Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,540 --> 00:00:11,000
Whoa!
2
00:00:11,072 --> 00:00:13,065
That is perfect!
3
00:00:13,137 --> 00:00:16,294
That is the exact yellow
I want to paint my Cutlass.
4
00:00:16,365 --> 00:00:20,223
It's not canary, it's not lemon,
it's like a dusty mustard,
5
00:00:20,295 --> 00:00:23,820
or heat, like a Dijon canola.
Is that a colour?
6
00:00:23,925 --> 00:00:25,151
Don't know.
7
00:00:25,289 --> 00:00:27,248
Anyway, mind if I grab
a quick picture?
8
00:00:27,786 --> 00:00:30,046
Is that Polaroid camera?
9
00:00:30,118 --> 00:00:31,577
This? I wish.
10
00:00:31,682 --> 00:00:33,942
No, it's a Snapmaster,
kind of knock-off.
11
00:00:34,013 --> 00:00:35,906
Got it for my 13th birthday.
12
00:00:36,011 --> 00:00:38,536
Do you ever think
of upgrading?
13
00:00:38,607 --> 00:00:40,035
How do you mean?
14
00:00:40,107 --> 00:00:42,198
Getting a more modern camera,
maybe digital.
15
00:00:42,303 --> 00:00:43,464
I don't know.
16
00:00:43,569 --> 00:00:45,495
This takes pictures,
it takes good pictures.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,893
I'm not a slave to some
consumer treadmill.
18
00:00:47,998 --> 00:00:49,924
Do they even make film
for that?
19
00:00:49,995 --> 00:00:52,820
No, a little bird carves
a picture with his beak.
20
00:00:52,892 --> 00:00:54,851
I wouldn't be surprised.
21
00:00:55,321 --> 00:00:59,212
Yeah, well, at least I don't
drive a stupid yellow car.
22
00:01:01,349 --> 00:01:04,740
You can tell me that
your dog ran away
23
00:01:04,879 --> 00:01:08,302
Then tell me that it
took three days
24
00:01:08,441 --> 00:01:14,030
I've heard every joke,
I've heard every one you say
25
00:01:14,167 --> 00:01:18,158
You think there's
not a lot goin' on
26
00:01:18,230 --> 00:01:21,855
Look closer, Baby,
you're so wrong
27
00:01:21,992 --> 00:01:25,217
And that's why you can
stay so long
28
00:01:25,322 --> 00:01:29,779
Where there's not a lot
goin' on
29
00:01:35,177 --> 00:01:38,036
That guy out there
made fun of my camera.
30
00:01:38,140 --> 00:01:40,300
So you stole
his carburetor?
31
00:01:40,405 --> 00:01:41,832
This is my camera.
32
00:01:41,903 --> 00:01:44,962
Oh. Of course it is.
And she's a beauty.
33
00:01:45,033 --> 00:01:47,093
It works fine, takes pictures.
34
00:01:47,163 --> 00:01:49,456
That's what it's supposed
to do, isn't it?
35
00:01:49,561 --> 00:01:51,055
Exactly.
36
00:01:51,159 --> 00:01:53,485
And if it comes with a
matching thermos, even better.
37
00:01:53,590 --> 00:01:55,949
Matching thermos. Nice.
You got any more wisecracks?
38
00:01:56,054 --> 00:01:58,980
Yeah. How much gunpowder do you
put the flash tray?
39
00:01:59,085 --> 00:02:00,711
Hilarious. Any more?
40
00:02:00,782 --> 00:02:03,740
If you took my picture, would
I come out wearing a bonnet?
41
00:02:03,845 --> 00:02:06,137
Are you done?
If you point that at...
42
00:02:06,242 --> 00:02:08,201
You're done.
43
00:02:10,038 --> 00:02:12,563
That crazy old bird
next door has trolls.
44
00:02:12,635 --> 00:02:14,962
What do you mean trolls?
45
00:02:15,033 --> 00:02:16,559
There's trolls
on her lawn.
46
00:02:16,631 --> 00:02:18,090
First that stupid flamingo
47
00:02:18,195 --> 00:02:20,854
and then the frog with the
butterfly in his mouth.
48
00:02:20,926 --> 00:02:22,352
Oh, the lawn ornaments.
49
00:02:22,457 --> 00:02:24,917
I thought you meant
she was possessed or something.
50
00:02:25,021 --> 00:02:27,913
They're all over the place,
swans and donkeys
51
00:02:28,018 --> 00:02:30,777
and castles and gnomes
and now trolls.
52
00:02:30,782 --> 00:02:32,341
It's like a stupid circus.
53
00:02:32,346 --> 00:02:35,371
Gnomes and trolls, that
would be a good circus.
54
00:02:35,443 --> 00:02:37,336
Why can't we have
normal neighbours?
55
00:02:37,440 --> 00:02:39,366
Because you always
frighten them away.
56
00:02:39,438 --> 00:02:41,331
I have to do somethin'
about this.
57
00:02:41,403 --> 00:02:44,627
Promise me it'll be
something stupid.
58
00:02:51,559 --> 00:02:53,084
Hey, you're from Toronto.
59
00:02:53,156 --> 00:02:54,750
That's right.
60
00:02:54,821 --> 00:02:58,045
Could you mention that
every time you see me?
Answer me this.
61
00:02:58,117 --> 00:03:00,509
How can Toronto be
the capital of Canada
62
00:03:00,581 --> 00:03:02,174
when it's way out east?
63
00:03:02,245 --> 00:03:05,104
Shouldn't the capital of Canada
be in the middle of Canada,
64
00:03:05,242 --> 00:03:07,536
like Winnipeg, or, uh,
well, one of those ones?
65
00:03:07,673 --> 00:03:10,965
How can you live in this country
and not know that Ottawa
66
00:03:11,036 --> 00:03:12,929
is the capital of Canada?
67
00:03:13,033 --> 00:03:14,860
A lot of people
don't know that.
68
00:03:14,999 --> 00:03:16,791
Did you know that?
69
00:03:16,796 --> 00:03:19,355
Oh, yeah, I know that.
70
00:03:21,525 --> 00:03:23,217
Yeah, me too.
71
00:03:23,289 --> 00:03:24,883
I just forgot.
72
00:03:24,988 --> 00:03:27,312
And I don't focus on
a lotta city stuff.
73
00:03:27,317 --> 00:03:29,776
Hank, you can't just
walk around being ignorant
74
00:03:29,848 --> 00:03:31,509
to half the country.
75
00:03:31,613 --> 00:03:34,705
What's the best herbicide
to protect a field of barley?
76
00:03:34,776 --> 00:03:36,536
I don't know.
77
00:03:36,641 --> 00:03:38,000
Off?
78
00:03:38,105 --> 00:03:40,631
See? Half the country's plenty.
79
00:03:41,368 --> 00:03:44,260
So where you gonna
go on your holidays?
80
00:03:44,332 --> 00:03:45,726
Las Vegas.
81
00:03:45,830 --> 00:03:47,957
Ah, Sin City.
82
00:03:48,027 --> 00:03:49,721
What?
83
00:03:49,826 --> 00:03:52,184
It's called Sin City.
84
00:03:52,289 --> 00:03:53,982
Oh, yeah.
85
00:03:54,087 --> 00:03:56,813
Do some gamblin',
maybe see some shows.
86
00:03:56,918 --> 00:03:58,644
What are you gonna play?
87
00:03:58,749 --> 00:04:00,242
Cards, I guess.
88
00:04:00,314 --> 00:04:04,071
Then see Blue Man Group
or Barry Manilow.
89
00:04:04,143 --> 00:04:06,168
What about the slots
or roulette?
90
00:04:06,307 --> 00:04:07,999
Or Cirque du Soleil.
91
00:04:08,104 --> 00:04:10,598
And of course you have
to see Celine.
92
00:04:10,669 --> 00:04:14,526
Okay, I'm going
just to see shows.
93
00:04:14,598 --> 00:04:16,724
You don't know how
to gamble, do you?
94
00:04:16,796 --> 00:04:18,688
Ah, I never learned.
95
00:04:18,793 --> 00:04:21,718
I'll tell you what,
I'll teach you.
96
00:04:21,824 --> 00:04:25,614
Six is 11. Ten is 21.
97
00:04:25,686 --> 00:04:27,446
You learning?
98
00:04:27,451 --> 00:04:28,811
Oh, yeah.
99
00:04:28,916 --> 00:04:32,072
Hard to believe I never
got into this.
100
00:04:33,243 --> 00:04:35,236
Hey, Paul. What ya doin'?
101
00:04:35,308 --> 00:04:37,267
Hookin' up the new trivia game.
102
00:04:37,338 --> 00:04:38,666
Trivia?
103
00:04:38,738 --> 00:04:40,364
Yeah, Trivia Zone.
104
00:04:40,469 --> 00:04:41,829
Questions come up,
105
00:04:41,933 --> 00:04:44,260
you compete against other
people in other bars.
106
00:04:44,364 --> 00:04:46,223
Davis doesn't like games.
107
00:04:46,328 --> 00:04:48,455
I like trivia.
108
00:04:51,257 --> 00:04:54,348
Boy, my camera sure took
an emotional beating today.
109
00:04:54,453 --> 00:04:55,881
Poor thing.
110
00:04:55,984 --> 00:04:57,910
Everybody's teasing it
because it's not digital.
111
00:04:58,015 --> 00:05:00,641
You figure they're teasing
the camera, not you?
112
00:05:00,713 --> 00:05:02,739
Tease me, tease my camera.
We're a team.
113
00:05:02,811 --> 00:05:05,236
You should get a new one,
stay current,
114
00:05:05,307 --> 00:05:06,801
stay on top of the trend.
115
00:05:06,873 --> 00:05:08,965
That's how you
stay in the now.
116
00:05:08,970 --> 00:05:12,261
In the now?
We're eating tuna casserole.
117
00:05:12,333 --> 00:05:14,259
It's retro. Retro's trendy.
118
00:05:14,331 --> 00:05:15,392
Ah.
119
00:05:15,462 --> 00:05:17,056
I'm not gettin'
a new camera
120
00:05:17,161 --> 00:05:19,653
just for the sake of
gettin' a new camera.
121
00:05:19,658 --> 00:05:21,418
This thing works fine.
122
00:05:21,490 --> 00:05:24,848
Damn right. Glad to hear you
talkin' some sense for once.
123
00:05:26,017 --> 00:05:29,109
Wow, I must be way
off base on this.
124
00:05:32,410 --> 00:05:33,738
What time is it?
125
00:05:33,809 --> 00:05:35,635
Here or in Toronto?
126
00:05:35,741 --> 00:05:37,666
Huh?
It's five to 2:00.
127
00:05:37,738 --> 00:05:39,264
Are you waitin'
for somethin'?
128
00:05:39,370 --> 00:05:42,094
Paul said he'd have the
trivia game hooked up by 2:00.
129
00:05:42,099 --> 00:05:44,058
They're gonna have
trivia at the bar?
130
00:05:44,197 --> 00:05:45,724
Yeah, Trivia Zone.
131
00:05:45,795 --> 00:05:47,155
Wow.
132
00:05:47,160 --> 00:05:49,786
I hope they don't ask any
questions about capital cities.
133
00:05:49,890 --> 00:05:51,284
Why is that?
134
00:05:51,389 --> 00:05:53,648
Oh. Very hilarious.
135
00:05:53,753 --> 00:05:56,778
I hope they don't ask any
questions about barley.
136
00:05:56,849 --> 00:05:59,375
Oh, an afternoon of
barley questions.
137
00:05:59,447 --> 00:06:01,006
Boy, am I missin' out.
138
00:06:01,078 --> 00:06:04,003
You don't have to.
We could be a team.
139
00:06:04,075 --> 00:06:05,102
No.
140
00:06:05,107 --> 00:06:06,999
Yeah, sure.
It's a-it's a natural.
141
00:06:07,004 --> 00:06:08,731
With your knowledge
of city stuff
142
00:06:08,835 --> 00:06:11,728
and my knowledge of not city
stuff, we know all stuff.
143
00:06:11,800 --> 00:06:14,758
"We know all stuff. "
Wow, that does sound impressive.
144
00:06:14,829 --> 00:06:17,621
But I'm just not really
drawn to an afternoon
145
00:06:17,626 --> 00:06:19,752
of drinkin' beer
and staring at a TV.
146
00:06:19,856 --> 00:06:22,115
They got prizes.
Like what?
147
00:06:22,220 --> 00:06:24,180
Beer and a TV.
148
00:06:24,252 --> 00:06:26,511
Sometimes I feel like
we don't connect.
149
00:06:26,616 --> 00:06:28,009
Well, there's other prizes.
150
00:06:28,114 --> 00:06:30,674
Like any team that answers
ten questions in row
151
00:06:30,679 --> 00:06:33,902
gets a t-shirt that
says "Perfect 10."
152
00:06:35,472 --> 00:06:37,432
What colours?
153
00:06:41,931 --> 00:06:43,991
Where you going now?
154
00:06:44,063 --> 00:06:46,722
Somebody's gotta keep an eye
on that fruitcake next door.
155
00:06:46,826 --> 00:06:50,018
Why don't you go undercover
and pretend to rake leaves?
156
00:06:50,023 --> 00:06:51,416
Good thinking.
157
00:06:51,488 --> 00:06:53,281
While you're pretending
to rake the leaves,
158
00:06:53,386 --> 00:06:55,045
why don't you rake the leaves?
159
00:06:55,150 --> 00:06:56,776
Hah!
160
00:07:02,808 --> 00:07:04,068
HALA?
161
00:07:04,173 --> 00:07:05,899
Our team name is HALA?
162
00:07:05,904 --> 00:07:08,297
Yeah. H-A from Hank
and L-A from Lacey.
163
00:07:08,402 --> 00:07:09,929
It's pretty clever, huh?
164
00:07:09,934 --> 00:07:13,259
Well, I think LAHA
would sound better.
165
00:07:13,264 --> 00:07:15,989
No, too many H's.
166
00:07:20,389 --> 00:07:22,548
Psheah!
167
00:07:30,078 --> 00:07:32,071
This ends now!
168
00:07:32,142 --> 00:07:34,900
What does, Oscar?
169
00:07:35,005 --> 00:07:36,998
Oh!
170
00:07:42,929 --> 00:07:44,557
Say cheese.
171
00:07:47,092 --> 00:07:49,018
Oh, hang on a sec.
172
00:07:50,055 --> 00:07:53,080
Okay, say cheese.
173
00:07:53,152 --> 00:07:55,244
That's stupid.
174
00:07:55,316 --> 00:07:57,209
Okay, here we go.
175
00:07:57,314 --> 00:07:59,373
Say cheese.
176
00:07:59,478 --> 00:08:01,338
Did the flash go?
177
00:08:01,443 --> 00:08:03,968
Yes. We're all seein' spots.
178
00:08:04,040 --> 00:08:07,198
I bought this digital camera,
but I can't figure it out.
179
00:08:07,203 --> 00:08:08,995
I think it might be busted.
180
00:08:09,000 --> 00:08:10,860
Let me try.
181
00:08:14,662 --> 00:08:17,818
Yeah, well, I haven't read the
manual all the way through yet.
182
00:08:17,890 --> 00:08:19,517
You threw it away,
didn't you?
183
00:08:19,622 --> 00:08:20,949
It was in French.
184
00:08:21,053 --> 00:08:23,547
Well, I bet the other
side was in English.
185
00:08:23,618 --> 00:08:26,177
Couldn't tell.
It was upside down.
186
00:08:26,248 --> 00:08:28,873
Just play your
trivia thing.
187
00:08:28,978 --> 00:08:31,969
Game's startin'.
Stay frosty.
188
00:08:45,093 --> 00:08:46,919
You stole a gnome?
189
00:08:47,024 --> 00:08:49,682
I was just kidding when
I said do something stupid.
190
00:08:49,787 --> 00:08:51,647
I didn't steal it,
I borrowed it.
191
00:08:51,752 --> 00:08:54,011
Neighbours borrow stuff
from neighbours all the time.
192
00:08:54,116 --> 00:08:55,742
I was just being neighbourly.
193
00:08:57,247 --> 00:08:59,472
Pretend we're not home!
194
00:09:03,473 --> 00:09:05,965
I know you took my gnome.
195
00:09:06,070 --> 00:09:08,295
You're not fooling anyone.
196
00:09:08,400 --> 00:09:11,192
Get down! She'll hear you!
197
00:09:11,297 --> 00:09:13,190
Are you six yes old?
198
00:09:13,262 --> 00:09:14,855
I'm giving it back to her.
199
00:09:15,026 --> 00:09:16,719
No, don't!
200
00:09:18,289 --> 00:09:19,982
Oh, hi, Helen.
201
00:09:20,087 --> 00:09:22,080
Never mind "Hi, Helen. "
202
00:09:22,185 --> 00:09:25,776
You and your crazy husband stole
one of my lawn ornaments.
203
00:09:25,880 --> 00:09:30,504
And if you two petty thieves
don't give it back this second,
204
00:09:30,576 --> 00:09:32,835
I'm calling the police.
205
00:09:32,906 --> 00:09:34,200
Yeah?
206
00:09:34,205 --> 00:09:36,331
Well, we don't have
your stupid elf.
207
00:09:36,403 --> 00:09:39,927
So get off my property,
ya nutcase.
208
00:09:39,932 --> 00:09:42,224
Call me a thief!
209
00:09:47,123 --> 00:09:49,283
Poker?
210
00:09:49,388 --> 00:09:51,679
This place gets more
like a saloon every day.
211
00:09:51,784 --> 00:09:54,111
Ah, I'm just teaching
Davis how to play.
212
00:09:54,183 --> 00:09:55,909
He seems riveted.
213
00:09:56,013 --> 00:09:57,806
What's with these ones?
214
00:09:57,877 --> 00:10:00,171
I had to simulate a live
casino environment.
215
00:10:00,276 --> 00:10:02,401
It's educational.
216
00:10:02,473 --> 00:10:06,896
Ooh, almost. So close.
217
00:10:07,001 --> 00:10:08,528
Ah, next time.
218
00:10:08,632 --> 00:10:10,359
So what's that, tuition?
219
00:10:10,464 --> 00:10:13,423
Okay, Davis, this game
is called Red Dog.
220
00:10:13,494 --> 00:10:15,952
Ah, yeah, Hedgehog. Gotcha.
Ah, I bet a dollar.
221
00:10:16,058 --> 00:10:18,816
I see you're on the edge
of a breakthrough.
222
00:10:18,921 --> 00:10:21,213
I'll leave you to it.
223
00:10:21,285 --> 00:10:23,211
If you're not gonna pay
attention,
224
00:10:23,283 --> 00:10:24,742
I'll put this
gambling stuff away.
225
00:10:24,847 --> 00:10:27,806
Karen, put this
gambling stuff away.
No!
226
00:10:27,911 --> 00:10:29,970
This physician is
best known for...
227
00:10:30,075 --> 00:10:32,566
Physicist,
not physician.
228
00:10:32,571 --> 00:10:34,298
It's not a
spelling contest.
229
00:10:34,404 --> 00:10:36,895
Oh, B! It's B!
230
00:10:37,000 --> 00:10:38,926
Pick B!
231
00:10:40,596 --> 00:10:41,757
Oh.
232
00:10:41,828 --> 00:10:43,489
I was gonna pick C.
233
00:10:43,559 --> 00:10:45,420
Like when you said C last time?
234
00:10:45,591 --> 00:10:47,716
Aaaeeeaaa!
235
00:10:52,217 --> 00:10:54,742
You sure told that wing nut
a thing or two.
236
00:10:54,847 --> 00:10:56,973
I don't appreciate
being called a thief.
237
00:10:57,045 --> 00:10:58,838
She called me a thief too.
238
00:10:58,943 --> 00:11:00,502
You area thief.
239
00:11:00,607 --> 00:11:04,099
If she just called you a thief,
she and I'd be having tea.
240
00:11:04,204 --> 00:11:06,262
I'm no more a thief
than you are.
241
00:11:06,334 --> 00:11:08,160
We're in this together now.
242
00:11:08,265 --> 00:11:11,124
Whatever you say, Sundance.
243
00:11:12,461 --> 00:11:14,420
I didn't notice before.
244
00:11:14,524 --> 00:11:15,386
What?
245
00:11:15,458 --> 00:11:17,583
This gnome looks like you.
246
00:11:17,687 --> 00:11:19,382
What?
247
00:11:21,717 --> 00:11:23,710
It does not!
248
00:11:23,848 --> 00:11:25,773
It looks a lot like you.
249
00:11:25,912 --> 00:11:27,373
It looks nothing like me.
250
00:11:27,445 --> 00:11:29,137
Don't get too close to it.
251
00:11:29,241 --> 00:11:32,400
I can't tell which one
of you is talking.
252
00:11:37,333 --> 00:11:39,259
You get a new camera?
253
00:11:39,364 --> 00:11:41,290
Why? The old one
hurt your back?
254
00:11:41,295 --> 00:11:43,753
I'm just very
in the now.
255
00:11:43,858 --> 00:11:44,786
Say cheese.
256
00:11:44,891 --> 00:11:46,052
Cheese.
257
00:11:46,156 --> 00:11:48,215
What the...?
258
00:11:48,287 --> 00:11:49,846
I think you shut it off.
259
00:11:49,918 --> 00:11:53,209
This thing is screwed. There's
something wrong with it.
260
00:11:56,910 --> 00:11:58,836
There is something
wrong with it.
261
00:11:58,942 --> 00:12:01,234
It makes your head look huge.
262
00:12:01,339 --> 00:12:03,464
Oh, my mistake.
263
00:12:03,536 --> 00:12:06,062
Yeah? Two can play that game.
264
00:12:07,731 --> 00:12:09,026
Dammit!
265
00:12:09,097 --> 00:12:10,623
Hey, Wanda's here.
266
00:12:10,695 --> 00:12:13,321
We should get her on our team.
She knows everything.
267
00:12:13,425 --> 00:12:15,019
Nobody knows everything.
268
00:12:15,157 --> 00:12:16,783
What exactly
is a megapixel?
269
00:12:16,855 --> 00:12:18,748
It determines the
resolution of the image.
270
00:12:18,753 --> 00:12:20,945
What are the house odds
in roulette?
271
00:12:20,950 --> 00:12:22,576
Straight up pays
out 35 to 1.
272
00:12:22,714 --> 00:12:24,507
But house odds increase
with double-zero bets.
273
00:12:24,579 --> 00:12:26,206
What's the capital of Canada?
274
00:12:26,311 --> 00:12:28,004
Ask a nine year old.
275
00:12:28,109 --> 00:12:29,668
See?
276
00:12:30,073 --> 00:12:31,966
Oscar,
277
00:12:32,038 --> 00:12:34,063
I was thinking.
278
00:12:34,135 --> 00:12:36,362
Maybe we should...
279
00:12:36,367 --> 00:12:38,459
Wait.
280
00:12:38,529 --> 00:12:40,157
What the...?
281
00:12:40,262 --> 00:12:42,587
Oh, I'm sorry, Oscar.
282
00:12:42,692 --> 00:12:44,818
I thought that was you.
My mistake.
283
00:12:44,956 --> 00:12:46,383
You're a riot.
284
00:12:46,487 --> 00:12:49,213
That thing can go to bed
with you instead of me.
285
00:12:49,352 --> 00:12:51,345
Instead of it going
to bed with you?
286
00:12:51,449 --> 00:12:55,341
It can go to bed with ya instead
of me going to bed with ya.
287
00:12:55,444 --> 00:12:57,904
So you're sleeping down here?
You wish.
288
00:12:57,976 --> 00:12:59,401
I'm sleeping in our bed.
289
00:12:59,540 --> 00:13:02,798
That thing can sleep down here,
I mean staydown here.
290
00:13:02,903 --> 00:13:04,064
Oh.
291
00:13:10,961 --> 00:13:12,720
Welcome on board, Wanda.
292
00:13:12,792 --> 00:13:14,618
Welcome to Team HALA.
293
00:13:14,690 --> 00:13:16,016
Thanks.
294
00:13:16,088 --> 00:13:18,513
Oh, and it's team WAHALA now.
295
00:13:18,618 --> 00:13:19,946
Right?
296
00:13:20,017 --> 00:13:22,009
Yeah. WAHALA?
297
00:13:24,046 --> 00:13:26,637
I see. Well, there you go.
298
00:13:26,742 --> 00:13:28,735
WA comes before LA now?
299
00:13:28,740 --> 00:13:31,898
Look, if I could change things,
I'd put LA before WA,
300
00:13:31,970 --> 00:13:34,528
even before HA. But I can't.
301
00:13:34,600 --> 00:13:39,923
We, as HA and LA, promised WA,
and that was part of the deal.
302
00:13:39,928 --> 00:13:41,454
Part?
303
00:13:41,559 --> 00:13:46,216
On second thought,
I will have the gravy.
304
00:13:46,221 --> 00:13:48,846
We're also buyin'
her supper.
305
00:13:50,782 --> 00:13:53,707
Hey, I thought Paul didn't
want you gambling in here.
306
00:13:53,712 --> 00:13:57,104
I guess you wouldn't want me
to show him the evidence!
307
00:13:59,274 --> 00:14:02,930
There. A good, clear digital
shot of you gambling.
308
00:14:03,035 --> 00:14:05,128
Ooh, excellent megapixel
on that one.
309
00:14:05,200 --> 00:14:07,059
You don't even have
the shutter open.
310
00:14:07,165 --> 00:14:09,289
There's a shutter?
311
00:14:11,992 --> 00:14:13,285
Gimme that!
312
00:14:13,357 --> 00:14:15,382
Should you and Davis
both be in here?
313
00:14:15,487 --> 00:14:17,980
Is that the way to keep
the streets safe?
314
00:14:18,085 --> 00:14:19,378
It's Dog River.
315
00:14:19,483 --> 00:14:21,976
What are the odds of
a crime going down?
316
00:14:22,114 --> 00:14:23,707
I guess you're right.
317
00:14:23,779 --> 00:14:26,670
No, seriously, what are the
odds? I'll give you 8 to 1.
318
00:14:26,742 --> 00:14:30,932
The original title of this
Beatles song was Scrambled Eggs.
319
00:14:30,937 --> 00:14:32,330
Satisfaction!
320
00:14:32,435 --> 00:14:35,094
That's not even...
Wanda, do you know it?
321
00:14:35,166 --> 00:14:37,491
That's an easy one.
Do you know it?
322
00:14:37,496 --> 00:14:38,857
eryone knows it.
323
00:14:38,962 --> 00:14:40,721
Do you know it?
324
00:14:40,726 --> 00:14:44,916
Well, legend has it that
Paul McCartney fell out of bed
325
00:14:44,988 --> 00:14:46,647
in the middle of the night.
326
00:14:46,652 --> 00:14:50,410
Now, interestingly,
Paul McCartney's bedroom...
327
00:14:52,346 --> 00:14:55,938
And zero. Zero was our
score on that one.
328
00:14:56,043 --> 00:14:57,602
Good work, WA.
329
00:14:57,674 --> 00:14:58,601
It's done?
330
00:14:58,673 --> 00:15:00,100
Yeah.
331
00:15:00,205 --> 00:15:02,230
Your stories, while
fascinating and educational,
332
00:15:02,235 --> 00:15:04,360
aren't really helpful
to the game,
333
00:15:04,466 --> 00:15:06,325
or fascinating.
334
00:15:06,430 --> 00:15:09,123
We need speed, A, B, C,
bang, bang, bang!
335
00:15:09,195 --> 00:15:11,686
Well, why didn't you say so?
I'm sorry.
336
00:15:11,758 --> 00:15:13,350
I'll give the answer
right away.
337
00:15:13,456 --> 00:15:15,116
That'd be great.
338
00:15:15,220 --> 00:15:18,046
I'll tell my fascinating
stories aftereach question.
339
00:15:18,151 --> 00:15:21,408
Or save them all for the end,
after I've gone home.
340
00:15:37,096 --> 00:15:38,989
Where did I put
my sandwich?
341
00:15:39,094 --> 00:15:40,520
Oh, there it is.
342
00:15:40,625 --> 00:15:42,053
That's your sandwich?
343
00:15:42,158 --> 00:15:45,115
Yeah, I put it there when
I went to get my milk.
344
00:15:45,219 --> 00:15:48,412
You didn't think Gnome Oscar
made himself a sandwich?
345
00:15:48,516 --> 00:15:50,110
Don't be ridiculous.
346
00:15:50,214 --> 00:15:51,875
And don't call it Gnome Oscar.
347
00:15:51,946 --> 00:15:54,471
We have to avoid confusion.
348
00:15:54,576 --> 00:15:57,069
I will call you Flesh Oscar.
349
00:16:05,397 --> 00:16:08,389
Okay, here we go,
eyes on the screen. Let's go.
350
00:16:08,494 --> 00:16:10,520
And remember, quick is the key.
351
00:16:10,592 --> 00:16:12,218
Everyone, heh.
352
00:16:12,289 --> 00:16:16,114
This is regarded as the first
language based on phonetics.
353
00:16:16,184 --> 00:16:17,212
Wanda?
354
00:16:17,217 --> 00:16:18,877
Well, it's kind of ambiguous.
355
00:16:18,982 --> 00:16:20,142
Quick, quick, quick!
356
00:16:20,247 --> 00:16:21,807
They're asking two questions
at once.
357
00:16:21,946 --> 00:16:22,940
Bang, bang, bang!
358
00:16:22,945 --> 00:16:25,169
Do they mean written or spoken?
359
00:16:25,174 --> 00:16:28,466
Phonetics is a written
application of spoken sounds.
360
00:16:29,570 --> 00:16:31,496
I know thatsound.
361
00:16:31,568 --> 00:16:33,095
That's great.
362
00:16:33,165 --> 00:16:35,658
Maybe I should just write
"Perfect 10" on this shirt
363
00:16:35,730 --> 00:16:37,057
with magic marker.
364
00:16:37,161 --> 00:16:38,622
You're not gettin'
your gravy.
365
00:16:38,760 --> 00:16:40,386
Hold the gravy!
366
00:16:40,458 --> 00:16:43,149
I'm starting to get the feeling
that I'm not wanted.
367
00:16:43,254 --> 00:16:46,946
And making me sit over here
makes me feel even less wanted.
368
00:16:48,049 --> 00:16:51,107
Oh. And it's HALA again, is it?
369
00:16:51,179 --> 00:16:52,872
Real nice!
370
00:16:52,978 --> 00:16:55,269
Are you a free
agent again?
371
00:16:55,374 --> 00:16:58,799
Well, I'm on the market,
but I wouldn't say I'm free.
372
00:17:00,535 --> 00:17:03,126
Fries and gravy over here!
373
00:17:04,564 --> 00:17:06,290
What's our team name gonna be?
374
00:17:06,395 --> 00:17:09,087
We'll take some letters
from the start of my name
375
00:17:09,159 --> 00:17:11,019
and the start of your name.
376
00:17:11,122 --> 00:17:12,417
Good idea.
377
00:17:12,522 --> 00:17:13,782
Hey!
378
00:17:13,853 --> 00:17:15,680
WA for Wanda,
DA for Davis.
379
00:17:15,751 --> 00:17:17,078
Yeah, but that
looks like...
380
00:17:17,150 --> 00:17:19,075
Walk it off, man.
Trivia's on.
381
00:17:19,180 --> 00:17:21,340
WANDA?
Has she gone solo?
382
00:17:21,445 --> 00:17:23,238
She's sitting with Davis.
383
00:17:23,343 --> 00:17:25,236
Good luck, Davavis.
384
00:17:25,307 --> 00:17:28,932
With her on your team,
you might get an answer
in by next harvest.
385
00:17:29,869 --> 00:17:32,427
Harvest is the time of
year when the farmers
386
00:17:32,499 --> 00:17:34,392
bring in the crops.
387
00:17:34,397 --> 00:17:35,891
Thanks for the heads up.
388
00:17:35,995 --> 00:17:37,888
Next question.
In World War II...
389
00:17:39,425 --> 00:17:41,684
Wanda got it?
390
00:17:42,821 --> 00:17:45,280
Now she answers fast?
391
00:17:52,343 --> 00:17:54,869
Don't be such a pouty baby.
392
00:17:54,974 --> 00:17:56,967
There's enough of me
for both of you.
393
00:17:57,071 --> 00:17:58,999
This thing's goin' back.
394
00:17:59,004 --> 00:18:02,227
How do I know it's the
real you that comes back?
395
00:18:02,332 --> 00:18:04,358
We need a secret signal.
396
00:18:04,930 --> 00:18:06,923
Have you guys seen
a camera manual,
397
00:18:07,059 --> 00:18:08,887
half French,
half upside down?
398
00:18:08,992 --> 00:18:11,817
Your mother thinks this gnome
looks like me.
399
00:18:11,889 --> 00:18:13,781
I don't think so.
See?
400
00:18:13,920 --> 00:18:16,144
But you look
like that gnome.
401
00:18:16,250 --> 00:18:17,444
Stop being smart!
402
00:18:17,516 --> 00:18:19,941
Cool trick, Dad.
I didn't see your lips move.
403
00:18:20,045 --> 00:18:21,739
That's not me! I'm me!
404
00:18:21,844 --> 00:18:23,936
Okay, you're startin'
to freak me out.
405
00:18:24,040 --> 00:18:25,667
Aaah!
406
00:18:26,305 --> 00:18:28,531
Hey, where did
you get the gnome?
407
00:18:28,636 --> 00:18:30,662
Which one?
408
00:18:32,065 --> 00:18:34,525
And while tail gunners and
bomber pilots would often
409
00:18:34,629 --> 00:18:39,352
register more kills, they aren't
technically fighter pilots.
410
00:18:39,424 --> 00:18:41,317
So, the answer is B.
411
00:18:42,687 --> 00:18:44,646
Good. 'Cause that's
what I picked.
412
00:18:44,718 --> 00:18:46,311
Before all my facts?
413
00:18:46,382 --> 00:18:48,875
I'm a cop. I go with my gut.
414
00:18:48,947 --> 00:18:51,206
You can't go with
your gut every time.
415
00:18:51,311 --> 00:18:53,203
Hey, hey, hey!
416
00:18:53,274 --> 00:18:54,635
Right again.
417
00:18:54,707 --> 00:18:56,600
Geez, your gut's on a roll.
418
00:18:56,672 --> 00:18:59,297
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA...
419
00:18:59,401 --> 00:19:01,694
Wanda?
420
00:19:01,799 --> 00:19:03,525
No, no, that's WAN- DAY.
421
00:19:03,597 --> 00:19:07,054
You see, the DA is from
Davis, as in Day-vis, Day...
422
00:19:07,159 --> 00:19:10,050
and so it would be
WAN- DAY, WAN-DAY...
423
00:19:10,155 --> 00:19:12,848
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
424
00:19:12,853 --> 00:19:15,179
WAN-DA, WAN-DA!
425
00:19:21,510 --> 00:19:24,301
Flesh Oscar, is that you?
426
00:19:24,406 --> 00:19:26,299
Yeah, it's me. Well, us.
427
00:19:26,371 --> 00:19:27,398
Us?
428
00:19:27,470 --> 00:19:29,563
Meet Gnome Oscar's lawn buddy.
429
00:19:29,634 --> 00:19:31,593
She was standin'
right beside him.
430
00:19:31,665 --> 00:19:34,223
I call her Quiet Emma.
431
00:19:34,362 --> 00:19:35,954
Oh, no, wait.
432
00:19:36,093 --> 00:19:38,186
Perfect Emma.
433
00:19:41,220 --> 00:19:44,045
Oh, we won't be keeping that.
434
00:19:46,048 --> 00:19:48,940
So are you looking forward
to your trip to Vegas?
435
00:19:49,045 --> 00:19:50,339
Oh, yeah.
436
00:19:50,444 --> 00:19:52,103
It's gonna be good.
437
00:19:52,175 --> 00:19:55,033
In fact, you might say
it's gonna be...
438
00:19:55,139 --> 00:19:57,398
perfect.
439
00:19:57,503 --> 00:19:59,129
I want that shirt.
440
00:19:59,234 --> 00:20:00,628
Sorry, Lacey.
441
00:20:00,699 --> 00:20:04,523
I guess you were
on the wrong team.
442
00:20:04,595 --> 00:20:07,153
Nice shirt, Wanda.
443
00:20:07,258 --> 00:20:10,783
It's WAN- DAY, WANDAY.
444
00:20:10,855 --> 00:20:13,646
WANDAY, all right, WANDAY!
445
00:20:19,178 --> 00:20:20,772
Say cheese!
446
00:20:22,141 --> 00:20:23,502
Aah!
447
00:20:23,574 --> 00:20:25,500
I see you're back
to the Crapmaster.
448
00:20:25,571 --> 00:20:27,131
Snapmaster.
449
00:20:27,203 --> 00:20:29,729
Yeah, it's got a nice
picture-taking feature I enjoy.
450
00:20:29,800 --> 00:20:31,426
You shoulda stuck
with the digital.
451
00:20:31,498 --> 00:20:33,124
Instant pictures,
no processing.
452
00:20:33,196 --> 00:20:35,854
This thing's been takin'
instant pictures since 1973.
453
00:20:35,926 --> 00:20:38,917
Yeah. But with digital, you can
send your pictures to someone,
454
00:20:38,988 --> 00:20:41,681
share 'em instantly, you know,
for a laugh or two.
455
00:20:41,786 --> 00:20:43,446
Hey, Wanda. Yeah?
456
00:20:43,451 --> 00:20:45,110
Heads up.
457
00:20:47,513 --> 00:20:50,072
Well,, that's tt, then.
458
00:20:50,077 --> 00:20:52,036
Wait, I thought you
sold that thing.
459
00:20:52,141 --> 00:20:54,865
I did. I just had
to buy it back
460
00:20:54,870 --> 00:20:57,197
Oh. Who did you sell
it to, anyway?
461
00:20:57,269 --> 00:20:59,062
Are these Polaroid pictures?
462
00:20:59,133 --> 00:21:02,391
No. It's just some
cheap knock-off.
463
00:21:02,463 --> 00:21:04,122
But pictures don't lie.
464
00:21:04,194 --> 00:21:06,553
That's trespassing.
465
00:21:06,625 --> 00:21:07,985
Well, what do you know.
466
00:21:08,057 --> 00:21:10,416
It looks like there
was a crime yesterday.
467
00:21:10,487 --> 00:21:13,413
And I brought
more evidence.
468
00:21:18,345 --> 00:21:21,370
Creepy.
32604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.