Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,785
Previously on
Fatal Attraction...
2
00:00:02,828 --> 00:00:03,829
I want you to help me find
3
00:00:03,873 --> 00:00:05,657
a copy of my old case file.
4
00:00:05,701 --> 00:00:06,745
The first thing we do is rerun
5
00:00:06,789 --> 00:00:07,833
all the prints that were found
6
00:00:07,877 --> 00:00:09,009
on the scene that weren't yours.
7
00:00:09,052 --> 00:00:10,053
Maybe some people
8
00:00:10,097 --> 00:00:11,533
who weren't printed or arrested
9
00:00:11,576 --> 00:00:13,100
15 years ago
have been arrested by now.
10
00:00:13,143 --> 00:00:14,405
I just wanted to update you
11
00:00:14,449 --> 00:00:15,493
on Tracy Sims.
12
00:00:15,537 --> 00:00:17,060
She's unconscious again,
13
00:00:17,104 --> 00:00:18,453
but I was able to talk to her.
14
00:00:18,496 --> 00:00:20,107
And she ID'd him. She said
15
00:00:20,150 --> 00:00:21,891
he was the one who beat her.
16
00:00:21,934 --> 00:00:23,545
ANGELA:
If you could have the ideal
17
00:00:23,588 --> 00:00:25,721
relationship
with him going forward,
18
00:00:25,764 --> 00:00:27,244
have you thought
about what that would be?
19
00:00:27,288 --> 00:00:28,767
ELLEN:
I just want to hold his hand.
20
00:00:28,811 --> 00:00:30,073
Did you take something, Alex?
21
00:00:30,117 --> 00:00:31,031
Pills.
22
00:00:31,074 --> 00:00:32,815
I took all of them.
23
00:00:35,861 --> 00:00:37,950
โช
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
Morning.
25
00:00:49,397 --> 00:00:50,876
[gasps] Good morning.
26
00:00:50,920 --> 00:00:52,356
See the hearing's been pushed?
27
00:00:52,400 --> 00:00:54,010
I did, yes, thank you and... oh.
28
00:00:54,054 --> 00:00:55,620
Excuse me.
29
00:00:55,664 --> 00:00:57,579
-How are you today?
-Okay.
30
00:00:57,622 --> 00:00:59,494
I had a dream last night
this giant snake
31
00:00:59,537 --> 00:01:01,365
bit me on the face.
32
00:01:01,409 --> 00:01:03,237
DAN:
That's disturbing.
33
00:01:03,280 --> 00:01:05,543
Beatrice, here for Kosna?
34
00:01:05,587 --> 00:01:07,502
Yep, it's been a while
35
00:01:07,545 --> 00:01:10,331
since I've been up
against one of Norman's juries.
36
00:01:10,374 --> 00:01:12,507
Can't say that I missed it.
37
00:01:12,550 --> 00:01:14,596
[elevator bell dings]
38
00:01:25,650 --> 00:01:28,262
[elevator bell dings]
39
00:01:39,098 --> 00:01:41,144
โช
40
00:02:05,603 --> 00:02:07,692
[water running]
41
00:02:17,876 --> 00:02:19,965
โช
42
00:02:25,841 --> 00:02:27,930
[lights buzzing]
43
00:02:30,062 --> 00:02:32,587
โช
44
00:02:44,816 --> 00:02:46,209
[stall door closes]
45
00:02:46,253 --> 00:02:48,079
ALEX:
I know that you're scared.
46
00:02:49,343 --> 00:02:51,345
And also this robbery
wasn't the first time
47
00:02:51,388 --> 00:02:54,174
that you've experienced
physical violence in your life.
48
00:02:55,349 --> 00:02:58,308
Yeah, but it's not the same.
49
00:02:58,352 --> 00:02:59,701
No, it's not.
50
00:02:59,744 --> 00:03:02,051
But it can still
make you feel like...
51
00:03:03,400 --> 00:03:05,315
...like you're someone that...
52
00:03:05,359 --> 00:03:07,796
violence is drawn to.
53
00:03:07,839 --> 00:03:09,580
The fact that it keeps
happening to you
54
00:03:09,624 --> 00:03:13,105
means that it's going to keep
happening to you.
55
00:03:13,149 --> 00:03:14,977
But those men,
56
00:03:15,020 --> 00:03:16,718
they were strangers to you.
57
00:03:16,761 --> 00:03:18,459
And the way
that your case is going,
58
00:03:18,502 --> 00:03:20,939
there's no reason to believe
that they won't plead out.
59
00:03:20,983 --> 00:03:22,376
And with a plea
60
00:03:22,419 --> 00:03:24,639
comes no victim disclosure
of any kind.
61
00:03:24,682 --> 00:03:26,075
Not even your name.
62
00:03:26,118 --> 00:03:27,859
What if there isn't one?
63
00:03:27,903 --> 00:03:30,253
-A plea.
-Then we'll handle that.
64
00:03:32,081 --> 00:03:34,170
But there will be.
65
00:03:35,258 --> 00:03:36,912
So, for now...
66
00:03:36,954 --> 00:03:40,176
why don't we get
some of these other things
67
00:03:40,220 --> 00:03:41,482
off your plate.
68
00:03:41,525 --> 00:03:43,527
The broken hot water heater.
69
00:03:43,571 --> 00:03:45,399
What is your landlord's number?
70
00:03:45,442 --> 00:03:47,836
I'm in the mood to get loud.
71
00:03:53,145 --> 00:03:55,235
[elevator bell dings]
72
00:03:57,541 --> 00:03:58,629
Morning.
73
00:03:58,673 --> 00:04:00,065
How's it going?
74
00:04:00,109 --> 00:04:02,764
Did you see it? It was so tense.
75
00:04:02,807 --> 00:04:04,331
I love a buzzer beater.
76
00:04:04,374 --> 00:04:06,333
I mean, a win's a win.
77
00:04:06,376 --> 00:04:07,595
Defense was for shit though.
78
00:04:07,638 --> 00:04:10,075
I knew you were gonna say that.
79
00:04:10,119 --> 00:04:12,034
What happened?
80
00:04:12,077 --> 00:04:14,297
Oh, this defendant yesterday,
he wanted to get out
81
00:04:14,341 --> 00:04:16,038
of custody,
I reminded him that he can't,
82
00:04:16,081 --> 00:04:17,866
I torqued it a bit.
It'll be fine by tomorrow.
83
00:04:17,909 --> 00:04:19,519
In the meantime...
84
00:04:20,781 --> 00:04:22,610
...why don't you put
a fritter on it?
85
00:04:26,135 --> 00:04:28,485
You can't keep doing this.
86
00:04:30,835 --> 00:04:32,141
ALEX:
I was just worried.
87
00:04:32,183 --> 00:04:34,709
-I got back and you were gone.
-Mm.
88
00:04:34,752 --> 00:04:37,755
So what happened
when you went back?
89
00:04:37,799 --> 00:04:39,366
He was sweet.
90
00:04:39,409 --> 00:04:41,672
He said he's only
ever afraid of losing me,
91
00:04:41,716 --> 00:04:43,674
is the reason always
for what he does.
92
00:04:43,718 --> 00:04:45,894
I say, he makes me
sell his drugs for him
93
00:04:45,937 --> 00:04:47,504
so he won't lose me?
94
00:04:47,548 --> 00:04:49,245
He didn't already kill me once
because the hospital
95
00:04:49,289 --> 00:04:51,378
was too good and fast
at their job for me to die,
96
00:04:51,421 --> 00:04:53,336
but he's afraid to lose me?
97
00:04:53,380 --> 00:04:56,034
-You said all that?
-Yes.
98
00:04:56,078 --> 00:04:57,993
To myself.
99
00:04:58,036 --> 00:04:59,908
I'm not mad at you.
100
00:04:59,951 --> 00:05:01,388
Why?
101
00:05:01,431 --> 00:05:03,607
After all what you did for me,
I would feel mad.
102
00:05:03,651 --> 00:05:05,130
Maybe you should.
103
00:05:05,174 --> 00:05:06,567
Would that help?
104
00:05:06,610 --> 00:05:08,873
Because I'll totally do it.
I like being mad.
105
00:05:09,831 --> 00:05:12,486
He blames you. Artem.
106
00:05:12,529 --> 00:05:14,792
He says we never had trouble
before you.
107
00:05:14,836 --> 00:05:16,446
Well, I did invent trouble.
108
00:05:16,490 --> 00:05:17,752
[chuckles softly]
109
00:05:17,795 --> 00:05:19,884
[indistinct chatter]
110
00:05:21,625 --> 00:05:24,498
[mouthing]
111
00:05:25,890 --> 00:05:27,718
ALEX:
I'm with Victims Services.
112
00:05:27,762 --> 00:05:30,025
Instead of Conchita Lewis.
113
00:05:30,068 --> 00:05:31,505
-For the Siddiqui case.
-Calendar number?
114
00:05:31,548 --> 00:05:32,897
Um...
115
00:05:32,941 --> 00:05:34,508
Six. It's six.
116
00:05:34,551 --> 00:05:37,424
All right, I've got it.
117
00:05:40,992 --> 00:05:42,080
What's your name?
118
00:05:42,124 --> 00:05:44,518
It's Alex Forrest.
119
00:05:44,561 --> 00:05:47,477
-That fritter looks good.
-It is good.
120
00:05:47,521 --> 00:05:49,044
Plus, it was free, so...
121
00:05:50,393 --> 00:05:51,829
ALEX: Nawaz?
122
00:05:51,873 --> 00:05:53,440
Hi, Mona. I'm Alex.
123
00:05:53,483 --> 00:05:55,442
I met you with Conchita.
Do you remember me?
124
00:05:55,485 --> 00:05:57,357
-Yeah.
-Yes.
125
00:06:03,580 --> 00:06:05,277
Here's how today's going
to go...
126
00:06:05,321 --> 00:06:06,757
DAN: Big day.
127
00:06:06,801 --> 00:06:08,585
All the times
I had to remind you
128
00:06:08,629 --> 00:06:10,370
don't do anything
to make the jury
129
00:06:10,413 --> 00:06:13,068
feel bad or feel sorry
130
00:06:13,111 --> 00:06:14,635
for the man
that murdered Yalina.
131
00:06:14,678 --> 00:06:17,202
But today...
132
00:06:17,246 --> 00:06:19,291
this is--
133
00:06:19,335 --> 00:06:22,120
โช
134
00:06:25,776 --> 00:06:27,735
[chuckles softly]
135
00:06:29,650 --> 00:06:31,782
This is the sentencing phase.
Today is the day
136
00:06:31,826 --> 00:06:34,394
for all the emotions,
and this is the place.
137
00:06:35,351 --> 00:06:36,526
Okay?
138
00:06:36,570 --> 00:06:38,659
[indistinct chatter]
139
00:06:54,326 --> 00:06:56,677
โช
140
00:06:56,720 --> 00:06:58,766
[indistinct chatter]
141
00:07:15,347 --> 00:07:18,002
They are, actually,
really, really well.
142
00:07:18,046 --> 00:07:19,874
WOMAN:
I'm glad to hear it.
143
00:07:19,917 --> 00:07:21,919
[chuckling]:
I thought that you would be.
144
00:07:21,963 --> 00:07:24,400
You know, considering...
145
00:07:24,444 --> 00:07:26,489
how often you had to listen
146
00:07:26,533 --> 00:07:28,491
to how well things
were notgoing.
147
00:07:28,535 --> 00:07:31,102
Well, how are you doing
with finding someone there?
148
00:07:31,146 --> 00:07:33,365
It's just, uh...
149
00:07:33,409 --> 00:07:35,542
you know,
with their schedules and...
150
00:07:35,585 --> 00:07:37,326
my schedule, it's...
151
00:07:37,369 --> 00:07:39,067
even if you work that part out,
152
00:07:39,110 --> 00:07:41,112
then, you know, you have to,
you have to meet,
153
00:07:41,156 --> 00:07:43,288
and then you have to click.
154
00:07:43,332 --> 00:07:45,421
-That's just the process.
-I know, but how do you know...
155
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
in one session?
156
00:07:47,510 --> 00:07:48,598
Right? Look how long it took us.
157
00:07:48,642 --> 00:07:50,165
Alex--
158
00:07:50,207 --> 00:07:53,255
I-I know, but this is
what I'm thinking, okay?
159
00:07:53,298 --> 00:07:55,953
I don't even really need...
160
00:07:55,997 --> 00:07:58,521
like, a regular scheduled thing.
161
00:07:58,565 --> 00:08:00,828
At all, I just...
162
00:08:00,871 --> 00:08:03,004
need advice sometimes.
163
00:08:03,047 --> 00:08:05,354
You know, from somebody
who knows me...
164
00:08:05,397 --> 00:08:07,443
I'm not certified in Californi.
165
00:08:07,487 --> 00:08:08,879
I understand that,
but even over--
166
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
I'm talking
about over the phone, so...
167
00:08:11,055 --> 00:08:13,275
it seems pretty stupid to me
that you can't even talk...
168
00:08:13,318 --> 00:08:14,581
You have to keep looking.
169
00:08:14,624 --> 00:08:16,713
I mean, I am. I...
170
00:08:22,023 --> 00:08:23,285
You sound mad.
171
00:08:23,328 --> 00:08:24,547
I'm not.
172
00:08:24,591 --> 00:08:26,593
Okay.
173
00:08:28,116 --> 00:08:30,335
You know, you can say that,
but I can actually tell
174
00:08:30,379 --> 00:08:32,294
if you're mad at me or not,
175
00:08:32,337 --> 00:08:34,164
so I don't know
why you wouldn't just...
176
00:08:34,209 --> 00:08:35,950
Take care of yourself. Bye now.
177
00:08:35,993 --> 00:08:38,082
[line clicks, beeps]
178
00:08:54,055 --> 00:08:56,144
โช
179
00:09:08,156 --> 00:09:10,898
The hidden source
is the watchful heart.
180
00:09:10,941 --> 00:09:13,291
The hidden source is
the watchful heart.
181
00:09:15,206 --> 00:09:16,991
[exhales] The hidden source
is the watchful heart.
182
00:09:17,034 --> 00:09:19,210
The hidden source
is the watchful...
183
00:09:20,647 --> 00:09:22,170
The hidden source is
the watchful heart.
184
00:09:22,213 --> 00:09:23,606
The hidden source is...
185
00:09:23,650 --> 00:09:25,913
The hidden source
is the watchful heart.
186
00:09:32,310 --> 00:09:34,399
[elevator bell dings]
187
00:09:39,143 --> 00:09:41,276
-Hey.
-What are you doing downstairs?
188
00:09:41,319 --> 00:09:43,191
Mendoza's out sick.
189
00:09:43,234 --> 00:09:45,323
I had to cover. What 60-year-old
gets fucking mono?
190
00:09:45,367 --> 00:09:47,021
-Goddamn it.
-You're having a day.
191
00:09:47,064 --> 00:09:49,458
Jesus Christ, I-I...
192
00:09:49,501 --> 00:09:51,112
Got a flat yesterday.
193
00:09:51,155 --> 00:09:52,592
It's unfixable.
194
00:09:52,635 --> 00:09:55,116
[Gabriel speaking indistinctly]
195
00:10:01,296 --> 00:10:03,820
-[overlapping chatter]
-...guys telling me
when I can show up,
196
00:10:03,864 --> 00:10:06,649
when I can have lunch,
when I can take a shit.
197
00:10:06,693 --> 00:10:08,651
-I'm a D.A., I shit when I want.
-[laughter]
198
00:10:08,695 --> 00:10:10,479
So is Judge Glynn gonna
retire, too, now that you are?
199
00:10:10,522 --> 00:10:11,741
You're the only one
who makes sure
200
00:10:11,785 --> 00:10:13,656
he doesn't drink before lunch.
201
00:10:13,700 --> 00:10:15,397
Sometimes I tell him
I put Sambuca in his coffee.
202
00:10:15,440 --> 00:10:16,746
-Do you?
-He didn't.
203
00:10:16,790 --> 00:10:18,792
But I didn't.
204
00:10:18,835 --> 00:10:20,315
-But he thinks I did.
-GROUP: Cheers.
205
00:10:20,358 --> 00:10:22,143
-Does he--?
-[laughter, clamoring]
206
00:10:22,186 --> 00:10:23,753
You know it's not
happening, right?
207
00:10:23,797 --> 00:10:25,102
What's not happening?
208
00:10:25,146 --> 00:10:27,322
He didn't get it,
the appointment.
209
00:10:27,365 --> 00:10:29,150
[gasps] Oh, my God,
you're kidding!
210
00:10:30,717 --> 00:10:33,676
Dan, uh, Gallagher,
he was up for judge.
211
00:10:33,720 --> 00:10:35,547
Wow, that's crazy.
What happened?
212
00:10:35,591 --> 00:10:37,549
DENNIS: Maybe somebody
called in a bigger favor?
213
00:10:37,593 --> 00:10:40,248
Or there's people
that still hate his dad.
214
00:10:40,290 --> 00:10:42,511
Maybe they got together,
and did a little conspiring.
215
00:10:42,554 --> 00:10:44,295
People being dicks
isn't a conspiracy.
216
00:10:44,339 --> 00:10:45,775
All right.
217
00:10:45,819 --> 00:10:47,168
I'm gonna head back. You coming?
218
00:10:47,211 --> 00:10:49,518
Uh, yeah, I'm gonna
219
00:10:49,561 --> 00:10:51,040
grab a cookie first.
You want a cookie?
220
00:10:51,085 --> 00:10:52,608
Of course,
that's why I'm leaving.
221
00:10:58,179 --> 00:11:01,661
DAN: I'm here...
minimum three times a week.
222
00:11:01,704 --> 00:11:03,097
Which means that
since you moved,
223
00:11:03,140 --> 00:11:05,360
I have been here 90 times.
224
00:11:05,403 --> 00:11:08,668
ALEX: Must be the place
to be, I guess.
225
00:11:08,711 --> 00:11:10,321
DAN:
Or just the place
226
00:11:10,365 --> 00:11:12,672
I always am.
227
00:11:12,715 --> 00:11:14,761
Are you okay?
228
00:11:14,804 --> 00:11:17,067
You seem...
229
00:11:17,111 --> 00:11:18,852
I don't know,
230
00:11:18,895 --> 00:11:21,202
something right now.
231
00:11:22,420 --> 00:11:24,684
[chuckles] Yeah, I probably do.
232
00:11:24,727 --> 00:11:26,773
It'll be okay.
233
00:11:26,816 --> 00:11:29,036
Or it won't. [chuckles]
234
00:11:31,691 --> 00:11:34,345
[distant tires screeching]
235
00:11:36,391 --> 00:11:38,480
โช
236
00:11:43,224 --> 00:11:45,617
[sighs]
237
00:11:56,324 --> 00:11:57,586
[exhales]
238
00:11:59,327 --> 00:12:00,720
[keys jingling]
239
00:12:16,823 --> 00:12:19,303
โช
240
00:12:25,092 --> 00:12:27,137
[elevator bell dings]
241
00:12:39,584 --> 00:12:40,977
[elevator bell dings]
242
00:12:41,021 --> 00:12:42,544
[laughing]
243
00:12:42,587 --> 00:12:44,589
Good night.
244
00:12:45,721 --> 00:12:47,505
[singsongy]:
Good night, ladies.
245
00:12:52,032 --> 00:12:53,468
MAN:
See you next week, Doc.
246
00:12:54,425 --> 00:12:56,297
-[door closes]
-Hey.
247
00:12:58,168 --> 00:12:59,604
Uh-oh, he bailed on you.
248
00:12:59,648 --> 00:13:01,128
[laughs] Right?
249
00:13:01,171 --> 00:13:03,391
Too hungry to wait, I guess.
250
00:13:03,434 --> 00:13:05,132
What were those, um...
251
00:13:05,175 --> 00:13:06,742
the sandwiches,
252
00:13:06,786 --> 00:13:08,178
with the peppers,
the Italian ones?
253
00:13:08,222 --> 00:13:10,485
Ah, the Calabrian.
The-the hot pepper salad.
254
00:13:10,528 --> 00:13:12,182
Yeah, I think about those
all the time.
255
00:13:14,532 --> 00:13:16,621
Oh, um...
256
00:13:17,927 --> 00:13:19,799
Oh, shit, yeah,
I couldn't remember,
257
00:13:19,842 --> 00:13:21,365
uh, where I--
258
00:13:21,409 --> 00:13:22,802
I just bought another one.
259
00:13:22,845 --> 00:13:24,455
-So... Keep it.
-Oh.
260
00:13:24,499 --> 00:13:26,457
That's how long it's been
since we've hung out.
261
00:13:26,501 --> 00:13:28,155
You forgot where it was.
262
00:13:29,373 --> 00:13:31,201
I just... things have
just been crazy.
263
00:13:31,245 --> 00:13:33,160
I mean, I-I had to stop
seeing new patients.
264
00:13:33,203 --> 00:13:35,423
Start a waiting list.
265
00:13:35,466 --> 00:13:36,946
Uh...
266
00:13:36,990 --> 00:13:38,339
Yeah, so I-I just don't
want you to think that...
267
00:13:38,382 --> 00:13:39,993
it's just my schedule,
268
00:13:40,036 --> 00:13:41,559
I just have no time
for anything these days.
269
00:13:41,603 --> 00:13:43,648
I don't,
I really don't think that.
270
00:13:43,692 --> 00:13:45,650
Okay, good, because...
271
00:13:45,694 --> 00:13:47,870
I-I don't think the way that
you've been acting for the past
272
00:13:47,914 --> 00:13:50,960
however long has been
a function of scheduling,
273
00:13:51,004 --> 00:13:54,137
Paul, and remember
before you argue,
274
00:13:54,181 --> 00:13:57,271
just how long it's been since
you've returned a phone call
275
00:13:57,314 --> 00:13:59,316
or even answered the door.
276
00:13:59,360 --> 00:14:01,449
Or at least...
277
00:14:01,492 --> 00:14:03,668
remember that I remember.
278
00:14:04,931 --> 00:14:07,585
I'm... I've just
been crazy busy.
279
00:14:07,629 --> 00:14:09,326
-Really.
-So you-- I mean, you still,
280
00:14:09,370 --> 00:14:10,893
like, want to be friends, right?
281
00:14:10,937 --> 00:14:13,026
-Yeah. Of course I do.
-Okay, good.
282
00:14:13,069 --> 00:14:14,810
Great.
283
00:14:14,854 --> 00:14:17,639
'Cause I've been
crazy busy, too, but I...
284
00:14:17,682 --> 00:14:20,468
I always have time
for my friends.
285
00:14:20,511 --> 00:14:22,252
What I don't
have time for, though,
286
00:14:22,296 --> 00:14:23,906
is criminals.
287
00:14:23,950 --> 00:14:26,213
That's what I don't
have time for.
288
00:14:26,256 --> 00:14:28,389
In fact, I have
a professional obligation
289
00:14:28,432 --> 00:14:30,086
to report criminals.
290
00:14:30,130 --> 00:14:33,002
I mean, obviously,
I work in the criminal courts.
291
00:14:34,134 --> 00:14:36,658
But friends,
I always have time for those.
292
00:14:43,534 --> 00:14:45,623
[indistinct chatter]
293
00:15:05,817 --> 00:15:07,602
Thanks.
294
00:15:11,562 --> 00:15:13,651
[indistinct chatter]
295
00:15:40,940 --> 00:15:42,985
โช
296
00:15:55,519 --> 00:15:57,652
I can hear you now.
Yeah, go ahead.
297
00:15:57,695 --> 00:15:59,219
MAN:
You want the works on both?
298
00:15:59,262 --> 00:16:01,873
Yes, uh, the hot pepper,
299
00:16:01,917 --> 00:16:04,354
the pepper salad,
is that in the works?
300
00:16:04,398 --> 00:16:06,835
-The Calabrian...?
-Yep.
301
00:16:06,878 --> 00:16:09,142
-Then yes.
-Okay, two with the works.
302
00:16:09,185 --> 00:16:10,970
It'll be 20 or 30 minutes.
303
00:16:11,013 --> 00:16:13,059
-Thank you.
-All right.
304
00:16:28,378 --> 00:16:30,902
[muffled chatter]
305
00:16:30,946 --> 00:16:33,514
-Hi.
-Hi.
306
00:16:33,557 --> 00:16:35,429
Hold on.
307
00:16:39,259 --> 00:16:41,304
Oh, God.
308
00:16:42,958 --> 00:16:44,742
MAN:
Um...
309
00:16:44,786 --> 00:16:47,310
because I found them,
and I thought you would like
310
00:16:47,354 --> 00:16:48,746
-to have them.
-Is it an apology?
311
00:16:48,790 --> 00:16:50,009
No. For what?
312
00:16:50,052 --> 00:16:51,488
[scoffs]
313
00:16:51,532 --> 00:16:53,316
I don't know,
for the things that you said?
314
00:16:53,360 --> 00:16:54,796
For the way that you said them?
315
00:16:54,839 --> 00:16:56,580
Okay, wait.
316
00:16:56,624 --> 00:16:59,540
Which time that you
overreacted was this?
317
00:16:59,583 --> 00:17:01,498
Okay, then how about
you apologize
318
00:17:01,542 --> 00:17:03,370
for how you fucking
ruin everything?
319
00:17:03,413 --> 00:17:05,415
What are we ruining again?
320
00:17:05,459 --> 00:17:07,374
What, what is there to ruin?
321
00:17:07,416 --> 00:17:09,680
Seriously, tell me, Alex,
because I-I don't know.
322
00:17:09,723 --> 00:17:11,987
-Yeah, why would you?
-[knocking]
323
00:17:12,031 --> 00:17:13,510
Fu-- I have to go.
324
00:17:15,251 --> 00:17:17,558
Hey-oh, I got a fuckton
of sandwich here.
325
00:17:17,601 --> 00:17:20,256
-For someone named Alex?
-Yeah, just put them
on the table.
326
00:17:21,561 --> 00:17:22,911
Okay.
327
00:17:22,954 --> 00:17:25,044
You expecting guests?
328
00:17:25,087 --> 00:17:26,435
Or you think you're gonna handle
329
00:17:26,480 --> 00:17:28,221
both of these bad boys
by yourself?
330
00:17:28,263 --> 00:17:30,136
'Cause if you're trying
to save one for tomorrow...
331
00:17:30,179 --> 00:17:33,182
bad idea, too many condiments.
It soaks the bread.
332
00:17:33,226 --> 00:17:35,880
But if you want to do it, just
know we don't endorse that shit.
333
00:17:35,924 --> 00:17:37,447
So, it's up to you.
334
00:17:37,491 --> 00:17:39,145
Yeah.
335
00:17:39,188 --> 00:17:42,409
Your whole thing has
too many condiments.
336
00:17:45,020 --> 00:17:47,066
Yeah, okay.
337
00:18:12,700 --> 00:18:14,005
DAN: Do you know how?
I man, can you roller-skate?
338
00:18:14,049 --> 00:18:15,224
I mean,
I don't remember doing it,
339
00:18:15,268 --> 00:18:16,834
but I remember that I did it.
340
00:18:16,878 --> 00:18:19,402
[Dan chuckles]
341
00:18:19,446 --> 00:18:21,970
I used to be able
to roller-skate.
342
00:18:22,013 --> 00:18:24,451
I'd probably break my ass
if I tried now.
343
00:18:24,494 --> 00:18:27,106
I think you should do it,
seriously.
344
00:18:27,149 --> 00:18:29,978
[distant car horn honks]
345
00:18:32,676 --> 00:18:34,939
[sighs]
346
00:18:34,983 --> 00:18:36,593
So what do you think?
347
00:18:36,637 --> 00:18:37,986
Is this the one?
348
00:18:38,029 --> 00:18:40,206
It's certainly on budget.
349
00:18:41,381 --> 00:18:44,123
Though I may not be able
to find myself a job, so...
350
00:18:48,257 --> 00:18:50,520
Come on, daughter
of a general contractor.
351
00:18:50,564 --> 00:18:52,783
-What do you think?
-Well, um...
352
00:18:54,176 --> 00:18:56,352
It was weird how hard
they made it for you to get in
353
00:18:56,396 --> 00:18:58,702
to see it
and that's kind of a red flag.
354
00:18:58,746 --> 00:19:01,488
And, uh, also Arthur would say
that they just painted
355
00:19:01,531 --> 00:19:04,186
this part of the wall here and
then they left the cans there
356
00:19:04,230 --> 00:19:05,883
because they want you to think
that they're renovating,
357
00:19:05,927 --> 00:19:08,190
but once you're in,
they're never gonna come back
358
00:19:08,234 --> 00:19:10,453
and finish it,
and, uh, also the bathtub
359
00:19:10,497 --> 00:19:12,499
is spraypainted white
to make it seem like
360
00:19:12,542 --> 00:19:15,197
-the enamel's not coming off.
-So Arthur would
keep looking, huh?
361
00:19:15,241 --> 00:19:16,677
Yeah.
362
00:19:16,720 --> 00:19:18,853
Yeah, Arthur would
definitely keep looking.
363
00:19:18,896 --> 00:19:21,029
You get along with him?
364
00:19:22,248 --> 00:19:23,858
I mean, I don't know why
you wouldn't.
365
00:19:23,901 --> 00:19:25,468
You always did.
366
00:19:25,512 --> 00:19:27,340
-Um...
-What do you call him?
367
00:19:31,605 --> 00:19:34,173
Sorry. I'm sorry.
368
00:19:34,216 --> 00:19:35,783
I shouldn't have said that. I...
369
00:19:35,826 --> 00:19:37,872
That, I'm...
370
00:19:39,134 --> 00:19:41,180
[sighs]
371
00:19:42,224 --> 00:19:44,313
There is something
that I-I just,
372
00:19:44,357 --> 00:19:46,663
I want to say this
to you, that...
373
00:19:48,665 --> 00:19:50,754
I really thought
I was gonna die in there.
374
00:19:52,930 --> 00:19:55,411
And in the beginning,
I didn't even know
375
00:19:55,455 --> 00:19:57,283
how to...
376
00:19:57,326 --> 00:19:59,894
start thinking about that.
377
00:20:01,896 --> 00:20:04,725
And once I did...
378
00:20:04,768 --> 00:20:07,771
I just was thinking
of you and your mom.
379
00:20:08,946 --> 00:20:11,035
And I would just drown in it.
380
00:20:14,125 --> 00:20:16,650
So I really had two choices.
381
00:20:16,693 --> 00:20:19,261
And both of them were bad.
382
00:20:19,305 --> 00:20:21,263
But one of them was
better for you.
383
00:20:22,786 --> 00:20:24,658
I mean, I don't know, I just,
I think if I would've made
384
00:20:24,701 --> 00:20:27,400
-the other choice
I probably wouldn't...
-Okay.
385
00:20:30,751 --> 00:20:33,928
[distant shouting]
386
00:20:33,971 --> 00:20:35,930
You know,
I think this isn't the one.
387
00:20:35,973 --> 00:20:38,149
-Why don't we head
down to the other place...
-Uh, it's
388
00:20:38,193 --> 00:20:40,195
getting later than I thought,
so I'm actually gonna go.
389
00:20:40,239 --> 00:20:42,589
Um... are you good to get
over there by yourself?
390
00:20:42,632 --> 00:20:44,155
-Of course.
-There's a bus stop that's
391
00:20:44,199 --> 00:20:46,114
on this side.
It's about half a block away.
392
00:20:47,115 --> 00:20:48,551
You can probably find that.
393
00:20:48,595 --> 00:20:49,596
-Thank you.
-Yeah.
394
00:20:49,639 --> 00:20:51,250
DAN:
For today.
395
00:20:52,338 --> 00:20:53,817
[door closes]
396
00:20:57,168 --> 00:20:58,518
[sighs]
397
00:20:58,561 --> 00:21:00,433
I'll grab some meatballs
in a second.
398
00:21:07,048 --> 00:21:08,571
OFFICER:
Hey, Dan.
399
00:21:21,671 --> 00:21:24,761
I thought you said you came here
a minimum three times a week.
400
00:21:29,810 --> 00:21:32,116
[heart thumping]
401
00:21:32,160 --> 00:21:34,815
ALEX: And what did Mike
have to say about that?
402
00:21:34,858 --> 00:21:35,772
DAN: Nothing.
403
00:21:35,816 --> 00:21:37,426
I never told him.
404
00:21:39,167 --> 00:21:42,953
[echoes]:
I actually never told anybody.
405
00:21:46,305 --> 00:21:49,046
At least 40% of those wins
the jurors
406
00:21:49,090 --> 00:21:51,048
were probably not listening
to a word you said,
407
00:21:51,092 --> 00:21:53,442
they were too busy
watching your mouth.
408
00:21:58,926 --> 00:22:00,319
[phone ringing]
409
00:22:01,276 --> 00:22:03,017
I'm going to the ladies' room.
410
00:22:03,060 --> 00:22:05,106
[ringing]
411
00:22:05,149 --> 00:22:06,977
Yep.
412
00:22:27,998 --> 00:22:30,087
โช
413
00:22:57,463 --> 00:22:59,639
DAN:
Fraud Bureau Steve Park?
414
00:22:59,682 --> 00:23:01,554
Yes, I've been assigned
to a case of his,
415
00:23:01,597 --> 00:23:03,947
but I've never met him, so...
416
00:23:03,991 --> 00:23:05,819
Um, smart guy.
417
00:23:07,081 --> 00:23:08,387
Slightly an enormous asshole.
418
00:23:08,430 --> 00:23:10,389
-[alarm ringing]
-[people gasping]
419
00:23:10,432 --> 00:23:11,346
[Dan laughing]
420
00:23:11,390 --> 00:23:13,261
[grunting]
421
00:23:15,045 --> 00:23:16,395
Verschlimmbesserung.
422
00:23:16,438 --> 00:23:18,092
That's, um...
423
00:23:18,135 --> 00:23:19,746
when you make
a bad situation worse.
424
00:23:19,789 --> 00:23:21,965
Like you're trying to apologize
425
00:23:22,009 --> 00:23:23,793
to somebody for
calling them stupid
426
00:23:23,837 --> 00:23:25,186
and you accidentally
call them old.
427
00:23:25,229 --> 00:23:27,884
DAN: That is a weirdly
specific example.
428
00:23:27,928 --> 00:23:29,886
[dryer whirring]
429
00:23:31,671 --> 00:23:33,977
Pardon my arm.
430
00:23:38,025 --> 00:23:39,418
[breath trembles]
431
00:23:45,598 --> 00:23:47,338
[door closes]
432
00:23:50,603 --> 00:23:53,127
[receding footsteps]
433
00:23:56,783 --> 00:23:58,611
[elevator whirring, creaking]
434
00:24:03,529 --> 00:24:05,095
[panting]
435
00:24:06,183 --> 00:24:07,402
[moaning]
436
00:24:13,539 --> 00:24:15,410
[moaning]
437
00:24:15,454 --> 00:24:17,325
[grunting]
438
00:24:18,848 --> 00:24:21,547
[panting]
439
00:24:23,157 --> 00:24:25,028
"You are fantastic.
440
00:24:25,072 --> 00:24:26,508
Thank you."
441
00:24:26,552 --> 00:24:28,815
MAN:
Did he give you his number?
442
00:24:28,858 --> 00:24:30,599
We-we work together, remember?
443
00:24:30,643 --> 00:24:32,732
He knows that I have it.
444
00:24:34,560 --> 00:24:37,519
So you still think that
there's nothing to ruin?
445
00:24:37,563 --> 00:24:40,653
Well, he's definitely
leaving the door open.
446
00:24:40,696 --> 00:24:42,698
Leaving it up to you
to walk through it, though.
447
00:24:42,742 --> 00:24:45,396
But that is what he wants
me to do, though. Right?
448
00:24:45,440 --> 00:24:47,442
Well, he's a lawyer,
you say he's a good one.
449
00:24:47,486 --> 00:24:49,096
I'm not a lawyer
but even I know:
450
00:24:49,139 --> 00:24:52,839
You leave a door open,
someone's gonna come in.
451
00:24:52,882 --> 00:24:55,189
[waves crashing]
452
00:24:55,232 --> 00:24:57,321
โช
453
00:24:59,106 --> 00:25:00,629
[barking]
454
00:25:11,248 --> 00:25:12,467
[barking]
455
00:25:12,511 --> 00:25:13,903
Quincy-- Ah!
456
00:25:14,774 --> 00:25:16,863
[chuckling]: Oh, my-- Oh, no.
457
00:25:16,906 --> 00:25:18,473
Quincy, what are you
doing, buddy?
458
00:25:18,517 --> 00:25:19,953
I'm so sorry. Are you okay?
459
00:25:19,996 --> 00:25:21,563
-Yes, I...
-Hey. Hey.
460
00:25:21,607 --> 00:25:24,305
-...twisted my dignity.
-Hey. Buddy.
461
00:25:24,348 --> 00:25:25,654
Come here, buddy. Come here.
462
00:25:25,698 --> 00:25:27,351
Oh, I lost an earring.
463
00:25:27,395 --> 00:25:29,702
You can't do that, okay?
464
00:25:29,745 --> 00:25:32,008
You can't do that.
You're too big now.
465
00:25:32,052 --> 00:25:33,401
You're not a puppy anymore.
466
00:25:34,968 --> 00:25:37,318
[babbling]
467
00:25:37,361 --> 00:25:39,102
You're so tired,
it's been a big day.
468
00:25:39,146 --> 00:25:40,408
Been a big day.
469
00:25:40,451 --> 00:25:41,714
[clicks]
470
00:25:41,757 --> 00:25:44,194
So tired. Been a big day.
471
00:25:44,238 --> 00:25:46,370
You killer attack dog.
472
00:25:46,414 --> 00:25:48,590
Hi, buddy.
473
00:25:48,634 --> 00:25:51,288
Everybody tired? Don't worry,
just hang in there.
474
00:25:51,332 --> 00:25:53,334
I have some hamburger
I can make him.
475
00:25:53,377 --> 00:25:54,335
DAN: No.
476
00:25:54,378 --> 00:25:56,250
[chuckling]: No.
477
00:25:56,293 --> 00:25:58,731
He does not do well
with dietary changes
478
00:25:58,774 --> 00:26:00,254
and I cannot afford
a car blowout
479
00:26:00,297 --> 00:26:02,386
after what he did
at home last night.
480
00:26:02,430 --> 00:26:04,519
I just got to take him home
and feed him there.
481
00:26:04,563 --> 00:26:06,434
Also, I just realized...
482
00:26:06,477 --> 00:26:09,785
the cleaning service might've
left my place unlocked.
483
00:26:09,829 --> 00:26:12,092
[sizzling]
484
00:26:20,056 --> 00:26:22,015
Thank you for today.
485
00:26:24,626 --> 00:26:26,367
It was great.
486
00:26:27,498 --> 00:26:29,457
Yeah.
487
00:26:29,500 --> 00:26:31,415
It kind of really was.
488
00:26:44,951 --> 00:26:47,214
Which is just my luck.
489
00:26:57,920 --> 00:26:59,356
[gasping]
490
00:27:11,586 --> 00:27:13,066
[thudding]
491
00:27:21,770 --> 00:27:23,337
ALEX:
So what are you asking me?
492
00:27:23,380 --> 00:27:25,644
AVERY: It's just, uh,
their mom is gone,
493
00:27:25,687 --> 00:27:26,993
my wife is gone.
494
00:27:27,036 --> 00:27:29,386
It's just the two
of them and me left.
495
00:27:29,430 --> 00:27:32,781
And they're saying either
I drop it...
496
00:27:32,825 --> 00:27:34,609
or they're gonna leave me.
497
00:27:34,653 --> 00:27:36,959
If the case against your
grandsons doesn't proceed,
498
00:27:37,003 --> 00:27:38,569
then you have to take on
499
00:27:38,613 --> 00:27:40,006
all of the debt that they
incurred in your name.
500
00:27:40,049 --> 00:27:42,138
That means you either
have to pay that off
501
00:27:42,182 --> 00:27:43,836
or you have
to declare bankruptcy.
502
00:27:43,879 --> 00:27:46,882
What if the case goes forward
in some different way?
503
00:27:46,926 --> 00:27:48,405
Like if y'all...
504
00:27:48,449 --> 00:27:51,974
Like if the state pressed
charges against them?
505
00:27:52,018 --> 00:27:54,281
Not me, but on
my behalf, you know?
506
00:27:54,324 --> 00:27:57,806
That way, the kids
get consequences.
507
00:27:57,850 --> 00:27:59,025
And I'm not the one who--
508
00:27:59,068 --> 00:28:00,940
Avery, you have
been here before.
509
00:28:00,983 --> 00:28:02,768
You know how this goes.
510
00:28:02,811 --> 00:28:06,032
You're just making it harder
by pretending that you don't.
511
00:28:07,250 --> 00:28:09,035
Now, you get to decide...
512
00:28:09,078 --> 00:28:13,561
if you want to be with the
people that hurt you, or alone.
513
00:28:13,604 --> 00:28:17,217
But it has to be one
or the other, because...
514
00:28:17,260 --> 00:28:19,828
those are the choices
that you have.
515
00:28:43,460 --> 00:28:45,158
[approaching footsteps]
516
00:28:45,201 --> 00:28:47,203
-Oh, hey.
-Hey.
517
00:28:47,247 --> 00:28:49,684
Uh, hope you're not looking
for Dr. Paul. [chuckles]
518
00:28:49,728 --> 00:28:52,252
Keys in my mailbox,
no notice or anything.
519
00:28:52,295 --> 00:28:54,689
Floors were refinished
when he moved in.
520
00:28:54,733 --> 00:28:58,301
Now it looks like one of those
Zen garden things you rake
521
00:28:58,345 --> 00:29:01,000
except he forgot
the fucking sand. [chuckles]
522
00:29:01,043 --> 00:29:03,654
Now I got to deal with it
or the management company
523
00:29:03,698 --> 00:29:05,744
is gonna make me eat shit.
524
00:29:05,787 --> 00:29:07,658
So, sorry in advance.
525
00:29:07,702 --> 00:29:10,139
Next however many days
around here
526
00:29:10,183 --> 00:29:13,403
it's probably gonna get
a little hard to breathe.
527
00:29:23,849 --> 00:29:27,200
JUDGE: And please give
the defendant written notice
528
00:29:27,243 --> 00:29:29,202
of her right to appeal.
529
00:29:30,943 --> 00:29:32,683
-Court dismissed.
-[gavel bangs]
530
00:29:32,727 --> 00:29:34,511
All right.
531
00:29:50,963 --> 00:29:53,792
โช
532
00:30:06,587 --> 00:30:08,589
DAN:
Who was it who pinch-hit
533
00:30:08,632 --> 00:30:09,633
for you on the Siddiquis?
534
00:30:09,677 --> 00:30:10,852
-Alice?
-CONCHITA: Oh.
535
00:30:10,896 --> 00:30:12,680
-Alex. Mm-hmm.
-Alex. Right.
536
00:30:12,723 --> 00:30:14,160
CONCHITA: Yeah, I mean,
that could work.
537
00:30:14,203 --> 00:30:15,596
Do you want to brief her?
Do you want me to--
538
00:30:15,639 --> 00:30:16,858
DAN: No, no.
You can take care of that.
539
00:30:16,902 --> 00:30:17,946
She seemed smart.
540
00:30:23,647 --> 00:30:25,519
CONCHITA: She's in a coma
at Saint Matthew's,
541
00:30:25,562 --> 00:30:27,347
and no one is optimistic.
542
00:30:27,390 --> 00:30:30,567
So, the thing is, if she does
not identify Jonathan Coleman
543
00:30:30,611 --> 00:30:32,700
as the one who assaulted her,
we have no case.
544
00:30:32,743 --> 00:30:34,180
So, Dan is getting creative
545
00:30:34,223 --> 00:30:36,573
and he said you did great
with the Siddiquis,
546
00:30:36,617 --> 00:30:37,879
that you're smart.
547
00:30:37,923 --> 00:30:39,663
-I like to think so.
-So do I.
548
00:30:39,707 --> 00:30:41,317
Since I'm the one who hired you.
549
00:30:41,361 --> 00:30:43,319
But I've been wrong before.
550
00:30:43,363 --> 00:30:45,147
-Right.
-[Conchita laughs]
551
00:30:48,455 --> 00:30:50,196
ALEX:
And we watched it together.
552
00:30:50,239 --> 00:30:52,328
My mother didn't want to
because it was upsetting,
553
00:30:52,372 --> 00:30:53,895
it was about war.
554
00:30:54,896 --> 00:30:56,942
But he loved it so much, so...
555
00:30:56,985 --> 00:31:00,075
I wanted to love it, too.
556
00:31:00,119 --> 00:31:04,123
I couldn't follow the names
or the battles, but...
557
00:31:04,166 --> 00:31:05,907
then this actor,
he read the last letter
558
00:31:05,951 --> 00:31:09,302
that this Union Army major
wrote to his wife Sarah
559
00:31:09,345 --> 00:31:10,738
before he died at, uh...
560
00:31:10,781 --> 00:31:12,914
My dad would kill me.
561
00:31:12,958 --> 00:31:16,309
Um, Bull Run, I think.
562
00:31:18,267 --> 00:31:20,574
And then I understood
everything.
563
00:31:21,531 --> 00:31:24,621
Sullivan Ballou was his name.
564
00:31:24,665 --> 00:31:27,624
He crystallized his whole world
565
00:31:27,668 --> 00:31:30,627
into just pure emotion,
in that letter.
566
00:31:30,671 --> 00:31:33,413
Everything else breaking down,
567
00:31:33,456 --> 00:31:35,371
fading away to just...
568
00:31:35,415 --> 00:31:38,505
love, in the face of death.
569
00:31:39,593 --> 00:31:42,639
My dad remembers
all the battlefields,
570
00:31:42,683 --> 00:31:44,815
the dates, but...
571
00:31:44,859 --> 00:31:46,426
I remember this.
572
00:31:46,469 --> 00:31:48,776
"Forgive my many faults,
573
00:31:48,819 --> 00:31:51,387
"and the many pains
I have caused you.
574
00:31:51,431 --> 00:31:56,218
"How thoughtless and foolish
I have sometimes been.
575
00:31:56,262 --> 00:31:59,439
"How gladly would I struggle
with all the misfortune
576
00:31:59,482 --> 00:32:03,225
"of this world,
to shield you from harm.
577
00:32:03,269 --> 00:32:04,705
"But O, Sarah...
578
00:32:04,748 --> 00:32:07,751
"if the dead can come back
to this earth,
579
00:32:07,795 --> 00:32:09,884
"I shall always be near you.
580
00:32:11,538 --> 00:32:14,062
"Amidst your happiest scenes
581
00:32:14,106 --> 00:32:17,544
and gloomiest hours, always."
582
00:32:28,772 --> 00:32:30,818
DAN: I didn't think that this
is what we were doing.
583
00:32:30,861 --> 00:32:33,952
What were we doing?
584
00:32:36,693 --> 00:32:38,739
Really, what were we doing?
585
00:32:40,045 --> 00:32:44,092
Alex, I'm sorry,
but I really do have to go.
586
00:32:44,136 --> 00:32:46,877
Well, then you really should go.
587
00:32:52,883 --> 00:32:54,973
โช
588
00:33:56,947 --> 00:33:58,340
Do you want me to stay?
589
00:34:03,476 --> 00:34:04,781
But you can go.
590
00:34:44,821 --> 00:34:47,433
[waves crashing]
591
00:34:53,699 --> 00:34:55,484
โช
592
00:35:14,199 --> 00:35:15,504
It's not what it looks like.
593
00:35:15,548 --> 00:35:17,724
Looks like yesterday's
clothes, big guy.
594
00:35:17,767 --> 00:35:19,291
Looks like the wages of sin.
595
00:35:19,334 --> 00:35:21,380
If falling asleep on your couch
was a sin,
596
00:35:21,423 --> 00:35:23,208
then everyone in this bureau
would burn.
597
00:35:24,296 --> 00:35:25,993
Yeah, no, that was good.
598
00:35:26,036 --> 00:35:27,168
That was good,
a little self-righteous,
599
00:35:27,212 --> 00:35:28,691
no pause to think.
600
00:35:28,735 --> 00:35:30,650
Overall convincing.
I'll give you a nine.
601
00:35:30,693 --> 00:35:31,912
Can I take these socks?
602
00:35:31,955 --> 00:35:33,435
"To each according
to his needs."
603
00:35:33,479 --> 00:35:35,829
[chuckling]: Oh, really?
604
00:35:35,872 --> 00:35:38,527
The walk of shame closet
is a Marxist utopia?
605
00:35:38,571 --> 00:35:40,834
What, so you're admitting you're
doing the walk of shame?
606
00:35:40,877 --> 00:35:43,010
You honestly think I could pull
it off, living like you?
607
00:35:43,053 --> 00:35:45,404
I fell asleep on my couch.
608
00:35:45,447 --> 00:35:46,970
Are these cashmere?
609
00:35:47,014 --> 00:35:48,146
They're amazing.
610
00:35:48,189 --> 00:35:50,452
You know what? I believe you.
611
00:36:03,813 --> 00:36:06,686
Hmm. Alex Forrest
from Victim Services
612
00:36:06,729 --> 00:36:07,948
was looking to have
a quick word with you
613
00:36:07,991 --> 00:36:09,210
about the Sims case.
614
00:36:09,254 --> 00:36:11,125
I put her in
the conference room.
615
00:36:26,619 --> 00:36:28,708
โช
616
00:36:46,726 --> 00:36:48,945
I just wanted to...
617
00:36:48,989 --> 00:36:51,034
apologize, um,
for what happened.
618
00:36:51,078 --> 00:36:53,211
I'm so sorry.
619
00:36:53,254 --> 00:36:55,865
-You don't have to do that.
-I do.
620
00:36:57,258 --> 00:36:59,782
No, there's...
621
00:36:59,826 --> 00:37:02,307
absolutely nothing
for you to be sorry about.
622
00:37:02,350 --> 00:37:05,266
I appreciate that, but...
623
00:37:05,310 --> 00:37:09,009
your kindness,
I'm so grateful, your...
624
00:37:09,052 --> 00:37:10,532
-discretion.
-Alex.
625
00:37:10,576 --> 00:37:12,404
I'm just happy that you're okay.
626
00:37:12,447 --> 00:37:13,796
I am.
627
00:37:15,537 --> 00:37:17,670
I am, I don't...
628
00:37:17,713 --> 00:37:20,325
know what that was.
629
00:37:21,891 --> 00:37:24,459
Compassion fatigue?
630
00:37:26,069 --> 00:37:30,248
A failure to empathize
with yourself, maybe?
631
00:37:31,553 --> 00:37:33,338
Hmm. Maybe.
632
00:37:34,556 --> 00:37:36,732
Maybe exactly. That's...
633
00:37:36,776 --> 00:37:40,649
exactly the kind of thing
you always just seem to know.
634
00:37:40,693 --> 00:37:43,261
That I have to at least,
at least ask.
635
00:37:43,304 --> 00:37:45,654
If there's something
that we can...
636
00:37:45,698 --> 00:37:49,005
um, you know, some sort of...
637
00:37:49,049 --> 00:37:53,314
I don't know,
casually adjacent hanging out,
638
00:37:53,358 --> 00:37:57,449
maybe the occasional
very bland margarita, or...
639
00:38:00,713 --> 00:38:02,932
I know what you're saying.
640
00:38:06,284 --> 00:38:10,200
I just don't see
how that could work.
641
00:38:10,244 --> 00:38:11,724
In fact, it definitely wouldn't.
642
00:38:11,767 --> 00:38:12,812
Of course not.
643
00:38:12,855 --> 00:38:14,988
That, I mean, what are we even--
644
00:38:15,031 --> 00:38:17,512
What are we even talking about?
645
00:38:17,556 --> 00:38:19,645
Anyway, um...
646
00:38:20,776 --> 00:38:21,995
Thank you.
647
00:38:22,038 --> 00:38:24,389
For everything.
648
00:38:36,183 --> 00:38:37,663
[breath trembles]
649
00:38:52,155 --> 00:38:53,505
[sighs]
650
00:39:01,817 --> 00:39:03,776
Hey.
651
00:39:03,819 --> 00:39:05,604
I'm so sorry, I...
652
00:39:05,647 --> 00:39:07,388
As soon as you have to be at
a place at a certain time...
653
00:39:07,432 --> 00:39:09,303
-Hey, don't worry about it.
-...that's when your client
654
00:39:09,347 --> 00:39:11,000
brings up a complaint they've
been hanging onto for months.
655
00:39:11,044 --> 00:39:13,394
It's okay. It's okay.
Don't, don't... worry about it.
656
00:39:13,438 --> 00:39:15,701
I don't have as much time
as I thought.
657
00:39:15,744 --> 00:39:17,137
Sorry about that, too.
658
00:39:24,318 --> 00:39:25,667
I like the...
659
00:39:27,234 --> 00:39:28,844
[chuckles]
660
00:39:28,888 --> 00:39:30,324
You're wearing it well.
661
00:39:31,499 --> 00:39:33,283
Thank you.
662
00:39:33,327 --> 00:39:35,242
So are you.
663
00:39:35,285 --> 00:39:37,375
What did you actually
want to talk about?
664
00:39:39,638 --> 00:39:42,075
Uh...
665
00:39:42,118 --> 00:39:46,514
You know, did Ellen...
666
00:39:46,558 --> 00:39:49,082
-tell you about my, um...
-Yeah.
667
00:39:49,125 --> 00:39:51,998
She did.
668
00:39:52,041 --> 00:39:54,914
And Mike, Mike's always
kept me up to speed
669
00:39:54,957 --> 00:39:57,003
on whatever he knew about you.
670
00:39:58,483 --> 00:39:59,527
[chuckles softly]
671
00:39:59,571 --> 00:40:02,530
That's... not a surprise.
672
00:40:02,574 --> 00:40:03,618
[laughs]
673
00:40:06,882 --> 00:40:08,188
It does make some
of the other things
674
00:40:08,231 --> 00:40:10,451
a little harder for me to...
675
00:40:10,495 --> 00:40:12,018
wrap my head around, though.
676
00:40:12,061 --> 00:40:13,323
Like what?
677
00:40:13,367 --> 00:40:14,629
Like... [sighs]
678
00:40:14,673 --> 00:40:17,110
Even though...
679
00:40:19,373 --> 00:40:21,288
I still feel like I made
the right decision,
680
00:40:21,331 --> 00:40:23,638
it blows my mind how
completely you just...
681
00:40:23,682 --> 00:40:25,335
Believed you?
682
00:40:27,555 --> 00:40:30,384
Took you seriously?
Did what you asked?
683
00:40:32,995 --> 00:40:34,693
This is what we're doing here?
684
00:40:36,521 --> 00:40:37,913
[sighs]
685
00:40:37,957 --> 00:40:40,916
No matter how wrong
and insane it felt to me,
686
00:40:40,960 --> 00:40:43,092
you said it was what you needed.
687
00:40:43,136 --> 00:40:44,398
That if you had
to think about us,
688
00:40:44,442 --> 00:40:45,878
thinking about you
in that place,
689
00:40:45,921 --> 00:40:48,315
you wouldn't survive.
You said "survive."
690
00:40:48,358 --> 00:40:49,664
So wrong and so insane that you
691
00:40:49,708 --> 00:40:51,492
just completely went
along with it?
692
00:40:51,536 --> 00:40:52,972
You wouldn't authorize
my visits,
693
00:40:53,015 --> 00:40:54,669
you sent all my letters back.
694
00:40:54,713 --> 00:40:59,587
I can't fight with someone
who-who won't engage.
695
00:40:59,631 --> 00:41:02,503
Also, I had to show Ellen
696
00:41:02,547 --> 00:41:05,158
how to live with a thing
you can't change.
697
00:41:06,507 --> 00:41:08,161
So what did you say to her?
698
00:41:10,772 --> 00:41:12,382
That you wouldn't...
699
00:41:12,426 --> 00:41:15,473
be in our lives, but you'd
never stop loving her.
700
00:41:24,264 --> 00:41:26,353
And how did she take that?
701
00:41:28,050 --> 00:41:29,704
She was really bad, it was bad.
702
00:41:32,359 --> 00:41:34,187
She talked about you
for a long time,
703
00:41:34,230 --> 00:41:35,754
then she stopped.
704
00:41:35,797 --> 00:41:38,321
Maybe she thought that's
what you wanted her to do.
705
00:41:41,586 --> 00:41:43,152
[sighs]
706
00:41:44,719 --> 00:41:46,504
Now I'm gonna be late.
707
00:41:55,382 --> 00:41:57,471
ALEX:
Hi, it's me. Again.
708
00:41:59,212 --> 00:42:01,388
I'm gonna have this new special,
709
00:42:01,431 --> 00:42:05,653
this robiola cheese
with roasted tomatoes.
710
00:42:06,828 --> 00:42:08,134
You know for me
to order not meatballs,
711
00:42:08,177 --> 00:42:09,744
it must be pretty good.
712
00:42:11,267 --> 00:42:12,834
But I don't know how much
longer it'll be on the menu.
713
00:42:12,878 --> 00:42:14,401
So this is your heads-up.
714
00:42:14,444 --> 00:42:15,837
Because I haven't seen you
here in a while.
715
00:42:15,881 --> 00:42:17,230
It's starting to make me
feel like
716
00:42:17,273 --> 00:42:18,927
maybe I misunderstood something,
717
00:42:18,971 --> 00:42:21,277
except I really don't think
that I did.
718
00:42:22,757 --> 00:42:24,759
I think you might have, though.
719
00:42:26,065 --> 00:42:27,719
And so I want to help.
720
00:42:27,762 --> 00:42:30,156
I want to help you be the man
721
00:42:30,199 --> 00:42:31,897
that I know that you are.
722
00:42:31,940 --> 00:42:34,203
For your sake
and for everybody else's.
723
00:42:34,247 --> 00:42:36,162
But in order to do that,
724
00:42:36,205 --> 00:42:39,165
I can't let you pretend
like I don't exist.
725
00:42:39,208 --> 00:42:42,472
Because I doexist.
726
00:42:43,648 --> 00:42:46,259
And I'm not going to
be ignored, Dan.
727
00:42:48,653 --> 00:42:50,524
How was it?
728
00:42:52,395 --> 00:42:54,963
I wanted to lick the plate.
729
00:42:58,227 --> 00:42:59,359
DAN:
The open house
730
00:42:59,402 --> 00:43:00,665
is officially over at 5:00
731
00:43:00,708 --> 00:43:02,014
so somebody's gonna come
back around 6:00,
732
00:43:02,057 --> 00:43:03,624
6:15-ish to pick her up.
733
00:43:03,668 --> 00:43:05,495
And it'll probably be me.
734
00:43:05,539 --> 00:43:07,976
Okay, well, we'll just be here
reading I assume.
735
00:43:08,020 --> 00:43:10,283
-How many books
did you bring today?
-Five.
736
00:43:10,326 --> 00:43:12,111
For not even a whole day?
737
00:43:12,154 --> 00:43:14,809
She also has a language arts
worksheet she needs to finish.
738
00:43:14,853 --> 00:43:17,638
Well, this is Nana's house,
we don't do homework
739
00:43:17,682 --> 00:43:19,248
-at Nana's house.
-You heard the woman.
740
00:43:20,859 --> 00:43:22,512
You're supposed to be
the grown-up here.
741
00:43:22,556 --> 00:43:24,297
Yeah, well, I'm supposed
to be a lot of things.
742
00:43:24,340 --> 00:43:25,515
-[phone ringing]
-Bye.
743
00:43:25,559 --> 00:43:27,343
Bye.
744
00:43:27,387 --> 00:43:29,694
[door closes]
745
00:43:31,870 --> 00:43:34,307
[line ringing]
746
00:43:34,350 --> 00:43:35,743
CLERK:
Hey, I've got a Dr. Diamond
747
00:43:35,787 --> 00:43:36,875
calling from Saint Matthew's.
748
00:43:36,918 --> 00:43:38,006
Okay, yep.
749
00:43:38,050 --> 00:43:40,226
-Hold on.
-[beeping]
750
00:43:40,269 --> 00:43:41,967
-DR. DIAMOND: Yeah?
-Hi, this is Dan Gallagher.
751
00:43:42,010 --> 00:43:44,665
Hey, uh, your name was in
the file on Tracy Sims.
752
00:43:44,709 --> 00:43:47,407
-Contact DDA
directly in case of--
-Yep, yep.
753
00:43:47,450 --> 00:43:51,237
So, I'm calling to inform you
Ms. Sims passed away.
754
00:43:51,280 --> 00:43:53,718
Oh, shit, that's...
755
00:43:55,110 --> 00:43:58,505
That's terrible news, I-I...
756
00:43:58,548 --> 00:44:01,160
I just assumed
she was getting better.
757
00:44:01,203 --> 00:44:02,944
Why?
758
00:44:02,988 --> 00:44:04,816
Well, because of...
759
00:44:04,859 --> 00:44:06,818
you know, that day when my...
760
00:44:06,861 --> 00:44:09,124
colleague was there
and she spoke with her.
761
00:44:09,168 --> 00:44:10,822
Ms. Sims came in braindead
762
00:44:10,865 --> 00:44:12,780
and that status did not change.
763
00:44:12,824 --> 00:44:15,000
Not to speak, not to anything.
764
00:44:15,043 --> 00:44:16,436
I don't know who
told you otherwise,
765
00:44:16,479 --> 00:44:18,699
but they are not correct.
766
00:44:21,267 --> 00:44:22,485
Okay, thank you.
767
00:44:22,529 --> 00:44:24,009
-Thank you.
-[line clicks]
768
00:44:29,710 --> 00:44:31,451
[line ringing]
769
00:44:34,062 --> 00:44:35,977
ALEX:
This is Alex Forrest,
770
00:44:36,021 --> 00:44:37,762
leave me a message.
771
00:44:42,680 --> 00:44:44,464
-Oh.
-Excuse me.
772
00:44:44,507 --> 00:44:46,466
-Thank you for coming.
-Of course.
773
00:44:46,509 --> 00:44:48,990
[indistinct chatter]
774
00:44:49,034 --> 00:44:50,949
BETH:
Idiots.
775
00:44:50,992 --> 00:44:52,385
ALEX:
I-I agree.
776
00:44:52,428 --> 00:44:53,821
I do.
777
00:44:53,865 --> 00:44:54,996
[laughing] Hi.
778
00:44:55,040 --> 00:44:57,825
-Hi.
-BETH: This is Alex...
779
00:44:57,869 --> 00:44:59,305
I forgot your last name.
780
00:44:59,348 --> 00:45:00,610
-Forrest.
-Alex Forrest,
781
00:45:00,654 --> 00:45:03,352
my husband Dan.
Dan, Alex Forrest.
782
00:45:03,396 --> 00:45:05,093
-No, I know him already.
-BETH: Oh.
783
00:45:05,137 --> 00:45:08,575
From, uh, the criminal courts.
784
00:45:08,618 --> 00:45:10,403
-I work in Victim Services.
-Oh.
785
00:45:10,446 --> 00:45:12,927
That's... with Conchita, right?
786
00:45:12,971 --> 00:45:15,234
-Right.
-Wow, are you kidding?
787
00:45:15,277 --> 00:45:17,236
-[laughter]
-ALEX: You were right, Beth.
788
00:45:17,279 --> 00:45:19,717
This place, I mean, it's...
789
00:45:19,760 --> 00:45:20,761
It's magical.
790
00:45:20,805 --> 00:45:24,460
Well, we've been
very happy here.
791
00:45:25,592 --> 00:45:27,768
I can feel it.
792
00:45:27,812 --> 00:45:29,422
The happiness.
793
00:45:33,165 --> 00:45:34,906
-Thank you so much.
-BETH: Of course.
794
00:45:34,949 --> 00:45:37,909
And, uh, yeah,
maybe I'll see you around.
795
00:45:43,392 --> 00:45:45,264
[door opens]
796
00:45:45,307 --> 00:45:47,527
What do you think?
She really in the market?
797
00:45:47,570 --> 00:45:49,398
-[door closes]
-Um...
798
00:45:49,442 --> 00:45:51,661
I mean, yeah,
I don't know, maybe.
799
00:46:03,804 --> 00:46:05,850
Earl.
800
00:46:06,938 --> 00:46:08,896
So they gave you parole, huh?
801
00:46:08,940 --> 00:46:10,811
Yep, that's what they did.
802
00:46:10,855 --> 00:46:11,943
And you haven't lost the gift
of the blarney then
803
00:46:11,986 --> 00:46:12,900
because that is total bullshit.
804
00:46:12,944 --> 00:46:14,423
So let me guess.
805
00:46:14,467 --> 00:46:16,382
You want to talk about your case
806
00:46:16,425 --> 00:46:17,731
and all the things that I
would've done differently
807
00:46:17,775 --> 00:46:18,819
in retrospect,
which is none of them.
808
00:46:18,863 --> 00:46:20,168
Earl, can we do this inside?
809
00:46:20,212 --> 00:46:22,692
Yeah, I'm not doing it
at all, Mikey.
810
00:46:22,736 --> 00:46:24,346
That case was so solid
it could make me a sandwich.
811
00:46:24,390 --> 00:46:27,088
Can you just listen? Please, you
don't even have to talk.
812
00:46:27,132 --> 00:46:29,525
-Can I? Sure. Will I?
-Earl, will you cut the shit?
813
00:46:29,569 --> 00:46:31,049
EARL: Yeah, but you know what's
pretty crazy, though?
814
00:46:31,092 --> 00:46:32,528
That you're letting him
drag you into this.
815
00:46:32,572 --> 00:46:33,965
I mean, I would say
"have you no shame?"
816
00:46:34,008 --> 00:46:36,402
But as we all found out
a while ago,
817
00:46:36,445 --> 00:46:38,404
you don't.
818
00:46:39,753 --> 00:46:41,102
[door slams]
819
00:46:46,804 --> 00:46:48,631
BETH: I don't, I don't...
I don't understand
820
00:46:48,675 --> 00:46:50,285
w-what did he want you to say?
821
00:46:50,329 --> 00:46:52,157
I don't know. It's like...
822
00:46:52,200 --> 00:46:54,202
the shittiness of his situation
823
00:46:54,246 --> 00:46:56,639
was why he was supposed
to be the one to say
824
00:46:56,683 --> 00:46:59,860
how things were gonna go,
but then it was also why
825
00:46:59,904 --> 00:47:01,601
we weren't supposed
to listen to him.
826
00:47:01,644 --> 00:47:03,385
BETH:
Don't try to logic this.
827
00:47:03,429 --> 00:47:06,911
ELLEN: No, he got to tell us
what to do then, so...
828
00:47:06,954 --> 00:47:09,130
now he also gets to tell us how
we should've felt about it.
829
00:47:09,174 --> 00:47:10,784
Or something.
830
00:47:10,828 --> 00:47:13,831
What? Please, just let me get
my scissors and go.
831
00:47:13,874 --> 00:47:15,745
ELLEN: You know that he thinks
you're a part of it too, Dad?
832
00:47:15,789 --> 00:47:18,096
-Part of why we never--
-ARTHUR: He said that?
833
00:47:18,139 --> 00:47:19,924
ELLEN:
I mean, kind of, yeah.
834
00:47:19,967 --> 00:47:21,142
Do you think he has a point?
835
00:47:21,186 --> 00:47:23,231
-About me being--
-About any of it.
836
00:47:24,711 --> 00:47:26,974
Ellie, do you think that
I should've tried to keep him
837
00:47:27,018 --> 00:47:30,717
more actively in your mind?
Should I have reached out
838
00:47:30,760 --> 00:47:33,198
after however many years
to see if he
839
00:47:33,241 --> 00:47:34,373
changed his mind, to check?
840
00:47:34,416 --> 00:47:37,202
Honestly?
841
00:47:37,245 --> 00:47:38,986
Those seem like
crazy things to expect,
842
00:47:39,030 --> 00:47:42,598
but I didn't lose my whole life.
843
00:47:42,642 --> 00:47:45,514
I don't know what
it's like to be him.
844
00:47:45,558 --> 00:47:47,690
But also it sounds
like that shadow stuff
845
00:47:47,734 --> 00:47:49,997
that you were talking about,
isn't it, Ellie?
846
00:47:50,041 --> 00:47:53,392
If it isn't part of us,
it doesn't bother us.
847
00:47:53,435 --> 00:47:55,307
If you ask me,
he's mad at you guys
848
00:47:55,350 --> 00:47:57,135
because he's mad at himself
849
00:47:57,178 --> 00:48:00,834
and-and... and he knows he
doesn't get to be mad, but...
850
00:48:00,878 --> 00:48:04,142
I mean, that...
doesn't mean he isn't.
851
00:48:04,185 --> 00:48:05,230
[knocking]
852
00:48:05,273 --> 00:48:06,492
[sighs]
853
00:48:07,449 --> 00:48:08,886
What the fuck was that?
854
00:48:08,929 --> 00:48:10,365
I was going to call you.
855
00:48:10,409 --> 00:48:11,584
I don't know what you
think you're doing,
856
00:48:11,627 --> 00:48:12,890
but it's going to stop.
857
00:48:12,933 --> 00:48:14,282
-Right now.
-It's not going to stop.
858
00:48:14,326 --> 00:48:17,285
-Why would it stop?
-Why?
859
00:48:18,591 --> 00:48:21,463
Because you are not going
to come into my home,
860
00:48:21,507 --> 00:48:24,075
into my private life,
and threaten me and my family.
861
00:48:24,118 --> 00:48:27,078
What are you talking...?
I-I didn't do that.
862
00:48:27,121 --> 00:48:29,471
How could I do that?
863
00:48:30,733 --> 00:48:32,648
Dan, wh...?
864
00:48:32,692 --> 00:48:34,085
What are you so afraid of?
865
00:48:34,128 --> 00:48:35,782
Really, you remember
what it was like.
866
00:48:35,825 --> 00:48:38,219
Right? You remember
what you were--
867
00:48:38,263 --> 00:48:39,655
Stop! Just stop this!
868
00:48:39,699 --> 00:48:41,919
I spoke to the hospital
about Tracy.
869
00:48:41,962 --> 00:48:43,877
And I don't know what
fucking insanity...
870
00:48:43,921 --> 00:48:46,967
Why you would even try
to do something like that,
871
00:48:47,011 --> 00:48:48,795
but I could end your career.
872
00:48:48,838 --> 00:48:51,493
And if you come after
my family again, I will.
873
00:48:51,537 --> 00:48:53,191
[gasps]
874
00:48:54,279 --> 00:48:55,976
[door slams]
875
00:48:56,020 --> 00:48:57,630
[breath trembles]
876
00:49:01,416 --> 00:49:02,809
[water running]
877
00:49:02,852 --> 00:49:03,984
MIKE:
You know, some people would say
878
00:49:04,028 --> 00:49:06,030
it doesn't count
as a kitchenette
879
00:49:06,073 --> 00:49:09,163
if there's a stovetop
and a fridge.
880
00:49:10,208 --> 00:49:11,557
But no sink.
881
00:49:11,600 --> 00:49:12,993
Well, there's a sink
in the bathroom.
882
00:49:13,037 --> 00:49:14,690
Yes. Exactly.
883
00:49:14,734 --> 00:49:16,910
And the rest is my office,
which I don't even use.
884
00:49:16,954 --> 00:49:18,868
Because I do everything
on my phone.
885
00:49:18,912 --> 00:49:19,957
[chuckles]
886
00:49:21,175 --> 00:49:23,003
Now, we just can't
ever find a tenant
887
00:49:23,047 --> 00:49:24,135
that you can peacefully
coexist with.
888
00:49:24,178 --> 00:49:26,137
One was too friendly,
889
00:49:26,180 --> 00:49:28,008
one was hiding a cat,
890
00:49:28,052 --> 00:49:30,097
and one had doll eyes,
whatever that means.
891
00:49:30,141 --> 00:49:31,229
Oh, I know exactly
what that means.
892
00:49:31,272 --> 00:49:32,882
Well, we'd be giving you
893
00:49:32,926 --> 00:49:36,712
an extremely competitive
monthly rate of... nothing?
894
00:49:36,756 --> 00:49:38,845
At least for now.
895
00:49:38,888 --> 00:49:40,107
-I'll take it.
-Okay.
896
00:49:40,151 --> 00:49:42,022
[chuckles]
897
00:49:42,066 --> 00:49:45,286
But when I come in here,
I get to sit in my chair, hmm?
898
00:49:45,330 --> 00:49:48,159
Ah. Honestly, you'd be doing us
a favor, though.
899
00:49:48,202 --> 00:49:51,075
You know Mom,
she's on the ball for 92, but...
900
00:49:51,118 --> 00:49:54,774
man, her bones
are like rice noodles.
901
00:49:54,817 --> 00:49:56,210
-Ugh.
-[phone dings]
902
00:50:00,432 --> 00:50:01,781
This is amazing, Mike,
thank you.
903
00:50:01,824 --> 00:50:04,175
You are welcome. Oh, shit.
904
00:50:05,263 --> 00:50:07,308
A set of prints
came back already.
905
00:50:07,352 --> 00:50:09,702
That's fast. Why so fast?
906
00:50:09,745 --> 00:50:11,182
Because the guy they belong to
907
00:50:11,225 --> 00:50:14,359
is in prison now apparently,
Calipatria.
908
00:50:14,402 --> 00:50:17,101
Some...
909
00:50:17,144 --> 00:50:19,842
pill mill doctor, drug dealer
guy, Paul Halliwell?
910
00:50:19,886 --> 00:50:22,019
Mean anything to you?
911
00:50:22,062 --> 00:50:23,368
Hmm? No? But it will.
912
00:50:23,411 --> 00:50:26,719
Uh, first we got to get
your stuff, huh?
913
00:50:26,762 --> 00:50:28,199
Sorry there's no bathtub.
914
00:50:29,852 --> 00:50:31,419
You know, not something
I really missed.
915
00:50:31,463 --> 00:50:33,639
Yeah, you know, you see enough
crime scene photos
916
00:50:33,682 --> 00:50:35,597
of the creative ways
that people use bathtubs,
917
00:50:35,641 --> 00:50:37,034
they kind of lose their charm.
918
00:50:37,077 --> 00:50:38,296
[Mike chuckling]
919
00:50:38,339 --> 00:50:39,775
ALEX:
I need you.
920
00:50:39,819 --> 00:50:41,777
Please, I don't care
if you're not
921
00:50:41,821 --> 00:50:45,738
certified in California,
just please just call me back.
922
00:50:56,009 --> 00:50:58,055
โช
923
00:51:01,536 --> 00:51:03,277
[dance music playing]
924
00:51:03,321 --> 00:51:05,410
-[delighted squealing]
-[dance music continues]
925
00:51:08,761 --> 00:51:10,502
-Hey.
-Hey.
926
00:51:10,545 --> 00:51:13,113
Hey, um, are we supposed to,
like, sign in or something?
927
00:51:13,157 --> 00:51:15,594
No, no, but if you need
somewhere to leave your shoes,
928
00:51:15,637 --> 00:51:17,204
Lorena is gonna
watch 'em while we skate.
929
00:51:17,248 --> 00:51:18,684
Cool.
930
00:51:18,727 --> 00:51:20,381
[indistinct chatter]
931
00:51:20,425 --> 00:51:22,122
It's fine.
Just put them there.
932
00:51:24,603 --> 00:51:27,519
God, everybody here
is like really good, huh?
933
00:51:27,562 --> 00:51:29,260
How good are you at this?
934
00:51:29,303 --> 00:51:30,522
More towards the front?
935
00:51:30,565 --> 00:51:31,784
-Middle?
-No, no, the back.
936
00:51:31,827 --> 00:51:33,525
Uh, the back of the back.
937
00:51:33,568 --> 00:51:35,614
-Even though you own skates?
-That I thrifted for this.
938
00:51:35,657 --> 00:51:37,920
-Oh, God. Oh. Oh, yep. Yep.
-Maybe you want a little help?
939
00:51:37,964 --> 00:51:40,445
Oh, yep. Could you just shield
me from ridicule for a second?
940
00:51:40,488 --> 00:51:42,186
All right, all right.
Hi. You're good.
941
00:51:42,229 --> 00:51:43,535
Hi. [laughs]
942
00:51:43,578 --> 00:51:44,927
Hey. I feel like I know you.
943
00:51:44,971 --> 00:51:46,581
Do you T.A. for Macksey?
944
00:51:46,625 --> 00:51:47,930
Yeah, for Macksey.
945
00:51:47,974 --> 00:51:49,541
-Macksey. Yeah.
-Okay.
946
00:51:49,584 --> 00:51:50,890
-Okay. All right.
-Cool.
947
00:51:50,933 --> 00:51:52,805
-You want to...? Okay.
-Yeah, sure.
948
00:51:52,848 --> 00:51:53,980
-Hold on to my hips? Hold on.
-Let's do it. Yeah. Definitely.
949
00:51:54,023 --> 00:51:56,287
Okay.
950
00:51:56,330 --> 00:51:59,246
-[dance music plays]
-[laughter]
951
00:51:59,290 --> 00:52:00,682
[young man shouts playfully]
952
00:52:00,726 --> 00:52:02,510
[laughter]
953
00:52:04,425 --> 00:52:06,166
Oh, my God.
954
00:52:06,210 --> 00:52:07,776
STELLA: This is crazy.
Why the fuck are we doing this?
955
00:52:07,820 --> 00:52:10,039
I don't know, I don't know.
956
00:52:10,083 --> 00:52:12,129
โช
957
00:52:17,177 --> 00:52:19,179
[lights buzzing]
958
00:52:22,008 --> 00:52:24,576
[sizzling nearby]
959
00:52:24,619 --> 00:52:25,881
[coughs]
960
00:52:26,882 --> 00:52:28,188
[coughs]
961
00:52:28,232 --> 00:52:30,277
[sizzling]
962
00:52:34,281 --> 00:52:35,804
Oh, my God.
963
00:52:35,848 --> 00:52:37,458
[coughing]
964
00:52:41,114 --> 00:52:43,769
Ugh. [coughing]
965
00:52:59,480 --> 00:53:05,834
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
966
00:53:05,834 --> 00:53:14,365
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
967
00:54:12,727 --> 00:54:13,946
LIZZY: With this episode,
968
00:54:13,989 --> 00:54:17,732
I like this peek behind
the curtain for Alex.
969
00:54:17,776 --> 00:54:19,604
I want to know
why she thinks
970
00:54:19,647 --> 00:54:21,432
these decisions
that she's making
971
00:54:21,475 --> 00:54:23,260
are the right
decisions to make.
972
00:54:26,872 --> 00:54:29,309
ALEXANDRA:
Alex's perspective episode,
973
00:54:29,353 --> 00:54:31,746
it started with
Glenn Close in interviews
974
00:54:31,790 --> 00:54:34,053
saying that if
anyone was ever
975
00:54:34,096 --> 00:54:37,404
going to reboot or
reimagine Fatal Attraction,
976
00:54:37,448 --> 00:54:41,365
that the only version
of it that she felt like
977
00:54:41,408 --> 00:54:42,670
would be worth telling
978
00:54:42,714 --> 00:54:44,542
would be the one from
Alex's point of view.
979
00:54:44,585 --> 00:54:46,587
The concept of that
stuck in my head.
980
00:54:46,935 --> 00:54:48,589
In the first two episodes,
981
00:54:48,633 --> 00:54:50,199
I only have a
handful of scenes.
982
00:54:50,243 --> 00:54:52,985
Even though we are messing
with perspective shifts,
983
00:54:53,028 --> 00:54:55,944
it's not until the later
episodes, starting with 103,
984
00:54:55,988 --> 00:54:57,772
we get to see her
side of things
985
00:54:57,816 --> 00:54:59,905
and just how different it is
986
00:54:59,948 --> 00:55:02,299
from what we were
initially presented with.
987
00:55:03,038 --> 00:55:05,345
One of the things
that I loved most
988
00:55:05,389 --> 00:55:06,999
about the way that we
are telling the story
989
00:55:07,042 --> 00:55:08,696
is those are big
shoes to step into,
990
00:55:08,740 --> 00:55:10,916
but there's also an
opportunity given to us
991
00:55:10,959 --> 00:55:14,049
to really get into
Alex's psychology.
992
00:55:14,528 --> 00:55:16,661
We wanted to make sure
that we allow Lizzy
993
00:55:16,704 --> 00:55:19,490
to play a character that
is all of the things
994
00:55:19,533 --> 00:55:21,100
that she was in
the movie, but more.
995
00:55:22,014 --> 00:55:24,364
I decided early on, and I
talked to both Josh and Lizzy,
996
00:55:24,408 --> 00:55:27,280
that I wasn't gonna tell them
whose perspective I was in.
997
00:55:27,324 --> 00:55:29,891
I didn't want them to start
catering their performance
998
00:55:29,935 --> 00:55:33,286
or changing it based on
whose perspective I was in.
999
00:55:33,330 --> 00:55:35,288
It'll be okay or it won't.
1000
00:55:35,941 --> 00:55:38,030
SILVER: I held back information
when I showed things
1001
00:55:38,073 --> 00:55:39,945
through Dan's
perspective visually,
1002
00:55:39,988 --> 00:55:42,861
that then you get to see when
you're in Alex's perspective.
1003
00:55:42,904 --> 00:55:44,863
And so for the people
really paying attention,
1004
00:55:44,906 --> 00:55:46,952
her hand might have
dropped out of frame
1005
00:55:46,995 --> 00:55:49,258
in Dan's perspective, but now
that we're in her perspective,
1006
00:55:49,302 --> 00:55:51,609
we get to go down there
and see what she was doing.
1007
00:55:52,174 --> 00:55:53,915
We really play with
different points of view
1008
00:55:53,959 --> 00:55:57,528
of the same affair, and
when you look at a story
1009
00:55:57,571 --> 00:55:59,138
from two different
points of view,
1010
00:55:59,181 --> 00:56:00,879
you get a whole
different truth to it.
1011
00:56:00,922 --> 00:56:02,010
Brother, you said
you came here
1012
00:56:02,054 --> 00:56:03,534
a minimum three times a week.
1013
00:56:03,577 --> 00:56:06,580
I think that's probably the
most interesting new layer
1014
00:56:06,624 --> 00:56:09,148
that we're putting
into Fatal Attraction.
1015
00:56:10,845 --> 00:56:12,978
THERAPIST: How are you doing
with finding someone there?
1016
00:56:13,544 --> 00:56:17,765
ALEXANDRA: In 103,
Alex is speaking
to her former therapist.
1017
00:56:17,809 --> 00:56:21,465
She's constantly trying to
revive that relationship
1018
00:56:21,508 --> 00:56:23,292
and the therapist
has boundaries.
1019
00:56:23,336 --> 00:56:27,122
I just need advice
sometimes, you know,
1020
00:56:27,166 --> 00:56:29,211
from somebody who knows me. I'm not certified
1021
00:56:29,255 --> 00:56:30,430
in California.
1022
00:56:30,474 --> 00:56:31,866
Alex really feels
1023
00:56:31,910 --> 00:56:33,955
like, "All I was trying
to do is call and tell you
1024
00:56:33,999 --> 00:56:35,696
how well everything
is going,"
1025
00:56:35,740 --> 00:56:37,089
but the audience will know
1026
00:56:37,132 --> 00:56:38,743
that the only reason
things are going well
1027
00:56:38,786 --> 00:56:41,310
is because she just
met this handsome man
1028
00:56:41,354 --> 00:56:43,965
who lost his train of thought
when he looked at her,
1029
00:56:44,009 --> 00:56:46,098
and therefore,
they must be in love.
1030
00:56:46,577 --> 00:56:49,144
For her, she puts
people on a pedestal.
1031
00:56:49,188 --> 00:56:51,146
They're everything to her.
She thinks they're amazing.
1032
00:56:51,190 --> 00:56:52,409
So I don't know
1033
00:56:52,452 --> 00:56:54,193
why you would just-- Take care of yourself.
1034
00:56:54,236 --> 00:56:55,237
Bye now.
1035
00:56:55,716 --> 00:56:58,371
LIZZY: And as soon as they
puncture that fantasy,
1036
00:56:58,415 --> 00:57:00,504
very easy for her to
switch them over to,
1037
00:57:00,547 --> 00:57:03,420
"This is a terrible
person and I hate them."
1038
00:57:03,463 --> 00:57:07,293
It's just a tiny little
taste of how her brain works.
1039
00:57:07,336 --> 00:57:08,773
The hidden source is
the watchful heart,
1040
00:57:08,816 --> 00:57:10,514
the hidden source is...
1041
00:57:10,557 --> 00:57:12,559
ALEXANDRA: The line,
"The hidden source
is the watchful heart"
1042
00:57:12,603 --> 00:57:16,781
comes from a wonderful poem
by a Northern Irish poet
1043
00:57:16,824 --> 00:57:18,347
named Derek Mahon
that's called
1044
00:57:18,391 --> 00:57:20,045
"Everything Is
Going to Be All Right."
1045
00:57:20,611 --> 00:57:24,484
Alex is struggling with
severe intrusive thoughts
1046
00:57:25,093 --> 00:57:27,531
that sometimes
make her lose time.
1047
00:57:27,574 --> 00:57:31,360
When the therapist rejects
her, she starts to feel as if
1048
00:57:31,404 --> 00:57:33,580
she's gonna go
into that state.
1049
00:57:33,624 --> 00:57:36,714
Part of the coping
mechanism she's evolved
1050
00:57:36,757 --> 00:57:40,108
has been to turn
this poem into a mantra
1051
00:57:40,152 --> 00:57:44,373
so that she can keep herself
present by reciting it.
1052
00:57:44,417 --> 00:57:47,159
It's certainly not for
the meaning anymore.
1053
00:57:48,377 --> 00:57:50,379
Alex Forrest from Victim
Services was looking
1054
00:57:50,423 --> 00:57:52,556
to have a quick word with
you about the Sims case.
1055
00:57:52,599 --> 00:57:55,428
LIZZY: There's a moment in the
film, she comes to his office
1056
00:57:55,472 --> 00:57:57,517
to end things and apologize.
1057
00:57:57,561 --> 00:57:59,432
Thank you for everything.
1058
00:57:59,476 --> 00:58:01,303
LIZZY: She goes to shake
his hand to say goodbye
1059
00:58:01,347 --> 00:58:02,566
and he pulls her into a hug.
1060
00:58:02,609 --> 00:58:04,263
This is a pivotal
moment in the film
1061
00:58:04,306 --> 00:58:07,571
and something we definitely
wanted to have in the series.
1062
00:58:07,614 --> 00:58:10,617
Within the scene, we actually
see the transition to,
1063
00:58:10,661 --> 00:58:13,533
"Oh man, this is gonna be
more than I thought it was."
1064
00:58:13,577 --> 00:58:15,492
LIZZY: He should have just
let her walk away.
1065
00:58:15,535 --> 00:58:18,059
He is giving this
very fragile woman
1066
00:58:18,103 --> 00:58:20,540
pretty extreme mixed messages.
1067
00:58:20,584 --> 00:58:23,674
I think it makes sense
for Alex for her to think
1068
00:58:23,717 --> 00:58:25,197
maybe she misread
the situation.
1069
00:58:25,240 --> 00:58:26,415
Starting to make me feel
1070
00:58:26,459 --> 00:58:27,939
like maybe I
misunderstood something,
1071
00:58:27,982 --> 00:58:29,897
except I really don't
think that I did.
1072
00:58:29,941 --> 00:58:32,378
And maybe he doesn't
want to end things.
1073
00:58:32,421 --> 00:58:34,467
And it's up to her
to remind him
1074
00:58:34,511 --> 00:58:36,687
why he doesn't want to
end things with her.
1075
00:58:36,730 --> 00:58:40,255
I wanna help you be the man
that I know that you are.
1076
00:58:40,865 --> 00:58:44,433
We are watching a replay of
events that we already saw
1077
00:58:44,477 --> 00:58:47,480
to remind the audience
that there's two people
1078
00:58:47,524 --> 00:58:49,482
in every conversation.
1079
00:58:49,526 --> 00:58:53,355
Dan thought it was one way,
Alex took it in this way.
1080
00:58:53,399 --> 00:58:55,575
And that's why
you need to think
1081
00:58:55,619 --> 00:58:57,621
about the consequences
of your actions.
1082
00:58:57,664 --> 00:58:59,361
Dan just assumed he knew.
1083
00:58:59,405 --> 00:59:00,885
While he's assuming them,
1084
00:59:00,928 --> 00:59:02,930
we don't want the
audience to assume them
1085
00:59:02,974 --> 00:59:05,846
and that's, for me,
what 103 is about.
76979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.