Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,663 --> 00:00:01,663
Paula
2
00:00:01,916 --> 00:00:03,195
[SIGHS] No comment.
3
00:00:03,220 --> 00:00:05,482
The gardai look at
someone like Nikita
4
00:00:05,483 --> 00:00:07,482
and all they see is
weakness and opportunity.
5
00:00:07,483 --> 00:00:09,842
Nikki's not a fucking rat!
6
00:00:09,843 --> 00:00:12,202
AMANDA: Why did you do it?
7
00:00:12,203 --> 00:00:14,642
Kem, was it you who
pulled the trigger?
8
00:00:14,643 --> 00:00:16,842
No, Viking did. [SIGHS]
9
00:00:16,843 --> 00:00:24,843
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
10
00:00:26,182 --> 00:00:27,821
Want to know a secret?
11
00:00:27,883 --> 00:00:30,042
I don't give a fuck
about any of this.
12
00:00:30,043 --> 00:00:32,002
I want out.
13
00:00:32,003 --> 00:00:33,580
You know, someplace
sunny by a beach
14
00:00:33,605 --> 00:00:34,884
where I can just chill all day.
15
00:00:34,909 --> 00:00:35,750
Yeah.
16
00:00:35,775 --> 00:00:38,117
I don't want you
here. Are you serious?
17
00:00:38,142 --> 00:00:42,184
I'm kicking you out, because
I can't trust you anymore.
18
00:00:42,322 --> 00:00:46,161
[GUNFIRE]
19
00:00:46,186 --> 00:00:51,162
BIRDY: You need to keep
Anna far away from him.
20
00:00:51,163 --> 00:00:52,195
Aww.
21
00:00:52,220 --> 00:00:53,939
MICHAEL: You
alright? It's Bren.
22
00:00:54,083 --> 00:00:55,562
He's doing it again.
23
00:00:55,656 --> 00:00:57,735
This time it's Anna.
24
00:00:57,843 --> 00:01:05,762
♪♪
25
00:01:05,763 --> 00:01:09,682
[MONITOR BEEPING]
26
00:01:09,683 --> 00:01:13,562
[INHALES, EXHALES]
27
00:01:13,563 --> 00:01:16,682
[BEEPING ACCELERATES]
28
00:01:16,683 --> 00:01:19,922
[FLATLINE]
29
00:01:19,923 --> 00:01:22,162
♪♪
30
00:01:22,163 --> 00:01:25,363
[SPEAKING TURKISH]
31
00:01:29,483 --> 00:01:32,162
[DOOR OPENS]
32
00:01:32,163 --> 00:01:40,122
♪♪
33
00:01:40,123 --> 00:01:44,082
[BELLS TOLLING]
34
00:01:44,083 --> 00:01:52,083
♪♪
35
00:01:53,169 --> 00:01:54,183
Nuray.
36
00:01:59,356 --> 00:02:00,852
Nuray!
37
00:02:03,923 --> 00:02:10,043
♪♪
38
00:02:31,323 --> 00:02:35,242
♪♪
39
00:02:35,243 --> 00:02:37,003
[CRYING]
40
00:02:42,483 --> 00:02:49,682
♪♪
41
00:02:49,683 --> 00:02:54,122
[CRYING]
42
00:02:54,123 --> 00:03:02,123
♪♪
43
00:03:08,203 --> 00:03:10,402
BIRDY: Michael? Michael, wait!
44
00:03:10,403 --> 00:03:12,042
I fucking said. Listen to me.
45
00:03:12,043 --> 00:03:16,082
Michael! Just
stop for a minute.
46
00:03:16,083 --> 00:03:17,442
You want to end up back inside?
47
00:03:17,443 --> 00:03:18,642
Well, this is the
way to go about it.
48
00:03:18,643 --> 00:03:19,842
Think I give a fuck about that?
49
00:03:19,843 --> 00:03:21,002
AMANDA: Birdy is
right, Michael.
50
00:03:21,003 --> 00:03:22,282
This isn't the way to do it.
51
00:03:22,283 --> 00:03:23,482
He's getting exactly
what he deserves.
52
00:03:23,483 --> 00:03:25,002
BIRDY: Anna is
fine. She's safe.
53
00:03:25,003 --> 00:03:26,882
I dropped her at
her dance class.
54
00:03:26,883 --> 00:03:27,962
Nobody's saying don't do it.
55
00:03:27,963 --> 00:03:29,002
Get the fuck out
of my way, Birdy.
56
00:03:29,003 --> 00:03:30,242
Get out of my way, Birdy.
Not like this. Not like this.
57
00:03:30,243 --> 00:03:31,682
You'll fuck it up and
you'll get caught!
58
00:03:31,683 --> 00:03:33,962
You think I fucking care?! I do.
59
00:03:33,963 --> 00:03:35,442
We'll... We'll plan it properly.
60
00:03:35,443 --> 00:03:36,962
We'll help you, won't
we, Amanda? Yeah, yeah.
61
00:03:36,963 --> 00:03:39,162
We will get Bren, I promise you.
62
00:03:39,163 --> 00:03:41,162
We'll kill him.
63
00:03:41,163 --> 00:03:43,163
But we'll do it together.
64
00:03:45,323 --> 00:03:46,562
VIKING: Was two
of them, I think.
65
00:03:46,563 --> 00:03:50,282
Fucking dopes. Amateur hour.
66
00:03:50,283 --> 00:03:52,682
Look, we don't know if they
followed me from here or whatever,
67
00:03:52,683 --> 00:03:53,962
but it was the
middle of the night
68
00:03:53,963 --> 00:03:55,042
and there was no
lights behind me.
69
00:03:55,043 --> 00:03:56,602
Would have seen someone.
70
00:03:56,603 --> 00:03:58,842
I just got out of the
car, and they were there.
71
00:03:58,843 --> 00:04:00,962
He was obviously waiting for me.
72
00:04:00,963 --> 00:04:02,002
And did you get a look at him?
73
00:04:02,003 --> 00:04:03,482
You're joking.
74
00:04:03,483 --> 00:04:06,042
Soon as the gun jammed,
I was fucking gone.
75
00:04:06,043 --> 00:04:08,042
What do you reckon?
76
00:04:08,043 --> 00:04:09,962
Could be anyone.
77
00:04:09,963 --> 00:04:11,962
Probably one of
Ged Delaney's lot.
78
00:04:11,963 --> 00:04:13,602
They're still gunning for blood.
79
00:04:13,603 --> 00:04:17,082
[CELLPHONE VIBRATING]
80
00:04:17,083 --> 00:04:18,482
What's the story?
81
00:04:18,483 --> 00:04:20,962
Door opens
82
00:04:20,963 --> 00:04:22,962
You want me to ask around?
83
00:04:22,963 --> 00:04:25,122
See if anybody's heard anything
about what happened last night?
84
00:04:25,123 --> 00:04:27,602
Yeah. Yeah, do that.
85
00:04:27,603 --> 00:04:30,242
Alright.
86
00:04:30,243 --> 00:04:33,522
I'm gonna be relying on you
more and more now, Jimmy.
87
00:04:33,523 --> 00:04:35,882
Yeah, sure. Anything.
88
00:04:35,883 --> 00:04:37,522
Viking's too hot-headed.
89
00:04:37,523 --> 00:04:39,602
And you're my son,
90
00:04:39,603 --> 00:04:41,443
so I know I can count on you.
91
00:04:47,323 --> 00:04:48,802
[DOOR CLOSES]
92
00:04:48,803 --> 00:04:55,962
♪♪
93
00:04:55,963 --> 00:04:57,922
Do you want me to wait
for you? No, I'm alright.
94
00:04:57,923 --> 00:04:59,282
Look...
95
00:04:59,283 --> 00:05:02,202
I know you probably
don't want my advice,
96
00:05:02,203 --> 00:05:04,802
but fighting with
teenagers gets you nowhere.
97
00:05:04,803 --> 00:05:06,522
Alright. Thanks for the lift.
98
00:05:06,523 --> 00:05:11,962
♪♪
99
00:05:11,963 --> 00:05:13,682
Hey, uh, is Anna inside?
100
00:05:13,683 --> 00:05:19,762
♪♪
101
00:05:19,763 --> 00:05:21,763
Hey. Have a word?
102
00:05:23,243 --> 00:05:25,602
Um, I'll see you guys later.
103
00:05:25,603 --> 00:05:30,043
♪♪
104
00:05:31,883 --> 00:05:33,962
I suppose you're here
to give out to me.
105
00:05:33,963 --> 00:05:35,802
And why would you think
that? I don't know.
106
00:05:35,803 --> 00:05:38,762
Only reason I ever really
see you these days.
107
00:05:38,763 --> 00:05:41,242
Is that necklace new?
108
00:05:41,243 --> 00:05:42,723
Here we go.
109
00:05:43,963 --> 00:05:47,562
Why did you go see him
when I asked you not to?
110
00:05:47,563 --> 00:05:49,322
- Is it 'cause of the money and the presents that he gives you?
- No!
111
00:05:49,323 --> 00:05:51,162
'Cause if you need
money, you come to me.
112
00:05:51,163 --> 00:05:52,322
- I told you it's not about the money.
- I'll give it to you.
113
00:05:52,323 --> 00:05:53,522
Then why?
114
00:05:53,523 --> 00:05:55,042
Why go see him?
115
00:05:55,043 --> 00:05:56,723
Because he's nice to me.
116
00:05:59,803 --> 00:06:02,442
How... How exactly
is he nice to you?
117
00:06:02,443 --> 00:06:05,202
I really don't know
why this... It just is.
118
00:06:05,203 --> 00:06:06,482
It's important.
119
00:06:06,483 --> 00:06:09,483
I need to know exactly
how he's nice to you.
120
00:06:10,723 --> 00:06:12,962
He wants me.
121
00:06:12,963 --> 00:06:14,922
He wants me to be
part of his life.
122
00:06:14,923 --> 00:06:16,322
So do I! No, you don't.
123
00:06:16,323 --> 00:06:17,962
Of course I do.
Of course I do!
124
00:06:17,963 --> 00:06:20,642
You disappear for months at a
time and you don't even call me.
125
00:06:20,643 --> 00:06:22,362
You know why I couldn't
call you. I wanted to.
126
00:06:22,363 --> 00:06:24,562
Except for Anthony, I hardly
know anyone in this family
127
00:06:24,563 --> 00:06:26,402
because you hide me away
like you're ashamed of me.
128
00:06:26,403 --> 00:06:28,482
I am not ashamed of you.
Well, that's how it feels.
129
00:06:28,483 --> 00:06:30,482
Ugh! Granddad wants
me in this family.
130
00:06:30,483 --> 00:06:31,962
He tells me all the time.
131
00:06:31,963 --> 00:06:33,082
I don't fucking care
what he tells you!
132
00:06:33,083 --> 00:06:35,082
You stay away from
him. He is not safe.
133
00:06:35,083 --> 00:06:36,282
Do you understand?
134
00:06:36,283 --> 00:06:38,922
I-I can't talk to you right now.
135
00:06:38,923 --> 00:06:46,923
♪♪
136
00:06:58,003 --> 00:07:00,002
Where is she?
137
00:07:00,003 --> 00:07:01,843
They're discharging her now.
138
00:07:02,643 --> 00:07:04,722
No charges?
139
00:07:04,723 --> 00:07:07,122
That's a result.
No charges yet.
140
00:07:07,123 --> 00:07:10,162
They're only releasing her while
they prepare a file for the DPP.
141
00:07:10,163 --> 00:07:12,682
Why do you always have to
be so fucking miserable?
142
00:07:12,683 --> 00:07:15,122
Someone has to maintain
a grip on reality.
143
00:07:15,123 --> 00:07:18,202
Yeah, well, I want you keeping
it positive for Nikki today.
144
00:07:18,203 --> 00:07:21,483
Yeah? None of your
fucking gloomy shit.
145
00:07:25,203 --> 00:07:26,642
You took my phone, too.
146
00:07:26,643 --> 00:07:28,722
That's to be held as evidence.
147
00:07:28,723 --> 00:07:30,403
[SIGHS]
148
00:07:43,963 --> 00:07:46,282
VIKING: You okay?
149
00:07:46,283 --> 00:07:47,762
Thank you.
150
00:07:47,763 --> 00:07:51,322
I'll let you know if
there's any developments.
151
00:07:51,323 --> 00:07:53,042
They treat you okay in there?
152
00:07:53,043 --> 00:07:55,283
Look, let's just go.
153
00:08:04,283 --> 00:08:06,202
Look, I know you're pissed off.
154
00:08:06,203 --> 00:08:09,282
Just take me home.
Nikki, relax, yeah?
155
00:08:09,283 --> 00:08:13,003
Eric, don't tell me
to fucking relax.
156
00:08:15,843 --> 00:08:19,042
You know, I bet you haven't even
checked what the sentence is
157
00:08:19,043 --> 00:08:21,962
for conspiracy to commit murder.
158
00:08:21,963 --> 00:08:23,683
[SNIFFS]
159
00:08:24,923 --> 00:08:26,722
It's life, Eric.
160
00:08:26,723 --> 00:08:29,642
Look, if they had
enough evidence,
161
00:08:29,643 --> 00:08:32,082
they'd have charged you
for that already. [SIGHS]
162
00:08:32,083 --> 00:08:35,403
They have Jess's statement,
and they have my phone, too!
163
00:08:37,243 --> 00:08:39,522
Kem messaged me right
after the shooting
164
00:08:39,523 --> 00:08:41,562
to say that it was done.
165
00:08:41,563 --> 00:08:43,002
But you deleted that.
166
00:08:43,003 --> 00:08:45,482
Oh, and you think they
can't find something on it?
167
00:08:45,483 --> 00:08:50,242
♪♪
168
00:08:50,243 --> 00:08:51,762
They haven't charged me yet
169
00:08:51,763 --> 00:08:53,922
'cause they're
taking their time.
170
00:08:53,923 --> 00:08:59,202
♪♪
171
00:08:59,203 --> 00:09:03,362
I begged you to leave Kem alone,
172
00:09:03,363 --> 00:09:06,002
but you wouldn't fucking listen.
173
00:09:06,003 --> 00:09:09,682
♪♪
174
00:09:09,683 --> 00:09:13,002
[BREATHES SHAKILY]
175
00:09:13,003 --> 00:09:16,722
♪♪
176
00:09:16,723 --> 00:09:18,562
Hey.
177
00:09:18,563 --> 00:09:20,843
Don't, Eric.
178
00:09:22,003 --> 00:09:25,002
[ENGINE STARTS]
179
00:09:25,003 --> 00:09:26,642
♪♪
180
00:09:26,643 --> 00:09:29,563
[LINE RINGING]
181
00:09:31,163 --> 00:09:32,922
Hi, it's Molly. Leave
a message at the beep.
182
00:09:32,923 --> 00:09:34,083
Bye.
183
00:09:37,883 --> 00:09:41,322
[LINE RINGING]
184
00:09:41,323 --> 00:09:43,082
Hi, it's Molly. Leave
a message at the beep.
185
00:09:43,083 --> 00:09:44,763
Bye.
186
00:09:54,563 --> 00:09:56,402
Hi. Um, is Molly here, please?
187
00:09:56,403 --> 00:09:58,842
Uh, no, but is there
anything I can do for you?
188
00:09:58,843 --> 00:10:00,162
No, I'll come back tomorrow.
189
00:10:00,163 --> 00:10:03,242
Uh, she's off until
the 14th of next month.
190
00:10:03,243 --> 00:10:06,522
What? On holidays?
191
00:10:06,523 --> 00:10:08,962
Yeah, she's getting married
and going on her honeymoon.
192
00:10:08,963 --> 00:10:13,402
Wh... Mo... Molly with
the, um, blond hair?
193
00:10:13,403 --> 00:10:15,522
Yes.
194
00:10:15,523 --> 00:10:19,042
[CHUCKLES] Y-You
sure about that?
195
00:10:19,043 --> 00:10:20,562
Yes, I'm sure.
196
00:10:20,563 --> 00:10:23,002
I...
197
00:10:23,003 --> 00:10:25,163
Is there anything
else I can do for you?
198
00:10:28,163 --> 00:10:30,363
No.
199
00:10:37,043 --> 00:10:39,202
VIKING: Nikki, can we not
fucking talk about this?
200
00:10:39,203 --> 00:10:40,682
Nikki!
201
00:10:40,683 --> 00:10:43,442
Nikki.
202
00:10:43,443 --> 00:10:45,442
What, I don't deserve
an explanation?
203
00:10:45,443 --> 00:10:47,882
Do I really have to tell you
why this is fucking happening?
204
00:10:47,883 --> 00:10:50,122
But you don't have to
make this decision now.
205
00:10:50,123 --> 00:10:51,442
[ZIPPER RUNS]
206
00:10:51,443 --> 00:10:52,962
Here, you're not
walking out of here
207
00:10:52,963 --> 00:10:54,322
till you give me a chance
to talk about this.
208
00:10:54,323 --> 00:10:56,362
Eric, what are
you gonna do, huh?
209
00:10:56,363 --> 00:10:57,882
You're just gonna lock me up?
210
00:10:57,883 --> 00:11:00,602
You're gonna stop
me from leaving?
211
00:11:00,603 --> 00:11:02,282
No. [SUITCASE ZIPS]
212
00:11:02,283 --> 00:11:03,683
'Course not.
213
00:11:05,643 --> 00:11:07,122
Nikki, I'll find Jess.
214
00:11:07,123 --> 00:11:08,842
Those charges will be dropped.
215
00:11:08,843 --> 00:11:11,162
Eric, if anything
happens to that girl,
216
00:11:11,163 --> 00:11:13,282
I'll go to the
Garda station myself
217
00:11:13,283 --> 00:11:15,083
and I'll tell them
fucking everything.
218
00:11:18,043 --> 00:11:19,762
Don't even fucking
joke about that.
219
00:11:19,763 --> 00:11:21,682
Who's joking?
220
00:11:21,683 --> 00:11:27,082
♪♪
221
00:11:27,083 --> 00:11:28,723
[DOOR SLAMS]
222
00:11:29,683 --> 00:11:31,082
CLAYTON FINN: On screen
You got lucky, Eric.
223
00:11:31,083 --> 00:11:33,042
But we're on your fucking case.
224
00:11:33,043 --> 00:11:34,842
[LAUGHS]
225
00:11:34,843 --> 00:11:36,642
It won't be long now.
226
00:11:36,643 --> 00:11:38,842
Huh, boys? [LAUGHTER]
227
00:11:38,843 --> 00:11:40,322
Bang, bang! [LAUGHS]
228
00:11:40,323 --> 00:11:42,442
[GUNSHOTS]
229
00:11:42,443 --> 00:11:50,443
♪♪
230
00:11:57,403 --> 00:11:59,403
[DOOR BUZZES]
231
00:12:03,523 --> 00:12:06,122
Oh, hi. Alright, then.
232
00:12:06,123 --> 00:12:07,922
Your da's not here.
233
00:12:07,923 --> 00:12:10,042
I wanted to see you.
234
00:12:10,043 --> 00:12:12,762
Oh. Do you want a pint?
235
00:12:12,763 --> 00:12:15,482
No. I need to show
you something.
236
00:12:15,483 --> 00:12:17,283
In private.
237
00:12:18,923 --> 00:12:20,282
John.
238
00:12:20,283 --> 00:12:21,842
I'll be out the
back if you need me.
239
00:12:21,843 --> 00:12:23,602
JOHN: Yeah.
240
00:12:23,603 --> 00:12:24,962
CLAYTON FINN: You
got lucky, Eric.
241
00:12:24,963 --> 00:12:26,362
But we're on your fucking case.
242
00:12:26,363 --> 00:12:27,482
[LAUGHS]
243
00:12:27,483 --> 00:12:29,002
It won't be long now.
244
00:12:29,003 --> 00:12:30,922
Huh, boys? [LAUGHTER]
245
00:12:30,923 --> 00:12:32,962
Bang, bang! [LAUGHS]
246
00:12:32,963 --> 00:12:34,283
[GUNSHOTS]
247
00:12:38,923 --> 00:12:41,202
Right, I want you to keep this
248
00:12:41,203 --> 00:12:43,602
just between you and me, okay?
249
00:12:43,603 --> 00:12:45,602
Yeah. And don't you worry,
250
00:12:45,603 --> 00:12:47,402
'cause I'll sort everything.
251
00:12:47,403 --> 00:12:49,202
We'll get these cunts.
252
00:12:49,203 --> 00:12:52,922
You done right coming
to me, alright?
253
00:12:52,923 --> 00:12:54,642
Good boy.
254
00:12:54,643 --> 00:12:57,762
[DOORBELL RINGING]
255
00:12:57,763 --> 00:13:03,763
♪♪
256
00:13:10,643 --> 00:13:12,962
What's this? Suicide watch?
257
00:13:12,963 --> 00:13:15,123
Don't even joke about that.
258
00:13:18,763 --> 00:13:20,162
[DOOR CLOSES]
259
00:13:20,163 --> 00:13:22,762
Fancy a coffee or something?
260
00:13:22,763 --> 00:13:24,883
Yeah. Tea would be nice.
261
00:13:28,523 --> 00:13:30,802
Come here.
262
00:13:30,803 --> 00:13:32,883
I was thinking about what
you were saying last night.
263
00:13:34,963 --> 00:13:37,562
I want to go with
you when you go.
264
00:13:37,563 --> 00:13:39,402
What about Bren?
265
00:13:39,403 --> 00:13:41,682
I'm gonna sort that.
266
00:13:41,683 --> 00:13:44,562
He's never gonna let us go.
267
00:13:44,563 --> 00:13:46,323
I have a plan.
268
00:13:47,763 --> 00:13:50,122
Yeah?
269
00:13:50,123 --> 00:13:52,402
What plan?
270
00:13:52,403 --> 00:13:54,603
You're just gonna
have to trust me.
271
00:13:56,283 --> 00:14:00,083
But it's gonna be
fine. I promise.
272
00:14:01,403 --> 00:14:04,522
Fucking hell.
273
00:14:04,523 --> 00:14:06,442
52 years old, and you're still
274
00:14:06,443 --> 00:14:08,282
fighting my Bren battles for me.
275
00:14:08,283 --> 00:14:09,802
[CHUCKLES]
276
00:14:09,803 --> 00:14:12,323
That's just what big sisters do.
277
00:14:16,163 --> 00:14:19,202
He was always a cunt.
278
00:14:19,203 --> 00:14:21,683
Even when we were kids.
279
00:14:23,323 --> 00:14:25,082
You know...
280
00:14:25,083 --> 00:14:28,043
I don't have one single
happy memory of him.
281
00:14:33,563 --> 00:14:35,643
Not fucking one.
282
00:14:37,563 --> 00:14:39,842
What about you?
283
00:14:39,843 --> 00:14:47,843
♪♪
284
00:14:49,763 --> 00:14:52,083
Some of the prison
visits were alright.
285
00:14:54,003 --> 00:14:58,162
That's 'cause he was locked up,
286
00:14:58,163 --> 00:15:01,362
and you knew he wasn't
gonna be able to get to you.
287
00:15:01,363 --> 00:15:04,082
♪♪
288
00:15:04,083 --> 00:15:07,002
[WATER BOILING]
289
00:15:07,003 --> 00:15:15,003
♪♪
290
00:15:20,203 --> 00:15:23,602
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
291
00:15:23,603 --> 00:15:31,603
♪♪
292
00:15:36,843 --> 00:15:38,962
Nikki's gone.
293
00:15:38,963 --> 00:15:40,322
She's moved out.
294
00:15:40,323 --> 00:15:42,122
Why? [SIGHS]
295
00:15:42,123 --> 00:15:43,402
Why do you think?
296
00:15:43,403 --> 00:15:45,962
'Cause of Kem and
getting arrested.
297
00:15:45,963 --> 00:15:48,522
We should have left him
be. He was no danger to us.
298
00:15:48,523 --> 00:15:50,522
Where's she gone?
299
00:15:50,523 --> 00:15:51,762
I don't know.
300
00:15:51,763 --> 00:15:55,442
One of her mates'
gaffs, I suppose.
301
00:15:55,443 --> 00:15:57,482
Well, you need to go
and fucking find her
302
00:15:57,483 --> 00:15:59,202
and drag her home.
303
00:15:59,203 --> 00:16:01,402
No, I fucking don't.
304
00:16:01,403 --> 00:16:02,762
What did you fucking say?
305
00:16:02,763 --> 00:16:04,242
I'm not doing that to her.
306
00:16:04,243 --> 00:16:06,442
Well, I'll tell you what
I'm not fucking doing.
307
00:16:06,443 --> 00:16:07,962
I'm not going back inside
308
00:16:07,963 --> 00:16:10,642
because your mot can't
keep her fucking trap shut.
309
00:16:10,643 --> 00:16:13,802
So you need to go and get her
and bring her back into line,
310
00:16:13,803 --> 00:16:15,602
because I fucking
tell you what...
311
00:16:15,603 --> 00:16:18,002
If I get as much as
a fucking whisper
312
00:16:18,003 --> 00:16:19,842
that she's been
blabbing her mouth off,
313
00:16:19,843 --> 00:16:21,923
you'll be digging her up
in the Dublin Mountains.
314
00:16:24,443 --> 00:16:26,962
Yeah?
315
00:16:26,963 --> 00:16:29,122
There's a million
young ones out there
316
00:16:29,123 --> 00:16:31,682
to keep your cock warm.
317
00:16:31,683 --> 00:16:35,482
That doesn't mean you involve
them in your business.
318
00:16:35,483 --> 00:16:38,242
Go and clean your
fucking mess up.
319
00:16:38,243 --> 00:16:46,243
♪♪
320
00:16:48,083 --> 00:16:51,962
[LAUGHTER AND INDISTINCT
CONVERSATIONS]
321
00:16:51,963 --> 00:16:54,162
[GAMBLING MACHINE MUSIC PLAYING]
322
00:16:54,163 --> 00:16:59,242
♪♪
323
00:16:59,243 --> 00:17:01,562
[SPECTATORS MURMURING]
324
00:17:01,563 --> 00:17:09,563
♪♪
325
00:17:22,403 --> 00:17:25,883
[CELLPHONE VIBRATING]
326
00:17:29,003 --> 00:17:31,242
- Rory.
- Hey.
327
00:17:31,243 --> 00:17:33,082
Just thought you should
know, the word is out
328
00:17:33,083 --> 00:17:34,962
that Bren is hiring.
329
00:17:34,963 --> 00:17:36,562
What for? Don't know,
330
00:17:36,563 --> 00:17:38,162
but he's looking
for lots of lads,
331
00:17:38,163 --> 00:17:40,322
so it must be something
big he's planning.
332
00:17:40,323 --> 00:17:43,962
I'd watch your
back if I was you.
333
00:17:43,963 --> 00:17:46,922
Thanks, Rory. I appreciate it.
334
00:17:46,923 --> 00:17:50,042
♪♪
335
00:17:50,043 --> 00:17:53,922
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
336
00:17:53,923 --> 00:18:01,923
♪♪
337
00:18:09,203 --> 00:18:12,522
[INDISTINCT CONVERSATION
IN DISTANCE]
338
00:18:12,523 --> 00:18:20,523
♪♪
339
00:18:21,243 --> 00:18:24,243
[SPEAKING TURKISH]
340
00:20:01,283 --> 00:20:02,723
♪♪
341
00:20:08,723 --> 00:20:16,723
♪♪
342
00:20:18,123 --> 00:20:20,042
[DOORBELL BUZZES]
343
00:20:20,043 --> 00:20:21,522
AMANDA: Michael, it's me.
344
00:20:21,523 --> 00:20:26,042
It's open.
345
00:20:26,043 --> 00:20:28,243
[DOOR CLOSES]
346
00:20:33,643 --> 00:20:36,082
Rifat Batuk died this morning.
347
00:20:36,083 --> 00:20:38,562
If Hamza's gonna make
a move, it'll be soon.
348
00:20:38,563 --> 00:20:41,242
We need to push ahead
with Wayne Madigan,
349
00:20:41,243 --> 00:20:44,922
so I set up a
meeting for tomorrow.
350
00:20:44,923 --> 00:20:46,683
Yeah, okay.
351
00:20:50,083 --> 00:20:53,562
I take it, it didn't go
well with Anna, then?
352
00:20:53,563 --> 00:20:56,362
No.
353
00:20:56,363 --> 00:20:59,962
Lost my temper.
354
00:20:59,963 --> 00:21:02,802
Well, teenagers
will do that to you.
355
00:21:02,803 --> 00:21:10,082
[CHUCKLES]
356
00:21:10,083 --> 00:21:12,043
Give me one of those.
357
00:21:17,083 --> 00:21:19,523
[CAP HISSES, POPS]
358
00:21:32,123 --> 00:21:34,362
[INHALES SHARPLY]
359
00:21:34,363 --> 00:21:37,083
[EXHALES AND SNIFFS]
360
00:21:38,603 --> 00:21:40,683
[GRUNTS]
361
00:21:56,523 --> 00:21:58,963
Is Donal here? I
want to see him.
362
00:22:03,203 --> 00:22:05,802
Donal, Eric Kinsella
is here to see you.
363
00:22:05,803 --> 00:22:08,202
Okay.
364
00:22:08,203 --> 00:22:09,642
Donal will be out in a moment.
365
00:22:09,643 --> 00:22:12,882
Mm.
366
00:22:12,883 --> 00:22:15,562
[SNIFFS, EXHALES]
367
00:22:15,563 --> 00:22:17,322
[DOOR OPENS]
368
00:22:17,323 --> 00:22:18,602
Everything okay, Eric?
369
00:22:18,603 --> 00:22:23,842
No, everything
isn't fucking okay.
370
00:22:23,843 --> 00:22:25,923
Let's talk about
this in the office.
371
00:22:33,523 --> 00:22:34,842
What's the problem?
372
00:22:34,843 --> 00:22:36,762
The problem is, I'm
sick of you being
373
00:22:36,763 --> 00:22:38,762
Mr. Fucking Doom and
Gloom with Nikki.
374
00:22:38,763 --> 00:22:40,442
Excuse me? You
fucking heard me!
375
00:22:40,443 --> 00:22:42,522
All you're doing
is upsetting her.
376
00:22:42,523 --> 00:22:44,442
She's my client. It's my
duty to be honest with her.
377
00:22:44,443 --> 00:22:48,442
Yeah, I don't
give a fuck. Yeah?
378
00:22:48,443 --> 00:22:50,122
All you've done is upset her,
379
00:22:50,123 --> 00:22:53,642
so you're gonna call her now,
and you're gonna tell her
380
00:22:53,643 --> 00:22:56,362
that things aren't as bad
as you're saying they are.
381
00:22:56,363 --> 00:22:57,602
I can't do that.
382
00:22:57,603 --> 00:23:00,442
Yes, you fucking
can, and you will.
383
00:23:00,443 --> 00:23:03,602
Okay. I'd like
you to leave now.
384
00:23:03,603 --> 00:23:06,842
Yeah?
385
00:23:06,843 --> 00:23:08,763
Not until you've called her.
386
00:23:10,483 --> 00:23:12,442
[SIGHS] I'm ringing Bren.
387
00:23:12,443 --> 00:23:15,562
Don't you fucking
walk away from me.
388
00:23:15,563 --> 00:23:16,842
[DIALING]
389
00:23:16,843 --> 00:23:19,562
I said, don't you
fucking walk away.
390
00:23:19,563 --> 00:23:21,883
[GROANS]
391
00:23:23,603 --> 00:23:25,002
[GRUNTING] Aah!
392
00:23:25,003 --> 00:23:27,682
Aah! Aah! Aah!
393
00:23:27,683 --> 00:23:32,642
[GRUNTING AND GASPING]
394
00:23:32,643 --> 00:23:34,162
BREN: Yeah, Donal?
395
00:23:34,163 --> 00:23:35,842
She better fucking come back.
396
00:23:35,843 --> 00:23:37,842
Donal? For your sake.
397
00:23:37,843 --> 00:23:40,442
What the fuck is going on there?
398
00:23:40,443 --> 00:23:48,443
♪♪
399
00:23:49,163 --> 00:23:52,562
[CELLPHONE VIBRATING]
400
00:23:52,563 --> 00:23:57,002
♪♪
401
00:23:57,003 --> 00:23:58,643
[CELLPHONE THUMPS]
402
00:24:09,381 --> 00:24:12,100
ESTATE AGENT: We have all
mod cons in the kitchen,
403
00:24:12,101 --> 00:24:13,860
state-of-the-art sauna.
404
00:24:13,861 --> 00:24:16,820
And this room...
There's lots of light.
405
00:24:16,821 --> 00:24:18,781
The views are
really spectacular.
406
00:24:21,621 --> 00:24:22,820
Everything okay?
407
00:24:22,821 --> 00:24:25,660
Yeah.
408
00:24:25,661 --> 00:24:27,980
There's also a gym downstairs
409
00:24:27,981 --> 00:24:30,260
and a roof terrace
for residents.
410
00:24:30,261 --> 00:24:32,540
What do you think, Da?
411
00:24:32,541 --> 00:24:34,940
Should I take it?
412
00:24:34,941 --> 00:24:39,100
Uh, can you give me a
minute here with my son?
413
00:24:39,101 --> 00:24:43,181
Sure. Thanks.
414
00:24:43,981 --> 00:24:45,540
What's wrong?
Don't you like it?
415
00:24:45,541 --> 00:24:49,540
No, I do. I do like it.
416
00:24:49,541 --> 00:24:51,500
But I just don't
want you forgetting
417
00:24:51,501 --> 00:24:54,020
that this place is
only temporary, Jimmy.
418
00:24:54,021 --> 00:24:56,860
That other house with
your son in it...
419
00:24:56,861 --> 00:24:59,420
You still own that,
420
00:24:59,421 --> 00:25:02,100
and don't let her fucking
tell you otherwise. Okay.
421
00:25:02,101 --> 00:25:03,660
No, I mean it, Jimmy.
422
00:25:03,661 --> 00:25:05,700
Look what she's done.
423
00:25:05,701 --> 00:25:09,500
She's taken all you gave
her and just fucked you out.
424
00:25:09,501 --> 00:25:11,220
It's not as simple as that, Da.
425
00:25:11,221 --> 00:25:13,580
Fucking is as simple as that.
426
00:25:13,581 --> 00:25:16,940
But don't you worry,
son, because you'll be
427
00:25:16,941 --> 00:25:19,540
ruling the roost there
again before long.
428
00:25:19,541 --> 00:25:21,820
That I promise you.
429
00:25:21,821 --> 00:25:23,980
And I tell you what...
430
00:25:23,981 --> 00:25:26,900
You'll get some amount of
fucking hole with this place,
431
00:25:26,901 --> 00:25:29,700
that's for fucking sure, huh?
432
00:25:29,701 --> 00:25:31,981
[CHUCKLES]
433
00:25:33,981 --> 00:25:35,741
[BOTTLE CAP CLATTERS]
434
00:25:37,461 --> 00:25:39,500
AMANDA: So what's the story
with you and that girl
435
00:25:39,501 --> 00:25:41,300
I saw sneaking out?
436
00:25:41,301 --> 00:25:43,141
Oh, I don't want
to talk about it.
437
00:25:46,381 --> 00:25:48,700
Sometimes opening up helps.
438
00:25:48,701 --> 00:25:51,220
Mm. Is that what you do?
439
00:25:51,221 --> 00:25:52,940
[CHUCKLES]
440
00:25:52,941 --> 00:25:54,860
Absolutely not.
441
00:25:54,861 --> 00:25:56,621
[BOTH LAUGH]
442
00:25:59,021 --> 00:26:02,580
Anna likes Bren.
443
00:26:02,581 --> 00:26:04,501
That's what she told me.
444
00:26:06,541 --> 00:26:11,141
Thinks he's a... a nice old
man who buys her presents.
445
00:26:14,981 --> 00:26:17,381
Oh, fuck.
446
00:26:19,701 --> 00:26:21,980
And she thinks that
I deliberately try
447
00:26:21,981 --> 00:26:24,461
to keep her away
from the family.
448
00:26:33,781 --> 00:26:35,620
Do you?
449
00:26:35,621 --> 00:26:37,260
Probably. I don't know.
450
00:26:37,261 --> 00:26:39,101
Just trying to protect her.
451
00:26:43,021 --> 00:26:44,780
What, from us?
452
00:26:44,781 --> 00:26:46,660
Well, I don't know.
453
00:26:46,661 --> 00:26:49,061
From this. From
this life, you know?
454
00:26:54,741 --> 00:26:56,740
After what happened to Jamie...
455
00:26:56,741 --> 00:26:59,101
You know, I can't lose
another child to this.
456
00:27:03,261 --> 00:27:05,541
Sorry.
457
00:27:08,221 --> 00:27:11,020
I don't know.
458
00:27:11,021 --> 00:27:19,021
♪♪
459
00:28:04,981 --> 00:28:07,700
Fuck.
460
00:28:07,701 --> 00:28:15,701
♪♪
461
00:28:37,221 --> 00:28:39,740
[LINE RINGING]
462
00:28:39,741 --> 00:28:41,700
Alright, Derek?
463
00:28:41,701 --> 00:28:43,660
Yeah, listen, gonna
need that yoke
464
00:28:43,661 --> 00:28:45,500
I was asking you about.
465
00:28:45,501 --> 00:28:47,301
Yeah, tomorrow.
466
00:28:49,181 --> 00:28:52,340
Sound.
467
00:28:52,341 --> 00:28:55,020
Yeah, yeah. See you then.
468
00:28:55,021 --> 00:28:59,300
♪♪
469
00:28:59,301 --> 00:29:02,100
Bren. You wanted to see me?
470
00:29:02,101 --> 00:29:05,420
Yeah. Come here.
471
00:29:05,421 --> 00:29:10,420
♪♪
472
00:29:10,421 --> 00:29:13,500
Do you want to earn
yourself 20 grand?
473
00:29:13,501 --> 00:29:15,420
What have I got to do, Bren?
474
00:29:15,421 --> 00:29:17,620
"What have I got to do, Bren?"
475
00:29:17,621 --> 00:29:19,180
You're either in or you're not,
476
00:29:19,181 --> 00:29:21,540
'cause I've no time
for windy cunts.
477
00:29:21,541 --> 00:29:24,420
So do you want to earn
20 grand or don't you?
478
00:29:24,421 --> 00:29:26,740
Okay. Okay what?
479
00:29:26,741 --> 00:29:28,340
I want to make 20 grand.
480
00:29:28,341 --> 00:29:31,420
Good lad. Here's what
I want you to do.
481
00:29:31,421 --> 00:29:32,860
[MOLOKO'S "SING IT BACK" PLAYS]
482
00:29:32,861 --> 00:29:35,940
♪ Sing it back, sing it back ♪
483
00:29:35,941 --> 00:29:39,780
♪ Bring it back,
sing it back to me ♪
484
00:29:39,781 --> 00:29:43,740
♪ Bring it back, sing it back ♪
485
00:29:43,741 --> 00:29:47,260
♪ Bring it back,
sing it back to me ♪
486
00:29:47,261 --> 00:29:50,660
♪ Can I control this
empty delusion? ♪
487
00:29:50,661 --> 00:29:54,060
♪ Lost in the fire below ♪
488
00:29:54,061 --> 00:29:57,300
Frank. Frank. Stand up.
489
00:29:57,301 --> 00:29:59,380
Up. Come on. Up.
490
00:29:59,381 --> 00:30:02,460
Up, up, up, up.
491
00:30:02,461 --> 00:30:07,540
Up, up you get. Go on.
492
00:30:07,541 --> 00:30:10,300
- Dan the man!
- Yep, yep, yep.
493
00:30:10,301 --> 00:30:12,020
Alright, let's go.
494
00:30:12,021 --> 00:30:13,981
♪ Keep you beside me ♪
495
00:30:30,461 --> 00:30:32,701
[ENGINE STARTS]
496
00:30:45,301 --> 00:30:47,381
FRANK: Thanks for getting me.
497
00:30:50,221 --> 00:30:52,221
No bother.
498
00:30:53,861 --> 00:30:57,180
I won't forget this.
499
00:30:57,181 --> 00:31:01,860
You're a good boy, Dan.
500
00:31:01,861 --> 00:31:06,540
Tell you what, I'll set you
up with something before I go.
501
00:31:06,541 --> 00:31:09,380
What do you mean?
502
00:31:09,381 --> 00:31:12,020
Something cushy.
503
00:31:12,021 --> 00:31:15,380
What do you mean, "go"?
504
00:31:15,381 --> 00:31:17,740
Go where?
505
00:31:17,741 --> 00:31:19,660
Somewhere nice.
506
00:31:19,661 --> 00:31:23,100
Where?
507
00:31:23,101 --> 00:31:26,100
You don't have to
know about that.
508
00:31:26,101 --> 00:31:29,780
You don't have to
worry about it.
509
00:31:29,781 --> 00:31:32,060
All you need to know is that
510
00:31:32,061 --> 00:31:34,860
I'll look after you.
511
00:31:34,861 --> 00:31:38,540
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
512
00:31:38,541 --> 00:31:43,940
♪♪
513
00:31:43,941 --> 00:31:48,900
[KEYS JINGLE, DOOR WHIRS]
514
00:31:48,901 --> 00:31:56,901
♪♪
515
00:32:09,781 --> 00:32:14,220
[DOOR OPENS]
516
00:32:14,221 --> 00:32:16,301
[DOOR CLOSES]
517
00:32:20,741 --> 00:32:23,381
You're up early.
518
00:32:24,901 --> 00:32:27,340
I'm going to training.
519
00:32:27,341 --> 00:32:30,060
Sorry I wasn't here last night.
520
00:32:30,061 --> 00:32:31,980
I had to go out for work.
521
00:32:31,981 --> 00:32:33,781
Without your car?
522
00:32:37,741 --> 00:32:40,380
Yeah.
523
00:32:40,381 --> 00:32:48,381
♪♪
524
00:33:01,341 --> 00:33:03,460
[DOOR CLOSES]
525
00:33:03,461 --> 00:33:11,461
♪♪
526
00:33:16,061 --> 00:33:20,940
[DOOR OPENS]
527
00:33:20,941 --> 00:33:23,460
[DOOR SLAMS]
528
00:33:23,461 --> 00:33:27,420
♪♪
529
00:33:27,421 --> 00:33:30,380
Just thought I'd
bring this back.
530
00:33:30,381 --> 00:33:32,300
How have you been?
531
00:33:32,301 --> 00:33:33,900
Haven't seen you at mass.
532
00:33:33,901 --> 00:33:35,380
I'm great, you know.
533
00:33:35,381 --> 00:33:41,060
Really, really good.
534
00:33:41,061 --> 00:33:43,181
Thank you.
535
00:33:48,461 --> 00:33:50,100
This is for the
window that I broke.
536
00:33:50,101 --> 00:33:51,660
You don't owe us anything.
537
00:33:51,661 --> 00:33:53,701
Well, take it. I w...
I want you to have it.
538
00:33:57,581 --> 00:34:00,140
Mm.
539
00:34:00,141 --> 00:34:03,381
And, uh, this is just
for the collection, okay?
540
00:34:08,101 --> 00:34:11,340
Money can't bring
you peace of mind.
541
00:34:11,341 --> 00:34:14,661
Spoken like someone
who's never had any.
542
00:34:16,701 --> 00:34:20,580
You'll never truly be happy.
543
00:34:20,581 --> 00:34:23,141
Not with the life you live.
544
00:34:26,221 --> 00:34:29,900
What about the
life that you live?
545
00:34:29,901 --> 00:34:32,701
Will you ever be happy?
546
00:34:36,661 --> 00:34:39,820
I mean, look at this place.
547
00:34:39,821 --> 00:34:42,540
It's dying on its fucking arse.
548
00:34:42,541 --> 00:34:43,980
You know, when I was a kid,
549
00:34:43,981 --> 00:34:45,860
there used to be four
masses here every Sunday.
550
00:34:45,861 --> 00:34:47,540
They'd be packed out the door.
551
00:34:47,541 --> 00:34:49,860
Now you couldn't even
fucking pay people to come.
552
00:34:49,861 --> 00:34:51,660
We've plenty of parishioners.
553
00:34:51,661 --> 00:34:55,100
[LAUGHS] Plenty
of parishioners.
554
00:34:55,101 --> 00:34:57,060
Come on.
555
00:34:57,061 --> 00:34:59,900
You're fucking deluded.
556
00:34:59,901 --> 00:35:02,300
You're like one of
them, um, soldiers
557
00:35:02,301 --> 00:35:04,900
that they find living
all alone on an island,
558
00:35:04,901 --> 00:35:06,380
still got the
uniform and the gun,
559
00:35:06,381 --> 00:35:09,221
but no one's told you that
the war ended decades ago.
560
00:35:12,741 --> 00:35:14,580
You need to know when it's
time to get out, Father.
561
00:35:14,581 --> 00:35:17,060
You see, that's the trick.
562
00:35:17,061 --> 00:35:19,700
I'll pray for you.
563
00:35:19,701 --> 00:35:21,460
I'll pray for you, Frank.
564
00:35:21,461 --> 00:35:26,980
♪♪
565
00:35:26,981 --> 00:35:31,380
Here. Why don't
you take it all.
566
00:35:31,381 --> 00:35:36,981
♪♪
567
00:35:37,181 --> 00:35:42,981
♪♪
568
00:35:48,386 --> 00:35:50,706
[DOORBELL RINGS]
569
00:35:56,826 --> 00:36:01,465
[DOOR WHIRS AND OPENS]
570
00:36:01,466 --> 00:36:03,066
Hey.
571
00:36:05,226 --> 00:36:07,266
Hey. Hey.
572
00:36:16,706 --> 00:36:18,585
Can I, uh, get you anything?
573
00:36:18,586 --> 00:36:20,746
No, I'm grand, thanks.
574
00:36:24,306 --> 00:36:27,186
I felt like a teenager
coming in this morning.
575
00:36:29,986 --> 00:36:32,946
I feel like we should talk
about what happened last night.
576
00:36:36,986 --> 00:36:39,306
Depends on what
you're gonna say.
577
00:36:40,466 --> 00:36:43,785
'Cause I don't feel
bad about what we did,
578
00:36:43,786 --> 00:36:46,226
and I don't want to feel bad.
579
00:36:48,386 --> 00:36:51,705
It's dangerous.
580
00:36:51,706 --> 00:36:53,625
Do you regret it?
581
00:36:53,626 --> 00:36:56,545
No.
582
00:36:56,546 --> 00:36:59,505
No, I don't regret
it. I just...
583
00:36:59,506 --> 00:37:01,345
I'm not saying that.
I'm just saying, like,
584
00:37:01,346 --> 00:37:03,626
I don't see how it can work.
585
00:37:07,786 --> 00:37:10,906
What we do is our own business.
586
00:37:15,826 --> 00:37:18,026
We'll hurt people.
587
00:37:22,666 --> 00:37:25,665
Well...
588
00:37:25,666 --> 00:37:28,346
nobody knows about it.
589
00:37:30,266 --> 00:37:32,786
And nobody needs to.
590
00:37:36,546 --> 00:37:39,466
[GATE SLIDING OPEN]
591
00:37:47,906 --> 00:37:50,025
[DOOR WHIRS AND OPENS]
592
00:37:50,026 --> 00:37:54,185
BIRDY: Hiya. AMANDA: Hiya.
593
00:37:54,186 --> 00:37:56,785
[DOOR CLOSES]
594
00:37:56,786 --> 00:37:58,545
You alright?
595
00:37:58,546 --> 00:38:00,506
Yeah.
596
00:38:02,666 --> 00:38:05,025
Okay, so...
597
00:38:05,026 --> 00:38:07,346
how are we gonna do this?
598
00:38:10,906 --> 00:38:14,745
[GATES CREAK]
599
00:38:14,746 --> 00:38:18,625
♪♪
600
00:38:18,626 --> 00:38:20,385
This better fucking work.
601
00:38:20,386 --> 00:38:22,866
'Course it works. It's
brand fucking new.
602
00:38:25,786 --> 00:38:28,145
Here. Put that away somewhere.
603
00:38:28,146 --> 00:38:29,825
You know where
you're meeting, yeah?
604
00:38:29,826 --> 00:38:31,305
Yeah. [BAG ZIPS]
605
00:38:31,306 --> 00:38:33,105
The car's already there.
606
00:38:33,106 --> 00:38:35,265
Here.
607
00:38:35,266 --> 00:38:38,545
Grand. Don't fuck this up.
608
00:38:38,546 --> 00:38:40,146
I won't.
609
00:38:41,466 --> 00:38:43,426
I won't.
610
00:38:44,386 --> 00:38:47,065
Go on, then. Get
a fucking move on.
611
00:38:47,066 --> 00:38:50,665
♪♪
612
00:38:50,666 --> 00:38:52,265
[DOOR CLOSES]
613
00:38:52,266 --> 00:38:54,425
BIRDY: I know you don't
want to hear this, Mikey,
614
00:38:54,426 --> 00:38:58,666
but simplest thing would be
to pay someone else to do it.
615
00:39:01,186 --> 00:39:03,345
No.
616
00:39:03,346 --> 00:39:05,385
Birdy's right. No.
617
00:39:05,386 --> 00:39:07,185
I'm doing this one.
618
00:39:07,186 --> 00:39:09,705
[SIGHS] We're gonna
need help with this.
619
00:39:09,706 --> 00:39:11,985
You can't do this on your own.
620
00:39:11,986 --> 00:39:14,705
What about Frank?
621
00:39:14,706 --> 00:39:19,385
No, I don't think
he has it in him.
622
00:39:19,386 --> 00:39:20,985
Jimmy?
623
00:39:20,986 --> 00:39:22,825
He's tight with Bren.
624
00:39:22,826 --> 00:39:25,945
[SIGHS] Who then?
625
00:39:25,946 --> 00:39:28,426
We still need someone to drive.
626
00:39:30,386 --> 00:39:31,865
How's the hiring going?
627
00:39:31,866 --> 00:39:35,025
Good. Got some sound
lads lined up for you.
628
00:39:35,026 --> 00:39:38,665
Sit down there a minute.
629
00:39:38,666 --> 00:39:41,225
Do you still do designer
clothes and shit?
630
00:39:41,226 --> 00:39:43,825
Yeah, clothes, shoes,
watches, jewelry.
631
00:39:43,826 --> 00:39:46,025
Whatever you want,
we can get it,
632
00:39:46,026 --> 00:39:47,905
just like the real thing.
633
00:39:47,906 --> 00:39:49,865
[DRAWER CLOSING]
634
00:39:49,866 --> 00:39:53,425
I'm looking for
something like this,
635
00:39:53,426 --> 00:39:55,185
for my granddaughter.
636
00:39:55,186 --> 00:39:57,785
I don't give a
fuck what it costs.
637
00:39:57,786 --> 00:40:00,745
I want a dress that
looks classy like that.
638
00:40:00,746 --> 00:40:03,665
Yeah.
639
00:40:03,666 --> 00:40:05,586
Can get you something like this.
640
00:40:14,426 --> 00:40:18,665
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
641
00:40:18,666 --> 00:40:26,666
♪♪
642
00:40:56,226 --> 00:40:58,825
[SPEAKING TURKISH]
643
00:40:58,826 --> 00:41:05,465
♪♪
644
00:41:05,466 --> 00:41:08,985
[LINE RINGING]
645
00:41:08,986 --> 00:41:10,785
It's me.
646
00:41:10,786 --> 00:41:13,505
We're moving against
the Kinsellas.
647
00:41:13,506 --> 00:41:15,465
Money, men,
648
00:41:15,466 --> 00:41:18,945
guns, anything you
need, we'll provide.
649
00:41:18,946 --> 00:41:21,025
Okay.
650
00:41:21,026 --> 00:41:23,345
How long do you need to
get everything prepared?
651
00:41:23,346 --> 00:41:25,505
Couple weeks. That's too long.
652
00:41:25,506 --> 00:41:27,505
One week.
653
00:41:27,506 --> 00:41:29,025
And then we move.
654
00:41:29,026 --> 00:41:31,665
I want the Kinsellas wiped
out as soon as possible.
655
00:41:31,666 --> 00:41:33,545
Fine.
656
00:41:33,546 --> 00:41:41,546
♪♪
657
00:41:42,666 --> 00:41:44,505
Zehab answer all your questions?
658
00:41:44,506 --> 00:41:46,545
Pretty much.
659
00:41:46,546 --> 00:41:49,465
I told him you can get cheap
shit fenethylline anywhere,
660
00:41:49,466 --> 00:41:52,105
but all you're buying is
fucking caffeine and sugar.
661
00:41:52,106 --> 00:41:54,745
This stuff is top quality.
662
00:41:54,746 --> 00:41:57,785
You see us shipping it ourselves
or leaving that to him?
663
00:41:57,786 --> 00:41:59,665
We'd rather not
worry about that.
664
00:41:59,666 --> 00:42:01,545
What size order
are you thinking?
665
00:42:01,546 --> 00:42:03,545
Nothing too big to start with.
666
00:42:03,546 --> 00:42:05,825
We each put in half a million.
667
00:42:05,826 --> 00:42:07,865
Test the market. See
how it goes down.
668
00:42:07,866 --> 00:42:10,145
You don't have to worry.
These sell everywhere.
669
00:42:10,146 --> 00:42:12,785
Big profits, too. You
put in one million,
670
00:42:12,786 --> 00:42:14,145
you make at least
three and a half back.
671
00:42:14,146 --> 00:42:15,705
How long does it
take to get here?
672
00:42:15,706 --> 00:42:19,185
ZEHAB CAN: From
Syria? A few weeks.
673
00:42:19,186 --> 00:42:21,545
Has to be quicker than
that, or I'm not interested.
674
00:42:21,546 --> 00:42:25,625
Well, how quick?
Next few days.
675
00:42:25,626 --> 00:42:27,665
This is a good deal.
676
00:42:27,666 --> 00:42:29,785
There's a lot of
money to be made.
677
00:42:29,786 --> 00:42:32,945
It's only good for me if
it's here when I need it.
678
00:42:32,946 --> 00:42:35,345
For this size order, I
probably could get it quickly
679
00:42:35,346 --> 00:42:36,945
from my colleagues in UK,
680
00:42:36,946 --> 00:42:39,425
but for bigger orders,
will take longer.
681
00:42:39,426 --> 00:42:47,426
♪♪
682
00:42:47,826 --> 00:42:49,745
Okay.
683
00:42:49,746 --> 00:42:52,905
Lodge your half
into that account.
684
00:42:52,906 --> 00:42:54,745
We'll transfer it on.
685
00:42:54,746 --> 00:42:58,105
Sooner we get it,
sooner it gets done.
686
00:42:58,106 --> 00:43:00,185
You'll have it by
the end of the day.
687
00:43:00,186 --> 00:43:04,025
♪♪
688
00:43:04,026 --> 00:43:08,946
[DOOR OPENS, CLOSES]
689
00:43:14,786 --> 00:43:18,065
That's our half there, in cash.
690
00:43:18,066 --> 00:43:26,066
♪♪
691
00:43:27,506 --> 00:43:30,305
Da, you know Gary Mahon?
692
00:43:30,306 --> 00:43:33,545
Gary from Snaketown?
693
00:43:33,546 --> 00:43:37,225
Wait till you see what
he fucking sent me.
694
00:43:37,226 --> 00:43:38,905
CLAYTON FINN: On screen
You got lucky, Eric.
695
00:43:38,906 --> 00:43:40,585
But we're on your fucking case.
696
00:43:40,586 --> 00:43:42,505
[LAUGHS]
697
00:43:42,506 --> 00:43:43,905
It won't be long now.
698
00:43:43,906 --> 00:43:45,905
Know who that little
ginger cunt is?
699
00:43:45,906 --> 00:43:47,385
Bang, bang!
700
00:43:47,386 --> 00:43:49,585
He's the lad who killed Jamie.
701
00:43:49,586 --> 00:43:51,985
He's the lad who took
a shot at Viking.
702
00:43:51,986 --> 00:43:55,746
We have to fucking get him, Da.
703
00:43:58,746 --> 00:44:02,905
I want to do this, for Jamie.
704
00:44:02,906 --> 00:44:05,146
Let me have a think about it.
705
00:44:07,026 --> 00:44:09,745
What's there to fucking
think about? We owe him.
706
00:44:09,746 --> 00:44:11,785
I don't want us rushing
into something stupid.
707
00:44:11,786 --> 00:44:15,585
Wha... [TELEPHONE RINGS]
708
00:44:15,586 --> 00:44:19,505
Yeah?
709
00:44:19,506 --> 00:44:23,105
Yeah, send him in.
710
00:44:23,106 --> 00:44:27,465
I said I'd fucking think
about it, didn't I?
711
00:44:27,466 --> 00:44:29,025
[KNOCK ON DOOR]
712
00:44:29,026 --> 00:44:31,025
Yeah, come in.
713
00:44:31,026 --> 00:44:36,865
♪♪
714
00:44:36,866 --> 00:44:39,426
What the fuck is so important?
715
00:44:41,026 --> 00:44:43,586
Well?
716
00:44:44,066 --> 00:44:46,505
It's about Frank.
717
00:44:46,506 --> 00:44:48,345
What about him?
718
00:44:48,346 --> 00:44:56,346
♪♪
719
00:45:06,986 --> 00:45:10,025
Everything okay?
720
00:45:10,026 --> 00:45:12,505
No.
721
00:45:12,506 --> 00:45:13,706
What's happened?
722
00:45:16,106 --> 00:45:18,545
Nikki's gone.
723
00:45:18,546 --> 00:45:21,025
What do you mean, gone?
724
00:45:21,026 --> 00:45:27,465
♪♪
725
00:45:27,466 --> 00:45:30,385
I've already been around
all her mates' gaffs.
726
00:45:30,386 --> 00:45:34,025
They say they don't
know where she is.
727
00:45:34,026 --> 00:45:36,146
She's not answering
any of my calls.
728
00:45:38,506 --> 00:45:41,545
What are they charging her with?
729
00:45:41,546 --> 00:45:44,226
Conspiracy to murder.
730
00:45:47,706 --> 00:45:49,785
What have they got on her?
731
00:45:49,786 --> 00:45:51,585
[EXHALES]
732
00:45:51,586 --> 00:45:53,905
A statement.
733
00:45:53,906 --> 00:45:57,825
From Kem's mott, Jess,
734
00:45:57,826 --> 00:46:00,186
Saying that she saw Nikki
pay him for the killing.
735
00:46:01,386 --> 00:46:03,586
[SCOFFS]
736
00:46:04,746 --> 00:46:10,145
And...
737
00:46:10,146 --> 00:46:13,585
maybe a text from Kem
738
00:46:13,586 --> 00:46:16,745
saying it was done.
739
00:46:16,746 --> 00:46:19,065
[EXHALES] You
never should have
740
00:46:19,066 --> 00:46:20,705
let Nikki handle all
that money herself.
741
00:46:20,706 --> 00:46:24,265
I know. I know that.
742
00:46:24,266 --> 00:46:31,665
I know I fucked up. Just...
743
00:46:31,666 --> 00:46:33,145
What was I supposed to do?
744
00:46:33,146 --> 00:46:35,105
Come to me.
745
00:46:35,106 --> 00:46:38,625
That's what you were
supposed to fucking do, Eric.
746
00:46:38,626 --> 00:46:40,946
I would have
arranged everything.
747
00:46:43,266 --> 00:46:46,025
I'm coming to you now.
748
00:46:46,026 --> 00:46:54,026
♪♪
749
00:46:56,386 --> 00:46:58,985
I am gonna help you fix this,
750
00:46:58,986 --> 00:47:02,905
but you're gonna have to
help me with something.
751
00:47:02,906 --> 00:47:09,985
♪♪
752
00:47:09,986 --> 00:47:11,545
[LAVELLE'S "REPEAT" PLAYS]
753
00:47:11,546 --> 00:47:14,345
♪ Repeat, repeat, repeat ♪
754
00:47:14,346 --> 00:47:17,145
♪ I got the world at my feet ♪
755
00:47:17,146 --> 00:47:19,185
He's parked outside
his aunt's house.
756
00:47:19,186 --> 00:47:21,545
We should be going
now before he moves.
757
00:47:21,546 --> 00:47:22,985
No panic. We'll get him.
758
00:47:22,986 --> 00:47:24,625
Just keep an eye on
where he's going.
759
00:47:24,626 --> 00:47:29,505
♪♪
760
00:47:29,506 --> 00:47:31,105
Sure you don't want one?
761
00:47:31,106 --> 00:47:33,985
No, bro, they rot your teeth.
762
00:47:33,986 --> 00:47:35,465
And that doesn't?
763
00:47:35,466 --> 00:47:37,545
What, my frozen water?
764
00:47:37,546 --> 00:47:40,265
[BOTH LAUGH]
765
00:47:40,266 --> 00:47:41,825
Just don't spill
it in my car, yeah?
766
00:47:41,826 --> 00:47:43,385
Shut your mouth, will you?
767
00:47:43,386 --> 00:47:44,825
[LAUGHS]
768
00:47:44,826 --> 00:47:46,745
[GUNSHOT]
769
00:47:46,746 --> 00:47:48,706
Fuck. [GUNSHOT]
770
00:47:52,786 --> 00:47:57,025
♪♪
771
00:47:57,026 --> 00:47:58,625
[BREATHING HARD]
772
00:47:58,626 --> 00:48:01,145
Did you get them?
Yeah. Go, go. Come on.
773
00:48:01,146 --> 00:48:04,425
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]
774
00:48:04,426 --> 00:48:12,065
♪♪
775
00:48:12,066 --> 00:48:13,705
Watch, watch, watch!
776
00:48:13,706 --> 00:48:15,705
Fuck! [TIRES SCREECH]
777
00:48:15,706 --> 00:48:17,945
[BOTH BREATHING HARD]
778
00:48:17,946 --> 00:48:24,785
♪♪
779
00:48:24,786 --> 00:48:26,665
Drive. Just fucking drive!
780
00:48:26,666 --> 00:48:29,305
[ENGINE REVS]
781
00:48:29,306 --> 00:48:37,306
♪♪
782
00:50:08,106 --> 00:50:12,826
♪♪
51212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.