All language subtitles for Young.Sheldon.S06E18.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:01,800 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:01,824 --> 00:00:02,823 Who is Amber? 3 00:00:02,884 --> 00:00:03,926 A girl I'm seeing. 4 00:00:03,984 --> 00:00:05,025 (quietly): Does Mandy know? 5 00:00:05,225 --> 00:00:06,597 It was actually her idea. 6 00:00:06,798 --> 00:00:08,500 How was your date? 7 00:00:08,699 --> 00:00:09,971 We broke up. 8 00:00:10,170 --> 00:00:11,503 What happened? 9 00:00:11,702 --> 00:00:12,974 I just wanted to be here. 10 00:00:13,173 --> 00:00:15,066 That's what we wanted, too. 11 00:00:15,827 --> 00:00:18,118 There's something else you could do for my birthday. 12 00:00:18,318 --> 00:00:20,591 I had a baby two weeks ago, no. 13 00:00:20,792 --> 00:00:22,022 Not that. 14 00:00:22,222 --> 00:00:23,995 Then what? 15 00:00:24,195 --> 00:00:26,286 Marry me. 16 00:00:31,533 --> 00:00:33,344 What?! 17 00:00:33,545 --> 00:00:34,545 (cooing) 18 00:00:34,695 --> 00:00:35,906 What? 19 00:00:36,106 --> 00:00:38,810 Will you marry... Yeah, I heard the question. 20 00:00:39,009 --> 00:00:40,832 Why are you asking it? 21 00:00:41,662 --> 00:00:42,914 Well, 'cause I love you. 22 00:00:43,113 --> 00:00:44,735 (scoffs) Do ya? 23 00:00:45,536 --> 00:00:46,658 I think so. 24 00:00:46,857 --> 00:00:48,759 You were just on a date with another girl. 25 00:00:48,960 --> 00:00:50,701 Yeah, and I could be at her place right now, 26 00:00:50,902 --> 00:00:52,142 but instead, I'm here with you. 27 00:00:52,332 --> 00:00:54,335 Oh, well, thank you for your sacrifice. 28 00:00:54,536 --> 00:00:56,006 I'm 18 years old... believe me, 29 00:00:56,207 --> 00:00:57,686 that's a sacrifice. (Constance crying) 30 00:00:57,749 --> 00:01:00,701 Oh, great. Are you happy? 31 00:01:02,003 --> 00:01:03,323 Maybe she's crying because her mom 32 00:01:03,454 --> 00:01:04,573 don't want to marry her dad. 33 00:01:04,626 --> 00:01:05,697 Or maybe she's crying 34 00:01:05,897 --> 00:01:07,518 'cause her mom wants to strangle her dad. 35 00:01:08,349 --> 00:01:10,100 Hey there, birthday boy. 36 00:01:10,301 --> 00:01:11,388 What're you doing home so early? 37 00:01:11,412 --> 00:01:12,843 Apparently, wasting my time. 38 00:01:13,043 --> 00:01:16,387 You cannot just show up here and spring a proposal on me. 39 00:01:16,587 --> 00:01:17,649 You proposed? 40 00:01:17,849 --> 00:01:20,260 Don't worry. It won't happen again. 41 00:01:20,460 --> 00:01:22,644 ♪ ♪ 42 00:01:27,257 --> 00:01:28,939 So, when's the wedding? 43 00:01:29,140 --> 00:01:30,281 ♪ ♪ 44 00:01:30,480 --> 00:01:32,884 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 45 00:01:33,084 --> 00:01:35,686 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 46 00:01:35,887 --> 00:01:38,198 ♪ I bet I could be your hero ♪ 47 00:01:38,399 --> 00:01:41,301 ♪ I am a mighty little man ♪ 48 00:01:41,502 --> 00:01:45,896 ♪ I am a mighty little man. ♪ 49 00:01:48,158 --> 00:01:49,627 KIRK (over TV): They'll want to do the same. 50 00:01:49,651 --> 00:01:50,951 Only the next attack they launch 51 00:01:51,152 --> 00:01:52,253 will do a lot more 52 00:01:52,453 --> 00:01:53,631 than just count up numbers on a computer. 53 00:01:53,655 --> 00:01:54,756 What are you doing? 54 00:01:54,956 --> 00:01:56,878 Dad and I are watching Star Trek. 55 00:01:57,548 --> 00:01:58,548 (snoring) 56 00:01:58,740 --> 00:02:00,370 I guess I'm watching Star Trek. 57 00:02:00,570 --> 00:02:02,212 Want me to watch with you? 58 00:02:02,412 --> 00:02:03,724 Sure. Let me catch you up. 59 00:02:05,236 --> 00:02:06,987 The Enterprise is traveling to Eminiar VII 60 00:02:07,188 --> 00:02:09,490 to resolve their war with the neighboring Vendikar. 61 00:02:09,691 --> 00:02:11,391 Uh-huh. But Kirk suspects 62 00:02:11,592 --> 00:02:12,840 that instead of having a real war, 63 00:02:12,864 --> 00:02:14,564 the Eminiaries and the Vendikaries 64 00:02:14,765 --> 00:02:17,268 are having a computer-simulated conflict. 65 00:02:17,467 --> 00:02:18,278 Uh-huh. 66 00:02:18,478 --> 00:02:19,681 In Kirk's opinion, 67 00:02:19,881 --> 00:02:21,087 by keeping the horrors of war at arm's length, 68 00:02:21,111 --> 00:02:22,634 they're simply prolonging it. 69 00:02:23,533 --> 00:02:24,686 Let me ask you something. 70 00:02:24,885 --> 00:02:26,526 Answers are my thing. Go for it. 71 00:02:26,728 --> 00:02:29,931 Do you really believe in all this space alien stuff? 72 00:02:30,131 --> 00:02:32,073 Well, it's simple probability theory. 73 00:02:32,272 --> 00:02:34,180 There are over a hundred billion stars in our galaxy. 74 00:02:34,204 --> 00:02:36,252 So it's likely that a few of them could support life, 75 00:02:36,276 --> 00:02:38,468 or even technological civilization. 76 00:02:39,270 --> 00:02:42,022 And did Jesus die for their sins as well? 77 00:02:42,223 --> 00:02:44,194 You have your stories, I have mine. 78 00:02:44,395 --> 00:02:45,627 (door closes) 79 00:02:45,826 --> 00:02:47,567 Whew. Sounds like Georgie's home. 80 00:02:47,769 --> 00:02:49,841 George, wake up. 81 00:02:50,040 --> 00:02:52,093 Watch Star Trek with your son. 82 00:02:54,194 --> 00:02:55,194 (door closes) 83 00:02:55,385 --> 00:02:56,747 (exhales) What's happening? 84 00:02:56,948 --> 00:02:59,120 Well, the Enterprise is traveling to Eminiar VII 85 00:02:59,319 --> 00:03:01,319 to resolve their war with the neighboring Vendikar. 86 00:03:01,431 --> 00:03:02,764 However, Kirk suspects that 87 00:03:02,963 --> 00:03:04,204 instead of fighting a real war, 88 00:03:04,365 --> 00:03:05,706 the Eminiaries and the Vendikaries 89 00:03:05,907 --> 00:03:07,584 are fighting a computer-simulated conflict. 90 00:03:07,608 --> 00:03:09,539 Uh-uh. Stay awake. I'm awake. 91 00:03:09,740 --> 00:03:12,663 Georgie? GEORGE JR.: What? 92 00:03:13,634 --> 00:03:15,006 Hey! 93 00:03:15,937 --> 00:03:18,628 I just want to wish you a happy birthday. 94 00:03:18,829 --> 00:03:20,260 Thanks. 95 00:03:20,461 --> 00:03:22,984 (sighs) Everything okay? 96 00:03:23,784 --> 00:03:24,985 I don't want to talk about it. 97 00:03:25,105 --> 00:03:27,658 You and Amber have a fight? 98 00:03:29,300 --> 00:03:30,381 We broke up. 99 00:03:30,580 --> 00:03:32,453 Oh, no. 100 00:03:32,652 --> 00:03:33,652 I'm sorry. 101 00:03:33,754 --> 00:03:35,075 Well... 102 00:03:36,377 --> 00:03:40,040 Maybe it's a good thing because you and Mandy and CeeCee 103 00:03:40,240 --> 00:03:42,473 make such a cute little family. 104 00:03:42,673 --> 00:03:44,344 Mm-hmm. You know, I see the way 105 00:03:44,545 --> 00:03:45,585 she's been looking at you. 106 00:03:45,716 --> 00:03:47,018 Stop. I mean it. 107 00:03:47,218 --> 00:03:49,790 I think she's ready to give you another chance. 108 00:03:49,990 --> 00:03:52,963 Yeah, maybe I should just ask her to marry me. 109 00:03:53,163 --> 00:03:54,295 Well... (chuckling) 110 00:03:54,495 --> 00:03:56,957 you don't want to scare her off. 111 00:03:59,961 --> 00:04:01,141 (clears throat) 112 00:04:01,342 --> 00:04:03,153 ♪ ♪ 113 00:04:03,354 --> 00:04:05,036 You're up early. 114 00:04:06,407 --> 00:04:09,000 Georgie usually comes over and feeds her in the morning. 115 00:04:09,199 --> 00:04:10,360 But I think he's mad at me. 116 00:04:10,561 --> 00:04:14,104 Yeah, you reject a guy's marriage proposal, 117 00:04:14,305 --> 00:04:15,675 they tend to take it personal. 118 00:04:15,877 --> 00:04:18,199 You speaking from experience? 119 00:04:19,000 --> 00:04:21,432 I've broken a couple of hearts in my day. 120 00:04:25,446 --> 00:04:27,268 He just caught me off guard. That's all. 121 00:04:27,468 --> 00:04:30,000 And now that you've had time, what do you think? 122 00:04:30,201 --> 00:04:32,492 Why does it have to be all or nothing? 123 00:04:33,824 --> 00:04:35,346 I get that he's mad at me. 124 00:04:35,545 --> 00:04:37,725 I just didn't think he'd stop showing up for his daughter. 125 00:04:37,749 --> 00:04:40,762 Oh, he'll come around. He just needs to cool off. 126 00:04:40,961 --> 00:04:42,913 ♪ ♪ 127 00:04:44,685 --> 00:04:46,536 Let me ask. Mom, 128 00:04:46,737 --> 00:04:48,439 can I go to the movies on Saturday? 129 00:04:48,639 --> 00:04:49,639 Sure. 130 00:04:49,781 --> 00:04:51,281 She said yes. 131 00:04:51,481 --> 00:04:53,064 Okay, it's a date. 132 00:04:55,836 --> 00:04:56,836 Who was that? 133 00:04:56,927 --> 00:04:58,478 Britney Perkins. 134 00:04:59,350 --> 00:05:02,202 She that, uh, chunky one with the headgear? 135 00:05:02,403 --> 00:05:06,197 No, she's a cheerleader and her teeth are beautiful. 136 00:05:07,197 --> 00:05:08,209 Oh. 137 00:05:08,408 --> 00:05:10,922 And... and she asked you out. 138 00:05:11,122 --> 00:05:12,973 (knock at door) 139 00:05:14,245 --> 00:05:16,596 What do you know about Britney Perkins? 140 00:05:16,798 --> 00:05:18,920 That's her right there. 141 00:05:19,891 --> 00:05:22,012 (exhales softly) She's cute. 142 00:05:22,213 --> 00:05:24,115 And this was before her boobs came in. 143 00:05:24,314 --> 00:05:26,918 So, she's just messing with Billy? 144 00:05:27,117 --> 00:05:29,420 She might've asked him out. 145 00:05:29,620 --> 00:05:31,521 Okay, she's messing with him. 146 00:05:31,731 --> 00:05:33,064 You friends with this girl? 147 00:05:33,264 --> 00:05:36,406 (scoffs) I wish. She is so popular. 148 00:05:36,606 --> 00:05:38,168 One time she said she liked my outfit... 149 00:05:38,369 --> 00:05:39,841 I wore it for a week. 150 00:05:40,040 --> 00:05:42,713 (scoffs) What am I gonna do? 151 00:05:42,913 --> 00:05:44,935 (both sighing) 152 00:05:46,237 --> 00:05:48,379 You could tell Billy he's too young to date. 153 00:05:49,709 --> 00:05:51,752 (chuckles softly) That's good. 154 00:05:52,622 --> 00:05:55,105 You might be the coolest person in this house. 155 00:05:55,305 --> 00:05:58,399 Low bar, but thanks. 156 00:05:59,269 --> 00:06:00,750 Dr. Linkletter, I need to talk to you. 157 00:06:00,851 --> 00:06:02,392 Are we in my office? 158 00:06:02,593 --> 00:06:03,595 No. 159 00:06:03,795 --> 00:06:05,326 Then these are not my office hours. 160 00:06:05,526 --> 00:06:07,699 Are you using my love of schedules against me? 161 00:06:07,899 --> 00:06:09,139 (chuckling): Oh, yes. 162 00:06:09,339 --> 00:06:11,041 Well done. 163 00:06:11,242 --> 00:06:13,223 ♪ ♪ 164 00:06:21,411 --> 00:06:24,565 Dr. Linkletter, I need to talk to you. Great. 165 00:06:24,766 --> 00:06:27,014 Do you think you could get me access to the telescope room? 166 00:06:27,038 --> 00:06:29,410 I want to search for exoplanets that could support life. 167 00:06:29,610 --> 00:06:30,891 Are you feeling homesick? 168 00:06:31,663 --> 00:06:34,185 - Are you implying that I'm from another planet? - Yes. 169 00:06:34,384 --> 00:06:35,386 Compliment accepted. 170 00:06:35,586 --> 00:06:36,858 Now, about the telescope room, 171 00:06:37,057 --> 00:06:38,875 I was watching Star Trek and it got me thinking... 172 00:06:38,899 --> 00:06:40,201 Sheldon, searching for life 173 00:06:40,401 --> 00:06:42,733 on other planets isn't serious science. 174 00:06:42,933 --> 00:06:44,504 Leave that to the tinfoil hat brigade. 175 00:06:44,706 --> 00:06:47,278 But statistically, given the number of stars and planets, 176 00:06:47,478 --> 00:06:49,718 it's likely we could find one capable of supporting life. 177 00:06:49,850 --> 00:06:51,057 And if we did, it would be the greatest 178 00:06:51,081 --> 00:06:52,228 scientific discovery of all time. 179 00:06:52,252 --> 00:06:53,612 Yes, and if I had fruit on my head, 180 00:06:53,795 --> 00:06:55,096 I'd be Carmen Miranda. 181 00:06:55,295 --> 00:06:56,704 I'm not familiar with that reference. 182 00:06:56,728 --> 00:06:58,769 She sang and danced with fruit on her head. 183 00:06:58,970 --> 00:07:00,410 Why would she have fruit on her head? 184 00:07:00,440 --> 00:07:01,913 I don't know, in case she got hungry. 185 00:07:02,112 --> 00:07:03,543 It's not gonna happen, Sheldon! 186 00:07:03,745 --> 00:07:06,016 How can you just dismiss a line of inquiry out of hand? 187 00:07:06,216 --> 00:07:08,920 Sheldon, sometimes I say no just for kicks. 188 00:07:09,120 --> 00:07:10,367 This time it's for your own good. 189 00:07:10,391 --> 00:07:11,893 Scientists who pursue little green men 190 00:07:12,093 --> 00:07:13,363 get laughed at. 191 00:07:13,564 --> 00:07:15,396 Well, I care about science, not my reputation. 192 00:07:15,606 --> 00:07:16,843 And if you're not willing to help me, 193 00:07:16,867 --> 00:07:17,867 I know someone who is. 194 00:07:17,939 --> 00:07:20,911 We'll be mocked by physicists, 195 00:07:21,112 --> 00:07:24,084 engineers, even mathematicians. 196 00:07:24,285 --> 00:07:26,858 And they don't just say you're an idiot... 197 00:07:27,057 --> 00:07:28,288 they prove it. 198 00:07:28,488 --> 00:07:30,831 And if I had fruit on my head, I'd be Carmen Miranda. 199 00:07:31,031 --> 00:07:32,173 What? 200 00:07:32,372 --> 00:07:34,284 I didn't understand it either. 201 00:07:36,731 --> 00:07:38,593 ♪ ♪ 202 00:07:38,793 --> 00:07:40,555 Hey. Hi. 203 00:07:41,055 --> 00:07:43,569 Are you okay? No. 204 00:07:43,769 --> 00:07:45,316 Britney Perkins asked me to go to the movies, 205 00:07:45,340 --> 00:07:46,617 but my mom says I'm not allowed to date 206 00:07:46,641 --> 00:07:47,673 because I'm too young. 207 00:07:47,872 --> 00:07:50,826 I'm sure she's just looking out for you. 208 00:07:51,896 --> 00:07:54,659 Maybe I could sneak out and still go with her. 209 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 Don't do that. 210 00:07:55,891 --> 00:07:57,322 You sneak out of your house. 211 00:07:57,533 --> 00:07:59,795 Because I'm a troubled kid. You're not. 212 00:07:59,995 --> 00:08:03,819 But this is the first time a girl's ever asked me out. 213 00:08:04,829 --> 00:08:05,829 (sighs) 214 00:08:05,940 --> 00:08:07,341 Billy, she doesn't like you. 215 00:08:07,552 --> 00:08:08,684 What do you mean? 216 00:08:08,884 --> 00:08:11,156 She's having a party at her house on Saturday. 217 00:08:11,355 --> 00:08:13,228 She's not going to the movies. 218 00:08:13,427 --> 00:08:14,779 It's a prank. 219 00:08:15,781 --> 00:08:17,451 Oh. 220 00:08:18,023 --> 00:08:20,875 I'm sorry. It's okay. 221 00:08:21,076 --> 00:08:22,377 (scoffs) 222 00:08:22,577 --> 00:08:23,879 I'll go to the movies with you. 223 00:08:24,079 --> 00:08:25,180 You don't have to do that. 224 00:08:25,379 --> 00:08:27,052 I want to. It'll be fun. 225 00:08:27,252 --> 00:08:29,194 But aren't you going to her party? 226 00:08:29,394 --> 00:08:30,725 I wasn't invited. 227 00:08:30,925 --> 00:08:32,868 Which is fine, 'cause she's a bitch. 228 00:08:33,067 --> 00:08:35,671 Wow. You are troubled. 229 00:08:35,870 --> 00:08:37,793 ♪ ♪ 230 00:08:39,094 --> 00:08:40,275 (knock at door) 231 00:08:40,475 --> 00:08:42,368 President Hagemeyer, we have a problem. 232 00:08:43,338 --> 00:08:44,460 What now, Sheldon? 233 00:08:44,659 --> 00:08:46,019 The Yoo-hoos in the vending machine 234 00:08:46,091 --> 00:08:47,091 aren't cold enough? 235 00:08:47,162 --> 00:08:48,162 Actually, they aren't, 236 00:08:48,293 --> 00:08:49,033 but we'll table that for later. 237 00:08:49,234 --> 00:08:50,466 I need telescope time 238 00:08:50,665 --> 00:08:52,385 to search for exoplanets, and Dr. Linkletter 239 00:08:52,467 --> 00:08:53,988 and Dr. Sturgis have denied my request. 240 00:08:54,139 --> 00:08:56,542 - Why? - They said that kind of research would expose both 241 00:08:56,741 --> 00:08:58,253 me and the university to criticism. 242 00:08:58,453 --> 00:09:00,254 (stifled laugh) Well, that's outrageous. 243 00:09:00,456 --> 00:09:01,787 So, you'll give me access? 244 00:09:01,986 --> 00:09:04,129 Gosh, no. I want to, but... 245 00:09:04,330 --> 00:09:06,562 I'm just the president. (chuckles) 246 00:09:06,761 --> 00:09:11,746 Use of the telescope has to be approved by a science advisor. 247 00:09:11,947 --> 00:09:12,947 Is that true? 248 00:09:13,077 --> 00:09:14,278 Does it sound true? 249 00:09:14,480 --> 00:09:16,822 I suppose it does. Then I suppose it is. 250 00:09:17,022 --> 00:09:18,553 Why did I even come to you? 251 00:09:18,754 --> 00:09:20,696 (gasps) Remember that next time. 252 00:09:20,895 --> 00:09:22,528 Mm. 253 00:09:22,727 --> 00:09:23,798 ♪ ♪ 254 00:09:23,999 --> 00:09:25,471 (cooing) 255 00:09:25,671 --> 00:09:28,913 Just a warning, she's gonna get some shots today. 256 00:09:29,114 --> 00:09:30,346 Okay, kid. 257 00:09:30,546 --> 00:09:32,317 You don't cry, I don't cry. 258 00:09:32,518 --> 00:09:34,638 Actually, I'm gonna cry either way, but you don't cry. 259 00:09:35,671 --> 00:09:36,991 Hey. 260 00:09:37,192 --> 00:09:38,933 Wasn't sure you were coming. 261 00:09:39,134 --> 00:09:40,335 Well, I'm here. 262 00:09:40,536 --> 00:09:41,807 You must be Mr. McAllister. 263 00:09:42,006 --> 00:09:44,480 She's McAllister. I'm Cooper. Can you not? 264 00:09:44,679 --> 00:09:46,518 Well, I just don't want her to think we're married. 265 00:09:46,542 --> 00:09:48,182 I know how embarrassing that'd be for you. 266 00:09:48,283 --> 00:09:49,754 That is not what I said. 267 00:09:49,955 --> 00:09:51,255 We're not married. 268 00:09:51,456 --> 00:09:52,827 Really not my business. 269 00:09:53,028 --> 00:09:54,088 It might be. 270 00:09:54,288 --> 00:09:55,836 You're a pediatrician, he's being a child. 271 00:09:55,860 --> 00:09:57,903 How does wanting us to be a family make me a child? 272 00:09:58,102 --> 00:09:59,980 You really want to have this fight in front of a stranger? 273 00:10:00,004 --> 00:10:02,508 Married people fight all the time, right? 274 00:10:02,707 --> 00:10:04,308 Uh... You don't have to answer that. 275 00:10:04,509 --> 00:10:05,520 And no, they don't. 276 00:10:05,721 --> 00:10:07,722 Actually... I said don't answer. 277 00:10:07,923 --> 00:10:09,404 ♪ ♪ 278 00:10:10,605 --> 00:10:13,405 ADULT SHELDON: While it was nice to have President Hagemeyer on my side, 279 00:10:13,599 --> 00:10:14,799 I still needed to find 280 00:10:15,000 --> 00:10:16,871 an advisor to approve my research. 281 00:10:17,072 --> 00:10:19,073 Some intrepid soul who was unafraid of 282 00:10:19,274 --> 00:10:21,616 tarnishing their reputation by taking a chance 283 00:10:21,817 --> 00:10:24,219 on a brilliant mind and a bold, untested idea. 284 00:10:24,419 --> 00:10:25,736 ("Go Away" by Gloria Estefan playing) 285 00:10:25,760 --> 00:10:27,221 No. 286 00:10:27,423 --> 00:10:28,933 ♪ Go away ♪ No. 287 00:10:29,134 --> 00:10:31,166 Exoplanets? 288 00:10:31,365 --> 00:10:33,769 (chuckling) Nah... 289 00:10:33,969 --> 00:10:35,480 No. 290 00:10:35,681 --> 00:10:37,442 Dr. Evans, I have... No. 291 00:10:37,653 --> 00:10:39,585 ♪ Leave right now... ♪ 292 00:10:39,784 --> 00:10:41,886 ADULT SHELDON: Eight noes, three belly laughs, 293 00:10:42,086 --> 00:10:44,799 and one professor who pretended not to speak English later, 294 00:10:45,000 --> 00:10:46,331 I found my man. 295 00:10:46,532 --> 00:10:48,202 ♪ Go away. ♪ Excuse me, Dr. Prakash? 296 00:10:48,403 --> 00:10:49,451 I'm Sheldon Cooper. Of course. 297 00:10:49,475 --> 00:10:51,105 I've heard a lot about you. 298 00:10:51,306 --> 00:10:52,586 And I've heard nothing about you. 299 00:10:52,677 --> 00:10:53,758 Dr. Prakash, I'm on the hunt 300 00:10:53,948 --> 00:10:55,750 for a mentor who's not afraid to challenge 301 00:10:55,951 --> 00:10:57,523 entrenched scientific paradigms. 302 00:10:57,722 --> 00:10:59,571 Well, mainstream science has always been threatened 303 00:10:59,595 --> 00:11:00,625 by new ideas. 304 00:11:00,826 --> 00:11:02,898 True. Like Galileo being imprisoned 305 00:11:03,097 --> 00:11:04,899 for his heliocentric model of the universe. 306 00:11:05,100 --> 00:11:06,980 And did you know Semmelweis was put in an asylum 307 00:11:07,042 --> 00:11:08,913 for suggesting that doctors wash their hands? 308 00:11:09,114 --> 00:11:11,153 I did. Did you know that Michael Servetus discovered 309 00:11:11,275 --> 00:11:13,388 pulmonary circulation and was burned at the stake? 310 00:11:13,589 --> 00:11:14,908 Or Henry Oldenburg was arrested... 311 00:11:15,019 --> 00:11:16,437 Arrested as a spy for corresponding with scientists 312 00:11:16,461 --> 00:11:17,732 from other countries! 313 00:11:17,932 --> 00:11:20,164 This isn't a competition. 314 00:11:20,365 --> 00:11:22,136 Oh, I thought we were bonding. 315 00:11:22,336 --> 00:11:24,408 Fair enough. We're bonding. 316 00:11:24,610 --> 00:11:26,280 How would you feel about joining me 317 00:11:26,481 --> 00:11:28,162 in the groundbreaking search for exoplanets 318 00:11:28,312 --> 00:11:29,312 that could support life? 319 00:11:29,354 --> 00:11:30,414 I'd love it. 320 00:11:30,615 --> 00:11:31,802 How would you feel about joining me 321 00:11:31,826 --> 00:11:32,903 in finding subatomic particles 322 00:11:32,927 --> 00:11:33,729 that move backwards in time? 323 00:11:33,928 --> 00:11:35,100 You mean tachyons? Yes. 324 00:11:35,299 --> 00:11:37,822 That's nonsense. Let's get started on my thing. 325 00:11:38,724 --> 00:11:40,075 (clears throat) 326 00:11:40,274 --> 00:11:41,506 You should know, 327 00:11:41,706 --> 00:11:43,586 I'm replacing you with a more courageous mentor. 328 00:11:43,778 --> 00:11:45,850 I'm sorry to hear that, Sheldon. 329 00:11:46,051 --> 00:11:47,852 One who's not afraid of new ideas. 330 00:11:48,052 --> 00:11:49,052 Great. 331 00:11:49,193 --> 00:11:50,431 Don't think of it as me walking away, 332 00:11:50,455 --> 00:11:52,267 think of it as you being left behind. 333 00:11:52,466 --> 00:11:54,269 I'm okay with that. 334 00:11:54,469 --> 00:11:55,647 Thank you for helping me on my journey. 335 00:11:55,671 --> 00:11:56,778 But you're like a rocket booster 336 00:11:56,802 --> 00:11:57,802 that must be discarded 337 00:11:57,942 --> 00:11:59,344 for me to reach escape velocity. 338 00:11:59,544 --> 00:12:01,076 I understand. 339 00:12:01,275 --> 00:12:02,275 I'm walking away now. 340 00:12:02,346 --> 00:12:03,148 Goodbye. 341 00:12:03,347 --> 00:12:04,490 I'm walking backwards, 342 00:12:04,690 --> 00:12:06,397 so it seems like you're fading into obscurity. 343 00:12:06,421 --> 00:12:07,221 Neat. 344 00:12:07,422 --> 00:12:08,494 Take care. 345 00:12:08,693 --> 00:12:09,835 Farewell. 346 00:12:10,034 --> 00:12:11,235 Ciao. 347 00:12:11,436 --> 00:12:13,307 Bon voyage. 348 00:12:13,509 --> 00:12:15,530 Arrivederci. 349 00:12:17,863 --> 00:12:19,914 What a charming young man. 350 00:12:20,115 --> 00:12:21,316 Kook. 351 00:12:21,517 --> 00:12:23,327 (phone rings) 352 00:12:23,528 --> 00:12:24,590 Hello? 353 00:12:24,789 --> 00:12:27,152 Oh, hi, Britney. What's up? 354 00:12:28,423 --> 00:12:29,684 Saturday? 355 00:12:30,424 --> 00:12:32,528 Well, actually... 356 00:12:33,698 --> 00:12:35,880 I'm totally free, thanks. 357 00:12:36,081 --> 00:12:37,231 You're the best. 358 00:12:40,645 --> 00:12:42,817 Maybe I'm the bitch. 359 00:12:44,620 --> 00:12:45,779 Why would you tell the doctor 360 00:12:45,971 --> 00:12:47,572 I got pregnant when you were 17? 361 00:12:47,773 --> 00:12:49,975 She asked what our history was. 362 00:12:50,174 --> 00:12:51,316 Medical history! 363 00:12:51,515 --> 00:12:54,068 That was unclear. (scoffs) 364 00:12:59,283 --> 00:13:00,394 Oh, no. 365 00:13:00,596 --> 00:13:02,235 This is bad. I locked the keys in the car. 366 00:13:02,267 --> 00:13:05,259 But the baby's in there. And now you know why it's bad! 367 00:13:08,408 --> 00:13:09,990 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 368 00:13:10,190 --> 00:13:12,001 It's gonna be fine. How is it fine? 369 00:13:12,201 --> 00:13:13,633 It's okay, I'll break the window. 370 00:13:13,832 --> 00:13:14,875 Glass'll go everywhere. 371 00:13:15,075 --> 00:13:17,476 Right! See, you are a good mom. 372 00:13:17,677 --> 00:13:19,778 (sighs) Okay. 373 00:13:19,980 --> 00:13:21,380 CeeCee, it's okay. 374 00:13:21,581 --> 00:13:24,024 - We got to stay calm. Don't let her see us panic. - Right. 375 00:13:24,224 --> 00:13:26,005 Happy faces. 376 00:13:26,876 --> 00:13:28,969 Hey, baby, this is normal. 377 00:13:29,168 --> 00:13:30,200 We're all okay. 378 00:13:30,399 --> 00:13:32,042 We're gonna get you out. 379 00:13:32,241 --> 00:13:33,413 How're we gonna get her out? 380 00:13:33,613 --> 00:13:34,914 I don't know. 381 00:13:35,115 --> 00:13:37,293 Wait, I got a bunch of hangers from the laundromat in my car. 382 00:13:37,317 --> 00:13:38,317 I can pick the lock. 383 00:13:38,447 --> 00:13:39,698 Go get them! 384 00:13:43,582 --> 00:13:45,965 Who has the dumbest mommy in the world? 385 00:13:46,165 --> 00:13:49,519 You do. Yes, you do. 386 00:13:52,662 --> 00:13:54,283 So, where exactly is the telescope? 387 00:13:54,484 --> 00:13:57,506 Hawaii. We just access its data. Ah. 388 00:13:59,038 --> 00:14:00,230 And what are we looking for? 389 00:14:00,429 --> 00:14:01,736 Well, you're looking for these numbers here 390 00:14:01,760 --> 00:14:03,163 to change... that would indicate 391 00:14:03,363 --> 00:14:04,909 that the star is dimming, possibly because 392 00:14:04,933 --> 00:14:06,905 an orbiting planet is passing in front of it. 393 00:14:07,105 --> 00:14:08,427 Mm-hmm. 394 00:14:09,798 --> 00:14:11,831 ♪ ♪ 395 00:14:14,974 --> 00:14:16,346 (chuckles softly) 396 00:14:21,750 --> 00:14:23,863 Star Trek made this seem a lot more fun. 397 00:14:25,264 --> 00:14:26,292 (sportscast playing on TV) 398 00:14:26,316 --> 00:14:27,596 (sighs) 399 00:14:28,467 --> 00:14:29,688 Can I get some advice? 400 00:14:29,889 --> 00:14:32,142 Mm. What's up? 401 00:14:32,912 --> 00:14:35,695 I made plans with a friend, but then I got the chance 402 00:14:35,894 --> 00:14:38,106 to do something way cooler with another friend. 403 00:14:38,307 --> 00:14:41,380 So, you want to ditch the first friend for someone else? 404 00:14:41,581 --> 00:14:43,653 Not ditch so much as reschedule. 405 00:14:43,852 --> 00:14:45,514 (sighs) 406 00:14:45,715 --> 00:14:47,256 I think you know the answer. 407 00:14:47,456 --> 00:14:50,460 You're right. Thanks, Dad. 408 00:14:50,659 --> 00:14:52,932 And I never would've agreed to the first friend 409 00:14:53,131 --> 00:14:54,812 if I knew the second friend was gonna call. 410 00:14:55,004 --> 00:14:57,086 I think you know what you have to do. 411 00:14:57,897 --> 00:14:59,308 What if it's one of those times 412 00:14:59,509 --> 00:15:02,772 where I actually have to make the mistake to learn from it? 413 00:15:04,344 --> 00:15:05,705 (exhales) 414 00:15:07,506 --> 00:15:09,568 Mom, can I get your opinion on something? 415 00:15:09,769 --> 00:15:11,600 Of course, sweetie. 416 00:15:11,801 --> 00:15:15,424 I'm not just your mother, I'm also your friend. 417 00:15:20,740 --> 00:15:22,861 Damn it. It's okay, you got this. 418 00:15:23,062 --> 00:15:24,394 Come on. 419 00:15:24,594 --> 00:15:26,365 Come on... Got it. 420 00:15:26,566 --> 00:15:27,566 Oh, thank you! 421 00:15:27,667 --> 00:15:29,509 Hi, CeeCee. 422 00:15:29,708 --> 00:15:30,879 Mommy's here. 423 00:15:31,080 --> 00:15:33,812 You're such a brave little girl. Hi. 424 00:15:34,013 --> 00:15:35,860 The good news is she ain't gonna remember any of this. 425 00:15:35,884 --> 00:15:38,827 And we don't have to tell a soul. 426 00:15:39,028 --> 00:15:40,259 Pinky swear? 427 00:15:40,460 --> 00:15:41,750 Done. 428 00:15:42,611 --> 00:15:43,802 And while we're swearing, 429 00:15:44,003 --> 00:15:45,880 let's promise not to fight in front of her anymore. 430 00:15:45,904 --> 00:15:47,056 Promise. 431 00:15:48,298 --> 00:15:50,149 And, uh, the next time you're gonna propose, 432 00:15:50,350 --> 00:15:51,350 give me a little warning. 433 00:15:51,480 --> 00:15:52,751 You got it. Okay. 434 00:15:52,951 --> 00:15:54,123 (cooing) 435 00:15:54,323 --> 00:15:55,323 Mandy McAllister... 436 00:15:55,455 --> 00:15:56,875 Oh, not now! 437 00:15:57,677 --> 00:15:59,798 Billy, can I ask you something? 438 00:15:59,999 --> 00:16:00,999 Yeah. 439 00:16:01,100 --> 00:16:03,042 If Britney invited you to her party, 440 00:16:03,243 --> 00:16:05,442 would you want go to that instead of the movies with me? 441 00:16:05,475 --> 00:16:06,926 No. 442 00:16:07,697 --> 00:16:09,639 (sighs) Right. 443 00:16:10,440 --> 00:16:12,160 Wait... did I get invited? 444 00:16:12,361 --> 00:16:13,763 No. 445 00:16:13,962 --> 00:16:16,466 Oh. She invited you. 446 00:16:16,666 --> 00:16:18,557 Yeah. 447 00:16:20,188 --> 00:16:21,188 You should go. 448 00:16:21,240 --> 00:16:22,841 No, we have plans. 449 00:16:23,042 --> 00:16:24,082 That's okay. 450 00:16:24,283 --> 00:16:26,385 We'll go to the movies another time. 451 00:16:26,586 --> 00:16:30,529 ADULT SHELDON: If you're hoping my sister made the noble decision, 452 00:16:30,730 --> 00:16:33,633 you and Billy are about to be sorely disappointed... 453 00:16:33,832 --> 00:16:35,884 Thanks, Billy. You're the best. 454 00:16:44,072 --> 00:16:47,096 I heard Sheldon is working with Prakash. 455 00:16:47,297 --> 00:16:49,227 Yeah, poor Prakash. 456 00:16:49,428 --> 00:16:50,428 (chuckles) 457 00:16:51,520 --> 00:16:53,373 ♪ ♪ 458 00:16:53,572 --> 00:16:55,914 Sheldon can be a bit much sometimes, 459 00:16:56,115 --> 00:16:59,519 but you have to admit he has a remarkable mind. 460 00:16:59,719 --> 00:17:01,490 As he will be the first to tell you. 461 00:17:01,691 --> 00:17:02,912 (chuckling) 462 00:17:03,982 --> 00:17:05,193 I actually miss him. 463 00:17:05,394 --> 00:17:08,807 I suppose things are a bit more lively 464 00:17:09,008 --> 00:17:10,138 when he's around. 465 00:17:10,339 --> 00:17:12,582 Wouldn't it be something if he really did find 466 00:17:12,781 --> 00:17:13,982 life on other planets? 467 00:17:14,182 --> 00:17:15,555 He would immediately become 468 00:17:15,755 --> 00:17:18,287 the most famous scientist in the history of mankind. 469 00:17:18,488 --> 00:17:20,179 (chuckles) 470 00:17:20,980 --> 00:17:22,531 Where are you going? 471 00:17:22,731 --> 00:17:25,223 Just to see if he needs any help. Wait, I'll come with you. 472 00:17:28,058 --> 00:17:29,550 ♪ ♪ 473 00:17:29,750 --> 00:17:31,452 Wait, is that something? 474 00:17:31,653 --> 00:17:34,025 PRAKASH: No. Oh. 475 00:17:34,226 --> 00:17:35,676 (groans) 476 00:17:43,265 --> 00:17:44,915 What about that? 477 00:17:45,115 --> 00:17:47,449 No, that's within the standard deviation. 478 00:17:47,648 --> 00:17:49,711 Aha. 479 00:17:59,560 --> 00:18:02,413 Captioning sponsored by CBS 480 00:18:02,614 --> 00:18:05,616 WARNER BROS. TELEVISION 481 00:18:05,826 --> 00:18:08,230 and TOYOTA. 482 00:18:08,430 --> 00:18:11,823 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.