Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,958
[birds singing]
2
00:00:09,041 --> 00:00:11,041
♪ ♪
3
00:00:19,458 --> 00:00:21,458
♪ ♪
4
00:00:29,291 --> 00:00:31,125
[door whooshes]
5
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
6
00:00:48,375 --> 00:00:50,375
♪ ♪
7
00:01:10,250 --> 00:01:12,375
Ciao, Gregor.
8
00:01:17,208 --> 00:01:19,041
- [earbud beeps]
- I have Yovanovitch.
9
00:01:19,125 --> 00:01:20,965
[Orlick over comm] Took you
long enough, Nadia.
10
00:01:21,000 --> 00:01:22,458
Missed you, too, Bernard.
11
00:01:22,541 --> 00:01:23,892
[Orlick] Well,
you know, they do say
12
00:01:23,916 --> 00:01:25,666
a year away makes
the heart grow fonder.
13
00:01:25,750 --> 00:01:27,916
Although that didn't happen
with my ex-wife's heart.
14
00:01:28,000 --> 00:01:29,416
Do you know that
she had me living
15
00:01:29,500 --> 00:01:31,250
in a condo in Encinitas
for an entire year?
16
00:01:31,333 --> 00:01:32,458
Do you know where that is?
17
00:01:32,541 --> 00:01:33,833
Encinitas?
18
00:01:33,916 --> 00:01:35,625
- It's good to be back.
- Now, remember,
19
00:01:35,708 --> 00:01:37,833
our intel says that
this shitbag is carrying
20
00:01:37,916 --> 00:01:40,250
highly enriched uranium
in that case
21
00:01:40,333 --> 00:01:43,291
and he's intending to sell it to
any number of nefarious bidders.
22
00:01:43,375 --> 00:01:45,375
I see you left me
a few new toys.
23
00:01:45,458 --> 00:01:46,938
Yes. I built them
for my favorite spy.
24
00:01:47,000 --> 00:01:48,125
Aw.
25
00:01:48,208 --> 00:01:49,875
He hated them,
and I didn't want them
26
00:01:49,958 --> 00:01:51,666
- to go to waste, so...
- Asshole.
27
00:01:51,750 --> 00:01:54,000
[Orlick] The compact can track
a target a mile away.
28
00:01:54,083 --> 00:01:56,500
The perfume is
a localized explosive.
29
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
What about the lipstick?
30
00:01:58,000 --> 00:01:59,500
Lipstick.
31
00:01:59,583 --> 00:02:01,958
Nothing more dangerous to
a pervy old man than red lips.
32
00:02:02,041 --> 00:02:03,333
You would know.
33
00:02:03,416 --> 00:02:05,083
- Got to go.
- [earbud beeps]
34
00:02:05,166 --> 00:02:07,166
[lighter clicking]
35
00:02:14,541 --> 00:02:16,916
(Italian)
Anyone sitting here?
36
00:02:20,666 --> 00:02:22,892
Got kicked out of first class.
They wouldn't let me smoke.
37
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
- This is a nonsmoking train.
- Oh, I don't smoke.
38
00:02:25,791 --> 00:02:27,541
I just don't like
being told I can't.
39
00:02:27,625 --> 00:02:29,458
Seat's taken.
I'm waiting for a friend.
40
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Well, how about I keep you
company till they show?
41
00:02:31,666 --> 00:02:33,625
The thing is,
he's far more attractive,
42
00:02:33,708 --> 00:02:36,208
and I'm a girl who paid
a fortune for a good view.
43
00:02:36,291 --> 00:02:38,458
Is that right?
44
00:02:38,541 --> 00:02:40,625
I mean, I'm surprised
you'd show your face at all.
45
00:02:40,708 --> 00:02:43,250
- You got a mask I could borrow?
- I got dozens, love.
46
00:02:43,333 --> 00:02:45,293
How about I call the rail line,
give you a refund?
47
00:02:45,375 --> 00:02:46,642
Will they cover
emotional damage?
48
00:02:46,666 --> 00:02:48,266
[whispers] I think
this is the quiet car.
49
00:02:48,333 --> 00:02:49,416
[Nadia] Mm.
50
00:02:54,750 --> 00:02:56,642
(Mandarin) I told them
I was bringing him in myself.
51
00:02:56,666 --> 00:02:58,000
What are you doing here, Mason?
52
00:02:58,083 --> 00:03:00,125
Grace needed the best on this.
53
00:03:00,208 --> 00:03:03,750
(German) Right. So, as I said,
what are you doing here?
54
00:03:03,833 --> 00:03:05,250
We're a team.
55
00:03:05,333 --> 00:03:07,458
(Spanish)
We were a team.
56
00:03:07,541 --> 00:03:09,833
No comprende español.
57
00:03:11,125 --> 00:03:12,458
What's with the wedding ring?
58
00:03:12,541 --> 00:03:14,958
Oh. It's part of my cover.
59
00:03:16,166 --> 00:03:17,708
Or maybe it's just an old habit.
60
00:03:17,791 --> 00:03:19,101
I thought your
old habit was lying.
61
00:03:19,125 --> 00:03:21,708
I thought your old habit
was just leaving.
62
00:03:22,750 --> 00:03:24,375
I've been in Berlin.
63
00:03:24,458 --> 00:03:26,125
- Good schnitzel?
- I've been on mission.
64
00:03:26,208 --> 00:03:27,958
How is Operation Bullshit?
65
00:03:40,291 --> 00:03:42,458
Don't flatter yourself.
He's got backup.
66
00:03:42,541 --> 00:03:44,141
- You would've blown our cover.
- Uh-huh.
67
00:03:44,208 --> 00:03:45,809
- I pursue. You flank.
- I pursue, you flank.
68
00:03:45,833 --> 00:03:47,250
I don't flank.
I'm not a flanker.
69
00:03:47,333 --> 00:03:49,625
This is my mission.
You flank, love.
70
00:03:49,708 --> 00:03:51,041
His handler's in a tan...
71
00:03:51,125 --> 00:03:52,958
Tan suit. I know, love.
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
♪ ♪
73
00:04:10,625 --> 00:04:12,625
[train rattling]
74
00:04:17,208 --> 00:04:19,750
Hey! Pal.
75
00:04:26,083 --> 00:04:28,291
You know what's gonna
happen now, right?
76
00:04:29,541 --> 00:04:31,791
[grunting and groaning]
77
00:04:33,833 --> 00:04:36,500
[silenced gunshots]
78
00:04:50,083 --> 00:04:51,500
- [splashes]
- [grunts]
79
00:04:54,083 --> 00:04:56,083
[indistinct chatter]
80
00:05:15,791 --> 00:05:17,791
- [grunting]
- [gargles]
81
00:05:19,375 --> 00:05:21,416
[straining]
82
00:05:21,500 --> 00:05:23,625
[grunting and groaning]
83
00:05:28,041 --> 00:05:30,166
[Nadia] Gregor Yovanovitch?
84
00:05:35,708 --> 00:05:39,125
I think you dropped it
in the passenger car.
85
00:05:39,208 --> 00:05:40,541
[Russian accent] Thank you.
86
00:05:40,625 --> 00:05:42,458
Look, I don't know
if this is too forward
87
00:05:42,541 --> 00:05:44,166
or anything, but...
88
00:05:44,250 --> 00:05:46,000
mind if I join you?
89
00:05:47,041 --> 00:05:48,125
Not at all. Please.
90
00:05:48,208 --> 00:05:50,333
I'm Charlotte.
91
00:05:50,416 --> 00:05:52,291
- Gregor, of course.
- Hi.
92
00:05:53,333 --> 00:05:54,541
I love your lipstick.
93
00:05:54,625 --> 00:05:56,291
I thought you might.
94
00:05:56,375 --> 00:05:59,583
[grunting and groaning]
95
00:06:14,041 --> 00:06:15,458
You have beautiful eyes.
96
00:06:15,541 --> 00:06:18,000
[both laughing]
97
00:06:19,500 --> 00:06:21,416
What, has no one
ever told you that?
98
00:06:21,500 --> 00:06:22,791
[laughing] No.
99
00:06:24,458 --> 00:06:25,750
Oh-oh, oh.
100
00:06:27,458 --> 00:06:28,833
Is that your foot?
101
00:06:28,916 --> 00:06:31,000
Oh, no, Gregor.
102
00:06:31,083 --> 00:06:32,291
[click]
103
00:06:32,375 --> 00:06:35,250
It's a .22 Beretta
aimed at your nuts.
104
00:06:35,333 --> 00:06:38,791
Now, if you're careless enough
to lose your wallet,
105
00:06:38,875 --> 00:06:41,125
you sure can't be trusted
with all that uranium
106
00:06:41,208 --> 00:06:43,416
on a crowded train.
107
00:06:45,958 --> 00:06:48,416
What are you, CIA?
108
00:06:48,500 --> 00:06:50,625
- MI6?
- Oh, come on, Greg.
109
00:06:50,708 --> 00:06:53,916
Do I look like a woman that
plays for the minor leagues?
110
00:06:59,333 --> 00:07:00,750
You're Citadel.
111
00:07:02,208 --> 00:07:04,666
I thought Citadel was a myth.
112
00:07:07,583 --> 00:07:10,208
[both groaning]
113
00:07:13,541 --> 00:07:16,250
[grunting]
114
00:07:18,625 --> 00:07:21,166
[yelling]
115
00:07:22,458 --> 00:07:24,250
[groans]
116
00:07:24,333 --> 00:07:26,041
The bag.
117
00:07:26,125 --> 00:07:27,833
Now.
118
00:07:34,333 --> 00:07:35,791
[sighs]
119
00:07:35,875 --> 00:07:37,250
[no accent] Nadia.
120
00:07:38,333 --> 00:07:41,083
That's your real name, right?
121
00:07:41,166 --> 00:07:42,875
There is no uranium.
122
00:07:45,125 --> 00:07:47,791
We fed false information
to your people
123
00:07:47,875 --> 00:07:53,083
to lure you here so I can
hand-deliver a message.
124
00:08:07,916 --> 00:08:10,458
[groaning, breathing heavily]
125
00:08:14,333 --> 00:08:15,708
[grunting]
126
00:08:15,791 --> 00:08:17,541
[straining]
127
00:08:18,875 --> 00:08:21,500
[yelling]
128
00:08:23,541 --> 00:08:25,583
[both straining]
129
00:08:26,625 --> 00:08:29,125
[groaning]
130
00:08:32,125 --> 00:08:34,041
[grunts]
131
00:08:41,791 --> 00:08:44,208
Bernard, you got eyes on Nadia?
132
00:08:44,291 --> 00:08:46,458
[Orlick] Checking now.
133
00:08:46,541 --> 00:08:48,125
Dining car.
134
00:08:49,083 --> 00:08:50,666
On my way.
135
00:08:58,875 --> 00:09:00,875
You know him, I imagine.
136
00:09:00,958 --> 00:09:02,416
Vishal Rai.
137
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
He's got the most beautiful
apartment in Mumbai.
138
00:09:08,208 --> 00:09:10,500
- Himari Tanaka in Tokyo.
- [gunfire on video]
139
00:09:10,541 --> 00:09:13,916
The Citadel tech team
in Mexico City.
140
00:09:15,166 --> 00:09:17,375
Milan, Paris, Cairo.
141
00:09:17,458 --> 00:09:20,083
And hundreds and hundreds more.
142
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
The thing about myths is that
143
00:09:26,291 --> 00:09:29,041
at the end of the day,
they're just stories.
144
00:09:30,083 --> 00:09:32,791
Fallacies, lies.
145
00:09:32,875 --> 00:09:35,250
Who the fuck are you?
146
00:09:42,666 --> 00:09:45,625
The truth is everywhere.
147
00:09:45,708 --> 00:09:49,000
- [gunfire]
- [passengers screaming]
148
00:09:54,208 --> 00:09:57,041
- (Italian) Give it to me.
- I think maybe you're outgunned.
149
00:10:00,541 --> 00:10:03,375
Long ago, you convinced
yourselves of a lie.
150
00:10:03,458 --> 00:10:08,041
That you at Citadel
are not agents but angels.
151
00:10:08,125 --> 00:10:10,166
We waited a long time
to wipe Citadel
152
00:10:10,250 --> 00:10:11,875
from the face of the Earth.
153
00:10:12,958 --> 00:10:14,791
And seeing you now, that...
154
00:10:14,875 --> 00:10:16,333
that...
155
00:10:16,416 --> 00:10:18,583
that look in your eyes...
156
00:10:18,666 --> 00:10:21,208
- it was worth the wait.
- [bell dings, door whooshes]
157
00:10:26,083 --> 00:10:28,666
- [groaning]
- [shouting indistinctly]
158
00:10:29,375 --> 00:10:31,166
- How many?
- Six.
159
00:10:31,250 --> 00:10:33,416
[grunting and groaning]
160
00:10:45,666 --> 00:10:47,250
[yells]
161
00:11:11,583 --> 00:11:13,583
[grunting and groaning continue]
162
00:11:20,791 --> 00:11:21,791
Down!
163
00:11:22,750 --> 00:11:24,416
Get down!
164
00:11:24,500 --> 00:11:26,416
[grunting]
165
00:11:27,625 --> 00:11:29,375
[panting]
166
00:11:31,583 --> 00:11:33,500
- We were set up.
- Who are they?
167
00:11:33,583 --> 00:11:37,041
I don't know, but they're
burning Citadel to the ground.
168
00:11:40,333 --> 00:11:42,833
- I need to tell you something.
- I lied to you.
169
00:11:42,916 --> 00:11:44,458
I lied to you.
170
00:11:44,541 --> 00:11:46,041
[Orlick] Mason.
171
00:11:46,125 --> 00:11:48,125
Bernard, we need evac.
172
00:11:48,208 --> 00:11:50,708
- [static droning]
- Bernard?
173
00:11:51,750 --> 00:11:53,666
- Bernard?
- [Gregor coughing]
174
00:11:56,375 --> 00:12:00,791
Manticore will always find you.
175
00:12:18,708 --> 00:12:20,708
♪ ♪
176
00:12:50,625 --> 00:12:52,625
♪ ♪
177
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
♪ ♪
178
00:13:42,083 --> 00:13:44,083
♪ ♪
179
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
[medical monitor beeping]
180
00:14:26,041 --> 00:14:28,041
♪ ♪
181
00:14:44,166 --> 00:14:47,375
Help! Help!
182
00:14:48,500 --> 00:14:50,708
[man speaking Italian]
183
00:14:54,333 --> 00:14:56,166
[doctor] You attacked
our best surgeon.
184
00:14:57,708 --> 00:14:59,208
Broke his arm.
185
00:15:00,208 --> 00:15:01,875
What happened?
186
00:15:01,958 --> 00:15:05,041
There was an explosion on board
a... a passenger train.
187
00:15:05,125 --> 00:15:07,166
You washed ashore in Lezzeno.
188
00:15:07,250 --> 00:15:09,375
Do you remember being
on that train?
189
00:15:11,166 --> 00:15:12,791
No.
190
00:15:13,916 --> 00:15:15,833
Do you remember your name?
191
00:15:15,916 --> 00:15:17,583
Yeah, it's...
192
00:15:20,166 --> 00:15:21,833
[doctor] It appears
you're suffering
193
00:15:21,916 --> 00:15:25,250
from retrograde amnesia,
which affects your memories.
194
00:15:25,333 --> 00:15:27,583
Do you know a man
named Kyle Conroy?
195
00:15:27,666 --> 00:15:30,375
[Mason] No. Who's that?
196
00:15:30,458 --> 00:15:32,291
[doctor] You.
197
00:15:37,250 --> 00:15:39,250
This was in your pocket.
198
00:15:40,416 --> 00:15:42,125
As was this.
199
00:15:43,833 --> 00:15:46,666
The American consulate can't
find any relatives
200
00:15:46,750 --> 00:15:48,666
or records of you.
201
00:15:48,750 --> 00:15:50,750
It's like you're a ghost.
202
00:15:58,208 --> 00:16:01,208
[♪ Carole King: "Sweet Seasons"]
203
00:16:06,583 --> 00:16:10,791
♪ Sometimes you win,
sometimes you lose ♪
204
00:16:10,875 --> 00:16:14,083
♪ And sometimes the blues
get a hold of you ♪
205
00:16:14,166 --> 00:16:16,916
♪ Oh, just when ♪
206
00:16:17,000 --> 00:16:20,208
♪ You thought you had made it ♪
207
00:16:22,958 --> 00:16:25,291
♪ All around the block,
people will talk ♪
208
00:16:25,375 --> 00:16:27,250
♪ Oh, people will talk...
209
00:16:27,333 --> 00:16:29,666
Dad, pancakes are ready.
210
00:16:29,750 --> 00:16:31,125
♪ All that I've got ♪
211
00:16:31,208 --> 00:16:33,125
♪ I just don't want ♪
212
00:16:33,208 --> 00:16:34,916
♪ I don't want to...
213
00:16:35,000 --> 00:16:36,583
Blueberry pancakes?
214
00:16:36,666 --> 00:16:38,684
- How many of those are you gonna eat?
- All of them.
215
00:16:38,708 --> 00:16:40,333
Save one for me, will you?
216
00:16:40,416 --> 00:16:42,016
[reporter] ...in one of
the worst attacks
217
00:16:42,041 --> 00:16:44,000
since the fighting
in the city began.
218
00:16:44,083 --> 00:16:46,043
Domestic terror groups have
claimed responsibility
219
00:16:46,125 --> 00:16:49,208
for the bombings as
the government readies for war.
220
00:16:49,291 --> 00:16:50,750
This is the tenth such attack...
221
00:16:51,875 --> 00:16:54,041
[Abby] All right.
Bus is here in five minutes.
222
00:16:54,125 --> 00:16:55,750
- You ready for school?
- [Hendrix] Yep.
223
00:16:55,833 --> 00:16:57,750
Soccer cleats? Really, dude?
224
00:16:57,833 --> 00:16:59,375
School shoes, now. Come on.
225
00:17:02,666 --> 00:17:04,625
♪ ♪
226
00:17:08,500 --> 00:17:10,458
[Simmons] You ever been
to therapy before?
227
00:17:10,541 --> 00:17:12,583
In the beginning.
228
00:17:12,666 --> 00:17:14,208
Then I stopped.
229
00:17:14,291 --> 00:17:15,708
Why?
230
00:17:18,500 --> 00:17:21,083
I was terrified
of what I'd find.
231
00:17:21,166 --> 00:17:24,750
You know, no one came looking
for me after the accident.
232
00:17:24,833 --> 00:17:26,833
Can you imagine
how horrible I must have been
233
00:17:26,916 --> 00:17:29,500
to not have one single person
come looking for me?
234
00:17:30,541 --> 00:17:31,934
So, if you're so afraid
of what you'll find,
235
00:17:31,958 --> 00:17:33,166
why are you here now?
236
00:17:36,875 --> 00:17:39,291
'Cause I feel like
I'm keeping secrets from myself.
237
00:17:39,375 --> 00:17:41,291
And I just need to know.
238
00:17:41,375 --> 00:17:44,000
I need to know.
239
00:17:44,083 --> 00:17:46,833
So when my daughter asks me,
you know,
240
00:17:46,916 --> 00:17:49,125
"What was your mom like?"
241
00:17:49,208 --> 00:17:52,333
Did I have a dad
or a dog
242
00:17:52,416 --> 00:17:54,541
or make wishes?
243
00:17:54,625 --> 00:17:56,541
See, I got nothing to give her.
244
00:17:56,625 --> 00:17:59,416
And, uh... and she should know.
245
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
She deserves to know.
246
00:18:01,583 --> 00:18:04,125
And I deserve to know.
247
00:18:05,166 --> 00:18:07,583
And, uh...
248
00:18:07,666 --> 00:18:10,500
you know, when they pulled me
from the water, I...
249
00:18:10,583 --> 00:18:13,041
I had a wedding ring and, uh...
250
00:18:15,500 --> 00:18:19,166
These past few months,
I've been having these...
251
00:18:19,250 --> 00:18:23,625
visions of a... of a woman.
252
00:18:24,958 --> 00:18:26,375
A woman?
253
00:18:27,458 --> 00:18:29,708
Yeah, I-I think she was
on that train with me.
254
00:18:29,791 --> 00:18:33,708
I know she was. And, uh...
255
00:18:33,791 --> 00:18:36,458
if I can find out who she is,
256
00:18:36,541 --> 00:18:39,250
then maybe I can find out
who I am.
257
00:18:41,625 --> 00:18:43,708
Kyle...
258
00:18:43,791 --> 00:18:45,708
as much as I'd love
to charge you weekly
259
00:18:45,791 --> 00:18:48,541
and make a small fortune
off your condition,
260
00:18:48,625 --> 00:18:51,000
I think the best course
would be to swab your DNA,
261
00:18:51,083 --> 00:18:53,125
run it through one of
the national databases,
262
00:18:53,208 --> 00:18:55,291
see if we can find
any relatives, any information.
263
00:18:55,375 --> 00:18:57,375
Yeah, I did that before,
and nothing showed.
264
00:18:57,458 --> 00:19:00,083
Well, the technology's gotten
more advanced since then.
265
00:19:11,375 --> 00:19:13,333
[Dahlia] Mr. Secretary,
266
00:19:13,416 --> 00:19:15,583
thank you for coming to see me
at such short notice.
267
00:19:15,666 --> 00:19:16,875
[McCulough] Madam Ambassador.
268
00:19:16,958 --> 00:19:18,666
I would've met you in D.C.,
269
00:19:18,750 --> 00:19:22,291
but roses can be
needy little wankers.
270
00:19:22,375 --> 00:19:23,750
[McCulough chuckles]
271
00:19:23,833 --> 00:19:25,666
Let me cut to the liver, Harold.
272
00:19:25,750 --> 00:19:29,500
Eight years ago,
when Citadel fell,
273
00:19:29,583 --> 00:19:34,000
it buried its trove of secrets
in a tungsten-fortified case.
274
00:19:34,083 --> 00:19:38,625
Secrets that may have included
black site locations,
275
00:19:38,708 --> 00:19:42,583
agent identities,
even nuclear codes.
276
00:19:43,833 --> 00:19:47,375
And I've just learned
that your CIA
277
00:19:47,458 --> 00:19:49,583
recently discovered
the whereabouts
278
00:19:49,666 --> 00:19:52,583
of this Citadel X Case.
279
00:19:54,750 --> 00:19:58,333
The UK ambassador is asking
the secretary of state
280
00:19:58,416 --> 00:20:01,125
to divulge
national security secrets?
281
00:20:01,208 --> 00:20:04,083
I'm not asking
in my capacity as ambassador.
282
00:20:04,166 --> 00:20:06,166
No, no, this is...
283
00:20:06,250 --> 00:20:08,708
this is for a different cause.
284
00:20:08,791 --> 00:20:10,750
A greater cause.
285
00:20:10,833 --> 00:20:13,125
The truth.
286
00:20:13,208 --> 00:20:15,333
I don't work
for Manticore anymore.
287
00:20:15,416 --> 00:20:18,458
We've helped you before, so...
288
00:20:18,541 --> 00:20:21,208
now we're calling in our favor.
289
00:20:22,625 --> 00:20:25,166
So, what will it be, Harold?
290
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Shall we plant explosives
291
00:20:27,083 --> 00:20:29,458
on your daughter's
British Airways flight tomorrow
292
00:20:29,541 --> 00:20:31,791
as she flies home from Oxford?
293
00:20:31,875 --> 00:20:35,375
Or shall we abduct your wife
294
00:20:35,458 --> 00:20:38,541
and bury her alive
in my rose garden?
295
00:20:42,750 --> 00:20:45,000
You tell me.
296
00:20:54,791 --> 00:20:56,791
[cell phone buzzing]
297
00:21:05,291 --> 00:21:07,291
[buzzing continues]
298
00:21:12,291 --> 00:21:14,166
- [phone beeps]
- Ma'am?
299
00:21:15,208 --> 00:21:16,500
[Dahlia] How is the wedding?
300
00:21:16,583 --> 00:21:17,916
[Davik] It's over.
301
00:21:18,000 --> 00:21:19,833
I'm sure the bride
looked darling.
302
00:21:19,916 --> 00:21:21,916
I have another job
for you, Davik.
303
00:21:23,416 --> 00:21:25,666
They found the Citadel X Case.
304
00:21:25,750 --> 00:21:28,166
It's been moved
to a CIA black site
305
00:21:28,250 --> 00:21:30,166
at a shipping yard in Miami.
306
00:21:30,250 --> 00:21:32,000
I want you to retrieve it.
307
00:21:32,083 --> 00:21:33,416
Understood.
308
00:21:33,500 --> 00:21:35,041
Is your brother up for this?
309
00:21:35,125 --> 00:21:36,666
Of course he's up for this.
310
00:21:36,750 --> 00:21:38,791
[Dahlia] Ah, he cost us
dearly in Beijing.
311
00:21:38,875 --> 00:21:40,625
- He's letting things slide.
- [choking]
312
00:21:40,708 --> 00:21:42,458
The families weren't pleased.
313
00:21:43,500 --> 00:21:45,458
Did you hear that, Anders?
314
00:21:45,541 --> 00:21:47,416
[gasps, grunts]
315
00:21:47,500 --> 00:21:49,250
Yeah.
316
00:21:49,333 --> 00:21:51,625
I hear you, Dahlia,
loud and clear.
317
00:21:51,708 --> 00:21:52,916
We're on it.
318
00:22:07,750 --> 00:22:09,458
[Orlick] Oh, yes.
319
00:22:09,541 --> 00:22:11,375
I love this game.
320
00:22:11,458 --> 00:22:14,875
Okay, guys,
we're gonna play a game.
321
00:22:14,958 --> 00:22:16,958
The rules are simple.
322
00:22:17,041 --> 00:22:22,666
Whoever guesses
three distinctive features
323
00:22:22,750 --> 00:22:27,500
of an opponent's
Secret Someone wins.
324
00:22:27,583 --> 00:22:29,291
I mean, it's pretty easy, right?
325
00:22:29,375 --> 00:22:31,416
Okay, great. Here we go.
I'll begin.
326
00:22:31,500 --> 00:22:35,041
Does your Secret Someone
327
00:22:35,125 --> 00:22:37,666
have blond hair?
328
00:22:38,916 --> 00:22:40,250
Yes.
329
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
That's one for me.
330
00:22:41,875 --> 00:22:43,208
Go ahead. Your turn.
331
00:22:43,291 --> 00:22:47,208
Does your Secret Someone
have freckles?
332
00:22:47,291 --> 00:22:48,583
No.
333
00:22:50,041 --> 00:22:53,791
Okay. Does your Secret Someone
have a mustache?
334
00:22:53,875 --> 00:22:55,458
What the fuck is wrong with you?
335
00:22:57,333 --> 00:22:59,625
[Orlick] Okay.
Just you and me.
336
00:23:01,083 --> 00:23:03,958
Does your Secret Someone know
337
00:23:04,041 --> 00:23:08,125
why your Manticore pal
Dahlia Archer had a meeting
338
00:23:08,208 --> 00:23:11,791
with Secretary McCulough
yesterday at her home?
339
00:23:13,500 --> 00:23:15,666
[breathing sharply]
340
00:23:15,750 --> 00:23:17,083
Hmm?
341
00:23:17,166 --> 00:23:21,500
She wanted the location
of Citadel's X Case.
342
00:23:22,750 --> 00:23:24,166
Why?
343
00:23:25,208 --> 00:23:26,750
Nuclear codes.
344
00:23:27,791 --> 00:23:29,208
That's interesting.
345
00:23:29,291 --> 00:23:30,958
[cell phone buzzing]
346
00:23:37,000 --> 00:23:38,750
Oh, my God.
347
00:23:39,875 --> 00:23:41,625
- Yeah.
- [chuckles]
348
00:23:41,708 --> 00:23:42,708
No... No!
349
00:23:59,875 --> 00:24:01,916
- [knocking at door]
- Just a sec.
350
00:24:03,833 --> 00:24:05,833
"Just a sec"?
351
00:24:05,916 --> 00:24:07,750
What kind of shady shit
you doing in here?
352
00:24:07,833 --> 00:24:09,250
Little rub and tug?
353
00:24:09,333 --> 00:24:10,875
No.
354
00:24:10,958 --> 00:24:12,583
Good.
355
00:24:12,666 --> 00:24:14,541
'Cause it was fantasy suites
on The Bachelor,
356
00:24:14,625 --> 00:24:16,291
and I just finished
a glass of wine.
357
00:24:16,375 --> 00:24:17,833
A whole glass of wine?
358
00:24:17,916 --> 00:24:19,833
A whole half.
359
00:24:21,500 --> 00:24:23,875
- Hendrix asleep?
- Mm-hmm.
360
00:24:23,958 --> 00:24:26,375
- Abby C.
- [laughs]
361
00:24:26,458 --> 00:24:27,750
Will you accept this rose?
362
00:24:27,833 --> 00:24:29,958
[laughing] I love you.
363
00:24:35,750 --> 00:24:37,583
What's wrong?
364
00:24:38,875 --> 00:24:40,125
Kyle.
365
00:24:41,458 --> 00:24:43,458
[Hendrix from other room] Dad?
366
00:24:45,791 --> 00:24:47,375
Earth to Kyle.
367
00:24:47,458 --> 00:24:49,458
[Hendrix] Dad!
368
00:24:51,958 --> 00:24:53,791
I got it.
369
00:24:56,541 --> 00:24:58,250
[door opens]
370
00:25:00,333 --> 00:25:02,541
I'm right here.
371
00:25:02,625 --> 00:25:04,291
Had another nightmare.
372
00:25:04,375 --> 00:25:06,250
- Another one?
- Mm-hmm.
373
00:25:06,333 --> 00:25:08,458
What was it this time?
374
00:25:08,541 --> 00:25:11,166
Some of the kids in school
said that we're gonna get bombed
375
00:25:11,250 --> 00:25:13,000
and there was a war.
376
00:25:13,083 --> 00:25:16,583
And people are gonna
eat people, including me.
377
00:25:16,666 --> 00:25:19,000
Well, some of the kids
at school are stupid.
378
00:25:19,083 --> 00:25:20,291
[Hendrix chuckles]
379
00:25:20,375 --> 00:25:22,666
I'm not gonna let anything
happen to you.
380
00:25:22,750 --> 00:25:26,125
Did your dad tuck you in
when you had bad dreams?
381
00:25:26,208 --> 00:25:28,375
I don't remember.
382
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
Do you want to remember?
383
00:25:31,875 --> 00:25:33,708
Time for sleep, sweetheart.
384
00:25:41,916 --> 00:25:43,833
[whispers] Good night,
beautiful.
385
00:25:45,708 --> 00:25:47,333
[Hendrix sighs]
386
00:25:51,208 --> 00:25:53,208
♪ ♪
387
00:26:00,458 --> 00:26:02,458
[crickets chirping]
388
00:26:26,416 --> 00:26:28,541
♪ ♪
389
00:26:28,625 --> 00:26:30,625
[sets lighter down]
390
00:26:37,250 --> 00:26:39,250
[cell phone buzzing]
391
00:26:41,833 --> 00:26:43,625
- Hey.
- [Abby] There's someone in the house.
392
00:26:43,708 --> 00:26:46,125
♪ ♪
393
00:26:47,500 --> 00:26:49,250
Abby!
394
00:26:53,083 --> 00:26:54,125
- [grunts]
- Kyle.
395
00:26:54,208 --> 00:26:55,750
- Dad!
- Get in the car. Get in the car!
396
00:26:55,833 --> 00:26:57,267
For goodness' sake,
we're not who you think we are.
397
00:26:57,291 --> 00:27:00,416
Kyle Conroy, Abigail Conroy,
Hendrix Conroy.
398
00:27:00,500 --> 00:27:02,583
Right? How did I do?
Get in the car.
399
00:27:02,666 --> 00:27:05,083
- Take me. You don't need them.
- Do you know who I am?
400
00:27:05,166 --> 00:27:06,708
- No.
- Do you know where we're going?
401
00:27:06,791 --> 00:27:09,250
- No.
- Then how the fuck do you know what I need?
402
00:27:09,333 --> 00:27:11,250
Get in the car.
Back up. Back up.
403
00:27:12,750 --> 00:27:14,125
Get in.
404
00:27:16,500 --> 00:27:17,791
Come on.
405
00:27:17,875 --> 00:27:19,500
Let's go.
406
00:27:25,458 --> 00:27:26,833
That's it.
407
00:27:28,250 --> 00:27:29,875
It's all right. We're okay.
408
00:27:29,958 --> 00:27:30,976
Everything's gonna be all right.
409
00:27:31,000 --> 00:27:32,059
[automated voice] Cabin secure.
410
00:27:32,083 --> 00:27:34,541
- Put them to sleep.
- [whirring]
411
00:27:34,625 --> 00:27:36,225
[automated voice] Dispensing.
Dispensing.
412
00:27:36,250 --> 00:27:37,500
[Orlick] Let's go.
413
00:27:37,583 --> 00:27:39,750
[Kyle] Don't you do that,
you son of a bitch! No!
414
00:27:39,833 --> 00:27:41,375
- [Hendrix] Mom!
- [Abby] No. No, no.
415
00:27:41,458 --> 00:27:43,666
[Kyle] Don't you do that!
416
00:27:49,125 --> 00:27:51,083
[horn blasting]
417
00:27:55,833 --> 00:27:57,750
♪ ♪
418
00:27:57,833 --> 00:27:59,625
[tires squealing]
419
00:28:02,333 --> 00:28:04,333
[metallic creaking]
420
00:28:25,291 --> 00:28:27,291
- [electronic trilling]
- [lock clunks]
421
00:28:34,708 --> 00:28:36,791
[woman] Okay, everybody.
Here we go.
422
00:28:36,875 --> 00:28:40,625
We're live in three, two...
423
00:28:40,708 --> 00:28:42,458
[Marjorie] Ambassador,
do you believe that
424
00:28:42,541 --> 00:28:44,375
certain nation-states
are too powerful,
425
00:28:44,458 --> 00:28:46,291
with monopolies
on natural resources,
426
00:28:46,375 --> 00:28:47,875
possession of nuclear weapons,
427
00:28:47,958 --> 00:28:50,875
inclinations to wage war
to further GDP interests?
428
00:28:50,958 --> 00:28:54,166
Sounds like
a gotcha question, but yes.
429
00:28:54,250 --> 00:28:56,375
Would you support
limiting the powers
430
00:28:56,458 --> 00:28:58,750
of a nation that may pose
a global threat?
431
00:28:58,833 --> 00:29:00,000
I would.
432
00:29:00,083 --> 00:29:01,541
As would the prime minister,
433
00:29:01,625 --> 00:29:03,541
who I so proudly represent
here today.
434
00:29:03,625 --> 00:29:05,517
[Marjorie] So you would support
limiting the powers
435
00:29:05,541 --> 00:29:08,000
- of Great Britain?
- [Dahlia sighs]
436
00:29:08,083 --> 00:29:10,750
Surely, you would recognize that
Great Britain and her allies
437
00:29:10,833 --> 00:29:13,500
have invaded other countries,
destabilized economies,
438
00:29:13,583 --> 00:29:15,250
created an oligarchy that is run
439
00:29:15,333 --> 00:29:17,708
by crooked politicians
and corporate titans.
440
00:29:17,791 --> 00:29:20,375
I don't recognize that,
Marjorie, no.
441
00:29:20,458 --> 00:29:22,916
This is a nation
that has ended wars,
442
00:29:23,000 --> 00:29:25,166
sometimes before
they've even begun,
443
00:29:25,250 --> 00:29:27,291
protected natural resources,
444
00:29:27,375 --> 00:29:30,166
and furthered peace
and humanity worldwide.
445
00:29:30,250 --> 00:29:32,351
Some would say you are
the queen of alternative facts.
446
00:29:32,375 --> 00:29:34,833
Let me be clear.
447
00:29:34,916 --> 00:29:37,916
I take great pride in
Britain's standing in the world,
448
00:29:38,000 --> 00:29:39,666
in the choices she's made.
449
00:29:39,750 --> 00:29:41,291
And let me say this, too.
450
00:29:41,375 --> 00:29:43,875
We will strike back in force
451
00:29:43,958 --> 00:29:47,208
against any entity
that threatens our democracy,
452
00:29:47,291 --> 00:29:50,666
whether that be hackers,
a foreign government
453
00:29:50,750 --> 00:29:54,750
or, say, an agent of the press
454
00:29:54,833 --> 00:29:57,208
leading a dangerous
misinformation campaign
455
00:29:57,291 --> 00:29:59,458
to further
foreign state interests.
456
00:30:01,125 --> 00:30:03,375
[producer] And we're cut.
457
00:30:03,458 --> 00:30:05,791
[Marjorie] Did you just call me
a Russian asset on live TV?
458
00:30:05,875 --> 00:30:08,416
Come on now, dear.
I didn't say Russian.
459
00:30:08,458 --> 00:30:10,458
[indistinct chatter]
460
00:30:13,375 --> 00:30:14,833
The brothers have the X Case,
461
00:30:14,916 --> 00:30:16,416
but the lock is
heavily encrypted.
462
00:30:16,500 --> 00:30:18,060
They're headed to New York
to decode it.
463
00:30:18,125 --> 00:30:20,041
[Dahlia] The families
will be pleased.
464
00:30:20,125 --> 00:30:21,750
Tell Davik I want
that information
465
00:30:21,833 --> 00:30:23,916
- the moment it's ready.
- Of course, ma'am.
466
00:30:28,041 --> 00:30:30,041
[electrical buzzing]
467
00:30:32,708 --> 00:30:34,708
♪ ♪
468
00:30:59,250 --> 00:31:00,791
I apologize for the theatrics,
469
00:31:00,875 --> 00:31:03,291
but it's for
your safety and ours.
470
00:31:04,333 --> 00:31:06,041
Who are you people?
471
00:31:06,083 --> 00:31:07,958
Where's our daughter?
472
00:31:08,041 --> 00:31:09,458
I'm Bernard Orlick.
473
00:31:09,541 --> 00:31:11,541
- This is my wife Joe.
- Ex-wife.
474
00:31:11,625 --> 00:31:12,750
Ex-wife.
475
00:31:12,833 --> 00:31:15,083
- This is my wife Sandra.
- Hi.
476
00:31:15,166 --> 00:31:18,208
And your daughter is downstairs
and safe with our daughter Val.
477
00:31:18,291 --> 00:31:20,125
I swear to God,
if you lay a finger on her...
478
00:31:20,208 --> 00:31:21,666
Lay a finger on her?
479
00:31:21,750 --> 00:31:23,458
I brought you here
to keep you safe.
480
00:31:23,541 --> 00:31:25,375
Keep us safe?
You gassed us in your truck.
481
00:31:25,458 --> 00:31:26,809
I'm sorry,
there wasn't really time
482
00:31:26,833 --> 00:31:28,250
for a cappuccino and a chat.
483
00:31:28,333 --> 00:31:30,500
You're lucky that I found you
before Manticore could.
484
00:31:30,583 --> 00:31:33,041
- What do you want from us?
- Listen, 23andMe.
485
00:31:33,125 --> 00:31:36,833
You've been searching
to find out who you are, right?
486
00:31:36,916 --> 00:31:38,458
What happened to you
eight years ago?
487
00:31:38,541 --> 00:31:40,583
Well, look no further.
488
00:31:40,666 --> 00:31:42,833
We're here to help you.
489
00:31:42,916 --> 00:31:45,000
Why should I trust
anything you say?
490
00:31:45,083 --> 00:31:48,541
Because, believe it or not,
we're old friends.
491
00:31:54,166 --> 00:31:55,958
It's good to see you, Mason.
492
00:31:56,041 --> 00:31:58,375
- Mason?
- Mm-hmm.
493
00:31:58,458 --> 00:32:00,750
Ready to find out who you are?
494
00:32:03,166 --> 00:32:05,500
[Orlick on video] Okay,
logging Agent Mason Kane.
495
00:32:05,583 --> 00:32:07,333
Mission scan initializing.
496
00:32:07,416 --> 00:32:09,333
- Stand still.
- [Mason] I am standing still.
497
00:32:09,416 --> 00:32:11,041
[Orlick] Okay, now smile.
498
00:32:11,125 --> 00:32:13,517
- I'm not gonna fucking smile.
- You see what a joy you were?
499
00:32:13,541 --> 00:32:14,851
[Orlick on video] Command says
you have to smile.
500
00:32:14,875 --> 00:32:16,142
[Mason] Mason Kane
doesn't smile.
501
00:32:16,166 --> 00:32:17,966
You talked about yourself
in the third person.
502
00:32:18,041 --> 00:32:19,750
[Orlick on video] Fine.
How about a smize?
503
00:32:19,833 --> 00:32:21,375
That's where you smile
with your eyes.
504
00:32:21,458 --> 00:32:23,267
I'm gonna kill you, Bernard.
I'll actually kill you.
505
00:32:23,291 --> 00:32:25,000
It was a very hostile workplace.
506
00:32:25,083 --> 00:32:26,726
[Orlick on video] How about you
try killing me with kindness?
507
00:32:26,750 --> 00:32:29,125
- [Mason] Fuck me.
- Fuck me.
508
00:32:29,208 --> 00:32:31,291
You're telling me I was a spy.
509
00:32:32,875 --> 00:32:35,083
Why do you think
there was no trace of you?
510
00:32:35,166 --> 00:32:37,500
Because there is no Kyle Conroy.
511
00:32:37,583 --> 00:32:40,208
- Bingo, my friend.
- It's an alias.
512
00:32:40,291 --> 00:32:42,708
One of many
I came up with for you.
513
00:32:42,791 --> 00:32:44,625
I have a gift for names.
514
00:32:44,708 --> 00:32:46,166
I mean, I have many gifts.
515
00:32:46,250 --> 00:32:50,041
And my scars, they're, what,
bullet wounds, knife wounds?
516
00:32:50,125 --> 00:32:51,875
Machete wounds, shrapnel wounds,
517
00:32:51,958 --> 00:32:55,000
oyster shucker wounds...
the list is endless.
518
00:32:55,083 --> 00:32:58,000
[Kyle] So what were we?
CIA? Special forces?
519
00:32:58,083 --> 00:33:00,916
[Orlick] Nope.
What you were was a myth.
520
00:33:01,000 --> 00:33:03,833
What you were was Citadel.
521
00:33:03,916 --> 00:33:05,500
Citadel?
522
00:33:05,583 --> 00:33:07,375
I thought you had
a gift for names.
523
00:33:08,791 --> 00:33:11,041
[Orlick] For as long
as they've been around,
524
00:33:11,125 --> 00:33:14,125
spy agencies have started wars,
525
00:33:14,208 --> 00:33:18,583
assassinated world leaders,
killed innocents.
526
00:33:18,666 --> 00:33:20,916
So, a century ago,
527
00:33:21,000 --> 00:33:23,125
a group of spies and friends
recruited individuals
528
00:33:23,208 --> 00:33:24,833
from around the world
529
00:33:24,916 --> 00:33:26,208
to create a spy organization
530
00:33:26,291 --> 00:33:28,291
loyal to no man
531
00:33:28,375 --> 00:33:29,833
and to no nation.
532
00:33:29,916 --> 00:33:32,708
Loyal only to the safety
and security of all people.
533
00:33:32,791 --> 00:33:34,208
You wouldn't know we existed,
534
00:33:34,291 --> 00:33:37,708
but we helped shape
every major event for good
535
00:33:37,791 --> 00:33:39,458
in the past 100 years.
536
00:33:40,458 --> 00:33:42,333
- We were the good guys.
- Mm-hmm.
537
00:33:42,416 --> 00:33:44,625
The last line of defense
for good in the world.
538
00:33:44,708 --> 00:33:47,208
But then, eight years ago,
we were double-crossed
539
00:33:47,291 --> 00:33:50,291
by one of our own,
an unknown agent
540
00:33:50,375 --> 00:33:53,375
who took a list
of all of Citadel's spies
541
00:33:53,458 --> 00:33:55,017
and transferred it
into the wrong hands.
542
00:33:55,041 --> 00:33:57,375
They tried to kill me
on that train.
543
00:33:57,458 --> 00:33:59,416
Mm-hmm.
544
00:33:59,500 --> 00:34:01,708
I've been searching for
eight years for survivors.
545
00:34:01,791 --> 00:34:05,708
I thought that only one
Citadel spy had survived.
546
00:34:05,791 --> 00:34:08,250
Luckily, this Citadel spy
547
00:34:08,291 --> 00:34:10,166
was head and shoulders
above the rest.
548
00:34:10,250 --> 00:34:12,541
The agency's tech genius.
549
00:34:12,666 --> 00:34:15,333
Destined to carry the world
on his back like Atlas.
550
00:34:15,416 --> 00:34:17,041
Please don't tell me.
551
00:34:17,125 --> 00:34:19,083
- His name?
- Is it you?
552
00:34:21,791 --> 00:34:22,875
- Jesus Christ.
- No.
553
00:34:22,958 --> 00:34:24,375
Bernard Orlick.
554
00:34:24,458 --> 00:34:25,458
Watch your feet.
555
00:34:25,500 --> 00:34:27,500
Come here.
556
00:34:29,458 --> 00:34:31,666
This is who
we're fighting against.
557
00:34:31,750 --> 00:34:33,916
"Manticore"? They did this?
558
00:34:34,000 --> 00:34:35,458
Manticore emerged
eight years ago
559
00:34:35,541 --> 00:34:36,916
with the assault on Citadel,
560
00:34:37,000 --> 00:34:39,916
when they murdered
thousands of Citadel spies.
561
00:34:40,000 --> 00:34:43,083
Manticore was founded by eight
of the wealthiest families
562
00:34:43,166 --> 00:34:44,333
from around the world,
563
00:34:44,416 --> 00:34:46,250
who built their own spy network
564
00:34:46,333 --> 00:34:49,666
to manipulate world events
and amass wealth and power.
565
00:34:49,750 --> 00:34:52,416
And with Citadel slaughtered
and my tech in their hands,
566
00:34:52,500 --> 00:34:53,916
they wreaked havoc.
567
00:34:54,000 --> 00:34:56,166
Oil crises, grid failures,
568
00:34:56,250 --> 00:34:58,083
catastrophic wars.
569
00:34:58,166 --> 00:35:00,750
You didn't bring us here
to keep us safe.
570
00:35:02,041 --> 00:35:05,083
I brought you here because
I very much need your help.
571
00:35:05,166 --> 00:35:06,541
Mason's help.
572
00:35:06,625 --> 00:35:09,208
Early this morning,
Citadel's X Case,
573
00:35:09,291 --> 00:35:11,000
containing all our secrets,
574
00:35:11,083 --> 00:35:13,166
was stolen
by two Manticore agents.
575
00:35:13,250 --> 00:35:15,791
The kind of secrets that can
murder millions of people
576
00:35:15,875 --> 00:35:17,958
or hold entire nations hostage.
577
00:35:18,041 --> 00:35:20,583
And now those two agents
are on their way to New York
578
00:35:20,666 --> 00:35:22,000
to tear open that case.
579
00:35:22,083 --> 00:35:23,416
And if they succeed,
580
00:35:23,500 --> 00:35:25,833
Manticore will have,
among other things,
581
00:35:25,916 --> 00:35:29,250
all the codes to every
nuclear weapon in the world.
582
00:35:29,333 --> 00:35:31,416
Excuse me.
583
00:35:31,500 --> 00:35:33,958
So I need you to come
to New York with me
584
00:35:34,041 --> 00:35:36,625
and get that case
before Manticore can open it.
585
00:35:36,708 --> 00:35:38,458
I need Mason Kane.
586
00:35:38,541 --> 00:35:40,250
Well, I'm not him.
587
00:35:40,333 --> 00:35:42,041
I coach Little League.
588
00:35:42,125 --> 00:35:43,458
I think you'll find
that there is
589
00:35:43,541 --> 00:35:45,250
a lot more of him in you
than you realize.
590
00:35:51,166 --> 00:35:53,041
The fuck is wrong with you?
591
00:35:53,125 --> 00:35:54,500
There's my guy.
592
00:35:54,583 --> 00:35:58,125
Your mind may not remember,
but your body does.
593
00:35:59,625 --> 00:36:02,541
I mean, you were
our top spy, after all.
594
00:36:02,625 --> 00:36:05,000
I was Citadel's top spy?
595
00:36:05,083 --> 00:36:06,708
Well, no,
not really the top spy.
596
00:36:06,791 --> 00:36:09,583
I mean, you did have a...
a partner.
597
00:36:09,666 --> 00:36:13,500
I mean, alone, you two were...
you know, you-you were amazing,
598
00:36:13,583 --> 00:36:15,541
but together,
you were hot stuff.
599
00:36:16,583 --> 00:36:18,166
What was her name?
600
00:36:24,750 --> 00:36:26,666
Her name was Nadia Sinh.
601
00:36:26,750 --> 00:36:28,500
You help me get that case,
602
00:36:28,583 --> 00:36:31,208
I'll help you remember
who you were and who she was.
603
00:36:31,291 --> 00:36:32,625
Who she was?
604
00:36:32,708 --> 00:36:35,041
Nadia sent a Mayday call
the day that Citadel fell.
605
00:36:35,125 --> 00:36:37,083
And then after that,
she went dark.
606
00:36:37,166 --> 00:36:39,541
I think she's dead.
607
00:36:39,625 --> 00:36:41,750
If Manticore gets
those nuclear codes,
608
00:36:41,833 --> 00:36:44,708
I promise you,
they will not hesitate
609
00:36:44,791 --> 00:36:48,875
to kill you, to kill Abby
and to kill Hendrix.
610
00:36:49,916 --> 00:36:52,208
You want to save your family?
611
00:36:53,291 --> 00:36:54,958
Come with me.
612
00:37:09,541 --> 00:37:11,541
[gasps]
613
00:37:15,916 --> 00:37:17,875
[♪ Sniff'n'the Tears:
"Driver's Seat"]
614
00:37:17,958 --> 00:37:19,958
♪ ♪
615
00:37:31,333 --> 00:37:33,250
♪ Doing all right ♪
616
00:37:34,250 --> 00:37:37,083
♪ A little jiving
on a Saturday night ♪
617
00:37:38,375 --> 00:37:40,500
♪ And come what may ♪
618
00:37:41,708 --> 00:37:44,208
♪ Gonna dance the day away ♪
619
00:37:44,291 --> 00:37:46,291
♪ ♪
620
00:37:52,958 --> 00:37:55,958
- ♪ The news is blue ♪
- ♪ The news is blue ♪
621
00:37:56,041 --> 00:37:58,333
♪ It has its own way
to get to you ♪
622
00:37:58,416 --> 00:38:00,041
♪ Ooh ♪
623
00:38:00,125 --> 00:38:03,166
- ♪ What can I do? ♪
- ♪ What can I do? ♪
624
00:38:03,250 --> 00:38:06,083
♪ I'll never remember
my time with you ♪
625
00:38:06,166 --> 00:38:08,166
♪ ♪
626
00:38:14,666 --> 00:38:17,041
♪ Driver's seat ♪
627
00:38:17,125 --> 00:38:20,250
♪ Ooh, driver's seat ♪
628
00:38:20,333 --> 00:38:21,833
♪ Yeah ♪
629
00:38:21,916 --> 00:38:23,541
♪ Doing all right ♪
630
00:38:23,625 --> 00:38:25,083
♪ Ooh ♪
631
00:38:25,166 --> 00:38:27,250
♪ A little jiving
on a Saturday night ♪
632
00:38:27,333 --> 00:38:28,958
♪ Yeah ♪
633
00:38:29,041 --> 00:38:31,083
♪ And come what may ♪
634
00:38:31,166 --> 00:38:32,208
♪ Ooh ♪
635
00:38:32,291 --> 00:38:34,750
♪ Gonna dance the day away ♪
636
00:38:34,833 --> 00:38:36,291
♪ Yeah ♪
637
00:38:36,375 --> 00:38:38,791
♪ Driver's seat ♪
638
00:38:38,875 --> 00:38:39,875
♪ Ooh ♪
639
00:38:39,958 --> 00:38:41,416
♪ Driver's seat ♪
640
00:38:41,500 --> 00:38:43,333
♪ Yeah ♪
641
00:38:43,416 --> 00:38:46,000
♪ Jenny was sweet ♪
642
00:38:46,083 --> 00:38:48,583
- ♪ Ooh ♪
- ♪ There is no elite ♪
643
00:38:48,666 --> 00:38:50,083
♪ Yeah ♪
644
00:38:50,166 --> 00:38:52,333
♪ Pick up your feet ♪
645
00:38:52,416 --> 00:38:54,291
♪ Ooh ♪♪
646
00:38:54,375 --> 00:38:56,375
[song fades]
647
00:38:57,305 --> 00:39:57,272
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
45932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.