Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,833 --> 00:00:56,792
We arrived at the party with friends.
2
00:00:59,583 --> 00:01:02,083
He introduced himself and left
me alone for a moment.
3
00:01:04,875 --> 00:01:06,851
I walked in front of a bedroom,
4
00:01:06,875 --> 00:01:08,750
and saw a very interesting scene.
5
00:01:18,833 --> 00:01:20,542
There were two women...
6
00:01:21,234 --> 00:01:22,651
A couple as well.
7
00:01:22,792 --> 00:01:25,875
They were heating heroine with a spoon.
8
00:01:28,542 --> 00:01:31,643
I watched them, how they tied the strap,
9
00:01:31,667 --> 00:01:33,601
how they took out the needle,
10
00:01:33,625 --> 00:01:35,226
how they filled it up,
11
00:01:35,250 --> 00:01:37,333
how they helped each other.
12
00:01:39,792 --> 00:01:42,518
It sparked my curiosity...
13
00:01:42,542 --> 00:01:46,042
The desire to know...
14
00:01:46,500 --> 00:01:49,750
what it was, but not with their words.
15
00:01:53,833 --> 00:01:57,292
I wanted to know what it was, but by
experiencing it with my body.
16
00:02:05,958 --> 00:02:07,583
It was...
17
00:02:08,833 --> 00:02:11,500
I felt my heart beating very fast.
18
00:02:14,583 --> 00:02:15,625
I felt...
19
00:02:16,073 --> 00:02:19,198
My lips were dry, I was very thirsty.
20
00:02:23,723 --> 00:02:26,390
It was like being elsewhere.
21
00:03:19,458 --> 00:03:22,375
As I said... I’m neither a
victim nor an executioner.
22
00:03:23,000 --> 00:03:26,750
I am a living work of art.
23
00:03:33,500 --> 00:03:36,542
There was a special place where
I liked to smoke with him.
24
00:03:38,042 --> 00:03:40,000
That’s how the idea came to us.
25
00:03:40,667 --> 00:03:44,042
I was smoking a little joint...
26
00:03:44,500 --> 00:03:49,268
I wore a little dress, boots,
27
00:03:49,292 --> 00:03:51,518
a little jacket, and carried a handbag,
28
00:03:51,542 --> 00:03:53,101
because I love dressing like that.
29
00:03:53,125 --> 00:03:56,917
I had red lipstick and long, straight hair.
30
00:03:57,583 --> 00:03:59,917
I was well dressed, I wore big earrings...
31
00:04:00,542 --> 00:04:03,708
I attracted the attention of
guys passing by.
32
00:04:03,958 --> 00:04:08,667
With this feminine look but different
from the feminine norm.
33
00:04:09,458 --> 00:04:12,042
Some guy would stop and ask me...
34
00:04:13,083 --> 00:04:14,542
"Come!" He´d say.
35
00:04:15,000 --> 00:04:16,667
“How much do you want for oral sex?”
36
00:04:18,375 --> 00:04:20,042
“Do you like oral sex?”
37
00:04:20,500 --> 00:04:22,042
That was the second question.
38
00:04:23,125 --> 00:04:26,250
The third and most important question
was if I had a penis.
39
00:04:27,958 --> 00:04:30,476
That’s what interested these
guys the most.
40
00:04:30,500 --> 00:04:34,208
When I’d get into their car,
they’d touch my thigh.
41
00:04:34,708 --> 00:04:35,708
Always.
42
00:04:36,625 --> 00:04:38,292
That got their attention.
43
00:04:38,417 --> 00:04:41,292
They took my hands,
they smelled me
44
00:04:41,458 --> 00:04:42,625
They liked to feel my scent.
45
00:04:43,292 --> 00:04:46,417
While we were chatting,
46
00:04:46,917 --> 00:04:48,351
my boyfriend would arrive and yell:
47
00:04:48,375 --> 00:04:51,851
“Freeze fags! Sons of bitches!”
“Give me all of it”
48
00:04:51,875 --> 00:04:54,000
I participated in the theft too.
49
00:04:58,500 --> 00:05:05,309
When he stole from me I acted scared:
“give him all of it honey!”
50
00:05:05,333 --> 00:05:08,417
I got into the drama so that my boyfriend
could continue to play the part.
51
00:05:08,833 --> 00:05:11,125
But he did it for real, sometimes
he would hit them.
52
00:05:11,333 --> 00:05:13,333
He would hit them with the butt of the gun.
53
00:05:13,625 --> 00:05:15,226
Sometimes he smacked them over:
54
00:05:15,250 --> 00:05:17,958
“So you’re fagging around?”
55
00:05:18,375 --> 00:05:21,583
“You like picking up kids in the street?”
56
00:05:21,833 --> 00:05:23,375
“Is that what you like?”
57
00:05:23,708 --> 00:05:27,750
“You better pay up!” Then he
hit them with the gun.
4324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.