Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,289 --> 00:00:03,168
Previouslyon When Calls the Heart...
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,272
You and jack.
3
00:00:04,297 --> 00:00:05,938
That's what's important now.
4
00:00:06,007 --> 00:00:07,272
Did I see you ride into town?
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,349
Mei tsu
6
00:00:08,374 --> 00:00:09,408
Nathan grant.
7
00:00:09,443 --> 00:00:11,222
I engaged henry some time ago,
8
00:00:11,247 --> 00:00:12,746
putting him in
charge of the mine
9
00:00:12,771 --> 00:00:14,680
when this was still
known as coal valley.
10
00:00:14,715 --> 00:00:16,181
I'm surprised you'd consider
11
00:00:16,225 --> 00:00:17,391
going into business with him.
12
00:00:18,386 --> 00:00:19,463
Henry, stop!
13
00:00:19,488 --> 00:00:20,753
I'd like to press charges.
14
00:00:20,788 --> 00:00:22,087
Trust me.
15
00:00:22,123 --> 00:00:23,422
I trust you.
16
00:00:26,260 --> 00:00:27,359
Whoa! Whoa!!
17
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
18
00:00:37,805 --> 00:00:39,204
- Hi.
- Hi.
19
00:00:39,240 --> 00:00:40,406
Something smells delicious.
20
00:00:40,441 --> 00:00:42,207
Jack just started breakfast.
21
00:00:44,578 --> 00:00:45,578
There's been an accident!
22
00:00:47,548 --> 00:00:48,814
It's nathan.
23
00:00:54,255 --> 00:00:55,387
Elizabeth!
24
00:00:56,891 --> 00:00:57,891
How badly is he hurt?
25
00:00:57,925 --> 00:00:59,196
Well, he made it
through the night,
26
00:00:59,221 --> 00:01:01,393
faith said that's
very encouraging.
27
00:01:01,429 --> 00:01:02,469
Thankful allie isn't here.
28
00:01:02,496 --> 00:01:04,133
This would be too
upsetting for her.
29
00:01:04,158 --> 00:01:05,542
Do you know if anyone
got a description
30
00:01:05,566 --> 00:01:06,665
of the car that hit him?
31
00:01:06,734 --> 00:01:09,401
One witness thought
it was a black sedan.
32
00:01:09,437 --> 00:01:11,470
There must be front-end damage.
33
00:01:11,505 --> 00:01:12,905
How's newton?
34
00:01:12,940 --> 00:01:15,841
He's hurt, but hopefully
he'll be alright.
35
00:01:15,910 --> 00:01:17,510
I'm heading to jameson
for a look around.
36
00:01:17,578 --> 00:01:20,345
I have one man riding to
buxton, another to benson hills.
37
00:01:20,414 --> 00:01:21,914
I'll head to union city.
38
00:01:22,316 --> 00:01:23,316
Yah!
39
00:01:23,984 --> 00:01:26,118
Lucas, thank you.
40
00:01:28,346 --> 00:01:30,434
Faith said the only ones
she wants inside right now
41
00:01:30,458 --> 00:01:33,425
are molly and mei.
42
00:01:33,461 --> 00:01:36,462
Mei tsu, she's the
new pharmacist.
43
00:01:43,971 --> 00:01:46,338
Nathan's been hit
by an automobile.
44
00:01:46,373 --> 00:01:47,673
How is he?
45
00:01:47,708 --> 00:01:48,708
He's alive.
46
00:01:49,677 --> 00:01:51,710
Whoever hit him didn't
stop to render help.
47
00:01:51,779 --> 00:01:54,012
You think they
did it on purpose?
48
00:01:54,048 --> 00:01:55,814
That's what I'm wondering.
49
00:02:05,059 --> 00:02:07,226
Faith said you
better come inside.
50
00:02:42,997 --> 00:02:47,499
Remarkably, I think he will be
ok after some time to recover.
51
00:02:47,535 --> 00:02:51,069
He's got some external injuries
and a badly dislocated shoulder.
52
00:02:51,105 --> 00:02:54,840
The good news is he doesn't seem
to have any internal injuries.
53
00:02:54,875 --> 00:02:57,442
Most concerning is
a brain concussion.
54
00:02:57,511 --> 00:03:00,913
Nathan will need to stay in
bed quiet for at least a week.
55
00:03:00,948 --> 00:03:03,549
He was getting agitated
and he asked to see you.
56
00:03:03,584 --> 00:03:05,951
So, two minutes.
57
00:03:06,020 --> 00:03:09,755
Oh, and he may have
some memory loss,
58
00:03:09,790 --> 00:03:11,890
especially about
what's happened.
59
00:03:13,260 --> 00:03:16,195
Ladies? Could we give
these two a moment?
60
00:03:18,232 --> 00:03:19,531
Thank you.
61
00:03:25,272 --> 00:03:26,272
Hi.
62
00:03:28,075 --> 00:03:30,075
You have us all worried.
63
00:03:32,112 --> 00:03:36,215
Who... Who are you?
64
00:03:44,124 --> 00:03:45,324
Nathan grant.
65
00:03:47,094 --> 00:03:48,260
It hurts to laugh.
66
00:03:48,295 --> 00:03:49,962
That was not funny.
67
00:03:55,502 --> 00:03:58,971
I don't want allie
to know about this.
68
00:03:59,006 --> 00:04:00,973
She's at her grandparents',
she's having fun.
69
00:04:01,008 --> 00:04:02,407
That's how it should be.
70
00:04:02,443 --> 00:04:03,443
Fine.
71
00:04:05,312 --> 00:04:07,913
I want you to check
on newton for me.
72
00:04:21,462 --> 00:04:22,694
He doesn't look good.
73
00:04:22,763 --> 00:04:24,329
Angela: He doesn't sound good.
74
00:04:27,301 --> 00:04:28,301
Easy.
75
00:04:29,169 --> 00:04:31,169
There's blood on his
left hind quarter.
76
00:04:31,205 --> 00:04:34,773
He's definitely favoring
that leg... A lot.
77
00:04:34,808 --> 00:04:36,608
What'll happen to newton?
78
00:04:39,613 --> 00:04:41,713
We're going to help him.
79
00:04:41,782 --> 00:04:43,181
I promise.
80
00:04:51,892 --> 00:04:53,191
- lee?
- Hmm?
81
00:04:53,227 --> 00:04:54,693
- Sweetheart?
- Yeah?
82
00:04:54,728 --> 00:04:56,028
The tapping.
83
00:04:57,164 --> 00:04:58,164
Sorry.
84
00:04:59,575 --> 00:05:00,666
It's alright.
85
00:05:00,701 --> 00:05:03,201
You're on edge
about the election.
86
00:05:03,237 --> 00:05:05,537
It's not just the election.
87
00:05:09,510 --> 00:05:14,313
Yes, an accident like nathan's
puts life in perspective.
88
00:05:14,348 --> 00:05:16,515
It helps you realize
what's important.
89
00:05:16,550 --> 00:05:21,253
But becoming mayor
is important to you.
90
00:05:21,322 --> 00:05:23,021
It's alright to feel nervous.
91
00:05:23,057 --> 00:05:27,893
Yeah, I just-I just hope people
understand the ideas I have
92
00:05:27,928 --> 00:05:29,928
for hope valley, you know?
93
00:05:29,997 --> 00:05:32,564
How we can progress without
losing what we all love so much
94
00:05:32,599 --> 00:05:34,166
about this place.
95
00:05:34,201 --> 00:05:35,567
You ran a heck of
a campaign, lee.
96
00:05:35,602 --> 00:05:37,235
And it's not over.
97
00:05:37,271 --> 00:05:39,071
I suppose so.
98
00:05:39,106 --> 00:05:44,509
Just... As we move forward
into the 20th century,
99
00:05:44,545 --> 00:05:45,944
it's important that we remember
100
00:05:46,013 --> 00:05:47,879
what got us here
in the first place.
101
00:05:47,915 --> 00:05:49,748
Courage. Determination.
102
00:05:49,783 --> 00:05:51,850
An eye for our fellow citizens.
103
00:05:51,885 --> 00:05:53,218
Is this your acceptance speech?
104
00:05:53,253 --> 00:05:54,290
Is it that obvious?
105
00:05:55,781 --> 00:05:58,949
Yeah, I thought I should have
something prepared just in case.
106
00:05:58,974 --> 00:06:00,025
What do you think?
107
00:06:00,050 --> 00:06:00,974
That you should go
108
00:06:00,999 --> 00:06:02,939
and see how things are shaping
up at the voting booth.
109
00:06:02,963 --> 00:06:03,567
Are you sure?
110
00:06:03,592 --> 00:06:04,135
Go!
111
00:06:04,160 --> 00:06:04,992
Ok, ok!
112
00:06:12,973 --> 00:06:14,206
I should go down there.
113
00:06:14,241 --> 00:06:16,108
I should go down there.
114
00:06:16,777 --> 00:06:18,210
Both: Why should you go?
115
00:06:18,245 --> 00:06:19,790
I'm talking about going
down to the mercantile
116
00:06:19,815 --> 00:06:21,480
to ask about election results.
117
00:06:21,548 --> 00:06:23,148
I'm talking about the jail
118
00:06:23,217 --> 00:06:25,817
to tell henry I
brought in mr. Smith.
119
00:06:27,154 --> 00:06:30,589
How about we both just stay here
and don't go borrowing trouble?
120
00:06:39,166 --> 00:06:40,499
What's the news?
121
00:06:40,567 --> 00:06:43,168
On the way home I ran
into jerome smith.
122
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
He's dropped the
assault charges.
123
00:06:53,113 --> 00:06:54,613
You're free to go.
124
00:06:55,682 --> 00:06:56,682
Huh.
125
00:07:00,454 --> 00:07:02,621
Just when I think I
have you figured out.
126
00:07:02,656 --> 00:07:04,923
Bill, is henry here,
I'd like to see him.
127
00:07:04,958 --> 00:07:06,758
Keep walking, you'll find him.
128
00:07:11,632 --> 00:07:12,998
I guess you a free man.
129
00:07:13,033 --> 00:07:14,800
Yeah. I can't quite figure out
130
00:07:14,835 --> 00:07:16,768
why smith would
drop the charges.
131
00:07:16,804 --> 00:07:18,837
He forgives you?
132
00:07:18,872 --> 00:07:20,105
There's a reason why
133
00:07:20,140 --> 00:07:22,541
you don't see me in
church on Sunday, Joseph.
134
00:07:22,609 --> 00:07:24,609
I don't wanna hear the sermons.
135
00:07:24,645 --> 00:07:27,612
You asked a question.
136
00:07:27,648 --> 00:07:30,549
If there was anything
charitable about jerome smith
137
00:07:30,617 --> 00:07:34,386
47 men from this town
would still be alive.
138
00:07:34,455 --> 00:07:38,390
You blame him or yourself
for that mine disaster?
139
00:07:39,159 --> 00:07:41,226
I appreciate you
wanting to help.
140
00:07:41,662 --> 00:07:42,662
Thank you.
141
00:07:49,303 --> 00:07:50,303
Sorry.
142
00:07:53,373 --> 00:07:55,807
You're wasting your time.
143
00:07:55,843 --> 00:07:59,544
Both: Election results announced
when tabulation complete.
144
00:07:59,580 --> 00:08:01,146
Very good.
145
00:08:01,846 --> 00:08:02,848
Florence!
146
00:08:02,883 --> 00:08:04,916
Now you two, shoo!
147
00:08:10,157 --> 00:08:12,190
Game of cards?
148
00:08:12,226 --> 00:08:13,425
Yeah, why not?
149
00:08:21,027 --> 00:08:22,067
Oh.
150
00:08:22,102 --> 00:08:23,205
Another ice bag?
151
00:08:23,230 --> 00:08:25,237
I was just on my way. Thank you.
152
00:08:25,272 --> 00:08:26,605
How are nathan's pupils?
153
00:08:26,673 --> 00:08:27,939
Equal and responsive.
154
00:08:28,008 --> 00:08:30,909
Any blurred vision or
ringing in the ears?
155
00:08:30,944 --> 00:08:33,612
He has no idea how lucky he is.
156
00:08:33,680 --> 00:08:35,547
I've been lucky, too.
157
00:08:35,582 --> 00:08:38,049
You've been a big
help, mei. Thank you.
158
00:08:38,085 --> 00:08:41,253
Faith, I wouldn't have finished
my apprenticeship under jeffrey
159
00:08:41,288 --> 00:08:43,955
if I didn't know how
good I am at this.
160
00:08:54,601 --> 00:08:55,767
- Oh, hello.
- I'm hungry...
161
00:08:55,802 --> 00:08:57,068
Joseph!
162
00:08:57,104 --> 00:08:58,737
I just took these
out of the oven.
163
00:08:59,973 --> 00:09:01,306
Ow, ow, ow!
164
00:09:02,142 --> 00:09:04,776
I did say "just
out of the oven".
165
00:09:04,811 --> 00:09:07,379
Were you able to speak to henry?
166
00:09:07,414 --> 00:09:10,916
I was. Thank you very much.
167
00:09:10,951 --> 00:09:13,985
I'm sorry, but he
didn't wanna talk.
168
00:09:14,054 --> 00:09:16,555
And, you know, I don't
like it when I can't help.
169
00:09:16,590 --> 00:09:18,423
You can only do what you can do.
170
00:09:18,458 --> 00:09:20,992
God will take care of the rest.
171
00:09:21,061 --> 00:09:22,594
Sometimes I get
impatient with god.
172
00:09:22,629 --> 00:09:24,596
Hm. I know that, too.
173
00:09:24,631 --> 00:09:26,398
'Cause you know everything.
174
00:09:27,901 --> 00:09:29,968
Ow! Ow! Ow!
175
00:09:31,638 --> 00:09:32,904
It's gonna be good.
176
00:09:35,475 --> 00:09:37,175
I brought you some tea.
177
00:09:38,278 --> 00:09:40,316
In your new tea cup.
178
00:09:40,341 --> 00:09:41,745
From hamilton.Mmhmm.
179
00:09:41,770 --> 00:09:43,927
Mmhmm. My family had a
sailboat just like that one,
180
00:09:43,951 --> 00:09:46,518
with red sails and a bell.
181
00:09:46,587 --> 00:09:48,753
We called her safe harbor.
182
00:09:48,789 --> 00:09:50,255
Thank you.
183
00:09:50,290 --> 00:09:51,923
You're welcome.
184
00:09:54,828 --> 00:09:57,929
Have I mentioned what
a lovely time I had
185
00:09:57,965 --> 00:09:59,831
in that air balloon yesterday?
186
00:09:59,866 --> 00:10:03,101
You've also mentioned our bumpy
landing thanks to yours truly.
187
00:10:03,144 --> 00:10:04,386
Alright.
188
00:10:05,038 --> 00:10:06,838
I believe I also made
it perfectly clear
189
00:10:06,873 --> 00:10:09,107
just how impressed I
was with your ability
190
00:10:09,142 --> 00:10:10,942
to pilot that balloon,
191
00:10:10,978 --> 00:10:15,280
but I really don't want
to sound ungrateful...
192
00:10:15,322 --> 00:10:18,498
But? Because you always have
such wonderful things for us to do.
193
00:10:18,523 --> 00:10:19,523
But?
194
00:10:21,455 --> 00:10:24,456
You don't always have to
make such grand gestures
195
00:10:24,491 --> 00:10:26,491
to show that you care.
196
00:10:26,526 --> 00:10:29,227
Small, thoughtful
gestures can demonstrate
197
00:10:29,296 --> 00:10:35,734
the same sort of admiration,
like giving me this tea cup.
198
00:10:39,239 --> 00:10:43,408
You are a very fast learner.
199
00:10:44,811 --> 00:10:48,313
Well, I have the best teacher.
200
00:10:49,316 --> 00:10:51,583
Ned: Uh, attention!
201
00:10:51,652 --> 00:10:54,853
Uh, if I could have
your attention please.
202
00:10:54,888 --> 00:10:58,823
I just need to make a...
A short announcement.
203
00:10:58,859 --> 00:11:02,160
If you could-if you
could all gather around.
204
00:11:02,195 --> 00:11:05,664
The uh... The
results of the uh...
205
00:11:05,690 --> 00:11:08,024
The hope valley mayor's election
206
00:11:08,068 --> 00:11:09,070
louder!
207
00:11:09,095 --> 00:11:10,739
Yeah, and funnier!
208
00:11:13,206 --> 00:11:18,510
The results of the hope
valley mayor's election are...
209
00:11:19,613 --> 00:11:21,046
Inconclusive.
210
00:11:21,081 --> 00:11:22,781
Crowd: Oh. What?
211
00:11:22,849 --> 00:11:23,948
What?
212
00:11:24,017 --> 00:11:26,384
Therefore, we will be
conducting a recount.
213
00:11:27,721 --> 00:11:28,920
We're sorry!
214
00:11:29,623 --> 00:11:30,689
Ned!
215
00:11:40,934 --> 00:11:42,834
- Hello.
- H
216
00:11:42,903 --> 00:11:45,503
- I came to walk you home.
- Thank you.
217
00:11:47,574 --> 00:11:49,941
This could be one of
those little moments
218
00:11:49,976 --> 00:11:52,143
that I hope we can
keep on sharing.
219
00:11:53,680 --> 00:11:56,648
You realize that by pointing
out the little moments
220
00:11:56,683 --> 00:12:00,185
you do, in fact, make
them big moments.
221
00:12:00,210 --> 00:12:01,229
Do I?
222
00:12:02,843 --> 00:12:05,268
Well, regardless, I'm looking
forward to having more time
223
00:12:05,292 --> 00:12:08,927
for all types of moments.
224
00:12:11,198 --> 00:12:13,998
Lucas, I'm worried that
you're gonna regret
225
00:12:14,034 --> 00:12:16,668
getting out of the oil business.
226
00:12:16,703 --> 00:12:19,104
You're naturally competitive
227
00:12:19,139 --> 00:12:21,473
and I can tell how much you
enjoy being an entrepreneur.
228
00:12:21,508 --> 00:12:22,607
You don't have to do this
229
00:12:22,642 --> 00:12:26,044
just to make more
time for jack and me.
230
00:12:26,113 --> 00:12:28,847
I've been thinking
about this for a while.
231
00:12:28,882 --> 00:12:30,215
Henry was right.
232
00:12:30,283 --> 00:12:33,985
Oil business is relentless,
and I have other plans.
233
00:12:34,020 --> 00:12:35,286
Other interests.
234
00:12:35,322 --> 00:12:36,521
Do you?
235
00:12:36,556 --> 00:12:38,056
I do.
236
00:12:38,125 --> 00:12:39,858
Have you told henry
that you plan on selling
237
00:12:39,893 --> 00:12:41,960
and not just bringing
on a partner?
238
00:12:41,995 --> 00:12:43,228
Right before jerome smith
239
00:12:43,296 --> 00:12:45,530
said he'd present the
offer to his investors.
240
00:12:45,565 --> 00:12:47,165
How'd he react?
241
00:12:47,200 --> 00:12:48,666
He didn't hit me.
242
00:12:49,736 --> 00:12:51,369
So, you think I'm competitive?
243
00:12:56,476 --> 00:12:58,009
I'll race you to
the gas station.
244
00:13:00,180 --> 00:13:01,180
Ready? Go!
245
00:13:01,815 --> 00:13:02,815
Hey!
246
00:13:05,752 --> 00:13:07,585
You're like a doctor, right?
247
00:13:07,654 --> 00:13:10,588
A bit, though some
might not think so.
248
00:13:10,657 --> 00:13:12,056
Won't you at least take a look?
249
00:13:12,092 --> 00:13:13,858
Newton won't even
let mrs. Thornton
250
00:13:13,894 --> 00:13:16,594
anywhere near him. Please?
251
00:13:19,733 --> 00:13:21,199
You'll watch the shop for me?
252
00:13:21,234 --> 00:13:22,534
You're about to learn
253
00:13:22,569 --> 00:13:25,003
that I'm always the
best choice for the job.
254
00:13:25,705 --> 00:13:26,838
Alright then.
255
00:13:26,873 --> 00:13:29,240
I'll make a poultice
for newton's injury.
256
00:13:40,511 --> 00:13:41,580
Oh, no.
257
00:13:41,605 --> 00:13:42,854
Hi mama.
258
00:13:42,889 --> 00:13:43,889
Hello minnie.
259
00:13:44,591 --> 00:13:46,124
Mrs canfield, may
I be of service?
260
00:13:46,193 --> 00:13:47,458
Thank you, robert.
261
00:13:47,527 --> 00:13:50,128
I'm only here to pick up cooper.
262
00:13:50,197 --> 00:13:53,364
You promised to come by the
café to work on your spelling.
263
00:13:53,400 --> 00:13:54,599
I forgot to remind him, mama.
264
00:13:54,634 --> 00:13:57,635
That was your brother's
responsibility.
265
00:13:57,704 --> 00:13:59,304
Young man?
266
00:14:10,050 --> 00:14:14,953
You know what it means to make a
promise and to break a promise.
267
00:14:14,988 --> 00:14:19,591
Mama, I need to
ask you a question
268
00:14:19,626 --> 00:14:23,394
but I don't want
you getting mad.
269
00:14:23,430 --> 00:14:25,997
Cooper, what is it?
270
00:14:28,268 --> 00:14:30,401
Do I have to go to church?
271
00:14:30,437 --> 00:14:32,437
Do you have to go? When?
272
00:14:35,508 --> 00:14:36,941
Ever again?
273
00:14:41,114 --> 00:14:43,081
They're counting ballots.
274
00:14:43,116 --> 00:14:44,482
How long could that take?
275
00:14:44,517 --> 00:14:46,084
I don't know.
276
00:14:48,622 --> 00:14:49,654
Joseph?
277
00:14:49,689 --> 00:14:52,023
Oh, hi fiona. What
can I do for you?
278
00:14:52,092 --> 00:14:55,193
Minnie mentioned that you
tried speaking with henry.
279
00:14:55,262 --> 00:14:56,527
How's he doing?
280
00:14:56,596 --> 00:15:00,265
It's always
complicated with henry.
281
00:15:00,300 --> 00:15:01,853
I feel like it's my fault
282
00:15:01,878 --> 00:15:03,646
that he got in that
fight with jerome smith.
283
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
You didn't swing henry's fist.
284
00:15:05,805 --> 00:15:08,506
No, but I did bring in smith.
285
00:15:08,541 --> 00:15:10,437
You didn't know their past.
286
00:15:10,844 --> 00:15:11,920
I did.
287
00:15:11,945 --> 00:15:12,945
Oh.
288
00:15:14,047 --> 00:15:16,481
Well, I'm not the person
you should be talking to.
289
00:15:19,786 --> 00:15:21,519
You need to go see henry.
290
00:15:42,509 --> 00:15:43,675
Ok.
291
00:15:45,979 --> 00:15:50,381
Mei: It's ok. There's
nothing to be afraid of.
292
00:15:50,417 --> 00:15:55,520
Come on. Easy now.
293
00:15:55,555 --> 00:15:56,854
Easy boy.
294
00:15:59,859 --> 00:16:01,092
Easy boy.
295
00:16:02,562 --> 00:16:05,196
You're a brave one, aren't you?
296
00:16:07,367 --> 00:16:10,268
Yeah. You're doing well.
297
00:16:20,946 --> 00:16:22,080
Nathan?
298
00:16:22,115 --> 00:16:23,115
ahhh!
299
00:16:23,183 --> 00:16:24,582
I'm alright.
300
00:16:24,617 --> 00:16:26,217
I fell trying to stand up.
301
00:16:26,252 --> 00:16:28,764
You are not going anywhere.
ahh!
302
00:16:28,789 --> 00:16:29,854
Oh, my shoulder!
303
00:16:29,889 --> 00:16:31,289
I need to check on newton.
304
00:16:31,358 --> 00:16:33,291
You need to lie down and rest.
305
00:16:33,360 --> 00:16:34,726
I went for another ice pack.
306
00:16:34,761 --> 00:16:37,095
What-what about newton?
307
00:16:37,130 --> 00:16:39,297
Elizabeth will report back.
308
00:16:41,301 --> 00:16:42,533
Here you go.
309
00:16:44,137 --> 00:16:45,436
Do you know how to ride a horse?
310
00:16:45,472 --> 00:16:47,205
No, but I'd like to learn how.
311
00:16:48,908 --> 00:16:50,742
Well, I know how.
312
00:16:50,777 --> 00:16:52,143
Maybe I could teach you someday.
313
00:16:54,247 --> 00:16:56,047
Why is that funny?
314
00:16:56,082 --> 00:16:58,950
Opal told me all about
you knowing how to ride.
315
00:16:58,985 --> 00:17:02,620
Before you teach me maybe
you should take some lessons.
316
00:17:02,655 --> 00:17:06,324
Yeah, that's
probably a good idea.
317
00:17:15,802 --> 00:17:17,435
Come on in.
318
00:17:22,776 --> 00:17:24,776
I gotta get that fixed.
319
00:17:26,146 --> 00:17:30,648
Um, I realized we
haven't really spoken
320
00:17:30,683 --> 00:17:33,284
since you came back
from your trip.
321
00:17:33,319 --> 00:17:35,520
How was it?
322
00:17:35,588 --> 00:17:37,255
It was good.
323
00:17:37,290 --> 00:17:39,757
I got to see christopher.
324
00:17:39,793 --> 00:17:42,326
He and rachel, it looks like
they're gonna get married.
325
00:17:42,362 --> 00:17:44,095
Henry, that's wonderful!
326
00:17:44,130 --> 00:17:45,430
I'm delighted.
327
00:17:48,968 --> 00:17:50,535
Elizabeth, I...
328
00:17:50,603 --> 00:17:54,472
I know that you and abigail
write regularly so...
329
00:17:59,846 --> 00:18:01,646
It meant more to her
than you'll ever know
330
00:18:01,681 --> 00:18:03,448
that you drove out to see her.
331
00:18:08,455 --> 00:18:11,722
looks as though we've got
ourselves a new mayor.
332
00:18:11,791 --> 00:18:13,891
Should we go see?
333
00:18:13,960 --> 00:18:16,561
Henry, there's just
one other thing.
334
00:18:16,629 --> 00:18:19,030
I was hoping you might
talk to my students
335
00:18:19,065 --> 00:18:23,201
about your fight at the saloon.
336
00:18:23,236 --> 00:18:24,469
It's all they can talk about
337
00:18:24,504 --> 00:18:26,370
and I'd like to
impress upon them that
338
00:18:26,406 --> 00:18:30,041
slugging it out is no way
to solve your problems.
339
00:18:30,076 --> 00:18:32,910
I just-I don't know if
I'm the right person
340
00:18:32,979 --> 00:18:37,014
to school anybody on
being a peacemaker.
341
00:18:37,050 --> 00:18:38,749
I can think of one
person in particular
342
00:18:38,818 --> 00:18:40,585
who would beg to differ.
343
00:18:43,323 --> 00:18:44,655
Shall we?
344
00:18:50,189 --> 00:18:51,205
Well...
345
00:18:51,230 --> 00:18:52,869
Both: May the best man win.
346
00:18:54,601 --> 00:18:56,701
We need to discuss cooper.
347
00:18:56,736 --> 00:18:59,070
He doesn't want
to attend church.
348
00:18:59,105 --> 00:19:00,271
When?
349
00:19:00,340 --> 00:19:01,572
Ever.
350
00:19:03,009 --> 00:19:05,243
I hope we're not in
for another recount.
351
00:19:05,278 --> 00:19:09,347
After a good night's rest...
352
00:19:09,382 --> 00:19:13,084
And enumerating the
ballots once more
353
00:19:13,119 --> 00:19:17,021
we are confident that
hope valley now has
354
00:19:17,056 --> 00:19:18,689
a duly elected mayor.
355
00:19:20,193 --> 00:19:23,461
And the winner is...
356
00:19:23,530 --> 00:19:25,930
Mayor mike hickam.
357
00:19:26,386 --> 00:19:27,431
Huh?
358
00:19:27,456 --> 00:19:28,463
Rosemary: Mike hickam!
359
00:19:28,488 --> 00:19:30,101
Yay!!!!
360
00:19:30,136 --> 00:19:32,703
Woohoo!!!!
361
00:19:33,206 --> 00:19:35,126
I mean, way to go, mike!
362
00:19:36,276 --> 00:19:38,276
Mike? Where is mike?
363
00:19:39,245 --> 00:19:42,079
Uh-huh. Already a lame duck.
364
00:19:47,120 --> 00:19:49,620
Mike: Woohoo!!!!
365
00:19:49,656 --> 00:19:50,821
I won!
366
00:19:50,857 --> 00:19:53,024
I can't believe it, I won!
367
00:19:54,961 --> 00:19:58,863
I came by to say congratulations
on a hard-fought campaign,
368
00:19:58,932 --> 00:20:02,033
and I hope that we can get
past any ill will between us
369
00:20:02,101 --> 00:20:05,169
so that we can get down
to the serious business
370
00:20:05,205 --> 00:20:07,271
of this town's future.
371
00:20:09,042 --> 00:20:12,476
Ok. Well, there's
work to be done.
372
00:20:13,146 --> 00:20:15,313
I can't believe it!
373
00:20:15,348 --> 00:20:18,349
I won! Woohoo!!!
374
00:20:23,623 --> 00:20:25,623
Why wouldn't coop come to me?
375
00:20:26,960 --> 00:20:28,960
He never wants to
disappoint you.
376
00:20:31,698 --> 00:20:33,965
When you were asked
to pastor this church,
377
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
just like your first church,
378
00:20:36,035 --> 00:20:40,238
we agreed, as a family,
this was all our calling.
379
00:20:40,306 --> 00:20:42,673
Not only yours.
380
00:20:42,709 --> 00:20:45,676
And you told coop that he
needs to attend Sunday service
381
00:20:45,712 --> 00:20:47,845
with the rest of us.
382
00:20:47,880 --> 00:20:51,515
I told him we'd discuss it.
383
00:20:51,551 --> 00:20:54,252
Cooper is growing
up. Questioning.
384
00:20:54,320 --> 00:20:58,256
I believe that's
why he's acting out.
385
00:20:58,324 --> 00:21:01,425
Not everyone's as
strong in their faith.
386
00:21:01,494 --> 00:21:05,329
I have my own
questions, my own fears.
387
00:21:05,365 --> 00:21:07,598
The same goes for him.
388
00:21:07,667 --> 00:21:09,433
What will folks think?
389
00:21:09,502 --> 00:21:12,236
Me up in the pulpit, my
own son nowhere to be seen?
390
00:21:12,272 --> 00:21:15,072
That's not anyone's concern.
391
00:21:15,108 --> 00:21:18,676
That would be between
cooper and god.
392
00:21:20,179 --> 00:21:22,747
You wanna give Sunday sermon?
393
00:21:34,360 --> 00:21:35,693
- Hi.
- Hi.
394
00:21:35,728 --> 00:21:37,028
Is that for me?
395
00:21:37,063 --> 00:21:38,929
Actually, no, it's for nathan.
396
00:21:38,965 --> 00:21:40,698
Oh, that's very
thoughtful of you.
397
00:21:40,733 --> 00:21:42,933
Well, he shouldn't
get used to it.
398
00:21:42,969 --> 00:21:44,435
I don't want it to melt, so...
399
00:21:44,470 --> 00:21:45,536
Go on.
400
00:21:50,977 --> 00:21:53,878
Mei? Hi, I'm elizabeth thornton.
401
00:21:53,913 --> 00:21:55,880
Robert's told me all about you.
402
00:21:55,915 --> 00:21:57,381
Oh, all good things, I hope.
403
00:21:57,417 --> 00:21:58,449
Yes.
404
00:21:58,484 --> 00:22:00,551
I happened to see
you helping newton.
405
00:22:00,586 --> 00:22:03,029
I didn't want to interrupt so
I left without saying anything.
406
00:22:03,054 --> 00:22:06,257
Accidents can lead to trauma in
animals the same as with people.
407
00:22:06,292 --> 00:22:09,260
I only needed to show
newton that I understood.
408
00:22:09,295 --> 00:22:11,996
Well, I just wanted
to say thank you.
409
00:22:12,065 --> 00:22:14,131
And if you understand people
the way you do animals
410
00:22:14,167 --> 00:22:17,101
I'm sure you'll be making
friends here in no time.
411
00:22:18,604 --> 00:22:20,738
I uh, I forgot a spoon.
412
00:22:20,773 --> 00:22:22,139
Lucas, that's my fault.
413
00:22:22,175 --> 00:22:24,508
Scooping ice cream
isn't my strong suit.
414
00:22:24,577 --> 00:22:25,843
Thanks, mei.
415
00:22:29,782 --> 00:22:30,782
Handsome.
416
00:22:32,151 --> 00:22:33,784
Yes, he is.
417
00:22:34,654 --> 00:22:35,654
Very.
418
00:22:41,294 --> 00:22:43,427
Well, you certainly
haven't lost your appetite.
419
00:22:45,031 --> 00:22:46,364
It's delicious.
420
00:22:49,035 --> 00:22:51,001
So, when do you get sprung?
421
00:22:52,205 --> 00:22:55,806
Faith said probably next week.
422
00:22:55,842 --> 00:22:58,008
Although she said I won't
be riding for a while.
423
00:22:58,044 --> 00:22:59,510
We'll see about that.
424
00:23:01,114 --> 00:23:02,380
Alright.
425
00:23:02,448 --> 00:23:03,547
Enjoy.
426
00:23:04,198 --> 00:23:05,232
Uh, lucas?
427
00:23:05,257 --> 00:23:06,489
Yeah?
428
00:23:08,405 --> 00:23:09,453
Forget it.
429
00:23:09,489 --> 00:23:10,855
No, no, what is it?
430
00:23:14,127 --> 00:23:16,827
Would you get me
some more ice cream?
431
00:23:16,863 --> 00:23:19,163
Sure. Why not?
432
00:23:20,066 --> 00:23:21,632
You don't have to.
433
00:23:22,535 --> 00:23:25,469
If this is about guilt,
you don't have to.
434
00:23:25,505 --> 00:23:26,904
Guilt?
435
00:23:26,973 --> 00:23:28,973
Yeah, about elizabeth.
436
00:23:30,343 --> 00:23:32,176
I don't have any guilt.
437
00:23:32,211 --> 00:23:33,211
Good.
438
00:23:34,147 --> 00:23:35,971
You shouldn't. I mean,
I know I wouldn't.
439
00:23:35,996 --> 00:23:37,955
Nathan, let's be clear
about this. I really don't
440
00:23:37,980 --> 00:23:39,780
I get it. No guilt.
441
00:23:40,486 --> 00:23:42,820
Two scoops this time.
442
00:23:42,855 --> 00:23:43,855
Alright.
443
00:23:44,891 --> 00:23:46,323
- Hey, lucas?
- Yes.
444
00:23:47,693 --> 00:23:48,693
A cone.
445
00:23:50,229 --> 00:23:51,862
You got it.
446
00:23:57,670 --> 00:23:58,936
Henry?
447
00:23:59,539 --> 00:24:00,838
Fiona.
448
00:24:03,009 --> 00:24:04,742
Look, when it comes to the mines
449
00:24:04,777 --> 00:24:07,378
jerome doesn't blame
you for what happened.
450
00:24:07,413 --> 00:24:09,613
He doesn't blame me?
451
00:24:09,682 --> 00:24:12,383
Well, I'm delighted
to hear that.
452
00:24:16,556 --> 00:24:18,789
Look, I should have waited
to hear what you had to say
453
00:24:18,858 --> 00:24:21,025
about the matter.
454
00:24:21,060 --> 00:24:24,695
Instead, I headed
for san francisco,
455
00:24:24,730 --> 00:24:28,632
I saw the opportunity to put
together a big business deal
456
00:24:28,701 --> 00:24:32,803
and I lost sight
of everyone else.
457
00:24:32,872 --> 00:24:34,872
I apologize, henry.
458
00:24:39,812 --> 00:24:41,745
Thank you for telling me.
459
00:24:42,782 --> 00:24:45,316
You're right.
460
00:24:45,384 --> 00:24:48,786
We can't lose sight of the
people involved in this.
461
00:25:00,733 --> 00:25:01,733
Hi.
462
00:25:02,168 --> 00:25:03,300
Hi.
463
00:25:04,303 --> 00:25:05,303
For me?
464
00:25:05,338 --> 00:25:09,473
No, for little jack.
If you approve.
465
00:25:09,509 --> 00:25:11,008
I approve.
466
00:25:12,512 --> 00:25:14,345
But this one is for you.
467
00:25:14,413 --> 00:25:15,946
Thank you.
468
00:25:20,820 --> 00:25:22,920
Oh, lee, we're so sorry.
469
00:25:24,123 --> 00:25:26,490
Oh, it's alright.
470
00:25:26,526 --> 00:25:28,492
The people have spoken.
471
00:25:31,831 --> 00:25:33,430
I voted for bill.
472
00:25:33,466 --> 00:25:35,099
I voted for lee.
473
00:25:36,135 --> 00:25:39,837
That's how lee and bill split
the vote hickam became mayor.
474
00:25:44,343 --> 00:25:45,343
I'm sorry.
475
00:25:45,378 --> 00:25:47,011
Why does everybody
keep saying that?
476
00:25:47,046 --> 00:25:48,779
Well, this was important to you.
477
00:25:48,814 --> 00:25:52,950
It was, it really was.
478
00:25:52,985 --> 00:25:57,488
I just felt like I'd found
my purpose, you know?
479
00:25:57,523 --> 00:26:00,190
And it still might be.
You could run again.
480
00:26:00,226 --> 00:26:03,494
The wind has gone out
of my sails, sweetheart.
481
00:26:03,529 --> 00:26:05,462
Give yourself a couple days.
482
00:26:05,498 --> 00:26:07,731
I know you. You'll feel better.
483
00:26:07,800 --> 00:26:09,199
Mmm.
484
00:26:09,235 --> 00:26:13,203
But right now, if
you don't mind,
485
00:26:13,239 --> 00:26:15,472
I would like to hear
your acceptance speech.
486
00:26:15,508 --> 00:26:16,707
No, you wouldn't.
487
00:26:16,742 --> 00:26:18,208
Yes, I would.
488
00:26:18,244 --> 00:26:20,911
- Really?
- Really.
489
00:26:22,882 --> 00:26:25,149
It just so happens I
have it right here.
490
00:26:25,184 --> 00:26:26,684
Of course you do.
491
00:26:26,719 --> 00:26:27,719
Um...
492
00:26:29,388 --> 00:26:31,255
I think you should read it.
493
00:26:31,324 --> 00:26:33,190
- Yeah?
- Yeah.
494
00:26:34,927 --> 00:26:37,261
I know. I had a lot of ideas.
495
00:26:39,231 --> 00:26:42,666
But I think-I think if you just
read the last paragraph that
496
00:26:42,702 --> 00:26:44,268
that kinda sums it up.
497
00:26:44,870 --> 00:26:46,003
Mmmhmm.
498
00:26:46,505 --> 00:26:47,771
Finally...
499
00:26:49,542 --> 00:26:52,076
I'd like to thank
my wife, rosemary,
500
00:26:52,111 --> 00:26:53,844
who has helped me to be better,
501
00:26:53,879 --> 00:26:59,850
do more, dream bigger, and
best of all, to never give up.
502
00:27:14,634 --> 00:27:17,635
Elizabeth: You're all
doing such lovely work.
503
00:27:17,670 --> 00:27:19,903
And being so quiet. Thank you.
504
00:27:22,274 --> 00:27:25,309
Oh, thank you very much.
505
00:27:25,344 --> 00:27:27,111
Oh, how sweet, opal.
506
00:27:27,146 --> 00:27:30,447
You two must have worked
very hard on these.
507
00:27:30,483 --> 00:27:31,682
Alright, everyone.
508
00:27:31,751 --> 00:27:34,485
Shall we get back to
our long division now?
509
00:27:36,922 --> 00:27:38,822
Mr. Gowen.
510
00:27:38,858 --> 00:27:40,424
What a nice surprise.
511
00:27:41,527 --> 00:27:44,595
I'm not very good
at long division,
512
00:27:44,630 --> 00:27:46,463
I'm afraid I can't help.
513
00:27:49,535 --> 00:27:51,969
Look, I understand that some
of you are curious about
514
00:27:52,004 --> 00:27:55,873
the fight that I got in, in the
saloon, so I'm here to say...
515
00:28:00,346 --> 00:28:01,679
Don't fight!
516
00:28:04,150 --> 00:28:06,183
Mr. Gowen.
517
00:28:06,218 --> 00:28:10,621
Are you sure there isn't
anything else you'd like to say?
518
00:28:11,791 --> 00:28:13,557
Listen to your teacher.
519
00:28:14,860 --> 00:28:16,560
Nothing else to add?
520
00:28:17,797 --> 00:28:18,797
Eat your vegetables?
521
00:28:18,831 --> 00:28:19,863
You still gave that man
522
00:28:19,899 --> 00:28:21,732
a good sock in the
nose, right mr. Gowen?
523
00:28:21,757 --> 00:28:22,730
Cooper!
524
00:28:22,755 --> 00:28:24,324
That's enough now, cooper.
525
00:28:29,008 --> 00:28:37,008
Look, if we hurt one another
we all just end up in pain.
526
00:28:43,856 --> 00:28:45,389
Thank you, mr. Gowen.
527
00:28:47,026 --> 00:28:50,094
That is a very important lesson.
528
00:28:52,164 --> 00:28:53,197
Boys and girls?
529
00:28:53,232 --> 00:28:56,100
Class: Thank you, mr. Gowen.
530
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
Morning.
531
00:29:11,517 --> 00:29:12,950
Now then...
532
00:29:17,890 --> 00:29:20,791
If your investors
decide to buy me out,
533
00:29:20,860 --> 00:29:24,361
you and they will have to
contend with henry gowen.
534
00:29:24,396 --> 00:29:27,131
Should they vote he stays on.
535
00:29:27,199 --> 00:29:30,968
I can't say that I would
recommend that notion.
536
00:29:31,036 --> 00:29:32,236
Henry made this company.
537
00:29:32,271 --> 00:29:34,204
It would be ill-advised
not to retain him.
538
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
His tenure with pacific
northwest mining
539
00:29:36,275 --> 00:29:40,077
was quite some time ago
and yet he's still the same
540
00:29:40,112 --> 00:29:44,581
bellicose and quarrelsome
man I knew back then.
541
00:29:44,617 --> 00:29:50,154
Well, that mining disaster,
all those men's lives,
542
00:29:50,222 --> 00:29:52,489
is still very fresh in his mind.
543
00:29:58,931 --> 00:30:00,130
Your concern doesn't put you
544
00:30:00,166 --> 00:30:04,334
in any better position
to leverage a deal.
545
00:30:04,403 --> 00:30:08,105
We both know that
this is a fair offer.
546
00:30:08,140 --> 00:30:11,575
Do what's right.
Reach out to henry.
547
00:30:17,349 --> 00:30:21,118
This is only the second poultice
and he's looking better already.
548
00:30:21,153 --> 00:30:22,653
Well, I'm impressed.
549
00:30:22,688 --> 00:30:26,023
And not only with how
quickly you gained his trust.
550
00:30:26,091 --> 00:30:29,293
I can be better at communicating
with animals than with people.
551
00:30:29,328 --> 00:30:32,262
I'm a bit headstrong
and plain spoken
552
00:30:32,298 --> 00:30:34,264
and that hasn't
always served me well.
553
00:30:34,300 --> 00:30:36,667
Well, I like people
that are plain spoken.
554
00:30:36,702 --> 00:30:38,335
I understand you're a constable.
555
00:30:38,370 --> 00:30:39,703
A forensic inspector.
556
00:30:39,772 --> 00:30:41,438
You're also an
attorney and a judge.
557
00:30:41,473 --> 00:30:43,040
I am.
558
00:30:43,108 --> 00:30:44,708
I could use some help.
559
00:30:44,864 --> 00:30:46,109
Are you in trouble?
560
00:30:46,145 --> 00:30:47,978
I don't think so.
561
00:30:48,013 --> 00:30:50,113
Not yet, at least.
562
00:30:50,149 --> 00:30:53,016
Well, that's not
very plain spoken.
563
00:30:53,052 --> 00:30:54,452
Can we talk about
this another time?
564
00:30:54,486 --> 00:30:56,275
Of course.
Whenever you're ready.
565
00:30:56,300 --> 00:30:57,566
Thank you.
566
00:31:10,502 --> 00:31:12,636
Where were you, anyway?
567
00:31:12,671 --> 00:31:14,872
When they announced I'd won?
568
00:31:14,907 --> 00:31:16,673
I was helping a neighbor
round up some cows
569
00:31:16,709 --> 00:31:18,742
that had gotten loose.
570
00:31:18,811 --> 00:31:21,812
But if I'm being
completely honest...
571
00:31:21,847 --> 00:31:24,314
I was also trying
to avoid henry.
572
00:31:26,552 --> 00:31:29,052
As I was leaving work yesterday
573
00:31:29,088 --> 00:31:31,889
I looked up at my
nichols & dimes sign.
574
00:31:31,924 --> 00:31:33,657
The sign that's
supposed to remind me
575
00:31:33,692 --> 00:31:38,528
to always treat people
with respect and kindness.
576
00:31:38,564 --> 00:31:41,932
So, I went and
apologized to henry.
577
00:31:42,001 --> 00:31:45,502
Told him everything
from start to finish.
578
00:31:45,537 --> 00:31:48,338
How did that go?
579
00:31:48,374 --> 00:31:54,711
He actually thanked me for
reminding him what's important.
580
00:31:54,747 --> 00:31:57,214
Well, that settles it for me.
581
00:31:57,249 --> 00:32:00,717
I have been thinking about
my responsibilities as mayor,
582
00:32:00,753 --> 00:32:02,753
and to avoid any
conflict of interest,
583
00:32:02,788 --> 00:32:06,256
I've decided I should step down
from running gowen petroleum
584
00:32:06,292 --> 00:32:08,625
and sell all my
shares in the company.
585
00:32:08,694 --> 00:32:09,760
Oh.
586
00:32:09,795 --> 00:32:12,062
But I'd rather give
those shares to you.
587
00:32:12,097 --> 00:32:13,797
Oh, no, mike, you can't.
588
00:32:13,866 --> 00:32:17,567
If you decide to sell them
later we'll settle up then.
589
00:32:17,603 --> 00:32:19,403
But the company
needs you, fiona,
590
00:32:19,438 --> 00:32:23,640
for the exact reason
you went to see henry.
591
00:32:23,709 --> 00:32:26,710
This is a new day
for both of us.
592
00:32:32,584 --> 00:32:34,484
Lee, are you sitting down?
593
00:32:34,553 --> 00:32:37,254
Of course you're sitting down.
594
00:32:37,289 --> 00:32:40,891
It occurred to me upon realizing
how much work I have to do
595
00:32:40,926 --> 00:32:44,261
that I would like you
to consider becoming
596
00:32:44,296 --> 00:32:50,133
the managing editor
of the valley voice.
597
00:32:50,169 --> 00:32:54,338
Oh, sweetheart, that is really
very sweet of you but um...
598
00:32:54,406 --> 00:32:55,639
I think it's like you said.
599
00:32:55,674 --> 00:32:57,641
I just-I need a couple
days and I'll be fine.
600
00:32:57,676 --> 00:33:01,778
Lee, you see how swamped I am
and I still don't have a staff,
601
00:33:01,814 --> 00:33:06,283
and besides, you don't even know
what a managing editor does.
602
00:33:06,318 --> 00:33:07,851
Well, do you know?
603
00:33:07,920 --> 00:33:13,123
He supervises the day-to-day
operation of the publication.
604
00:33:13,158 --> 00:33:14,524
Hmm.
605
00:33:14,593 --> 00:33:16,994
And the best part?
606
00:33:17,029 --> 00:33:20,864
He reports to the
editor in chief.
607
00:33:20,933 --> 00:33:23,033
Hmm. What does he report?
608
00:33:23,102 --> 00:33:24,468
Anything he likes.
609
00:33:24,503 --> 00:33:28,538
Oh, I do like the sound of
that. I like that very much.
610
00:33:28,607 --> 00:33:31,141
Are you serious, though?
611
00:33:31,176 --> 00:33:32,809
I'm very serious.
612
00:33:34,179 --> 00:33:35,179
Hmm.
613
00:33:38,017 --> 00:33:39,017
Mrs. Coulter...
614
00:33:41,053 --> 00:33:42,352
I accept.
615
00:33:44,857 --> 00:33:45,857
Come here.
616
00:33:47,493 --> 00:33:49,493
And with the
pipeline carrying oil
617
00:33:49,528 --> 00:33:54,164
directly to the rail depot,
output will only increase.
618
00:33:54,199 --> 00:33:55,465
Very smart.
619
00:33:55,501 --> 00:33:58,235
Well, that was all
mike hickam's idea.
620
00:33:58,303 --> 00:33:59,870
Perhaps.
621
00:33:59,905 --> 00:34:03,006
But you've always known how
to get the best from your men.
622
00:34:03,042 --> 00:34:05,409
Well, perhaps too much.
623
00:34:09,882 --> 00:34:11,915
This mine must serve
as a constant reminder
624
00:34:11,984 --> 00:34:14,551
of what happened.
625
00:34:14,586 --> 00:34:17,254
I'm sorry that your
warnings went unheeded.
626
00:34:17,322 --> 00:34:21,992
In fact, it was my reason
for departing from pnw.
627
00:34:22,027 --> 00:34:24,661
It was always profit first.
628
00:34:33,038 --> 00:34:36,073
You really are the
same, henry gowen.
629
00:34:40,345 --> 00:34:44,114
Oil is the future
of this country
630
00:34:44,183 --> 00:34:46,383
and if my investors do come in
631
00:34:46,418 --> 00:34:51,088
you'll regret not being
part of things, henry.
632
00:34:51,123 --> 00:34:54,524
So, what do you say?
633
00:34:56,795 --> 00:34:58,528
I'll consider it.
634
00:35:00,365 --> 00:35:02,065
We should get back.
635
00:35:02,101 --> 00:35:04,434
You wouldn't want
to miss your train.
636
00:35:10,442 --> 00:35:11,442
Thank you.
637
00:35:15,814 --> 00:35:18,815
And not a single punch thrown.
638
00:35:18,884 --> 00:35:21,151
Well, I thought about it.
639
00:35:21,220 --> 00:35:25,222
It would seem that I can't
quite outrun my past.
640
00:35:25,257 --> 00:35:27,591
I need to see what
I can do to fix it.
641
00:35:29,061 --> 00:35:30,127
Afternoon.
642
00:35:35,467 --> 00:35:36,666
Beep beep!
643
00:35:37,736 --> 00:35:38,802
Where're you going?
644
00:35:38,837 --> 00:35:41,738
I'm not sure yet.
645
00:35:42,174 --> 00:35:44,841
Well, you're certainly
in a rush to get there.
646
00:35:46,745 --> 00:35:48,745
This is an unexpected surprise.
647
00:35:53,785 --> 00:35:56,253
Ned: Frankly, we feel
that we have been mislead.
648
00:35:56,288 --> 00:35:58,455
My intention wasn't
to mislead anyone.
649
00:35:58,490 --> 00:36:02,459
You corresponded with me by
letter posing as your husband.
650
00:36:02,494 --> 00:36:05,529
Everything else I
wrote was the truth.
651
00:36:05,597 --> 00:36:09,901
About myself, about my
qualifications as a pharmacist.
652
00:36:09,964 --> 00:36:11,279
Yes, but you omitted the fact
653
00:36:11,303 --> 00:36:12,303
mei?
654
00:36:12,538 --> 00:36:14,500
Oh, if you're busy...
655
00:36:14,525 --> 00:36:16,191
I'll be right there, bill.
656
00:36:19,111 --> 00:36:23,380
Would you have hired me if
you had known I was a woman?
657
00:36:28,720 --> 00:36:31,721
I tried to stand up only
to fall and hit my head.
658
00:36:33,025 --> 00:36:35,192
A couple more whacks and
I'll be as good as new,
659
00:36:35,227 --> 00:36:36,303
if not better.
660
00:36:36,328 --> 00:36:37,578
Mmmhmm.
661
00:36:45,137 --> 00:36:46,469
Thank the class for me.
662
00:36:46,505 --> 00:36:48,238
They're worried about you...
663
00:36:48,307 --> 00:36:49,573
And newton.
664
00:36:49,641 --> 00:36:50,907
Yeah, I'm worried about newton.
665
00:36:50,976 --> 00:36:52,075
No, don't be.
666
00:36:52,144 --> 00:36:53,843
Mei tsu, the new pharmacist,
667
00:36:53,879 --> 00:36:55,679
she's been taking
very good care of him.
668
00:36:55,714 --> 00:36:57,681
Newt wouldn't even
let me touch him.
669
00:36:57,716 --> 00:37:00,250
He's always been a good
judge of character.
670
00:37:02,354 --> 00:37:06,056
Is this how things are gonna
be between us from now on?
671
00:37:06,091 --> 00:37:08,425
Well, probably.
672
00:37:08,493 --> 00:37:10,327
For a little while, anyway.
673
00:37:12,164 --> 00:37:15,865
Ah, I'm sorry to interrupt, but
674
00:37:15,901 --> 00:37:17,234
no, you're just in time.
675
00:37:17,269 --> 00:37:20,203
Things were just about to
get unpleasant between us.
676
00:37:20,239 --> 00:37:22,205
Visiting hours are over.
677
00:37:22,241 --> 00:37:25,442
Oh, I only wanna pass along
this letter ned gave me.
678
00:37:25,510 --> 00:37:27,344
It's from allie.
679
00:37:27,379 --> 00:37:28,545
She must miss you.
680
00:37:28,580 --> 00:37:30,213
I miss her.
681
00:37:30,249 --> 00:37:31,448
Alright then.
682
00:37:32,751 --> 00:37:34,384
Uh, one last thing...
683
00:37:35,420 --> 00:37:38,054
Here you go, mountie, your hat.
684
00:37:38,590 --> 00:37:39,590
Out.
685
00:37:44,896 --> 00:37:45,896
Rest.
686
00:37:55,941 --> 00:37:58,742
Sweetheart, you
know what we need?
687
00:37:58,777 --> 00:38:01,311
A new window. Right there.
688
00:38:01,380 --> 00:38:03,747
Uh... Oh-ok.
689
00:38:03,782 --> 00:38:05,715
Um, you know what else we need?
690
00:38:05,751 --> 00:38:07,317
We need to modernize.
691
00:38:07,342 --> 00:38:09,508
We're on the threshold
of a new era here.
692
00:38:09,533 --> 00:38:11,234
You really want me to hear
this acceptance speech.
693
00:38:11,259 --> 00:38:12,692
Alright, go on. I'm all ears.
694
00:38:12,717 --> 00:38:14,984
No, no, no, no, no, no.
Sweetheart, it's not that.
695
00:38:15,009 --> 00:38:16,926
Listen, sweetheart? I just
696
00:38:16,954 --> 00:38:17,944
lee!
697
00:38:17,969 --> 00:38:19,741
I need to talk to you
about the newspaper.
698
00:38:19,765 --> 00:38:22,265
You're standing in
front of my window.
699
00:38:22,301 --> 00:38:23,566
What will become my window.
700
00:38:24,636 --> 00:38:26,336
Oh, ah, ah, ah!
701
00:38:26,405 --> 00:38:27,671
Allow me.
702
00:38:29,408 --> 00:38:32,108
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
703
00:38:35,113 --> 00:38:36,680
Um... Hello?
704
00:38:36,748 --> 00:38:38,682
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
705
00:38:40,118 --> 00:38:41,351
Aye. Here.
706
00:38:41,420 --> 00:38:43,853
Well, you can't be
wrong this time.
707
00:38:43,922 --> 00:38:47,324
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
708
00:38:49,027 --> 00:38:50,527
Um, yep.
709
00:38:50,595 --> 00:38:51,995
Just one minute.
710
00:38:52,597 --> 00:38:53,830
It's for you.
711
00:38:55,367 --> 00:38:57,000
Rosemary coulter here.
712
00:38:57,636 --> 00:38:59,469
Yes, just let me grab a pencil.
713
00:39:07,546 --> 00:39:09,179
I do, I fully support you.
714
00:39:09,214 --> 00:39:10,513
But you don't agree.
715
00:39:10,549 --> 00:39:12,482
I'm not as convinced as you are,
716
00:39:12,517 --> 00:39:13,950
but if you want
cooper in church...
717
00:39:13,985 --> 00:39:16,014
Would you give him the
choice to not go to school?
718
00:39:16,039 --> 00:39:18,822
I just think he may need to come
to that understanding on his own.
719
00:39:19,958 --> 00:39:21,491
It feels like I'm flying!
720
00:39:21,526 --> 00:39:23,793
It's sort of like
riding a horse.
721
00:39:23,829 --> 00:39:25,116
Right now I'm more worried about
722
00:39:25,141 --> 00:39:26,696
angela and that
boy than I am coop.
723
00:39:26,732 --> 00:39:28,231
Joseph.
724
00:39:28,300 --> 00:39:32,802
Loaning jesse and clara's bike
to robert was an inspired idea.
725
00:39:32,838 --> 00:39:34,537
Well, I thought so.
726
00:39:34,573 --> 00:39:36,373
You're so good with
kids, you know that?
727
00:39:36,408 --> 00:39:38,675
You would have made
a great mother.
728
00:39:38,710 --> 00:39:40,643
And you a father.
729
00:39:40,679 --> 00:39:42,746
I'm just so happy that
we have each other.
730
00:39:42,814 --> 00:39:44,547
Amen to that, lee coulter.
731
00:39:44,583 --> 00:39:46,216
I know this isn't
your usual routine,
732
00:39:46,251 --> 00:39:48,418
attending Sunday services.
733
00:39:48,487 --> 00:39:51,388
It's time to spend
with you and jack.
734
00:39:52,357 --> 00:39:54,891
And that is one
big little moment.
735
00:39:55,994 --> 00:39:57,927
Joseph: Good morning,
hope valley. Wow.
736
00:39:57,996 --> 00:39:59,896
Congregation: Good morning.
737
00:39:59,931 --> 00:40:02,098
Joseph: Well, before
we sing our next hymn
738
00:40:02,167 --> 00:40:05,435
I'd like to speak about the
reason we gather like this.
739
00:40:05,504 --> 00:40:09,239
It's why I thought it essential
to put a bell in the steeple.
740
00:40:09,274 --> 00:40:12,909
To remind us all of the common
calling to come together.
741
00:40:14,112 --> 00:40:18,581
The bible says forsake not
the assembling of yourselves.
742
00:40:18,617 --> 00:40:22,452
God created us for
fellowship. For friendship.
743
00:40:24,055 --> 00:40:27,123
And not just in church.
744
00:40:27,192 --> 00:40:31,694
In marriages, in families,
in communities such as ours.
745
00:40:31,730 --> 00:40:33,563
It's good.
746
00:40:33,598 --> 00:40:36,433
It's important that we
encourage one another,
747
00:40:36,468 --> 00:40:38,935
especially during
the hard times.
748
00:40:38,970 --> 00:40:43,072
Times of change, like
those that lay ahead.
749
00:40:45,710 --> 00:40:48,912
Hope valley won't
stay the same forever.
750
00:40:48,947 --> 00:40:53,049
That's why we should enjoy and
cherish it while we're able.
751
00:40:53,985 --> 00:40:57,554
Mayor hickam, is there
something you'd like to add?
752
00:41:07,165 --> 00:41:08,565
What you said.
753
00:41:09,401 --> 00:41:10,667
Amen.
754
00:41:11,336 --> 00:41:12,902
Alrighty then.
754
00:41:13,305 --> 00:42:13,408
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.