All language subtitles for Jo - 01x04 - Les Invalides.afg.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,020 You have CAOC clearance. Your call. Target Zone looks good. Releasing. 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,220 You're lit up! Go, go, go! 3 00:00:09,660 --> 00:00:13,960 That Libyan AA was one nano-second away from launching a SAM, 4 00:00:13,960 --> 00:00:16,860 but making sure the target was clear of civilian settlements was 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,280 worth the extra time. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,820 Preventing civilian casualties was our top priority. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,800 All the intel in the world didn't change the basic fact that 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,380 once you're in the killbox, it's all on you. 9 00:00:28,300 --> 00:00:31,240 You have to live with the decision you make. 10 00:00:31,420 --> 00:00:33,300 OK, that's it for today, gentlemen. 11 00:00:39,360 --> 00:00:41,240 That was outstanding. 12 00:00:43,120 --> 00:00:45,560 C for Charlotte. Does your crew get to call you Charlie? 13 00:00:45,660 --> 00:00:47,240 They get to call me Commander. 14 00:00:47,240 --> 00:00:49,320 You know, I'm very interested in how you became a pilot. 15 00:00:49,520 --> 00:00:52,240 Maybe we can discuss it over a glass of wine or something. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,400 Lieutenant, what makes you think you have any kind of chance with me? 17 00:00:55,500 --> 00:00:59,620 Your new ring, of course. Diamond, emerald and ruby. 18 00:00:59,700 --> 00:01:03,720 Green, white and red - il tricolore of the Italian flag. 19 00:01:03,900 --> 00:01:04,980 Is just for me, no? 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,560 Nice try, Lieutenant. See you tomorrow. 21 00:01:12,300 --> 00:01:13,320 (PHONE BLEEPS) 22 00:01:30,440 --> 00:01:35,080 I know what you want me to do. I'll do it. 23 00:01:37,640 --> 00:01:39,440 I'll make their life better. 24 00:01:41,200 --> 00:01:42,440 I won't let you down. 25 00:01:45,640 --> 00:01:47,540 (PHONE VIBRATES) 26 00:01:53,720 --> 00:01:56,880 Commander Charlotte Dumas, Air Force. 27 00:01:56,800 --> 00:01:59,360 She's got an ID from the military school down the street, 28 00:01:59,380 --> 00:02:01,420 and her car keys are here too. 29 00:02:01,400 --> 00:02:03,400 The wound isn't deep, probably a box cutter. 30 00:02:03,500 --> 00:02:05,480 There's a security camera on the building 31 00:02:05,480 --> 00:02:08,320 but it's facing the wrong way. 32 00:02:08,360 --> 00:02:10,760 No luck with witnesses - nobody saw or heard anything. 33 00:02:10,760 --> 00:02:12,900 Right across the street from Napoleon's tomb, 34 00:02:13,000 --> 00:02:15,340 the place should be surrounded by tourists. 35 00:02:15,320 --> 00:02:19,720 It happened very quick. No defensive wounds, no struggle. 36 00:02:19,720 --> 00:02:21,800 She bled out in less than 30 seconds. 37 00:02:22,000 --> 00:02:24,680 She was trained to defend herself but she didn't - 38 00:02:24,680 --> 00:02:26,760 the attack was unexpected. 39 00:02:26,860 --> 00:02:29,960 From someone she allowed to get close enough to slice her throat. 40 00:02:30,160 --> 00:02:34,400 Maybe this guy. Here, look. "Even hotter from behind. Great tail." 41 00:02:34,620 --> 00:02:36,620 Sender unknown. It's the last text she received. 42 00:02:36,660 --> 00:02:38,400 Maybe she was meeting him here. 43 00:02:42,200 --> 00:02:43,220 Help me. 44 00:02:48,420 --> 00:02:49,640 Her finger. 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,280 He took a trophy 46 00:03:37,160 --> 00:03:39,780 Her finger, with a ring mark on it. 47 00:03:39,880 --> 00:03:42,440 The guy chopped off the finger to get to the ring? 48 00:03:42,520 --> 00:03:45,400 Maybe it's the ring he gave her and he wanted to take it back. 49 00:03:45,480 --> 00:03:47,920 Cheap and homicidal - what a dream boat(!) 50 00:04:29,400 --> 00:04:33,620 Commander Dumas taught tactics and operations here three days a week. 51 00:04:33,720 --> 00:04:37,300 She was an outstanding individual, one of our best pilots. 52 00:04:37,400 --> 00:04:40,860 She'd flown missions in Afghanistan and Libya. 53 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Did she live here, in the school? 54 00:04:43,600 --> 00:04:47,800 No, she was quartered at base 107 in Velizy. She drove in. 55 00:04:47,920 --> 00:04:50,240 Her car is still in the faculty lot. 56 00:04:50,100 --> 00:04:52,200 Did she have a husband or boyfriend? 57 00:04:52,380 --> 00:04:55,320 No, she was single. She never mentioned a boyfriend. 58 00:04:55,500 --> 00:04:57,720 But, you know, she was an attractive woman, 59 00:04:57,720 --> 00:04:59,800 so I assume there was someone. 60 00:04:59,900 --> 00:05:03,640 Or maybe someone who wanted to be her boyfriend. 61 00:05:05,140 --> 00:05:07,980 Tell us about her students. 62 00:05:07,940 --> 00:05:11,000 There were nine of them. Trainee pilots from other NATO countries. 63 00:05:11,100 --> 00:05:14,540 Men? Yeah. I want to talk to them. 64 00:05:14,480 --> 00:05:16,300 Tell Angel I need to see her. 65 00:05:17,620 --> 00:05:20,640 She always came down to the canteen after class for coffee, 66 00:05:20,540 --> 00:05:22,680 but not today. 67 00:05:22,680 --> 00:05:25,940 Anybody see her outside, after the class? 68 00:05:27,440 --> 00:05:28,620 No, Sir. 69 00:05:28,500 --> 00:05:31,180 (DOOR OPENS) 70 00:05:32,760 --> 00:05:35,560 Ah, Dr Alassane, thanks for coming. 71 00:05:41,920 --> 00:05:45,240 I wanted to ask you when you'd have the autopsy done. 72 00:05:48,140 --> 00:05:49,560 It'll be done when it's done. 73 00:05:49,560 --> 00:05:51,160 Thank you. 74 00:05:52,620 --> 00:05:54,740 Next time, use your phone. 75 00:06:04,100 --> 00:06:05,640 Thank you. 76 00:06:05,720 --> 00:06:07,360 You can go. 77 00:06:10,620 --> 00:06:17,040 You like my colleague's tail, Lieutenant Zavaglia? 78 00:06:17,080 --> 00:06:20,760 How does she compare to Commander Dumas? 79 00:06:20,940 --> 00:06:22,200 That's a very offensive question. 80 00:06:22,200 --> 00:06:25,500 "Even hotter from behind, great tail." 81 00:06:25,540 --> 00:06:27,640 I think we know who sent that, don't we? 82 00:06:27,820 --> 00:06:29,240 Come on, it was a joke, OK? 83 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 She received that message at 6.02. 84 00:06:31,320 --> 00:06:34,680 She was already out the gates and on her way to Les Invalides, 85 00:06:34,780 --> 00:06:37,740 which meant you were outside clocking her ass. 86 00:06:37,680 --> 00:06:41,560 Why didn't you speak up when I asked if someone saw her? 87 00:06:41,740 --> 00:06:43,260 Because hitting on your instructor 88 00:06:43,220 --> 00:06:44,880 is a good way to get yourself grounded. 89 00:06:44,920 --> 00:06:46,840 Look, I was in class when she was killed - 90 00:06:46,940 --> 00:06:49,560 you ask the others. We will. 91 00:06:49,640 --> 00:06:51,680 Anyway, I was just having fun. 92 00:06:51,540 --> 00:06:53,240 I know I have no chance with her. 93 00:06:53,340 --> 00:06:56,280 She has a new boyfriend who takes very good care of her. 94 00:06:56,280 --> 00:06:59,140 OK? This week, she showed up to work with a new ring - 95 00:06:59,160 --> 00:07:01,760 emerald, diamond and ruby - prime quality. 96 00:07:01,700 --> 00:07:04,080 This boyfriend, he has a lot of money. 97 00:07:04,100 --> 00:07:06,360 Charlotte didn't say anything about his money. 98 00:07:06,360 --> 00:07:09,720 She just said he was top brass at NATO HQ in Brussels. 99 00:07:09,720 --> 00:07:11,160 His name? She didn't tell me his name. 100 00:07:13,400 --> 00:07:16,600 You won't find any pictures of him. 101 00:07:16,700 --> 00:07:18,340 Why all the secrecy? 102 00:07:18,360 --> 00:07:19,800 He was married, with kids. 103 00:07:19,800 --> 00:07:23,100 He had some oh-so sensitive job. 104 00:07:23,080 --> 00:07:26,060 A scandal would have torpedoed his brilliant career - 105 00:07:26,000 --> 00:07:28,760 the usual excuses when a guy isn't serious about you. 106 00:07:29,700 --> 00:07:32,120 We heard he gave her a pretty serious ring. 107 00:07:32,300 --> 00:07:35,320 It impressed Charlotte. It didn't look that new to me. 108 00:07:35,520 --> 00:07:38,660 He probably got it from some pawn shop. 109 00:07:38,680 --> 00:07:41,860 Any chance Charlotte would give him an ultimatum? 110 00:07:41,880 --> 00:07:44,420 No, she had no experience. 111 00:07:44,440 --> 00:07:49,280 Handling a jet in a dogfight no problem, but a relationship... 112 00:07:49,200 --> 00:07:52,480 Is there anywhere else she would have kept personal belongings? 113 00:07:52,380 --> 00:07:53,880 Her locker at the base. 114 00:07:53,880 --> 00:07:57,840 The guy who did this better hope you find him before we do. 115 00:07:57,880 --> 00:08:01,740 If you find him first, just make sure you give him to us alive. 116 00:08:09,320 --> 00:08:10,660 What's all this? 117 00:08:10,680 --> 00:08:13,600 Good luck charms, sir. Pilots are superstitious. 118 00:08:13,560 --> 00:08:15,940 She carried that boomerang cos boomerangs always come back. 119 00:08:15,960 --> 00:08:18,520 Wait, this one looks new. How long's she had this? 120 00:08:18,720 --> 00:08:20,600 I first noticed it a week ago. 121 00:08:20,800 --> 00:08:21,700 "G-Force." 122 00:08:21,840 --> 00:08:25,000 (MAN SHOUTING) 123 00:08:27,160 --> 00:08:29,880 Yeah, I recognise that girl. 124 00:08:30,080 --> 00:08:33,720 That's the chick who totally smashed it, like Saturday two weeks ago. 125 00:08:33,920 --> 00:08:37,400 Yeah, she went like non-stop 12 times in a row without puking! 126 00:08:37,500 --> 00:08:39,700 Was she by herself? No, there was a guy with her - 127 00:08:39,800 --> 00:08:41,720 he kept daring her to do it again. 128 00:08:41,720 --> 00:08:43,740 This guy, what did he look like? 129 00:08:43,780 --> 00:08:47,800 Maybe 30, about my height, you know, blue eyes, baseball cap, 130 00:08:47,800 --> 00:08:49,080 blond hair. 131 00:08:49,080 --> 00:08:51,960 Yeah, yeah, yeah, he got also that nasty-looking burn on his arm, 132 00:08:52,140 --> 00:08:53,400 you know? You catch his name? 133 00:08:53,400 --> 00:08:55,800 Maybe she used it when she was talking to him? 134 00:08:55,900 --> 00:08:58,480 The only name she used was "asshole". 135 00:08:58,520 --> 00:09:00,220 She was drunk, they were fighting. 136 00:09:00,180 --> 00:09:02,140 Basically, he took her car keys from her, 137 00:09:02,100 --> 00:09:03,960 and she didn't like that at all. 138 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 If he was in her car, then so are his fingerprints. 139 00:09:06,700 --> 00:09:07,900 I'll meet you at the garage. 140 00:09:11,000 --> 00:09:13,200 (MAN SHOUTING) 141 00:09:13,220 --> 00:09:16,960 Your ECG showed no abnormally deep Q waves. 142 00:09:16,880 --> 00:09:19,400 Your blood tests look normal for someone who's five months 143 00:09:19,480 --> 00:09:22,720 out of a myocardial infarction. 144 00:09:22,600 --> 00:09:25,440 Have you cut down on your alcohol consumption? 145 00:09:26,900 --> 00:09:30,460 And other substances as well? Good. 146 00:09:30,500 --> 00:09:33,320 Let's build on that and get you started on an exercise program - 147 00:09:33,400 --> 00:09:35,620 treadmill, weights, some yoga. 148 00:09:38,440 --> 00:09:41,400 OK, the stress test. 149 00:09:42,980 --> 00:09:47,160 These spots here, they're scars from the heart attack. 150 00:09:47,160 --> 00:09:49,080 There's not as much blood flow in there. 151 00:09:49,080 --> 00:09:51,640 There's some improvement but not as much as I'd like to see. 152 00:09:51,820 --> 00:09:54,940 (PHONE RINGS) 153 00:09:54,920 --> 00:09:56,800 Yes? I'll be right out. 154 00:09:57,680 --> 00:09:59,160 Be a minute. 155 00:10:18,240 --> 00:10:19,980 The car was cleaned a couple of days ago. 156 00:10:19,900 --> 00:10:21,960 The only prints we're finding belong to her. 157 00:10:23,960 --> 00:10:26,360 He left his gym bag in her car. 158 00:10:30,460 --> 00:10:32,320 He does triathlons. 159 00:10:32,180 --> 00:10:34,640 These shoes you can run, swim, ride a bicycle, 160 00:10:34,680 --> 00:10:36,760 and they're not cheap. Laundry marks. 161 00:10:38,020 --> 00:10:39,680 Oh, this is good. 162 00:10:39,600 --> 00:10:42,700 Commander Dumas has the same marks on her uniform. 163 00:10:42,640 --> 00:10:45,120 Same typeface, same number-and-letter pattern. 164 00:10:45,040 --> 00:10:47,140 Her and her boyfriend used the same laundry. 165 00:10:48,580 --> 00:10:52,100 Yes, these are the marks used by the laundry on the base. 166 00:10:52,120 --> 00:10:54,720 Which means Commander Dumas' boyfriend is stationed right 167 00:10:54,640 --> 00:10:56,860 here and not at NATO headquarters in Brussels. 168 00:10:56,840 --> 00:10:58,100 Why would she lie? 169 00:10:58,200 --> 00:11:02,360 When I did my bit, I remember rules against fraternisation 170 00:11:02,540 --> 00:11:04,740 between soldiers on the same base. 171 00:11:04,760 --> 00:11:07,080 As a matter of policy, we discourage is. 172 00:11:07,200 --> 00:11:09,160 That's why she lied. 173 00:11:09,240 --> 00:11:11,240 How long to trace the laundry mark? 174 00:11:11,320 --> 00:11:14,220 A few days - if it can be done. 175 00:11:14,160 --> 00:11:16,400 Excuse me, do you have a triathlon team on base? 176 00:11:16,360 --> 00:11:18,200 Yes. 177 00:11:18,380 --> 00:11:19,320 Do you have any photos? 178 00:11:24,260 --> 00:11:27,900 They took second place in this year's Inter-Forces Championships. 179 00:11:27,880 --> 00:11:29,100 May I? Be my guest. 180 00:11:33,020 --> 00:11:34,260 Here. 181 00:11:36,400 --> 00:11:38,840 Look... 182 00:11:38,960 --> 00:11:42,080 Yellow running shoes, blond hair - that's the guy. 183 00:11:41,980 --> 00:11:43,240 You're making a mistake. 184 00:11:43,320 --> 00:11:45,720 Commander Dumas would never get involved with him. 185 00:11:45,720 --> 00:11:47,360 Me and Commander Dumas? 186 00:11:48,700 --> 00:11:50,240 Sir, tell them. 187 00:11:50,140 --> 00:11:53,260 There's no way a pilot would hook up with a grease monkey like me. 188 00:11:53,180 --> 00:11:56,940 I got better odds of getting lucky with Carla Bruni. 189 00:11:56,880 --> 00:11:58,200 Show us your right arm. 190 00:12:07,060 --> 00:12:09,700 So how was it with Carla Bruni? 191 00:12:09,720 --> 00:12:11,480 You're coming with us. 192 00:12:11,680 --> 00:12:13,560 Do as they say, Sergeant. 193 00:12:18,660 --> 00:12:21,000 The guy's lying - I wasn't at the ride with her. 194 00:12:20,860 --> 00:12:22,720 I wasn't anywhere with her. 195 00:12:22,720 --> 00:12:25,480 We found your running shoes in her car. 196 00:12:25,340 --> 00:12:28,020 Yellow triathlon running shoes.. 197 00:12:27,940 --> 00:12:29,760 Those aren't my shoes. 198 00:12:29,960 --> 00:12:32,700 My shoes are in my room 199 00:12:32,800 --> 00:12:35,400 Sit down. You're making me nervous. 200 00:12:38,380 --> 00:12:40,960 You know, I wasn't even around that Saturday. 201 00:12:41,140 --> 00:12:42,880 No, you had a two-day leave - we checked. 202 00:12:42,880 --> 00:12:45,920 I went to the Golden Bowl, the motorcycle endurance race, 203 00:12:46,100 --> 00:12:47,160 I got pictures. 204 00:12:51,620 --> 00:12:53,440 I go every year. 205 00:12:54,560 --> 00:12:55,660 Here. 206 00:12:57,760 --> 00:13:03,040 So that's at the start of the race on Saturday afternoon, 207 00:13:03,040 --> 00:13:06,320 then nothing till the big finish on Sunday afternoon. 208 00:13:06,400 --> 00:13:08,440 And in-between? 209 00:13:08,460 --> 00:13:10,720 I don't know. I got drunk. 210 00:13:10,920 --> 00:13:12,840 You go with anyone? Just my baby. 211 00:13:15,020 --> 00:13:17,120 A Ducati MHR! 212 00:13:17,300 --> 00:13:18,440 1978. 213 00:13:19,860 --> 00:13:22,880 You know, I rebuilt her piece-by-piece. 214 00:13:23,060 --> 00:13:27,540 Is that how you got that scar, working on your bike? 215 00:13:27,520 --> 00:13:30,820 No. Pilot error. 216 00:13:30,860 --> 00:13:33,540 Genius reached into the cockpit to grab his gear, bumped the stick 217 00:13:33,520 --> 00:13:36,640 and actuated the flaps while I was bleeding the flight control system. 218 00:13:36,640 --> 00:13:39,500 I got sprayed in burning hydraulic fluid. 219 00:13:39,520 --> 00:13:41,440 You don't like pilots, do you? 220 00:13:43,360 --> 00:13:45,280 I didn't kill Dumas. 221 00:13:45,360 --> 00:13:47,740 You left the base at two on Thursday afternoon 222 00:13:47,840 --> 00:13:50,180 and didn't come back past five. 223 00:13:50,220 --> 00:13:52,760 I went to meet a guy in Montreuil about a carburettor for my Ducati. 224 00:13:52,720 --> 00:13:54,180 OK well, we're gonna need his name to check that. 225 00:13:54,220 --> 00:13:55,900 The guy didn't show up. 226 00:13:56,000 --> 00:13:59,460 The bar we were supposed to meet in was closed. 227 00:13:59,440 --> 00:14:04,460 Look all I got on him was his eBay handle - Tony243. 228 00:14:05,920 --> 00:14:09,060 You gotta believe me. I didn't even like Dumas that way. 229 00:14:09,120 --> 00:14:12,640 I like girls. Dumas acted like she packed a pair under her flight suit. 230 00:14:14,720 --> 00:14:17,620 The web service said that Tony243 was created 231 00:14:17,580 --> 00:14:21,040 the day before the murder, using false identification. 232 00:14:21,120 --> 00:14:25,120 And the IP address traces to a web cafe two miles from the air base. 233 00:14:25,120 --> 00:14:26,660 Yeah, so Barron set up his own alibi. 234 00:14:26,640 --> 00:14:29,440 Doesn't he have an alibi for the night he was seen with Dumas? 235 00:14:29,440 --> 00:14:32,160 Well, yeah, the motorcycle-race alibi but there's a time gap. 236 00:14:32,360 --> 00:14:34,660 He could've driven back to Paris just to be with her that 237 00:14:34,620 --> 00:14:37,280 evening and then gone back to the race the next morning. 238 00:14:37,380 --> 00:14:40,680 Except the kid at G-Force couldn't pick him out of the photo-array. 239 00:14:40,580 --> 00:14:42,360 And there is another problem. 240 00:14:42,380 --> 00:14:44,800 The laundry marks on the running shorts, 241 00:14:44,800 --> 00:14:47,760 they trace back to a pilot who's been overseas for six months. 242 00:14:47,840 --> 00:14:51,000 He said before he left he took a box of clothes to a thrift store 243 00:14:51,040 --> 00:14:52,520 next to the base. 244 00:14:52,380 --> 00:14:54,460 Barron shops at a thrift store, so what? 245 00:14:54,560 --> 00:14:55,520 I don't see the motive. 246 00:14:55,620 --> 00:14:58,000 They were sneaking around having an affair, 247 00:14:58,080 --> 00:14:59,900 he gives her a ring. All of a sudden, he kills her? 248 00:14:59,980 --> 00:15:02,720 Yeah, because she gets over the thrill of tapping her local 249 00:15:02,900 --> 00:15:06,560 grease-monkey. She calls off the party, he loses it and kills her. 250 00:15:06,660 --> 00:15:09,360 Dumas wasn't acting like a woman with second thoughts. 251 00:15:09,440 --> 00:15:12,020 She was wearing the ring, meeting him in public. 252 00:15:11,960 --> 00:15:14,080 She was an inexperienced woman in over her head. 253 00:15:14,280 --> 00:15:17,380 Don't drive yourselves crazy parsing her behaviour. 254 00:15:17,420 --> 00:15:19,840 You say Barron cut off her finger to retrieve his ring - 255 00:15:19,840 --> 00:15:20,960 find the ring. 256 00:15:25,600 --> 00:15:30,400 Mark Zuckerberg must love this guy - his whole life's on Facebook. 257 00:15:30,400 --> 00:15:33,460 No pictures of Commander Dumas. 258 00:15:34,800 --> 00:15:36,320 Ah, here we go. 259 00:15:36,320 --> 00:15:39,180 Three pictures deleted the day of the murder. 260 00:15:39,200 --> 00:15:41,660 Can you un-delete them? Of course. 261 00:15:48,300 --> 00:15:51,200 He's been taking the hanging rod out. 262 00:16:00,680 --> 00:16:02,560 He hides his personal belongings. 263 00:16:02,560 --> 00:16:04,480 He doesn't trust his fellow airmen... 264 00:16:07,040 --> 00:16:08,440 ..but no ring. 265 00:16:08,460 --> 00:16:11,320 Because he's probably stashed it offsite somewhere. 266 00:16:11,280 --> 00:16:12,480 Here they are. 267 00:16:14,360 --> 00:16:16,000 These are the photos he deleted. 268 00:16:16,080 --> 00:16:18,500 That's the Ducati garage on Grande Arme. 269 00:16:20,060 --> 00:16:21,420 Looks like he's a regular there. 270 00:16:21,440 --> 00:16:24,480 Sure, Barron - he comes in every couple of weeks, you know. 271 00:16:24,660 --> 00:16:25,700 It's Ducati this, Ducati that. 272 00:16:25,680 --> 00:16:28,840 This guy gets hard just looking at a Ducati. 273 00:16:28,760 --> 00:16:30,080 Thursday of last week, did he come in? 274 00:16:30,200 --> 00:16:33,280 That's my day off. But hold on. Hey, you know that guy Barron? 275 00:16:33,280 --> 00:16:35,680 The guy with the burn? Was he here Thursday? 276 00:16:35,680 --> 00:16:38,340 Yeah, he came in around five. He went and used the John. 277 00:16:58,600 --> 00:17:00,280 Bayard. 278 00:17:04,480 --> 00:17:06,760 You shouldn't've been so greedy. 279 00:17:06,680 --> 00:17:09,300 You should've just chucked it in the river. 280 00:17:09,180 --> 00:17:11,160 It's not mine. 281 00:17:11,200 --> 00:17:13,620 Those guys at Ducati were wrong, I wasn't there Thursday. 282 00:17:15,960 --> 00:17:17,640 You know this ring. 283 00:17:24,320 --> 00:17:26,760 I want to talk to a lawyer. 284 00:17:26,680 --> 00:17:28,900 I'm not gonna talk to you anymore. 285 00:17:31,700 --> 00:17:34,560 The Ministries of Justice and Defence are pounding on me. 286 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 We have to get this right. Just put the ring in his hand. 287 00:17:37,060 --> 00:17:41,000 Find me a sales receipt, or the person who sold it to him. 288 00:17:40,860 --> 00:17:45,280 Make this case bullet-proof...please. 289 00:17:45,280 --> 00:17:49,500 OK, so let's start by sending a photo of the ring to every 290 00:17:49,580 --> 00:17:53,440 jewellery store and pawnshop within a hundred miles of Paris. 291 00:17:53,540 --> 00:17:55,740 And run it through the database of stolen goods - 292 00:17:55,840 --> 00:17:57,620 maybe he nicked it from his grandma. 293 00:18:01,320 --> 00:18:02,920 So the skin was all torn up, right? 294 00:18:02,840 --> 00:18:05,860 And the doctor asked Adele to clean up the wound. 295 00:18:05,840 --> 00:18:09,960 So there I am, on the table with my leg up, bleeding everywhere, 296 00:18:09,880 --> 00:18:12,340 and she's bent over my knee. 297 00:18:12,260 --> 00:18:14,800 And I can tell, this is her first time. 298 00:18:14,920 --> 00:18:16,640 It was my second day in the ER. 299 00:18:16,840 --> 00:18:19,840 She was picking pieces of gravel out of my knee 300 00:18:19,840 --> 00:18:22,520 with these tweezers, right? And her hands, they were shaking, 301 00:18:22,480 --> 00:18:24,160 and she's using way too much antiseptic. 302 00:18:24,160 --> 00:18:26,060 I mean, it was hurting like hell. 303 00:18:26,080 --> 00:18:29,600 But I was trying to play it cool, you know, talking 304 00:18:29,800 --> 00:18:32,640 about the accident, and then I see that she's got tears in her eyes. 305 00:18:32,840 --> 00:18:34,980 She was crying because she was hurting me. 306 00:18:35,040 --> 00:18:38,080 And the tears were falling into my bashed up knee, and that's 307 00:18:38,080 --> 00:18:41,560 when I knew I was going to spend the rest of my life with this woman. 308 00:18:42,960 --> 00:18:45,420 Here's to motorcycle accidents. 309 00:18:48,280 --> 00:18:50,180 Shouldn't we let you get to sleep? 310 00:18:50,160 --> 00:18:51,880 Don't you have an early shift tomorrow? 311 00:18:51,840 --> 00:18:53,780 At seven, but you can stay. 312 00:18:53,760 --> 00:18:55,780 I have an early start too. 313 00:18:55,760 --> 00:18:59,160 I'll do this with Adele, you two sit. 314 00:18:59,200 --> 00:19:01,600 I'll pack some leftovers for you. 315 00:19:03,880 --> 00:19:05,580 Thanks again for that job... 316 00:19:07,360 --> 00:19:10,240 It's great. Marty's a cool guy. 317 00:19:10,240 --> 00:19:11,520 Don't screw it up. 318 00:19:14,340 --> 00:19:18,500 You know, me and Adele, we were talking about names for the kid. 319 00:19:18,480 --> 00:19:21,760 We want the last name to be a combo, you know, like mine and hers. 320 00:19:22,700 --> 00:19:28,000 And Adele goes by her mother's name but we want to use Saint Clair. 321 00:19:29,940 --> 00:19:31,840 Saint Clair's nothing special. 322 00:19:33,080 --> 00:19:37,960 My mother was in the same work as Adele's mother. 323 00:19:37,900 --> 00:19:42,020 She named me after the street where she gave birth to me - 324 00:19:42,060 --> 00:19:44,940 Rue Saint Clair, close to Bastille. 325 00:19:46,360 --> 00:19:50,580 Your kid deserves a better name... 326 00:19:50,520 --> 00:19:52,000 a clean name. 327 00:19:52,000 --> 00:19:54,920 He's got a good heart. 328 00:19:54,840 --> 00:19:56,260 We'll see. 329 00:19:56,320 --> 00:19:57,800 You are a tough sell. 330 00:19:58,780 --> 00:20:00,160 OK, this is me. 331 00:20:09,020 --> 00:20:10,220 Goodnight, Jo. 332 00:20:21,920 --> 00:20:22,880 (CAT MEOWS) 333 00:20:26,740 --> 00:20:28,000 So, what do you think? 334 00:20:28,000 --> 00:20:31,080 Are you going to keep me company tonight? 335 00:20:33,280 --> 00:20:34,560 I make good breakfast. 336 00:20:34,660 --> 00:20:38,120 (DOG BARKS) 337 00:20:39,100 --> 00:20:40,480 Ha. 338 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 So? 339 00:20:47,840 --> 00:20:50,440 There are no hits from the jewellery stores. 340 00:20:50,380 --> 00:20:55,140 I'm now onto pawn shops. Bayard has the stolen good reports. 341 00:20:55,120 --> 00:20:56,260 What you got? 342 00:20:56,220 --> 00:20:58,880 Cramp. I'm taking a walk. 343 00:21:00,680 --> 00:21:05,620 My dad is lucky, he retired before they put everything on computers. 344 00:21:05,640 --> 00:21:08,320 When I started, his office was just like this. 345 00:21:08,500 --> 00:21:11,460 I don't think you've changed anything since you moved in. 346 00:21:11,520 --> 00:21:12,620 Was I supposed to? 347 00:21:20,060 --> 00:21:24,000 Where was Barron stationed before Velizy? 348 00:21:24,100 --> 00:21:26,220 125th Air Force Base in Le Tube. 349 00:21:26,340 --> 00:21:29,320 That's near Aix-en-Provence. 350 00:21:29,200 --> 00:21:33,040 The cops down there reported a stolen ring a year ago - 351 00:21:33,120 --> 00:21:39,640 diamond, emerald and ruby bracketed with two sapphires. 352 00:21:39,680 --> 00:21:42,000 He could've had the sapphires removed. 353 00:21:42,080 --> 00:21:44,800 If I had a hot ring, I'd like to change its appearance. 354 00:21:44,800 --> 00:21:48,160 Get in touch with Aix-en-Provence, I want to see the full report. 355 00:21:48,160 --> 00:21:53,160 The ring was stolen along with other jewellery in a robbery-homicide. 356 00:21:53,040 --> 00:21:54,620 A family of four was wiped out. 357 00:21:55,600 --> 00:21:58,440 Mr Barron was initially held as a suspect. 358 00:21:58,340 --> 00:22:02,080 He was dating the family's 17-year-old daughter, Sybil. 359 00:22:02,080 --> 00:22:05,160 It doesn't pay to be his girlfriend. The case is still open. 360 00:22:05,020 --> 00:22:06,080 Not for long. 361 00:22:08,641 --> 00:22:11,321 They were killed on a Friday night. 362 00:22:11,341 --> 00:22:14,901 The maid found them two days later. 363 00:22:14,821 --> 00:22:17,721 The mother, Mrs Legoff, was found here. 364 00:22:18,441 --> 00:22:22,421 Blood stain overlap shows she died first. 365 00:22:22,381 --> 00:22:27,081 Blunt force trauma to the head from a golf club we found over there. 366 00:22:27,001 --> 00:22:31,461 The girl Sybil we found here, same thing, with the golf club. 367 00:22:32,961 --> 00:22:34,401 The son was killed in here, 368 00:22:34,501 --> 00:22:38,401 stabbed in the chest with a knife from a set on the counter. 369 00:22:38,521 --> 00:22:43,041 We found the knife in the kitchen sink, wiped clean, no fingerprints. 370 00:22:43,241 --> 00:22:44,641 What about Mr Legoff? 371 00:22:44,761 --> 00:22:46,621 His blood was found at the bottom of the stairs. 372 00:22:46,721 --> 00:22:50,761 We think he was upstairs when the killings occurred. 373 00:22:50,621 --> 00:22:55,681 He came down, he got attacked His body's never been found. 374 00:22:55,781 --> 00:22:57,761 The house has been locked up since. 375 00:22:57,761 --> 00:23:01,281 As long as the case is open, this is an active crime scene. 376 00:23:01,481 --> 00:23:03,061 You're convinced Barron did it? 377 00:23:02,981 --> 00:23:04,001 Oh, yeah. 378 00:23:05,281 --> 00:23:06,321 The maid told us that the 379 00:23:06,601 --> 00:23:09,861 girl fought with her parents over her relationship with Barron. 380 00:23:09,901 --> 00:23:12,481 Barron and the girl were in a club that night, they were drinking. 381 00:23:12,681 --> 00:23:15,941 They had sex - we found his semen inside her. 382 00:23:15,921 --> 00:23:18,381 He brought her home just after midnight. 383 00:23:18,601 --> 00:23:20,581 There was an argument with the parents, 384 00:23:20,541 --> 00:23:23,941 and that's when the train fell off the tracks. 385 00:23:23,921 --> 00:23:26,501 We believe Barron stole the jewellery 386 00:23:26,461 --> 00:23:28,321 to make it look like a robbery. 387 00:23:28,521 --> 00:23:31,981 If you thought he was good for it, why did you release him? 388 00:23:32,001 --> 00:23:36,381 No direct evidence, and two of his Air Force buddies alibied him. 389 00:23:36,461 --> 00:23:38,561 You don't believe them? Looking out for your buddy, 390 00:23:38,741 --> 00:23:40,321 isn't that what being a soldier's all about? 391 00:23:41,921 --> 00:23:44,961 Maybe your Commander Dumas got suspicious 392 00:23:45,141 --> 00:23:46,501 when he gave her the ring. 393 00:23:46,461 --> 00:23:50,301 She found a connection between him and these murders - 394 00:23:50,321 --> 00:23:52,001 maybe that's why he killed her. 395 00:23:52,001 --> 00:23:55,041 And the father, you think Barron kidnapped him? 396 00:23:55,241 --> 00:23:56,401 We know he did. 397 00:23:57,861 --> 00:23:59,021 We got a tape. 398 00:24:01,441 --> 00:24:06,561 This was taken just after 3am outside a bank near the airbase. 399 00:24:06,741 --> 00:24:11,201 Now, we think Barron's standing out of frame threatening Legoff. 400 00:24:11,301 --> 00:24:13,381 He used him to get money. 401 00:24:13,421 --> 00:24:16,041 And how did Barron get Legoff to the bank, on the back of his motorcycle? 402 00:24:15,901 --> 00:24:19,221 He used Legoff's car - a Mercedes SUV - 403 00:24:19,141 --> 00:24:22,101 we found it abandoned about ten miles out of town. 404 00:24:22,121 --> 00:24:24,841 We searched for Legoff's body - nothing. 405 00:24:24,701 --> 00:24:27,381 The Legoffs, what kind of family? 406 00:24:27,281 --> 00:24:31,081 Well-off. Kids in private school 407 00:24:31,021 --> 00:24:32,701 Religious? 408 00:24:32,981 --> 00:24:34,081 No, not particularly. 409 00:24:34,281 --> 00:24:36,481 Mass at Christmas and Easter, that sort of thing. 410 00:24:36,481 --> 00:24:37,921 Domestic violence calls? 411 00:24:37,921 --> 00:24:42,341 No. And no violence reported by the maid either - we asked her. 412 00:24:42,401 --> 00:24:44,201 Legoff's business? 413 00:24:44,061 --> 00:24:48,001 Food supply company. His biggest contract's with the airbase, 414 00:24:48,001 --> 00:24:50,421 probably because he spent four years as a paratrooper. 415 00:24:50,301 --> 00:24:52,361 Now I know where you're going with this, 416 00:24:52,281 --> 00:24:56,481 but Legoff does not fit the profile of a family annihilator. 417 00:24:56,661 --> 00:25:00,481 His business was fine, no history of mental illness. 418 00:25:00,681 --> 00:25:02,741 Nothing to send him off the deep end. 419 00:25:04,161 --> 00:25:07,041 And just in case you think we're a bunch of hicks here, 420 00:25:07,221 --> 00:25:09,761 we kept a watch on his bank account. 421 00:25:09,921 --> 00:25:14,301 Now, there's 300 grand in there - 422 00:25:14,321 --> 00:25:17,081 hasn't been touched since the time of the murders. 423 00:25:17,101 --> 00:25:21,921 And the same deal with his credit cards. Point being, he's dead. 424 00:25:22,121 --> 00:25:26,601 Barron killed him and threw his body down a hole. 425 00:25:26,461 --> 00:25:28,241 These from Barron's Facebook page? 426 00:25:28,321 --> 00:25:31,261 Everything he had on there at the time of the murder. 427 00:25:31,361 --> 00:25:33,441 That's the daughter, Sybil. 428 00:25:33,641 --> 00:25:36,761 Well, he's taken down her photos since then. How decent of him. 429 00:25:36,781 --> 00:25:38,881 No, he did something else to the photos. 430 00:25:40,941 --> 00:25:44,421 Look, he cropped this picture to get rid of the barn. 431 00:26:11,601 --> 00:26:16,441 A lens from a pair of glasses, stained with blood. 432 00:26:16,401 --> 00:26:18,401 Yeah, and look over here, there's blood spatter on the wall. 433 00:26:19,841 --> 00:26:25,561 I've got some chop marks here with blood and hair. 434 00:26:25,601 --> 00:26:28,321 Looks like Barron chopped the body up. 435 00:26:31,201 --> 00:26:34,801 I can't believe you dragged me back down here. Believe it. 436 00:26:34,881 --> 00:26:38,081 We found Mr Legoff's blood and hair, 437 00:26:38,261 --> 00:26:41,781 and a lens from his glasses, in a barn... 438 00:26:43,061 --> 00:26:47,881 The same barn you cropped from this picture. 439 00:26:47,741 --> 00:26:51,481 I didn't crop that picture. I didn't kill the Legoffs. 440 00:26:51,501 --> 00:26:53,721 My buddies told you, I was at the base. 441 00:26:53,681 --> 00:26:56,041 Facts don't lie. 442 00:26:58,421 --> 00:26:59,961 Now you have a decision to make, 443 00:26:59,921 --> 00:27:02,201 maybe one of the most important decisions 444 00:27:02,161 --> 00:27:03,361 of your miserable existence. 445 00:27:03,361 --> 00:27:07,121 You can go to trial, find out how lenient a judge is towards 446 00:27:07,201 --> 00:27:10,081 an unrepentant degenerate murderer. 447 00:27:10,281 --> 00:27:12,621 Or you can be a man and own up to what you did. 448 00:27:12,641 --> 00:27:14,401 No way. No way! 449 00:27:14,501 --> 00:27:18,321 It's a bunch of goddamn lies! Why would I kill these people? Why? 450 00:27:18,401 --> 00:27:20,061 They didn't want you to see their daughter. 451 00:27:20,141 --> 00:27:21,421 Now, we've been over this before! 452 00:27:21,441 --> 00:27:24,001 I told you, I wasn't in love with Sybil. 453 00:27:24,001 --> 00:27:25,841 It was no big deal. 454 00:27:25,901 --> 00:27:28,321 It's not like I was the only guy she was sleeping with. 455 00:27:28,421 --> 00:27:29,881 How do you know? 456 00:27:33,601 --> 00:27:37,461 She had the clap - two weeks before I met her she told me. 457 00:27:38,601 --> 00:27:41,281 I wasn't gonna lose any sleep over this chick, you know? 458 00:27:41,401 --> 00:27:43,321 Nice sentiment. 459 00:27:43,281 --> 00:27:45,281 I guess it's a "no" on the confession? 460 00:27:47,681 --> 00:27:48,961 Screw you. 461 00:27:56,841 --> 00:27:59,121 Did you look for these other boyfriends? 462 00:27:59,201 --> 00:28:00,961 No. 463 00:28:01,161 --> 00:28:03,981 Even if they exist, Barron's the only one that matters. 464 00:28:05,301 --> 00:28:07,101 You can bet Barron's lawyer will look for them - 465 00:28:07,201 --> 00:28:11,381 he'll use them to raise doubt about Barron's guilt. 466 00:28:11,301 --> 00:28:13,761 You'd better find them before he does. 467 00:28:13,961 --> 00:28:15,761 It's a waste of time. 468 00:28:15,841 --> 00:28:20,481 If you lose your case against Barron, I lose mine. 469 00:28:20,661 --> 00:28:22,041 I don't like to lose. 470 00:28:24,961 --> 00:28:26,621 She's been dead a year. 471 00:28:28,001 --> 00:28:31,081 She might've even had boyfriends her friends didn't know about. 472 00:28:31,001 --> 00:28:33,661 She got a bug. Her doctor knows who gave it to her. 473 00:28:35,601 --> 00:28:37,001 Yes, I remember her. 474 00:28:36,901 --> 00:28:40,401 She died last year, didn't she, with her family, in Aix-en-Provence? 475 00:28:40,481 --> 00:28:42,261 Some robbery? 476 00:28:42,181 --> 00:28:45,381 Yes. But a few weeks before, you treated her for gonorrhoea. 477 00:28:45,421 --> 00:28:48,501 Her National Health records show that you prescribed her 478 00:28:48,441 --> 00:28:50,601 Amoxicillin and Probenecid. 479 00:28:50,461 --> 00:28:53,121 Yes. I don't see what that has to... 480 00:28:53,301 --> 00:28:55,201 Did she tell you who infected her? No. 481 00:28:55,381 --> 00:28:58,561 But don't you have a policy of informing sexual partners 482 00:28:58,561 --> 00:29:00,661 if someone's infected? The policy is, 483 00:29:00,621 --> 00:29:04,201 we strongly recommend that the patient inform her partners. 484 00:29:04,121 --> 00:29:06,721 As I recall, Miss Legoff came in already knowing what she had, 485 00:29:06,721 --> 00:29:09,961 which was unusual for someone of her age, 486 00:29:09,821 --> 00:29:12,321 but I felt confident she'd do the right thing. 487 00:29:12,521 --> 00:29:14,241 Did she come here alone? 488 00:29:14,441 --> 00:29:16,801 Somebody drove her. 489 00:29:17,001 --> 00:29:21,181 I saw her get into an SUV when I went to get something from my car. 490 00:29:21,281 --> 00:29:24,161 The SUV - what make? 491 00:29:24,341 --> 00:29:27,581 I don't know, Mercedes. A man was driving. Excuse me. 492 00:29:28,961 --> 00:29:34,121 That's her father's car, so he drove her but... It's weird. 493 00:29:34,041 --> 00:29:36,661 You'd think her mother would've driven her. It's not right. 494 00:29:36,601 --> 00:29:40,241 He drove her to a clinic 90 miles from their home. 495 00:29:40,321 --> 00:29:42,641 So no-one would recognise them. 496 00:29:42,721 --> 00:29:44,181 It stinks. 497 00:29:44,061 --> 00:29:46,241 Incest? What the hell are you talking about? 498 00:29:46,241 --> 00:29:48,281 According to National Health records, 499 00:29:48,321 --> 00:29:50,661 the week before he drove his daughter to the clinic, 500 00:29:50,701 --> 00:29:53,101 Legoff was tested by his doctor for gonorrhoea. 501 00:29:53,321 --> 00:29:55,041 It's irrelevant - Legoff is dead. 502 00:29:55,121 --> 00:29:58,061 Why? Because we find a pint of blood and some hair? 503 00:29:58,081 --> 00:30:01,441 Your first instinct was to suspect Legoff of killing his family. 504 00:30:01,441 --> 00:30:04,801 But he didn't fit the profile - no financial problems, no depression. 505 00:30:04,921 --> 00:30:07,321 But this... 506 00:30:07,341 --> 00:30:09,621 This is a motive. 507 00:30:09,541 --> 00:30:12,561 His daughter came home, she smelled of drink and sex. 508 00:30:12,641 --> 00:30:15,361 Yeah, and it made Legoff crazy with jealousy. 509 00:30:15,541 --> 00:30:18,981 Maybe he hit her. But she was drunk, she hit back. 510 00:30:19,021 --> 00:30:21,921 She dropped the bomb in front of her mother and her brother. 511 00:30:22,101 --> 00:30:24,681 She told them what her father's been doing to her. 512 00:30:24,601 --> 00:30:26,401 Legoff panicked - he killed her. 513 00:30:26,401 --> 00:30:27,841 He killed all of them. 514 00:30:29,061 --> 00:30:34,881 Pure fantasy. Barron killed them - it fits. Now, that's my case. 515 00:30:34,981 --> 00:30:37,761 I don't give a damn what you do with yours. 516 00:30:37,901 --> 00:30:40,841 Now just get the hell off my corner. 517 00:30:40,701 --> 00:30:41,761 Labrecque! 518 00:30:41,761 --> 00:30:43,841 These two need a ride to the station - 519 00:30:43,941 --> 00:30:46,561 make sure they don't miss the Paris train. 520 00:30:52,361 --> 00:30:55,761 He's got a point. It does all fit the barn, the blood... 521 00:30:55,841 --> 00:30:59,901 Right, and how did we find the barn? 522 00:30:59,981 --> 00:31:01,701 The cropped Facebook pictures. 523 00:31:01,681 --> 00:31:04,321 You were out of your jurisdiction. 524 00:31:04,501 --> 00:31:07,301 You had no business conducting an investigation unrelated 525 00:31:07,321 --> 00:31:08,641 to your primary case. 526 00:31:08,641 --> 00:31:10,561 It was evidence of motive in Dumas' murder. 527 00:31:10,721 --> 00:31:12,501 I don't want to hear from you. 528 00:31:12,481 --> 00:31:14,081 You're the low man on this totem pole. 529 00:31:14,261 --> 00:31:16,481 How far up do I have to be to call bullshit on a bunch of red 530 00:31:16,681 --> 00:31:19,361 tape crap? We've got four dead bodies there, including two kids. 531 00:31:19,561 --> 00:31:21,381 I mean, if you weren't so worried about... 532 00:31:28,321 --> 00:31:30,721 You're the boss. Thank you. 533 00:31:32,321 --> 00:31:34,921 And now I have fences to mend with our friends down south. 534 00:31:36,801 --> 00:31:38,761 If she spent less time sitting behind a desk 535 00:31:38,621 --> 00:31:41,081 and more time looking at dead bodies... 536 00:31:41,121 --> 00:31:42,961 She's seen enough bodies. 537 00:31:43,041 --> 00:31:46,601 Word of advice, Bayard, don't bleed so much for every case. 538 00:31:46,521 --> 00:31:48,501 Save some for your wife and kid. 539 00:31:48,421 --> 00:31:49,561 (KNOCK ON DOOR) 540 00:31:49,521 --> 00:31:50,481 Yes. 541 00:31:50,481 --> 00:31:54,401 The photos were deleted on the 9th of February last year - 542 00:31:54,581 --> 00:31:56,421 five weeks after the Legoff murders. 543 00:31:56,381 --> 00:32:00,161 By then, Mr Barron was reassigned to the aircraft carrier De Gaulle. 544 00:32:00,341 --> 00:32:02,941 He was on manoeuvres in the Gulf, on complete shutdown. 545 00:32:03,041 --> 00:32:07,101 No communication whatsoever, including no Internet. 546 00:32:07,201 --> 00:32:09,981 So it couldn't have been him that cropped the photos off Facebook. 547 00:32:10,081 --> 00:32:12,021 That's exactly what it means. So if not him then who? 548 00:32:11,901 --> 00:32:15,081 Maybe the same guy who set up the phony account on eBay. 549 00:32:16,501 --> 00:32:19,501 The same guy who's been playing dead for the last year. 550 00:32:19,721 --> 00:32:23,541 So Legoff faked his own death, he put on a performance 551 00:32:23,461 --> 00:32:26,181 for the ATM camera then disappeared. 552 00:32:26,161 --> 00:32:28,881 A year later, he disguises himself 553 00:32:28,961 --> 00:32:32,641 and has an affair with Charlotte Dumas, he kills her then uses the 554 00:32:32,821 --> 00:32:37,301 missing ring to frame Barron for her murder and the murder of his family. 555 00:32:37,281 --> 00:32:39,541 That about sum it up? Yes, pretty much. 556 00:32:39,481 --> 00:32:42,121 I can't wait to explain this to the prosecutors. 557 00:32:41,981 --> 00:32:44,641 They're gonna ask me, "Why now? Why did Legoff wait a year?" 558 00:32:44,641 --> 00:32:46,641 He's been living off the jewellery he stole - 559 00:32:46,721 --> 00:32:48,581 he's probably running low. 560 00:32:48,561 --> 00:32:51,301 He's got at least 300,000 in the bank, which he can't touch, 561 00:32:51,281 --> 00:32:54,241 plus his house. But if Barron's convicted of the murders, 562 00:32:54,441 --> 00:32:55,681 then Legoff'll be declared dead 563 00:32:55,881 --> 00:32:57,601 and all of his assets will go to his parents. 564 00:32:57,601 --> 00:33:01,441 He's counting on them to help him and keep their mouth shut. 565 00:33:01,541 --> 00:33:03,361 Let's hope the prosecutors don't laugh me out of their office. 566 00:33:05,761 --> 00:33:07,381 Over here. 567 00:33:07,361 --> 00:33:11,701 I've been tracing the jewellery Mr Legoff took with him, 568 00:33:11,641 --> 00:33:14,081 and pieces of a necklace that belonged to his wife turned 569 00:33:14,141 --> 00:33:17,641 up in the arrest of a Corsican counterfeiter last month, 570 00:33:17,601 --> 00:33:19,701 and he's locked up in La Sant. 571 00:33:22,321 --> 00:33:25,081 No, I've never seen this Legoff guy. 572 00:33:31,361 --> 00:33:32,741 Louis and Maria... 573 00:33:35,021 --> 00:33:36,581 They're back in Corsica with their mother. 574 00:33:37,921 --> 00:33:39,981 Long way to come for a visit. 575 00:33:43,041 --> 00:33:46,041 If you got transferred to Borgo Prison, 576 00:33:46,081 --> 00:33:47,841 that's half an hour by bus. 577 00:33:49,121 --> 00:33:51,801 Give us a reason to be nice to you. 578 00:33:54,501 --> 00:33:55,861 Two months ago. 579 00:33:58,221 --> 00:34:00,201 Wanted a passport. 580 00:34:00,341 --> 00:34:02,261 His new name and passport number. 581 00:34:08,001 --> 00:34:09,601 Laval. 582 00:34:09,601 --> 00:34:11,581 Henri Laval. 583 00:34:11,681 --> 00:34:12,921 And how do we find him? 584 00:34:14,881 --> 00:34:16,681 I don't know. 585 00:34:16,641 --> 00:34:17,521 Kids grow up fast... 586 00:34:19,041 --> 00:34:20,601 They'll forget you. 587 00:34:20,641 --> 00:34:22,261 Come on. 588 00:34:23,261 --> 00:34:26,521 This guy has Serbian connections - I'm dead if they find out. 589 00:34:26,481 --> 00:34:27,841 I don't care. 590 00:34:32,501 --> 00:34:35,721 I took his new passport to a restaurant - 591 00:34:35,621 --> 00:34:36,801 he washes dishes there. 592 00:34:38,081 --> 00:34:41,461 Excuse me, we're looking for Henri, your dishwasher. 593 00:34:41,481 --> 00:34:42,801 Thank you. 594 00:34:46,401 --> 00:34:50,641 Where's the other dishwasher? What's going on here? 595 00:34:50,761 --> 00:34:52,661 Your dishwasher Henri - where is he? 596 00:34:53,741 --> 00:34:56,161 You just passed him - he's my maitre d' now. 597 00:34:56,361 --> 00:34:58,101 (TYRES SCREECH) 598 00:35:06,921 --> 00:35:09,161 You got his address? Sure. 599 00:35:09,081 --> 00:35:12,301 He's got blond hair dye, blue tinted contact lenses, 600 00:35:12,321 --> 00:35:15,041 everything he needed to turn himself into Barron. 601 00:35:15,101 --> 00:35:18,841 From the thrift store in Velizy. This guy really set us up. 602 00:35:21,441 --> 00:35:23,061 These contact lenses were made in Serbia - 603 00:35:23,001 --> 00:35:25,321 maybe that's where he's been hiding for the last year. 604 00:35:46,340 --> 00:35:48,240 Legoff's daughter. 605 00:35:48,420 --> 00:35:51,760 He destroyed her before he killed her... 606 00:35:51,860 --> 00:35:53,200 His little girl. 607 00:35:54,160 --> 00:35:56,240 You hate him... 608 00:35:56,420 --> 00:35:57,620 and you want to kill him. 609 00:36:00,240 --> 00:36:05,060 I have arrested sick bastards before - never killed one yet. 610 00:36:10,460 --> 00:36:15,760 For months after I got sober, I would fly into these rages. 611 00:36:17,400 --> 00:36:18,840 I was so raw. 612 00:36:20,640 --> 00:36:24,720 Every emotion that I once drowned in a glass of whisky was on fire. 613 00:36:28,320 --> 00:36:29,780 Be careful, Jo. 614 00:36:38,100 --> 00:36:40,760 Jo, I got it. I found it. Legoff's Serbian connection. 615 00:36:40,620 --> 00:36:43,240 So when he used to run his food supply business, 616 00:36:43,280 --> 00:36:46,400 he used to buy Serbian red peppers off a guy called Milan Plavic. 617 00:36:46,480 --> 00:36:48,500 Now Milan Plavic is a French-Serbian - 618 00:36:48,460 --> 00:36:50,640 they served together for four years in the French paratroopers. 619 00:36:50,840 --> 00:36:51,920 I heard Legoff was dead. 620 00:36:54,060 --> 00:36:56,200 Anyway, he's just a guy I knew in the army. 621 00:36:56,220 --> 00:36:59,600 We did a little business together - no big deal. 622 00:36:59,660 --> 00:37:02,800 I have enough problems helping my own family, so... 623 00:37:02,800 --> 00:37:06,180 The Chinese have a saying - maybe you know it - 624 00:37:06,120 --> 00:37:09,200 "There are only three kinds of men you can trust - 625 00:37:09,380 --> 00:37:13,360 "the ones you grew up with, the ones you were in prison with, 626 00:37:13,560 --> 00:37:15,540 "and the ones you were in the army with." 627 00:37:17,640 --> 00:37:19,960 I told you - Legoff was nothing to me. 628 00:37:19,860 --> 00:37:21,880 Stop screwing around! 629 00:37:21,740 --> 00:37:23,940 Tell them to kiss the floor. 630 00:37:34,000 --> 00:37:38,320 Loyalty is a good thing, except when it makes you blind. 631 00:37:38,420 --> 00:37:42,160 Your friend murdered his family, raped his daughter. 632 00:37:42,160 --> 00:37:43,600 His own daughter, Sybil. 633 00:37:45,040 --> 00:37:46,480 You're lying. 634 00:37:46,660 --> 00:37:49,720 Come to my office and I'll show you the file. 635 00:37:49,640 --> 00:37:52,380 Medical reports, witness accounts. 636 00:37:52,580 --> 00:37:54,940 Your friend is a child-raping murderer - 637 00:37:54,960 --> 00:37:56,760 that's who you're protecting. 638 00:37:58,000 --> 00:37:59,520 You don't trust us? 639 00:38:00,900 --> 00:38:02,880 Ask him, then you call me. 640 00:38:02,960 --> 00:38:04,080 Here. 641 00:38:10,000 --> 00:38:13,620 Or maybe you see nothing wrong with what he did. 642 00:38:15,600 --> 00:38:17,320 Maybe you're like him. 643 00:38:31,380 --> 00:38:33,040 Yannick's a good worker. 644 00:38:33,100 --> 00:38:34,980 Gets here early, stays late. 645 00:38:36,400 --> 00:38:38,000 He's got good hands. 646 00:38:38,180 --> 00:38:41,180 He's the employee of the month, is that what you want to tell me? 647 00:38:43,340 --> 00:38:46,900 Yesterday, I saw him at a bar over on Saint Louis, 648 00:38:46,860 --> 00:38:48,240 with these three punks. 649 00:38:48,360 --> 00:38:53,360 They were setting up a job - I could smell it. 650 00:38:53,560 --> 00:38:54,480 (PHONE RINGS) 651 00:38:59,640 --> 00:39:03,460 Saint Clair. You must think you're some kind of goddamn genius. 652 00:39:03,400 --> 00:39:05,580 You looked right at me in the restaurant. Who is this? 653 00:39:05,680 --> 00:39:08,700 What did you think? That I'd have my name tattooed on my forehead? 654 00:39:10,160 --> 00:39:11,700 Identify yourself. 655 00:39:11,760 --> 00:39:14,320 I'm the guy you've been lying about to his friends. 656 00:39:14,520 --> 00:39:15,800 I didn't lie, Mr Legoff. 657 00:39:15,740 --> 00:39:19,060 You know it and your friend Plavic knows it, too. 658 00:39:19,120 --> 00:39:21,260 No, no, no, you don't know the truth. 659 00:39:21,360 --> 00:39:23,360 Go ahead, tell me the truth. 660 00:39:25,520 --> 00:39:30,560 There was a gang, on the airbase, Barron was part of it, 661 00:39:30,640 --> 00:39:33,540 they were extorting money from me, from my company. 662 00:39:33,440 --> 00:39:37,240 I couldn't pay anymore, I told them I was going to go to the police. 663 00:39:38,520 --> 00:39:41,200 They came after me, they killed my family. 664 00:39:42,600 --> 00:39:43,940 They kidnapped me. 665 00:39:44,780 --> 00:39:49,200 I escaped but they came after me again, that's why I've been hiding. 666 00:39:49,400 --> 00:39:52,560 OK, Mr Legoff. I'll help you. Where are you? 667 00:39:54,000 --> 00:39:56,260 It's not as simple as that. 668 00:39:56,200 --> 00:39:58,300 These people are everywhere, even inside the police. 669 00:39:58,500 --> 00:39:59,680 They killed that pilot. 670 00:39:59,760 --> 00:40:02,300 I'll protect you, you have my word. 671 00:40:05,240 --> 00:40:06,360 I'll stay where I am. 672 00:40:06,280 --> 00:40:08,560 I just called to set the record straight. 673 00:40:08,660 --> 00:40:10,880 It must've been terrible, watching your family die. 674 00:40:10,960 --> 00:40:12,400 Your daughter Sybil. 675 00:40:15,440 --> 00:40:17,400 You have no idea. 676 00:40:17,360 --> 00:40:19,420 She was a very pretty girl. 677 00:40:19,440 --> 00:40:22,960 Yeah. Almost a woman. 678 00:40:23,080 --> 00:40:26,560 Don't. I didn't do these things you're saying. 679 00:40:26,640 --> 00:40:31,120 I'm not judging you, Mr Legoff. You showed her love in your own way. 680 00:40:31,220 --> 00:40:33,040 Don't say that. Don't... 681 00:40:33,040 --> 00:40:36,800 I understand you, Mr Legoff. Shut up! 682 00:40:36,880 --> 00:40:38,320 I never hurt my daughter. 683 00:40:38,500 --> 00:40:41,840 I don't think your friend Plavic approves that kind of love 684 00:40:42,020 --> 00:40:43,440 we're talking about. 685 00:40:43,440 --> 00:40:47,800 You should've seen his face when I told him about you and Sybil... 686 00:40:47,700 --> 00:40:48,940 Now you're lying again. 687 00:40:49,220 --> 00:40:52,040 Plavic wouldn't give a damn about any of that. Those Serbians, 688 00:40:52,060 --> 00:40:54,480 they put their own daughters on the street as prostitutes. 689 00:40:54,540 --> 00:40:57,240 Friendship has its limits, Mr Legoff. 690 00:40:57,140 --> 00:41:03,540 I'm OK. He owes me big time, Plavic. Owes you? Why? You saved his life? 691 00:41:03,520 --> 00:41:06,320 I saved his skin. These crimes you're accusing me of? 692 00:41:06,520 --> 00:41:08,920 He did far worse things in Africa, in the army, 693 00:41:08,860 --> 00:41:10,400 and I covered his ass so... 694 00:41:12,980 --> 00:41:15,900 You son-of-a-bitch. Screw you. 695 00:41:18,160 --> 00:41:20,080 Normand? Yeah. 696 00:41:20,200 --> 00:41:22,960 You record it? Every last word. Good. 697 00:41:30,000 --> 00:41:32,880 (RECORDING) Plavic wouldn't give a damn about any of that. 698 00:41:33,060 --> 00:41:34,980 Those Serbians, they put their own daughters 699 00:41:34,880 --> 00:41:36,980 on the street as prostitutes. 700 00:41:36,940 --> 00:41:39,760 Friendship has its limits, Mr Legoff. 701 00:41:39,880 --> 00:41:42,500 I'm OK. He owes me big time, Plavic. 702 00:41:42,480 --> 00:41:46,360 Owes you? Why? You saved his life? 703 00:41:46,320 --> 00:41:48,960 I saved his skin. These crimes you're accusing me of? 704 00:41:49,040 --> 00:41:51,620 He did far worse things in Africa, in the army, 705 00:41:51,540 --> 00:41:52,700 and I covered his ass. 706 00:41:59,300 --> 00:42:01,680 Let me take care of him - it's better for you. 707 00:42:14,660 --> 00:42:16,560 (PHONE BEEPS) 708 00:43:05,040 --> 00:43:07,860 How do you sleep so well? 709 00:43:07,840 --> 00:43:10,020 I never laid a hand on her. 710 00:43:12,240 --> 00:43:15,340 I loved... I loved her. 711 00:43:15,440 --> 00:43:21,160 It was a conspiracy, please. I swear. Please don't hurt me. 712 00:43:27,760 --> 00:43:31,180 (SIRENS BLARE) 57192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.