Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,170
(HELICOPTER WHIRRING)
2
00:00:10,180 --> 00:00:13,264
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,730
(POLICE RADIO CHATTER)
4
00:00:22,570 --> 00:00:24,650
(POLICE SIREN WAILING)
5
00:00:24,660 --> 00:00:28,420
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
6
00:00:31,280 --> 00:00:33,480
- (BUZZER)
- (DOOR SLAMS OPEN)
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,536
Huh? (GRUNTS)
8
00:00:35,540 --> 00:00:37,860
(FUCHES GROANING)
9
00:00:37,880 --> 00:00:41,130
- (FUCHES YELLING)
- (KICKS, BATON LANDING)
10
00:00:44,040 --> 00:00:46,672
How did you smuggle the assassins in?
11
00:00:46,680 --> 00:00:47,690
(FUCHES PANTING)
12
00:00:47,700 --> 00:00:49,320
You were telling anyone
that would listen
13
00:00:49,340 --> 00:00:50,660
that something was going down
14
00:00:50,680 --> 00:00:52,920
- in special housing!
- (FUCHES WHIMPERING)
15
00:00:52,930 --> 00:00:56,307
- Where's Berkman going?!
- I don't know... Ah!
16
00:00:56,310 --> 00:00:57,670
- (YELLING)
- Come on!
17
00:00:57,680 --> 00:01:01,145
Talk, you son of a bitch! Talk!
18
00:01:01,150 --> 00:01:04,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
19
00:01:04,400 --> 00:01:06,720
All right. You got
groceries in the fridge.
20
00:01:06,740 --> 00:01:08,380
There's a half a cord of firewood.
21
00:01:08,400 --> 00:01:12,100
I've got... zero bars!
This is perfect. Fantastic.
22
00:01:12,120 --> 00:01:14,320
There's no way you could
talk to the press up here.
23
00:01:15,080 --> 00:01:16,660
This is ridiculous.
24
00:01:16,680 --> 00:01:19,700
We all agree it's the best thing
for you until the trial begins.
25
00:01:19,710 --> 00:01:22,124
You know I can't spend one
night up here by myself.
26
00:01:22,130 --> 00:01:24,043
Well, you'll just have to make do.
27
00:01:24,050 --> 00:01:25,540
All right, I made a mistake,
28
00:01:25,550 --> 00:01:29,200
but can't we focus on all the
stuff I did to protect you?
29
00:01:29,220 --> 00:01:31,175
I guess I'm just disappointed.
30
00:01:31,180 --> 00:01:34,290
(BIRDS CHIRPING)
31
00:01:34,300 --> 00:01:35,971
Can you stay with me?
32
00:01:36,710 --> 00:01:37,723
No.
33
00:01:37,730 --> 00:01:40,309
Can I order Coral Tree Café up here?
34
00:01:40,310 --> 00:01:41,530
(SCOFFS)
35
00:01:43,150 --> 00:01:44,350
(CROW CAWING)
36
00:01:44,360 --> 00:01:47,140
(APPROACHING POLICE SIREN)
37
00:01:47,150 --> 00:01:49,580
(TIRES SCREECH)
38
00:01:49,600 --> 00:01:53,570
Ah! Jesus fucking Christ!
What is wrong with you guys?
39
00:01:53,580 --> 00:01:56,867
Everybody get to their posts
and stay calm, okay?
40
00:01:56,870 --> 00:01:59,703
- Let's keep our heads!
- Cousineau's not here.
41
00:01:59,710 --> 00:02:02,240
- (DISTANT DOG BARKING)
- (CAR DOORS SLAM)
42
00:02:02,260 --> 00:02:05,540
- (SIGHS) Jim, I got this.
- (POLICE RADIO CHATTER)
43
00:02:05,550 --> 00:02:07,080
Where's Berkman?
44
00:02:07,090 --> 00:02:08,740
H-He can't get far.
45
00:02:08,750 --> 00:02:10,020
So you don't have any leads?
46
00:02:10,040 --> 00:02:12,830
We figure he's out for a little
payback before we catch him.
47
00:02:12,840 --> 00:02:15,427
I'm putting units here in case
he comes looking for Cousineau.
48
00:02:15,430 --> 00:02:17,500
Cousineau's in Big Bear.
49
00:02:17,510 --> 00:02:19,223
I put him there.
50
00:02:20,200 --> 00:02:21,450
Well, that's nice of you.
51
00:02:21,470 --> 00:02:23,340
I'll send a unit to watch over him.
52
00:02:23,360 --> 00:02:25,760
Berkman also has a score
to settle with NoHo Hank.
53
00:02:25,780 --> 00:02:27,479
An informant told us where
Hank's headquarters are,
54
00:02:27,480 --> 00:02:30,693
so, um, SWAT are on their way there now.
55
00:02:30,700 --> 00:02:33,580
We also have a unit
tailing Sally Reed, so...
56
00:02:35,620 --> 00:02:38,460
Uh, we are going to catch him, Jim.
57
00:02:38,480 --> 00:02:41,080
All I ask is if you find
Berkman before we do,
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,414
please don't kill him.
59
00:02:43,420 --> 00:02:45,400
I can't promise that.
60
00:02:46,460 --> 00:02:49,450
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
61
00:02:49,460 --> 00:02:52,720
♪ ♪
62
00:02:55,580 --> 00:02:57,200
You put extra security out front?
63
00:02:57,220 --> 00:02:59,500
- Yes, Hank.
- Okay. Add to it.
64
00:02:59,510 --> 00:03:01,280
- Do they have updates?
- No.
65
00:03:01,300 --> 00:03:03,060
Police are still searching for him.
66
00:03:03,080 --> 00:03:05,380
Okay. Well, what's being
done is being done.
67
00:03:05,400 --> 00:03:06,800
Let's not focus on it anymore.
68
00:03:06,820 --> 00:03:08,340
Yeah, hard not to focus on someone
69
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
who knows I put a hit out on them.
70
00:03:10,300 --> 00:03:12,900
This is what happens when you
hire two guys with a podcast.
71
00:03:13,760 --> 00:03:15,000
Come on.
72
00:03:17,420 --> 00:03:18,580
(CRISTOBAL CLEARS THROAT)
73
00:03:19,320 --> 00:03:21,490
Come on. We don't need
these. They're right here.
74
00:03:22,720 --> 00:03:23,740
(CRISTOBAL SIGHS)
75
00:03:25,980 --> 00:03:27,260
Here we are.
76
00:03:28,060 --> 00:03:29,540
The day has arrived.
77
00:03:30,760 --> 00:03:34,170
Hank and I have dreamed of
this moment for two years now.
78
00:03:34,180 --> 00:03:37,740
And we are so lucky to
have partners like you.
79
00:03:37,760 --> 00:03:40,763
CRISTOBAL: Now, today I was
considering doing a typical site tour,
80
00:03:40,770 --> 00:03:44,340
- but Hank had other plans.
- Fellas...
81
00:03:44,350 --> 00:03:46,760
We know you've been busting your nuts.
82
00:03:46,770 --> 00:03:49,280
It's time for a little
R&R, don't ya think?
83
00:03:50,040 --> 00:03:51,190
Enjoy!
84
00:03:53,460 --> 00:03:55,560
("HEAVY METAL" BY SAMMY
HAGAR PLAYING ON SPEAKERS)
85
00:03:55,570 --> 00:03:59,698
- Oh, my... Yo! Yo! Let's go!
- (EXCITED CHATTER)
86
00:04:01,520 --> 00:04:02,920
Karaoke!
87
00:04:03,960 --> 00:04:06,540
♪ Headbangers in leather ♪
88
00:04:06,560 --> 00:04:09,280
(LAUGHTER, CHATTER CONTINUES)
89
00:04:09,290 --> 00:04:12,336
♪ Sparks fly in the dead of the night ♪
90
00:04:12,340 --> 00:04:13,950
(CHATTER CONTINUES)
91
00:04:13,960 --> 00:04:17,350
♪ It all comes together ♪
92
00:04:19,220 --> 00:04:22,130
(INDISTINCT SET CHATTER)
93
00:04:22,140 --> 00:04:25,980
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
94
00:04:28,980 --> 00:04:31,580
Hey, it's Sally. You wanna
run your monologue?
95
00:04:31,600 --> 00:04:33,320
KRISTEN: Um, no, I-I think I'm good.
96
00:04:33,340 --> 00:04:35,340
I think we should run it
one more time at least.
97
00:04:35,360 --> 00:04:36,669
KRISTEN: I really don't wanna
be in my head about it.
98
00:04:36,670 --> 00:04:37,850
We've run it so many times.
99
00:04:37,870 --> 00:04:39,739
- Sounds like you're afraid of being shit.
- (KRISTEN GROANS)
100
00:04:39,740 --> 00:04:41,419
Trust me, it's better to
fail out here with me
101
00:04:41,420 --> 00:04:43,540
- than on the stage.
- KRISTEN: Okay, fine.
102
00:04:45,120 --> 00:04:46,140
(SIGHS)
103
00:04:46,160 --> 00:04:47,800
Jesus Christ.
104
00:04:49,000 --> 00:04:50,559
The more you breathe, the better it is,
105
00:04:50,560 --> 00:04:52,500
so just keep breathing
and try to ground it.
106
00:04:52,520 --> 00:04:53,919
- Okay.
- You know, just try to keep it honest.
107
00:04:53,920 --> 00:04:55,519
I-I'm gonna ask the director a question,
108
00:04:55,520 --> 00:04:57,460
so I'm guessing you can
just hang out over there.
109
00:04:59,430 --> 00:05:01,790
- Holy shit.
- (DOORS SHUT)
110
00:05:01,800 --> 00:05:03,980
(QUIET SET CHATTER)
111
00:05:06,770 --> 00:05:08,199
- MAN 1: You all right?
- MAN 2: Yeah.
112
00:05:08,200 --> 00:05:10,280
No, I'll be right back.
I just gotta throw this away.
113
00:05:13,150 --> 00:05:15,566
Oh, my God, that's Sian Heder.
114
00:05:15,570 --> 00:05:17,760
(INDISTINCT CHATTER)
115
00:05:19,440 --> 00:05:21,320
Hi.
116
00:05:21,340 --> 00:05:23,760
- Hi, are you Sian Heder?
- Hi.
117
00:05:24,910 --> 00:05:27,077
Uh, I'm Kristen's acting coach.
118
00:05:27,080 --> 00:05:28,980
Oh, great. Great.
119
00:05:29,000 --> 00:05:30,873
I'm glad you're here. (LAUGHS)
120
00:05:30,880 --> 00:05:33,240
(HEAVY BREATHING)
121
00:05:33,250 --> 00:05:34,793
"CODA" is a masterpiece.
122
00:05:35,440 --> 00:05:37,280
- Thanks.
- SALLY: It's incredible.
123
00:05:37,300 --> 00:05:39,960
I mean, I could cry
just thinking about it.
124
00:05:39,980 --> 00:05:42,980
Yeah, I'm clearly switching
gears with this one.
125
00:05:43,000 --> 00:05:46,660
On, um... on "CODA,"
I worked with committed actors
126
00:05:46,680 --> 00:05:50,220
to tell a deeply personal
story, and now...
127
00:05:50,240 --> 00:05:52,980
Now, I'm working with models
in Halloween costumes,
128
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
fighting over a blue, glowy thing.
129
00:05:55,340 --> 00:05:57,740
- Infinity orb.
- Infinity orb. Yep. (LAUGHS)
130
00:05:58,280 --> 00:06:01,028
Well, that's... (NERVOUS SIGH) exciting.
131
00:06:01,030 --> 00:06:04,410
Yeah. I, uh, I think it's gonna
be a good movie, I think.
132
00:06:05,080 --> 00:06:07,540
I think when people see "Mega Girls,"
133
00:06:07,560 --> 00:06:11,455
they're gonna think, "Whoever
made that made 'CODA.'"
134
00:06:12,960 --> 00:06:14,080
Yeah.
135
00:06:14,090 --> 00:06:15,199
- Yeah. (SIGHS)
- MAN 3: Hey, Sian,
136
00:06:15,200 --> 00:06:16,249
we have a situation over here.
137
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Can we please see you?
138
00:06:17,260 --> 00:06:20,470
(SET CHATTER CONTINUES)
139
00:06:22,090 --> 00:06:24,120
Hi, I'm Mark Staffordshire,
Kristen's agent.
140
00:06:24,140 --> 00:06:26,840
- You're the acting coach?
- Yep.
141
00:06:28,260 --> 00:06:29,681
Oh, hey. Hey.
142
00:06:31,400 --> 00:06:33,143
You're Untitled Vagina Woman.
143
00:06:33,150 --> 00:06:35,020
- That's me.
- MARK: Boy, that was everywhere.
144
00:06:35,030 --> 00:06:36,580
That was in every inbox.
145
00:06:37,480 --> 00:06:39,358
Well, glad to see you're
back on your feet.
146
00:06:39,360 --> 00:06:40,600
(BELL RINGING)
147
00:06:40,620 --> 00:06:41,700
SIAN: Action.
148
00:06:42,700 --> 00:06:43,812
(DEEP BREATHING)
149
00:06:43,830 --> 00:06:45,560
ACTRESS: The citadel is breached.
150
00:06:45,570 --> 00:06:49,588
If the dragolith is not
defeated, all is lost.
151
00:06:49,590 --> 00:06:52,360
I must go, though I shall not return.
152
00:06:53,460 --> 00:06:55,280
Sister, no.
153
00:06:55,290 --> 00:06:57,542
It is I who will bear this burden.
154
00:06:58,160 --> 00:07:00,240
- I am a brave woman...
- (SALLY MOUTHING)
155
00:07:00,250 --> 00:07:01,860
and I care nothing of death.
156
00:07:02,680 --> 00:07:05,980
I will gladly throw my body
into the fires of Hell,
157
00:07:06,000 --> 00:07:08,940
so that future generations may...
158
00:07:09,960 --> 00:07:12,460
(HEAVY BREATHING)
159
00:07:12,470 --> 00:07:14,142
(WHISPERS) Um, uh...
160
00:07:14,150 --> 00:07:16,110
(MOUTHING)
161
00:07:18,110 --> 00:07:19,356
Shit.
162
00:07:20,000 --> 00:07:21,730
- (SIGHS) I'm sorry. Can we cut?
- SIAN: Oh.
163
00:07:21,740 --> 00:07:24,980
Oh, please don't cut.
Guys. Don't... Nobody cut.
164
00:07:25,000 --> 00:07:26,909
- Okay? I'm the one who yells cut.
- (WHIMPERING)
165
00:07:26,910 --> 00:07:29,241
I'm so sorry. I-I forgot the line.
166
00:07:29,250 --> 00:07:32,869
- I don... I can't... I'm sorry. I'm sorry.
- (FOOTSTEPS RECEDING)
167
00:07:32,870 --> 00:07:36,410
(SET CHATTER RESUMES)
168
00:07:36,420 --> 00:07:38,125
You're up, acting coach.
169
00:07:38,130 --> 00:07:40,960
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
170
00:07:40,980 --> 00:07:44,297
(PHONE BUZZING)
171
00:07:44,300 --> 00:07:47,520
(BIRDS CHIRPING)
172
00:07:49,560 --> 00:07:51,650
(WOODPECKER PECKING)
173
00:07:57,220 --> 00:07:59,150
(PHONE RINGING)
174
00:08:00,440 --> 00:08:02,320
(PHONE RINGING)
175
00:08:04,180 --> 00:08:05,720
- Yes?
- TOM (ON PHONE): Gene, listen.
176
00:08:05,740 --> 00:08:08,860
I got to the bottom of the mountain,
and my cell just leapt to life.
177
00:08:08,880 --> 00:08:11,640
Can't you just say "I got
service" like everybody else?
178
00:08:11,660 --> 00:08:14,520
TOM: Barry Berkman escaped from prison.
179
00:08:14,540 --> 00:08:16,440
It happened sometime late yesterday.
180
00:08:17,250 --> 00:08:18,390
Whoa, whoa, whoa.
181
00:08:18,410 --> 00:08:20,140
He knows where this place is!
182
00:08:20,150 --> 00:08:22,229
TOM: Look, I highly doubt that
he'd be going to Big Bear.
183
00:08:22,230 --> 00:08:24,410
You know, y-you're literally
on the top of a mountain.
184
00:08:24,420 --> 00:08:26,280
Well, you gotta come back and get me.
185
00:08:26,300 --> 00:08:27,740
TOM: And bring you back to LA?
186
00:08:27,760 --> 00:08:29,180
No, no, no. Listen.
187
00:08:29,200 --> 00:08:31,999
I just spoke with the DA, and, and
he said it was a fortunate event
188
00:08:32,000 --> 00:08:33,139
that you're sequestered up there.
189
00:08:33,140 --> 00:08:35,807
I am a sitting-fucking-duck, Tom!
190
00:08:38,360 --> 00:08:41,570
♪ ♪
191
00:08:52,370 --> 00:08:54,040
(PUNCHES LANDING)
192
00:08:54,060 --> 00:08:55,680
FUCHES (WAILING): Please! No, I can't.
193
00:08:55,700 --> 00:08:57,639
- I swear to God, I don't know anything!
- WARDEN: Come on!
194
00:08:57,640 --> 00:08:58,999
- I don't know!
- Talk!
195
00:08:59,000 --> 00:09:01,660
- Come on!
- FUCHES: I don't know! Ah!
196
00:09:01,670 --> 00:09:05,120
- I don't know! (WAILING)
- WARDEN: Son of a bitch! Goddammit!
197
00:09:05,130 --> 00:09:07,580
Dang. They're going in on him again?
198
00:09:07,590 --> 00:09:08,880
He's not gonna give up Berkman
199
00:09:08,900 --> 00:09:10,884
even after that motherfucker
sold him out.
200
00:09:10,890 --> 00:09:12,739
- (FUCHES SOBBING, WAILING)
- (GUARDS MUTTERING)
201
00:09:12,740 --> 00:09:15,520
FUCHES: Please! Stop!
202
00:09:16,400 --> 00:09:18,470
(WAILING CONTINUES)
203
00:09:19,240 --> 00:09:21,260
- Damn.
- (FUCHES SOBBING)
204
00:09:22,560 --> 00:09:23,890
(SALLY SIGHS)
205
00:09:24,560 --> 00:09:26,500
- SALLY: Hey.
- Oh, my God, oh, my God.
206
00:09:26,520 --> 00:09:29,020
- (SIGHS) Hey, it's okay.
- (CRYING)
207
00:09:29,040 --> 00:09:30,690
It's not.
208
00:09:30,700 --> 00:09:32,989
- (SIGHS)
- Guys, wh-what happened?
209
00:09:32,990 --> 00:09:35,880
Oh, my God, I'm so
sorry. I'm... (SNIFFLES)
210
00:09:35,900 --> 00:09:37,079
I've never done this before...
211
00:09:37,080 --> 00:09:38,699
We need to finish this scene
and move to stage 14.
212
00:09:38,700 --> 00:09:41,140
- We have a long day.
- SALLY: Hey, look at me, okay?
213
00:09:41,160 --> 00:09:42,374
You can do this.
214
00:09:42,380 --> 00:09:43,960
Let's do a sense memory exercise, okay?
215
00:09:43,980 --> 00:09:45,160
Um...
216
00:09:45,180 --> 00:09:47,990
Okay, your character is
sacrificing herself, right?
217
00:09:48,000 --> 00:09:49,670
So, just think of a time
218
00:09:49,680 --> 00:09:51,670
when you recently sacrificed yourself.
219
00:09:51,680 --> 00:09:53,250
Um... (PANTING)
220
00:09:53,260 --> 00:09:55,220
My last boyfriend was 5'3.
221
00:09:57,180 --> 00:09:59,640
- Shit.
- That's really short!
222
00:09:59,650 --> 00:10:02,860
You know what? Just
look at me, and do this.
223
00:10:03,900 --> 00:10:05,110
(SIGHS)
224
00:10:06,080 --> 00:10:07,660
Sister, no.
225
00:10:09,400 --> 00:10:12,700
It is I who will bear this burden.
226
00:10:13,540 --> 00:10:15,200
I am not a foolish girl.
227
00:10:15,910 --> 00:10:18,480
I am a brave woman.
228
00:10:19,580 --> 00:10:21,780
And I care nothing of death.
229
00:10:23,400 --> 00:10:27,720
I will gladly lay this body
into the fires of Hell
230
00:10:27,740 --> 00:10:31,300
if it means that future generations
might live and prosper.
231
00:10:33,430 --> 00:10:34,920
For that is my lot...
232
00:10:37,060 --> 00:10:41,000
as a daughter of this great tribe.
233
00:10:41,020 --> 00:10:44,110
(RAGGED BREATHING)
234
00:10:45,780 --> 00:10:47,780
(SALLY SIGHS)
235
00:10:47,800 --> 00:10:50,730
That... was unreal.
236
00:10:50,740 --> 00:10:51,753
(LAUGHS)
237
00:10:51,770 --> 00:10:53,028
Thank you.
238
00:10:53,030 --> 00:10:59,242
Now, if I could just get that...
to come out of that.
239
00:10:59,250 --> 00:11:01,369
- Money.
- Money.
240
00:11:03,260 --> 00:11:04,990
Okay. Yeah.
241
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
Can you show me what you just did?
242
00:11:07,510 --> 00:11:09,440
(QUIET PARTY MUSIC, INDISTINCT SINGING)
243
00:11:09,460 --> 00:11:10,980
(PARTY CHATTER)
244
00:11:14,960 --> 00:11:16,880
(CRISTOBAL LAUGHS)
245
00:11:16,890 --> 00:11:19,680
Hank! This is amazing, huh?
246
00:11:20,440 --> 00:11:23,183
- Yeah.
- Are you good?
247
00:11:23,190 --> 00:11:24,440
Yeah.
248
00:11:25,980 --> 00:11:27,140
Hank...
249
00:11:28,150 --> 00:11:30,232
We are going to be fine, Hank.
250
00:11:31,000 --> 00:11:33,980
You gotta take a moment to
recognize what you accomplished.
251
00:11:35,320 --> 00:11:37,420
Put your energy into that.
252
00:11:38,540 --> 00:11:39,740
Not Barry.
253
00:11:40,580 --> 00:11:43,480
(CHATTER, MUSIC CONTINUES)
254
00:11:43,500 --> 00:11:44,780
Hey!
255
00:11:47,580 --> 00:11:49,620
Who wants to see the sand?
256
00:11:49,630 --> 00:11:52,410
(CHEERING)
257
00:11:52,420 --> 00:11:54,381
Let's go see the sand! (LAUGHS)
258
00:11:55,380 --> 00:11:57,020
We're going into hostile territory,
259
00:11:57,040 --> 00:11:59,100
and these assholes are
packin' serious heat.
260
00:11:59,140 --> 00:12:02,430
Watch your back, and hit
'em hard! Y'all ready?
261
00:12:02,440 --> 00:12:03,682
ALL: Hooah!
262
00:12:03,690 --> 00:12:05,470
(FOOTBALL CHATTER ON TV)
263
00:12:05,480 --> 00:12:07,010
(DOORS CRASHING)
264
00:12:07,020 --> 00:12:09,000
OFFICERS: LAPD! Police!
265
00:12:09,020 --> 00:12:12,240
- (SMASHING, CLATTERING)
- (OFFICERS SHOUTING)
266
00:12:12,260 --> 00:12:13,360
OFFICER: LAPD!
267
00:12:13,380 --> 00:12:15,277
(PATRONS GRUNTING)
268
00:12:15,280 --> 00:12:17,179
OFFICER (ON RADIO): We aren't
finding any heats on these fools.
269
00:12:17,180 --> 00:12:18,420
Mostly power cards.
270
00:12:18,440 --> 00:12:20,530
No sign of Hank or any gangsters at all.
271
00:12:20,550 --> 00:12:22,100
Just a bunch of Chargers fans.
272
00:12:22,120 --> 00:12:23,409
And one guy in a Houston Oilers hat,
273
00:12:23,410 --> 00:12:24,829
- which is confusing...
- (SHUTS OFF RADIO)
274
00:12:24,830 --> 00:12:27,880
♪ ♪
275
00:12:29,420 --> 00:12:31,020
(SIGHS)
276
00:12:33,560 --> 00:12:35,260
(SHIFTS GEARS)
277
00:12:38,890 --> 00:12:41,750
NOHO HANK: All right,
come on, everybody!
278
00:12:41,770 --> 00:12:44,100
- (EXCITED CHATTER)
- Come! Hop on the sand parade!
279
00:12:44,120 --> 00:12:45,930
It's not like going to the beach, okay?
280
00:12:45,950 --> 00:12:47,100
When you see this much sand,
281
00:12:47,120 --> 00:12:48,893
you're going to fucking shit yourself.
282
00:12:48,900 --> 00:12:51,320
Come on, you guys. Come on.
283
00:12:52,860 --> 00:12:54,040
(INHALES)
284
00:12:54,060 --> 00:12:55,540
- This is it.
- (QUIET CHATTER)
285
00:12:55,560 --> 00:12:57,560
This is the whole kit in the poodle.
286
00:12:57,580 --> 00:12:58,950
Can I take a picture of this?
287
00:12:58,960 --> 00:13:00,500
Dude, you can do sand angels.
288
00:13:00,520 --> 00:13:03,080
- Don't mess with me.
- I'm serious.
289
00:13:03,100 --> 00:13:04,480
- So beautiful.
- Come on.
290
00:13:04,490 --> 00:13:06,080
Let's go!
291
00:13:06,100 --> 00:13:08,400
- Here, take your shoes off.
- (EXCITED CHATTER)
292
00:13:08,410 --> 00:13:11,249
You know? Or just leave them on.
293
00:13:11,250 --> 00:13:14,660
Hey! Look at this asshole doing
a sand angel. All right.
294
00:13:14,670 --> 00:13:16,580
Wow. (PANTING)
295
00:13:16,590 --> 00:13:18,140
This is bananas.
296
00:13:18,160 --> 00:13:19,466
- (LAUGHS)
- (HANK LAUGHING)
297
00:13:19,470 --> 00:13:20,760
Yeah!
298
00:13:20,780 --> 00:13:21,830
(CHATTER CONTINUES)
299
00:13:21,840 --> 00:13:24,250
Who else feels like Scrooge
McDuck right now?
300
00:13:24,260 --> 00:13:25,680
- Wow.
- Guys, what do you think?
301
00:13:25,700 --> 00:13:27,259
- Should we take a selfie?
- Oh, yeah! Selfie!
302
00:13:27,260 --> 00:13:28,499
- Selfie.
- Yeah, let's go! Come on.
303
00:13:28,500 --> 00:13:30,400
- Come on, get in!
- Come on.
304
00:13:30,420 --> 00:13:32,460
- Get in, get in, get in.
- Here we go. All right.
305
00:13:32,480 --> 00:13:33,500
Ready?
306
00:13:33,520 --> 00:13:35,300
Everyone say, "Sand pirates!"
307
00:13:35,310 --> 00:13:37,600
ALL: Sand pirates!
308
00:13:38,220 --> 00:13:39,670
Okay, I took a couple. I don't know.
309
00:13:39,690 --> 00:13:42,020
- See what you like.
- Here, let me see. Let me see.
310
00:13:42,030 --> 00:13:45,075
- Oh, that is good! That is good.
- NOHO HANK: Hey, Cristobal!
311
00:13:45,080 --> 00:13:47,429
I need your help with something,
okay? Another big surprise.
312
00:13:47,430 --> 00:13:48,870
- But come on.
- O-Okay.
313
00:13:48,880 --> 00:13:51,360
- Okay, come on. Come on.
- CRISTOBAL: Okay. Hold on!
314
00:13:51,380 --> 00:13:53,529
MANNY: Hey, Cristobal! W-Wait.
Let me show you something.
315
00:13:53,530 --> 00:13:55,080
- Come here real quick.
- Uh...
316
00:13:55,650 --> 00:13:56,659
Okay, quick, quick,
317
00:13:56,660 --> 00:13:58,160
- quick, quick, quick.
- Real quick.
318
00:13:59,050 --> 00:14:00,700
Oh-ho-ho!
319
00:14:00,720 --> 00:14:02,840
¡Muy guapo! Wow, look.
320
00:14:02,850 --> 00:14:04,460
- You can see, look...
- (LOUD CLANG)
321
00:14:04,480 --> 00:14:07,764
(RUMBLING, CREAKING)
322
00:14:07,770 --> 00:14:10,980
- (SAND SLIDING)
- (ALL SCREAMING)
323
00:14:12,810 --> 00:14:15,030
(SCREAMING STOPS)
324
00:14:18,940 --> 00:14:22,660
(CLANGING, WHIRRING)
325
00:14:22,680 --> 00:14:25,440
- (LOUD BANG)
- (WHIRRING STOPS)
326
00:14:25,450 --> 00:14:28,618
(SAND HISSING)
327
00:14:32,860 --> 00:14:35,630
(SAND SETTLES, SILENCE)
328
00:14:37,900 --> 00:14:39,045
CRISTOBAL: Hank?
329
00:14:41,840 --> 00:14:44,640
Hank! Something went wrong, Hank!
330
00:14:45,760 --> 00:14:46,800
Wha...
331
00:14:46,820 --> 00:14:49,472
(PANICKED BREATHING)
332
00:14:49,480 --> 00:14:51,150
Hank!
333
00:14:52,200 --> 00:14:53,820
Hank!
334
00:14:57,180 --> 00:14:59,890
Hank! Help me!
335
00:14:59,900 --> 00:15:03,100
(WHIMPERING)
336
00:15:03,110 --> 00:15:04,400
Hank!
337
00:15:05,447 --> 00:15:07,260
Hank!
338
00:15:07,280 --> 00:15:10,230
Hank, please! Help me!
339
00:15:10,240 --> 00:15:11,520
(CRYING)
340
00:15:11,540 --> 00:15:13,280
Hank!
341
00:15:13,290 --> 00:15:16,699
(GASPS) Hank!
342
00:15:16,700 --> 00:15:19,002
- Hank!
- (SAND SHIFTING)
343
00:15:19,010 --> 00:15:21,750
(MUFFLED YELLING)
344
00:15:21,760 --> 00:15:24,360
- (CHOKING, GASPING)
- (SAND SHIFTING)
345
00:15:24,380 --> 00:15:27,970
- (LOW RUMBLE)
- (MUFFLED CRYING)
346
00:15:27,980 --> 00:15:30,100
(MUFFLED GRUNTING, SCREAM)
347
00:15:30,120 --> 00:15:33,700
(MUFFLED CRYING)
348
00:15:33,720 --> 00:15:35,970
(STRUGGLING)
349
00:15:36,900 --> 00:15:38,760
(GASPING)
350
00:15:38,770 --> 00:15:41,020
(WHIMPERING, GAGGING)
351
00:15:41,040 --> 00:15:44,080
(SILENCE)
352
00:15:45,740 --> 00:15:47,000
NOHO HANK (MUFFLED): Cristobal?
353
00:15:47,880 --> 00:15:50,160
- Cristobal? Oh, my God.
- (MUFFLED THUD)
354
00:15:50,180 --> 00:15:52,930
- Oh, my God. Cristobal. Cristobal!
- (MUFFLED DIGGING)
355
00:15:52,950 --> 00:15:54,690
Cristobal! I'm coming!
356
00:15:54,700 --> 00:15:56,409
- Cristobal, I'm coming!
- (DIGGING GROWS LOUDER)
357
00:15:56,410 --> 00:15:57,980
(BECOMING CLEARER) Cristobal, hold on!
358
00:15:58,003 --> 00:15:59,740
Hold on, I'm coming! I'm coming!
359
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
- Cristobal!
- (ESCALATING DULL ROAR)
360
00:16:01,260 --> 00:16:03,838
- (COUGHING, GROANING)
- Cris... It's okay. It's okay.
361
00:16:03,840 --> 00:16:04,860
It's okay!
362
00:16:04,880 --> 00:16:06,619
- It's okay. There you go. There you go.
- (COUGHING)
363
00:16:06,620 --> 00:16:08,170
It's okay. It's okay. I'm so sorry.
364
00:16:08,180 --> 00:16:10,845
I'm so sorry! I thought you
were right behind me.
365
00:16:10,850 --> 00:16:13,473
- (GUNFIRE)
- (MEN SCREAMING)
366
00:16:13,480 --> 00:16:16,020
- GANGSTER: No, please, no!
- (GUNFIRE)
367
00:16:28,840 --> 00:16:32,040
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
368
00:16:37,620 --> 00:16:38,748
(ANDREI SIGHS)
369
00:16:38,750 --> 00:16:40,170
(SOFT LAUGH)
370
00:16:44,300 --> 00:16:46,080
Good job, Hank.
371
00:16:46,090 --> 00:16:48,760
Da. Da. Very pleased.
372
00:16:48,780 --> 00:16:51,800
Batir, don't you think he did good job?
373
00:16:51,820 --> 00:16:53,930
I told you he'll be happy, Hank.
374
00:16:53,940 --> 00:16:56,520
Cristobal, da.
375
00:16:58,310 --> 00:17:00,937
We finally meet in flesh.
376
00:17:00,940 --> 00:17:04,315
(DRAMATIC CRESCENDO)
377
00:17:04,320 --> 00:17:07,490
(INDISTINCT CHATTER)
378
00:17:12,250 --> 00:17:15,070
(CHATTER DIES DOWN)
379
00:17:15,080 --> 00:17:18,190
- (SILENCE)
- (FUCHES GRUNTING)
380
00:17:18,200 --> 00:17:21,510
(PAINED HEAVY BREATHING)
381
00:17:22,670 --> 00:17:23,930
(GROANS)
382
00:17:33,140 --> 00:17:34,440
(SIGHS)
383
00:17:35,260 --> 00:17:36,560
(GRUNTS)
384
00:17:37,120 --> 00:17:38,380
(GROANS)
385
00:17:38,400 --> 00:17:40,040
F...
386
00:17:40,060 --> 00:17:42,145
(SHAKY EXHALE)
387
00:17:42,150 --> 00:17:45,240
(SIGH, PANTING)
388
00:17:56,060 --> 00:17:58,420
(PANTING)
389
00:18:01,120 --> 00:18:04,020
(EATING, CHATTER RESUMES)
390
00:18:19,690 --> 00:18:22,900
(INSECTS CHIRPING, FROGS
CROAKING, OWLS HOOTING)
391
00:18:25,690 --> 00:18:28,870
(QUIET SNORING)
392
00:18:30,950 --> 00:18:34,120
(ANIMAL CHATTER CONTINUES)
393
00:18:36,540 --> 00:18:40,020
(APPROACHING FOOTSTEPS)
394
00:18:43,040 --> 00:18:45,660
(FOOTSTEPS CONTINUE)
395
00:18:45,680 --> 00:18:47,050
(CLICK)
396
00:18:49,540 --> 00:18:51,500
(SNORING CONTINUES)
397
00:18:51,510 --> 00:18:54,676
- (LOCK CLICKING)
- (GASPS, PANTING)
398
00:18:55,890 --> 00:18:57,590
(GUN RATTLING)
399
00:18:57,600 --> 00:18:58,969
- (GUNSHOTS)
- (GASPS)
400
00:18:58,970 --> 00:19:00,180
- Fuck you!
- (BODY THUDS)
401
00:19:03,140 --> 00:19:05,340
(DOOR OPENS, SHUTS)
402
00:19:05,350 --> 00:19:07,880
(WEAK BREATHING)
403
00:19:07,900 --> 00:19:10,060
(MUTTERING)
404
00:19:10,070 --> 00:19:12,985
(PANTING)
405
00:19:17,700 --> 00:19:21,820
(GOLF CART WHIRRING)
406
00:19:24,620 --> 00:19:26,660
MARK: Kristen's a delicate flower.
407
00:19:26,670 --> 00:19:28,779
She is incredibly self-conscious,
408
00:19:28,780 --> 00:19:30,549
and if it was up to her,
she'd stay in Utah,
409
00:19:30,550 --> 00:19:31,860
working for her parents.
410
00:19:32,720 --> 00:19:35,040
But with you,
411
00:19:35,050 --> 00:19:37,080
she could actually be good.
412
00:19:38,360 --> 00:19:39,710
No, thanks.
413
00:19:39,720 --> 00:19:41,620
I'd start at 70,000 a movie.
414
00:19:42,400 --> 00:19:44,250
You'd be able to meet
the biggest directors
415
00:19:44,260 --> 00:19:45,520
and producers in the business.
416
00:19:45,540 --> 00:19:48,630
You could get your career back on track.
417
00:19:48,640 --> 00:19:50,029
I saw what you were doing back there,
418
00:19:50,030 --> 00:19:51,579
trying to scoop that role.
419
00:19:51,580 --> 00:19:54,640
It's okay. It's, uh, it's...
It's commendable.
420
00:19:54,660 --> 00:19:56,640
I can't have you doing
that on every movie,
421
00:19:56,650 --> 00:19:58,480
but I can help you.
422
00:19:58,490 --> 00:20:00,820
I can help you get the roles,
423
00:20:00,830 --> 00:20:05,890
the best roles, that you
are... appropriate for.
424
00:20:05,900 --> 00:20:06,980
(GOLF CART STOPS)
425
00:20:07,000 --> 00:20:09,700
- I'll let you think about it.
- Thanks, Mark.
426
00:20:09,720 --> 00:20:12,587
(INSECTS CHIRPING)
427
00:20:14,320 --> 00:20:17,500
(DEEP SIGH)
428
00:20:19,960 --> 00:20:21,929
Hi. Are you... Are you okay?
429
00:20:22,440 --> 00:20:23,890
Yeah.
430
00:20:23,900 --> 00:20:25,740
Oh, my God, you don't know.
431
00:20:26,480 --> 00:20:27,760
Know what?
432
00:20:30,300 --> 00:20:31,680
Your ex escaped from prison.
433
00:20:34,280 --> 00:20:35,560
I'm so sorry.
434
00:20:35,580 --> 00:20:37,020
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
435
00:20:37,030 --> 00:20:39,020
You should stay with me tonight.
436
00:20:39,030 --> 00:20:42,199
(HELICOPTER GROWS LOUDER)
437
00:20:42,200 --> 00:20:44,540
(BARELY AUDIBLE)
Sally, you can't go home.
438
00:20:45,440 --> 00:20:48,450
(INAUDIBLE)
439
00:20:48,460 --> 00:20:51,630
(HELICOPTER DEPARTS)
440
00:20:55,590 --> 00:20:57,131
Uh, I'll be okay.
441
00:20:57,960 --> 00:20:59,160
No, you have to stay with me.
442
00:20:59,180 --> 00:21:01,120
- That's insane.
- Yeah, I'll be okay.
443
00:21:01,140 --> 00:21:02,190
Don't worry.
444
00:21:02,760 --> 00:21:03,940
Hey, uh...
445
00:21:05,460 --> 00:21:07,183
You were great today.
446
00:21:07,930 --> 00:21:09,435
I was just copying you.
447
00:21:09,440 --> 00:21:10,800
I know.
448
00:21:12,420 --> 00:21:13,700
But, it was...
449
00:21:14,980 --> 00:21:16,380
it was great.
450
00:21:19,870 --> 00:21:21,620
Hey, I'll see you tomorrow.
451
00:21:24,410 --> 00:21:25,420
ANDREI: (SIGHS)
452
00:21:25,430 --> 00:21:27,800
You showed some real balls, Hank.
453
00:21:28,840 --> 00:21:31,510
So, we give you the keys to LA.
454
00:21:32,710 --> 00:21:36,672
You have our men, and
whatever else you need.
455
00:21:36,680 --> 00:21:40,580
We... We be like silent partners, huh?
456
00:21:40,590 --> 00:21:42,860
We take our taste, but...
457
00:21:42,880 --> 00:21:44,000
(CLICKS TONGUE)
458
00:21:44,020 --> 00:21:48,015
nothing like the riches that
are going to come your way.
459
00:21:48,020 --> 00:21:49,040
(POURING DRINK)
460
00:21:49,050 --> 00:21:50,810
Thank you.
461
00:21:50,820 --> 00:21:52,030
(SIGHS)
462
00:21:53,940 --> 00:21:57,200
This friend of yours.
He does not take food with us.
463
00:21:59,860 --> 00:22:02,540
You know, it might take
him a minute to, uh...
464
00:22:03,520 --> 00:22:05,830
adjust to the situation.
465
00:22:06,560 --> 00:22:08,230
Oh.
466
00:22:08,240 --> 00:22:09,720
He'll come around.
467
00:22:10,960 --> 00:22:13,860
He will see that what we
provide is more effective
468
00:22:13,870 --> 00:22:17,900
than this rainbow family
bullshit he was planning, eh?
469
00:22:17,920 --> 00:22:19,260
(ANDREI LAUGHS)
470
00:22:19,280 --> 00:22:20,720
Exactly.
471
00:22:20,740 --> 00:22:22,586
(ANDREI SIGHS)
472
00:22:22,590 --> 00:22:24,093
ANDREI: Da.
473
00:22:24,100 --> 00:22:26,790
Cristobal! Our friends are leaving!
474
00:22:26,800 --> 00:22:28,350
(ANDREI GRUNTS)
475
00:22:34,400 --> 00:22:35,820
Cristobal.
476
00:22:37,080 --> 00:22:38,760
You're one of us now.
477
00:22:39,440 --> 00:22:41,700
Hank, he loves you, you love Hank.
478
00:22:42,340 --> 00:22:47,110
As long as you are...
part of Hank's family,
479
00:22:47,120 --> 00:22:49,040
you are part of ours.
480
00:22:53,980 --> 00:22:55,550
Ah...
481
00:22:57,380 --> 00:22:59,260
(SIGHS)
482
00:23:16,320 --> 00:23:18,260
NOHO HANK: It was the
only way that made sense.
483
00:23:19,620 --> 00:23:21,140
If I had told you,
484
00:23:22,120 --> 00:23:24,278
you would have tried
to talk me out of it.
485
00:23:24,280 --> 00:23:26,460
We have their protection.
486
00:23:28,080 --> 00:23:30,060
Now, we control LA.
487
00:23:32,580 --> 00:23:34,705
Just like what we always wanted.
488
00:23:36,620 --> 00:23:39,360
Okay, you're upset. I get it.
489
00:23:39,380 --> 00:23:40,470
Um...
490
00:23:41,280 --> 00:23:43,260
Let's just go to bed, okay?
491
00:23:44,050 --> 00:23:45,830
I'll sleep out here.
492
00:23:45,840 --> 00:23:49,210
We can just... (LAUGHS) cool our jets.
493
00:23:49,220 --> 00:23:51,700
- Talk tomorrow.
- You killed all those men.
494
00:23:54,040 --> 00:23:55,740
That's what's bothering you?
495
00:23:56,820 --> 00:23:58,460
CRISTOBAL: They were our partners.
496
00:24:00,480 --> 00:24:04,090
Yeah, but now we have
Chechens who will die for us.
497
00:24:04,100 --> 00:24:06,195
You think those guys
would have done that?
498
00:24:06,200 --> 00:24:07,905
- They trusted us.
- NOHO HANK: Right.
499
00:24:07,910 --> 00:24:10,110
And you don't think they
would have fucked us over
500
00:24:10,120 --> 00:24:12,780
the first chance that they got?
501
00:24:12,800 --> 00:24:15,279
(SCOFFS) I think we both got blinded
502
00:24:15,280 --> 00:24:17,020
by the idea of a perfect world,
503
00:24:17,040 --> 00:24:19,510
but it's unrealistic.
504
00:24:21,000 --> 00:24:22,460
You wanna be a crime lord?
505
00:24:23,050 --> 00:24:24,380
Now, we are crime lords.
506
00:24:24,390 --> 00:24:26,173
No, I-I wanted to be legitimate.
507
00:24:26,180 --> 00:24:27,390
(SIGHS)
508
00:24:27,960 --> 00:24:29,820
When you say that word,
509
00:24:30,840 --> 00:24:32,970
you sound naive.
510
00:24:36,500 --> 00:24:37,600
(SIGHS)
511
00:24:38,220 --> 00:24:40,500
Why would you go along with all of it
512
00:24:40,510 --> 00:24:44,570
- if you didn't want to?
- I tried. I tried for you.
513
00:24:45,240 --> 00:24:47,180
(DEEP BREATHING)
514
00:24:47,200 --> 00:24:48,480
Again...
515
00:24:50,660 --> 00:24:54,670
Andrei and Batir would
have wiped us out.
516
00:24:55,830 --> 00:24:57,538
There was no other choice.
517
00:25:01,580 --> 00:25:03,002
Who are you?
518
00:25:05,900 --> 00:25:07,100
I'm Hank.
519
00:25:07,950 --> 00:25:09,040
CRISTOBAL: No.
520
00:25:10,060 --> 00:25:11,320
You're not.
521
00:25:12,580 --> 00:25:16,340
I feel more like myself
than I ever have.
522
00:25:17,980 --> 00:25:20,640
The man I love wouldn't have
done something so cold-blooded.
523
00:25:20,650 --> 00:25:21,979
I don't... I don't understand.
I don't understand
524
00:25:21,980 --> 00:25:24,810
why you're so shocked by this. Okay?
525
00:25:24,820 --> 00:25:26,540
I've been keeping us safe.
526
00:25:26,560 --> 00:25:28,900
I would never fall in
love with a psychopath!
527
00:25:28,910 --> 00:25:30,419
Yeah, well, it took a
psychopath to save you
528
00:25:30,420 --> 00:25:33,270
from your crazy fucking wife, okay?
529
00:25:33,280 --> 00:25:35,820
Now, to lead an organization like this,
530
00:25:35,830 --> 00:25:37,620
you have to make the hard decisions.
531
00:25:37,640 --> 00:25:40,150
You have to take control
because if you don't,
532
00:25:40,170 --> 00:25:41,860
then you get fucking walked over.
533
00:25:41,880 --> 00:25:43,830
You get taken advantage of, okay?
534
00:25:43,840 --> 00:25:45,300
I'm sorry, but that does not jive
535
00:25:45,320 --> 00:25:47,040
with peace and love and harmony.
536
00:25:47,050 --> 00:25:48,069
I'm sorry. It just doesn't.
537
00:25:48,070 --> 00:25:49,889
I'm being honest. Where
the fuck are you going?
538
00:25:49,890 --> 00:25:52,040
(FOOTSTEPS DEPARTING)
539
00:25:52,050 --> 00:25:55,700
- Cristobal, where are you going?
- I'm leaving you, Hank.
540
00:25:55,720 --> 00:25:56,750
(DOOR OPENS)
541
00:25:56,760 --> 00:25:58,200
(SCOFFS)
542
00:25:58,220 --> 00:26:00,420
- You can't leave me.
- I am.
543
00:26:00,440 --> 00:26:02,500
I can't trust you anymore, Hank!
544
00:26:02,520 --> 00:26:04,740
And I don't agree with how
you want to run the business!
545
00:26:04,760 --> 00:26:06,520
If you want it, you keep it! It's yours!
546
00:26:06,530 --> 00:26:09,480
Cristobal! Listen to me.
547
00:26:12,320 --> 00:26:15,080
You can't... leave me.
548
00:26:18,620 --> 00:26:19,920
You know too much.
549
00:26:22,740 --> 00:26:23,950
Jesus.
550
00:26:23,960 --> 00:26:26,418
Come on, let's go get a drink. Okay?
551
00:26:26,420 --> 00:26:28,960
- Fuck you.
- I'm sorry. I got a little hot before.
552
00:26:28,980 --> 00:26:30,299
I got a little hot. Let's just...
553
00:26:30,300 --> 00:26:32,660
Hank, shut up! You are going
to let me walk to my car!
554
00:26:33,840 --> 00:26:35,549
You are going to let me
drive away from here,
555
00:26:35,550 --> 00:26:38,389
and we are never going to speak
to each other ever again.
556
00:26:38,390 --> 00:26:40,800
Cristobal, no. No, please.
You don't understand.
557
00:26:40,820 --> 00:26:43,144
You don't understand. Y-You can't leave.
558
00:26:43,150 --> 00:26:45,270
Hank, what you did is
completely unforgivable!
559
00:26:45,280 --> 00:26:46,299
- But you know too much.
- What you did
560
00:26:46,300 --> 00:26:47,819
- is completely unforgivable!
- No, y-you know too much!
561
00:26:47,820 --> 00:26:49,770
You know too much.
Okay? You can't leave!
562
00:26:49,780 --> 00:26:51,100
Goodbye!
563
00:26:51,110 --> 00:26:53,460
No, Cristobal. Cristobal, wait.
564
00:26:53,480 --> 00:26:55,280
- Wait. No, you can't go.
- Stop. Hank, stop!
565
00:26:55,300 --> 00:26:56,839
Please, no. Please, please,
please, please, please.
566
00:26:56,840 --> 00:26:58,819
- Oh, God! Please! Hank!
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
567
00:26:58,820 --> 00:27:00,820
Please stop touching me!
568
00:27:01,380 --> 00:27:02,390
Leave me alone!
569
00:27:02,400 --> 00:27:04,319
Cristobal, I didn't know it was
gonna go this way, okay?
570
00:27:04,320 --> 00:27:05,840
How did you think it was going to go?
571
00:27:05,860 --> 00:27:07,820
- I-I don't know!
- Leave me alone, Hank!
572
00:27:07,840 --> 00:27:09,540
I didn't think this through, okay?
573
00:27:09,560 --> 00:27:10,740
I did not think this through!
574
00:27:10,760 --> 00:27:12,200
I'm sorry, but please don't leave.
575
00:27:12,210 --> 00:27:14,620
- Please, Cristobal. Cristobal.
- Oh, God, Hank!
576
00:27:14,630 --> 00:27:16,660
Come on. Please, please.
577
00:27:16,680 --> 00:27:18,140
I'll make it up to you. I'm sorry.
578
00:27:18,160 --> 00:27:20,440
- I'm sorry. Listen, I'm sorry. I'm sorry.
- (GROANS)
579
00:27:20,460 --> 00:27:23,510
Okay? I love you. I love you, Cristobal.
580
00:27:23,520 --> 00:27:26,562
- Cristobal, I love you.
- It's over, Hank.
581
00:27:28,200 --> 00:27:29,500
It's done.
582
00:27:32,840 --> 00:27:34,660
(GASPS)
583
00:27:42,160 --> 00:27:43,440
Get away from me.
584
00:27:45,900 --> 00:27:47,020
Go.
585
00:27:53,100 --> 00:27:55,760
(HEAVY BREATHING)
586
00:27:55,780 --> 00:27:59,520
(INHALES, EXHALES)
587
00:28:03,500 --> 00:28:06,680
- (SNIFFLING)
- (DOOR SHUTS)
588
00:28:06,690 --> 00:28:09,950
(CRYING)
589
00:28:15,320 --> 00:28:17,640
(MUTTERING)
590
00:28:20,560 --> 00:28:22,420
(SHUDDERS)
591
00:28:23,620 --> 00:28:25,340
(GASPS)
592
00:28:28,220 --> 00:28:30,200
(RAGGED EXHALE)
593
00:28:30,210 --> 00:28:31,480
(DEEP INHALE)
594
00:28:33,440 --> 00:28:36,170
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
595
00:28:38,040 --> 00:28:40,390
- (DOOR SHUTS)
- (SIGHS)
596
00:28:46,060 --> 00:28:47,660
VAL: Sorry, Hank.
597
00:28:47,680 --> 00:28:49,490
We were hoping that wouldn't happen.
598
00:29:16,200 --> 00:29:17,640
(DOOR SHUTS)
599
00:29:18,300 --> 00:29:21,520
- (QUIET SNORING)
- (INSECTS CHIRPING)
600
00:29:28,730 --> 00:29:32,190
(CAR APPROACHING)
601
00:29:35,020 --> 00:29:36,300
(SNIFFS)
602
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
(CAR ALARM CHIRPS)
603
00:29:53,460 --> 00:29:56,200
- (KEYPAD BEEPING)
- (BUZZER)
604
00:29:56,210 --> 00:29:57,560
(OPENS DOOR)
605
00:29:58,550 --> 00:30:00,060
- (DOOR SHUTS)
- Ah, fuck.
606
00:30:00,080 --> 00:30:01,330
(INHALES)
607
00:30:01,340 --> 00:30:03,100
Damn. (SIGHS)
608
00:30:05,390 --> 00:30:08,460
(LOCK CLICKING, DOOR CREAKS)
609
00:30:08,470 --> 00:30:10,770
- (SHUTS DOOR)
- (CLICK)
610
00:30:16,440 --> 00:30:19,160
(KEYS JINGLE)
611
00:30:19,810 --> 00:30:23,000
(SALLY BREATHING)
612
00:30:30,140 --> 00:30:31,320
Barry?
613
00:30:41,520 --> 00:30:44,120
(HEAVY BREATHING)
614
00:30:44,130 --> 00:30:45,511
BARRY: Sally.
615
00:30:45,520 --> 00:30:48,305
I know this is crazy, but
if I could just stay here...
616
00:30:48,310 --> 00:30:49,848
Let's go.
617
00:30:52,560 --> 00:30:53,720
Really?
618
00:30:56,500 --> 00:30:59,019
(QUIET STRUGGLING)
619
00:30:59,020 --> 00:31:01,980
Hey! Hey! Let go of me! Let go!
620
00:31:01,990 --> 00:31:05,250
- Let go of me!
- Hey! Stop it, boys! Stop it!
621
00:31:06,260 --> 00:31:08,180
- What's goin' on?
- He hit me, Dad.
622
00:31:08,200 --> 00:31:09,730
- You made fun of me!
- Yeah?
623
00:31:09,740 --> 00:31:12,300
Well, he's never heard of
"Call of Duty." He's a freak!
624
00:31:12,320 --> 00:31:15,160
- (STRUGGLING)
- Go home, John! Just go home.
625
00:31:15,170 --> 00:31:16,700
Travis, come with me.
626
00:31:16,710 --> 00:31:19,660
(WIND BLOWING)
627
00:31:19,670 --> 00:31:22,680
- (FRUSTRATED GROWL)
- FATHER: That is one pissed-off boy.
628
00:31:23,590 --> 00:31:26,930
(TRAVIS AND FATHER SPEAK
INDISTINCTLY, FADING OUT)
629
00:31:31,680 --> 00:31:34,726
(HEAVY BREATHING)
630
00:31:34,730 --> 00:31:37,950
(WIND BLOWING)
631
00:31:39,360 --> 00:31:40,610
(KICKS DIRT)
632
00:31:59,340 --> 00:32:00,700
(SLAMS FRIDGE)
633
00:32:00,710 --> 00:32:04,010
(FOOTSTEPS DEPARTING)
634
00:32:05,300 --> 00:32:08,010
- (DOOR OPENS, SLAMS)
- (SIGHS)
635
00:32:11,580 --> 00:32:12,800
I'll go talk to him.
636
00:32:15,476 --> 00:32:19,479
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
637
00:32:19,480 --> 00:32:21,482
(WIND WHISTLING)
44360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.