Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,537 --> 00:00:11,430
Wow, a banner.
2
00:00:11,534 --> 00:00:14,026
They're really pullin'
out all the stop.
3
00:00:14,131 --> 00:00:16,690
All this 100th year
anniversary stuff is nuts.
4
00:00:16,761 --> 00:00:20,351
And someone else is sayin'
the Centennial's comin' up too.
5
00:00:20,456 --> 00:00:22,849
And then there's a tenth
of a millennium party.
6
00:00:22,920 --> 00:00:25,945
I'm all stressed about this
anniversary contest thingy.
7
00:00:26,050 --> 00:00:27,576
I have to write a poem?
8
00:00:27,681 --> 00:00:29,873
It's an option.
You canwrite a poem.
9
00:00:29,878 --> 00:00:34,268
Well, onecan write a poem. But
if you were one, I wouldn't.
10
00:00:34,273 --> 00:00:35,465
Why not?
11
00:00:35,470 --> 00:00:38,329
You use the word "thingy,"
for one thingy.
12
00:00:38,401 --> 00:00:41,226
Maybe I should
write a song or...
13
00:00:41,298 --> 00:00:43,856
or do a painting
or somethin'.
14
00:00:43,928 --> 00:00:45,986
Man, all the good
stuff's been done.
15
00:00:46,125 --> 00:00:48,416
Well, if all the good
stuff's been done,
16
00:00:48,488 --> 00:00:50,914
that kinda leaves
your niche wide open.
17
00:00:51,019 --> 00:00:53,377
Yeah. Thanks, Brent.
18
00:00:53,448 --> 00:00:55,974
Always there to pick me up.
19
00:00:57,443 --> 00:01:01,201
You can tell me that
your dog ran away
20
00:01:01,206 --> 00:01:04,429
Then tell me that it
took three days
21
00:01:04,434 --> 00:01:10,157
I've heard every joke,
I've heard every one you say
22
00:01:10,162 --> 00:01:14,218
ou think there's
not a lot goin' on
23
00:01:14,289 --> 00:01:17,980
Look closer, Baby,
you're so wrong
24
00:01:18,085 --> 00:01:21,775
And that's why you can
stay so long
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,569
Where there's not a lot
goin' on
26
00:01:28,205 --> 00:01:31,030
One hundred years. Whoopty-do.
27
00:01:31,135 --> 00:01:33,128
It's a number.
What does it signify?
28
00:01:33,199 --> 00:01:34,892
That the town's a hundred?
29
00:01:34,964 --> 00:01:36,389
She's got ya there.
30
00:01:36,394 --> 00:01:40,451
It's arbitrary.
Why not 102 or 97?
31
00:01:40,556 --> 00:01:42,415
97's a number, isn't it?
32
00:01:42,520 --> 00:01:43,913
She's got ya there.
33
00:01:43,985 --> 00:01:45,878
You turn 38, no big deal.
34
00:01:45,983 --> 00:01:48,475
You turn 40, it's some
stupid milestone.
35
00:01:48,579 --> 00:01:50,472
Who cares?
36
00:01:50,577 --> 00:01:53,468
Do you have a birthday comin up?
37
00:01:53,539 --> 00:01:55,100
Yeah. But who cares?
38
00:01:55,205 --> 00:01:57,863
Check out the new nickel. The
Queen has a different hat.
39
00:01:57,968 --> 00:01:59,661
It's called a crown.
40
00:01:59,765 --> 00:02:01,324
I don't move
in those circles.
41
00:02:01,396 --> 00:02:03,855
Don't do anything special
for my birthday.
42
00:02:03,927 --> 00:02:06,485
You got it, or don't got it
in this case.
43
00:02:06,590 --> 00:02:08,615
I hate this birthday
stuff, seriously.
44
00:02:08,754 --> 00:02:10,213
Okay.
45
00:02:10,318 --> 00:02:12,510
No, seriously.
46
00:02:12,582 --> 00:02:14,808
Seriously, okay.
47
00:02:14,913 --> 00:02:17,073
Seriously.
48
00:02:21,738 --> 00:02:25,695
Hey, the provincial horseshoe
champ's coming to this thing.
49
00:02:25,700 --> 00:02:27,126
Nice celeb.
50
00:02:27,264 --> 00:02:29,690
Are you really excited, or
are you being sarcastic?
51
00:02:29,795 --> 00:02:31,720
I don't know.
Give me some time.
52
00:02:31,792 --> 00:02:33,718
Grown men throwing
a chunk of metal.
53
00:02:33,823 --> 00:02:35,215
How's that even a sport?
54
00:02:35,320 --> 00:02:37,613
Getting to the top of
any sport is difficult.
55
00:02:37,685 --> 00:02:40,209
Making it to the top five
nearly killed me.
56
00:02:40,214 --> 00:02:43,471
You were a horseshoe champ?
No, not horseshoes.
57
00:02:43,476 --> 00:02:45,003
What?
58
00:02:45,108 --> 00:02:48,432
It was a long time ago.
I don't like to talk about it.
59
00:02:48,504 --> 00:02:50,296
Was it hang gliding?
60
00:02:50,368 --> 00:02:51,395
No.
61
00:02:51,466 --> 00:02:53,226
Hang gliding is
your first guess?
62
00:02:53,297 --> 00:02:55,590
Top five in the province.
That's pretty good.
63
00:02:55,662 --> 00:02:57,287
In the cntry, actually.
64
00:02:57,393 --> 00:03:00,317
You competed nationally?
That is so cool.
65
00:03:00,389 --> 00:03:01,583
I know.
66
00:03:01,655 --> 00:03:03,147
Was it steeplechase?
67
00:03:03,219 --> 00:03:06,011
Karen, this is impressive.
Did you know about this?
68
00:03:06,082 --> 00:03:08,607
A good cop knows everything
about his partner.
69
00:03:08,712 --> 00:03:10,904
Did youknow about it?
70
00:03:11,010 --> 00:03:13,334
Was it Roller Derby?
71
00:03:13,406 --> 00:03:15,331
Okay, try and guess.
72
00:03:15,436 --> 00:03:16,830
What?
73
00:03:16,935 --> 00:03:18,561
My idea, try and guess.
74
00:03:18,566 --> 00:03:21,957
Um... is it something stupid?
75
00:03:22,029 --> 00:03:23,288
Warmer.
76
00:03:23,393 --> 00:03:26,185
For the tribute contest,
I'm gonna make an exactly
77
00:03:26,256 --> 00:03:28,848
accurate scale model
of Dog River,
78
00:03:28,853 --> 00:03:30,779
using Lego blocks.
79
00:03:30,884 --> 00:03:33,742
Wow. When you said all
the good ideas were taken,
80
00:03:33,847 --> 00:03:35,340
you weren't kidding.
81
00:03:35,445 --> 00:03:36,705
What's he talking about?
82
00:03:36,843 --> 00:03:38,836
It's my tribute to the town.
83
00:03:38,841 --> 00:03:41,699
You know, a sculptor uses clay,
a poet uses words...
84
00:03:41,804 --> 00:03:43,730
An idiot uses Lego blocks.
85
00:03:43,802 --> 00:03:45,227
Are they blocks or bricks?
86
00:03:45,333 --> 00:03:47,425
Because blocks don't have
those points on them.
87
00:03:47,530 --> 00:03:49,689
They're not called points,
they're called nubs.
88
00:03:49,694 --> 00:03:51,886
Nub taken.
89
00:03:53,222 --> 00:03:55,682
So, uh, anyway, can I
borrow your Lego blocks,
90
00:03:55,786 --> 00:03:57,313
uh, bricks, whatever?
91
00:03:57,383 --> 00:04:00,242
Hank, we've been
over this before.
92
00:04:00,247 --> 00:04:01,974
Once again,
the answer is no.
93
00:04:02,046 --> 00:04:03,605
When did we go over this?
94
00:04:03,709 --> 00:04:06,801
When we were seven. I see no
reason to change my policy.
95
00:04:06,905 --> 00:04:08,132
Here you go, Hank.
96
00:04:08,237 --> 00:04:10,496
I have two more pails
in the trunk.
97
00:04:10,601 --> 00:04:12,127
My nubby brickblocks.
98
00:04:12,198 --> 00:04:15,123
If you already had them
lined up, why did ya ask?
99
00:04:15,128 --> 00:04:17,320
Courtesy, pity,
had some time to kill,
100
00:04:17,392 --> 00:04:19,118
a whole host of reasons, really.
101
00:04:19,223 --> 00:04:22,880
Mom, you can't just
give away my old toys.
102
00:04:22,952 --> 00:04:25,510
You haven't played with
those things in months.
103
00:04:25,749 --> 00:04:28,107
It's not a big deal.
104
00:04:28,178 --> 00:04:30,337
I just don't want
to talk about it.
105
00:04:30,442 --> 00:04:32,302
Partners don't keep
secrets from each other.
106
00:04:32,373 --> 00:04:34,466
Batman doesn't keep
secrets from Robin.
107
00:04:34,571 --> 00:04:37,562
Are you saying if we're
Batman and Robin, I'm Batman?
108
00:04:37,667 --> 00:04:39,692
Dream on. I'm Batman.
109
00:04:39,764 --> 00:04:41,824
But you just said Batman
doesn't keep secrets,
110
00:04:41,961 --> 00:04:43,921
and I was keepin' a secret. So...
111
00:04:43,993 --> 00:04:46,117
What goes for Batman
goes for Robin.
112
00:04:46,222 --> 00:04:48,048
Try and keep up.
113
00:04:49,418 --> 00:04:50,979
Hey, Jackasses.
114
00:04:51,083 --> 00:04:53,941
Where the hell have you been?
I wanna file a complaint.
115
00:04:54,079 --> 00:04:56,038
Hey, Oscar.
116
00:04:56,043 --> 00:04:57,970
If you were a nationally
ranked athlete,
117
00:04:58,074 --> 00:05:00,566
would you keep it a secret
from your friends?
118
00:05:00,638 --> 00:05:02,563
I don't know.
What sport?
119
00:05:02,668 --> 00:05:04,161
I don't know.
She won't say.
120
00:05:04,166 --> 00:05:06,092
Probably one of the
embarrassing ones,
121
00:05:06,197 --> 00:05:08,189
like that stupid
gymnastics thing
122
00:05:08,261 --> 00:05:10,287
where you run around
with ribbons.
123
00:05:10,359 --> 00:05:12,251
Hey, that's really hard.
124
00:05:12,356 --> 00:05:14,382
It's not rhythmic gymnastics.
125
00:05:14,454 --> 00:05:17,412
It's a beautiful sport,
graceful.
126
00:05:17,517 --> 00:05:19,476
Why did ya quit, drugs?
127
00:05:19,581 --> 00:05:21,607
Look, it's a chapter
of my past.
128
00:05:21,678 --> 00:05:23,871
I gave it up to become a cop,
129
00:05:23,943 --> 00:05:26,800
and I'd appreciate it if we'd
change the subject.
130
00:05:26,872 --> 00:05:28,465
Please.
131
00:05:31,033 --> 00:05:32,626
Probably drugs.
132
00:05:32,698 --> 00:05:35,189
They're not just plain
old ribbons, you know?
133
00:05:35,194 --> 00:05:37,920
They're sporting equipment.
134
00:05:38,490 --> 00:05:40,082
Fifth in the country?
135
00:05:40,188 --> 00:05:43,179
She's been keeping it secret.
But I got the inside scoop.
136
00:05:43,284 --> 00:05:44,578
What sport?
137
00:05:44,683 --> 00:05:45,676
I don't know.
138
00:05:45,815 --> 00:05:47,441
When did she quit?
139
00:05:47,579 --> 00:05:49,038
Not sure.
140
00:05:49,043 --> 00:05:50,870
Yeah, you've really got
your ear to the ground.
141
00:05:51,008 --> 00:05:52,966
I know she quit
because of drugs.
142
00:05:52,971 --> 00:05:57,528
A lot of pressure in the
world of... whatever it was.
143
00:05:58,598 --> 00:06:00,690
Oh, quiet. Here she comes.
144
00:06:02,060 --> 00:06:03,487
What?
145
00:06:03,559 --> 00:06:06,117
Nothin'.
Just shootin' the breeze.
146
00:06:06,221 --> 00:06:07,616
It's not you.
147
00:06:07,721 --> 00:06:09,280
I know what's going on.
148
00:06:09,418 --> 00:06:13,075
Those two are up to something
because of what day it is.
149
00:06:13,147 --> 00:06:14,840
Friday?
150
00:06:14,910 --> 00:06:17,403
Right. More like Lie-day.
151
00:06:17,408 --> 00:06:18,769
Hey, guys.
152
00:06:18,840 --> 00:06:20,665
And Hank just
happens to show up.
153
00:06:20,737 --> 00:06:22,995
Not too convenient.
154
00:06:23,100 --> 00:06:26,291
Have a nice "Fib-day. "
155
00:06:26,363 --> 00:06:29,055
What's a fig day?
156
00:06:29,193 --> 00:06:31,052
You know, fig day.
157
00:06:31,157 --> 00:06:33,249
What's she talking about?
I don't know.
158
00:06:33,321 --> 00:06:35,214
Hey, what was your sport?
159
00:06:35,352 --> 00:06:37,244
I don't want to talk about it.
160
00:06:37,316 --> 00:06:38,942
Come on.
161
00:06:38,947 --> 00:06:41,740
You think saying "come on" like
that's gonna make me tell you?
162
00:06:41,877 --> 00:06:44,469
It might, if I say it enough.
Come on!
163
00:06:44,841 --> 00:06:47,531
This is exactly the kinda
thing I hate,
164
00:06:47,636 --> 00:06:48,996
seriously.
165
00:06:49,001 --> 00:06:50,228
What?
166
00:06:50,300 --> 00:06:54,490
I told Brent not to turn
today into a big deal.
167
00:06:54,562 --> 00:06:57,419
Oh, well, he does
love his Fridays.
168
00:06:57,491 --> 00:06:59,583
So you're in on it too?
169
00:06:59,688 --> 00:07:01,181
I hate this.
170
00:07:01,252 --> 00:07:03,712
Now Hank's over there
schemin' with the rest of them.
171
00:07:03,783 --> 00:07:05,974
Hank's there?Yes.
172
00:07:06,113 --> 00:07:07,673
Wink-wink.
173
00:07:07,745 --> 00:07:10,403
Aren't you supposed to
wink when you say that?
174
00:07:10,508 --> 00:07:13,166
Well, I guess you'd know.
Wink-wink.
175
00:07:13,271 --> 00:07:14,731
Okay.
176
00:07:14,736 --> 00:07:18,060
Well, good luck with that
Friday thing you hate.
177
00:07:20,063 --> 00:07:22,055
Oh, yeah, that is better.
178
00:07:22,460 --> 00:07:24,053
Come on!
179
00:07:24,123 --> 00:07:27,448
All right, fine.
It's an aquatic event. Okay?
180
00:07:27,586 --> 00:07:29,679
Wow. I didn't think that
would actually work.
181
00:07:29,750 --> 00:07:31,710
Aquatic.
So swimming?
182
00:07:31,814 --> 00:07:34,206
No. You guys will
make fun of me.
183
00:07:34,278 --> 00:07:35,672
Diving.
184
00:07:35,777 --> 00:07:37,901
What does that leave?
Water polo.
185
00:07:37,973 --> 00:07:40,098
Come on!
186
00:07:40,237 --> 00:07:41,929
Okay.
187
00:07:42,035 --> 00:07:43,993
It's static apnea.
188
00:07:46,529 --> 00:07:49,321
It's an aquatic event
where you go under water
189
00:07:49,393 --> 00:07:51,718
and hold your breath.
190
00:07:53,154 --> 00:07:54,748
Then what?
191
00:07:55,218 --> 00:07:56,678
Well, that's it.
192
00:07:56,782 --> 00:07:59,441
Whoever holds their breath
the longest wins.
193
00:08:03,575 --> 00:08:06,200
That's even stupider than
the thing with the ribbons.
194
00:08:09,001 --> 00:08:10,527
Hey, guys, what's so funny?
195
00:08:10,633 --> 00:08:13,590
We just found out that
Karen played in a freak sport.
196
00:08:13,595 --> 00:08:15,321
At a national level.
197
00:08:17,291 --> 00:08:20,981
Psst. Okay, here comes Wanda.
198
00:08:21,052 --> 00:08:23,378
She said she didn't want
a surprise party,
199
00:08:23,450 --> 00:08:25,508
but let's throw her one anyway.
200
00:08:25,513 --> 00:08:28,870
Okay, fine. Open up the box.
Let's get it over with.
201
00:08:28,976 --> 00:08:30,569
Oh, right.
202
00:08:30,574 --> 00:08:34,797
Hank, I found these Lego blocks
at my place when I moved in.
203
00:08:34,802 --> 00:08:36,794
Awesome. Thanks.
204
00:08:39,096 --> 00:08:42,521
I thought you were getting me
a birthday cake.
205
00:08:42,626 --> 00:08:44,252
Don't hold your breath.
206
00:08:44,357 --> 00:08:46,316
Yeah, that's Karen's thing.
207
00:08:52,479 --> 00:08:53,972
Well, no horseshoes.
208
00:08:54,044 --> 00:08:56,304
But they're still
renaming Main Street.
209
00:08:56,309 --> 00:08:59,466
Centennial Street.
I think it's a mistake.
210
00:08:59,571 --> 00:09:02,129
You can't stop the 100th
anniversary juggernaut.
211
00:09:02,234 --> 00:09:03,927
Doesn't that sit
wrong with you?
212
00:09:03,998 --> 00:09:05,559
Not really.
Change is good.
213
00:09:05,630 --> 00:09:07,721
I mean using the word
juggernaut.
214
00:09:07,860 --> 00:09:09,487
I like juggernaut.
215
00:09:09,592 --> 00:09:11,716
It's like an astronaut,
only with jugs.
216
00:09:11,821 --> 00:09:14,347
The point is, every town
has a Main Street.
217
00:09:14,419 --> 00:09:17,143
No one really cares
if we change it.
218
00:09:17,215 --> 00:09:21,238
And so today we dedicate
the town's biggest street
219
00:09:21,310 --> 00:09:24,966
to Dog River's fouer,
Harold Main.
220
00:09:25,071 --> 00:09:27,997
Your name will live
in this town forever.
221
00:09:31,131 --> 00:09:33,090
Ah, you're right. Who cares?
222
00:09:33,162 --> 00:09:34,921
Gotta love a juggernaut.
223
00:09:35,026 --> 00:09:37,318
That word's making me
uncomfortable now.
224
00:09:37,390 --> 00:09:38,983
Hey, Lacey.
225
00:09:38,988 --> 00:09:40,880
Still got any
chicken soup?
226
00:09:41,018 --> 00:09:42,811
Ah, lotsa soup. So breathe easy.
227
00:09:42,883 --> 00:09:44,243
Or don't.
228
00:09:44,314 --> 00:09:46,007
Come on, be nice.
229
00:09:46,079 --> 00:09:48,304
How long could you
hold your breath, anyway?
230
00:09:48,376 --> 00:09:50,336
Six minutes.
231
00:09:50,440 --> 00:09:52,133
See? She broke
the gender barrier.
232
00:09:52,238 --> 00:09:55,761
Normally to float there that
long, you'd have to be a buoy,
233
00:09:55,833 --> 00:09:57,127
a bu-oy.
234
00:09:57,232 --> 00:09:58,558
I'm gonna sit
somewhere else.
235
00:09:58,629 --> 00:10:01,422
Aw. Feel to float,
from table to table.
236
00:10:01,526 --> 00:10:03,751
For about six minutes.
237
00:10:05,954 --> 00:10:08,313
Geez, six minutes?
238
00:10:12,978 --> 00:10:14,737
Eight block, red.
239
00:10:16,408 --> 00:10:19,132
e, you sure got a
lot of this stuff.
240
00:10:19,204 --> 00:10:21,197
Yeah. I called in
some favours.
241
00:10:21,302 --> 00:10:22,828
Who owes you a favour?
242
00:10:22,833 --> 00:10:26,390
Well, I-I called in
some of your favours.
243
00:10:26,495 --> 00:10:28,953
What? This whole thing
was your idea.
244
00:10:29,025 --> 00:10:30,851
Four block, grey.
245
00:10:34,318 --> 00:10:36,178
This is an eight block.
246
00:10:36,249 --> 00:10:39,573
Where's your head at, Brent?
This is a load bearing wall.
247
00:10:39,710 --> 00:10:41,504
Sor-ry.
248
00:10:44,704 --> 00:10:47,230
Ah, it's Handszilla.
He's wearing a watch.
249
00:10:47,235 --> 00:10:50,726
That's 'cause it's time
to kick your house down.
250
00:10:52,096 --> 00:10:54,522
Okay, that's it. You gotta go.
251
00:10:54,592 --> 00:10:56,618
What? You're kickin' me out?
252
00:10:56,623 --> 00:10:58,716
This whole thing
was my idea.
253
00:10:58,820 --> 00:11:02,577
Just go out, out, out.
I've got a lotta work to do.
254
00:11:02,682 --> 00:11:04,143
Work.
255
00:11:04,214 --> 00:11:05,939
You're playin' with blocks.
256
00:11:06,011 --> 00:11:07,406
Fine, belittle my art.
257
00:11:07,510 --> 00:11:09,169
It was belittled
to start with.
258
00:11:09,274 --> 00:11:11,665
It was prelittled.
259
00:11:13,668 --> 00:11:16,028
It's leaving, the Giant Hand.
260
00:11:17,663 --> 00:11:18,990
Goodbye everybody.
261
00:11:30,115 --> 00:11:33,339
Hey, I remembered what
I wanted to complain
about before.
262
00:11:33,344 --> 00:11:34,937
Isn't that terrific.
263
00:11:35,042 --> 00:11:36,634
Ah, go ahead, Oscar.
264
00:11:36,740 --> 00:11:38,832
Anything you say to
Karen is confidential.
265
00:11:38,903 --> 00:11:40,596
She won't breathea word.
266
00:11:40,701 --> 00:11:41,396
Ah-ha. Pow.
267
00:11:41,500 --> 00:11:43,360
Hey, the pow's my thing.
268
00:11:43,465 --> 00:11:44,957
What are ya powing?
269
00:11:45,062 --> 00:11:47,022
Oh, because she's in
the freak sport,
270
00:11:47,027 --> 00:11:49,119
floating around
underwater.
271
00:11:49,191 --> 00:11:50,817
How do ya stand it?
272
00:11:50,888 --> 00:11:52,382
How do the spectators?
273
00:11:52,486 --> 00:11:53,713
Pow.
274
00:11:53,718 --> 00:11:56,077
For the record, you slow
your heart rate down,
275
00:11:56,182 --> 00:11:58,141
enter a near
comatose state.
276
00:11:58,213 --> 00:12:01,470
Oh. My heart rate's slowin'
down just hearin' about it.
277
00:12:01,475 --> 00:12:03,301
Powathon.
278
00:12:05,470 --> 00:12:06,830
Hey.
279
00:12:06,935 --> 00:12:08,362
Aw, hell.
280
00:12:08,367 --> 00:12:10,491
Now I forget the
complaint thing.
281
00:12:10,563 --> 00:12:12,989
Gee, she can actually
slow her heart rate?
282
00:12:13,061 --> 00:12:15,420
Another zinger.
283
00:12:16,257 --> 00:12:19,049
Hey, I heard you were
running low on Lego blocks.
284
00:12:19,153 --> 00:12:21,678
Yeah, this is
the last in town.
285
00:12:21,816 --> 00:12:24,541
Well, I'm here to help.
286
00:12:24,645 --> 00:12:26,140
Introducing...
287
00:12:26,244 --> 00:12:28,569
Officer Karen...
288
00:12:28,707 --> 00:12:32,365
and Sergeant Davis.
289
00:12:32,370 --> 00:12:35,527
You're not exactly
to scale.
290
00:12:35,632 --> 00:12:37,758
Ah, the-the hat
makes me look big.
291
00:12:37,863 --> 00:12:43,450
Now, here's what I had in mind
for the police station.
292
00:12:43,455 --> 00:12:46,979
The police station doesn't
have a helicopter pad.
293
00:12:47,084 --> 00:12:49,144
And is that a
laser turret?
294
00:12:49,216 --> 00:12:51,907
This isn't about what
the police station is.
295
00:12:52,012 --> 00:12:54,371
It's about what
it could be.
296
00:12:54,441 --> 00:12:58,065
I'm sorry, Davis, but
it's-it's gotta be accurate.
297
00:13:00,867 --> 00:13:02,294
Fine.
298
00:13:02,366 --> 00:13:05,357
But if we get a helicopter,
no rides for you.
299
00:13:08,192 --> 00:13:10,084
Okay, Wes,
here's your bill.
300
00:13:10,189 --> 00:13:12,480
And if it seems
a little high,
301
00:13:12,585 --> 00:13:14,777
please feel free to
aira complaint.
302
00:13:14,883 --> 00:13:15,810
Oh.
303
00:13:15,915 --> 00:13:17,342
What?
304
00:13:17,412 --> 00:13:18,739
Oh, I'm sorry.
305
00:13:18,811 --> 00:13:21,469
It's a-it's a bad habit.
306
00:13:21,574 --> 00:13:22,968
I'll see ya tonight?
307
00:13:23,073 --> 00:13:24,665
Why? What's tonight?
308
00:13:24,737 --> 00:13:26,363
Oh, nothing.
309
00:13:26,435 --> 00:13:28,261
Fine.
310
00:13:28,365 --> 00:13:32,323
You guys have a good time
at your "nothing" party.
311
00:13:32,427 --> 00:13:35,053
I can't believe everyone's
making such a big deal
312
00:13:35,058 --> 00:13:36,584
about my birthday.
313
00:13:36,589 --> 00:13:39,580
Sometimes you just have
to roll with things.
314
00:13:39,651 --> 00:13:43,541
If people make a fuss over you,
it just shows they care.
315
00:13:43,546 --> 00:13:45,772
That's sweet of you.
316
00:13:45,777 --> 00:13:48,569
Oh, I don't care,
but others might.
317
00:13:48,674 --> 00:13:51,865
Nice weather, eh, Karen?
Breathtaking.
318
00:13:51,970 --> 00:13:53,563
Lay off, Lacey.
319
00:13:53,668 --> 00:13:56,458
Yeah. She can hold
her breath for
like six minutes.
320
00:13:56,530 --> 00:13:59,788
That's over five minutes.
That's almost seven minutes.
321
00:13:59,927 --> 00:14:02,019
Wait for it.
Wait for what?
322
00:14:02,090 --> 00:14:05,048
I thought someone was
gonna make fun of me.
323
00:14:05,153 --> 00:14:07,046
Oh, can I?
No.
324
00:14:07,118 --> 00:14:10,009
You know, I used to think
it was a freak sport,
325
00:14:10,080 --> 00:14:12,338
but then I realized it's
actually really hard,
326
00:14:12,410 --> 00:14:14,004
and freakish.
327
00:14:14,109 --> 00:14:15,635
Hey, can you show us?
328
00:14:15,706 --> 00:14:16,900
No.
329
00:14:17,005 --> 00:14:19,098
We promise not to
make fun of you.
330
00:14:19,202 --> 00:14:20,362
No!
331
00:14:20,367 --> 00:14:22,659
Oh, okay. We promise
tomake fun of you.
332
00:14:22,764 --> 00:14:24,790
I'm gettin' a drink.
333
00:14:24,895 --> 00:14:26,587
I was trying a
different tack.
334
00:14:26,659 --> 00:14:28,552
Bad tack.
335
00:14:32,651 --> 00:14:34,644
Surprise!
336
00:14:34,716 --> 00:14:36,741
Oh, guys, no!
337
00:14:36,846 --> 00:14:38,773
I told you, I hate this stuff.
338
00:14:38,878 --> 00:14:40,370
Oh, it's you.
339
00:14:40,509 --> 00:14:42,534
Get out of the way.
340
00:14:46,400 --> 00:14:48,094
Surprise!
341
00:14:48,199 --> 00:14:49,925
Happy Birthday, Wes.
342
00:14:49,997 --> 00:14:52,288
Aw, you guys!
343
00:14:55,556 --> 00:14:57,982
Glad this isn't for me.
344
00:14:58,120 --> 00:15:00,278
I- I'm serious.
345
00:15:08,639 --> 00:15:10,365
Hey, Brent.
346
00:15:10,437 --> 00:15:12,363
Hey, Hank. How's your
Lego thing comin'?
347
00:15:12,501 --> 00:15:15,359
Ah, I'm workin' too hard.
I feel like I'm gonna snap.
348
00:15:15,465 --> 00:15:17,657
You do look
a little pale,
349
00:15:17,762 --> 00:15:19,687
actual yellow.
350
00:15:19,759 --> 00:15:20,720
Oh, man.
351
00:15:20,725 --> 00:15:22,384
My head fell off.
352
00:15:22,456 --> 00:15:24,248
It's over there
by the pirate.
353
00:15:24,386 --> 00:15:26,945
Aaahrr-rrrrr!
354
00:15:27,017 --> 00:15:29,742
I gotta get back to
work on the bricks.
355
00:15:33,508 --> 00:15:35,234
Hey, Dad.
356
00:15:36,604 --> 00:15:39,962
Who me?
Oh, same old, same old.
357
00:15:39,967 --> 00:15:41,993
A new record, three minutes.
358
00:15:42,098 --> 00:15:44,024
I'm not breathing.
359
00:15:44,096 --> 00:15:46,088
You know, static apnea
means not breathing
360
00:15:46,192 --> 00:15:47,952
through your nose either.
361
00:15:48,058 --> 00:15:49,617
What? That's impossible.
362
00:15:49,689 --> 00:15:52,746
Great. I finally figure out
a way to keep Oscar quiet
363
00:15:52,885 --> 00:15:54,511
and you come and blow it.
364
00:15:54,581 --> 00:15:55,909
Way to go, Jackass.
365
00:15:56,014 --> 00:15:57,473
Yeah, Jackass.
366
00:15:57,612 --> 00:15:59,304
Jackass is my thing.
367
00:16:01,640 --> 00:16:05,597
Has Wanda seemed grouchy
to you lately, -er, grouchier?
368
00:16:05,701 --> 00:16:08,226
More grumpy than grouchy,
cranky.
369
00:16:08,231 --> 00:16:09,724
Crabby too.
370
00:16:09,729 --> 00:16:12,187
Not in a crotchety
way, but testy.
371
00:16:12,326 --> 00:16:13,587
Huffy even.
372
00:16:13,691 --> 00:16:16,182
Exactly. Meldiforous.
373
00:16:16,287 --> 00:16:18,147
No, I think that
means somethin' else.
374
00:16:18,219 --> 00:16:19,912
You wanna know
what I think?
375
00:16:19,917 --> 00:16:21,909
I'm not just here
for the synonyms.
376
00:16:22,015 --> 00:16:25,238
I think Wanda's upset that
Wes's party wasn't for her.
377
00:16:25,310 --> 00:16:28,035
But she's always goin' on about
how she hates birthdays.
378
00:16:28,040 --> 00:16:31,697
I know. But when we were leaving
the bar, she seemed miffed.
379
00:16:31,802 --> 00:16:33,594
Miffed or peeved?
380
00:16:33,666 --> 00:16:35,525
Oh, please stop.
381
00:16:35,664 --> 00:16:37,357
How do you train for that?
382
00:16:37,462 --> 00:16:38,622
For what?
383
00:16:38,693 --> 00:16:40,353
Holding your breath.
384
00:16:40,424 --> 00:16:42,018
You hold your breath.
385
00:16:42,122 --> 00:16:43,816
Oh.
386
00:16:43,886 --> 00:16:48,376
When I was a kid, I was
good at cartwheels.
387
00:16:48,448 --> 00:16:51,572
But I never turned pro,
not like you.
388
00:16:51,644 --> 00:16:53,402
Oh, I-I was never pro.
389
00:16:53,507 --> 00:16:56,199
I mean you can't turn pro
for static apnea.
390
00:16:56,204 --> 00:16:57,731
Yeah?
391
00:16:57,803 --> 00:17:00,961
Hmm, cartwheels either.
392
00:17:00,966 --> 00:17:02,858
So are you gonna show me?
393
00:17:02,929 --> 00:17:04,089
No.
394
00:17:04,194 --> 00:17:06,553
I wanna see you enter
a near comatose state.
395
00:17:06,558 --> 00:17:09,482
I was close when you were
talking about cartwheels there.
396
00:17:09,554 --> 00:17:11,480
Oh, here he is.
397
00:17:11,552 --> 00:17:14,410
Okay, Oscar, here's a form.
Carry it around with you.
398
00:17:14,481 --> 00:17:17,506
When you remember what your
complaint was, fill it out.
399
00:17:17,578 --> 00:17:19,571
Who cares about that?
400
00:17:19,675 --> 00:17:21,668
I wanna see the apnea.
401
00:17:21,739 --> 00:17:24,630
And no breathing
through your nose.
402
00:17:28,397 --> 00:17:32,420
Well, just under the wire,
but I got it done.
403
00:17:32,559 --> 00:17:34,351
It is impressive.
404
00:17:34,456 --> 00:17:36,049
Let's wreck it.
405
00:17:36,121 --> 00:17:37,314
What?
406
00:17:37,319 --> 00:17:40,244
Sorry, I just had an urge.
407
00:17:40,249 --> 00:17:42,009
Well, it sure is Lego-ey.
408
00:17:42,113 --> 00:17:43,640
Yeah.
409
00:17:43,745 --> 00:17:48,134
4,558 pieces, accurate
to the last detail.
410
00:17:49,904 --> 00:17:53,227
Except for the shed
behind Town Hall.
411
00:17:53,332 --> 00:17:55,025
What?
412
00:17:56,029 --> 00:17:57,122
Oh!
413
00:17:57,127 --> 00:17:58,821
Well, it's no biggie.
Just add a shed.
414
00:17:58,926 --> 00:18:01,751
I can't. I ran out of blocks.
This whole town's dry.
415
00:18:01,855 --> 00:18:04,480
Maybe you can build
a shed out of Tinkertoys.
416
00:18:04,585 --> 00:18:05,778
Tinkertoys?
417
00:18:05,783 --> 00:18:07,910
What planet are you from?
418
00:18:07,982 --> 00:18:09,074
Sorry.
419
00:18:09,179 --> 00:18:11,571
Just let me knock
over the water tower.
420
00:18:11,643 --> 00:18:12,970
No!
421
00:18:12,975 --> 00:18:14,968
Come on, stick your
head in the bucket.
422
00:18:15,105 --> 00:18:17,030
You can do it.
423
00:18:17,135 --> 00:18:18,963
Go away, Oscar.
424
00:18:19,100 --> 00:18:20,460
I believe in you.
425
00:18:20,465 --> 00:18:21,859
I'm not dog it.
426
00:18:21,864 --> 00:18:23,957
You just need a
little encouragement.
427
00:18:24,060 --> 00:18:25,854
AP-NEE-YA!
428
00:18:25,959 --> 00:18:27,918
AP-NEE-YA!
429
00:18:28,021 --> 00:18:29,949
AP-NEE-YA!
430
00:18:30,019 --> 00:18:31,847
AP-NEE-YA!
431
00:18:31,983 --> 00:18:33,910
AP-NEE-YA!
432
00:18:34,014 --> 00:18:36,407
AP-NEE-YA!
433
00:18:36,512 --> 00:18:38,271
Well, maybe no one
will notice.
434
00:18:38,342 --> 00:18:39,703
Are you kidding?
435
00:18:39,775 --> 00:18:41,700
I'll become a
laughing stock.
436
00:18:41,772 --> 00:18:43,164
That's right, "become. "
437
00:18:43,269 --> 00:18:45,628
When have you ever been
any other kinda stock?
438
00:18:45,767 --> 00:18:47,159
You know, I'll
overcome this.
439
00:18:47,231 --> 00:18:49,157
All great artists
overcome adversity.
440
00:18:49,262 --> 00:18:53,119
Actually, most of them go nuts,
lop off an ear or two.
441
00:18:53,224 --> 00:18:55,049
Lop off my ear?
442
00:18:55,054 --> 00:18:56,215
Some help you are.
443
00:18:56,287 --> 00:18:59,311
Well, at least I don't
overlook sheds,
444
00:18:59,383 --> 00:19:01,675
ya shed overlooker.
445
00:19:12,533 --> 00:19:14,759
Back in business.
446
00:19:22,454 --> 00:19:24,746
It's called
Centennial Street.
447
00:19:24,818 --> 00:19:26,976
Whose idea was this?
Now we're stuck here.
448
00:19:27,081 --> 00:19:28,708
If you were
against the idea,
449
00:19:28,813 --> 00:19:30,439
you should have
filed a complaint.
450
00:19:30,511 --> 00:19:32,203
Oh, hell.
451
00:19:32,308 --> 00:19:34,601
Where's my form?
452
00:19:37,035 --> 00:19:39,194
And it's 100% accurate.
453
00:19:39,266 --> 00:19:40,826
Now.
454
00:19:40,897 --> 00:19:42,190
Pyromaniac.
455
00:19:42,329 --> 00:19:45,320
Ah, it's just a shed.
No one's gonna miss it.
456
00:19:45,990 --> 00:19:48,783
The first structure
of the new town.
457
00:19:48,855 --> 00:19:52,678
Some day a fine community
will grow from this shed.
458
00:19:52,783 --> 00:19:55,308
Yeah, you're right,
stupid shed.
459
00:19:55,380 --> 00:19:57,338
Hate that shed.
460
00:19:57,410 --> 00:20:00,501
Okay, Ladies and Gentlemen,
a hundred years of Dog River
461
00:20:00,573 --> 00:20:01,998
culminates in this!
462
00:20:02,104 --> 00:20:04,229
Come quick! Karen's doing
her apnea thing!
463
00:20:04,334 --> 00:20:05,828
Is it static?
464
00:20:05,932 --> 00:20:07,425
Is it ever!
465
00:20:07,697 --> 00:20:09,490
Wait! No, no, no!
466
00:20:09,562 --> 00:20:13,518
Hey, Lego Dog River is
static too, you know?
467
00:20:13,623 --> 00:20:16,348
AP-NEE-YA, AP-NEE-YA!
468
00:20:16,419 --> 00:20:18,745
AP-NEE-YA, AP-NEE-YA!
469
00:20:18,849 --> 00:20:20,941
How did ya talk her into it?
470
00:20:21,046 --> 00:20:22,341
Money.
471
00:20:22,412 --> 00:20:24,104
She finally went pro.
472
00:20:36,294 --> 00:20:38,020
Surprise!
473
00:20:40,289 --> 00:20:41,815
Oh, you guys!
474
00:20:41,920 --> 00:20:44,046
How many times
did I tell you?
475
00:20:44,184 --> 00:20:45,778
Oh! Hey!
476
00:20:47,614 --> 00:20:49,539
Nice job on the party.
477
00:20:49,611 --> 00:20:51,404
Aw, I didn't do anything.
478
00:20:51,409 --> 00:20:53,335
Don't be modest.
This is really nice.
479
00:20:53,440 --> 00:20:55,165
No. I literally
didn't do anything.
480
00:20:55,170 --> 00:20:56,730
I thought you organized this.
481
00:20:56,801 --> 00:21:00,293
Me, organize? I had my shoes on
the wrong feet till noon.
482
00:21:00,398 --> 00:21:02,989
Hey, I couldn't get the
strawberry cake Wanda ordered,
483
00:21:03,093 --> 00:21:06,251
so I went with the chocolate.
Is she okay with that?
484
00:21:06,356 --> 00:21:08,216
Hmm. Oh, she's sly.
485
00:21:08,321 --> 00:21:10,280
Wily even, cunning.
486
00:21:10,385 --> 00:21:12,478
But in a guileful way.
487
00:21:12,549 --> 00:21:15,274
Honestly, this is
so embarrassing.
488
00:21:15,379 --> 00:21:18,836
I hate this birthday stuff,
seriously.
33628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.