All language subtitles for Corner Gas - 4x08 - Blog River

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,571 --> 00:00:09,699 I'm not saying robots would fight werewolves. 2 00:00:09,799 --> 00:00:11,895 That's not what I'm saying at all. 3 00:00:11,994 --> 00:00:14,589 I'm just saying that if robots did fight werewolves, 4 00:00:14,689 --> 00:00:15,654 who'd win? 5 00:00:15,754 --> 00:00:18,182 Fascinating. You done? 6 00:00:18,281 --> 00:00:20,843 Werewolves have claws, robots can have claws. 7 00:00:20,942 --> 00:00:23,935 You know, in many ways, the werewolf is nature's robot. 8 00:00:24,035 --> 00:00:25,765 You're not done. 9 00:00:25,865 --> 00:00:28,427 I think we can agree that when robots fight werewolves, 10 00:00:28,527 --> 00:00:29,923 we all win. 11 00:00:30,022 --> 00:00:32,751 Hank, maybe this isn't the right forum for your theories. 12 00:00:32,851 --> 00:00:34,746 Yeah. You should maybe start a blog. 13 00:00:34,846 --> 00:00:37,707 I was gonna tell him to lay down on the highway 14 00:00:37,807 --> 00:00:39,902 and discuss it with traffic, but a blog? 15 00:00:40,001 --> 00:00:41,399 Yeah, a blog. 16 00:00:41,499 --> 00:00:44,393 It's short for web log, web because it's on the Internet 17 00:00:44,493 --> 00:00:46,155 and log because, um... 18 00:00:46,255 --> 00:00:48,184 They were originally printed on wood. 19 00:00:48,284 --> 00:00:49,448 Right. 20 00:00:49,548 --> 00:00:52,974 Why waste this on us, when you can put it on the Internet 21 00:00:53,074 --> 00:00:54,838 and have the whole world ignore it? 22 00:00:54,937 --> 00:00:56,034 Whole world, huh? 23 00:00:56,134 --> 00:00:57,531 Yeah, you should go now. 24 00:00:57,631 --> 00:00:59,461 I mean the world needs more Hank. 25 00:00:59,561 --> 00:01:02,122 Yeah. 26 00:01:04,417 --> 00:01:06,512 Werewolves versus robots. 27 00:01:06,612 --> 00:01:08,475 That's a whole new level of stupid. 28 00:01:08,575 --> 00:01:09,971 I know. 29 00:01:10,072 --> 00:01:11,967 Werewolves would trash robots. 30 00:01:12,068 --> 00:01:13,465 Are you crazy? 31 00:01:13,564 --> 00:01:15,992 Robots have lasers and rocket boots. 32 00:01:19,019 --> 00:01:22,745 * You can tell me that your dog ran away * 33 00:01:22,878 --> 00:01:26,071 * Then tell me that it took three days * 34 00:01:26,171 --> 00:01:31,859 * I've heard every joke, I've heard every one you say * 35 00:01:31,958 --> 00:01:35,816 * You think there's not a lot goin' on * 36 00:01:35,916 --> 00:01:39,542 * Look closer, Baby, you're so wrong * 37 00:01:39,643 --> 00:01:43,068 * And that's why you can stay so long * 38 00:01:43,168 --> 00:01:47,493 * Where there's not a lot goin' on * 39 00:01:49,521 --> 00:01:51,018 Hello, people on the Internet. 40 00:01:51,118 --> 00:01:54,411 Welcome to my musings, Hank Talkin'. 41 00:01:54,511 --> 00:01:57,970 Yes, you read right. I spell talkin' with no G. 42 00:01:58,070 --> 00:02:01,995 That is to show I have attitude. 43 00:02:02,095 --> 00:02:05,787 Yes, Hank Talkin' will not be afraid to shake things up. 44 00:02:05,887 --> 00:02:07,517 I am a rule breaker. 45 00:02:07,617 --> 00:02:09,113 Hank?Huh? 46 00:02:09,214 --> 00:02:11,275 Why are you eating salad with a spoon? 47 00:02:11,375 --> 00:02:13,038 I'm a rule breaker. 48 00:02:13,138 --> 00:02:15,932 Now the real question. Why are you eating a salad? 49 00:02:16,032 --> 00:02:17,529 She brought me the wrong thing. 50 00:02:17,629 --> 00:02:19,159 I'm sorry. 51 00:02:19,258 --> 00:02:21,853 I'm a little distracted today. 52 00:02:21,953 --> 00:02:23,583 News from home. 53 00:02:23,682 --> 00:02:25,079 Nothin' bad, I hope. 54 00:02:25,180 --> 00:02:26,842 My friend's a chef. 55 00:02:26,942 --> 00:02:28,540 Well, that would rattle anybody. 56 00:02:28,639 --> 00:02:31,066 She just got this new show, on TV, 57 00:02:31,167 --> 00:02:33,994 where she travels the world cooking for celebrities. 58 00:02:34,094 --> 00:02:36,456 That's a lotta work, really. 59 00:02:36,556 --> 00:02:40,447 I don't think she has any idea what she's getting herself into. 60 00:02:40,547 --> 00:02:42,808 Yeah? Sounds like a real screw-up. 61 00:02:42,908 --> 00:02:46,335 Lacey, that black goo is coming out of the dishwasher again. 62 00:02:47,731 --> 00:02:49,727 Well, if you'll excuse me. 63 00:02:49,827 --> 00:02:53,020 I have goo to deal with. 64 00:02:53,121 --> 00:02:55,582 I don't know how people eat this stuff. 65 00:02:55,681 --> 00:02:58,741 It's leaves all the way down. 66 00:03:01,204 --> 00:03:03,299 Buncha crooks. They get ya comin' and goin'. 67 00:03:03,399 --> 00:03:04,795 Phone company? 68 00:03:04,895 --> 00:03:07,057 No. Cable company? 69 00:03:07,157 --> 00:03:08,587 Close. 70 00:03:08,687 --> 00:03:12,447 Plus at the end of the day, they waste the money. Ah, government. 71 00:03:12,547 --> 00:03:14,874 Davis tells me he doesn't like doin' his taxes, 72 00:03:14,973 --> 00:03:17,303 if you can wrap your head around that. 73 00:03:17,402 --> 00:03:19,897 Are you nuts? Tax time is great. 74 00:03:19,997 --> 00:03:20,928 Really? 75 00:03:21,028 --> 00:03:22,426 It's a challenge. 76 00:03:22,525 --> 00:03:25,419 It's you versus the man, movin' your money around, 77 00:03:25,519 --> 00:03:27,713 hidin' your pennies. 78 00:03:27,813 --> 00:03:30,043 It's like a financial shell game. 79 00:03:30,142 --> 00:03:32,138 I look forward to it. 80 00:03:32,238 --> 00:03:34,532 You make it sound like Christmas. 81 00:03:34,632 --> 00:03:37,028 Tax time kicks the crap outta Christmas. 82 00:03:37,128 --> 00:03:39,223 Bah, humbug. 83 00:03:41,684 --> 00:03:44,844 Yes, the rumours are true. My truck is busted. 84 00:03:44,944 --> 00:03:47,040 Sure, it slows me down. 85 00:03:47,139 --> 00:03:50,931 But a slower pace means you get to spend time with friends, 86 00:03:51,031 --> 00:03:55,222 like in the olden days, before they invented my truck. 87 00:03:55,322 --> 00:03:57,683 No, no, no, that's a common misconception. 88 00:03:57,783 --> 00:04:00,510 There's actually only seven bones in the human body. 89 00:04:00,610 --> 00:04:02,207 Please stop talking. 90 00:04:02,307 --> 00:04:05,234 No, no, it's true, it's true. Uh, whaddaya got? 91 00:04:05,335 --> 00:04:09,958 Ya got the skull, the legs, uh, femur, um, what are we up to? 92 00:04:10,058 --> 00:04:11,987 Maybe there's only six. 93 00:04:12,087 --> 00:04:13,052 Malarkey. 94 00:04:13,151 --> 00:04:15,512 Whoa, whoa. Who's throwin' the M word around. 95 00:04:15,612 --> 00:04:19,139 Hank's been entertaining us with his theories on the human body. 96 00:04:19,238 --> 00:04:22,498 Yeah? Better than when he does his sounds of the human body. 97 00:04:22,597 --> 00:04:24,426 There's actually only seven bones. 98 00:04:24,526 --> 00:04:26,821 You see, you got the skull, the arm, the... 99 00:04:26,922 --> 00:04:28,951 Hold up, buddy. Don't spoil it for me. 100 00:04:29,051 --> 00:04:31,380 I want to read about it in your blog. 101 00:04:31,479 --> 00:04:32,378 The what? 102 00:04:32,476 --> 00:04:34,905 Hank Talkin'. It's a forum for my musings. 103 00:04:35,005 --> 00:04:37,367 So, anyway, you got the skull, the legs... 104 00:04:37,466 --> 00:04:41,657 Wait. I also want to not hear about this now. 105 00:04:41,757 --> 00:04:44,186 I want to read about this on your... 106 00:04:44,285 --> 00:04:45,449 Blog. 107 00:04:45,549 --> 00:04:48,542 Yeah, I like that thing. Me too. I love your blob. 108 00:04:48,642 --> 00:04:51,004 Wow. This thing's really catchin' on, huh? 109 00:04:51,104 --> 00:04:52,833 All right. 110 00:04:52,933 --> 00:04:54,863 What the heck's a blog? 111 00:04:54,963 --> 00:04:56,392 Well, it's an online... 112 00:04:56,492 --> 00:04:59,187 We just got Hank to shut up. Don't you start. 113 00:05:00,850 --> 00:05:02,247 Oh, yeah, 114 00:05:02,346 --> 00:05:04,310 we could definitely do you better. 115 00:05:04,409 --> 00:05:09,200 For example, why own your car, when you can form a company, 116 00:05:09,300 --> 00:05:11,261 sell your car to the company, 117 00:05:11,360 --> 00:05:13,257 then lease your car back to yourself? 118 00:05:13,356 --> 00:05:15,253 I don't want to sell my car. 119 00:05:15,386 --> 00:05:17,447 You don't. You lease it from yourself. 120 00:05:17,548 --> 00:05:20,441 And when do I have to give it back to me? 121 00:05:20,542 --> 00:05:23,103 You don't. It's a trick. 122 00:05:23,203 --> 00:05:25,166 I like tricks. 123 00:05:25,697 --> 00:05:29,091 Yeah, so I was feeling in a bit of a rut today, 124 00:05:29,190 --> 00:05:33,115 so I went in the back and whipped up a batch of polenta. 125 00:05:33,215 --> 00:05:34,612 What's a polenta? 126 00:05:34,712 --> 00:05:37,141 It's Italian. It's cornmeal lightly... 127 00:05:37,240 --> 00:05:38,470 Pass. 128 00:05:38,570 --> 00:05:40,266 No offence, Lacey. 129 00:05:40,366 --> 00:05:44,557 But if we want something fancy, we'll go someplace that... 130 00:05:45,555 --> 00:05:50,079 Geez, I kinda painted myself into a corner here. 131 00:05:50,179 --> 00:05:52,741 Never mind palinka. What's the soup of the day? 132 00:05:52,840 --> 00:05:54,369 Same as yesterday. 133 00:05:54,470 --> 00:05:56,067 She can't do that, can she? 134 00:05:56,166 --> 00:05:57,330 Oh. 135 00:05:57,430 --> 00:05:58,828 What's her problem? 136 00:05:58,927 --> 00:06:00,324 I don't know. 137 00:06:00,423 --> 00:06:02,486 But it's starting to affect soup. 138 00:06:04,582 --> 00:06:06,976 I was worried that Hank Talkin' wouldn't catch on. 139 00:06:07,077 --> 00:06:08,473 But that was malarkey. 140 00:06:08,573 --> 00:06:11,933 It turns out not a day goes by someone doesn't tell me 141 00:06:12,033 --> 00:06:12,964 they read it. 142 00:06:13,065 --> 00:06:15,491 Hey, Karen. No need. Read it on the blurb. 143 00:06:15,591 --> 00:06:17,654 Blog. Love it. 144 00:06:17,754 --> 00:06:19,949 Does it feel good to be a hit? 145 00:06:20,050 --> 00:06:23,143 In a word, it sure does. 146 00:06:23,242 --> 00:06:24,439 Hey, Davis. 147 00:06:24,539 --> 00:06:26,968 I figured you'd be in tax prison by now. 148 00:06:27,068 --> 00:06:28,897 Oh, no, it's all above board. 149 00:06:28,997 --> 00:06:32,390 Wanda has me incorporating as a private security contractor. 150 00:06:32,489 --> 00:06:35,283 I can write off legal costs, office equipment. 151 00:06:35,383 --> 00:06:37,778 What do you need a fax machine for? 152 00:06:37,878 --> 00:06:41,936 He can fax in his tax forms. Saves on stamps. 153 00:06:42,036 --> 00:06:44,099 How much did all this cost? 154 00:06:44,198 --> 00:06:45,894 Oh, it's not my money. 155 00:06:45,995 --> 00:06:48,622 It's International Protection League's money. 156 00:06:48,722 --> 00:06:51,515 That's my corporation. So a dummy company. 157 00:06:51,616 --> 00:06:54,509 I'm going to see if I can fax to myself. 158 00:06:57,370 --> 00:07:01,195 A $200 fax machine to save 51� on a stamp? 159 00:07:01,295 --> 00:07:03,557 You have to spend money to save money. 160 00:07:03,657 --> 00:07:06,318 And I saved him a bundle. 161 00:07:13,169 --> 00:07:16,063 Okay, so I didn't exactly save him a bundle. 162 00:07:16,163 --> 00:07:17,993 But on the upside, 163 00:07:18,092 --> 00:07:22,384 the money I lost him wasn't exactly a bundle either. 164 00:07:22,484 --> 00:07:24,546 Well, the important thing is you're having fun. 165 00:07:24,646 --> 00:07:27,805 If he wanted to save money, he coulda used a professional accountant. 166 00:07:27,906 --> 00:07:29,004 There you go. 167 00:07:29,136 --> 00:07:31,664 Who's gonna give me a ride home? Why, you drunk? 168 00:07:31,764 --> 00:07:33,160 I wish. 169 00:07:33,261 --> 00:07:36,188 My truck's busted, like I wrote about in the blog? 170 00:07:36,287 --> 00:07:38,150 Oh, yeah, right. 171 00:07:38,250 --> 00:07:39,448 Right. 172 00:07:39,548 --> 00:07:43,173 I loved that part... about the truck. 173 00:07:43,273 --> 00:07:44,670 Wait a minute. 174 00:07:44,770 --> 00:07:46,000 Hey. 175 00:07:46,100 --> 00:07:49,227 Lacey tried to give me polenta. I'm worried about her mind. 176 00:07:49,327 --> 00:07:51,289 Brent, you know about my truck? 177 00:07:51,389 --> 00:07:52,787 What about your truck? 178 00:07:52,886 --> 00:07:53,884 Oh, man. 179 00:07:53,983 --> 00:07:56,212 You guys haven't been reading my blog at all. 180 00:07:56,312 --> 00:07:58,441 No, no, I-I read it, about the truck 181 00:07:58,540 --> 00:08:02,033 and the thing that happened to it, or you had done to it. 182 00:08:02,133 --> 00:08:05,725 Aw, you guys are just trying to get me to shut up. 183 00:08:05,826 --> 00:08:07,355 Shut up. I mean not true. 184 00:08:07,456 --> 00:08:08,853 Well, thanks a lot. 185 00:08:08,951 --> 00:08:12,145 From now on Hank Yarbo blogs no more. 186 00:08:15,439 --> 00:08:17,334 Way to go, you guys. 187 00:08:22,790 --> 00:08:25,184 I don't want to go to a barbecue. 188 00:08:25,284 --> 00:08:27,180 Come on, it'll cheer you up. 189 00:08:27,280 --> 00:08:29,575 The people, the food, the smell of the grill. 190 00:08:29,674 --> 00:08:31,970 That's what I do all day, that's my job. 191 00:08:32,069 --> 00:08:33,466 But this will be outside. 192 00:08:33,566 --> 00:08:35,163 Oh, great. My job plus bugs. 193 00:08:36,128 --> 00:08:39,421 When I tell Davis I lost him money, he's gonna go ballistic. 194 00:08:39,521 --> 00:08:41,217 You don't have to tell him. 195 00:08:41,317 --> 00:08:43,479 He's walkin' around in seventh heaven. 196 00:08:43,579 --> 00:08:46,339 Check out my logo for International Protection League. 197 00:08:46,439 --> 00:08:49,799 It's a bear with a snake in its mouth fightin' a dragon. 198 00:08:49,898 --> 00:08:52,027 How is that international? 199 00:08:52,127 --> 00:08:54,589 Dragons are from China. 200 00:08:54,689 --> 00:08:56,850 Hey, so, uh, I was reading your blog. 201 00:08:56,950 --> 00:08:58,348 No, you weren't. 202 00:08:58,448 --> 00:09:01,407 Yeah, I was. I thought it was interesting how you said, 203 00:09:01,507 --> 00:09:03,236 "If Goldfinger had been named Honeyfinger"... 204 00:09:03,337 --> 00:09:05,000 Ah, too little too late. 205 00:09:05,100 --> 00:09:07,128 "then they wouldn't have called in James Bond. " 206 00:09:07,228 --> 00:09:08,793 I blog no more. 207 00:09:08,924 --> 00:09:11,951 "Just 'cause some guy's smuggling honey. " 208 00:09:12,052 --> 00:09:15,078 Hey, since you read it anyway, what did Hank talk about, 209 00:09:15,178 --> 00:09:16,575 just in case? 210 00:09:16,676 --> 00:09:18,571 Oh. Well, there was the Honeyfinger thing. 211 00:09:18,672 --> 00:09:20,668 Here, write it down. 212 00:09:23,029 --> 00:09:25,921 What the heck is International Protection League? 213 00:09:27,653 --> 00:09:29,880 Horseshoes will cheer you up. They're lucky. 214 00:09:29,980 --> 00:09:32,642 Why is it that people who like to do things 215 00:09:32,742 --> 00:09:35,736 always make people who don't like to do things, do things? 216 00:09:35,834 --> 00:09:38,529 Is this about the polenta? Because I ate a salad. 217 00:09:38,630 --> 00:09:41,457 How many freaky foreign foods do you want me to try? 218 00:09:41,556 --> 00:09:43,485 Salad is not foreign. 219 00:09:43,585 --> 00:09:45,048 Yeah, right. 220 00:09:45,148 --> 00:09:47,044 Italian dressing, Romanian lettuce, 221 00:09:47,144 --> 00:09:50,271 crouton -s. 222 00:09:50,371 --> 00:09:51,369 Here. 223 00:09:51,468 --> 00:09:53,531 And it's just a friendly game. 224 00:09:53,631 --> 00:09:55,427 It's not like you're playin' Oscar. 225 00:09:55,527 --> 00:09:57,156 He's the horseshoe king. 226 00:09:57,256 --> 00:09:59,551 Oh, yeah? Why's that? 227 00:09:59,651 --> 00:10:01,879 Because he's really good at backgammon. 228 00:10:01,979 --> 00:10:05,206 Man, no wonder you don't have a cooking show. 229 00:10:05,306 --> 00:10:08,931 Technically, if you're only looking at the dollars and cents... 230 00:10:09,031 --> 00:10:10,196 Uh-huh? 231 00:10:10,296 --> 00:10:14,420 I may not have saved you any dollars, or cents. 232 00:10:14,520 --> 00:10:15,518 What? 233 00:10:15,617 --> 00:10:17,978 In fact, another way to look at it, 234 00:10:18,078 --> 00:10:20,574 is to say that I actually cost you money. 235 00:10:20,673 --> 00:10:22,270 But here's the thing. 236 00:10:22,370 --> 00:10:26,893 I had the courage to tell you and you respect me for that. 237 00:10:28,124 --> 00:10:29,887 You cost me money? 238 00:10:29,987 --> 00:10:30,985 Yes. 239 00:10:31,085 --> 00:10:33,313 Tax time isn't fun time. 240 00:10:36,573 --> 00:10:37,471 Nice. 241 00:10:37,571 --> 00:10:39,434 What are you gonna do next, 242 00:10:39,534 --> 00:10:41,928 tell a little kid there's no Santa Claus? 243 00:10:42,027 --> 00:10:45,687 Hello. I'm Ivan Fecan, Head of CTV. 244 00:10:45,786 --> 00:10:48,582 If there's any children watching, Karen didn't 245 00:10:48,713 --> 00:10:51,275 really mean to say to say there's no Santa Claus. 246 00:10:51,375 --> 00:10:54,069 She just meant it would be mean to tell kids 247 00:10:54,169 --> 00:10:55,599 there's no Santa Claus. 248 00:10:55,698 --> 00:10:57,129 Because, in fact, there is. 249 00:10:57,229 --> 00:11:00,855 That's the position of Karen, CTV, our affiliate stations, 250 00:11:00,954 --> 00:11:02,850 and myself, Ivan Fecan. 251 00:11:02,950 --> 00:11:04,448 Seasons Greetings, everyone. 252 00:11:07,475 --> 00:11:08,505 Yes! 253 00:11:08,604 --> 00:11:10,600 In your face! 254 00:11:10,700 --> 00:11:11,764 Woo-hoo! 255 00:11:11,864 --> 00:11:13,561 You ready to get creamed again? 256 00:11:13,660 --> 00:11:15,425 No. You're cheered up enough. 257 00:11:15,525 --> 00:11:16,554 Oh. 258 00:11:18,152 --> 00:11:19,881 I'm the Queen of Horseshoes. 259 00:11:19,981 --> 00:11:21,777 Who will challenge me? 260 00:11:21,877 --> 00:11:23,075 Hey. 261 00:11:24,172 --> 00:11:25,835 Only I clang horseshoes. 262 00:11:27,465 --> 00:11:29,495 Are you ready to back that up? 263 00:11:29,594 --> 00:11:31,391 * 264 00:11:31,491 --> 00:11:33,353 *You sure you want this? 265 00:11:33,453 --> 00:11:34,915 * 266 00:11:35,016 --> 00:11:37,012 *Bring it on. 267 00:11:37,112 --> 00:11:41,835 * 268 00:11:41,935 --> 00:11:43,497 Let me finish my hotdog first. 269 00:11:43,597 --> 00:11:45,295 Sure, no problem. 270 00:11:45,394 --> 00:11:47,989 My point is, if Vikings could travel through time, 271 00:11:48,089 --> 00:11:51,547 they'd be impressed by how much glow in the dark stuff we have 272 00:11:51,647 --> 00:11:53,976 and how we take it for granted. 273 00:11:54,076 --> 00:11:55,140 Right. 274 00:11:55,239 --> 00:11:57,934 I, uh, I-I read about that in your, uh, the thing. 275 00:11:58,034 --> 00:12:00,594 No ya didn't. You just want to shut me up. 276 00:12:00,695 --> 00:12:03,588 No. I read about it too, how if you brought Vikings 277 00:12:03,689 --> 00:12:06,250 from the past, they would be impressed by things 278 00:12:06,350 --> 00:12:10,242 that glow in the dark, like stickers and... 279 00:12:10,342 --> 00:12:12,802 some types of t-shirts. 280 00:12:12,902 --> 00:12:14,233 Wow. 281 00:12:14,333 --> 00:12:16,694 My, uh, blog really did reach people. 282 00:12:16,794 --> 00:12:18,923 You make some good glow-in-the-dark-related points. 283 00:12:19,023 --> 00:12:20,752 Things that had to be said. 284 00:12:20,852 --> 00:12:23,546 Maybe I should, uh, start up the blog again. 285 00:12:23,646 --> 00:12:26,074 Go start it now. 286 00:12:27,006 --> 00:12:28,602 Yeah, all right. 287 00:12:30,465 --> 00:12:32,927 That's like magic. Where did you get that? 288 00:12:33,027 --> 00:12:34,989 Brent's handing them out. 289 00:12:36,053 --> 00:12:37,051 Hah! 290 00:12:37,151 --> 00:12:39,613 Well, I was close. 291 00:12:39,712 --> 00:12:41,708 Close only counts in horseshoes and de... 292 00:12:41,808 --> 00:12:43,970 well, anyway, you lost. 293 00:12:44,070 --> 00:12:46,233 I thought I was pretty good at horseshoes. 294 00:12:46,332 --> 00:12:49,425 Well, just remember, you're not. 295 00:12:49,525 --> 00:12:52,451 Well, I guess the important thing is we had fun. 296 00:12:52,551 --> 00:12:54,315 Mommy and Daddy mighta told you that, 297 00:12:54,414 --> 00:12:55,811 but it ain't true. 298 00:12:55,911 --> 00:12:58,041 And there's no tooth fairy either. 299 00:12:58,140 --> 00:13:00,069 Okay, look, there is a tooth fairy. 300 00:13:00,169 --> 00:13:01,998 I don't know why he said that. 301 00:13:02,098 --> 00:13:04,792 I'd like to apologize to all the kids on behalf 302 00:13:04,892 --> 00:13:08,517 of the CTV family of companies and myself, Ivan Fecan. 303 00:13:08,617 --> 00:13:10,015 Now remember, kids, 304 00:13:10,115 --> 00:13:13,241 replace your toothbrush every three months. 305 00:13:13,340 --> 00:13:14,405 Oh! 306 00:13:19,528 --> 00:13:22,123 Don't you think you're being a bit hard on her? 307 00:13:22,222 --> 00:13:23,719 Ah, she'll get over it. 308 00:13:26,546 --> 00:13:28,244 This is soup? 309 00:13:28,342 --> 00:13:30,140 It looks like dirty water. 310 00:13:30,239 --> 00:13:33,298 I can't do anything right. What's the point? 311 00:13:34,696 --> 00:13:37,191 Oh, well, she bounced back. 312 00:13:37,290 --> 00:13:38,787 Don't. 313 00:13:45,074 --> 00:13:47,104 Look out, world, I am back. 314 00:13:47,204 --> 00:13:51,427 After popular demand, I have decided to resume my musings. 315 00:13:51,526 --> 00:13:53,888 Although certain people are still in my bad books 316 00:13:53,988 --> 00:13:55,385 for lying to me... 317 00:13:55,485 --> 00:13:57,149 I will not say their name. 318 00:13:57,247 --> 00:14:00,940 Brent, you know who you are, exclamation point, exclamation point. 319 00:14:01,572 --> 00:14:03,136 Exclamation point. 320 00:14:03,235 --> 00:14:06,328 Brent, do you have any more of those Hank Talkin' cheat sheets? 321 00:14:06,429 --> 00:14:07,893 No, I'm all out. 322 00:14:07,993 --> 00:14:10,486 Well, could you give me the gist of it? 323 00:14:10,586 --> 00:14:12,982 No. You have to read the details. 324 00:14:13,082 --> 00:14:15,776 Look, I hurt a friend once with a careless lie. 325 00:14:15,876 --> 00:14:19,168 I learned a valuable lesson about lying more convincingly. 326 00:14:19,268 --> 00:14:21,197 You should put the cheat sheets online. 327 00:14:21,296 --> 00:14:23,725 Online? You mean like a blog? 328 00:14:23,825 --> 00:14:26,153 Yeah. Except people read it. 329 00:14:28,715 --> 00:14:30,378 These are still frozen. 330 00:14:30,478 --> 00:14:32,507 Oh. 331 00:14:32,606 --> 00:14:35,234 Yeah, I thought they might be. 332 00:14:35,700 --> 00:14:39,958 And then I thought about the infinite blackness of space. 333 00:14:40,058 --> 00:14:42,152 No matter what you do, 334 00:14:42,252 --> 00:14:45,180 it'll always be cold. 335 00:14:46,477 --> 00:14:48,107 What's with glummy puss? 336 00:14:48,206 --> 00:14:50,369 Blame the horseshoe king. 337 00:14:50,469 --> 00:14:52,497 Well, she's no use to us like this. 338 00:14:52,598 --> 00:14:54,926 You should play her again and throw the match. 339 00:14:55,026 --> 00:14:56,922 No way. You don't throw horseshoes. 340 00:14:57,022 --> 00:14:59,849 Well, yes, you throw them. That's the nature of the game. 341 00:14:59,950 --> 00:15:01,845 But you don't throw the actual game. 342 00:15:01,945 --> 00:15:05,537 I want you to look at your soup and say that again. 343 00:15:09,162 --> 00:15:10,926 I'll do it. 344 00:15:14,518 --> 00:15:16,580 I could see my friend was feeling down, 345 00:15:16,680 --> 00:15:19,474 so I decided to cheer her up. 346 00:15:19,574 --> 00:15:23,133 A wise man said it takes less muscles to make a smile 347 00:15:23,232 --> 00:15:25,328 than it does to frown. 348 00:15:25,428 --> 00:15:27,324 Still feelin' blue just because you haven't 349 00:15:27,423 --> 00:15:29,586 accomplished anything with your life? 350 00:15:29,686 --> 00:15:33,144 Ah, that is a nice thing for you to say, Hank. 351 00:15:33,245 --> 00:15:35,241 You know, I used to worry too. 352 00:15:35,341 --> 00:15:38,300 But then I realized, why worry? 353 00:15:38,400 --> 00:15:39,997 And look at me now. 354 00:15:40,097 --> 00:15:43,290 That's your advice, "Why worry?" 355 00:15:43,390 --> 00:15:45,186 And look at me now. 356 00:15:45,286 --> 00:15:47,715 So I should resign myself to failure? 357 00:15:47,814 --> 00:15:49,810 Boy, I feel super. 358 00:15:52,338 --> 00:15:55,465 Of course, it also takes less muscles to smile meanly 359 00:15:55,565 --> 00:15:58,691 in a sarcastic way, very less. 360 00:15:58,791 --> 00:16:00,455 Underlined. 361 00:16:01,152 --> 00:16:03,215 Look, bad enough you lost me money. 362 00:16:03,315 --> 00:16:07,007 But you didn't even pay me the respect of lying to me about it. 363 00:16:07,107 --> 00:16:08,504 That hurts. 364 00:16:08,603 --> 00:16:10,333 I can get your money back. 365 00:16:10,433 --> 00:16:13,693 What if I told you Lacey's gonna beat Oscar in horseshoes? 366 00:16:13,793 --> 00:16:15,556 Impossible. 367 00:16:15,655 --> 00:16:17,085 He's gonna throw the game. 368 00:16:17,185 --> 00:16:18,816 You don't throw horseshoes. 369 00:16:18,915 --> 00:16:20,943 I mean, yeah, you throw 'em, but... 370 00:16:21,043 --> 00:16:22,740 It's fixed. 371 00:16:22,840 --> 00:16:25,967 We put a little money on it, we get long odds, 372 00:16:26,066 --> 00:16:28,295 you're back in the black. 373 00:16:28,395 --> 00:16:29,792 I don't know. 374 00:16:29,891 --> 00:16:31,555 It sounds illegal. 375 00:16:31,655 --> 00:16:33,052 You're the law. 376 00:16:33,151 --> 00:16:35,978 It's not illegal if you say it's not illegal. 377 00:16:36,078 --> 00:16:37,743 Really? 378 00:16:40,702 --> 00:16:43,929 When you fall off a horse, you have to get back on. 379 00:16:44,028 --> 00:16:47,421 It's like riding a bicycle, except with legs. 380 00:16:47,521 --> 00:16:50,215 That's why I really admire Lacey for trying. 381 00:16:50,315 --> 00:16:52,378 I don't want to play horseshoes. 382 00:16:52,477 --> 00:16:54,074 I'm no good at horseshoes. 383 00:16:54,174 --> 00:16:55,604 Come on, ya big chicken. 384 00:16:55,705 --> 00:16:58,565 You haven't accomplished anything with your life. 385 00:16:58,664 --> 00:17:00,527 I was trying tough love. 386 00:17:00,627 --> 00:17:03,255 I think, later, when she hit me with a rock, 387 00:17:03,354 --> 00:17:04,850 that was tough love too. 388 00:17:04,950 --> 00:17:07,246 Come on. It'll be fun. 389 00:17:07,346 --> 00:17:09,475 Oh, all right, fine, I'll play. 390 00:17:09,574 --> 00:17:12,502 Less talkin'. Let's see Oscar beat Lacey. 391 00:17:15,030 --> 00:17:17,524 Ow! 392 00:17:17,624 --> 00:17:19,952 Hey, did ya hear? 393 00:17:20,052 --> 00:17:21,814 Lacey's playing Oscar at horseshoes. 394 00:17:21,914 --> 00:17:23,345 Really? He'll cream her. 395 00:17:23,445 --> 00:17:25,906 Oh, that's for certain. That's a sure thing. 396 00:17:26,007 --> 00:17:28,899 Oh, I don't know. Wanna put money on it? 397 00:17:29,000 --> 00:17:31,860 You want to put money on Lacey? 398 00:17:31,960 --> 00:17:33,391 That's crazy. 399 00:17:33,491 --> 00:17:35,819 What a foolish thing Wanda's doing. 400 00:17:35,919 --> 00:17:39,212 Well, she's lost one in a row. She's due. 401 00:17:42,571 --> 00:17:45,465 Hey, I need the latest cheat sheet for Hank. 402 00:17:45,565 --> 00:17:47,128 I put it on the Internet. 403 00:17:47,229 --> 00:17:48,991 It's the wave of the future. 404 00:17:49,091 --> 00:17:51,453 Oh, plus there's this bonus thing that I wrote 405 00:17:51,552 --> 00:17:53,714 about who's stretchier, Plastic Man or Stretch Armstrong. 406 00:17:53,814 --> 00:17:55,212 Uh-huh. 407 00:17:55,312 --> 00:17:57,340 I know Plastic Man is a superhero and 408 00:17:57,440 --> 00:18:00,766 Stretch Armstrong is a toy, but, still, as a thought experiment... 409 00:18:00,866 --> 00:18:03,760 Don't ruin it. I'll read it on your glog. 410 00:18:07,120 --> 00:18:08,882 It was an exciting match. 411 00:18:08,982 --> 00:18:11,443 Who thought Lacey would pull ahead like that? 412 00:18:11,544 --> 00:18:13,971 I think Plastic Man would be stretchier 413 00:18:14,071 --> 00:18:15,734 than Stretch Armstrong. 414 00:18:15,834 --> 00:18:18,196 A bold statement. But bear with me. 415 00:18:18,296 --> 00:18:19,692 Here's a fun thing. 416 00:18:19,792 --> 00:18:22,354 Wanda just put money down on Lacey. 417 00:18:22,454 --> 00:18:25,114 I'm just tellin' ya, 'cause it's fun and legal. 418 00:18:25,214 --> 00:18:26,978 Oh. I gotta get in on that. 419 00:18:27,077 --> 00:18:28,740 Now, just remember, throw short. 420 00:18:28,840 --> 00:18:31,502 But I can make this shot, I can win. 421 00:18:31,602 --> 00:18:33,431 Think about the soup. 422 00:18:36,723 --> 00:18:37,754 But... 423 00:18:37,854 --> 00:18:40,016 Take the dive, Leroy. Do ya hear me? 424 00:18:40,117 --> 00:18:42,312 You're goin' down and you're goin' down hard. 425 00:18:42,412 --> 00:18:44,007 You're takin' the fall for Thursby. 426 00:18:44,108 --> 00:18:46,503 Who's Thursby? 427 00:18:46,602 --> 00:18:49,762 I'm just getting a little worked up. 428 00:18:52,157 --> 00:19:02,003 * 429 00:19:02,103 --> 00:19:03,201 Yes! 430 00:19:03,301 --> 00:19:05,761 I am the Queen of Horseshoes! Clang, clang! 431 00:19:07,126 --> 00:19:09,088 Cooking show that! 432 00:19:09,188 --> 00:19:12,149 Wow. What happened there? 433 00:19:12,249 --> 00:19:15,740 Looks like you'll have to pay your money to Wanda now. 434 00:19:21,961 --> 00:19:23,823 Hey, this soup's got soup in it. 435 00:19:23,923 --> 00:19:25,786 Well, I am feelin' much better. 436 00:19:25,886 --> 00:19:27,815 Pitchin' shoes did wonders for me. 437 00:19:27,915 --> 00:19:30,077 You don't call them shoes. They're horseshoes. 438 00:19:30,177 --> 00:19:31,973 Are you the Horseshoe King? 439 00:19:33,170 --> 00:19:35,865 Excuse me, are ya? Are ya? 440 00:19:35,965 --> 00:19:37,296 No. 441 00:19:39,358 --> 00:19:40,754 Well, she's perked up. 442 00:19:40,854 --> 00:19:43,050 Yeah, it's like I said in my blog. 443 00:19:43,149 --> 00:19:45,012 Once she wins somethin', she'll bounce back. 444 00:19:45,112 --> 00:19:47,606 Oh, yeah. And about Mr., um, Stretchy Arm. 445 00:19:47,707 --> 00:19:50,268 The point is, I lost the game fair and square. 446 00:19:50,368 --> 00:19:53,461 So now she has to stop moping and the food gets better. 447 00:19:53,560 --> 00:19:55,889 Wait. You threw the game, didn't you? 448 00:19:55,989 --> 00:19:57,020 No. 449 00:19:57,120 --> 00:19:59,282 Wait. You didn't read my blog, did you? No. 450 00:19:59,382 --> 00:20:01,145 No. The game was rigged? No. No. 451 00:20:01,245 --> 00:20:02,343 So, can I clang? 452 00:20:02,442 --> 00:20:04,371 No. No. No. No. 453 00:20:09,261 --> 00:20:11,589 I want my money back. 454 00:20:11,689 --> 00:20:14,251 I want George Clooney. It ain't gonna happen. 455 00:20:14,350 --> 00:20:15,914 But the game was rigged. 456 00:20:16,014 --> 00:20:17,410 That's illegal. 457 00:20:17,510 --> 00:20:20,238 It's not illegal if I say it's not illegal. 458 00:20:20,338 --> 00:20:22,965 You can't just make up your own laws, Boss Hogg. 459 00:20:23,065 --> 00:20:24,961 It's all legit. 460 00:20:25,061 --> 00:20:27,056 Right, Wanda? 461 00:20:31,115 --> 00:20:33,078 Davis Quinton isn't responsible for the debt 462 00:20:33,177 --> 00:20:35,173 of International Protection League. 463 00:20:38,234 --> 00:20:41,526 Well, I guess we're just a couple a guys with blogs 464 00:20:41,626 --> 00:20:43,089 that no one reads. 465 00:20:43,189 --> 00:20:45,917 Well, I don't think that no one... 466 00:20:46,016 --> 00:20:47,746 no one reads them, do they? 467 00:20:47,846 --> 00:20:50,142 I started on that Stretch Armstrong thing, 468 00:20:50,241 --> 00:20:51,671 but lost interest. 469 00:20:51,771 --> 00:20:54,865 Besides, Mr. Fantastic is stretchier than both of them put together. 470 00:20:54,964 --> 00:20:56,360 Oh, that's a good point. 471 00:20:56,460 --> 00:20:57,925 Plus he's a genius. 472 00:20:58,025 --> 00:21:00,919 That summer I learned the true value of a friend. 473 00:21:01,019 --> 00:21:03,181 It's not just companionship. 474 00:21:03,281 --> 00:21:05,110 It's so that when they fail, 475 00:21:05,210 --> 00:21:08,070 you can feel better about yourself. 476 00:21:08,170 --> 00:21:11,529 Nobody's reading this blog, are they? 477 00:21:11,629 --> 00:21:13,625 Question mark. 478 00:21:13,725 --> 00:21:16,385 Is there anybody out there? Question mark. 479 00:21:17,816 --> 00:21:19,312 Ah, I'm gettin' a sandwich. 35108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.