All language subtitles for DR JACKIE.S01E04.1080P.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:04,620 ♪ She was unemployed, unhappy 2 00:00:04,620 --> 00:00:06,137 ♪ She had no cash 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,793 ♪ Pretending to be classy, but just poor white trash ♪ 4 00:00:08,793 --> 00:00:11,275 ♪ The tragic but true fact is, a bitter aging actress ♪ 5 00:00:11,275 --> 00:00:14,517 ♪ Whose agent just recently dropped her ♪ 6 00:00:14,517 --> 00:00:17,068 ♪ Sitting on her ass, drinking cheap boxed wine ♪ 7 00:00:17,068 --> 00:00:20,172 ♪ Till she took a bogus class, while at home online ♪ 8 00:00:20,172 --> 00:00:22,862 ♪ Finished fast, came in last, barely passed ♪ 9 00:00:22,862 --> 00:00:26,206 ♪ Now the bitch calls herself a doctor ♪ 10 00:00:26,206 --> 00:00:27,413 ♪ Who woulda guessed 11 00:00:27,413 --> 00:00:29,000 ♪ that this phony would treat 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,551 ♪ The craziest of the show biz elite ♪ 13 00:00:32,551 --> 00:00:36,103 ♪ And now the only thing more distant and more scary ♪ 14 00:00:36,103 --> 00:00:39,000 ♪ is her slutty blonde assistant, that dumb whore, Sherry ♪ 15 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 ♪ You don't wanna be on her client list ♪ 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,965 ♪ It's Doctor Jackie 17 00:00:44,965 --> 00:00:49,068 ♪ The unlicensed psychotherapist. ♪ 18 00:00:55,793 --> 00:00:57,551 Oh, good morning, Dr. Jackie. 19 00:00:57,551 --> 00:00:59,655 Good morning, uh... 20 00:00:59,655 --> 00:01:00,586 Sherry. 21 00:01:00,586 --> 00:01:01,931 Yes, of course, Sherry. 22 00:01:01,931 --> 00:01:03,413 Any calls? 23 00:01:03,413 --> 00:01:06,482 Oh yes. The producers of Good Morning USA called, 24 00:01:06,482 --> 00:01:08,896 and they would like to know if you'd like to be a guest. 25 00:01:08,896 --> 00:01:11,310 They're doing a segment about bosses 26 00:01:11,310 --> 00:01:13,448 who abuse their authority, 27 00:01:13,448 --> 00:01:15,551 ignore professional boundaries, 28 00:01:15,551 --> 00:01:18,586 and take advantage of their employees. 29 00:01:18,586 --> 00:01:20,310 Yes. I would love to do that. 30 00:01:20,310 --> 00:01:22,310 That is my pet peeve, 31 00:01:22,310 --> 00:01:24,448 and I would really appreciate the opportunity 32 00:01:24,448 --> 00:01:27,034 to talk about that important issue. 33 00:01:27,034 --> 00:01:28,931 Great. I'll let her know. 34 00:01:28,931 --> 00:01:31,413 Oh, and before I forget, can you get my car washed? 35 00:01:31,413 --> 00:01:34,448 My dog, Buster had explosive diarrhea in the backseat 36 00:01:34,448 --> 00:01:36,137 because I fed him Taco Bell 37 00:01:36,137 --> 00:01:37,551 because I ran out of food, 38 00:01:37,551 --> 00:01:39,931 So could you get me some dog food also 39 00:01:39,931 --> 00:01:41,620 and pick up my dry cleaning. 40 00:01:41,620 --> 00:01:42,689 Absolutely. 41 00:01:43,655 --> 00:01:45,310 Ooh, I'm so excited. 42 00:01:45,310 --> 00:01:46,551 You're gonna be excited too, 43 00:01:46,551 --> 00:01:50,896 because your next client is a celebrity. 44 00:01:50,896 --> 00:01:52,172 Is it Lisa Vanderpump? 45 00:01:52,172 --> 00:01:53,275 No. 46 00:01:53,275 --> 00:01:54,137 Leslie Jordan? 47 00:01:54,137 --> 00:01:55,310 No 48 00:01:55,310 --> 00:01:56,103 RuPaul? 49 00:01:57,000 --> 00:01:58,310 No. 50 00:01:58,310 --> 00:02:02,586 It's America's Gaysian sweetheart, Alec Mapa. 51 00:02:02,586 --> 00:02:03,827 Who? 52 00:02:03,827 --> 00:02:07,517 Oh, you know that cute little Filipino actor. 53 00:02:07,517 --> 00:02:10,724 He's always the sassy gay best friend. 54 00:02:10,724 --> 00:02:11,931 He's been on everything, 55 00:02:11,931 --> 00:02:15,241 from Ugly Betty to Desperate Housewives. 56 00:02:15,241 --> 00:02:16,827 Countless hallmark movies 57 00:02:16,827 --> 00:02:20,344 and tons of unsold TV pilots. 58 00:02:20,344 --> 00:02:24,413 Honey, his credit list is longer than a CVS receipt. 59 00:02:24,413 --> 00:02:27,862 Just let me know when the Fili-pansy shows up. 60 00:02:27,862 --> 00:02:30,172 Oh. He's already here. 61 00:02:34,413 --> 00:02:35,344 Hi. 62 00:02:41,724 --> 00:02:42,862 Hello. - Hello. 63 00:02:42,862 --> 00:02:43,862 Alec. Is it? 64 00:02:43,862 --> 00:02:44,793 That's correct. 65 00:02:44,793 --> 00:02:45,620 How are you? 66 00:02:45,620 --> 00:02:47,034 I'm good. How are you? 67 00:02:47,034 --> 00:02:48,068 I'm great. 68 00:02:48,068 --> 00:02:48,965 Terrific. 69 00:02:48,965 --> 00:02:49,896 Here for you. 70 00:02:49,896 --> 00:02:51,137 Oh, thank you. 71 00:02:51,137 --> 00:02:52,379 You're so generous with your time. 72 00:02:52,379 --> 00:02:54,275 I'm so grateful for this time with you today. 73 00:02:54,275 --> 00:02:55,793 I have a big problem. 74 00:02:55,793 --> 00:02:57,034 What is it? 75 00:02:57,034 --> 00:02:59,310 Well, I have played a lot of gay characters 76 00:02:59,310 --> 00:03:01,241 on film and in television. 77 00:03:01,241 --> 00:03:02,448 Right. 78 00:03:02,448 --> 00:03:04,931 That's kind of like my wheelhouse. 79 00:03:04,931 --> 00:03:06,137 of course 80 00:03:06,137 --> 00:03:07,379 You know, when you're successful as a clog, 81 00:03:07,379 --> 00:03:09,827 they don't wanna see you as a shoe, right. 82 00:03:11,000 --> 00:03:14,482 So, it's affecting my life off screen now 83 00:03:14,482 --> 00:03:17,241 because I'm often mistaken for a gay person 84 00:03:18,482 --> 00:03:19,689 and I'm not gay. 85 00:03:21,206 --> 00:03:24,448 And it's actually affecting my marriage as well, 86 00:03:24,448 --> 00:03:25,448 to my wife, 87 00:03:27,103 --> 00:03:27,965 who is a woman. 88 00:03:28,931 --> 00:03:30,413 Okay. 89 00:03:30,413 --> 00:03:31,689 Well, I feel like, 90 00:03:33,103 --> 00:03:37,379 first of all, this is real and this is a valid problem. 91 00:03:37,379 --> 00:03:38,827 Um hm, um hm. 92 00:03:38,827 --> 00:03:42,275 And there are not hidden cameras here, right. 93 00:03:42,275 --> 00:03:45,000 Oh, I hope not. 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Just ignore that I said that. 95 00:03:48,034 --> 00:03:49,206 Well, I feel like, 96 00:03:49,206 --> 00:03:50,517 if this problem is affecting your marriage, 97 00:03:50,517 --> 00:03:52,000 you probably should have brought your wife 98 00:03:52,000 --> 00:03:53,758 for a couple's therapy. 99 00:03:53,758 --> 00:03:56,379 I did, actually she's here, luckily enough. 100 00:03:56,379 --> 00:03:57,655 Oh 101 00:03:57,655 --> 00:03:58,931 She's right out in the waiting room. 102 00:03:58,931 --> 00:04:00,379 Oh, do you mind if we bring her in? 103 00:04:00,379 --> 00:04:02,413 Not at all. In fact I wish you would. 104 00:04:02,413 --> 00:04:04,965 There's a charge for that, its a little bit more. 105 00:04:04,965 --> 00:04:06,965 Oh, well we can discuss that in a bit, absolutely. 106 00:04:06,965 --> 00:04:07,862 Okay. - Okay. 107 00:04:07,862 --> 00:04:09,103 Shirley? 108 00:04:09,103 --> 00:04:09,965 It's Sherry. 109 00:04:09,965 --> 00:04:11,137 Whatever. 110 00:04:11,137 --> 00:04:13,862 Could you please send in Alec's wife? 111 00:04:13,862 --> 00:04:15,551 She should be there in the waiting room. 112 00:04:15,551 --> 00:04:17,137 There's just some dude here. 113 00:04:17,137 --> 00:04:20,448 - Oh. - Oh no. That's her. 114 00:04:20,448 --> 00:04:21,793 Oh, okay. 115 00:04:21,793 --> 00:04:24,344 Yeah. The cutie in the pink jumpsuit. 116 00:04:24,344 --> 00:04:25,793 Send her in, please. 117 00:04:27,000 --> 00:04:29,689 Her. [Alec and Jackie laughs] Send her in. 118 00:04:29,689 --> 00:04:31,551 Yeah. Pronouns are important these days. 119 00:04:31,551 --> 00:04:32,793 They really are. 120 00:04:32,793 --> 00:04:35,137 My pronouns are Venmo and PayPal. 121 00:04:36,000 --> 00:04:37,034 Oh, here she is. 122 00:04:37,034 --> 00:04:38,000 Hey Honey. 123 00:04:38,000 --> 00:04:40,241 Oh, Hey, you. Here she is. 124 00:04:40,241 --> 00:04:43,413 Love of my life. Get in here. My little peanut. 125 00:04:43,413 --> 00:04:44,827 This looks so cute on you. 126 00:04:44,827 --> 00:04:46,241 I'm so glad I picked this out. 127 00:04:46,241 --> 00:04:47,517 Pink is your color. 128 00:04:47,517 --> 00:04:48,724 You guys, let me get another chair. 129 00:04:48,724 --> 00:04:49,758 - Oh no, no. - We're Fine. 130 00:04:49,758 --> 00:04:51,206 We can snuggle up like this. 131 00:04:51,206 --> 00:04:52,000 We do it all the time. - We sit like this always. 132 00:04:52,000 --> 00:04:53,310 Always. 133 00:04:53,310 --> 00:04:55,793 Oh. I love it. 134 00:04:55,793 --> 00:04:57,000 Very Close. 135 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Are you comfortable? 136 00:04:58,000 --> 00:04:58,965 - Oh yeah. - Yeah. 137 00:05:03,586 --> 00:05:06,965 Well, hello. It's.. What's..? 138 00:05:06,965 --> 00:05:10,551 Jen. So Alec has already filled me in. 139 00:05:10,551 --> 00:05:12,172 Now, the problem is 140 00:05:12,172 --> 00:05:16,000 that Alec gets a lot of sodomite roles. 141 00:05:16,000 --> 00:05:18,275 filthy - Yeah. Yeah. That works 142 00:05:18,275 --> 00:05:19,827 as sodomite roles, - right, right, 143 00:05:19,827 --> 00:05:22,896 - Homosexuals... - Homos. We say. 144 00:05:22,896 --> 00:05:25,241 - The queers, the queers. - That is acceptable now. 145 00:05:25,241 --> 00:05:26,241 Yes. that is acceptable now. 146 00:05:26,241 --> 00:05:28,000 - Faggot is not. - Faggot is not. 147 00:05:28,000 --> 00:05:30,206 So it must be difficult. 148 00:05:31,172 --> 00:05:33,137 Now do you two have children? 149 00:05:33,137 --> 00:05:35,793 Yes. We have two lovely girls. 150 00:05:35,793 --> 00:05:37,482 Crystal and Alexis. 151 00:05:37,482 --> 00:05:39,758 - Ah hm. - Oh. Big Dynasty fan. 152 00:05:39,758 --> 00:05:41,793 What's that? Dynasty? 153 00:05:41,793 --> 00:05:42,896 I've never watched it. 154 00:05:44,172 --> 00:05:47,482 And do you feel like, do they watch TV? 155 00:05:47,482 --> 00:05:50,034 Do they see daddy mincing about, you know, 156 00:05:50,034 --> 00:05:51,344 playing a stereotype 157 00:05:51,344 --> 00:05:54,000 and sending the gay rights movement back, 158 00:05:54,000 --> 00:05:55,689 20, 30 years every time? 159 00:05:55,689 --> 00:05:57,586 Well, that's one way of looking at it, 160 00:05:57,586 --> 00:05:58,827 but then after a while, 161 00:05:58,827 --> 00:06:00,344 they look at all their nice clothes 162 00:06:00,344 --> 00:06:01,586 and they go, 163 00:06:01,586 --> 00:06:02,517 "as long as the check clears, dad, 164 00:06:02,517 --> 00:06:03,655 keep doing what you're doing". 165 00:06:03,655 --> 00:06:05,551 So it must be difficult. 166 00:06:05,551 --> 00:06:10,241 You know, having a husband who people just assume is a, 167 00:06:10,241 --> 00:06:13,103 you know, filthy sodomite. 168 00:06:13,103 --> 00:06:17,655 I know, but it couldn't be further from the truth. 169 00:06:17,655 --> 00:06:20,931 He's so virile at home. 170 00:06:20,931 --> 00:06:24,655 He's such a take charger, right. 171 00:06:24,655 --> 00:06:29,413 I don't have to tell him more than once to do anything. 172 00:06:29,413 --> 00:06:32,551 Yeah. She's my passive pink pussy cat. 173 00:06:32,551 --> 00:06:34,379 Oh. Well. Sounds like- 174 00:06:34,379 --> 00:06:37,000 And He's my big purple passionate penis, 175 00:06:37,000 --> 00:06:38,517 that's what he is. 176 00:06:38,517 --> 00:06:42,689 Okay. That is what we call TMI, too much information. 177 00:06:42,689 --> 00:06:45,379 And when a therapist, you know, pulls that out, 178 00:06:45,379 --> 00:06:48,068 that means you've gone way too far. 179 00:06:48,068 --> 00:06:49,586 We passed the boundaries. Haven't we? 180 00:06:49,586 --> 00:06:50,413 No 181 00:06:50,413 --> 00:06:51,241 I'm naughty. 182 00:06:51,241 --> 00:06:53,379 She is. She is. 183 00:06:53,379 --> 00:06:56,448 Well, I'm gonna guess that's part of the dynamic, 184 00:06:56,448 --> 00:06:59,931 you know, you start out, as best friends, 185 00:06:59,931 --> 00:07:01,310 but then you need that spark. 186 00:07:01,310 --> 00:07:03,206 And I really feel the spark. 187 00:07:03,206 --> 00:07:04,965 - Oh, really? - I do. 188 00:07:04,965 --> 00:07:06,068 Good to know. See. 189 00:07:06,068 --> 00:07:07,068 I knew it. I knew it. 190 00:07:07,068 --> 00:07:08,344 - So - I don't know 191 00:07:08,344 --> 00:07:09,655 why others can't see it. 192 00:07:09,655 --> 00:07:10,965 - That's why this works. - Yeah. 193 00:07:10,965 --> 00:07:12,172 That's why this works. - Yeah. 194 00:07:12,172 --> 00:07:13,758 - Who cares. - That's why this works. 195 00:07:13,758 --> 00:07:15,206 That's why this works. 196 00:07:15,206 --> 00:07:16,413 Now listen, 197 00:07:16,413 --> 00:07:18,103 who cares what the rest of the world thinks? 198 00:07:18,103 --> 00:07:20,344 I don't know if part of the problem is 199 00:07:20,344 --> 00:07:22,448 now you're only getting gay roles. 200 00:07:22,448 --> 00:07:25,827 I mean, unless the character is a crack head, 201 00:07:25,827 --> 00:07:27,413 street prostitute, 202 00:07:27,413 --> 00:07:28,482 who dies of aids. 203 00:07:28,482 --> 00:07:30,724 You're not gonna win an Oscar. 204 00:07:30,724 --> 00:07:31,793 Well, fingers crossed. 205 00:07:31,793 --> 00:07:33,275 Can I just do, 206 00:07:33,275 --> 00:07:36,965 would you be guys be open to doing a quick little exercise? 207 00:07:36,965 --> 00:07:39,241 - Of course. we love exercise. - Absolutely. 208 00:07:39,241 --> 00:07:40,758 We love exercise. 209 00:07:40,758 --> 00:07:42,620 - All right. - We love quizzes. 210 00:07:42,620 --> 00:07:44,000 We love games. 211 00:07:44,000 --> 00:07:45,448 - Let's play. - Okay. 212 00:07:45,448 --> 00:07:47,344 All right. 213 00:07:47,344 --> 00:07:49,241 What are these two colors? 214 00:07:50,275 --> 00:07:51,517 Orange and green. 215 00:07:52,931 --> 00:07:53,862 Alec? 216 00:07:53,862 --> 00:07:55,724 Tuscan Sunset and Elphaba. 217 00:07:56,655 --> 00:07:57,793 Interesting. 218 00:08:01,034 --> 00:08:03,137 Quick. What is Lady Gaga's real name? 219 00:08:03,137 --> 00:08:04,068 Linda. 220 00:08:06,827 --> 00:08:07,655 Alec. 221 00:08:07,655 --> 00:08:09,206 Stefani Germanotta. 222 00:08:10,034 --> 00:08:11,551 It's Stefani Germanotta. 223 00:08:11,551 --> 00:08:12,827 She knows that one. 224 00:08:12,827 --> 00:08:15,517 Stefani Germanotta is Lady Gaga's real name. 225 00:08:15,517 --> 00:08:16,758 - Okay. - Um hm. 226 00:08:16,758 --> 00:08:18,413 Born this way. 227 00:08:18,413 --> 00:08:23,413 And finally, complete this famous line of movie dialogue. 228 00:08:23,896 --> 00:08:25,379 Okay. 229 00:08:25,379 --> 00:08:28,448 "Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy..." 230 00:08:28,448 --> 00:08:29,413 Pickle. 231 00:08:29,413 --> 00:08:30,241 What? 232 00:08:31,068 --> 00:08:31,931 Pick-pickle. 233 00:08:31,931 --> 00:08:32,862 pickles are bumpy. 234 00:08:32,862 --> 00:08:34,344 No. Night. 235 00:08:34,344 --> 00:08:37,586 "Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night". 236 00:08:37,586 --> 00:08:40,000 It's Betty Davis from "All About Eve". 237 00:08:41,206 --> 00:08:42,724 We watched it on our wedding night. 238 00:08:42,724 --> 00:08:44,034 Don't you remember? 239 00:08:44,034 --> 00:08:45,931 Betty Davis, "All about Eve" 240 00:08:45,931 --> 00:08:49,482 starring, Betty Davis, Celeste Holm, Anne Baxter, 241 00:08:49,482 --> 00:08:51,551 Gary Merrill, George Sanders, Thelma Ritter, 242 00:08:51,551 --> 00:08:53,413 and a very, very young Marilyn Monroe, 243 00:08:53,413 --> 00:08:55,827 who steals every single scene that she's in. 244 00:08:55,827 --> 00:08:58,517 Of course, Betty Davis should have won the Oscar, 245 00:08:58,517 --> 00:08:59,689 but the voters were split 246 00:08:59,689 --> 00:09:01,896 because the other choice was Gloria Swanson 247 00:09:01,896 --> 00:09:03,172 in "Sunset Boulevard". 248 00:09:03,172 --> 00:09:04,482 So who does the Oscar to go to? 249 00:09:04,482 --> 00:09:07,241 It goes to Judy Holliday in "Born Yesterday". 250 00:09:07,241 --> 00:09:10,896 Now I love Judy Holliday as much as the next person, 251 00:09:10,896 --> 00:09:12,827 but please, [Alec laughs] please. 252 00:09:17,206 --> 00:09:18,034 What? 253 00:09:18,034 --> 00:09:20,137 Nothing. 254 00:09:20,137 --> 00:09:23,000 Now listen, it's 2022. 255 00:09:23,000 --> 00:09:24,103 Okay. 256 00:09:24,103 --> 00:09:27,379 Everybody is non-binary, gender fluid, 257 00:09:27,379 --> 00:09:31,241 polyamorous, pansexual. 258 00:09:31,241 --> 00:09:32,241 Labels shmaybels. 259 00:09:32,241 --> 00:09:33,931 Am I right? 260 00:09:33,931 --> 00:09:38,000 Now Alec, if you wanna bottom for closeted casting agents 261 00:09:38,000 --> 00:09:40,137 to snag gigs away from Michael Yuri, 262 00:09:40,137 --> 00:09:44,896 Billy Eichner or Mario Cantone, go for it. 263 00:09:44,896 --> 00:09:48,000 Take all the dicks and all the rolls you want. 264 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Gay, straight, whatever. 265 00:09:50,000 --> 00:09:51,655 I've seen your IMDB. 266 00:09:51,655 --> 00:09:53,689 You're obviously not picky. 267 00:09:55,172 --> 00:09:56,413 And Jen, 268 00:09:56,413 --> 00:09:58,517 if you wanna dabble in a little harmless, 269 00:09:58,517 --> 00:09:59,655 suburban lesbianism, 270 00:09:59,655 --> 00:10:01,620 while Alec is off shooting, 271 00:10:01,620 --> 00:10:04,206 some God awful Lifetime movie of the week 272 00:10:04,206 --> 00:10:07,551 with Tori Spelling and Dean Cain, do it. 273 00:10:07,551 --> 00:10:10,551 As long as you love and respect each other 274 00:10:10,551 --> 00:10:11,896 and give a good home 275 00:10:11,896 --> 00:10:14,689 to your two beautiful biracial children, 276 00:10:14,689 --> 00:10:17,103 then it's nobody's business. 277 00:10:18,310 --> 00:10:20,103 Whose Dean Cain? 278 00:10:20,103 --> 00:10:21,896 Exactly. 279 00:10:21,896 --> 00:10:25,413 Now I wanna see you two back here in this office next week. 280 00:10:25,413 --> 00:10:26,931 All right? 281 00:10:26,931 --> 00:10:30,241 Until then, go off and be footloose and fancy free 282 00:10:30,241 --> 00:10:32,448 and let your freak flags fly. 283 00:10:34,000 --> 00:10:35,758 - That's a lot of F's. - Honey... 284 00:10:35,758 --> 00:10:38,517 Yes, and a lot of F's is what I'm hoping 285 00:10:38,517 --> 00:10:41,000 for both of you during this next week. 286 00:10:41,000 --> 00:10:43,206 If you catch my drift, huh. 287 00:10:44,620 --> 00:10:46,103 Listen, 288 00:10:46,103 --> 00:10:50,310 as my receptionist, Sherry would say, "no slut shaming". 289 00:10:51,344 --> 00:10:53,482 Now I'll see you next week. 290 00:10:53,482 --> 00:10:55,275 Come on, honey. I gotta get to softball practice. 291 00:10:55,275 --> 00:10:56,551 That's right. 292 00:10:56,551 --> 00:10:57,689 Hey, can you drop me off at my anal bleaching? 293 00:10:57,689 --> 00:10:58,827 Sure. Of course. 294 00:11:04,448 --> 00:11:05,275 Bye bye. 295 00:11:05,275 --> 00:11:06,103 Bye Bye. 296 00:11:06,103 --> 00:11:07,344 You're straight. 297 00:11:12,758 --> 00:11:13,586 Hi, Jackie. 298 00:11:13,586 --> 00:11:14,827 Hi, its me Ross. 299 00:11:14,827 --> 00:11:15,931 I didn't know who else to turn to, 300 00:11:15,931 --> 00:11:17,655 but I need help, please. 301 00:11:17,655 --> 00:11:19,034 Hey. Ross, what's up? 302 00:11:19,034 --> 00:11:20,551 You know, I'm getting married. 303 00:11:20,551 --> 00:11:23,034 Okay, well I'm gonna die alone, but good for you. 304 00:11:23,034 --> 00:11:24,000 Here's the deal. 305 00:11:24,000 --> 00:11:25,344 It's to a man. 306 00:11:25,344 --> 00:11:26,862 A man? 307 00:11:26,862 --> 00:11:28,379 Should we have a bachelor party before the wedding? 308 00:11:28,379 --> 00:11:29,689 Absolutely not. 309 00:11:29,689 --> 00:11:31,137 Cause he wants to have one. 310 00:11:31,137 --> 00:11:33,000 Why choose the gay lifestyle, 311 00:11:33,000 --> 00:11:35,275 if you're just gonna be all heteronormative 312 00:11:35,275 --> 00:11:37,275 and fucking tacky as shit? 313 00:11:37,275 --> 00:11:39,448 I just would think that as a gay couple, 314 00:11:39,448 --> 00:11:42,000 you guys would want to do something a little more creative 315 00:11:42,000 --> 00:11:44,517 and a little more classy, 316 00:11:44,517 --> 00:11:47,241 than a bachelor party. 317 00:11:47,241 --> 00:11:49,793 Why don't you go to Sunday Brunch? 318 00:11:49,793 --> 00:11:51,517 They have those drag Sunday brunches, 319 00:11:51,517 --> 00:11:54,275 where the fellas dress up like ladies. 320 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 I know, I don't get it either, but it's fun. 321 00:11:56,689 --> 00:11:57,586 It's a lot of fun. 322 00:11:57,586 --> 00:11:59,551 Uh, Jackie. Of course. 323 00:11:59,551 --> 00:12:00,655 Thank you so much. 324 00:12:00,655 --> 00:12:02,379 Of course you knew the answer. 325 00:12:02,379 --> 00:12:04,172 I don't know why I didn't think of that. 326 00:12:04,172 --> 00:12:06,034 Well, I'm glad I could be of help, sweetheart. 327 00:12:06,034 --> 00:12:07,310 You call anytime. 328 00:12:07,310 --> 00:12:08,551 You're always the best, Jackie. 329 00:12:08,551 --> 00:12:09,896 Love you so much. 330 00:12:09,896 --> 00:12:11,379 Mwah, goodbye. 331 00:12:11,379 --> 00:12:12,793 And I'm sorry, you're not invited to the wedding, 332 00:12:12,793 --> 00:12:14,724 but I can only have like three, 400 people there. 333 00:12:14,724 --> 00:12:15,551 So okay. Gotta go. 334 00:12:15,551 --> 00:12:16,620 No. Bye-bye. 335 00:12:21,482 --> 00:12:22,965 Oh, Hey, welcome back. 336 00:12:22,965 --> 00:12:24,000 How was lunch? 337 00:12:24,000 --> 00:12:25,482 Oh, I didn't eat. 338 00:12:25,482 --> 00:12:28,034 I had to go shopping for my son's birthday present. 339 00:12:28,034 --> 00:12:32,034 Oh. Actually he's around here somewhere. 340 00:12:32,034 --> 00:12:35,034 I told him you weren't back yet and he just disappeared. 341 00:12:35,034 --> 00:12:36,517 Oh my God. What is he wearing? 342 00:12:36,517 --> 00:12:38,551 Well. He's in head to toe black. 343 00:12:38,551 --> 00:12:39,482 Mm. 344 00:12:39,482 --> 00:12:41,586 Hair hanging over one eye. 345 00:12:41,586 --> 00:12:43,689 And if I'm not mistaken, 346 00:12:43,689 --> 00:12:46,034 I think he's wearing makeup. 347 00:12:46,034 --> 00:12:47,275 Makeup? 348 00:12:47,275 --> 00:12:49,862 Why in the hell would a man wear makeup? 349 00:12:51,931 --> 00:12:54,758 He's obviously going through a rebellious phase. 350 00:12:54,758 --> 00:12:57,689 Hey, I went through the same thing when I was his age, 351 00:12:57,689 --> 00:13:01,862 but I was what you would call a Madonna wannabe. 352 00:13:01,862 --> 00:13:04,862 Can you imagine me with bleached blonde hair 353 00:13:04,862 --> 00:13:07,000 and dressed like a total skank? 354 00:13:09,241 --> 00:13:11,206 Well, my son has decided he's- 355 00:13:11,206 --> 00:13:12,034 Gay. 356 00:13:12,034 --> 00:13:12,896 Goth. 357 00:13:12,896 --> 00:13:14,137 Even worse. 358 00:13:14,137 --> 00:13:15,103 Yeah. He's made a conscious choice 359 00:13:15,103 --> 00:13:17,103 to be bitter and miserable 360 00:13:17,103 --> 00:13:20,344 and he just focuses on the negative all the time. 361 00:13:20,344 --> 00:13:22,620 Wow. Sour apple doesn't fall far 362 00:13:22,620 --> 00:13:25,310 from the gloomy tree. Huh. 363 00:13:25,310 --> 00:13:27,689 I'm gonna act like I didn't hear that. 364 00:13:27,689 --> 00:13:29,034 Who's my next appointment? 365 00:13:29,034 --> 00:13:31,448 They will be here any minute now. 366 00:13:31,448 --> 00:13:33,172 It's an emergency session 367 00:13:33,172 --> 00:13:36,068 with a performer named BenDeLaCreme. 368 00:13:36,068 --> 00:13:39,310 Ew, sounds like an arthritis ointment. 369 00:13:39,310 --> 00:13:43,241 Well, send them in, when "them" gets here. 370 00:13:47,034 --> 00:13:49,241 Keep the meter running. 371 00:13:49,241 --> 00:13:50,068 Hi. 372 00:13:50,068 --> 00:13:51,241 BenDeLaCreme. 373 00:13:51,241 --> 00:13:52,172 I have an appointment with Dr. Jackie. 374 00:13:52,172 --> 00:13:54,103 Yes. Yes. Hi. How are you? 375 00:13:54,103 --> 00:13:57,896 Now Before you go in, I just have a few short questions. 376 00:13:57,896 --> 00:14:01,172 First, will you be paying with insurance or cash? 377 00:14:01,172 --> 00:14:02,103 You know what, 378 00:14:02,103 --> 00:14:03,655 actually, I have this coupon. 379 00:14:03,655 --> 00:14:04,896 We don't take those anymore. 380 00:14:04,896 --> 00:14:06,965 Oh. Okay. Well here you go. 381 00:14:06,965 --> 00:14:09,379 It's an emergency session. 382 00:14:09,379 --> 00:14:11,344 Oh. All right. There you are. 383 00:14:12,586 --> 00:14:14,068 Okay. 384 00:14:14,068 --> 00:14:15,034 Thank you. 385 00:14:15,034 --> 00:14:16,793 Oh, great. 386 00:14:16,793 --> 00:14:19,137 How did you hear about Dr. Jackie? 387 00:14:19,137 --> 00:14:20,586 Oh, a friend referred me. 388 00:14:20,586 --> 00:14:21,517 Who? 389 00:14:21,517 --> 00:14:22,862 Isn't that confidential? 390 00:14:22,862 --> 00:14:24,379 Technically, Yes. 391 00:14:24,379 --> 00:14:27,344 But, how about if you just blink if I guess it right? 392 00:14:28,965 --> 00:14:30,655 Madonna? 393 00:14:30,655 --> 00:14:31,482 Pink? 394 00:14:32,413 --> 00:14:33,896 Adele? 395 00:14:33,896 --> 00:14:35,758 Rudolph Giuliani? 396 00:14:35,758 --> 00:14:38,068 Are all those really Dr. Jackie's clients? 397 00:14:38,068 --> 00:14:40,379 I can't divulge that information. 398 00:14:42,172 --> 00:14:44,965 Dr. Jackie, your ointment appointment is here. 399 00:14:44,965 --> 00:14:46,482 Send it in please. 400 00:14:46,482 --> 00:14:47,793 You can go in. 401 00:14:57,482 --> 00:14:58,793 - Hi. - Hi. 402 00:14:58,793 --> 00:15:00,965 First of all, thank you for dressing up. 403 00:15:00,965 --> 00:15:03,965 Oh, well you're welcome, but also it's not for you. 404 00:15:03,965 --> 00:15:06,206 I'm actually in the middle of a tech rehearsal right now. 405 00:15:06,206 --> 00:15:07,793 They think I'm in the bathroom. 406 00:15:07,793 --> 00:15:10,827 Tonight is the biggest show of my entire life. 407 00:15:10,827 --> 00:15:12,517 And I am terrified. 408 00:15:12,517 --> 00:15:13,586 Biggest show of your life. 409 00:15:13,586 --> 00:15:14,413 Let me guess. 410 00:15:14,413 --> 00:15:16,172 Is it the Abbey? - No. 411 00:15:16,172 --> 00:15:17,793 - Mickeys'? - No. 412 00:15:17,793 --> 00:15:18,724 Schlongs'? 413 00:15:18,724 --> 00:15:20,586 No, and that place closed. 414 00:15:20,586 --> 00:15:21,482 Where is it? 415 00:15:22,482 --> 00:15:24,758 The Hollywood Bowl. 416 00:15:24,758 --> 00:15:26,758 That bowling alley on Hollywood Boulevard. 417 00:15:26,758 --> 00:15:27,586 No, no, no, no, no. 418 00:15:27,586 --> 00:15:29,068 The real Hollywood Bowl. 419 00:15:29,068 --> 00:15:33,482 How the hell did you get a booking at the Hollywood Bowl? 420 00:15:33,482 --> 00:15:35,344 I was on a TV show. 421 00:15:35,344 --> 00:15:36,655 What TV show? 422 00:15:36,655 --> 00:15:39,000 "Drag Race". 423 00:15:39,000 --> 00:15:40,655 Never heard of it. 424 00:15:40,655 --> 00:15:44,206 Well, Jackie, I don't know what to do with my myself. 425 00:15:44,206 --> 00:15:45,758 It's Dr. Jackie. 426 00:15:45,758 --> 00:15:48,482 Oh, I'm sorry, Dr. Jackie. 427 00:15:48,482 --> 00:15:51,931 I don't know what to do with myself. 428 00:15:51,931 --> 00:15:53,379 I'm terrified. 429 00:15:53,379 --> 00:15:56,275 All of these resentments are coming up. I feel so... 430 00:15:56,275 --> 00:15:57,103 Resentments. 431 00:15:57,103 --> 00:15:58,344 Yes. 432 00:15:58,344 --> 00:16:01,000 That's the poison. That's the poison. 433 00:16:01,000 --> 00:16:02,172 I was wondering, 434 00:16:02,172 --> 00:16:05,034 look at this beautiful, vivacious show pony, 435 00:16:05,034 --> 00:16:06,000 vaudevillian. 436 00:16:06,000 --> 00:16:07,724 You're a star, honey. 437 00:16:07,724 --> 00:16:11,793 And then I was like, what is poisoning this magic? 438 00:16:12,655 --> 00:16:14,034 Resentment. - Oh. 439 00:16:14,034 --> 00:16:16,103 That's what we have to get to. 440 00:16:16,103 --> 00:16:17,620 We have to get to the bottom of this. 441 00:16:17,620 --> 00:16:19,482 We have to get to the resentments. 442 00:16:19,482 --> 00:16:21,620 You need to let that go. 443 00:16:21,620 --> 00:16:23,172 So you can give 110% 444 00:16:23,172 --> 00:16:28,172 to those people who are going to the Hollywood Bowl 445 00:16:29,000 --> 00:16:30,827 to see you. - Yes. 446 00:16:30,827 --> 00:16:32,931 'Cause you were on a TV show. 447 00:16:32,931 --> 00:16:34,413 I didn't even win. 448 00:16:38,655 --> 00:16:41,517 So I want to try something very controversial. 449 00:16:41,517 --> 00:16:42,758 - Okay. - And no, 450 00:16:42,758 --> 00:16:44,000 it doesn't involve having sex with you. 451 00:16:44,000 --> 00:16:44,965 Thank God. 452 00:16:44,965 --> 00:16:46,344 I can't do that anymore. 453 00:16:46,344 --> 00:16:50,000 I want to do something called primal scream therapy. 454 00:16:50,000 --> 00:16:51,758 As long as it's not cultural appropriation, 455 00:16:51,758 --> 00:16:52,965 cause I don't wanna be canceled. 456 00:16:52,965 --> 00:16:54,241 Oh, it's not. 457 00:16:54,241 --> 00:16:55,379 It's very effective. 458 00:16:55,379 --> 00:16:56,655 What is it? 459 00:16:56,655 --> 00:16:59,103 It's sort of like an exorcism, if you will. 460 00:16:59,103 --> 00:17:00,551 It's gonna be like, 461 00:17:00,551 --> 00:17:02,827 you actually throw up those poisonous resentments. 462 00:17:02,827 --> 00:17:06,206 So when you get on stage at the Hollywood Bowl, 463 00:17:06,206 --> 00:17:08,310 the Hollywood Bowl tonight, 464 00:17:08,310 --> 00:17:12,068 you can really, really be in the moment. Okay. 465 00:17:12,068 --> 00:17:12,931 All right. 466 00:17:12,931 --> 00:17:13,793 Do you trust me? 467 00:17:13,793 --> 00:17:15,413 No. But I'm desperate. 468 00:17:15,413 --> 00:17:18,000 That's what I like to hear. All right. 469 00:17:18,000 --> 00:17:19,241 So prepare yourself. 470 00:17:19,241 --> 00:17:20,689 Picture it. 471 00:17:20,689 --> 00:17:24,482 The resentment, it's boiling inside you like lava, 472 00:17:24,482 --> 00:17:26,000 like explosive diarrhea. 473 00:17:26,000 --> 00:17:27,965 You know what I'm talking about? 474 00:17:27,965 --> 00:17:29,551 Oh yes. All too well. Ah hm. 475 00:17:29,551 --> 00:17:31,896 I want you to imagine every club owner, 476 00:17:31,896 --> 00:17:34,965 who wouldn't hire you before you were on that TV show. 477 00:17:34,965 --> 00:17:39,000 Not even for a lousy $50 gig. Huh. 478 00:17:39,000 --> 00:17:43,413 I busked for so many years outside that train station. 479 00:17:43,413 --> 00:17:46,310 And I want you to imagine every boyfriend or girlfriend, 480 00:17:46,310 --> 00:17:48,137 listen, I don't know what your lifestyle is 481 00:17:48,137 --> 00:17:49,379 and I don't care. 482 00:17:49,379 --> 00:17:50,620 That's not what this session is about. 483 00:17:50,620 --> 00:17:52,137 Thank you so much for your openness. 484 00:17:52,137 --> 00:17:53,655 But they dumped your ass, 485 00:17:53,655 --> 00:17:56,275 just cause you gained a few pounds over the holidays. 486 00:17:56,275 --> 00:17:57,724 Okay. 487 00:17:57,724 --> 00:17:59,758 I want you to think of that editor over there 488 00:17:59,758 --> 00:18:02,482 at that Drag Race television program. 489 00:18:02,482 --> 00:18:05,000 You know, the one that splices 490 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 and creatively makes you look bad. 491 00:18:07,000 --> 00:18:10,172 Even though you didn't say things and they... 492 00:18:10,172 --> 00:18:11,620 Okay. So you do watch the show. 493 00:18:11,620 --> 00:18:12,689 Of course I do. 494 00:18:13,620 --> 00:18:15,068 And finally, 495 00:18:15,068 --> 00:18:16,137 I want you 496 00:18:17,379 --> 00:18:18,931 to picture your dad, 497 00:18:18,931 --> 00:18:21,620 who clearly didn't love you. 498 00:18:21,620 --> 00:18:22,724 Okay, shows what you know. 499 00:18:22,724 --> 00:18:24,241 I don't even know my dad. 500 00:18:24,241 --> 00:18:25,931 All right, let's move on. 501 00:18:25,931 --> 00:18:27,448 Are you ready for the scream? 502 00:18:27,448 --> 00:18:31,000 Are you ready to throw up the poisonous hate and resentment? 503 00:18:31,000 --> 00:18:33,551 I will try. Absolutely any... 504 00:18:35,586 --> 00:18:37,827 Do you smell clove cigarettes? 505 00:18:37,827 --> 00:18:38,793 No. 506 00:18:41,172 --> 00:18:42,000 You ready? 507 00:18:42,000 --> 00:18:42,862 Yes. I'm ready. 508 00:18:42,862 --> 00:18:43,793 Let's do this. 509 00:18:43,793 --> 00:18:46,000 Okay. I'm ready to try. 510 00:18:48,206 --> 00:18:49,137 Okay. 511 00:18:49,137 --> 00:18:50,172 Do you smell nail Polish? 512 00:18:50,172 --> 00:18:52,310 No. 513 00:18:52,310 --> 00:18:54,137 Nice try. 514 00:18:54,137 --> 00:18:57,034 Let's fucking do this. 515 00:18:58,000 --> 00:18:58,931 Ready? 516 00:18:58,931 --> 00:19:00,344 Okay. Crap. 517 00:19:00,344 --> 00:19:02,241 Did that statue just move? 518 00:19:02,241 --> 00:19:04,827 This is a classic diversion tactic. 519 00:19:04,827 --> 00:19:06,827 Do you wanna do this or not? 520 00:19:06,827 --> 00:19:08,965 Do you wanna get better or not? 521 00:19:08,965 --> 00:19:10,965 Why are you sabotaging yourself? 522 00:19:10,965 --> 00:19:13,965 That statue actually just moved. 523 00:19:13,965 --> 00:19:15,275 Look. 524 00:19:16,827 --> 00:19:19,724 WTF. That is not a statue. 525 00:19:19,724 --> 00:19:22,172 That is my son, Larry. 526 00:19:22,172 --> 00:19:25,517 Mom, How many times do I have to tell you? 527 00:19:25,517 --> 00:19:27,965 Larry is dead. 528 00:19:27,965 --> 00:19:29,103 The name is Batwing. 529 00:19:34,517 --> 00:19:36,103 I am so sorry, BenDeLe. 530 00:19:36,103 --> 00:19:37,310 I am here for you. 531 00:19:37,310 --> 00:19:40,379 Just please pretend, like he's not even here. 532 00:19:40,379 --> 00:19:41,931 It's his birthday. 533 00:19:41,931 --> 00:19:45,137 And I promised to take him to the cemetery to have a picnic. 534 00:19:45,137 --> 00:19:46,724 We planned the whole thing, 535 00:19:46,724 --> 00:19:49,275 before you booked your emergency session. 536 00:19:49,275 --> 00:19:50,931 The good news is, 537 00:19:50,931 --> 00:19:52,413 as long as he's here, 538 00:19:52,413 --> 00:19:55,172 you're not the most fucked up person in this room. 539 00:19:57,551 --> 00:19:58,862 So let's do this. 540 00:19:58,862 --> 00:19:59,862 Scream. 541 00:19:59,862 --> 00:20:00,862 - Primal. - Primal. 542 00:20:00,862 --> 00:20:01,862 - Scream. - Scream. 543 00:20:01,862 --> 00:20:02,517 - Therapy. - Therapy. 544 00:20:04,344 --> 00:20:06,724 You're gonna let the hate, the resentment, 545 00:20:06,724 --> 00:20:09,517 everything that's holding you back, out of your soul. 546 00:20:09,517 --> 00:20:13,482 You're gonna open up, like a fucking volcano 547 00:20:13,482 --> 00:20:17,586 and you're gonna let all of that resentment lava out, 548 00:20:18,758 --> 00:20:21,965 by screaming as loud as you can right now. 549 00:20:40,068 --> 00:20:41,379 How do you feel? 550 00:20:44,206 --> 00:20:47,000 I feel amazing. 551 00:20:50,931 --> 00:20:52,103 Stop. 552 00:20:52,103 --> 00:20:53,172 Your voice. 553 00:20:55,551 --> 00:20:57,379 You lost your voice. 554 00:20:57,379 --> 00:20:59,275 Listen, listen, settle down. 555 00:20:59,275 --> 00:21:00,931 Simmer the fuck down. 556 00:21:00,931 --> 00:21:03,862 Look at me. 557 00:21:03,862 --> 00:21:06,896 The most important thing is that the resentment is gone. 558 00:21:06,896 --> 00:21:08,482 Now you can go to the Hollywood Bowl, 559 00:21:08,482 --> 00:21:12,034 for your most important show ever. 560 00:21:12,034 --> 00:21:13,931 You can give your fans 110%, 561 00:21:13,931 --> 00:21:15,655 'cause the resentment's gone. 562 00:21:15,655 --> 00:21:18,034 Sure your voice is gone, but the resentment's gone, 563 00:21:18,034 --> 00:21:19,620 which is even more important, 564 00:21:19,620 --> 00:21:20,862 voice or no voice. 565 00:21:20,862 --> 00:21:22,586 Are you vaudevillian? 566 00:21:22,586 --> 00:21:23,758 Are you a show pony? 567 00:21:23,758 --> 00:21:25,551 Are you a star? 568 00:21:25,551 --> 00:21:27,275 'Cause I see a star right here, 569 00:21:27,275 --> 00:21:28,655 that's what I see. 570 00:21:28,655 --> 00:21:32,103 So I want you to go 571 00:21:32,103 --> 00:21:34,137 and knock them dead tonight. 572 00:21:37,275 --> 00:21:39,379 I don't understand what you're saying. 573 00:21:39,379 --> 00:21:41,172 Here. Write it down. 574 00:21:41,172 --> 00:21:42,241 Can you write it down? 575 00:21:56,586 --> 00:21:57,724 Go get them, Tiger. 576 00:22:02,965 --> 00:22:06,137 Says "you'll hear from my lawyer". 577 00:22:11,586 --> 00:22:12,482 Oh bye. 578 00:22:14,448 --> 00:22:15,379 Oh my god. 579 00:22:15,379 --> 00:22:16,517 She can't even say goodbye. 580 00:22:16,517 --> 00:22:18,068 Fucking bitch. 581 00:22:18,068 --> 00:22:19,310 All right. 582 00:22:19,310 --> 00:22:20,620 You're ready for our picnic, Sunshine? 583 00:22:20,620 --> 00:22:21,482 Can't wait. 584 00:22:21,482 --> 00:22:22,689 So excited. 585 00:22:22,689 --> 00:22:24,068 Oh mom, I got you something. 586 00:22:24,068 --> 00:22:26,275 I know it's my birthday, but. 587 00:22:26,275 --> 00:22:28,827 Oh Honey, Thank you. 588 00:22:28,827 --> 00:22:30,517 Did you even read it? 589 00:22:30,517 --> 00:22:31,758 Yes. 590 00:22:31,758 --> 00:22:33,379 And I know that from someone like you, 591 00:22:33,379 --> 00:22:37,034 this means I love you. 592 00:22:37,034 --> 00:22:38,655 I'll just put it with my others. 593 00:22:42,689 --> 00:22:45,413 Oh, Hey. That seemed to go very well. 594 00:22:45,413 --> 00:22:48,034 You know, I don't think I've ever seen anyone 595 00:22:48,034 --> 00:22:50,931 leave this office that happy and upbeat. 596 00:22:50,931 --> 00:22:53,586 Yes. Well it's times like these 597 00:22:53,586 --> 00:22:57,793 that make all those years in school worth it. 598 00:22:57,793 --> 00:23:01,275 I thought it was two months and online. 599 00:23:02,379 --> 00:23:04,275 I've got a great idea. 600 00:23:04,275 --> 00:23:06,827 Why don't you shut your whore mouth 601 00:23:06,827 --> 00:23:09,862 and I'll see you bright and early tomorrow morning. 602 00:23:11,655 --> 00:23:14,103 Whore mouth? 603 00:23:14,103 --> 00:23:16,931 Hey, no slut shaming. 38778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.