All language subtitles for Kin.2021.S02E07.WEBRip.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,663 --> 00:00:01,663 Paula 2 00:00:01,916 --> 00:00:03,195 [SIGHS] No comment. 3 00:00:03,220 --> 00:00:05,482 The gardai look at someone like Nikita 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,482 and all they see is weakness and opportunity. 5 00:00:07,483 --> 00:00:09,842 Nikki's not a fucking rat! 6 00:00:09,843 --> 00:00:12,202 AMANDA: Why did you do it? 7 00:00:12,203 --> 00:00:14,642 Kem, was it you who pulled the trigger? 8 00:00:14,643 --> 00:00:16,842 No, Viking did. [SIGHS] 9 00:00:16,843 --> 00:00:24,843 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 10 00:00:26,182 --> 00:00:27,821 Want to know a secret? 11 00:00:27,883 --> 00:00:30,042 I don't give a fuck about any of this. 12 00:00:30,043 --> 00:00:32,002 I want out. 13 00:00:32,003 --> 00:00:33,580 You know, someplace sunny by a beach 14 00:00:33,605 --> 00:00:34,884 where I can just chill all day. 15 00:00:34,909 --> 00:00:35,750 Yeah. 16 00:00:35,775 --> 00:00:38,117 I don't want you here. Are you serious? 17 00:00:38,142 --> 00:00:42,184 I'm kicking you out, because I can't trust you anymore. 18 00:00:42,322 --> 00:00:46,161 [GUNFIRE] 19 00:00:46,186 --> 00:00:51,162 BIRDY: You need to keep Anna far away from him. 20 00:00:51,163 --> 00:00:52,195 Aww. 21 00:00:52,220 --> 00:00:53,939 MICHAEL: You alright? It's Bren. 22 00:00:54,083 --> 00:00:55,562 He's doing it again. 23 00:00:55,656 --> 00:00:57,735 This time it's Anna. 24 00:00:57,843 --> 00:01:05,762 ♪♪ 25 00:01:05,763 --> 00:01:09,682 [MONITOR BEEPING] 26 00:01:09,683 --> 00:01:13,562 [INHALES, EXHALES] 27 00:01:13,563 --> 00:01:16,682 [BEEPING ACCELERATES] 28 00:01:16,683 --> 00:01:19,922 [FLATLINE] 29 00:01:19,923 --> 00:01:22,162 ♪♪ 30 00:01:22,163 --> 00:01:25,363 [SPEAKING TURKISH] 31 00:01:29,483 --> 00:01:32,162 [DOOR OPENS] 32 00:01:32,163 --> 00:01:40,122 ♪♪ 33 00:01:40,123 --> 00:01:44,082 [BELLS TOLLING] 34 00:01:44,083 --> 00:01:52,083 ♪♪ 35 00:01:53,169 --> 00:01:54,183 Nuray. 36 00:01:59,356 --> 00:02:00,852 Nuray! 37 00:02:03,923 --> 00:02:10,043 ♪♪ 38 00:02:31,323 --> 00:02:35,242 ♪♪ 39 00:02:35,243 --> 00:02:37,003 [CRYING] 40 00:02:42,483 --> 00:02:49,682 ♪♪ 41 00:02:49,683 --> 00:02:54,122 [CRYING] 42 00:02:54,123 --> 00:03:02,123 ♪♪ 43 00:03:08,203 --> 00:03:10,402 BIRDY: Michael? Michael, wait! 44 00:03:10,403 --> 00:03:12,042 I fucking said. Listen to me. 45 00:03:12,043 --> 00:03:16,082 Michael! Just stop for a minute. 46 00:03:16,083 --> 00:03:17,442 You want to end up back inside? 47 00:03:17,443 --> 00:03:18,642 Well, this is the way to go about it. 48 00:03:18,643 --> 00:03:19,842 Think I give a fuck about that? 49 00:03:19,843 --> 00:03:21,002 AMANDA: Birdy is right, Michael. 50 00:03:21,003 --> 00:03:22,282 This isn't the way to do it. 51 00:03:22,283 --> 00:03:23,482 He's getting exactly what he deserves. 52 00:03:23,483 --> 00:03:25,002 BIRDY: Anna is fine. She's safe. 53 00:03:25,003 --> 00:03:26,882 I dropped her at her dance class. 54 00:03:26,883 --> 00:03:27,962 Nobody's saying don't do it. 55 00:03:27,963 --> 00:03:29,002 Get the fuck out of my way, Birdy. 56 00:03:29,003 --> 00:03:30,242 Get out of my way, Birdy. Not like this. Not like this. 57 00:03:30,243 --> 00:03:31,682 You'll fuck it up and you'll get caught! 58 00:03:31,683 --> 00:03:33,962 You think I fucking care?! I do. 59 00:03:33,963 --> 00:03:35,442 We'll... We'll plan it properly. 60 00:03:35,443 --> 00:03:36,962 We'll help you, won't we, Amanda? Yeah, yeah. 61 00:03:36,963 --> 00:03:39,162 We will get Bren, I promise you. 62 00:03:39,163 --> 00:03:41,162 We'll kill him. 63 00:03:41,163 --> 00:03:43,163 But we'll do it together. 64 00:03:45,323 --> 00:03:46,562 VIKING: Was two of them, I think. 65 00:03:46,563 --> 00:03:50,282 Fucking dopes. Amateur hour. 66 00:03:50,283 --> 00:03:52,682 Look, we don't know if they followed me from here or whatever, 67 00:03:52,683 --> 00:03:53,962 but it was the middle of the night 68 00:03:53,963 --> 00:03:55,042 and there was no lights behind me. 69 00:03:55,043 --> 00:03:56,602 Would have seen someone. 70 00:03:56,603 --> 00:03:58,842 I just got out of the car, and they were there. 71 00:03:58,843 --> 00:04:00,962 He was obviously waiting for me. 72 00:04:00,963 --> 00:04:02,002 And did you get a look at him? 73 00:04:02,003 --> 00:04:03,482 You're joking. 74 00:04:03,483 --> 00:04:06,042 Soon as the gun jammed, I was fucking gone. 75 00:04:06,043 --> 00:04:08,042 What do you reckon? 76 00:04:08,043 --> 00:04:09,962 Could be anyone. 77 00:04:09,963 --> 00:04:11,962 Probably one of Ged Delaney's lot. 78 00:04:11,963 --> 00:04:13,602 They're still gunning for blood. 79 00:04:13,603 --> 00:04:17,082 [CELLPHONE VIBRATING] 80 00:04:17,083 --> 00:04:18,482 What's the story? 81 00:04:18,483 --> 00:04:20,962 Door opens 82 00:04:20,963 --> 00:04:22,962 You want me to ask around? 83 00:04:22,963 --> 00:04:25,122 See if anybody's heard anything about what happened last night? 84 00:04:25,123 --> 00:04:27,602 Yeah. Yeah, do that. 85 00:04:27,603 --> 00:04:30,242 Alright. 86 00:04:30,243 --> 00:04:33,522 I'm gonna be relying on you more and more now, Jimmy. 87 00:04:33,523 --> 00:04:35,882 Yeah, sure. Anything. 88 00:04:35,883 --> 00:04:37,522 Viking's too hot-headed. 89 00:04:37,523 --> 00:04:39,602 And you're my son, 90 00:04:39,603 --> 00:04:41,443 so I know I can count on you. 91 00:04:47,323 --> 00:04:48,802 [DOOR CLOSES] 92 00:04:48,803 --> 00:04:55,962 ♪♪ 93 00:04:55,963 --> 00:04:57,922 Do you want me to wait for you? No, I'm alright. 94 00:04:57,923 --> 00:04:59,282 Look... 95 00:04:59,283 --> 00:05:02,202 I know you probably don't want my advice, 96 00:05:02,203 --> 00:05:04,802 but fighting with teenagers gets you nowhere. 97 00:05:04,803 --> 00:05:06,522 Alright. Thanks for the lift. 98 00:05:06,523 --> 00:05:11,962 ♪♪ 99 00:05:11,963 --> 00:05:13,682 Hey, uh, is Anna inside? 100 00:05:13,683 --> 00:05:19,762 ♪♪ 101 00:05:19,763 --> 00:05:21,763 Hey. Have a word? 102 00:05:23,243 --> 00:05:25,602 Um, I'll see you guys later. 103 00:05:25,603 --> 00:05:30,043 ♪♪ 104 00:05:31,883 --> 00:05:33,962 I suppose you're here to give out to me. 105 00:05:33,963 --> 00:05:35,802 And why would you think that? I don't know. 106 00:05:35,803 --> 00:05:38,762 Only reason I ever really see you these days. 107 00:05:38,763 --> 00:05:41,242 Is that necklace new? 108 00:05:41,243 --> 00:05:42,723 Here we go. 109 00:05:43,963 --> 00:05:47,562 Why did you go see him when I asked you not to? 110 00:05:47,563 --> 00:05:49,322 - Is it 'cause of the money and the presents that he gives you? - No! 111 00:05:49,323 --> 00:05:51,162 'Cause if you need money, you come to me. 112 00:05:51,163 --> 00:05:52,322 - I told you it's not about the money. - I'll give it to you. 113 00:05:52,323 --> 00:05:53,522 Then why? 114 00:05:53,523 --> 00:05:55,042 Why go see him? 115 00:05:55,043 --> 00:05:56,723 Because he's nice to me. 116 00:05:59,803 --> 00:06:02,442 How... How exactly is he nice to you? 117 00:06:02,443 --> 00:06:05,202 I really don't know why this... It just is. 118 00:06:05,203 --> 00:06:06,482 It's important. 119 00:06:06,483 --> 00:06:09,483 I need to know exactly how he's nice to you. 120 00:06:10,723 --> 00:06:12,962 He wants me. 121 00:06:12,963 --> 00:06:14,922 He wants me to be part of his life. 122 00:06:14,923 --> 00:06:16,322 So do I! No, you don't. 123 00:06:16,323 --> 00:06:17,962 Of course I do. Of course I do! 124 00:06:17,963 --> 00:06:20,642 You disappear for months at a time and you don't even call me. 125 00:06:20,643 --> 00:06:22,362 You know why I couldn't call you. I wanted to. 126 00:06:22,363 --> 00:06:24,562 Except for Anthony, I hardly know anyone in this family 127 00:06:24,563 --> 00:06:26,402 because you hide me away like you're ashamed of me. 128 00:06:26,403 --> 00:06:28,482 I am not ashamed of you. Well, that's how it feels. 129 00:06:28,483 --> 00:06:30,482 Ugh! Granddad wants me in this family. 130 00:06:30,483 --> 00:06:31,962 He tells me all the time. 131 00:06:31,963 --> 00:06:33,082 I don't fucking care what he tells you! 132 00:06:33,083 --> 00:06:35,082 You stay away from him. He is not safe. 133 00:06:35,083 --> 00:06:36,282 Do you understand? 134 00:06:36,283 --> 00:06:38,922 I-I can't talk to you right now. 135 00:06:38,923 --> 00:06:46,923 ♪♪ 136 00:06:58,003 --> 00:07:00,002 Where is she? 137 00:07:00,003 --> 00:07:01,843 They're discharging her now. 138 00:07:02,643 --> 00:07:04,722 No charges? 139 00:07:04,723 --> 00:07:07,122 That's a result. No charges yet. 140 00:07:07,123 --> 00:07:10,162 They're only releasing her while they prepare a file for the DPP. 141 00:07:10,163 --> 00:07:12,682 Why do you always have to be so fucking miserable? 142 00:07:12,683 --> 00:07:15,122 Someone has to maintain a grip on reality. 143 00:07:15,123 --> 00:07:18,202 Yeah, well, I want you keeping it positive for Nikki today. 144 00:07:18,203 --> 00:07:21,483 Yeah? None of your fucking gloomy shit. 145 00:07:25,203 --> 00:07:26,642 You took my phone, too. 146 00:07:26,643 --> 00:07:28,722 That's to be held as evidence. 147 00:07:28,723 --> 00:07:30,403 [SIGHS] 148 00:07:43,963 --> 00:07:46,282 VIKING: You okay? 149 00:07:46,283 --> 00:07:47,762 Thank you. 150 00:07:47,763 --> 00:07:51,322 I'll let you know if there's any developments. 151 00:07:51,323 --> 00:07:53,042 They treat you okay in there? 152 00:07:53,043 --> 00:07:55,283 Look, let's just go. 153 00:08:04,283 --> 00:08:06,202 Look, I know you're pissed off. 154 00:08:06,203 --> 00:08:09,282 Just take me home. Nikki, relax, yeah? 155 00:08:09,283 --> 00:08:13,003 Eric, don't tell me to fucking relax. 156 00:08:15,843 --> 00:08:19,042 You know, I bet you haven't even checked what the sentence is 157 00:08:19,043 --> 00:08:21,962 for conspiracy to commit murder. 158 00:08:21,963 --> 00:08:23,683 [SNIFFS] 159 00:08:24,923 --> 00:08:26,722 It's life, Eric. 160 00:08:26,723 --> 00:08:29,642 Look, if they had enough evidence, 161 00:08:29,643 --> 00:08:32,082 they'd have charged you for that already. [SIGHS] 162 00:08:32,083 --> 00:08:35,403 They have Jess's statement, and they have my phone, too! 163 00:08:37,243 --> 00:08:39,522 Kem messaged me right after the shooting 164 00:08:39,523 --> 00:08:41,562 to say that it was done. 165 00:08:41,563 --> 00:08:43,002 But you deleted that. 166 00:08:43,003 --> 00:08:45,482 Oh, and you think they can't find something on it? 167 00:08:45,483 --> 00:08:50,242 ♪♪ 168 00:08:50,243 --> 00:08:51,762 They haven't charged me yet 169 00:08:51,763 --> 00:08:53,922 'cause they're taking their time. 170 00:08:53,923 --> 00:08:59,202 ♪♪ 171 00:08:59,203 --> 00:09:03,362 I begged you to leave Kem alone, 172 00:09:03,363 --> 00:09:06,002 but you wouldn't fucking listen. 173 00:09:06,003 --> 00:09:09,682 ♪♪ 174 00:09:09,683 --> 00:09:13,002 [BREATHES SHAKILY] 175 00:09:13,003 --> 00:09:16,722 ♪♪ 176 00:09:16,723 --> 00:09:18,562 Hey. 177 00:09:18,563 --> 00:09:20,843 Don't, Eric. 178 00:09:22,003 --> 00:09:25,002 [ENGINE STARTS] 179 00:09:25,003 --> 00:09:26,642 ♪♪ 180 00:09:26,643 --> 00:09:29,563 [LINE RINGING] 181 00:09:31,163 --> 00:09:32,922 Hi, it's Molly. Leave a message at the beep. 182 00:09:32,923 --> 00:09:34,083 Bye. 183 00:09:37,883 --> 00:09:41,322 [LINE RINGING] 184 00:09:41,323 --> 00:09:43,082 Hi, it's Molly. Leave a message at the beep. 185 00:09:43,083 --> 00:09:44,763 Bye. 186 00:09:54,563 --> 00:09:56,402 Hi. Um, is Molly here, please? 187 00:09:56,403 --> 00:09:58,842 Uh, no, but is there anything I can do for you? 188 00:09:58,843 --> 00:10:00,162 No, I'll come back tomorrow. 189 00:10:00,163 --> 00:10:03,242 Uh, she's off until the 14th of next month. 190 00:10:03,243 --> 00:10:06,522 What? On holidays? 191 00:10:06,523 --> 00:10:08,962 Yeah, she's getting married and going on her honeymoon. 192 00:10:08,963 --> 00:10:13,402 Wh... Mo... Molly with the, um, blond hair? 193 00:10:13,403 --> 00:10:15,522 Yes. 194 00:10:15,523 --> 00:10:19,042 [CHUCKLES] Y-You sure about that? 195 00:10:19,043 --> 00:10:20,562 Yes, I'm sure. 196 00:10:20,563 --> 00:10:23,002 I... 197 00:10:23,003 --> 00:10:25,163 Is there anything else I can do for you? 198 00:10:28,163 --> 00:10:30,363 No. 199 00:10:37,043 --> 00:10:39,202 VIKING: Nikki, can we not fucking talk about this? 200 00:10:39,203 --> 00:10:40,682 Nikki! 201 00:10:40,683 --> 00:10:43,442 Nikki. 202 00:10:43,443 --> 00:10:45,442 What, I don't deserve an explanation? 203 00:10:45,443 --> 00:10:47,882 Do I really have to tell you why this is fucking happening? 204 00:10:47,883 --> 00:10:50,122 But you don't have to make this decision now. 205 00:10:50,123 --> 00:10:51,442 [ZIPPER RUNS] 206 00:10:51,443 --> 00:10:52,962 Here, you're not walking out of here 207 00:10:52,963 --> 00:10:54,322 till you give me a chance to talk about this. 208 00:10:54,323 --> 00:10:56,362 Eric, what are you gonna do, huh? 209 00:10:56,363 --> 00:10:57,882 You're just gonna lock me up? 210 00:10:57,883 --> 00:11:00,602 You're gonna stop me from leaving? 211 00:11:00,603 --> 00:11:02,282 No. [SUITCASE ZIPS] 212 00:11:02,283 --> 00:11:03,683 'Course not. 213 00:11:05,643 --> 00:11:07,122 Nikki, I'll find Jess. 214 00:11:07,123 --> 00:11:08,842 Those charges will be dropped. 215 00:11:08,843 --> 00:11:11,162 Eric, if anything happens to that girl, 216 00:11:11,163 --> 00:11:13,282 I'll go to the Garda station myself 217 00:11:13,283 --> 00:11:15,083 and I'll tell them fucking everything. 218 00:11:18,043 --> 00:11:19,762 Don't even fucking joke about that. 219 00:11:19,763 --> 00:11:21,682 Who's joking? 220 00:11:21,683 --> 00:11:27,082 ♪♪ 221 00:11:27,083 --> 00:11:28,723 [DOOR SLAMS] 222 00:11:29,683 --> 00:11:31,082 CLAYTON FINN: On screen You got lucky, Eric. 223 00:11:31,083 --> 00:11:33,042 But we're on your fucking case. 224 00:11:33,043 --> 00:11:34,842 [LAUGHS] 225 00:11:34,843 --> 00:11:36,642 It won't be long now. 226 00:11:36,643 --> 00:11:38,842 Huh, boys? [LAUGHTER] 227 00:11:38,843 --> 00:11:40,322 Bang, bang! [LAUGHS] 228 00:11:40,323 --> 00:11:42,442 [GUNSHOTS] 229 00:11:42,443 --> 00:11:50,443 ♪♪ 230 00:11:57,403 --> 00:11:59,403 [DOOR BUZZES] 231 00:12:03,523 --> 00:12:06,122 Oh, hi. Alright, then. 232 00:12:06,123 --> 00:12:07,922 Your da's not here. 233 00:12:07,923 --> 00:12:10,042 I wanted to see you. 234 00:12:10,043 --> 00:12:12,762 Oh. Do you want a pint? 235 00:12:12,763 --> 00:12:15,482 No. I need to show you something. 236 00:12:15,483 --> 00:12:17,283 In private. 237 00:12:18,923 --> 00:12:20,282 John. 238 00:12:20,283 --> 00:12:21,842 I'll be out the back if you need me. 239 00:12:21,843 --> 00:12:23,602 JOHN: Yeah. 240 00:12:23,603 --> 00:12:24,962 CLAYTON FINN: You got lucky, Eric. 241 00:12:24,963 --> 00:12:26,362 But we're on your fucking case. 242 00:12:26,363 --> 00:12:27,482 [LAUGHS] 243 00:12:27,483 --> 00:12:29,002 It won't be long now. 244 00:12:29,003 --> 00:12:30,922 Huh, boys? [LAUGHTER] 245 00:12:30,923 --> 00:12:32,962 Bang, bang! [LAUGHS] 246 00:12:32,963 --> 00:12:34,283 [GUNSHOTS] 247 00:12:38,923 --> 00:12:41,202 Right, I want you to keep this 248 00:12:41,203 --> 00:12:43,602 just between you and me, okay? 249 00:12:43,603 --> 00:12:45,602 Yeah. And don't you worry, 250 00:12:45,603 --> 00:12:47,402 'cause I'll sort everything. 251 00:12:47,403 --> 00:12:49,202 We'll get these cunts. 252 00:12:49,203 --> 00:12:52,922 You done right coming to me, alright? 253 00:12:52,923 --> 00:12:54,642 Good boy. 254 00:12:54,643 --> 00:12:57,762 [DOORBELL RINGING] 255 00:12:57,763 --> 00:13:03,763 ♪♪ 256 00:13:10,643 --> 00:13:12,962 What's this? Suicide watch? 257 00:13:12,963 --> 00:13:15,123 Don't even joke about that. 258 00:13:18,763 --> 00:13:20,162 [DOOR CLOSES] 259 00:13:20,163 --> 00:13:22,762 Fancy a coffee or something? 260 00:13:22,763 --> 00:13:24,883 Yeah. Tea would be nice. 261 00:13:28,523 --> 00:13:30,802 Come here. 262 00:13:30,803 --> 00:13:32,883 I was thinking about what you were saying last night. 263 00:13:34,963 --> 00:13:37,562 I want to go with you when you go. 264 00:13:37,563 --> 00:13:39,402 What about Bren? 265 00:13:39,403 --> 00:13:41,682 I'm gonna sort that. 266 00:13:41,683 --> 00:13:44,562 He's never gonna let us go. 267 00:13:44,563 --> 00:13:46,323 I have a plan. 268 00:13:47,763 --> 00:13:50,122 Yeah? 269 00:13:50,123 --> 00:13:52,402 What plan? 270 00:13:52,403 --> 00:13:54,603 You're just gonna have to trust me. 271 00:13:56,283 --> 00:14:00,083 But it's gonna be fine. I promise. 272 00:14:01,403 --> 00:14:04,522 Fucking hell. 273 00:14:04,523 --> 00:14:06,442 52 years old, and you're still 274 00:14:06,443 --> 00:14:08,282 fighting my Bren battles for me. 275 00:14:08,283 --> 00:14:09,802 [CHUCKLES] 276 00:14:09,803 --> 00:14:12,323 That's just what big sisters do. 277 00:14:16,163 --> 00:14:19,202 He was always a cunt. 278 00:14:19,203 --> 00:14:21,683 Even when we were kids. 279 00:14:23,323 --> 00:14:25,082 You know... 280 00:14:25,083 --> 00:14:28,043 I don't have one single happy memory of him. 281 00:14:33,563 --> 00:14:35,643 Not fucking one. 282 00:14:37,563 --> 00:14:39,842 What about you? 283 00:14:39,843 --> 00:14:47,843 ♪♪ 284 00:14:49,763 --> 00:14:52,083 Some of the prison visits were alright. 285 00:14:54,003 --> 00:14:58,162 That's 'cause he was locked up, 286 00:14:58,163 --> 00:15:01,362 and you knew he wasn't gonna be able to get to you. 287 00:15:01,363 --> 00:15:04,082 ♪♪ 288 00:15:04,083 --> 00:15:07,002 [WATER BOILING] 289 00:15:07,003 --> 00:15:15,003 ♪♪ 290 00:15:20,203 --> 00:15:23,602 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 291 00:15:23,603 --> 00:15:31,603 ♪♪ 292 00:15:36,843 --> 00:15:38,962 Nikki's gone. 293 00:15:38,963 --> 00:15:40,322 She's moved out. 294 00:15:40,323 --> 00:15:42,122 Why? [SIGHS] 295 00:15:42,123 --> 00:15:43,402 Why do you think? 296 00:15:43,403 --> 00:15:45,962 'Cause of Kem and getting arrested. 297 00:15:45,963 --> 00:15:48,522 We should have left him be. He was no danger to us. 298 00:15:48,523 --> 00:15:50,522 Where's she gone? 299 00:15:50,523 --> 00:15:51,762 I don't know. 300 00:15:51,763 --> 00:15:55,442 One of her mates' gaffs, I suppose. 301 00:15:55,443 --> 00:15:57,482 Well, you need to go and fucking find her 302 00:15:57,483 --> 00:15:59,202 and drag her home. 303 00:15:59,203 --> 00:16:01,402 No, I fucking don't. 304 00:16:01,403 --> 00:16:02,762 What did you fucking say? 305 00:16:02,763 --> 00:16:04,242 I'm not doing that to her. 306 00:16:04,243 --> 00:16:06,442 Well, I'll tell you what I'm not fucking doing. 307 00:16:06,443 --> 00:16:07,962 I'm not going back inside 308 00:16:07,963 --> 00:16:10,642 because your mot can't keep her fucking trap shut. 309 00:16:10,643 --> 00:16:13,802 So you need to go and get her and bring her back into line, 310 00:16:13,803 --> 00:16:15,602 because I fucking tell you what... 311 00:16:15,603 --> 00:16:18,002 If I get as much as a fucking whisper 312 00:16:18,003 --> 00:16:19,842 that she's been blabbing her mouth off, 313 00:16:19,843 --> 00:16:21,923 you'll be digging her up in the Dublin Mountains. 314 00:16:24,443 --> 00:16:26,962 Yeah? 315 00:16:26,963 --> 00:16:29,122 There's a million young ones out there 316 00:16:29,123 --> 00:16:31,682 to keep your cock warm. 317 00:16:31,683 --> 00:16:35,482 That doesn't mean you involve them in your business. 318 00:16:35,483 --> 00:16:38,242 Go and clean your fucking mess up. 319 00:16:38,243 --> 00:16:46,243 ♪♪ 320 00:16:48,083 --> 00:16:51,962 [LAUGHTER AND INDISTINCT CONVERSATIONS] 321 00:16:51,963 --> 00:16:54,162 [GAMBLING MACHINE MUSIC PLAYING] 322 00:16:54,163 --> 00:16:59,242 ♪♪ 323 00:16:59,243 --> 00:17:01,562 [SPECTATORS MURMURING] 324 00:17:01,563 --> 00:17:09,563 ♪♪ 325 00:17:22,403 --> 00:17:25,883 [CELLPHONE VIBRATING] 326 00:17:29,003 --> 00:17:31,242 - Rory. - Hey. 327 00:17:31,243 --> 00:17:33,082 Just thought you should know, the word is out 328 00:17:33,083 --> 00:17:34,962 that Bren is hiring. 329 00:17:34,963 --> 00:17:36,562 What for? Don't know, 330 00:17:36,563 --> 00:17:38,162 but he's looking for lots of lads, 331 00:17:38,163 --> 00:17:40,322 so it must be something big he's planning. 332 00:17:40,323 --> 00:17:43,962 I'd watch your back if I was you. 333 00:17:43,963 --> 00:17:46,922 Thanks, Rory. I appreciate it. 334 00:17:46,923 --> 00:17:50,042 ♪♪ 335 00:17:50,043 --> 00:17:53,922 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 336 00:17:53,923 --> 00:18:01,923 ♪♪ 337 00:18:09,203 --> 00:18:12,522 [INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE] 338 00:18:12,523 --> 00:18:20,523 ♪♪ 339 00:18:21,243 --> 00:18:24,243 [SPEAKING TURKISH] 340 00:20:01,283 --> 00:20:02,723 ♪♪ 341 00:20:08,723 --> 00:20:16,723 ♪♪ 342 00:20:18,123 --> 00:20:20,042 [DOORBELL BUZZES] 343 00:20:20,043 --> 00:20:21,522 AMANDA: Michael, it's me. 344 00:20:21,523 --> 00:20:26,042 It's open. 345 00:20:26,043 --> 00:20:28,243 [DOOR CLOSES] 346 00:20:33,643 --> 00:20:36,082 Rifat Batuk died this morning. 347 00:20:36,083 --> 00:20:38,562 If Hamza's gonna make a move, it'll be soon. 348 00:20:38,563 --> 00:20:41,242 We need to push ahead with Wayne Madigan, 349 00:20:41,243 --> 00:20:44,922 so I set up a meeting for tomorrow. 350 00:20:44,923 --> 00:20:46,683 Yeah, okay. 351 00:20:50,083 --> 00:20:53,562 I take it, it didn't go well with Anna, then? 352 00:20:53,563 --> 00:20:56,362 No. 353 00:20:56,363 --> 00:20:59,962 Lost my temper. 354 00:20:59,963 --> 00:21:02,802 Well, teenagers will do that to you. 355 00:21:02,803 --> 00:21:10,082 [CHUCKLES] 356 00:21:10,083 --> 00:21:12,043 Give me one of those. 357 00:21:17,083 --> 00:21:19,523 [CAP HISSES, POPS] 358 00:21:32,123 --> 00:21:34,362 [INHALES SHARPLY] 359 00:21:34,363 --> 00:21:37,083 [EXHALES AND SNIFFS] 360 00:21:38,603 --> 00:21:40,683 [GRUNTS] 361 00:21:56,523 --> 00:21:58,963 Is Donal here? I want to see him. 362 00:22:03,203 --> 00:22:05,802 Donal, Eric Kinsella is here to see you. 363 00:22:05,803 --> 00:22:08,202 Okay. 364 00:22:08,203 --> 00:22:09,642 Donal will be out in a moment. 365 00:22:09,643 --> 00:22:12,882 Mm. 366 00:22:12,883 --> 00:22:15,562 [SNIFFS, EXHALES] 367 00:22:15,563 --> 00:22:17,322 [DOOR OPENS] 368 00:22:17,323 --> 00:22:18,602 Everything okay, Eric? 369 00:22:18,603 --> 00:22:23,842 No, everything isn't fucking okay. 370 00:22:23,843 --> 00:22:25,923 Let's talk about this in the office. 371 00:22:33,523 --> 00:22:34,842 What's the problem? 372 00:22:34,843 --> 00:22:36,762 The problem is, I'm sick of you being 373 00:22:36,763 --> 00:22:38,762 Mr. Fucking Doom and Gloom with Nikki. 374 00:22:38,763 --> 00:22:40,442 Excuse me? You fucking heard me! 375 00:22:40,443 --> 00:22:42,522 All you're doing is upsetting her. 376 00:22:42,523 --> 00:22:44,442 She's my client. It's my duty to be honest with her. 377 00:22:44,443 --> 00:22:48,442 Yeah, I don't give a fuck. Yeah? 378 00:22:48,443 --> 00:22:50,122 All you've done is upset her, 379 00:22:50,123 --> 00:22:53,642 so you're gonna call her now, and you're gonna tell her 380 00:22:53,643 --> 00:22:56,362 that things aren't as bad as you're saying they are. 381 00:22:56,363 --> 00:22:57,602 I can't do that. 382 00:22:57,603 --> 00:23:00,442 Yes, you fucking can, and you will. 383 00:23:00,443 --> 00:23:03,602 Okay. I'd like you to leave now. 384 00:23:03,603 --> 00:23:06,842 Yeah? 385 00:23:06,843 --> 00:23:08,763 Not until you've called her. 386 00:23:10,483 --> 00:23:12,442 [SIGHS] I'm ringing Bren. 387 00:23:12,443 --> 00:23:15,562 Don't you fucking walk away from me. 388 00:23:15,563 --> 00:23:16,842 [DIALING] 389 00:23:16,843 --> 00:23:19,562 I said, don't you fucking walk away. 390 00:23:19,563 --> 00:23:21,883 [GROANS] 391 00:23:23,603 --> 00:23:25,002 [GRUNTING] Aah! 392 00:23:25,003 --> 00:23:27,682 Aah! Aah! Aah! 393 00:23:27,683 --> 00:23:32,642 [GRUNTING AND GASPING] 394 00:23:32,643 --> 00:23:34,162 BREN: Yeah, Donal? 395 00:23:34,163 --> 00:23:35,842 She better fucking come back. 396 00:23:35,843 --> 00:23:37,842 Donal? For your sake. 397 00:23:37,843 --> 00:23:40,442 What the fuck is going on there? 398 00:23:40,443 --> 00:23:48,443 ♪♪ 399 00:23:49,163 --> 00:23:52,562 [CELLPHONE VIBRATING] 400 00:23:52,563 --> 00:23:57,002 ♪♪ 401 00:23:57,003 --> 00:23:58,643 [CELLPHONE THUMPS] 402 00:24:09,381 --> 00:24:12,100 ESTATE AGENT: We have all mod cons in the kitchen, 403 00:24:12,101 --> 00:24:13,860 state-of-the-art sauna. 404 00:24:13,861 --> 00:24:16,820 And this room... There's lots of light. 405 00:24:16,821 --> 00:24:18,781 The views are really spectacular. 406 00:24:21,621 --> 00:24:22,820 Everything okay? 407 00:24:22,821 --> 00:24:25,660 Yeah. 408 00:24:25,661 --> 00:24:27,980 There's also a gym downstairs 409 00:24:27,981 --> 00:24:30,260 and a roof terrace for residents. 410 00:24:30,261 --> 00:24:32,540 What do you think, Da? 411 00:24:32,541 --> 00:24:34,940 Should I take it? 412 00:24:34,941 --> 00:24:39,100 Uh, can you give me a minute here with my son? 413 00:24:39,101 --> 00:24:43,181 Sure. Thanks. 414 00:24:43,981 --> 00:24:45,540 What's wrong? Don't you like it? 415 00:24:45,541 --> 00:24:49,540 No, I do. I do like it. 416 00:24:49,541 --> 00:24:51,500 But I just don't want you forgetting 417 00:24:51,501 --> 00:24:54,020 that this place is only temporary, Jimmy. 418 00:24:54,021 --> 00:24:56,860 That other house with your son in it... 419 00:24:56,861 --> 00:24:59,420 You still own that, 420 00:24:59,421 --> 00:25:02,100 and don't let her fucking tell you otherwise. Okay. 421 00:25:02,101 --> 00:25:03,660 No, I mean it, Jimmy. 422 00:25:03,661 --> 00:25:05,700 Look what she's done. 423 00:25:05,701 --> 00:25:09,500 She's taken all you gave her and just fucked you out. 424 00:25:09,501 --> 00:25:11,220 It's not as simple as that, Da. 425 00:25:11,221 --> 00:25:13,580 Fucking is as simple as that. 426 00:25:13,581 --> 00:25:16,940 But don't you worry, son, because you'll be 427 00:25:16,941 --> 00:25:19,540 ruling the roost there again before long. 428 00:25:19,541 --> 00:25:21,820 That I promise you. 429 00:25:21,821 --> 00:25:23,980 And I tell you what... 430 00:25:23,981 --> 00:25:26,900 You'll get some amount of fucking hole with this place, 431 00:25:26,901 --> 00:25:29,700 that's for fucking sure, huh? 432 00:25:29,701 --> 00:25:31,981 [CHUCKLES] 433 00:25:33,981 --> 00:25:35,741 [BOTTLE CAP CLATTERS] 434 00:25:37,461 --> 00:25:39,500 AMANDA: So what's the story with you and that girl 435 00:25:39,501 --> 00:25:41,300 I saw sneaking out? 436 00:25:41,301 --> 00:25:43,141 Oh, I don't want to talk about it. 437 00:25:46,381 --> 00:25:48,700 Sometimes opening up helps. 438 00:25:48,701 --> 00:25:51,220 Mm. Is that what you do? 439 00:25:51,221 --> 00:25:52,940 [CHUCKLES] 440 00:25:52,941 --> 00:25:54,860 Absolutely not. 441 00:25:54,861 --> 00:25:56,621 [BOTH LAUGH] 442 00:25:59,021 --> 00:26:02,580 Anna likes Bren. 443 00:26:02,581 --> 00:26:04,501 That's what she told me. 444 00:26:06,541 --> 00:26:11,141 Thinks he's a... a nice old man who buys her presents. 445 00:26:14,981 --> 00:26:17,381 Oh, fuck. 446 00:26:19,701 --> 00:26:21,980 And she thinks that I deliberately try 447 00:26:21,981 --> 00:26:24,461 to keep her away from the family. 448 00:26:33,781 --> 00:26:35,620 Do you? 449 00:26:35,621 --> 00:26:37,260 Probably. I don't know. 450 00:26:37,261 --> 00:26:39,101 Just trying to protect her. 451 00:26:43,021 --> 00:26:44,780 What, from us? 452 00:26:44,781 --> 00:26:46,660 Well, I don't know. 453 00:26:46,661 --> 00:26:49,061 From this. From this life, you know? 454 00:26:54,741 --> 00:26:56,740 After what happened to Jamie... 455 00:26:56,741 --> 00:26:59,101 You know, I can't lose another child to this. 456 00:27:03,261 --> 00:27:05,541 Sorry. 457 00:27:08,221 --> 00:27:11,020 I don't know. 458 00:27:11,021 --> 00:27:19,021 ♪♪ 459 00:28:04,981 --> 00:28:07,700 Fuck. 460 00:28:07,701 --> 00:28:15,701 ♪♪ 461 00:28:37,221 --> 00:28:39,740 [LINE RINGING] 462 00:28:39,741 --> 00:28:41,700 Alright, Derek? 463 00:28:41,701 --> 00:28:43,660 Yeah, listen, gonna need that yoke 464 00:28:43,661 --> 00:28:45,500 I was asking you about. 465 00:28:45,501 --> 00:28:47,301 Yeah, tomorrow. 466 00:28:49,181 --> 00:28:52,340 Sound. 467 00:28:52,341 --> 00:28:55,020 Yeah, yeah. See you then. 468 00:28:55,021 --> 00:28:59,300 ♪♪ 469 00:28:59,301 --> 00:29:02,100 Bren. You wanted to see me? 470 00:29:02,101 --> 00:29:05,420 Yeah. Come here. 471 00:29:05,421 --> 00:29:10,420 ♪♪ 472 00:29:10,421 --> 00:29:13,500 Do you want to earn yourself 20 grand? 473 00:29:13,501 --> 00:29:15,420 What have I got to do, Bren? 474 00:29:15,421 --> 00:29:17,620 "What have I got to do, Bren?" 475 00:29:17,621 --> 00:29:19,180 You're either in or you're not, 476 00:29:19,181 --> 00:29:21,540 'cause I've no time for windy cunts. 477 00:29:21,541 --> 00:29:24,420 So do you want to earn 20 grand or don't you? 478 00:29:24,421 --> 00:29:26,740 Okay. Okay what? 479 00:29:26,741 --> 00:29:28,340 I want to make 20 grand. 480 00:29:28,341 --> 00:29:31,420 Good lad. Here's what I want you to do. 481 00:29:31,421 --> 00:29:32,860 [MOLOKO'S "SING IT BACK" PLAYS] 482 00:29:32,861 --> 00:29:35,940 ♪ Sing it back, sing it back ♪ 483 00:29:35,941 --> 00:29:39,780 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 484 00:29:39,781 --> 00:29:43,740 ♪ Bring it back, sing it back ♪ 485 00:29:43,741 --> 00:29:47,260 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 486 00:29:47,261 --> 00:29:50,660 ♪ Can I control this empty delusion? ♪ 487 00:29:50,661 --> 00:29:54,060 ♪ Lost in the fire below ♪ 488 00:29:54,061 --> 00:29:57,300 Frank. Frank. Stand up. 489 00:29:57,301 --> 00:29:59,380 Up. Come on. Up. 490 00:29:59,381 --> 00:30:02,460 Up, up, up, up. 491 00:30:02,461 --> 00:30:07,540 Up, up you get. Go on. 492 00:30:07,541 --> 00:30:10,300 - Dan the man! - Yep, yep, yep. 493 00:30:10,301 --> 00:30:12,020 Alright, let's go. 494 00:30:12,021 --> 00:30:13,981 ♪ Keep you beside me ♪ 495 00:30:30,461 --> 00:30:32,701 [ENGINE STARTS] 496 00:30:45,301 --> 00:30:47,381 FRANK: Thanks for getting me. 497 00:30:50,221 --> 00:30:52,221 No bother. 498 00:30:53,861 --> 00:30:57,180 I won't forget this. 499 00:30:57,181 --> 00:31:01,860 You're a good boy, Dan. 500 00:31:01,861 --> 00:31:06,540 Tell you what, I'll set you up with something before I go. 501 00:31:06,541 --> 00:31:09,380 What do you mean? 502 00:31:09,381 --> 00:31:12,020 Something cushy. 503 00:31:12,021 --> 00:31:15,380 What do you mean, "go"? 504 00:31:15,381 --> 00:31:17,740 Go where? 505 00:31:17,741 --> 00:31:19,660 Somewhere nice. 506 00:31:19,661 --> 00:31:23,100 Where? 507 00:31:23,101 --> 00:31:26,100 You don't have to know about that. 508 00:31:26,101 --> 00:31:29,780 You don't have to worry about it. 509 00:31:29,781 --> 00:31:32,060 All you need to know is that 510 00:31:32,061 --> 00:31:34,860 I'll look after you. 511 00:31:34,861 --> 00:31:38,540 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 512 00:31:38,541 --> 00:31:43,940 ♪♪ 513 00:31:43,941 --> 00:31:48,900 [KEYS JINGLE, DOOR WHIRS] 514 00:31:48,901 --> 00:31:56,901 ♪♪ 515 00:32:09,781 --> 00:32:14,220 [DOOR OPENS] 516 00:32:14,221 --> 00:32:16,301 [DOOR CLOSES] 517 00:32:20,741 --> 00:32:23,381 You're up early. 518 00:32:24,901 --> 00:32:27,340 I'm going to training. 519 00:32:27,341 --> 00:32:30,060 Sorry I wasn't here last night. 520 00:32:30,061 --> 00:32:31,980 I had to go out for work. 521 00:32:31,981 --> 00:32:33,781 Without your car? 522 00:32:37,741 --> 00:32:40,380 Yeah. 523 00:32:40,381 --> 00:32:48,381 ♪♪ 524 00:33:01,341 --> 00:33:03,460 [DOOR CLOSES] 525 00:33:03,461 --> 00:33:11,461 ♪♪ 526 00:33:16,061 --> 00:33:20,940 [DOOR OPENS] 527 00:33:20,941 --> 00:33:23,460 [DOOR SLAMS] 528 00:33:23,461 --> 00:33:27,420 ♪♪ 529 00:33:27,421 --> 00:33:30,380 Just thought I'd bring this back. 530 00:33:30,381 --> 00:33:32,300 How have you been? 531 00:33:32,301 --> 00:33:33,900 Haven't seen you at mass. 532 00:33:33,901 --> 00:33:35,380 I'm great, you know. 533 00:33:35,381 --> 00:33:41,060 Really, really good. 534 00:33:41,061 --> 00:33:43,181 Thank you. 535 00:33:48,461 --> 00:33:50,100 This is for the window that I broke. 536 00:33:50,101 --> 00:33:51,660 You don't owe us anything. 537 00:33:51,661 --> 00:33:53,701 Well, take it. I w... I want you to have it. 538 00:33:57,581 --> 00:34:00,140 Mm. 539 00:34:00,141 --> 00:34:03,381 And, uh, this is just for the collection, okay? 540 00:34:08,101 --> 00:34:11,340 Money can't bring you peace of mind. 541 00:34:11,341 --> 00:34:14,661 Spoken like someone who's never had any. 542 00:34:16,701 --> 00:34:20,580 You'll never truly be happy. 543 00:34:20,581 --> 00:34:23,141 Not with the life you live. 544 00:34:26,221 --> 00:34:29,900 What about the life that you live? 545 00:34:29,901 --> 00:34:32,701 Will you ever be happy? 546 00:34:36,661 --> 00:34:39,820 I mean, look at this place. 547 00:34:39,821 --> 00:34:42,540 It's dying on its fucking arse. 548 00:34:42,541 --> 00:34:43,980 You know, when I was a kid, 549 00:34:43,981 --> 00:34:45,860 there used to be four masses here every Sunday. 550 00:34:45,861 --> 00:34:47,540 They'd be packed out the door. 551 00:34:47,541 --> 00:34:49,860 Now you couldn't even fucking pay people to come. 552 00:34:49,861 --> 00:34:51,660 We've plenty of parishioners. 553 00:34:51,661 --> 00:34:55,100 [LAUGHS] Plenty of parishioners. 554 00:34:55,101 --> 00:34:57,060 Come on. 555 00:34:57,061 --> 00:34:59,900 You're fucking deluded. 556 00:34:59,901 --> 00:35:02,300 You're like one of them, um, soldiers 557 00:35:02,301 --> 00:35:04,900 that they find living all alone on an island, 558 00:35:04,901 --> 00:35:06,380 still got the uniform and the gun, 559 00:35:06,381 --> 00:35:09,221 but no one's told you that the war ended decades ago. 560 00:35:12,741 --> 00:35:14,580 You need to know when it's time to get out, Father. 561 00:35:14,581 --> 00:35:17,060 You see, that's the trick. 562 00:35:17,061 --> 00:35:19,700 I'll pray for you. 563 00:35:19,701 --> 00:35:21,460 I'll pray for you, Frank. 564 00:35:21,461 --> 00:35:26,980 ♪♪ 565 00:35:26,981 --> 00:35:31,380 Here. Why don't you take it all. 566 00:35:31,381 --> 00:35:36,981 ♪♪ 567 00:35:37,181 --> 00:35:42,981 ♪♪ 568 00:35:48,386 --> 00:35:50,706 [DOORBELL RINGS] 569 00:35:56,826 --> 00:36:01,465 [DOOR WHIRS AND OPENS] 570 00:36:01,466 --> 00:36:03,066 Hey. 571 00:36:05,226 --> 00:36:07,266 Hey. Hey. 572 00:36:16,706 --> 00:36:18,585 Can I, uh, get you anything? 573 00:36:18,586 --> 00:36:20,746 No, I'm grand, thanks. 574 00:36:24,306 --> 00:36:27,186 I felt like a teenager coming in this morning. 575 00:36:29,986 --> 00:36:32,946 I feel like we should talk about what happened last night. 576 00:36:36,986 --> 00:36:39,306 Depends on what you're gonna say. 577 00:36:40,466 --> 00:36:43,785 'Cause I don't feel bad about what we did, 578 00:36:43,786 --> 00:36:46,226 and I don't want to feel bad. 579 00:36:48,386 --> 00:36:51,705 It's dangerous. 580 00:36:51,706 --> 00:36:53,625 Do you regret it? 581 00:36:53,626 --> 00:36:56,545 No. 582 00:36:56,546 --> 00:36:59,505 No, I don't regret it. I just... 583 00:36:59,506 --> 00:37:01,345 I'm not saying that. I'm just saying, like, 584 00:37:01,346 --> 00:37:03,626 I don't see how it can work. 585 00:37:07,786 --> 00:37:10,906 What we do is our own business. 586 00:37:15,826 --> 00:37:18,026 We'll hurt people. 587 00:37:22,666 --> 00:37:25,665 Well... 588 00:37:25,666 --> 00:37:28,346 nobody knows about it. 589 00:37:30,266 --> 00:37:32,786 And nobody needs to. 590 00:37:36,546 --> 00:37:39,466 [GATE SLIDING OPEN] 591 00:37:47,906 --> 00:37:50,025 [DOOR WHIRS AND OPENS] 592 00:37:50,026 --> 00:37:54,185 BIRDY: Hiya. AMANDA: Hiya. 593 00:37:54,186 --> 00:37:56,785 [DOOR CLOSES] 594 00:37:56,786 --> 00:37:58,545 You alright? 595 00:37:58,546 --> 00:38:00,506 Yeah. 596 00:38:02,666 --> 00:38:05,025 Okay, so... 597 00:38:05,026 --> 00:38:07,346 how are we gonna do this? 598 00:38:10,906 --> 00:38:14,745 [GATES CREAK] 599 00:38:14,746 --> 00:38:18,625 ♪♪ 600 00:38:18,626 --> 00:38:20,385 This better fucking work. 601 00:38:20,386 --> 00:38:22,866 'Course it works. It's brand fucking new. 602 00:38:25,786 --> 00:38:28,145 Here. Put that away somewhere. 603 00:38:28,146 --> 00:38:29,825 You know where you're meeting, yeah? 604 00:38:29,826 --> 00:38:31,305 Yeah. [BAG ZIPS] 605 00:38:31,306 --> 00:38:33,105 The car's already there. 606 00:38:33,106 --> 00:38:35,265 Here. 607 00:38:35,266 --> 00:38:38,545 Grand. Don't fuck this up. 608 00:38:38,546 --> 00:38:40,146 I won't. 609 00:38:41,466 --> 00:38:43,426 I won't. 610 00:38:44,386 --> 00:38:47,065 Go on, then. Get a fucking move on. 611 00:38:47,066 --> 00:38:50,665 ♪♪ 612 00:38:50,666 --> 00:38:52,265 [DOOR CLOSES] 613 00:38:52,266 --> 00:38:54,425 BIRDY: I know you don't want to hear this, Mikey, 614 00:38:54,426 --> 00:38:58,666 but simplest thing would be to pay someone else to do it. 615 00:39:01,186 --> 00:39:03,345 No. 616 00:39:03,346 --> 00:39:05,385 Birdy's right. No. 617 00:39:05,386 --> 00:39:07,185 I'm doing this one. 618 00:39:07,186 --> 00:39:09,705 [SIGHS] We're gonna need help with this. 619 00:39:09,706 --> 00:39:11,985 You can't do this on your own. 620 00:39:11,986 --> 00:39:14,705 What about Frank? 621 00:39:14,706 --> 00:39:19,385 No, I don't think he has it in him. 622 00:39:19,386 --> 00:39:20,985 Jimmy? 623 00:39:20,986 --> 00:39:22,825 He's tight with Bren. 624 00:39:22,826 --> 00:39:25,945 [SIGHS] Who then? 625 00:39:25,946 --> 00:39:28,426 We still need someone to drive. 626 00:39:30,386 --> 00:39:31,865 How's the hiring going? 627 00:39:31,866 --> 00:39:35,025 Good. Got some sound lads lined up for you. 628 00:39:35,026 --> 00:39:38,665 Sit down there a minute. 629 00:39:38,666 --> 00:39:41,225 Do you still do designer clothes and shit? 630 00:39:41,226 --> 00:39:43,825 Yeah, clothes, shoes, watches, jewelry. 631 00:39:43,826 --> 00:39:46,025 Whatever you want, we can get it, 632 00:39:46,026 --> 00:39:47,905 just like the real thing. 633 00:39:47,906 --> 00:39:49,865 [DRAWER CLOSING] 634 00:39:49,866 --> 00:39:53,425 I'm looking for something like this, 635 00:39:53,426 --> 00:39:55,185 for my granddaughter. 636 00:39:55,186 --> 00:39:57,785 I don't give a fuck what it costs. 637 00:39:57,786 --> 00:40:00,745 I want a dress that looks classy like that. 638 00:40:00,746 --> 00:40:03,665 Yeah. 639 00:40:03,666 --> 00:40:05,586 Can get you something like this. 640 00:40:14,426 --> 00:40:18,665 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 641 00:40:18,666 --> 00:40:26,666 ♪♪ 642 00:40:56,226 --> 00:40:58,825 [SPEAKING TURKISH] 643 00:40:58,826 --> 00:41:05,465 ♪♪ 644 00:41:05,466 --> 00:41:08,985 [LINE RINGING] 645 00:41:08,986 --> 00:41:10,785 It's me. 646 00:41:10,786 --> 00:41:13,505 We're moving against the Kinsellas. 647 00:41:13,506 --> 00:41:15,465 Money, men, 648 00:41:15,466 --> 00:41:18,945 guns, anything you need, we'll provide. 649 00:41:18,946 --> 00:41:21,025 Okay. 650 00:41:21,026 --> 00:41:23,345 How long do you need to get everything prepared? 651 00:41:23,346 --> 00:41:25,505 Couple weeks. That's too long. 652 00:41:25,506 --> 00:41:27,505 One week. 653 00:41:27,506 --> 00:41:29,025 And then we move. 654 00:41:29,026 --> 00:41:31,665 I want the Kinsellas wiped out as soon as possible. 655 00:41:31,666 --> 00:41:33,545 Fine. 656 00:41:33,546 --> 00:41:41,546 ♪♪ 657 00:41:42,666 --> 00:41:44,505 Zehab answer all your questions? 658 00:41:44,506 --> 00:41:46,545 Pretty much. 659 00:41:46,546 --> 00:41:49,465 I told him you can get cheap shit fenethylline anywhere, 660 00:41:49,466 --> 00:41:52,105 but all you're buying is fucking caffeine and sugar. 661 00:41:52,106 --> 00:41:54,745 This stuff is top quality. 662 00:41:54,746 --> 00:41:57,785 You see us shipping it ourselves or leaving that to him? 663 00:41:57,786 --> 00:41:59,665 We'd rather not worry about that. 664 00:41:59,666 --> 00:42:01,545 What size order are you thinking? 665 00:42:01,546 --> 00:42:03,545 Nothing too big to start with. 666 00:42:03,546 --> 00:42:05,825 We each put in half a million. 667 00:42:05,826 --> 00:42:07,865 Test the market. See how it goes down. 668 00:42:07,866 --> 00:42:10,145 You don't have to worry. These sell everywhere. 669 00:42:10,146 --> 00:42:12,785 Big profits, too. You put in one million, 670 00:42:12,786 --> 00:42:14,145 you make at least three and a half back. 671 00:42:14,146 --> 00:42:15,705 How long does it take to get here? 672 00:42:15,706 --> 00:42:19,185 ZEHAB CAN: From Syria? A few weeks. 673 00:42:19,186 --> 00:42:21,545 Has to be quicker than that, or I'm not interested. 674 00:42:21,546 --> 00:42:25,625 Well, how quick? Next few days. 675 00:42:25,626 --> 00:42:27,665 This is a good deal. 676 00:42:27,666 --> 00:42:29,785 There's a lot of money to be made. 677 00:42:29,786 --> 00:42:32,945 It's only good for me if it's here when I need it. 678 00:42:32,946 --> 00:42:35,345 For this size order, I probably could get it quickly 679 00:42:35,346 --> 00:42:36,945 from my colleagues in UK, 680 00:42:36,946 --> 00:42:39,425 but for bigger orders, will take longer. 681 00:42:39,426 --> 00:42:47,426 ♪♪ 682 00:42:47,826 --> 00:42:49,745 Okay. 683 00:42:49,746 --> 00:42:52,905 Lodge your half into that account. 684 00:42:52,906 --> 00:42:54,745 We'll transfer it on. 685 00:42:54,746 --> 00:42:58,105 Sooner we get it, sooner it gets done. 686 00:42:58,106 --> 00:43:00,185 You'll have it by the end of the day. 687 00:43:00,186 --> 00:43:04,025 ♪♪ 688 00:43:04,026 --> 00:43:08,946 [DOOR OPENS, CLOSES] 689 00:43:14,786 --> 00:43:18,065 That's our half there, in cash. 690 00:43:18,066 --> 00:43:26,066 ♪♪ 691 00:43:27,506 --> 00:43:30,305 Da, you know Gary Mahon? 692 00:43:30,306 --> 00:43:33,545 Gary from Snaketown? 693 00:43:33,546 --> 00:43:37,225 Wait till you see what he fucking sent me. 694 00:43:37,226 --> 00:43:38,905 CLAYTON FINN: On screen You got lucky, Eric. 695 00:43:38,906 --> 00:43:40,585 But we're on your fucking case. 696 00:43:40,586 --> 00:43:42,505 [LAUGHS] 697 00:43:42,506 --> 00:43:43,905 It won't be long now. 698 00:43:43,906 --> 00:43:45,905 Know who that little ginger cunt is? 699 00:43:45,906 --> 00:43:47,385 Bang, bang! 700 00:43:47,386 --> 00:43:49,585 He's the lad who killed Jamie. 701 00:43:49,586 --> 00:43:51,985 He's the lad who took a shot at Viking. 702 00:43:51,986 --> 00:43:55,746 We have to fucking get him, Da. 703 00:43:58,746 --> 00:44:02,905 I want to do this, for Jamie. 704 00:44:02,906 --> 00:44:05,146 Let me have a think about it. 705 00:44:07,026 --> 00:44:09,745 What's there to fucking think about? We owe him. 706 00:44:09,746 --> 00:44:11,785 I don't want us rushing into something stupid. 707 00:44:11,786 --> 00:44:15,585 Wha... [TELEPHONE RINGS] 708 00:44:15,586 --> 00:44:19,505 Yeah? 709 00:44:19,506 --> 00:44:23,105 Yeah, send him in. 710 00:44:23,106 --> 00:44:27,465 I said I'd fucking think about it, didn't I? 711 00:44:27,466 --> 00:44:29,025 [KNOCK ON DOOR] 712 00:44:29,026 --> 00:44:31,025 Yeah, come in. 713 00:44:31,026 --> 00:44:36,865 ♪♪ 714 00:44:36,866 --> 00:44:39,426 What the fuck is so important? 715 00:44:41,026 --> 00:44:43,586 Well? 716 00:44:44,066 --> 00:44:46,505 It's about Frank. 717 00:44:46,506 --> 00:44:48,345 What about him? 718 00:44:48,346 --> 00:44:56,346 ♪♪ 719 00:45:06,986 --> 00:45:10,025 Everything okay? 720 00:45:10,026 --> 00:45:12,505 No. 721 00:45:12,506 --> 00:45:13,706 What's happened? 722 00:45:16,106 --> 00:45:18,545 Nikki's gone. 723 00:45:18,546 --> 00:45:21,025 What do you mean, gone? 724 00:45:21,026 --> 00:45:27,465 ♪♪ 725 00:45:27,466 --> 00:45:30,385 I've already been around all her mates' gaffs. 726 00:45:30,386 --> 00:45:34,025 They say they don't know where she is. 727 00:45:34,026 --> 00:45:36,146 She's not answering any of my calls. 728 00:45:38,506 --> 00:45:41,545 What are they charging her with? 729 00:45:41,546 --> 00:45:44,226 Conspiracy to murder. 730 00:45:47,706 --> 00:45:49,785 What have they got on her? 731 00:45:49,786 --> 00:45:51,585 [EXHALES] 732 00:45:51,586 --> 00:45:53,905 A statement. 733 00:45:53,906 --> 00:45:57,825 From Kem's mott, Jess, 734 00:45:57,826 --> 00:46:00,186 Saying that she saw Nikki pay him for the killing. 735 00:46:01,386 --> 00:46:03,586 [SCOFFS] 736 00:46:04,746 --> 00:46:10,145 And... 737 00:46:10,146 --> 00:46:13,585 maybe a text from Kem 738 00:46:13,586 --> 00:46:16,745 saying it was done. 739 00:46:16,746 --> 00:46:19,065 [EXHALES] You never should have 740 00:46:19,066 --> 00:46:20,705 let Nikki handle all that money herself. 741 00:46:20,706 --> 00:46:24,265 I know. I know that. 742 00:46:24,266 --> 00:46:31,665 I know I fucked up. Just... 743 00:46:31,666 --> 00:46:33,145 What was I supposed to do? 744 00:46:33,146 --> 00:46:35,105 Come to me. 745 00:46:35,106 --> 00:46:38,625 That's what you were supposed to fucking do, Eric. 746 00:46:38,626 --> 00:46:40,946 I would have arranged everything. 747 00:46:43,266 --> 00:46:46,025 I'm coming to you now. 748 00:46:46,026 --> 00:46:54,026 ♪♪ 749 00:46:56,386 --> 00:46:58,985 I am gonna help you fix this, 750 00:46:58,986 --> 00:47:02,905 but you're gonna have to help me with something. 751 00:47:02,906 --> 00:47:09,985 ♪♪ 752 00:47:09,986 --> 00:47:11,545 [LAVELLE'S "REPEAT" PLAYS] 753 00:47:11,546 --> 00:47:14,345 ♪ Repeat, repeat, repeat ♪ 754 00:47:14,346 --> 00:47:17,145 ♪ I got the world at my feet ♪ 755 00:47:17,146 --> 00:47:19,185 He's parked outside his aunt's house. 756 00:47:19,186 --> 00:47:21,545 We should be going now before he moves. 757 00:47:21,546 --> 00:47:22,985 No panic. We'll get him. 758 00:47:22,986 --> 00:47:24,625 Just keep an eye on where he's going. 759 00:47:24,626 --> 00:47:29,505 ♪♪ 760 00:47:29,506 --> 00:47:31,105 Sure you don't want one? 761 00:47:31,106 --> 00:47:33,985 No, bro, they rot your teeth. 762 00:47:33,986 --> 00:47:35,465 And that doesn't? 763 00:47:35,466 --> 00:47:37,545 What, my frozen water? 764 00:47:37,546 --> 00:47:40,265 [BOTH LAUGH] 765 00:47:40,266 --> 00:47:41,825 Just don't spill it in my car, yeah? 766 00:47:41,826 --> 00:47:43,385 Shut your mouth, will you? 767 00:47:43,386 --> 00:47:44,825 [LAUGHS] 768 00:47:44,826 --> 00:47:46,745 [GUNSHOT] 769 00:47:46,746 --> 00:47:48,706 Fuck. [GUNSHOT] 770 00:47:52,786 --> 00:47:57,025 ♪♪ 771 00:47:57,026 --> 00:47:58,625 [BREATHING HARD] 772 00:47:58,626 --> 00:48:01,145 Did you get them? Yeah. Go, go. Come on. 773 00:48:01,146 --> 00:48:04,425 [ENGINE REVS, TIRES SCREECH] 774 00:48:04,426 --> 00:48:12,065 ♪♪ 775 00:48:12,066 --> 00:48:13,705 Watch, watch, watch! 776 00:48:13,706 --> 00:48:15,705 Fuck! [TIRES SCREECH] 777 00:48:15,706 --> 00:48:17,945 [BOTH BREATHING HARD] 778 00:48:17,946 --> 00:48:24,785 ♪♪ 779 00:48:24,786 --> 00:48:26,665 Drive. Just fucking drive! 780 00:48:26,666 --> 00:48:29,305 [ENGINE REVS] 781 00:48:29,306 --> 00:48:37,306 ♪♪ 782 00:50:08,106 --> 00:50:12,826 ♪♪ 51212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.