01:31:23,291 --> 01:31:25,625
Pussy from Gatyana village is really good.
1080
01:31:25,708 --> 01:31:26,833
I'm begging you, bras.
1081
01:31:26,916 --> 01:31:27,958
I'm begging you.
1082
01:31:32,458 --> 01:31:33,625
Time. Time. Time.
1083
01:31:33,708 --> 01:31:34,791
For goodness sake.
1084
01:31:36,625 --> 01:31:39,041
Listen, just give us
another ten minutes, please.
1085
01:31:39,125 --> 01:31:40,625
No, I cannot do that.
1086
01:31:41,708 --> 01:31:42,750
Ok, let's do this.
1087
01:31:43,541 --> 01:31:44,916
All I need is ten minutes,
1088
01:31:45,000 --> 01:31:46,916
then everything will be alright.
1089
01:31:47,000 --> 01:31:48,708
We are just sorting something out.
1090
01:31:52,250 --> 01:31:53,333
Here you go.
1091
01:31:53,416 --> 01:31:54,500
Take it all.
1092
01:31:55,083 --> 01:31:56,416
Just ten minutes.
1093
01:32:05,750 --> 01:32:07,000
Uncle Lloyd?
1094
01:32:08,208 --> 01:32:09,375
I'm begging you.
1095
01:32:09,958 --> 01:32:11,750
I'm begging you, big brother.
1096
01:32:11,833 --> 01:32:13,125
I want to fight.
1097
01:32:13,208 --> 01:32:14,625
I'm begging you, big brother.
1098
01:32:14,708 --> 01:32:15,833
Listen.
1099
01:32:15,916 --> 01:32:17,208
This is Bra Links talking.
1100
01:32:17,750 --> 01:32:19,375
It's madness, son.
1101
01:32:21,333 --> 01:32:23,083
I'm begging you, gentlemen.
1102
01:32:23,166 --> 01:32:24,791
Dudu, you can't fight like this.
1103
01:32:25,291 --> 01:32:27,625
You are injured. Your eyes are inflamed.
1104
01:32:27,708 --> 01:32:30,375
You can hardly see. We could get arrested.
1105
01:32:30,458 --> 01:32:32,041
We are concerned for your life.
1106
01:32:32,125 --> 01:32:33,541
Let's call this fight off.
1107
01:32:33,625 --> 01:32:34,916
You can fight another day.
1108
01:32:35,000 --> 01:32:37,125
Ta Links. Let's call the fight off.
1109
01:32:37,208 --> 01:32:39,708
What about my family that's in danger?
1110
01:32:39,791 --> 01:32:43,458
-We are talking about your life.
-My little brother's life is in danger.
1111
01:32:43,541 --> 01:32:46,333
And you expect me not to fight.
Well, I'm going to fight.
1112
01:32:46,416 --> 01:32:47,833
Let's call it off.
1113
01:32:47,916 --> 01:32:49,166
Let's shut it down.
1114
01:32:49,250 --> 01:32:50,875
Nothing is being called off.
1115
01:32:51,500 --> 01:32:53,541
My family's life is in danger.
1116
01:32:54,125 --> 01:32:55,541
Let me tell you one thing.
1117
01:32:55,625 --> 01:32:56,791
I'm fighting, gents.
1118
01:32:56,875 --> 01:32:57,875
I'm going to fight.
1119
01:32:58,375 --> 01:32:59,458
That's the end of it.
1120
01:33:01,416 --> 01:33:02,583
Fit the glove, brother.
1121
01:33:02,666 --> 01:33:04,000
How are you going to fight?
1122
01:33:16,250 --> 01:33:17,666
Toss that shit over there.
1123
01:33:18,916 --> 01:33:20,500
Why am I being tossed anywhere?
1124
01:33:29,541 --> 01:33:31,041
I'm legit!
1125
01:33:33,083 --> 01:33:35,875
I'm a gent!
1126
01:33:38,833 --> 01:33:40,625
Fuck you, I'm legit!
1127
01:33:44,958 --> 01:33:46,125
Yisses!
1128
01:33:46,208 --> 01:33:47,208
You assholes!
1129
01:33:47,291 --> 01:33:51,791
What's this shit you've done? This crap
will get us into a lot of trouble.
1130
01:33:51,875 --> 01:33:53,875
But you told us to toss him over here.
1131
01:33:58,625 --> 01:34:00,000
This is bullshit, gents!
1132
01:34:15,041 --> 01:34:17,083
In the name of Jesus Christ of Nazareth.
1133
01:34:30,250 --> 01:34:32,125
If that is the case, let's go!
1134
01:34:32,708 --> 01:34:34,375
Let's go!
1135
01:34:34,458 --> 01:34:36,708
Let's go!
1136
01:34:36,791 --> 01:34:39,541
Forgive me, thorny one
1137
01:34:41,750 --> 01:34:43,250
Thorny one
1138
01:34:44,166 --> 01:34:45,875
Forgive me, oh thorny one
1139
01:34:56,375 --> 01:34:57,541
Scum-bags!
1140
01:34:57,625 --> 01:34:59,291
Time to shit blood, cowards!
1141
01:37:10,583 --> 01:37:12,125
I've been up for a while
1142
01:37:12,208 --> 01:37:13,958
How can I sleep when it's daybreak?
1143
01:37:14,708 --> 01:37:16,166
I wash up in the corner
1144
01:37:19,625 --> 01:37:21,041
Take a look at the man
1145
01:37:21,125 --> 01:37:22,666
Take a look at the man
1146
01:37:22,750 --> 01:37:24,250
Take a look at the man
1147
01:37:24,333 --> 01:37:27,291
Take a look at this kid
Take a look at the hot girl
1148
01:37:27,375 --> 01:37:28,791
Take a look at all the fans
1149
01:37:28,875 --> 01:37:30,375
Now take a look at the vision
1150
01:37:30,458 --> 01:37:31,750
Take a look at the mission
1151
01:37:35,250 --> 01:37:37,791
We are going to work it ain't no thing
1152
01:37:37,875 --> 01:37:39,333
Take a look at my team
1153
01:37:39,416 --> 01:37:40,666
Take a look at my squad
1154
01:37:40,750 --> 01:37:41,833
Take a look at my man
1155
01:37:44,583 --> 01:37:46,541
We are going to slam you some more!
1156
01:37:50,291 --> 01:37:51,333
Beat you some more!
1157
01:37:53,458 --> 01:37:55,625
We are going to slam you some more
1158
01:38:38,708 --> 01:38:39,875
Nosisi!
1159
01:38:39,958 --> 01:38:41,916
Come watch Dudu's fight.
1160
01:38:42,750 --> 01:38:43,875
There he is.
1161
01:38:45,416 --> 01:38:46,583
That's him.
1162
01:38:49,083 --> 01:38:50,541
Oh, our son.
1163
01:38:51,375 --> 01:38:53,125
Hurry, Tyopho!
1164
01:38:53,208 --> 01:38:54,500
Oh, my son. A real man.
1165
01:38:54,583 --> 01:38:56,666
Nosisi!
1166
01:38:56,750 --> 01:38:58,666
Come watch Dudu fight.
1167
01:38:58,750 --> 01:39:01,250
I don't even like boxing.
1168
01:39:02,416 --> 01:39:04,583
You are shitting on
the hand that feeds you!
1169
01:39:04,666 --> 01:39:05,875
Fuck you, asshole!
1170
01:39:05,958 --> 01:39:07,416
Out of the way, Tyopho!
1171
01:39:08,000 --> 01:39:11,000
Get out of the way.
Thank you, Tyopho. Sit down.
1172
01:39:11,083 --> 01:39:13,208
I can't see a damn thing. Sit down.
1173
01:39:36,291 --> 01:39:37,625
A man amongst men.
1174
01:39:38,416 --> 01:39:40,000
He's my son.
1175
01:39:40,083 --> 01:39:41,833
Mine. Mine.
1176
01:40:01,208 --> 01:40:02,291
Let's go. Let's go.
1177
01:40:02,375 --> 01:40:03,500
We're ready.
1178
01:40:03,583 --> 01:40:04,750
It's about time.
1179
01:40:25,125 --> 01:40:27,083
Dudu is going to fuck you up.
1180
01:40:59,750 --> 01:41:03,583
Let's go, Dudu.
Where is this piece of shit from anyway?
1181
01:41:03,666 --> 01:41:05,625
Dudu is going to make him shit!
1182
01:41:06,708 --> 01:41:08,250
Make him shit his pants.
1183
01:41:18,625 --> 01:41:19,916
Let's go, let's go.
1184
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Watch him.
1185
01:42:47,666 --> 01:42:49,083
Oh, he'll be back.
1186
01:43:06,000 --> 01:43:07,041
Beat that immigrant.
1187
01:43:07,125 --> 01:43:08,208
Where are you going?
1188
01:43:08,291 --> 01:43:10,208
I can't sit and watch this.
1189
01:43:10,291 --> 01:43:13,833
Don't you test me.
I'll shove you against that wall.
1190
01:43:13,916 --> 01:43:16,375
Your dad is fighting.
And you are busy whoring.
1191
01:43:16,458 --> 01:43:18,750
-I'll be right back getting airtime.
-Fuck off.
1192
01:43:57,583 --> 01:43:58,625
You're ready?
1193
01:43:58,708 --> 01:44:00,083
Let's go.
1194
01:44:00,166 --> 01:44:02,791
I can't go with you,
that old woman will go crazy.
1195
01:44:02,875 --> 01:44:05,125
That whore witch is bedridden.
1196
01:44:05,208 --> 01:44:06,416
Let's go, alright?
1197
01:44:06,958 --> 01:44:07,958
What did you say?
1198
01:44:09,666 --> 01:44:11,125
Don't make a scene.
1199
01:44:11,208 --> 01:44:13,333
-Let's go.
-What are you doing?
1200
01:44:20,208 --> 01:44:21,583
Take me for a cunt.
1201
01:44:31,125 --> 01:44:32,791
My baby looks battered.
1202
01:44:33,333 --> 01:44:34,708
Let's see who agrees.
1203
01:45:14,041 --> 01:45:15,041
Give me a break.
1204
01:45:16,541 --> 01:45:18,500
He's not going to drop this immigrant.
1205
01:45:18,583 --> 01:45:21,208
Chaps. Let's, in the meantime
go wait in the back.
1206
01:45:21,291 --> 01:45:22,333
Mahlathini.
1207
01:45:23,000 --> 01:45:25,166
There is something about this
that does not--
1208
01:45:25,250 --> 01:45:28,500
Well, if you are concerned
about sitting on your fat ass
1209
01:45:28,583 --> 01:45:29,958
you will stop talking shit
1210
01:45:30,041 --> 01:45:31,833
and open your eyes and ears
1211
01:45:31,916 --> 01:45:33,166
and be on the lookout.
1212
01:45:34,333 --> 01:45:35,333
Chaps.
1213
01:45:35,875 --> 01:45:36,875
Let it march.
1214
01:46:34,250 --> 01:46:36,291
Open that damn window.
1215
01:46:36,375 --> 01:46:37,916
This heat is going to kill us.
1216
01:46:38,000 --> 01:46:39,291
Open the window.
1217
01:46:40,750 --> 01:46:41,791
Let's go.
1218
01:46:55,375 --> 01:46:57,500
Let's go. Let's go, man.
1219
01:46:59,791 --> 01:47:01,208
What's happening now?
1220
01:47:03,708 --> 01:47:07,833
Brothers. I'm begging you, it's freezing.
Can't you pull me out? It's cold, please!
1221
01:47:07,916 --> 01:47:11,541
Don't you worry. You have two rounds left.
Where you are going it's not cold.
1222
01:48:16,625 --> 01:48:18,375
Why are his eyes so red?
1223
01:48:59,291 --> 01:49:00,833
Hit him from over the top.
1224
01:49:00,916 --> 01:49:03,291
The only way you can win is by knock-out.
1225
01:49:03,375 --> 01:49:04,666
He's also tired.
1226
01:49:04,750 --> 01:49:06,333
He is ripe for the picking.
1227
01:49:07,291 --> 01:49:10,083
Do you want to beat him?
You have to give him all you've got.
1228
01:49:10,166 --> 01:49:11,375
Do you want to beat him?
1229
01:49:15,875 --> 01:49:17,958
A man who cannot take care of his family…
1230
01:49:18,708 --> 01:49:20,041
is not a real man.
1231
01:49:21,625 --> 01:49:22,708
You hear me?
1232
01:49:24,958 --> 01:49:26,333
You need this fight, right?
1233
01:49:26,416 --> 01:49:27,833
Go kill that motherfucker.
1234
01:50:04,583 --> 01:50:05,750
I won't fall!
1235
01:50:06,416 --> 01:50:07,625
I won't go down.
1236
01:50:10,208 --> 01:50:12,125
Referee consults on a head cut.
1237
01:50:16,833 --> 01:50:19,291
The ring doctor will make a ruling.
1238
01:50:19,375 --> 01:50:22,041
You are talking out of your ass.
It's clear as day.
1239
01:50:22,125 --> 01:50:25,250
Dudu kicked that kid's butt.
We won't put up with shit.
1240
01:50:25,333 --> 01:50:26,333
Fuck that!
1241
01:50:58,541 --> 01:50:59,541
Little Duke.
1242
01:50:59,625 --> 01:51:00,625
My boy.
1243
01:51:01,541 --> 01:51:04,458
Let's get you out of these
wet clothes before you get sick.
1244
01:53:26,833 --> 01:53:28,416
Well, look at what we have here.
1245
01:53:28,500 --> 01:53:30,375
Bloodshot, you won't believe this.
1246
01:53:30,458 --> 01:53:33,916
It's that shit who kicked
your ass the other day.
1247
01:53:34,916 --> 01:53:36,041
Come closer, friend.
1248
01:53:37,083 --> 01:53:39,500
-No ways.
-Hey fuck this shit up.
1249
01:53:39,583 --> 01:53:41,291
-Do what you did last time.
-Asshole!
1250
01:53:41,875 --> 01:53:43,625
Do it again, prick.
1251
01:53:45,458 --> 01:53:46,833
Try that shit again.
1252
01:53:48,541 --> 01:53:50,291
Fuck you, assholes.
1253
01:53:50,375 --> 01:53:52,125
You are an arrogant cunt.
1254
01:53:52,208 --> 01:53:53,708
Fuck you, assholes!
1255
01:53:53,791 --> 01:53:55,125
Who do you think you are?
1256
01:55:51,208 --> 01:55:53,041
Get the fuck off me!
1257
01:55:57,500 --> 01:55:58,875
Take this shit off me!
1258
01:56:21,166 --> 01:56:22,458
No, Hlengi!
1259
01:56:23,416 --> 01:56:24,458
Don't do that.
1260
01:56:24,541 --> 01:56:26,833
You can kill Dudu like that.
Do you want that?
1261
01:56:29,875 --> 01:56:31,166
I'm sorry, don't cry.
1262
01:56:31,250 --> 01:56:32,833
I was just playing.
1263
01:56:34,125 --> 01:56:35,125
Look.
1264
01:56:35,833 --> 01:56:36,875
Look, he's awake.
1265
01:56:40,166 --> 01:56:41,166
Been here for long?
1266
01:56:42,666 --> 01:56:43,791
It's been a while.
1267
01:56:45,416 --> 01:56:47,416
Where is that naughty brood?
1268
01:56:48,208 --> 01:56:50,375
They are with their grandmother.
1269
01:56:50,458 --> 01:56:53,125
I wasn't going to drag
the lot of them here.
1270
01:56:55,708 --> 01:56:56,708
Sorry, Hlengi.
1271
01:56:58,666 --> 01:56:59,875
So listen…
1272
01:57:03,083 --> 01:57:05,000
-Duke has been stabbed.
-What?
1273
01:57:05,625 --> 01:57:06,625
They stabbed Duke.
1274
01:57:08,291 --> 01:57:09,333
Where is Duke?
1275
01:57:11,583 --> 01:57:13,500
-Wait, Dudu.
-Where is Duke?
1276
01:57:21,375 --> 01:57:23,208
We checked up on him earlier.
1277
01:57:25,500 --> 01:57:26,541
We came with…
1278
01:57:27,333 --> 01:57:28,458
Nurse Yellowbone.
1279
01:57:30,375 --> 01:57:32,125
You shouldn't call her that.
1280
01:57:33,708 --> 01:57:35,708
She may end up being your stepmother.
1281
01:57:37,833 --> 01:57:39,208
You are terrible with love.
1282
01:57:40,166 --> 01:57:41,500
Say goodbye, Hlengi.
1283
01:57:44,041 --> 01:57:45,083
Bye.
1284
01:58:40,250 --> 01:58:41,541
When Dad died…
1285
01:58:44,958 --> 01:58:46,458
I failed to protect you.
1286
01:58:52,125 --> 01:58:54,625
I let the streets be your parent.
1287
01:58:56,208 --> 01:58:57,500
I'm sorry, my kin.
1288
01:59:02,916 --> 01:59:03,916
Forgive me.
1289
01:59:06,708 --> 01:59:08,708
I ask for your forgiveness.
1290
01:59:13,916 --> 01:59:15,708
Can I help you with something, son?
1291
01:59:21,458 --> 01:59:22,541
Apologies, Sir.
1292
01:59:28,083 --> 01:59:29,500
I was looking for…
1293
01:59:30,708 --> 01:59:31,708
Duke Nyakama.
1294
01:59:33,791 --> 01:59:35,458
You're talking about Art's son.
1295
01:59:35,541 --> 01:59:37,708
He was in that bed a minute ago.
1296
01:59:38,250 --> 01:59:39,458
It was just now.
1297
01:59:52,916 --> 01:59:54,750
What is he to you?
1298
01:59:57,250 --> 01:59:59,791
Mondli, you've been told
about smoking with patients.
1299
02:00:01,625 --> 02:00:03,041
What are you doing here?
1300
02:00:03,125 --> 02:00:04,833
Who brought you out here?
1301
02:00:04,916 --> 02:00:07,000
You can't even speak from pain.
1302
02:00:07,916 --> 02:00:09,291
What's happening?
1303
02:00:09,375 --> 02:00:12,333
Don't look at me with cat eyes
I'm not your girlfriend. Let's go.
1304
02:00:17,083 --> 02:00:18,708
He is my little brother.
1305
02:00:28,541 --> 02:00:29,875
He is my little brother.
90778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.