All language subtitles for Corner Gas - 3x07 - Fun Run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,597 --> 00:00:08,657 Good evening, Canada. 2 00:00:08,763 --> 00:00:11,089 I'd like to take this opportunity to address 3 00:00:11,161 --> 00:00:13,654 the nation in regard to some important issues. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,986 As you know, we live in a country... 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,020 Um... 6 00:00:17,125 --> 00:00:19,184 ...excuse me. 7 00:00:19,256 --> 00:00:20,616 Oh, hi, Brent. 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,249 Hello, Mr. Prime Minister. 9 00:00:22,254 --> 00:00:24,881 Um, I'm just kinda wondering what you're doing. 10 00:00:24,986 --> 00:00:26,713 Well, I-I'm speaking to the nation. 11 00:00:26,785 --> 00:00:28,711 I'm addressing Canada. 12 00:00:28,783 --> 00:00:30,877 Oh. Hello, Canada. 13 00:00:30,982 --> 00:00:33,708 Um, is this something you have to do right now? 14 00:00:33,813 --> 00:00:36,208 Is now a bad time? 15 00:00:36,313 --> 00:00:38,007 Sort of, for me, anyway. 16 00:00:38,112 --> 00:00:40,637 I kinda had the next 30 minutes planned out. 17 00:00:40,642 --> 00:00:42,404 Look, couldn't you do your thing later? 18 00:00:42,476 --> 00:00:45,801 This is the only half hour they let me do anything. 19 00:00:45,906 --> 00:00:47,834 The rest is pretty much Canadian Idol. 20 00:00:47,904 --> 00:00:49,665 But what about my message? 21 00:00:49,770 --> 00:00:51,731 Um, you could do a mass emailing. 22 00:00:51,802 --> 00:00:54,097 You could "cc" the nation. 23 00:00:54,202 --> 00:00:57,028 You know, I like the way you think. 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,361 Really? 25 00:00:58,466 --> 00:01:01,491 Well, you-you could make me minister of something. 26 00:01:01,596 --> 00:01:03,724 I gotta go. 27 00:01:06,827 --> 00:01:10,553 You can tell me that your dog ran away 28 00:01:10,657 --> 00:01:13,817 Then tell me that it took three days 29 00:01:13,888 --> 00:01:19,480 I've heard every joke, I've heard every one you say 30 00:01:19,585 --> 00:01:23,744 You think there's not a lot goin' on 31 00:01:23,816 --> 00:01:26,942 Look closer, Baby, you're so wrong 32 00:01:27,047 --> 00:01:30,707 And that's why you can stay so long 33 00:01:30,778 --> 00:01:34,671 Where there's not a lot goin' on 34 00:01:38,573 --> 00:01:40,435 Look at this guy, Brent. 35 00:01:40,440 --> 00:01:42,033 There's a guy makin' a difference, 36 00:01:42,138 --> 00:01:44,266 someone doin' somethin' with his life. 37 00:01:44,371 --> 00:01:46,463 What are ya on about? 38 00:01:46,568 --> 00:01:48,562 You know, I've been thinkin', 39 00:01:48,634 --> 00:01:51,927 I don't contribute to society. 40 00:01:52,032 --> 00:01:53,427 Sure you do. 41 00:01:53,497 --> 00:01:55,292 You're a morale booster. 42 00:01:55,431 --> 00:01:57,656 By contributing nothing, you make everyone else 43 00:01:57,728 --> 00:01:59,989 feel good about themselves. 44 00:02:00,061 --> 00:02:02,255 That's not good enough anymore. 45 00:02:02,327 --> 00:02:04,119 I- I wanna start giving back. 46 00:02:04,224 --> 00:02:06,818 It's time I reached out with a selfless spirit 47 00:02:06,923 --> 00:02:09,383 to the people of this town. 48 00:02:12,420 --> 00:02:14,680 Anytime, Gramps! 49 00:02:19,848 --> 00:02:22,042 Look, I told you, you can't park here. 50 00:02:22,113 --> 00:02:23,840 Oh, we can now. 51 00:02:23,912 --> 00:02:25,973 I got the special plates. 52 00:02:26,078 --> 00:02:28,938 I pulled a fast one on Doc Russell. 53 00:02:28,943 --> 00:02:30,736 I can barely move. 54 00:02:30,808 --> 00:02:32,936 My back is in such pain. 55 00:02:33,041 --> 00:02:34,335 Works for me. 56 00:02:34,407 --> 00:02:35,934 Just sign this form. 57 00:02:36,005 --> 00:02:37,133 Whoops. 58 00:02:37,138 --> 00:02:39,464 There ya go. 59 00:02:39,603 --> 00:02:43,396 People who use these plates have something wrong with them, 60 00:02:43,500 --> 00:02:45,028 more wrong with them. 61 00:02:45,099 --> 00:02:47,327 Who cares? Now we can park close to things. 62 00:02:47,431 --> 00:02:50,858 Where are we, Manhattan? We always park close to things. 63 00:02:50,963 --> 00:02:52,722 Gotta think ahead. 64 00:02:52,794 --> 00:02:55,188 Try thinking, period. 65 00:02:55,294 --> 00:02:58,753 Well, I did it. I signed up to be the crossing guard. 66 00:02:58,824 --> 00:03:00,685 And you never thought I'd do it. 67 00:03:00,756 --> 00:03:02,151 You're right, I didn't, 68 00:03:02,223 --> 00:03:04,582 'cause you never said you were gonna do it. 69 00:03:04,687 --> 00:03:06,248 In your face! 70 00:03:06,320 --> 00:03:08,780 Well, normally I'd say that's good, Hank, 71 00:03:08,884 --> 00:03:11,912 but I don't think it is good, so I'd be lying. 72 00:03:11,983 --> 00:03:15,143 Wow. I was inspired by Mr. Stevens, the crossing guard. 73 00:03:15,215 --> 00:03:17,941 Everyone he helps across the street looks up to him. 74 00:03:18,013 --> 00:03:20,572 That's because they're kids. They're short. 75 00:03:20,677 --> 00:03:22,871 It's sad he's hangin' up the sign, though. 76 00:03:22,876 --> 00:03:24,870 He was so good with those kids. 77 00:03:24,942 --> 00:03:28,800 That's a 26 of vodka, a mickey a gin, and a six pack. 78 00:03:28,872 --> 00:03:31,000 That'll be eighty bucks. 79 00:03:31,071 --> 00:03:32,531 Eighty bucks? 80 00:03:32,536 --> 00:03:35,330 Smokes don't grow on trees. 81 00:03:35,434 --> 00:03:38,728 I don't know what those kids are gonna do without him. 82 00:03:38,866 --> 00:03:43,158 So that's one 26'r of vodka, a mickey a gin, and a six pack. 83 00:03:43,264 --> 00:03:44,824 Gimme a hundred bucks. 84 00:03:44,896 --> 00:03:46,689 Mr. Stevens only charged eighty. 85 00:03:46,694 --> 00:03:49,754 Look, you wanna talk or get gooned? 86 00:03:50,726 --> 00:03:52,619 Well, aren't you lookin' sporty. 87 00:03:52,724 --> 00:03:55,517 Eh, I'm trying to train for that 10K Fun Run. 88 00:03:55,522 --> 00:03:58,183 Oh, you're running. Good for you. 89 00:03:58,255 --> 00:03:59,848 Are you saying I'm fat? 90 00:03:59,920 --> 00:04:00,814 No! 91 00:04:00,886 --> 00:04:02,047 No! 92 00:04:02,186 --> 00:04:04,912 No, I meant I'd like to get back into running. 93 00:04:04,917 --> 00:04:07,576 Hey, maybe we should run together, start a group. 94 00:04:07,648 --> 00:04:09,609 What's in it for me? 95 00:04:09,680 --> 00:04:12,473 Motivation, companionship, 96 00:04:12,545 --> 00:04:15,404 maybe even a little friendly competition. 97 00:04:15,509 --> 00:04:17,604 Hey, I'll do it anyway. 98 00:04:18,608 --> 00:04:20,568 I'm glad you talked me into this. 99 00:04:20,573 --> 00:04:22,567 It's nice having someone to run with. 100 00:04:22,639 --> 00:04:24,334 Yeah. And to talk to. 101 00:04:26,071 --> 00:04:27,332 Let's go! 102 00:04:27,436 --> 00:04:28,964 Oh! 103 00:04:45,192 --> 00:04:46,752 Oh, hey, Emma. 104 00:04:46,824 --> 00:04:49,152 Your car's parked illegally in a handicap spot. 105 00:04:49,224 --> 00:04:50,784 Oh, that's Oscar. 106 00:04:50,888 --> 00:04:53,149 Apparently he's handicapped now because of his back. 107 00:04:53,221 --> 00:04:54,647 Really? 108 00:04:54,652 --> 00:04:56,847 Yeah. He told Doc Russell he was all in pain, 109 00:04:56,952 --> 00:04:59,278 so he got the special plates. 110 00:04:59,349 --> 00:05:01,010 Those plates are hard to get. 111 00:05:01,082 --> 00:05:03,442 I have a problem with my hip flexor. 112 00:05:03,547 --> 00:05:06,074 It would help if I could park close to stuff. 113 00:05:06,146 --> 00:05:10,571 In 25 years as a doctor, that's the biggest crock I've heard. 114 00:05:10,642 --> 00:05:14,069 Personally, I think he's lying. 115 00:05:14,074 --> 00:05:15,534 Yeah. 116 00:05:15,606 --> 00:05:18,399 How could that be the biggest crock? 117 00:05:20,137 --> 00:05:21,797 Whoa. 118 00:05:22,702 --> 00:05:24,329 Easy. 119 00:05:26,666 --> 00:05:28,560 Okay, you can cross now. 120 00:05:30,064 --> 00:05:31,758 I'm sorry about this. 121 00:05:34,661 --> 00:05:37,055 Okay, you can go now. 122 00:05:37,127 --> 00:05:39,054 I'm still filling up. 123 00:05:39,126 --> 00:05:40,786 Oh, I'll get it. 124 00:05:40,891 --> 00:05:42,485 Ah, wait for it. 125 00:05:58,281 --> 00:06:00,041 He doesn't look handicapped. 126 00:06:00,046 --> 00:06:02,405 Well, he's probably just putting on a brave face. 127 00:06:02,410 --> 00:06:05,937 Let's not mention anything. He might be sensitive about it. 128 00:06:06,042 --> 00:06:07,335 Hey, look at me. 129 00:06:07,440 --> 00:06:08,968 I'm disabled. 130 00:06:09,040 --> 00:06:12,100 Acceptance is the first step. Good for you, Oscar. 131 00:06:12,105 --> 00:06:13,632 You okay? 132 00:06:13,637 --> 00:06:16,830 Yeah, it's just my back, flares up every once in a while. 133 00:06:16,935 --> 00:06:19,328 My aunt has a bad back. It's terrible. 134 00:06:19,433 --> 00:06:20,828 Sometimes the pain's too much. 135 00:06:20,933 --> 00:06:23,893 No. I meant listening to her go on about it. 136 00:06:23,998 --> 00:06:25,192 You just sit down. 137 00:06:25,329 --> 00:06:28,623 I know how you feel. I'm in a bit of pain myself. 138 00:06:28,694 --> 00:06:30,889 Running is not as easy as I remember. 139 00:06:30,994 --> 00:06:33,154 And you're not that young anymore. 140 00:06:33,225 --> 00:06:37,618 I'll get you some coffee, straight away. 141 00:06:37,689 --> 00:06:40,916 Thank you, handicapped plates. 142 00:06:46,784 --> 00:06:50,276 Okay, it's stop and go. How much practice do you need? 143 00:06:50,348 --> 00:06:53,075 What-what about cars comin' from the other direction? 144 00:06:53,147 --> 00:06:55,273 Unnecessary. Clearly you've got the gift. 145 00:06:55,378 --> 00:06:57,106 Yeah, but that test is comin' up. 146 00:06:57,210 --> 00:06:59,537 I need to know it backwards and forwards. 147 00:06:59,542 --> 00:07:01,836 How does backwards help you? 148 00:07:02,540 --> 00:07:04,267 Hey, Oscar! 149 00:07:04,339 --> 00:07:05,867 What? 150 00:07:05,972 --> 00:07:07,233 I knew it. 151 00:07:07,370 --> 00:07:08,865 That his name's Oscar? 152 00:07:08,970 --> 00:07:12,295 No, he doesn't have a bad back. He turned when I yelled. 153 00:07:12,300 --> 00:07:14,862 That's proves he's not deaf. 154 00:07:14,967 --> 00:07:15,861 Oh. 155 00:07:15,932 --> 00:07:17,626 Smarty pants. 156 00:07:17,731 --> 00:07:19,358 Thanks. 157 00:07:19,463 --> 00:07:22,757 At least someone's my back, my bad back. 158 00:07:22,862 --> 00:07:24,156 I wanted cream. 159 00:07:24,260 --> 00:07:26,920 Oh. I'll get it. You just relax. 160 00:07:28,824 --> 00:07:30,551 You shouldn't make fun of him. 161 00:07:30,623 --> 00:07:32,383 I wasn't making fun. 162 00:07:32,455 --> 00:07:35,015 I was being skeptical of his disability. 163 00:07:35,121 --> 00:07:36,614 Plus it's Oscar. 164 00:07:36,753 --> 00:07:38,346 We're not talking about a sympathetic character here. 165 00:07:38,418 --> 00:07:41,678 But like you said, none of us are that young anymore. 166 00:07:41,783 --> 00:07:43,710 She said you're not that young anymore. 167 00:07:43,782 --> 00:07:47,874 Still, we should be sympathetic to those less capable. 168 00:07:47,946 --> 00:07:50,606 Hey, slowpoke, chop-chop with the cream. 169 00:07:51,744 --> 00:07:53,138 Come on. 170 00:07:53,576 --> 00:07:55,969 You heard Gimpy McGoo. 171 00:07:59,139 --> 00:08:02,331 Okay, there's a car comin' and a child waitin' to cross. 172 00:08:02,470 --> 00:08:04,230 What do you do? 173 00:08:12,330 --> 00:08:14,192 Very good. 174 00:08:14,763 --> 00:08:17,422 Okay, this time there's no car comin' 175 00:08:17,494 --> 00:08:20,587 and no child wants to cross. 176 00:08:29,220 --> 00:08:30,881 Very good. 177 00:08:31,618 --> 00:08:32,979 You pass. 178 00:08:33,051 --> 00:08:34,678 Yes! 179 00:08:39,214 --> 00:08:41,141 Oh, yeah. Havin' a great day. 180 00:08:41,212 --> 00:08:42,973 I didn't ask. 181 00:08:43,045 --> 00:08:46,371 Just drove to Weyburn and parked right in front of the bakery, 182 00:08:46,509 --> 00:08:48,104 right in front. 183 00:08:48,208 --> 00:08:49,869 Did you get any cinnamon buns? 184 00:08:49,941 --> 00:08:50,635 No. 185 00:08:50,707 --> 00:08:52,300 Butter tarts? No. 186 00:08:52,405 --> 00:08:54,733 Lemon loaf? No. 187 00:08:54,805 --> 00:08:56,832 Did you get any bakery related items? 188 00:08:56,904 --> 00:08:58,230 No, nothing. 189 00:08:58,302 --> 00:09:00,729 But I could park right in front. 190 00:09:00,834 --> 00:09:03,028 Wow, these handicapped plates are really somethin', uh? 191 00:09:03,100 --> 00:09:06,592 Being disabled, best thing that ever happened to me. 192 00:09:09,462 --> 00:09:11,655 What's with the nose? 193 00:09:11,727 --> 00:09:12,855 Oh. 194 00:09:12,960 --> 00:09:15,453 It's just somethin' us crossing guards use. 195 00:09:15,558 --> 00:09:17,485 I thought it was lifeguards. 196 00:09:17,557 --> 00:09:19,484 A guard's a guard, Ma'am. 197 00:09:19,556 --> 00:09:22,482 I'm going to the city. I could get you a life jacket. 198 00:09:22,554 --> 00:09:24,814 Oh, I'm-I'm fine. But-but let me help ya. 199 00:09:24,886 --> 00:09:26,346 Oh, that's okay. 200 00:09:27,718 --> 00:09:29,345 Okay, you can cross now, Ma'am. 201 00:09:29,449 --> 00:09:31,677 But my car's this way. 202 00:09:31,782 --> 00:09:33,076 Anytime, Ma'am. 203 00:09:33,180 --> 00:09:35,374 I want to go this way. 204 00:09:39,743 --> 00:09:42,503 Get away from me! 205 00:09:43,708 --> 00:09:45,602 So what you listening to today? 206 00:09:45,673 --> 00:09:48,733 A mix. Sum 41, Jann Arden. 207 00:09:48,738 --> 00:09:51,564 Ah, I can't run listening to Jann Arden. 208 00:09:51,670 --> 00:09:54,496 So the tour bus pulls into Winnipeg and breaks down. 209 00:09:54,567 --> 00:09:56,495 It was absolutely terrible. 210 00:09:56,566 --> 00:09:58,460 And then I got a sinus infection 211 00:09:58,598 --> 00:10:01,525 and the only doctor that was even around was a dentist... 212 00:10:01,597 --> 00:10:03,058 That's not what I meant. 213 00:10:03,162 --> 00:10:05,722 Plus, you wouldn't be able to keep up with her. 214 00:10:05,827 --> 00:10:08,987 So when the tour bus pulled into Winnipeg, it broke down. 215 00:10:09,059 --> 00:10:11,452 It was absolutely terrible. 216 00:10:11,524 --> 00:10:13,052 Where you two goin'? 217 00:10:13,188 --> 00:10:15,449 Wanda and I started a running club. 218 00:10:15,454 --> 00:10:17,348 Ah, that explains the threads. 219 00:10:17,453 --> 00:10:20,246 Threads? What are you, some sorta '60s beatnik? 220 00:10:20,351 --> 00:10:22,312 No, that's a common term. 221 00:10:22,384 --> 00:10:24,344 What other cats are in this club? 222 00:10:24,416 --> 00:10:26,609 Right now? Just me and Lacey. 223 00:10:26,681 --> 00:10:28,408 We're training for the Fun Run. 224 00:10:28,480 --> 00:10:30,807 Geez, there's two words that don't belong together. 225 00:10:30,879 --> 00:10:32,473 Will you please join. 226 00:10:32,578 --> 00:10:36,004 Wanda runs really fast and all she does is listen to her music. 227 00:10:36,075 --> 00:10:38,302 Mainly sunny. 228 00:10:40,673 --> 00:10:43,199 Well, let me think about it. No. 229 00:10:43,270 --> 00:10:45,398 Karen, will you join our running club? 230 00:10:45,503 --> 00:10:47,229 Sure. But I'm not very fast. 231 00:10:47,334 --> 00:10:49,595 Oh, that's okay. We'll adjust. 232 00:11:05,390 --> 00:11:08,085 It seems like just yesterday he was able-bodied 233 00:11:08,090 --> 00:11:10,115 like the rest of us. 234 00:11:10,187 --> 00:11:11,815 It was yesterday. 235 00:11:11,886 --> 00:11:14,447 Still, makes you think. 236 00:11:14,552 --> 00:11:17,012 Hey, Oscar, I can get that for you. 237 00:11:17,084 --> 00:11:19,011 What? 238 00:11:19,115 --> 00:11:22,542 We're here to help. Want me to carry that? 239 00:11:22,647 --> 00:11:24,607 What the hell's wrong with Davis? 240 00:11:31,075 --> 00:11:32,802 I knew he'd blow it. 241 00:11:32,907 --> 00:11:35,567 Go easy on him. He's handicapped. 242 00:11:39,202 --> 00:11:41,330 Ooh-oooh. 243 00:11:43,100 --> 00:11:44,861 Hmm. 244 00:11:53,727 --> 00:11:56,387 I guess my favouririte part is when I'm running 245 00:11:56,459 --> 00:11:58,420 and I think I can't go anymore, 246 00:11:58,524 --> 00:12:00,985 and then this calmness kicks in and the pain disappears. 247 00:12:01,057 --> 00:12:04,749 Ah, the endorphins. Makes a body feel like it's dipping into 248 00:12:04,854 --> 00:12:06,448 a deeper reservoir of fuel. 249 00:12:06,552 --> 00:12:08,546 And I slept so well last night. 250 00:12:08,551 --> 00:12:11,012 Brent, you should run with us. You'd sleep better. 251 00:12:11,083 --> 00:12:14,410 You guys talk about running some more. I'll drift right off. 252 00:12:14,481 --> 00:12:16,508 You can joke all you want. Okay. 253 00:12:16,613 --> 00:12:19,673 But I think you should join. It will be good for you. 254 00:12:19,778 --> 00:12:22,572 I've seen you work up a sweat stirring coffee. 255 00:12:22,677 --> 00:12:24,903 Coffee's hot. That's condensation. 256 00:12:24,975 --> 00:12:27,201 Look, maybe you're worried about the competition 257 00:12:27,307 --> 00:12:28,734 or looking foolish. 258 00:12:28,839 --> 00:12:31,265 But the running group is not about judgement. 259 00:12:31,337 --> 00:12:33,531 It's about gettin' out and having fun. 260 00:12:33,603 --> 00:12:35,530 Ah, you guys make it sound good. 261 00:12:35,602 --> 00:12:37,595 You know what? I'll see ya tomorrow. 262 00:12:37,667 --> 00:12:41,059 This isn't what I had in mind. 263 00:12:45,095 --> 00:12:48,322 Yeah. Well, at least Brent can keep up. 264 00:12:48,394 --> 00:12:51,021 About 20 minutes. 265 00:12:51,125 --> 00:12:54,718 Hey, Wanda, have you ever wet your pants on the job? 266 00:13:00,753 --> 00:13:01,914 Oh, hey, Oscar. 267 00:13:01,985 --> 00:13:04,112 I, uh-I heard you're mentally handicapped. 268 00:13:04,217 --> 00:13:05,878 I'm not mentally handicapped. 269 00:13:05,950 --> 00:13:08,175 Oh, right. Sorry. I mean mentally challenged. 270 00:13:08,281 --> 00:13:10,241 No! I'm just... 271 00:13:10,246 --> 00:13:12,774 I don't know. I got a bad back. 272 00:13:12,779 --> 00:13:15,272 Oh. Well, let me help you across the street. 273 00:13:15,377 --> 00:13:17,304 Don't patronize me. I'm not. 274 00:13:17,309 --> 00:13:19,270 I- I'm-I'm a crossing guard. 275 00:13:19,341 --> 00:13:21,735 I do it for everyone, from the youngest child 276 00:13:21,873 --> 00:13:23,233 to the oldest, feeblest man. 277 00:13:23,338 --> 00:13:25,533 Okay. No special favours. 278 00:13:25,604 --> 00:13:26,899 None. 279 00:13:29,201 --> 00:13:33,194 Everyone, I am stopping traffic for Oscar, 280 00:13:33,199 --> 00:13:35,659 not because he's old and fragile, 281 00:13:35,731 --> 00:13:39,023 but because I stop traffic for everyone. 282 00:13:39,095 --> 00:13:41,789 It is my duty as your crossing guard 283 00:13:41,861 --> 00:13:44,187 and that is why I'm patronizing him. 284 00:13:44,259 --> 00:13:46,152 Just treat me normal. 285 00:13:46,258 --> 00:13:48,751 It's great you want to be treated normal. 286 00:13:48,756 --> 00:13:50,717 It's very courageous. 287 00:13:58,450 --> 00:14:02,743 Someone to hold me tight, That would be very nice 288 00:14:02,815 --> 00:14:06,907 Someone to love me right, That would be very nice 289 00:14:07,011 --> 00:14:12,470 Someone to take my hand, To be a team with me 290 00:14:12,542 --> 00:14:14,802 So nice 291 00:14:14,874 --> 00:14:18,333 Life would be so nice... 292 00:14:18,938 --> 00:14:20,265 That was kinda fun. 293 00:14:20,370 --> 00:14:22,564 Next time I think I should stretch more. 294 00:14:22,668 --> 00:14:24,562 Okay, you've made your point. 295 00:14:24,634 --> 00:14:26,528 You're talking about the running group? 296 00:14:26,600 --> 00:14:27,993 Yeah, it was fun. 297 00:14:27,998 --> 00:14:29,693 You joined? 298 00:14:29,764 --> 00:14:33,090 Brent doesn't run. He sits in his car and follows us. 299 00:14:33,162 --> 00:14:35,223 It was surprisingly easy. 300 00:14:35,294 --> 00:14:37,321 Maybe I should get out and do something. 301 00:14:37,392 --> 00:14:39,753 I've been feeling all logy lately. 302 00:14:39,825 --> 00:14:42,952 Well, we're always lookin' for more runners. 303 00:14:48,886 --> 00:14:50,346 This is great. 304 00:14:50,418 --> 00:14:53,278 And being part of a group means I'll keep at it. 305 00:14:53,350 --> 00:14:54,845 I dig that, Daddy-O. 306 00:14:54,950 --> 00:14:56,876 What, are you a hep cat now? 307 00:14:56,948 --> 00:14:58,475 It's somethin' I'm tryin' out. 308 00:14:58,546 --> 00:15:03,738 Oh. 309 00:15:03,743 --> 00:15:06,470 Ah, I'm glad you guys talked me into this. 310 00:15:06,475 --> 00:15:09,469 Before we started, I could barely go a half hour 311 00:15:09,573 --> 00:15:11,067 without stoppin'. 312 00:15:11,072 --> 00:15:13,599 Now we drive for an hour, I don't even notice. 313 00:15:13,704 --> 00:15:15,565 That's what training will do for ya. 314 00:15:15,636 --> 00:15:18,896 Yeah, gimme some skin. I don't think that's workin'. 315 00:15:18,967 --> 00:15:20,495 Hey, guys. 316 00:15:20,567 --> 00:15:23,326 If you're gonna drive with us in the race tomorrow, 317 00:15:23,331 --> 00:15:25,292 you might as well carry our stuff. 318 00:15:25,397 --> 00:15:27,457 It seems a bit much for a 10K. 319 00:15:27,528 --> 00:15:30,222 Think of the extra calorie you'll burn. 320 00:15:32,159 --> 00:15:33,620 Oh, there you are. 321 00:15:33,759 --> 00:15:37,084 I was starting to think you forgot where you lived. 322 00:15:37,189 --> 00:15:39,116 Don't you start. Start what? 323 00:15:39,188 --> 00:15:41,048 Treatin' me like a feeb. 324 00:15:41,153 --> 00:15:43,580 Everybody in town thinks I'm an old geezer. 325 00:15:43,685 --> 00:15:44,814 Uh-huh? 326 00:15:44,819 --> 00:15:46,312 Oh, because of the plates. 327 00:15:46,384 --> 00:15:48,610 Yes, because of the plates. 328 00:15:48,715 --> 00:15:51,276 Well, I told ya that would happen. Remember? 329 00:15:51,281 --> 00:15:53,074 Or are you drawing a blank? 330 00:15:53,146 --> 00:15:54,841 It's me, Emma. 331 00:15:54,846 --> 00:15:56,906 Stop it! I'm not handicapped. 332 00:15:57,010 --> 00:15:58,704 Now you're in denial. 333 00:15:58,810 --> 00:16:00,904 That's it. I'm taking back the plates. 334 00:16:00,974 --> 00:16:02,502 No. 335 00:16:02,607 --> 00:16:03,701 Why not? 336 00:16:03,773 --> 00:16:05,467 You should be thinking about your back. 337 00:16:05,539 --> 00:16:08,098 You should be thinking about your bad, bad back. 338 00:16:08,170 --> 00:16:11,229 Holy hell! How much did all this cost? 339 00:16:11,334 --> 00:16:13,729 Oh, Oscar, now you can't even concentrate 340 00:16:13,801 --> 00:16:15,828 on one subject at a time. 341 00:16:15,900 --> 00:16:18,125 I'm glad you have the plates. 342 00:16:18,930 --> 00:16:22,090 Oh, Karen, I got somethin' I wanna share with ya, 343 00:16:22,195 --> 00:16:23,890 you know, one officer to another. 344 00:16:24,027 --> 00:16:24,954 Officer? 345 00:16:26,192 --> 00:16:28,153 Ah, Hank, no offence. 346 00:16:28,158 --> 00:16:29,652 Okay, offence. 347 00:16:29,724 --> 00:16:32,017 But you're a crossing guard. I know. 348 00:16:32,122 --> 00:16:35,315 But that doesn't mean what you do is any less important. 349 00:16:35,820 --> 00:16:38,213 I got some license plates of some cars 350 00:16:38,285 --> 00:16:40,212 that were speedin' through the school zone. 351 00:16:40,217 --> 00:16:42,210 Now you're a snitch. Yeah. 352 00:16:42,215 --> 00:16:45,042 That's actually kinda helpful. 353 00:16:45,147 --> 00:16:47,641 I think the second one's yours. 354 00:16:47,746 --> 00:16:49,473 I was in a rush. 355 00:16:49,545 --> 00:16:52,171 Look, Hank, this is good of you and all, 356 00:16:52,243 --> 00:16:54,637 but maybe just stick to what you know best, 357 00:16:54,709 --> 00:16:57,335 or at least to being a crossing guard. 358 00:16:57,440 --> 00:16:59,267 Police work is for the police. 359 00:16:59,372 --> 00:17:01,399 That's why we carry the badges. 360 00:17:01,470 --> 00:17:04,164 Where is your badge, anyway? 361 00:17:07,467 --> 00:17:09,194 I lost my badge. 362 00:17:09,266 --> 00:17:11,192 You lost a badger? My badge. 363 00:17:11,264 --> 00:17:13,525 I had it with me when I was running. 364 00:17:13,630 --> 00:17:15,858 Losing your badge is pretty serious, isn't it? 365 00:17:15,961 --> 00:17:18,422 It's not as bad as losing your gun. 366 00:17:18,993 --> 00:17:20,787 Have you seen my gun? 367 00:17:20,891 --> 00:17:23,219 Oh, here it is. 368 00:17:23,290 --> 00:17:25,784 Good. The only thing worse than losing your gun, 369 00:17:25,888 --> 00:17:27,483 losing your badge. 370 00:17:35,383 --> 00:17:38,009 I wanna run in this thing with you guys. 371 00:17:38,014 --> 00:17:40,874 Okay. But Lacey's kinda slow. 372 00:17:40,879 --> 00:17:43,939 I'm faster than a lame old man. 373 00:17:49,441 --> 00:17:50,836 Sorry. 374 00:17:53,139 --> 00:17:55,499 Just try and keep up, okay? 375 00:17:57,670 --> 00:17:58,930 What do you want? 376 00:17:59,068 --> 00:18:00,995 One of my people found it. 377 00:18:01,899 --> 00:18:03,260 My badge? 378 00:18:03,332 --> 00:18:05,593 No one needs to know about this. 379 00:18:05,665 --> 00:18:08,558 Now, you may not respect me, but I respect me, 380 00:18:08,629 --> 00:18:09,956 and I respect you. 381 00:18:10,028 --> 00:18:12,389 In fact, I have enough respect to make up 382 00:18:12,461 --> 00:18:15,821 for the lack of respect that you don't have for me, 383 00:18:15,924 --> 00:18:17,518 respectfully. 384 00:18:27,517 --> 00:18:28,911 Want some water? 385 00:18:28,982 --> 00:18:31,843 It's important to stay hydrated. 386 00:18:31,915 --> 00:18:33,908 I wonder if she over trained. 387 00:18:33,913 --> 00:18:35,407 What do you think, Doc? 388 00:18:35,512 --> 00:18:37,807 Well, it's a pretty common mistake for beginners. 389 00:18:37,812 --> 00:18:39,971 No, I didn't over train. 390 00:18:39,976 --> 00:18:41,471 My knee's just sore, that's all. 391 00:18:41,576 --> 00:18:44,736 I can get you some handicap plates if you want. 392 00:18:45,273 --> 00:18:48,466 You want to get in? There's no shame in quittin'. 393 00:18:48,538 --> 00:18:50,231 Oh, I should quit. 394 00:18:50,337 --> 00:18:52,564 Good reverse psychology. 395 00:18:52,569 --> 00:18:54,029 Hang in there, Lacey. 396 00:18:54,101 --> 00:18:56,028 We'll drive alongside and motivate ya. 397 00:18:56,133 --> 00:18:58,660 You're almost at Main Street. You can do this. 398 00:18:58,765 --> 00:19:00,459 Wecan do this. 399 00:19:00,464 --> 00:19:01,725 Thanks, guys. 400 00:19:01,730 --> 00:19:04,556 Oh, the engine light is on. It's all the idling. 401 00:19:04,661 --> 00:19:06,355 Sorry, Lacey. We gotta go. 402 00:19:06,460 --> 00:19:07,754 What? No! Wait! 403 00:19:07,858 --> 00:19:09,187 My knee! 404 00:19:09,291 --> 00:19:10,420 My knee! 405 00:19:10,491 --> 00:19:12,485 Hey, slow down. What is it? 406 00:19:12,556 --> 00:19:14,650 Some kids want to cross the street. 407 00:19:14,755 --> 00:19:16,749 We're in the middle of a race. 408 00:19:17,287 --> 00:19:20,080 Your jurisdiction, your call. 409 00:19:22,650 --> 00:19:24,577 Sorry, guys. 410 00:19:24,683 --> 00:19:26,876 Stop the car, Brent. 411 00:19:34,443 --> 00:19:36,537 That took a lot of courage, Oscar. 412 00:19:36,609 --> 00:19:38,002 You're so brave. 413 00:19:38,007 --> 00:19:39,834 I'm not courageous. I'm able-bodied. 414 00:19:39,939 --> 00:19:41,467 Ah, that's the spirit. 415 00:19:41,572 --> 00:19:43,166 I'm able-bodied. 416 00:19:44,170 --> 00:19:46,131 It's okay. 417 00:19:46,236 --> 00:19:48,828 Thanks. I'm good. 418 00:19:55,096 --> 00:19:55,858 Aah! 419 00:19:55,929 --> 00:19:58,490 Geez, I love electrolytes! 420 00:20:02,092 --> 00:20:04,753 I'm sorry I was hard on you. 421 00:20:04,758 --> 00:20:06,784 I'm happy to call you a colleague. 422 00:20:06,856 --> 00:20:09,083 Not after what happened on the run. 423 00:20:09,188 --> 00:20:10,750 But you stopped for those kids. 424 00:20:10,886 --> 00:20:12,481 I hesitad. 425 00:20:12,552 --> 00:20:15,546 If I was any kinda officer I wouldn't have even flinched. 426 00:20:15,551 --> 00:20:17,078 I let the kids down. 427 00:20:17,150 --> 00:20:19,210 I can't look myself in the eye anymore 428 00:20:19,282 --> 00:20:21,442 and call myself a crossing guard. 429 00:20:21,447 --> 00:20:22,807 I'm done. 430 00:20:22,879 --> 00:20:25,040 Cool. Whatever. 431 00:20:30,441 --> 00:20:31,370 See? 432 00:20:31,475 --> 00:20:33,135 Finished first in my age group. 433 00:20:33,207 --> 00:20:35,700 Now there's no excuse to feel sorry for me. 434 00:20:35,771 --> 00:20:37,633 When did we need an excuse? 435 00:20:37,638 --> 00:20:39,098 Get me a soda. 436 00:20:39,169 --> 00:20:40,664 Why are you so chipper? 437 00:20:40,768 --> 00:20:43,196 She's mad at me. 438 00:20:43,333 --> 00:20:45,327 He returned the special plates. 439 00:20:45,432 --> 00:20:48,559 Oh. Sorry to hear you've been re-abled. 440 00:20:48,664 --> 00:20:52,090 I had to park half a block from the Co-Op this morning. 441 00:20:52,161 --> 00:20:54,688 Join the running group. It makes a difference. 442 00:20:54,693 --> 00:20:56,088 Oh, I hate running. 443 00:20:56,093 --> 00:20:58,286 What about the group? Oh, I quit. 444 00:20:58,291 --> 00:21:01,718 The way the others were talkin', I think they're done too. 445 00:21:01,788 --> 00:21:05,716 Ah, this is great. Yeah, way better without Lacey. 446 00:21:05,820 --> 00:21:07,281 It's fun to run. 447 00:21:07,419 --> 00:21:10,713 Call us next time you're in town and we'll do this again. 448 00:21:10,816 --> 00:21:12,377 You guys motivate me so much. 449 00:21:12,382 --> 00:21:15,309 Did I tell you about the time my tour bus... 450 00:21:15,414 --> 00:21:16,342 Yes. Yes. 451 00:21:16,413 --> 00:21:18,708 Okay. 31908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.