All language subtitles for The.Hunt.for.Red.October.1990.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.5.1-SWTYBLZ-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 (SPEAKING RUSSIAN) 2 00:01:33,010 --> 00:01:35,637 Cold this morning, Captain. 3 00:01:41,852 --> 00:01:42,853 Hmm. 4 00:01:44,480 --> 00:01:46,356 Cold. 5 00:01:57,367 --> 00:01:59,495 And hard. 6 00:02:00,496 --> 00:02:02,122 (FOG HORN BLOWING) 7 00:02:16,512 --> 00:02:18,680 It's time, captain. 8 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 It's time. 9 00:02:25,312 --> 00:02:28,315 Time indeed. 10 00:04:46,119 --> 00:04:50,248 What are you doing? You're supposed to be upstairs sleeping. 11 00:04:50,332 --> 00:04:53,085 Stanley keeps waking me up. 12 00:04:53,168 --> 00:04:54,211 Oh... 13 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 I get it. 14 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Boy, are you getting heavy. 15 00:04:58,715 --> 00:05:00,550 Don't let her pull more than her usual nonsense. 16 00:05:00,634 --> 00:05:03,470 Two stories, two glasses of water. 17 00:05:04,137 --> 00:05:08,642 - Jack, you're going to miss the plane. - Okay. Cricket, you listen to me. 18 00:05:08,725 --> 00:05:12,104 Go upstairs with Mrs. Wheeler now and go to sleep. 19 00:05:12,187 --> 00:05:15,649 On my business trip, I'll get Stanley a little brother. 20 00:05:15,732 --> 00:05:18,568 - Will you promise? - I promise. 21 00:05:52,853 --> 00:05:56,732 - Can I get you anything, sir? - No, thank you very much. 22 00:05:57,524 --> 00:06:01,111 If you try and get sleep, the flight will go faster. 23 00:06:02,070 --> 00:06:04,489 I can never sleep on a plane. 24 00:06:04,573 --> 00:06:07,284 - Turbulence. - Pardon? 25 00:06:08,410 --> 00:06:10,912 Turbulence. Solar radiation heats the earth's crust, 26 00:06:11,038 --> 00:06:12,956 warm air rises, cold air descends. 27 00:06:13,040 --> 00:06:18,628 - Turbulence. I don't like that. - Try to sleep anyway. 28 00:06:18,962 --> 00:06:20,630 (RATTLING) 29 00:06:56,416 --> 00:06:58,168 Dr. Ryan? 30 00:07:14,768 --> 00:07:17,604 Jack, boy, get yourself in here. 31 00:07:18,605 --> 00:07:22,484 - Jesus! You look like hell. - Thank you very much, Admiral. 32 00:07:22,609 --> 00:07:25,403 - Want coffee? - I think I need some coffee. 33 00:07:25,487 --> 00:07:28,615 I'm not going to ask you how your flight went. 34 00:07:28,698 --> 00:07:31,034 When's the last time you got some sleep? 35 00:07:31,118 --> 00:07:35,580 I don't know. This thing's still on London time. 36 00:07:35,664 --> 00:07:38,500 - Milk and sugar? - Milk and sugar. 37 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 So how's Caroline? 38 00:07:40,836 --> 00:07:41,920 Last time I saw her 39 00:07:42,003 --> 00:07:45,132 was at your granddad's place in Maine, wasn't it? 40 00:07:45,215 --> 00:07:48,468 She's fine. Sends you her best. 41 00:07:48,718 --> 00:07:51,972 - And Sally? - She's fine. 42 00:07:52,055 --> 00:07:54,015 What is she now, three? 43 00:07:54,641 --> 00:07:57,352 No, she's a very precocious five. 44 00:07:59,813 --> 00:08:01,314 She announced to Caroline and I the other day 45 00:08:01,398 --> 00:08:03,275 that her life would be considerably less lonely 46 00:08:03,358 --> 00:08:06,862 if we were to buy her a baby brother. 47 00:08:08,363 --> 00:08:12,868 But she decided it would be enough if we were to buy one for Stanley. 48 00:08:14,327 --> 00:08:17,581 - Who's Stanley? - Stanley's a bear. 49 00:08:21,042 --> 00:08:24,588 All right. What's important enough to get you on a plane 50 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 in the middle of the night? 51 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 RYAN: British Intelligence obtained these pictures two days ago. 52 00:08:29,718 --> 00:08:33,597 She's the Red October, the latest Typhoon class. 53 00:08:33,680 --> 00:08:35,056 Big son of a bitch. 54 00:08:35,182 --> 00:08:37,601 Twelve meters longer than the standard Typhoon. 55 00:08:37,684 --> 00:08:42,314 Three meters widen The captain's meme 56 00:08:42,397 --> 00:08:44,733 - One of yours? - Yeah. I did his bio last year. 57 00:08:44,858 --> 00:08:49,279 He's taken out the lead boat in each new sub class for 10 years. 58 00:08:49,362 --> 00:08:51,156 Fairly good political connections. 59 00:08:51,239 --> 00:08:54,367 Trained most of their attack boat skippers. 60 00:08:54,451 --> 00:08:58,038 The Russians call him Vilnius nastavnik. 61 00:08:58,622 --> 00:09:01,458 The Vilnius schoolmaster. 62 00:09:02,417 --> 00:09:07,297 - What are these doors? - Those doors, sir, are the problem. 63 00:09:07,380 --> 00:09:10,008 I don't know what they are. Neither do the British. 64 00:09:10,091 --> 00:09:14,095 Perhaps our friends in Murmansk have come up with something new. 65 00:09:15,096 --> 00:09:17,390 With your permission, I'd like to show these to someone. 66 00:09:17,474 --> 00:09:19,476 - Do you know Skip Tyler? - Sub driver. 67 00:09:19,559 --> 00:09:22,562 Was. Clipped by a drunk driver. Lost his leg. 68 00:09:22,646 --> 00:09:25,982 He's teaching at the academy, consulting for navy labs. 69 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 - Clearance? - Top secret or better. 70 00:09:30,278 --> 00:09:34,324 Margie, have a car for Dr. Ryan downstairs in 10 minutes. 71 00:09:38,453 --> 00:09:42,791 A satellite caught Red October in Polijarny Inlet this morning. 72 00:10:23,790 --> 00:10:24,916 JONES: Do you hear it? 73 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 (BEEPING) 74 00:10:27,127 --> 00:10:28,461 BEAUMONT: No. 75 00:10:28,795 --> 00:10:31,506 JONES: Beaumont, at Cal Tech we used to do this in our sleep. 76 00:10:31,631 --> 00:10:33,300 You hear it now? 77 00:10:34,467 --> 00:10:37,178 BEAUMONT: Wait a minute. Maybe. 78 00:10:38,972 --> 00:10:39,973 BEAUMONT: It's buried in surface clutter? 79 00:10:40,056 --> 00:10:41,641 JONES: Yes. 80 00:10:42,392 --> 00:10:45,645 - I should go to SAPS? - JONES: Correct, Seaman Beaumont. 81 00:10:45,729 --> 00:10:49,691 Signal algorithmic processing systems. 82 00:10:49,816 --> 00:10:53,611 Give it a week, and you'll be teaching at Cal Tech. 83 00:10:53,695 --> 00:10:55,280 So... 84 00:10:55,363 --> 00:11:01,828 Like Beethoven on the computer, you have labored to produce 85 00:11:01,911 --> 00:11:03,330 (PRINTING) 86 00:11:07,834 --> 00:11:10,003 a biologic. 87 00:11:11,880 --> 00:11:16,134 - A what? - A whale, Beaumont. A whale. 88 00:11:16,217 --> 00:11:19,471 A marine mammal that knows a hell of a lot more about sonar 89 00:11:19,554 --> 00:11:22,223 than you do. Kill the SAPS. 90 00:11:22,349 --> 00:11:26,603 Train over to 2-6-9 and let's try it again. 91 00:11:26,686 --> 00:11:30,899 If he gets to ragging on you too bad, ask him about Pavarotti. 92 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 We don't have time for sea stories. 93 00:11:32,734 --> 00:11:35,820 I was in the middle of teaching Seaman Beaumont 94 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 the intricacies of modern sonar. Now... 95 00:11:38,198 --> 00:11:41,618 I ain't chief of the boat. I'm Sheena, Queen of the Jungle. 96 00:11:41,701 --> 00:11:44,579 - Cob, please. - BEAUMONT: Come on, Cob. Tell me. 97 00:11:44,704 --> 00:11:47,999 Okay. Fine. Go ahead. 98 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 (CLEARS THROAT) 99 00:11:49,751 --> 00:11:53,797 Seaman Jones here, he's into music in a big way. 100 00:11:53,880 --> 00:11:55,965 He figures this whole boat is basically 101 00:11:56,049 --> 00:11:59,761 just his own personal, private stereo set. 102 00:11:59,886 --> 00:12:02,847 - COB: He gets this piece of Pavarotti... - He was Paganini. 103 00:12:02,931 --> 00:12:05,016 - COB: Whatever. - Paganini. 104 00:12:05,100 --> 00:12:06,309 This is my story, okay? 105 00:12:06,393 --> 00:12:10,647 Tell it right. Pavarotti's a tenor. Paganini was a composer. 106 00:12:11,648 --> 00:12:14,609 Okay. So he's got this music, and he's got it out in the water. 107 00:12:14,734 --> 00:12:18,488 He's listening on his headsets, happy as a clam. 108 00:12:18,905 --> 00:12:21,032 Then all hell breaks loose. 109 00:12:21,116 --> 00:12:24,828 - A slew of boats out of San Diego... -lncluding one way out at Pearl. 110 00:12:24,911 --> 00:12:27,330 Including one way out at Pearl. 111 00:12:27,414 --> 00:12:30,208 All of a sudden, they start hearing Pavarotti. 112 00:12:30,291 --> 00:12:33,211 - JONES: Pavarotti... - Coming out of their asses. 113 00:12:33,294 --> 00:12:34,295 (SONAR BEEPS) 114 00:12:35,797 --> 00:12:37,799 - What do I do? - I got it. 115 00:12:41,010 --> 00:12:43,721 Conn, Sonar. New contact, bearing 0-9-7. 116 00:12:43,805 --> 00:12:46,850 Designate contact number Sierra 3-5. 117 00:12:46,933 --> 00:12:48,560 Captain, aye. What've you got, Jones? 118 00:12:48,643 --> 00:12:50,770 JONES: Distant contact, probably submerged. 119 00:12:50,854 --> 00:12:52,063 It's a wild guess, 120 00:12:52,147 --> 00:12:54,983 but I'd say we hit a boomer coming out of the barn. 121 00:12:55,108 --> 00:12:58,278 Could be a missile boat out of Polijarny. 122 00:12:59,529 --> 00:13:01,406 Okay. Start your track. I'll be there in a minute. 123 00:13:01,489 --> 00:13:03,032 Sonar, aye. 124 00:13:22,010 --> 00:13:23,845 (SPEAKING RUSSIAN) 125 00:13:27,307 --> 00:13:29,476 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 126 00:14:03,885 --> 00:14:06,012 Time to open the orders, sir. 127 00:14:07,347 --> 00:14:11,726 The Political Officer is in your cabin. 128 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 Very well. 129 00:14:14,020 --> 00:14:16,689 You have the conn. 130 00:14:36,251 --> 00:14:37,961 What are you doing? 131 00:14:38,127 --> 00:14:43,383 I must oversee the stability of the crew, Captain. 132 00:14:44,926 --> 00:14:48,263 By invading my priVaCY? 133 00:14:49,055 --> 00:14:54,310 Privacy is not a major concern in the Soviet Union, comrade. 134 00:14:54,561 --> 00:14:57,981 It's often contrary to the collective good. 135 00:15:02,569 --> 00:15:06,864 "Behold, I am coming as a thief... 136 00:15:06,948 --> 00:15:10,243 "And they gathered them together 137 00:15:11,244 --> 00:15:15,623 "In a place called... 138 00:15:15,748 --> 00:15:17,292 "Armageddon." 139 00:15:17,917 --> 00:15:21,462 "And the seventh angel poured forth his bowl into the air, 140 00:15:21,588 --> 00:15:24,465 "and a voice cried out from heaven, saying, 141 00:15:24,591 --> 00:15:26,926 "'It is done.“ 142 00:15:28,595 --> 00:15:33,391 A man with your responsibilities reading about the end of the world. 143 00:15:33,474 --> 00:15:34,809 And what's this? 144 00:15:34,934 --> 00:15:39,981 "I am become death, the destroyer of worlds." 145 00:15:40,106 --> 00:15:44,193 It is an ancient Hindu text quoted by an American. 146 00:15:44,277 --> 00:15:47,572 - American? - He invented the atomic bomb, 147 00:15:47,655 --> 00:15:50,825 and he was later accused of being a communist. 148 00:15:51,367 --> 00:15:55,038 You wrote and underlined these passages? 149 00:15:55,121 --> 00:15:56,539 No. 150 00:15:59,834 --> 00:16:03,755 This book belonged to my wife. I keep it for sentimental value. 151 00:16:03,838 --> 00:16:07,091 I'm sorry, Comrade Captain. Your wife was a beautiful woman. 152 00:16:07,175 --> 00:16:09,677 Her death was unfortunate. 153 00:16:10,470 --> 00:16:13,681 I'm only doing my job. It is my responsibility. 154 00:16:17,644 --> 00:16:20,772 How many agents did the KGB put aboard my boat? 155 00:16:20,855 --> 00:16:22,940 - Your boat, Captain? - Yes. 156 00:16:23,024 --> 00:16:26,527 This vessel belongs to the people of the Soviet Union. 157 00:16:27,028 --> 00:16:31,491 Besides, if the KGB or the GRU has agents aboard, 158 00:16:31,574 --> 00:16:33,826 I will be the last to know. 159 00:16:36,079 --> 00:16:38,831 I suggest we open our orders, Captain. 160 00:16:40,667 --> 00:16:42,835 Certainly, comrade. 161 00:17:25,253 --> 00:17:26,713 "From Commander... 162 00:17:26,796 --> 00:17:30,800 "Strategic submarine forces red banner northern fleet." 163 00:17:30,883 --> 00:17:36,139 We're to proceed north to grid square reference 54-90 164 00:17:36,222 --> 00:17:39,976 and rendezvous with Alfa submarine Konovalov. 165 00:17:40,059 --> 00:17:43,855 - Captain Tupolev's boat. - You know Tupolev? 166 00:17:43,938 --> 00:17:48,401 I know he descends from aristocracy and that he was your student. 167 00:17:49,610 --> 00:17:52,655 It's rumored he has a special place in his heart for you. 168 00:17:52,739 --> 00:17:56,784 There's little room in Tupolev's heart for anyone but Tupolev. 169 00:18:00,246 --> 00:18:04,000 Having made contact, we are to run a series of drills. 170 00:18:04,083 --> 00:18:07,086 Tupolev will hunt us while we test our ship. 171 00:18:07,170 --> 00:18:09,005 Having evaluated the operational readiness 172 00:18:09,088 --> 00:18:10,214 of the caterpillar drive, 173 00:18:10,298 --> 00:18:14,510 we are to return to Polijarny on or about the 16th of this month. 174 00:18:16,429 --> 00:18:21,225 Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request. 175 00:18:21,309 --> 00:18:23,853 - Before you proceed, comrade... - I know it's not protocol, 176 00:18:23,936 --> 00:18:25,730 but would you permit me to post our orders 177 00:18:25,813 --> 00:18:28,649 and inform the crew of our mission? 178 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 (RAMIUS YELLING) 179 00:18:53,716 --> 00:18:57,220 Where I'm going, you cannot follow. 180 00:19:26,374 --> 00:19:29,961 Dr. Petrov, report to my cabin immediately. 181 00:19:30,044 --> 00:19:33,005 There's been a dreadful accident. 182 00:20:02,743 --> 00:20:04,287 MAN: Buddy! 183 00:20:12,420 --> 00:20:16,007 WOMAN: Daniel, got any more rods? More rods! 184 00:20:16,090 --> 00:20:19,302 MAN 1: Listen to me. There's no cradle underneath it. 185 00:20:19,385 --> 00:20:22,763 - Get it over. - MAN 2: Relax! Stop being an old maid. 186 00:20:22,889 --> 00:20:25,016 You want to come up here and do it yourself? 187 00:20:25,099 --> 00:20:28,060 MAN 2: All right. Bring her up. MAN 1: What? What? 188 00:20:29,270 --> 00:20:30,605 Ryan! 189 00:20:31,230 --> 00:20:32,857 Who let you in here? 190 00:20:32,940 --> 00:20:37,111 Skip, what, have they got you playing with models now? 191 00:20:37,612 --> 00:20:41,032 Damn it, Bill! Tell them to slow down! 192 00:20:41,115 --> 00:20:44,368 BILL: I'm doing it. I'm doing it. Slow it down, will you? 193 00:20:44,452 --> 00:20:48,956 It's not a model. The DSRV. Rescue sub. 194 00:20:49,081 --> 00:20:52,209 RYAN: I know what it is. What are you doing with it? 195 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 We're rigging it with a generic docking collar 196 00:20:54,921 --> 00:20:58,132 so it'll mate with British, German... Just about anybody's sub. 197 00:20:58,257 --> 00:21:01,427 We can get it anywhere in the world in 24 hours. 198 00:21:03,471 --> 00:21:05,640 - How's your back? - It's fine. 199 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 Have you got a minute? 200 00:21:11,312 --> 00:21:13,606 SKIP: Bigger than a regular Typhoon. 201 00:21:14,482 --> 00:21:18,444 - What are these doors? - You don't miss much, do you? 202 00:21:18,527 --> 00:21:21,364 Those are too big to be torpedo tubes. 203 00:21:23,032 --> 00:21:25,451 Would you launch an ICBM horizontally? 204 00:21:25,534 --> 00:21:29,288 Sure. Why would you want to? They're symmetrical. 205 00:21:30,873 --> 00:21:33,876 Right down the long axis of the sub. 206 00:21:33,960 --> 00:21:38,506 - How about a towed sonar array? - Nope. Too close to the screws. 207 00:21:38,631 --> 00:21:40,299 I'll be... 208 00:21:42,468 --> 00:21:45,012 This... This could be a caterpillar. 209 00:21:45,137 --> 00:21:47,974 - A what? - A caterpillar drive. 210 00:21:48,057 --> 00:21:50,726 Magneto-hydrodynamic propulsion. 211 00:21:50,810 --> 00:21:52,812 - You follow? - No. 212 00:21:53,562 --> 00:21:56,774 It's like a jet engine for the water. 213 00:21:56,857 --> 00:21:59,068 Goes in the front, gets squirted out the back. 214 00:21:59,151 --> 00:22:02,947 Only it's got no moving parts, so it's very, very quiet. 215 00:22:03,030 --> 00:22:04,699 Like how quiet? 216 00:22:05,366 --> 00:22:07,493 It's doubtful our sonar would even pick it up. 217 00:22:07,576 --> 00:22:08,786 And if it did, 218 00:22:08,869 --> 00:22:12,581 it would sound like whales humping or a seismic anomaly. 219 00:22:12,665 --> 00:22:14,709 Anything but a submarine. 220 00:22:15,251 --> 00:22:17,670 We messed with this a couple of years ago. 221 00:22:17,753 --> 00:22:20,089 Couldn't make it work. 222 00:22:21,173 --> 00:22:24,677 They really built this? This isn't a mock-up or anything? 223 00:22:24,760 --> 00:22:27,179 She put to sea this morning. 224 00:22:33,019 --> 00:22:34,645 When I was 12, 225 00:22:34,729 --> 00:22:37,148 I helped my daddy build a bomb shelter in our basement 226 00:22:37,231 --> 00:22:39,525 because some fool parked a dozen warheads 227 00:22:39,608 --> 00:22:42,778 90 miles off the coast of Florida. 228 00:22:43,529 --> 00:22:46,323 This thing could park a couple of hundred warheads 229 00:22:46,407 --> 00:22:47,908 off Washington and New York, 230 00:22:48,034 --> 00:22:51,871 and no one would know anything about it until it was all over. 231 00:23:03,966 --> 00:23:07,011 - Are you all right, Captain? - Yes. 232 00:23:07,094 --> 00:23:11,891 It's just to die for something as petty as slipping on tea. 233 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 You're blaming yourself, Captain. It was an accident. 234 00:23:14,894 --> 00:23:17,813 - You'll feel better when we put in. - Put in? 235 00:23:17,897 --> 00:23:19,607 To base, Captain. 236 00:23:20,232 --> 00:23:22,359 We cannot go on without a political officer. 237 00:23:22,443 --> 00:23:25,529 Doctor, this is a combat vessel of the Soviet Navy, 238 00:23:25,613 --> 00:23:27,948 and I'm a senior combat officer. 239 00:23:28,074 --> 00:23:31,952 We do not cancel operations because of accidents. 240 00:23:33,412 --> 00:23:35,790 Seaman, come here. 241 00:23:37,625 --> 00:23:39,251 Come here. 242 00:23:40,169 --> 00:23:43,631 - Your name? - Cook's Assistant Loginov, sir. 243 00:23:43,756 --> 00:23:47,301 Good. I want you and the doctor to witness this. 244 00:23:48,594 --> 00:23:52,056 I'm removing the political officer's missile key... 245 00:23:52,139 --> 00:23:56,393 Carry on. And I'm keeping it myself. 246 00:23:56,477 --> 00:23:59,396 Captain, I think we should report this to Red Fleet Command. 247 00:23:59,480 --> 00:24:03,442 I'm afraid that's impossible, Doctor. Our orders are for strict radio silence. 248 00:24:03,526 --> 00:24:05,361 Orders, sir. 249 00:24:05,444 --> 00:24:07,404 - That's all, Loginov. - Yes, sir. 250 00:24:07,488 --> 00:24:10,449 This is most unnerving, Captain. 251 00:24:11,117 --> 00:24:14,203 The reason for having two missile keys 252 00:24:14,286 --> 00:24:18,791 is so that no one man may... 253 00:24:18,874 --> 00:24:20,626 May what? 254 00:24:21,836 --> 00:24:25,214 May arm the missiles. Perhaps I should keep the key. 255 00:24:25,297 --> 00:24:28,050 - Thank you. That'll be all, Doctor. - Captain, l... 256 00:24:28,134 --> 00:24:32,179 When I address the crew, then you will understand. 257 00:24:33,222 --> 00:24:34,890 Yes, sir. 258 00:24:37,351 --> 00:24:39,353 - Petrov. - Yes, sir? 259 00:24:39,895 --> 00:24:44,817 I will try to forget your comments when I present my report. 260 00:24:44,900 --> 00:24:47,027 Thank you, sir. 261 00:24:51,657 --> 00:24:55,619 JONES: Holding steady on 3-1-0. 262 00:24:55,703 --> 00:24:58,289 Twelve knots at about 20,000 yards. 263 00:24:58,372 --> 00:25:01,542 - Have you got a make on him? - JONES: Computer's chewing on it, sir. 264 00:25:01,667 --> 00:25:05,796 Twin screws. The plant noise sounds like a Typhoon. 265 00:25:05,880 --> 00:25:07,047 (PRINTING) 266 00:25:15,431 --> 00:25:17,224 JONES: I'd say we got a new boat, sir. 267 00:25:17,349 --> 00:25:19,977 Tommy, I miss something on the boards? 268 00:25:20,060 --> 00:25:22,855 Sub plant hasn't said anything about it. 269 00:25:25,858 --> 00:25:27,151 All right. 270 00:25:27,234 --> 00:25:28,819 How many Typhoons we got in the computer? 271 00:25:28,903 --> 00:25:32,865 - Six, sir. - Okay. Call this guy Typhoon 7. 272 00:25:32,948 --> 00:25:35,659 Start a tape on him. See if we can work in a little closer. 273 00:25:35,743 --> 00:25:37,453 JONES: Yes, sir. 274 00:25:38,204 --> 00:25:39,663 Won't he hear us? 275 00:25:39,747 --> 00:25:42,082 Not if we stay in his baffles, Seaman Beaumont. 276 00:25:42,208 --> 00:25:44,835 Not if we stay in his baffles. 277 00:25:44,919 --> 00:25:48,756 Come in behind his propeller, and he's deaf as a post. 278 00:25:58,766 --> 00:26:01,227 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 279 00:26:17,326 --> 00:26:20,204 Any sonar contacts, Mr. Kamarov? 280 00:26:20,287 --> 00:26:22,706 No contacts, Captain. The sonar is clear. 281 00:26:22,790 --> 00:26:26,168 Good. Do we have any surface contacts, Mr. Borodin? 282 00:26:26,252 --> 00:26:28,587 - No contacts, sir. Scope is clear. - Good. 283 00:26:28,671 --> 00:26:32,007 Then it is time I explain our orders to the crew. 284 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 (INTERCOM SQUELCHING) 285 00:26:34,009 --> 00:26:36,845 RAMIUS: Comrades, this is your captain. 286 00:26:37,596 --> 00:26:39,682 It is an honor to speak to you today, 287 00:26:39,765 --> 00:26:42,726 and I'm honored to be sailing with you on the maiden voyage 288 00:26:42,810 --> 00:26:45,896 of our motherland's most recent achievement. 289 00:26:45,980 --> 00:26:50,734 And once more, we play our dangerous game, 290 00:26:50,818 --> 00:26:52,569 a game of chess, 291 00:26:52,653 --> 00:26:56,657 against our old adversary, the American Navy. 292 00:26:57,616 --> 00:26:59,076 For 40 years, 293 00:26:59,159 --> 00:27:01,745 your fathers before you and your older brothers 294 00:27:01,829 --> 00:27:04,206 played this game and played it well. 295 00:27:04,290 --> 00:27:09,211 But today, the game is different. We have the advantage. 296 00:27:09,295 --> 00:27:13,882 It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, 297 00:27:13,966 --> 00:27:17,219 when the world trembled at the sound of our rockets. 298 00:27:17,303 --> 00:27:21,265 They will tremble again at the sound of our silence. 299 00:27:21,348 --> 00:27:25,602 - The order is engage for silent drive. - BORODIN: Aye, sir. 300 00:27:25,686 --> 00:27:29,440 - Ballast control, open outer doors. - Yes, open outer doors. 301 00:27:29,523 --> 00:27:30,733 Diving command. 302 00:27:30,816 --> 00:27:33,902 Engage caterpillar and secure main engines. 303 00:27:38,157 --> 00:27:39,575 Doors opening, Captain. 304 00:27:39,658 --> 00:27:44,121 Comrades, our own fleet doesn't know our full potential. 305 00:27:44,204 --> 00:27:46,874 They will do everything possible to test us, 306 00:27:46,999 --> 00:27:49,960 but they will only test their own embarrassment. 307 00:27:50,044 --> 00:27:52,296 We will leave our fleet behind. 308 00:27:52,379 --> 00:27:54,757 We will pass through the American patrols, 309 00:27:54,840 --> 00:27:56,800 pass their sonar nets, 310 00:27:56,884 --> 00:28:02,389 and lay off their largest city and listen to their rock 'n' roll 311 00:28:02,514 --> 00:28:05,476 while we conduct missile drills. 312 00:28:05,559 --> 00:28:07,394 Then... 313 00:28:07,936 --> 00:28:09,897 And when we are finished, 314 00:28:10,022 --> 00:28:13,317 the only sound they will hear is our laughter 315 00:28:13,400 --> 00:28:15,152 while we sail to Havana, 316 00:28:15,235 --> 00:28:18,739 where the sun is warm and so is the comradeship. 317 00:28:18,864 --> 00:28:20,574 (CHEERING) 318 00:28:20,741 --> 00:28:22,659 Cryogenic plant coming on line, Captain. 319 00:28:22,743 --> 00:28:27,414 A great day, comrades. We sail into history. 320 00:28:27,581 --> 00:28:30,793 (SINGING SOVIET NATIONAL ANTHEM) 321 00:28:33,921 --> 00:28:36,256 Caterpillar engaging. 322 00:28:38,467 --> 00:28:41,887 Caterpillar engaging, Captain. 323 00:28:50,938 --> 00:28:52,272 (SONAR WHIRRING) 324 00:28:55,275 --> 00:28:58,070 - What happened? - I don't know. 325 00:28:58,237 --> 00:29:00,114 (SINGING SOVIET NATIONAL ANTHEM) 326 00:29:24,972 --> 00:29:27,724 - Full rudder left. - Full rudder left. 327 00:29:27,808 --> 00:29:31,228 Navigator. New course, 2-5-0. 328 00:29:31,311 --> 00:29:34,565 - Yes, new course, 2-5-0. - SEAMAN 1: Steering 2-5-0. 329 00:29:34,648 --> 00:29:37,276 SEAMAN 2: Yes, course is 2-5-0. 330 00:30:03,177 --> 00:30:05,345 (SONAR BEEPING) 331 00:30:06,221 --> 00:30:07,473 (SINGING SOVIET NATIONAL ANTHEM) 332 00:30:07,556 --> 00:30:11,935 KAMAROV: Sonar contact, Captain. Port quarter. Close aboard. 333 00:30:12,019 --> 00:30:14,646 American, Los Angeles class. 334 00:30:15,314 --> 00:30:19,568 - American. Captain, we... - KAMAROV: Course 3-1-0. 335 00:30:19,651 --> 00:30:24,698 - Is the American turning to follow us? - No, Captain. 336 00:30:25,324 --> 00:30:27,701 The American is continuing in his original course. 337 00:30:27,826 --> 00:30:31,205 - KAMAROV: He's continuing northwest. - He can't hear us. 338 00:30:31,330 --> 00:30:33,874 And the singing? 339 00:30:34,041 --> 00:30:36,001 (SINGING CONTINUES) 340 00:30:47,596 --> 00:30:49,848 Let them sing. 341 00:31:08,867 --> 00:31:10,327 What are you talking about? Check your gear. 342 00:31:10,410 --> 00:31:12,913 Running diagnostics now, Captain. 343 00:31:19,920 --> 00:31:23,173 Sonar is working, Captain. The Russian disappeared. 344 00:31:23,257 --> 00:31:26,260 One minute, he was steady 4,000 yards off the bow, 345 00:31:26,385 --> 00:31:30,722 and then he was gone, and for a second, I thought I heard... 346 00:31:31,932 --> 00:31:36,603 - Heard what? - I thought I heard singing, sir. 347 00:31:37,980 --> 00:31:40,399 - Singing? - Yes, sir. 348 00:31:53,078 --> 00:31:55,080 (SPEAKING RUSSIAN) 349 00:31:57,082 --> 00:31:58,584 (SPEAKING RUSSIAN) 350 00:32:02,462 --> 00:32:03,463 (SPEAKING RUSSIAN) 351 00:32:08,802 --> 00:32:13,140 Good morning, sir. I hope we had a lovely evening. 352 00:32:13,265 --> 00:32:15,851 A little chilly this morning. 353 00:32:18,979 --> 00:32:20,981 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 354 00:32:39,541 --> 00:32:43,629 ORDERLY: There's a letter there from Marko Ramius. 355 00:32:44,796 --> 00:32:47,132 Marko. 356 00:33:14,076 --> 00:33:15,869 (TELEPHONE RINGING) 357 00:33:18,038 --> 00:33:19,164 Yes? 358 00:33:20,207 --> 00:33:22,918 No. This is Dr. Ryan. 359 00:33:26,380 --> 00:33:27,547 What the hell happened? 360 00:33:27,673 --> 00:33:29,257 Come on. This is no longer 361 00:33:29,591 --> 00:33:31,343 a research project. 362 00:33:35,222 --> 00:33:37,599 I got a line on those doors. 363 00:33:39,393 --> 00:33:42,187 You know what they are? 364 00:33:43,855 --> 00:33:48,151 - A nearly silent propulsion system? - How did you know that? 365 00:33:48,235 --> 00:33:51,113 The captain of the sub following her radioed in. 366 00:33:51,196 --> 00:33:55,992 Thing disappeared right in front of him, and that's only the half of it. 367 00:33:56,076 --> 00:33:57,786 Read. 368 00:34:04,418 --> 00:34:06,461 I'm sorry. 369 00:34:07,295 --> 00:34:10,424 - Got your l.D.? - My God, this is unbelievable. 370 00:34:10,549 --> 00:34:15,345 The Kirov, three Sverdlovsk, the Kiev, the Minsk. 371 00:34:15,429 --> 00:34:17,305 They've sortied their whole bloody fleet. 372 00:34:17,389 --> 00:34:18,598 That's about the size of it. 373 00:34:18,724 --> 00:34:21,768 MATTHEW: Good afternoon, Admiral. ADMIRAL: Afternoon, Matthew. 374 00:34:22,227 --> 00:34:23,562 Where are we going, anyway? 375 00:34:23,645 --> 00:34:28,108 Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser. 376 00:34:28,233 --> 00:34:32,988 Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people. 377 00:34:33,071 --> 00:34:36,908 - Who's giving the briefing? - You are. 378 00:34:36,992 --> 00:34:39,411 The yeoman will have all the slides laid out for you. 379 00:34:39,494 --> 00:34:41,955 So all you got to do... 380 00:34:47,627 --> 00:34:52,883 Look, no one understands this material better than you. 381 00:34:52,966 --> 00:34:57,137 Just give him a rundown on the sub and a précis of the stuff in your hand. 382 00:34:57,262 --> 00:34:59,723 He's liable to ask some direct questions. 383 00:34:59,806 --> 00:35:03,101 Give him direct answers. Tell him what you think. 384 00:35:03,977 --> 00:35:05,604 Come on. 385 00:35:08,815 --> 00:35:09,816 (CLEARING THROAT) 386 00:35:11,485 --> 00:35:14,362 Gentlemen, the last 24 hours have seen 387 00:35:14,446 --> 00:35:18,283 some extraordinary Soviet Naval activity. 388 00:35:18,366 --> 00:35:22,287 The first to sail was this ship, we believe called the Red October 389 00:35:22,370 --> 00:35:26,082 in reference to the October Revolution of 1917. 390 00:35:26,166 --> 00:35:30,086 A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long 391 00:35:30,170 --> 00:35:32,672 and 32,000 tons submerged displacement, 392 00:35:32,798 --> 00:35:37,093 roughly the same size as a World War ll aircraft carrier. 393 00:35:37,177 --> 00:35:41,431 We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, 394 00:35:41,515 --> 00:35:43,934 enclose a unique propulsion system, 395 00:35:44,017 --> 00:35:47,479 a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, 396 00:35:47,562 --> 00:35:51,024 that would enable the sub to run virtually silent. 397 00:35:51,650 --> 00:35:53,443 It is possible that this new drive system 398 00:35:53,527 --> 00:35:55,529 allowed the captain, a man named Ramius, 399 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 their senior and perhaps most respected commander... 400 00:35:57,739 --> 00:35:59,658 Do we have his picture available? 401 00:35:59,741 --> 00:36:03,286 Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, 402 00:36:03,370 --> 00:36:06,706 which trailed Red October from harbor this morning. 403 00:36:08,750 --> 00:36:12,420 It is also possible that this drive system, if operable, 404 00:36:13,380 --> 00:36:14,548 could render the Red October 405 00:36:14,673 --> 00:36:18,218 undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. 406 00:36:18,343 --> 00:36:22,347 Mr. Ryan, would you characterize this as a first-strike weapon? 407 00:36:26,226 --> 00:36:28,520 That is a possibility, sir. 408 00:36:28,895 --> 00:36:31,022 It is designed to approach by stealth 409 00:36:31,106 --> 00:36:33,650 and to shower its target with multiple independent warheads 410 00:36:33,733 --> 00:36:37,070 with little or no warning before impact. 411 00:36:37,195 --> 00:36:40,407 Goddamn thing's made to start a war. 412 00:36:40,532 --> 00:36:42,659 MOORE: Proceed, Mr. Ryan. 413 00:36:42,742 --> 00:36:45,203 About the same time the Dallas lost contact, 414 00:36:45,287 --> 00:36:49,332 there were additional sailings from Polijarny and from Leningrad 415 00:36:49,416 --> 00:36:52,335 on the Baltic and from the Mediterranean. 416 00:36:52,419 --> 00:36:54,754 There are now some 58 nuclear submarines 417 00:36:54,880 --> 00:36:57,507 headed at high speed into the Atlantic. 418 00:36:57,591 --> 00:37:01,177 This afternoon a satellite pass over Polijarny found heat blooms 419 00:37:01,261 --> 00:37:03,680 in the engineering plants of the Kirov, the Minsk, 420 00:37:03,763 --> 00:37:05,807 and more than 20 other cruisers and destroyers, 421 00:37:05,891 --> 00:37:08,184 indicating they were preparing to sail. 422 00:37:08,268 --> 00:37:11,688 This constitutes the bulk of the Soviet surface fleet. 423 00:37:11,771 --> 00:37:14,190 MOORE: Admiral Greer, your conclusions. 424 00:37:14,274 --> 00:37:17,861 Sir, the data support no conclusions as yet. 425 00:37:17,944 --> 00:37:23,450 The absence of activity in the Pacific suggests this could be just an exercise. 426 00:37:24,451 --> 00:37:27,120 - It may have nothing to do... - Suppose it's not an exercise? 427 00:37:27,245 --> 00:37:29,998 Suppose this is the beginning of a move against NATO? 428 00:37:30,081 --> 00:37:32,459 NSA can speak for that, Mr. Pelt. 429 00:37:32,584 --> 00:37:35,545 I must emphasize the extreme sensitivity of this information 430 00:37:35,629 --> 00:37:37,297 and that it not leave the room. 431 00:37:37,422 --> 00:37:41,885 Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, 432 00:37:41,968 --> 00:37:45,597 Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate. 433 00:37:45,680 --> 00:37:48,558 - That's her uncle. - Whose uncle? 434 00:37:48,642 --> 00:37:51,978 Ramius' wife. Padorin's her uncle. 435 00:37:52,479 --> 00:37:56,274 Now, the contents of the letter are unknown, 436 00:37:56,358 --> 00:37:58,777 but Admiral Padorin immediately demanded 437 00:37:58,860 --> 00:38:03,823 a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, 438 00:38:03,949 --> 00:38:08,328 the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her. 439 00:38:10,872 --> 00:38:11,915 Sink her? 440 00:38:11,998 --> 00:38:14,250 My God. They've got a madman on their hands. 441 00:38:14,334 --> 00:38:15,335 (MEN CHATTERING) 442 00:38:15,460 --> 00:38:16,753 If it gets within 500 miles of the coast, 443 00:38:16,836 --> 00:38:20,799 we'll have less than two minutes' warning. 444 00:38:20,882 --> 00:38:22,676 (CHATTERING CONTINUES) 445 00:38:35,355 --> 00:38:37,315 - Today's the 23rd, isn't it? - What? 446 00:38:37,399 --> 00:38:39,859 - Is today the 23rd? - Yeah. 447 00:38:50,704 --> 00:38:53,540 You son of a bitch. 448 00:38:54,332 --> 00:38:57,043 You son of a bitch! 449 00:39:00,005 --> 00:39:03,675 You wish to add something to our discussion, Dr. Ryan? 450 00:39:09,514 --> 00:39:10,515 Sir, I was just thinking 451 00:39:10,598 --> 00:39:14,686 that perhaps there's another possibility we might consider. 452 00:39:16,104 --> 00:39:18,314 Ramius might be trying to defect. 453 00:39:18,398 --> 00:39:20,150 Do you mean to suggest that this man has come... 454 00:39:20,233 --> 00:39:22,444 Proceed, Mr. Ryan. 455 00:39:26,114 --> 00:39:27,365 Well... 456 00:39:28,074 --> 00:39:31,244 Ramius trained most of their officer corps, 457 00:39:31,369 --> 00:39:35,331 which would put him in a position to select men willing to help him. 458 00:39:35,415 --> 00:39:38,001 And he's not Russian. 459 00:39:38,084 --> 00:39:42,422 He's Lithuanian by birth, raised by his paternal grandfather, a fisherman. 460 00:39:43,465 --> 00:39:46,760 And he has no children, no ties to leave behind. 461 00:39:49,637 --> 00:39:53,683 And today is the first anniversary of his wife's death. 462 00:39:53,767 --> 00:39:57,854 Come on. You're just an analyst. How can you read his mind? 463 00:39:57,937 --> 00:40:00,065 I know Ramius, General. 464 00:40:00,899 --> 00:40:03,651 He's nearly a legend in the submarine community. 465 00:40:03,735 --> 00:40:05,195 He's been a maverick his entire career. 466 00:40:05,278 --> 00:40:07,655 I actually met him once at an embassy dinner. 467 00:40:07,739 --> 00:40:11,451 Have you ever met Captain Ramius, General? 468 00:40:19,125 --> 00:40:20,627 Admiral Hollis, 469 00:40:21,336 --> 00:40:26,216 how long before Ramius could be in a position to fire his missiles at us? 470 00:40:26,299 --> 00:40:28,051 Four days. 471 00:40:28,134 --> 00:40:32,347 All right. I'll brief the President. That will be all, gentlemen. 472 00:40:32,430 --> 00:40:36,476 Dr. Ryan, would you stay for a moment, please? 473 00:40:37,602 --> 00:40:40,647 I said speak your mind, Jack, but Jesus... 474 00:40:53,368 --> 00:40:56,579 You slammed the door on the general pretty hard, Jack. 475 00:40:56,663 --> 00:41:00,166 - That was not my intention, sir. - Yes, it was. 476 00:41:00,291 --> 00:41:02,961 He was patronizing you, and you stomped on him. 477 00:41:03,044 --> 00:41:05,547 In my opinion, he deserved it. 478 00:41:06,131 --> 00:41:11,177 Listen, I'm a politician, which means I'm a cheat and a liar, 479 00:41:11,302 --> 00:41:14,889 and when I'm not kissing babies, I'm stealing their lollipops, 480 00:41:14,973 --> 00:41:18,810 but it also means that I keep my options open. 481 00:41:20,353 --> 00:41:25,024 So let's assume for a minute that you're right 482 00:41:26,484 --> 00:41:29,988 and this Russian intends to defect. 483 00:41:30,822 --> 00:41:33,491 What do you suggest we do about it? 484 00:41:35,160 --> 00:41:38,830 - We definitely grab the boat, sir. - Wait a minute. 485 00:41:38,913 --> 00:41:42,083 We're not talking about some stray pilot with a MIG. 486 00:41:42,167 --> 00:41:43,126 We're talking about 487 00:41:43,209 --> 00:41:46,504 several billion dollars' worth of Soviet state property. 488 00:41:47,046 --> 00:41:48,965 They're going to want it back. 489 00:41:49,048 --> 00:41:50,175 Maybe it's enough then 490 00:41:50,258 --> 00:41:52,510 just to get some people on board and inspect it. 491 00:41:52,594 --> 00:41:56,806 Call it whatever you want to... A coast guard safety inspection. 492 00:41:56,890 --> 00:41:59,559 So how do we proceed? 493 00:42:00,518 --> 00:42:04,105 First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly. 494 00:42:04,189 --> 00:42:05,690 The Russians get one whiff of this 495 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 through the regular communications circuits, 496 00:42:07,358 --> 00:42:08,902 the game is up. 497 00:42:09,027 --> 00:42:11,946 Second, we figure out how we can help them. 498 00:42:12,030 --> 00:42:16,659 We devise a plan to intercede, ready to go at a moment's notice. 499 00:42:16,743 --> 00:42:20,705 Third, somebody's got to go make contact with Ramius 500 00:42:20,788 --> 00:42:23,249 and find out what his intentions really are. 501 00:42:23,374 --> 00:42:25,543 Okay. When do you leave? 502 00:42:26,044 --> 00:42:27,086 (CHUCKLES) 503 00:42:27,212 --> 00:42:28,713 Wait a minute. 504 00:42:31,549 --> 00:42:32,717 The general was right. 505 00:42:32,800 --> 00:42:34,928 I am not field personnel. I am only an analyst. 506 00:42:35,053 --> 00:42:36,179 You're perfect. 507 00:42:36,262 --> 00:42:38,223 I can't ask any of these characters to go. 508 00:42:38,306 --> 00:42:39,766 They don't believe in it. 509 00:42:39,891 --> 00:42:42,852 They'd never stake their reputation on a hunch, whereas you... 510 00:42:42,936 --> 00:42:44,938 Are expendable. 511 00:42:47,607 --> 00:42:49,776 Something like that. 512 00:42:53,071 --> 00:42:56,532 I'll give you three days to prove your theory correct. 513 00:42:56,616 --> 00:43:01,371 After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. 514 00:43:01,454 --> 00:43:03,081 Will you do it? 515 00:43:20,098 --> 00:43:23,226 Mother of God! Secure the mast! 516 00:43:23,309 --> 00:43:25,728 All ahead, two-thirds! Set depth to 900 meters! 517 00:43:25,812 --> 00:43:27,647 What is it? What's happened? 518 00:43:27,772 --> 00:43:29,607 SEAMAN: Mast secured, helm at two-thirds. 519 00:43:32,443 --> 00:43:36,948 - Commence heading 2-0-5. - SEAMAN: 2-0-5, affirmative. 520 00:43:50,295 --> 00:43:53,715 These orders are seven bloody hours old! 521 00:43:53,798 --> 00:43:56,968 Sitting on the bottom like an addled schoolboy. 522 00:43:57,051 --> 00:43:58,344 - Captain... - SEAMAN: Passing at... 523 00:43:58,469 --> 00:44:00,596 - All ahead, flank. - SEAMAN: All ahead, flank. 524 00:44:00,680 --> 00:44:02,223 Inquire of the engineer about the possibility 525 00:44:02,307 --> 00:44:05,226 of going to 105% on the reactor. 526 00:44:06,519 --> 00:44:11,190 Seven hours. The entire fleet is after him. 527 00:44:19,991 --> 00:44:22,577 - Leveling at 900 meters. - Very well. 528 00:44:22,660 --> 00:44:27,290 Captain, engineer reports 105% on the reactor possible, 529 00:44:27,373 --> 00:44:29,542 but not recommended. 530 00:44:40,094 --> 00:44:42,388 Go to 105 on the reactor. 531 00:44:45,516 --> 00:44:48,644 Captain, what is it? Where are we going? 532 00:44:48,728 --> 00:44:51,689 We're going to kill a friend, Yevgeni. 533 00:44:52,398 --> 00:44:54,692 We're going to kill Ramius. 534 00:45:16,297 --> 00:45:20,676 If you like borscht, perhaps, but I've eaten better in an oiler's galley. 535 00:45:20,760 --> 00:45:22,303 My wife said to the waiter, 536 00:45:22,387 --> 00:45:26,182 "Where did this man learn to cook, Afghanistan?" 537 00:45:26,265 --> 00:45:29,143 So then we went on to the Bolshoi, the ballet, 538 00:45:29,227 --> 00:45:32,688 to see this new girl as Giselle. You remember how beautiful she was. 539 00:45:32,772 --> 00:45:36,401 - She just married a factory manager. - Excuse me, Doctor. 540 00:45:38,236 --> 00:45:42,281 Do you have the figures for the latest batch of radiation tests? 541 00:45:42,407 --> 00:45:45,076 - Now? - Now. 542 00:45:47,787 --> 00:45:51,707 Perhaps you could bring the preceding set as well 543 00:45:51,791 --> 00:45:53,751 for comparison. 544 00:45:54,419 --> 00:45:56,587 Thank you, Doctor. 545 00:46:13,813 --> 00:46:16,107 It will take him some time. 546 00:46:18,317 --> 00:46:20,445 Before we begin, Captain, 547 00:46:20,528 --> 00:46:24,532 I'd like to know exactly what happened to Putin. 548 00:46:29,203 --> 00:46:31,831 He didn't slip on his tea, did he? 549 00:46:33,207 --> 00:46:35,251 I don't think I like your tone, Slavin. 550 00:46:35,334 --> 00:46:37,753 What the hell's my tone got to do with it? 551 00:46:37,837 --> 00:46:42,758 - We're risking our lives here. - Putin could've caused complications. 552 00:46:42,842 --> 00:46:44,260 Did you think he would just go away and sulk 553 00:46:44,343 --> 00:46:46,762 while we carried out our plans? 554 00:46:46,846 --> 00:46:49,515 YURI: Are you saying he was murdered? 555 00:46:50,349 --> 00:46:52,435 - My God. - SLAVIN: Stop whining, Yuri. 556 00:46:52,518 --> 00:46:56,439 - How can you justify murder? - So he was murdered. 557 00:46:56,522 --> 00:46:57,815 The man was a pig, 558 00:46:57,899 --> 00:47:00,526 but it's a decision we should've all made together. 559 00:47:00,651 --> 00:47:01,986 You are not in command here. 560 00:47:02,069 --> 00:47:04,906 If the crew finds out, we could have a mutiny. 561 00:47:04,989 --> 00:47:08,034 - What are you talking about? - They could kill us all. 562 00:47:08,159 --> 00:47:11,162 Everything that happens on this ship affects us all. 563 00:47:11,245 --> 00:47:13,498 The Master-at-Arms is already suspicious. 564 00:47:13,581 --> 00:47:17,168 - We could still go back. - RAMIUS: There will be no going back. 565 00:47:20,379 --> 00:47:25,343 Before we sailed, I dispatched a letter to Admiral Padorin, 566 00:47:25,885 --> 00:47:29,263 in which I announced our intention to defect. 567 00:47:31,599 --> 00:47:34,435 SLAVIN: In the name of God, why? 568 00:47:35,353 --> 00:47:39,690 When he reached the New World, Cortez burned his ships. 569 00:47:39,774 --> 00:47:43,402 As a result, his men were well motivated. 570 00:47:43,528 --> 00:47:45,905 You have signed our death warrants. 571 00:47:46,030 --> 00:47:50,326 - Padorin will send the entire fleet. - Jesus, they'll find us. 572 00:47:50,409 --> 00:47:51,536 They'll find us and... 573 00:47:51,619 --> 00:47:54,747 No one's going to find us. That's enough, Yuri. 574 00:47:56,207 --> 00:47:58,125 You had to do it, 575 00:47:58,709 --> 00:48:01,837 you couldn't just turn the submarine over to the Americans. 576 00:48:01,921 --> 00:48:04,882 You had to make a political statement. 577 00:48:05,633 --> 00:48:09,387 Or was it something deeper, Captain, 578 00:48:09,470 --> 00:48:13,391 something that made you unable to slip away? 579 00:48:13,474 --> 00:48:19,105 - Was it ego, Captain? - We each have our reasons, Victor. 580 00:48:19,564 --> 00:48:24,026 My own began the day I was handed the blueprints for this ship, 581 00:48:24,110 --> 00:48:27,321 a ship which had but one use. 582 00:48:27,405 --> 00:48:28,864 And as for the rest, 583 00:48:28,948 --> 00:48:32,785 those are things that I alone must carry the burden for. 584 00:48:34,912 --> 00:48:37,957 Anatoli, you're afraid of our fleet. 585 00:48:39,292 --> 00:48:40,710 You should be. 586 00:48:40,793 --> 00:48:44,422 Personally, I give us one chance in three. 587 00:48:49,135 --> 00:48:51,095 More tea, anyone? 588 00:48:54,473 --> 00:48:55,975 No? 589 00:48:57,310 --> 00:49:00,146 Then you may report back to your posts. 590 00:49:16,871 --> 00:49:19,457 You heard the Captain. Dismissed. 591 00:49:28,883 --> 00:49:30,635 Captain. 592 00:49:42,480 --> 00:49:45,149 Captain, I would never disagree with you in front of the men, 593 00:49:45,232 --> 00:49:46,817 you know that. 594 00:49:48,069 --> 00:49:51,030 But in this case, Victor is right. 595 00:49:52,156 --> 00:49:55,826 It would've been better if you had not informed Moscow. 596 00:49:55,910 --> 00:49:57,828 Vasily. 597 00:49:57,912 --> 00:50:02,792 Moscow is not the worry, nor the whole Soviet navy. 598 00:50:02,875 --> 00:50:07,213 I know their tactics. I have the advantage. 599 00:50:09,215 --> 00:50:10,841 No. 600 00:50:11,509 --> 00:50:14,220 The worry is the Americans. 601 00:50:15,388 --> 00:50:20,059 If we meet the right sort, this will work. 602 00:50:22,895 --> 00:50:26,190 We get some buckaroo... 603 00:50:31,404 --> 00:50:37,368 Some turbulence, Commander? You don't like flying. This is nothing! 604 00:50:37,451 --> 00:50:39,912 You should've been with us five, six months ago! 605 00:50:40,037 --> 00:50:41,997 You talk about puke! 606 00:50:42,081 --> 00:50:45,334 We ran into a hailstorm over the Sea of Japan, right? 607 00:50:45,418 --> 00:50:47,420 Everybody's retching their guts out! 608 00:50:47,545 --> 00:50:50,297 The pilot shot his lunch all over the windshield, 609 00:50:50,381 --> 00:50:52,508 and I barf on the radio! 610 00:50:52,591 --> 00:50:54,260 Knocked it out completely, 611 00:50:54,385 --> 00:50:56,178 and it wasn't that lightweight stuff either! 612 00:50:56,262 --> 00:50:59,014 It was that chunky, industrial-weight puke! 613 00:50:59,098 --> 00:51:00,558 You want a bite? 614 00:51:02,643 --> 00:51:06,439 Jack, next time you get a bright idea, just put it in a memo. 615 00:51:15,448 --> 00:51:16,782 Sir. 616 00:51:17,950 --> 00:51:20,578 That'll be all, Lieutenant. Thank you. 617 00:51:20,661 --> 00:51:22,705 PAINTER: That hawkeye from Weymouth Trap? 618 00:51:22,788 --> 00:51:25,666 Four wire. Caught a gust over the fantail. 619 00:51:25,750 --> 00:51:27,543 Not bad, considering. 620 00:51:27,626 --> 00:51:30,880 - The gentleman is here to see you. - PAINTER: The gentleman? 621 00:51:30,963 --> 00:51:33,758 What the hell you talking about, Charlie? 622 00:51:33,841 --> 00:51:35,676 I apologize for the uniform, sir. 623 00:51:35,760 --> 00:51:38,888 This is Admiral Greer's idea of a low profile. 624 00:51:38,971 --> 00:51:42,683 - You work for Jim Greer? - That's right, sir. 625 00:51:42,767 --> 00:51:46,020 Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. 626 00:51:46,061 --> 00:51:46,645 Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. 627 00:51:47,772 --> 00:51:50,316 Captain, you got a minute? 628 00:51:51,275 --> 00:51:53,652 Jonesy's got something I think you ought to see. 629 00:51:53,778 --> 00:51:55,738 Martinez, get yourself a cup of coffee. 630 00:51:55,821 --> 00:51:58,532 - Send me up some tea. - Aye, Captain. 631 00:51:59,325 --> 00:52:02,286 MARTINEZ: Messenger, get the captain a cup of tea. 632 00:52:04,330 --> 00:52:06,290 Captain. 633 00:52:07,166 --> 00:52:11,921 Sir, the moment that sub went silent and I thought I heard some singing, 634 00:52:12,004 --> 00:52:14,173 I heard something in the background real faint. 635 00:52:14,298 --> 00:52:18,844 After all those subs took off, I caught it again and got it on tape. 636 00:52:18,969 --> 00:52:23,182 I washed it through the computer and was able to isolate this sound. 637 00:52:23,307 --> 00:52:24,517 (SLOW PULSING) 638 00:52:27,019 --> 00:52:29,021 When I asked the computer to identify it, 639 00:52:29,146 --> 00:52:31,941 what I got was magma displacement. 640 00:52:32,024 --> 00:52:34,485 You see, sir, the SAPS software 641 00:52:34,568 --> 00:52:37,196 was originally written to look for seismic events. 642 00:52:37,321 --> 00:52:41,200 I think when it gets confused, it kind of runs home to mama. 643 00:52:41,325 --> 00:52:44,578 - I'm not following you, Jonesy. - Sir, I'm sorry. 644 00:52:44,662 --> 00:52:47,873 Listen to it at 10 times speed. 645 00:52:48,707 --> 00:52:51,335 (RAPID PULSING) 646 00:52:55,381 --> 00:52:58,092 Now, that's got to be manmade, Captain. 647 00:52:58,425 --> 00:52:59,927 All right. 648 00:53:01,720 --> 00:53:04,890 The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9. 649 00:53:05,015 --> 00:53:06,016 Uh-huh. 650 00:53:06,100 --> 00:53:07,476 At 09:30, it was here. 651 00:53:07,560 --> 00:53:11,564 I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here. 652 00:53:12,356 --> 00:53:15,192 Remember the dispatch we got about Russian sub skippers 653 00:53:15,276 --> 00:53:17,486 running the Reykjanes Ridge at high speeds 654 00:53:17,570 --> 00:53:19,655 because they had hyper-accurate surveys of the underwater canyons? 655 00:53:19,738 --> 00:53:20,781 Yeah. 656 00:53:20,865 --> 00:53:25,327 The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins. 657 00:53:25,411 --> 00:53:26,954 Yeah? 658 00:53:40,217 --> 00:53:41,468 JONES: Look at that. 659 00:53:43,596 --> 00:53:46,098 - Right into Red Route One. - JONES: Captain. 660 00:53:47,975 --> 00:53:49,018 You may think I'm crazy, 661 00:53:49,101 --> 00:53:54,023 but I'll bet that magma displacement was actually some new Russian sub, 662 00:53:54,106 --> 00:53:56,775 and it's headed for the Iceland coast. 663 00:53:58,652 --> 00:54:01,238 Have I got this straight, Jonesy? 664 00:54:01,322 --> 00:54:04,867 A $40 million computer tells you you're chasing an earthquake, 665 00:54:04,950 --> 00:54:09,079 but you don't believe it, and you come up with this on your own? 666 00:54:10,122 --> 00:54:12,875 - Yes, sir. -lncluding all the navigation math? 667 00:54:12,958 --> 00:54:16,420 - Sir, I've got all the... - Relax, Jonesy. You sold me. 668 00:54:17,421 --> 00:54:21,425 Tommy, I want you to plot us a speed course 669 00:54:21,508 --> 00:54:24,553 for the bottom end of Red Route One. 670 00:54:24,637 --> 00:54:28,891 We'll never find him in those canyons. First take us to periscope depth. 671 00:54:28,974 --> 00:54:32,311 - This we got to phone in. - Aye, aye, Captain. 672 00:54:41,028 --> 00:54:43,322 Hang on, Jonesy. 673 00:54:47,368 --> 00:54:51,789 If I can get you close enough, can you track this sucker? 674 00:54:52,539 --> 00:54:54,583 Yes, sir. 675 00:54:54,667 --> 00:54:57,878 Now that I know what to listen for, I'll bag him. 676 00:54:59,505 --> 00:55:01,840 - Carry on. - Yes, sir. 677 00:55:03,467 --> 00:55:05,803 That's the craziest notion I've ever heard. 678 00:55:05,886 --> 00:55:09,807 A serving line officer? An entire ballistic missile submarine? 679 00:55:09,890 --> 00:55:11,308 They can't all want to defect. 680 00:55:11,392 --> 00:55:14,103 Even if it's only the officers, it's extremely difficult to believe. 681 00:55:14,186 --> 00:55:16,814 - What's his plan? - His plan? 682 00:55:18,232 --> 00:55:21,402 Russians don't take a dump, son, without a plan. 683 00:55:21,485 --> 00:55:23,862 Senior captains don't start something this dangerous 684 00:55:23,988 --> 00:55:25,572 without having thought the matter through. 685 00:55:25,656 --> 00:55:26,740 What's he going to do, 686 00:55:26,824 --> 00:55:29,034 sail into New York, pop the hatch, and say here I am? 687 00:55:29,159 --> 00:55:31,036 It might be just that simple, yes. 688 00:55:31,161 --> 00:55:34,123 Things may appear simple in the cubicle at CIA, 689 00:55:34,206 --> 00:55:35,624 but in the middle of the Atlantic 690 00:55:35,708 --> 00:55:38,293 with Soviet warships bearing down on us, 691 00:55:38,377 --> 00:55:39,461 they get more complex. 692 00:55:39,545 --> 00:55:42,506 - Smoke? - RYAN: No, thank you. 693 00:55:43,507 --> 00:55:45,884 And I don't think your notion of a few days' inspection 694 00:55:46,010 --> 00:55:47,803 is going to wash either. 695 00:55:47,886 --> 00:55:51,265 In order to be of any value, you'd have to tear it apart. 696 00:55:51,348 --> 00:55:53,267 The metallurgy would take a couple of months. 697 00:55:53,350 --> 00:55:58,022 - Then we'd have to keep it. - What will you do with the crew? 698 00:55:58,105 --> 00:56:02,109 Ones that don't defect will go back and say we got the boat. 699 00:56:02,192 --> 00:56:05,362 Or do you plan to eliminate them? 700 00:56:06,530 --> 00:56:08,282 We're not at war, sir. 701 00:56:08,365 --> 00:56:12,161 So you have to get them off the boat in such a way 702 00:56:12,244 --> 00:56:13,996 that they think we don't have it, 703 00:56:14,079 --> 00:56:17,833 and they'll report that we don't have it to their bosses. 704 00:56:17,916 --> 00:56:21,628 Otherwise, this whole business is just academic, right? 705 00:56:23,213 --> 00:56:25,966 Yes, sir. I think I see your point. 706 00:56:28,385 --> 00:56:30,763 When's the last time you slept? 707 00:56:31,889 --> 00:56:33,766 Awhile. 708 00:56:34,641 --> 00:56:38,145 - The chief outside will fix you up. - Thank you, sir. 709 00:56:39,104 --> 00:56:40,981 Captain. 710 00:56:45,402 --> 00:56:49,406 It'll be dawn in a couple of hours. We'll be in the CIC. 711 00:56:49,490 --> 00:56:52,910 Things are liable to get a little dicey around here. 712 00:56:53,660 --> 00:56:55,245 Yes, sir. 713 00:57:03,087 --> 00:57:06,548 - You think he's crazy? - Certifiable. 714 00:57:06,632 --> 00:57:11,053 No matter what his credentials, I don't care for him wearing the uniform. 715 00:57:11,136 --> 00:57:13,972 Did you see that ring on his finger? 716 00:57:14,098 --> 00:57:17,559 - The academy, class of '72. A Marine. - You're kidding. 717 00:57:17,643 --> 00:57:19,937 - How did you... - Greer told me. 718 00:57:20,020 --> 00:57:24,274 Summer of his third year, he went down in a chopper accident. 719 00:57:24,358 --> 00:57:26,735 Bad. Pilot and crew killed. 720 00:57:26,819 --> 00:57:32,282 That kid spent 10 months in traction and another year learning to walk again. 721 00:57:32,366 --> 00:57:35,494 He did his fourth year from the hospital. 722 00:57:36,286 --> 00:57:37,454 It's up to you, Charlie, 723 00:57:37,538 --> 00:57:41,166 but you might consider cutting the kid a little slack. 724 00:57:44,128 --> 00:57:48,215 Russians are going to find that sub before we get near it, anyway. 725 00:58:09,528 --> 00:58:12,865 - Passing Thor's Twins, sir. - Very good. 726 00:58:18,245 --> 00:58:19,913 Passing the Twins now, Captain. 727 00:58:19,997 --> 00:58:22,249 RAMIUS: Very good. You may commence your run. 728 00:58:22,332 --> 00:58:25,752 - Call me at the first turning. - Aye, Captain. 729 00:58:25,836 --> 00:58:27,880 Mr. Kamarov. 730 00:58:28,380 --> 00:58:30,799 - You may commence your run now. - Aye, sir. 731 00:58:30,883 --> 00:58:34,636 First leg on my mark, course 2-6-0. 732 00:58:34,720 --> 00:58:39,099 Speed, 18 knots. Depth, 270 meters. 733 00:58:39,433 --> 00:58:44,521 Five, four, three, two, one. 734 00:58:45,189 --> 00:58:47,232 Mark. 735 00:58:47,357 --> 00:58:49,776 Diving command, course 2-6-0. 736 00:58:49,860 --> 00:58:52,321 - SEAMAN: Course 2-6-0, aye. - Speed, 18 knots. 737 00:58:52,404 --> 00:58:55,741 - Speed, 18 knots, aye. - Stop pissing, Yuri. 738 00:58:55,866 --> 00:58:57,451 Give me a stopwatch and a map, 739 00:58:57,534 --> 00:59:00,454 and I'll fly the Alps in a plane with no windows. 740 00:59:00,537 --> 00:59:03,040 If the map is accurate enough. 741 00:59:24,811 --> 00:59:27,856 We're in the lane and approaching first turn. 742 00:59:27,940 --> 00:59:31,693 Come left to course 1-9-5. 743 00:59:31,777 --> 00:59:35,447 In 30 seconds, decrease depth to 200 meters. 744 00:59:35,572 --> 00:59:36,990 Maintain speed. 745 00:59:37,074 --> 00:59:39,284 Very good, Navigator. 746 00:59:40,661 --> 00:59:42,579 Captain, we're approaching the first turn. 747 00:59:42,663 --> 00:59:44,164 Twenty-five seconds to course 1-9-5. 748 00:59:44,248 --> 00:59:48,085 Increase speed to 26 knots and recompute. 749 00:59:51,505 --> 00:59:53,465 Aye, Captain. 750 00:59:54,841 --> 00:59:57,970 Navigator, recompute for 26 knots. 751 00:59:59,179 --> 01:00:01,348 Turn on my mark. 752 01:00:01,431 --> 01:00:07,187 Five, four, three, two, one. Mark. 753 01:00:07,271 --> 01:00:09,648 Diving control, come left to 1-9-5. 754 01:00:09,773 --> 01:00:12,276 - Come left to 1-9-5. - Up on the bow planes. 755 01:00:20,826 --> 01:00:25,455 Course now 1-9-5 and maintaining speed 26 knots. 756 01:00:29,835 --> 01:00:31,670 Mr. Kamarov? 757 01:00:32,170 --> 01:00:36,633 Next leg, Captain, come right to course 2-4-0 now at 758 01:00:38,010 --> 01:00:39,761 eight minutes and 40 seconds. 759 01:00:39,845 --> 01:00:43,849 Very good. Maintain course and speed. 760 01:00:46,685 --> 01:00:49,855 (WHISPERING) Too fast, Vasily. Too fast. 761 01:00:50,647 --> 01:00:55,736 Those charts are laid out precisely. So many knots for so many seconds. 762 01:00:55,819 --> 01:01:00,157 - And this thing handles like a pig. - Watch your bearing, Mr. Slavin. 763 01:01:07,205 --> 01:01:09,458 Fifteen seconds to turn, Captain. 764 01:01:09,541 --> 01:01:12,210 - Should we decrease speed? - Negative. 765 01:01:12,336 --> 01:01:15,297 - Prepare to come right. - KAMAROV: Aye, sir. 766 01:01:15,380 --> 01:01:19,301 Eight, seven, six, five, 767 01:01:19,384 --> 01:01:24,097 four, three, two, one. Mark. 768 01:01:24,181 --> 01:01:26,475 Fifteen degrees down angle on the bow planes. 769 01:01:26,558 --> 01:01:29,936 Come right 2-4-0. Move it! 770 01:01:49,456 --> 01:01:50,916 KAMAROV: We're in the lane. 771 01:01:51,041 --> 01:01:54,461 Next leg 34 minutes to the Neptune Massif. 772 01:01:54,544 --> 01:01:56,421 Course 2-4-0. 773 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 (EXPLOSION) 774 01:02:07,808 --> 01:02:08,809 (CLANGING) 775 01:02:09,768 --> 01:02:11,603 What happened? 776 01:02:11,728 --> 01:02:14,898 The cryogenic plant! The magnets aren't cooling. 777 01:02:14,981 --> 01:02:18,777 Temperature in the caterpillar is 50 degrees above red line and rising. 778 01:02:18,902 --> 01:02:23,073 - It's going to melt. - Kill it! Shut it down! 779 01:02:23,156 --> 01:02:24,282 (WHISTLES) 780 01:02:27,494 --> 01:02:29,955 - Captain? - RAMIUS: What happened? 781 01:02:30,080 --> 01:02:34,418 - The cryogenic plant failed. - RA Ml US: Reactor damage? 782 01:02:34,501 --> 01:02:37,337 There was a power spike, but the reactor scrammed automatically. 783 01:02:37,421 --> 01:02:41,425 - Was there any radiation leakage? - I don't know yet! 784 01:02:42,259 --> 01:02:44,886 - How long will it take to fix? - I got to find what's wrong first. 785 01:02:44,970 --> 01:02:48,306 Could be the liquid helium or the superconductors. 786 01:02:50,350 --> 01:02:54,229 Captain, we will have to stop until we can repair the caterpillar unit. 787 01:02:54,312 --> 01:02:57,941 RAMIUS: Negative. We'll run on normal propulsion. 788 01:02:58,817 --> 01:03:01,111 Captain, we will not be silent. 789 01:03:01,445 --> 01:03:05,657 Make revolutions for 20 knots and engage the propellers. 790 01:03:09,453 --> 01:03:11,037 Aye, Captain. 791 01:03:11,663 --> 01:03:15,459 - Commence engine start-up. - He'll get us all killed. 792 01:03:19,963 --> 01:03:22,632 The Captain knows what he's doing. 793 01:03:23,550 --> 01:03:25,051 Doctor. 794 01:03:27,304 --> 01:03:28,972 Naval activities? 795 01:03:29,556 --> 01:03:30,557 (AMBASSADOR CHUCKLES) 796 01:03:30,640 --> 01:03:33,852 I have no knowledge of this. But then, I never was a sailor. 797 01:03:33,977 --> 01:03:38,023 Mr. Ambassador, you have nearly 100 vessels operating 798 01:03:38,148 --> 01:03:40,275 in the North Atlantic right now. 799 01:03:40,358 --> 01:03:42,736 Your aircraft have dropped enough sonar buoys 800 01:03:42,819 --> 01:03:45,947 that a man could walk from Greenland to Scotland 801 01:03:46,031 --> 01:03:49,868 without getting his feet wet. Shall we dispense with the bull? 802 01:03:50,702 --> 01:03:55,457 You make your point as delicately as ever, Mr. Pelt, but... 803 01:03:55,540 --> 01:03:59,794 And what looks like an exercise could be a prelude to war. 804 01:03:59,878 --> 01:04:01,505 How can we tell the difference? 805 01:04:01,588 --> 01:04:05,300 Prudence demands that we deploy ships to observe yours. 806 01:04:05,383 --> 01:04:07,511 Your government should consider 807 01:04:07,594 --> 01:04:12,390 that having your ships and ours, your aircraft and ours, 808 01:04:12,516 --> 01:04:16,770 in such proximity is inherently dangerous. 809 01:04:17,354 --> 01:04:20,732 Wars have begun that way, Mr. Ambassador. 810 01:04:30,033 --> 01:04:33,411 - We have lost one of our submarines. - Lost it? 811 01:04:33,537 --> 01:04:37,832 We fear she may be down, and... This is most embarrassing, but... 812 01:04:37,916 --> 01:04:43,713 Several of the officers are sons of high party officials. 813 01:04:45,549 --> 01:04:49,010 One is even the son of a Central Committee Member. 814 01:04:49,094 --> 01:04:50,971 I cannot say which. 815 01:04:51,763 --> 01:04:54,849 You're telling me this is a massive rescue operation? 816 01:04:54,933 --> 01:04:56,893 That is correct. 817 01:05:00,063 --> 01:05:03,441 I'm terribly sorry. How can we help? 818 01:05:06,152 --> 01:05:11,116 - I'm not sure that... - Perhaps a joint rescue mission? 819 01:05:13,785 --> 01:05:18,290 That is very gracious of you, sir. I'll pass your offer on. 820 01:05:19,916 --> 01:05:21,376 But at this time, 821 01:05:21,459 --> 01:05:24,421 I think we're doing everything that can be done. 822 01:05:42,939 --> 01:05:44,941 Captain? 823 01:05:47,652 --> 01:05:53,283 Our strategy depends on your answer. The entire fleet will know where we are. 824 01:05:53,366 --> 01:05:58,413 Captain, Sonar. We've been overflown by a multi-engine turboprop. 825 01:05:58,496 --> 01:06:00,123 Put it on audio. 826 01:06:03,627 --> 01:06:05,545 Short transients, close aboard. 827 01:06:05,629 --> 01:06:06,630 (SONAR PINGING) 828 01:06:06,713 --> 01:06:10,508 - Water entry of small objects. - Sonar buoys. 829 01:06:11,676 --> 01:06:14,387 - Battle stations. - BORODIN: Battle stations! 830 01:06:14,471 --> 01:06:16,681 - Battle stations! - SEAMAN: Battle stations! 831 01:06:16,806 --> 01:06:19,476 How long to Neptune Massif? 832 01:06:20,685 --> 01:06:24,147 - How long? - Four minutes, 10 seconds. 833 01:06:25,482 --> 01:06:27,275 Should we bottom the boat? 834 01:06:27,359 --> 01:06:30,820 No. Too late now. We've run out of time. 835 01:06:31,821 --> 01:06:34,157 Countermeasures. Prepare to launch missiles. 836 01:06:34,240 --> 01:06:35,700 Aye, sir. 837 01:06:43,917 --> 01:06:47,796 Aircraft on computer guidance. Request permission to launch. 838 01:06:47,879 --> 01:06:50,674 You are authorized to launch the weapon. 839 01:06:52,175 --> 01:06:54,177 WEAPONS OFFICER: Weapon is away. 840 01:06:58,682 --> 01:07:02,018 High speed screw! Torpedo in the water! 841 01:07:02,102 --> 01:07:03,186 Stand by. 842 01:07:03,269 --> 01:07:04,270 (SONAR PINGS) 843 01:07:04,437 --> 01:07:06,606 SEAMAN: Torpedo is active. 844 01:07:06,856 --> 01:07:08,358 (PINGING) 845 01:07:08,525 --> 01:07:10,860 Torpedo has acquired. 846 01:07:10,944 --> 01:07:14,906 - Launch countermeasures. - Launch countermeasures. Aye, sir. 847 01:07:20,412 --> 01:07:21,913 We're in the lane. 848 01:07:22,038 --> 01:07:25,291 - How long till the turn at Massif? - Two minutes, nine seconds. 849 01:07:25,375 --> 01:07:28,837 We have no room to maneuver in these canyons. 850 01:07:28,920 --> 01:07:30,755 Shut up. 851 01:07:35,552 --> 01:07:38,221 Torpedo has reached countermeasures. 852 01:07:38,304 --> 01:07:41,433 - Torpedo has lost contact. - Massif approaching. 853 01:07:44,436 --> 01:07:49,482 Torpedo has reacquired. Torpedo has reacquired and is homing. 854 01:07:50,942 --> 01:07:52,068 Give me the count. 855 01:07:52,152 --> 01:07:55,864 Turn at Massif 40 degrees starboard in 30 seconds. 856 01:07:55,947 --> 01:07:59,576 - Time to torpedo impact? - Torpedo impact, 35 seconds. 857 01:07:59,659 --> 01:08:02,162 - Increase to flank. - BORODIN: Full ahead flank. 858 01:08:02,245 --> 01:08:04,873 - Full ahead flank. - SEAMAN: Full ahead flank, aye. 859 01:08:04,956 --> 01:08:08,084 BORODIN: Torpedo impact now 40 seconds. 860 01:08:08,835 --> 01:08:10,420 35 seconds. 861 01:08:17,927 --> 01:08:19,929 30 seconds. 862 01:08:21,097 --> 01:08:23,141 Turn at Massif in 863 01:08:23,266 --> 01:08:28,396 seven, six, five, four, 864 01:08:28,480 --> 01:08:32,609 three, two, one. Mark. 865 01:08:32,692 --> 01:08:34,903 BORODIN: Torpedo impact 25 seconds... 866 01:08:34,986 --> 01:08:37,280 - The turn, Captain. - Not yet. 867 01:08:40,283 --> 01:08:42,243 KAMAROV: Mark plus eight seconds. 868 01:08:42,327 --> 01:08:47,081 Plus nine, plus 10 seconds, plus 11, plus 12, 869 01:08:47,165 --> 01:08:51,628 plus 13 seconds, plus 14, plus 15 seconds. 870 01:08:51,711 --> 01:08:54,589 Captain, we're out of position by a boat length. 871 01:08:54,672 --> 01:08:57,467 Torpedo impact now 15 seconds. 872 01:08:57,967 --> 01:08:59,594 Sound collision. 873 01:08:59,677 --> 01:09:00,678 Sound collision. 874 01:09:00,804 --> 01:09:01,763 (ALARM SOUNDING) 875 01:09:01,846 --> 01:09:02,889 We're out of the lane! 876 01:09:02,972 --> 01:09:05,183 - You're relieved. - Borodin? 877 01:09:07,727 --> 01:09:09,312 (SONAR PINGING RAPIDLY) 878 01:09:11,356 --> 01:09:13,733 Right full rudder! Reverse starboard engine! 879 01:09:13,817 --> 01:09:15,985 Right full rudder. All back starboard shaft. 880 01:09:16,069 --> 01:09:18,655 All back starboard shaft! 881 01:09:20,532 --> 01:09:23,701 Torpedo impact 12 seconds, 882 01:09:23,827 --> 01:09:30,041 10, nine, eight, seven, six, five... 883 01:09:35,588 --> 01:09:37,340 (MEN CHATTERING) 884 01:10:00,905 --> 01:10:03,992 - Captain, they're really shooting at us! - Pull yourself together! 885 01:10:04,075 --> 01:10:05,201 SEAMAN: Why? 886 01:10:05,702 --> 01:10:07,495 Boy! Easy, boy. 887 01:10:07,579 --> 01:10:12,000 If they were really shooting at us, we'd be dead by now. 888 01:10:12,083 --> 01:10:14,085 Give me some line. 889 01:10:31,436 --> 01:10:35,189 I found out what happened to the caterpillar. 890 01:10:35,273 --> 01:10:38,693 The buffer circuit has been torn out. 891 01:10:38,776 --> 01:10:42,864 It was only a matter of time before an overload shut it down. 892 01:10:42,947 --> 01:10:45,408 - What are you saying? - Whoever did this 893 01:10:45,491 --> 01:10:49,370 knew how to cripple the caterpillar in a way not easy to find. 894 01:10:49,454 --> 01:10:52,498 Captain, we have a saboteur on board. 895 01:10:57,086 --> 01:10:59,213 It can't be any of the officers. 896 01:10:59,297 --> 01:11:01,966 They had plenty of time before we embarked. 897 01:11:02,091 --> 01:11:04,010 Must be a crew member. 898 01:11:04,802 --> 01:11:06,596 Go to Putin's cabin. 899 01:11:06,679 --> 01:11:10,183 Check his files for information on the crew. 900 01:11:10,266 --> 01:11:13,645 We may have to put them off before we planned. 901 01:11:15,271 --> 01:11:19,275 The average russky, son, don't take a dump without a plan. 902 01:11:21,778 --> 01:11:23,821 Wait a minute. 903 01:11:25,365 --> 01:11:27,617 We don't have to get the crew off the sub. 904 01:11:27,700 --> 01:11:29,953 He would have had to do that. 905 01:11:30,036 --> 01:11:33,331 We just have to figure out what he's going to do. 906 01:11:35,500 --> 01:11:37,835 How is he going to get them off the sub? 907 01:11:39,045 --> 01:11:41,881 They'd have to want to get off. 908 01:11:43,299 --> 01:11:46,886 How do you get a crew to want to get off a submarine? 909 01:11:48,304 --> 01:11:52,600 How do you get them to want to get off a nuclear sub... 910 01:11:52,684 --> 01:11:54,727 I know how he's going to evacuate the sub. 911 01:11:54,811 --> 01:11:55,812 Not now, Jack. 912 01:11:55,895 --> 01:11:59,440 Yankee One star base, say again status. 913 01:11:59,524 --> 01:12:00,775 MAN ON RADIO: Declare an emergency. 914 01:12:00,858 --> 01:12:02,944 Declare an emergency. 915 01:12:03,027 --> 01:12:04,821 Yankee One, requesting vectors. 916 01:12:04,904 --> 01:12:08,157 Vector 2-7-0 speed is buster. 917 01:12:08,241 --> 01:12:09,951 Yankee One's losing hydraulic pressure. 918 01:12:10,034 --> 01:12:11,869 Say again, Yankee One. 919 01:12:11,995 --> 01:12:14,455 Bear Foxtrot got too close to the group. 920 01:12:14,539 --> 01:12:17,959 One of the F-'Ms crowded mm, and they bumped. 921 01:12:18,042 --> 01:12:20,628 He's losing hydraulic fluid. 922 01:12:20,712 --> 01:12:23,631 They're trying to get him back aboard now. 923 01:12:23,715 --> 01:12:24,966 Busy morning. 924 01:12:25,049 --> 01:12:26,050 Hmm. 925 01:12:26,884 --> 01:12:31,764 CHARLIE: Russian attack subs are now stationed off every east coast port. 926 01:12:31,848 --> 01:12:33,725 We're up here. 927 01:12:34,684 --> 01:12:36,978 The New Jersey is moving up the coast 928 01:12:37,061 --> 01:12:40,106 while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, 929 01:12:40,189 --> 01:12:43,818 have a row of subs and several surface groups. 930 01:12:43,901 --> 01:12:47,113 - RYAN: That's a lot of firepower. - For a rescue team, yes. 931 01:12:47,697 --> 01:12:49,323 There's something else strange. 932 01:12:49,407 --> 01:12:52,118 They're using sonar as if they're looking for something, 933 01:12:52,201 --> 01:12:54,704 -but nobody's listening. - What do you mean? 934 01:12:54,787 --> 01:13:00,043 At their speed they could run over my daughter's stereo and not hear it. 935 01:13:01,419 --> 01:13:04,297 They're not searching for Ramius. They're driving him. 936 01:13:04,380 --> 01:13:06,549 Driving him where? 937 01:13:10,053 --> 01:13:12,472 RYAN: The hounds to the hunters. 938 01:13:12,555 --> 01:13:15,725 Your sub captain's going to make it to America. 939 01:13:16,768 --> 01:13:19,604 He's going to die within sight of it. 940 01:13:19,729 --> 01:13:23,066 PAINTER: His wing man kept requesting permission to fire. 941 01:13:23,149 --> 01:13:24,859 Somebody messes up, 942 01:13:24,942 --> 01:13:27,737 we'll be in the biggest naval battle since the Jutland. 943 01:13:27,820 --> 01:13:29,822 CHARLIE: Jesus! 944 01:13:30,323 --> 01:13:32,909 PAINTER: Water's too cold to eject him. 945 01:13:32,992 --> 01:13:37,580 - Air boss will try to bring him aboard. - Sir, what's this sub off by herself? 946 01:13:37,663 --> 01:13:39,457 Bart Mancuso's boat. 947 01:13:39,582 --> 01:13:42,877 He's going to the bottom of Red Route One. 948 01:13:42,960 --> 01:13:46,964 He's had intermittent contact with a magma displacement. 949 01:13:47,090 --> 01:13:49,217 - He's got this... - Magma displacement? 950 01:13:49,300 --> 01:13:53,346 - Is that like a seismic anomaly? - PAINTER: I suppose so. Why? 951 01:13:53,971 --> 01:13:56,516 Is there a way you could get me on board the Dallas? 952 01:13:56,599 --> 01:13:57,725 What for? 953 01:13:57,809 --> 01:14:00,937 I think Mancuso's found the Red October. 954 01:14:01,020 --> 01:14:04,357 He hasn't found anything, Jack. He's just waiting. 955 01:14:04,440 --> 01:14:06,484 Sir, this silent propulsion system 956 01:14:06,609 --> 01:14:08,528 could easily be mistaken for something... 957 01:14:08,611 --> 01:14:12,740 The only way to get you onto Dallas is to fly you out to a chopper. 958 01:14:12,824 --> 01:14:14,367 The only way to get you that far north 959 01:14:14,450 --> 01:14:17,161 is to use a chopper turned into a flying gas can. 960 01:14:17,286 --> 01:14:21,499 MAN: Admiral, Yankee One is on final. Rescue personnel are in place. 961 01:14:22,291 --> 01:14:24,710 PILOT ON RADIO: Pick up your left wing. You're drifting left. 962 01:14:24,794 --> 01:14:26,170 Power, power! 963 01:14:26,295 --> 01:14:28,464 Wave off, wave off! 964 01:14:28,548 --> 01:14:30,800 Eject, eject, eject! 965 01:14:40,518 --> 01:14:43,229 MAN ON PA: Fire, fire! Fire on the flight deck! 966 01:14:43,312 --> 01:14:44,313 (ALARM BEEPING) 967 01:14:44,397 --> 01:14:49,652 This business will get out of control, and we'll be lucky to live through it. 968 01:14:51,988 --> 01:14:55,825 Fire on the flight deck. All hands lend assistance. 969 01:15:02,540 --> 01:15:05,209 The bird's loaded down with enough fuel to get you there, 970 01:15:05,334 --> 01:15:07,003 but Dallas may not be there. 971 01:15:07,086 --> 01:15:10,840 We're trying to reach her. If she's gone deep, it's dodgy. 972 01:15:10,923 --> 01:15:13,217 If you have to ditch... 973 01:15:20,683 --> 01:15:22,185 If you have to ditch, 974 01:15:22,268 --> 01:15:24,729 don't think about anything but the survival gear. 975 01:15:24,854 --> 01:15:28,399 At this water's temperature, you'll have about four minutes. 976 01:15:28,524 --> 01:15:30,568 I'll try to remember that. 977 01:15:33,237 --> 01:15:36,699 Next time, Jack, write a goddamn memo. 978 01:16:02,099 --> 01:16:04,101 SEAMAN 1: Diving officer, make your depth 6-5-0 feet. 979 01:16:04,227 --> 01:16:05,853 SEAMAN 2: Make my depth 6-5-0 feet. 980 01:16:05,937 --> 01:16:09,065 SEAMAN 1: Sonar, Conn preceding below the thermal layer. 981 01:16:09,941 --> 01:16:12,193 - The captain's sacked out? - Yeah. 982 01:16:12,276 --> 01:16:14,695 SEAMAN 1: Auxiliaries proceed 5,000 pounds. 983 01:16:14,779 --> 01:16:16,239 What about him? 984 01:16:16,614 --> 01:16:18,241 He won't leave. 985 01:16:18,324 --> 01:16:23,079 SEAMAN 3: Conn. Sonar, hold. No contacts on bearing 2-9-5. 986 01:16:27,959 --> 01:16:31,963 You know, I seen me a mermaid once. 987 01:16:32,588 --> 01:16:36,384 I've even seen me a shark eat a octopus, 988 01:16:36,467 --> 01:16:40,513 but I ain't never seen no phantom Russian submarine. 989 01:16:57,280 --> 01:16:58,656 (SLOW PULSING) 990 01:17:19,343 --> 01:17:21,095 We're emerging from the route, Captain. 991 01:17:21,178 --> 01:17:23,431 I've ordered a routine clearing of the baffles. 992 01:17:23,514 --> 01:17:27,226 We'll be making the first turn in a few minutes. 993 01:17:27,310 --> 01:17:31,480 The caterpillar is operational and appears to be running normally. 994 01:17:33,524 --> 01:17:38,195 The crew know about the saboteur. They are afraid. 995 01:17:40,489 --> 01:17:43,492 That could be useful when the time comes. 996 01:17:46,829 --> 01:17:51,334 You know, we could make the Labrador Coast in 16 hours. 997 01:17:52,168 --> 01:17:55,463 RAMIUS: Half of them would freeze before they were rescued. 998 01:17:55,546 --> 01:17:59,884 No, it's Massachusetts or Maine... In 48 hours. 999 01:18:00,843 --> 01:18:03,346 Two days. 1000 01:18:09,852 --> 01:18:13,189 Do you think they will let me live in Montana? 1001 01:18:22,073 --> 01:18:26,035 I would think they'll let you live wherever you want. 1002 01:18:26,786 --> 01:18:31,665 Good. Then I will live in Montana, 1003 01:18:31,749 --> 01:18:36,337 and I will marry a round American woman and raise rabbits, 1004 01:18:36,420 --> 01:18:42,218 and she will cook them for me, and I will have a pickup truck. 1005 01:18:43,803 --> 01:18:45,471 Ora... 1006 01:18:46,389 --> 01:18:51,268 Possibly even a recreational vehicle 1007 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 and drive from state to state. 1008 01:18:55,773 --> 01:18:58,692 - Do they let you do that? - Yes. 1009 01:18:58,776 --> 01:19:03,531 - No papers? - No papers. State to state. 1010 01:19:03,614 --> 01:19:05,991 All right. Commence your turn. 1011 01:19:09,912 --> 01:19:15,418 Then in winter I will live in Arizona. 1012 01:19:17,128 --> 01:19:20,923 - Actually, I think I will need two wives. - At least. 1013 01:19:31,600 --> 01:19:35,563 - Possible aspect change on target. - Sonar, Conn. Aye. 1014 01:19:35,646 --> 01:19:38,816 Concur possible target zig based on bearing rate. 1015 01:19:42,111 --> 01:19:44,572 - Conn! Sonar! Crazy Ivan! - All stop! Quick quiet! 1016 01:19:44,655 --> 01:19:47,366 - All stop, aye. - Engine's all stopped. 1017 01:19:53,539 --> 01:19:55,916 (WHISPERING) What's going on, Jonesy? 1018 01:19:56,000 --> 01:19:58,127 Russian captains sometimes turn suddenly 1019 01:19:58,210 --> 01:20:02,798 to see if anyone's behind them. We call it Crazy Ivan. 1020 01:20:03,841 --> 01:20:05,384 The only thing you can do is go dead, 1021 01:20:05,468 --> 01:20:09,430 shut everything down, and make like a hole in the water. 1022 01:20:09,513 --> 01:20:11,432 So what's the catch? 1023 01:20:11,515 --> 01:20:15,686 Catch is a boat this big doesn't exactly stop on a dime. 1024 01:20:16,562 --> 01:20:20,483 If we're too close, we'll drift right into the back of him. 1025 01:20:23,819 --> 01:20:27,323 What about you? What do you look forward to? 1026 01:20:36,373 --> 01:20:37,500 L.- 1027 01:20:39,001 --> 01:20:42,171 I have no such appetites. 1028 01:20:43,005 --> 01:20:45,841 Now, let's see if he can hear us. 1029 01:20:50,554 --> 01:20:53,516 There must be something. 1030 01:21:01,232 --> 01:21:03,359 What is it? 1031 01:21:06,570 --> 01:21:10,616 I miss the peace of fishing 1032 01:21:11,408 --> 01:21:14,411 like when I was a boy. 1033 01:21:16,580 --> 01:21:19,875 Forty years I have been at sea. 1034 01:21:20,918 --> 01:21:23,921 A war at sea. 1035 01:21:25,130 --> 01:21:27,883 A war with no battles. 1036 01:21:29,593 --> 01:21:31,720 No monuments. 1037 01:21:33,055 --> 01:21:35,307 Only casualties. 1038 01:21:39,061 --> 01:21:43,065 I widowed her the day I married her. 1039 01:21:46,402 --> 01:21:49,780 My wife died while I was at sea, you know. 1040 01:22:08,424 --> 01:22:11,093 Post guards in the engineering spaces. 1041 01:22:11,176 --> 01:22:15,848 If he can get to the caterpillar, he can get to somewhere more vital. 1042 01:22:19,351 --> 01:22:22,021 - MANCUSO: Where is he, Jonesy? - Conn, Sonar. 1043 01:22:22,104 --> 01:22:25,024 Target is now coming out of our starboard baffles. 1044 01:22:25,107 --> 01:22:28,611 My read is that he is returning to base course. 1045 01:22:29,486 --> 01:22:32,239 Concur. He's returning to course 2-1-0. 1046 01:22:32,323 --> 01:22:34,783 He went right around us. 1047 01:22:35,618 --> 01:22:40,456 We'll give him another 30 seconds, then secure from silent running. 1048 01:22:41,123 --> 01:22:42,625 Captain? 1049 01:22:43,334 --> 01:22:45,628 Here's what we got on the ELF. 1050 01:22:47,379 --> 01:22:49,298 - Thanks. - Aye, sir. 1051 01:22:57,139 --> 01:22:59,183 What is it? 1052 01:23:01,018 --> 01:23:03,812 You're not going to believe this. 1053 01:23:16,492 --> 01:23:18,452 PILOT ON RADIO: Commander, we are approaching no return. 1054 01:23:18,535 --> 01:23:20,412 Dallas apparently hasn't gotten the message. 1055 01:23:20,496 --> 01:23:23,749 - We have to turn back for the carrier. - Give it a couple more minutes. 1056 01:23:23,832 --> 01:23:26,126 Negative. Fuel status says we turn around now. 1057 01:23:26,210 --> 01:23:29,296 Fuel status? You got a reserve, don't you? 1058 01:23:29,380 --> 01:23:31,548 I've got a 10-minute reserve, 1059 01:23:31,674 --> 01:23:34,134 but I'm not allowed to invade that except during war. 1060 01:23:34,218 --> 01:23:37,805 If you don't get me on that submarine, you might have it. 1061 01:23:37,888 --> 01:23:42,184 You got 10 minutes worth of fuel. We stay here 10 more minutes. 1062 01:23:46,730 --> 01:23:47,898 (EXCLAIMS) 1063 01:23:48,023 --> 01:23:52,861 Mount up! I got a submarine at around 3:00. About 2 miles. 1064 01:23:54,571 --> 01:23:55,906 Okay, Tony, hook him up. 1065 01:23:56,031 --> 01:23:59,493 I'll be lowering you down to the submarine now. 1066 01:23:59,576 --> 01:24:04,331 Give me eight minutes. Let's hope this thing runs on fumes. 1067 01:24:04,415 --> 01:24:07,459 - Very well. Surface the ship. - Surface the ship. Aye, sir. 1068 01:24:07,543 --> 01:24:10,212 Whoever this guy is, he's in for one hell of a ride. 1069 01:24:10,295 --> 01:24:13,048 Okay, Commander, go ahead and sit down. 1070 01:24:14,591 --> 01:24:18,887 - You ever do this before? - Once. On a calm day off Hawaii. 1071 01:24:18,971 --> 01:24:22,725 The pilot will have a difficult time keeping steady. 1072 01:24:22,808 --> 01:24:26,019 Don't take chances getting grounded. Keep that rod in front of you. 1073 01:24:26,103 --> 01:24:27,187 In air like this, 1074 01:24:27,271 --> 01:24:28,856 the rotors will put out enough static electricity 1075 01:24:28,939 --> 01:24:30,149 to light up Chicago. 1076 01:24:30,232 --> 01:24:31,483 That's why ljoined the Navy. 1077 01:24:31,567 --> 01:24:35,362 A diver's in the escape trunk in case this guy goes in the drink. 1078 01:24:35,446 --> 01:24:39,783 Someone must have a burr up his ass to go for a stunt like this. 1079 01:24:58,343 --> 01:25:01,430 All right. Ready! Ready! Get your hook up! 1080 01:25:03,932 --> 01:25:06,727 Commander, if I got to bring you back up, 1081 01:25:06,810 --> 01:25:09,646 I'm going to shake the wire. I'll give you a thumbs up, like this. 1082 01:25:10,981 --> 01:25:14,401 Remember to cross your arms. Got it? Okay. Out you go. 1083 01:25:14,485 --> 01:25:16,862 Passenger's out the door. 1084 01:25:23,368 --> 01:25:27,164 Passenger's halfway down, drifting forward. Start forward. 1085 01:25:31,460 --> 01:25:34,505 MANCUSO: All right, Tommy. Get the hook on his cable. 1086 01:25:35,130 --> 01:25:39,802 On his cable. Now, watch it. Don't touch him. Okay, here he comes. 1087 01:25:44,973 --> 01:25:45,933 No! 1088 01:25:46,016 --> 01:25:48,936 PILOT: It would be easier without that bloody crosswind. 1089 01:25:49,019 --> 01:25:51,313 Where is he? I can't see him. 1090 01:25:52,523 --> 01:25:54,358 cow-t mush him! 1091 01:25:55,359 --> 01:25:58,028 TONY: Jack! Jack! Jack! 1092 01:26:00,072 --> 01:26:04,034 - This is never going to work. - Okay, reel him back in. 1093 01:26:11,542 --> 01:26:14,503 Tony, what's going on back... 1094 01:26:18,674 --> 01:26:20,634 What happened? Dallas, have you got a swimmer standing? 1095 01:26:20,717 --> 01:26:25,430 Emergency stop! Man overboard! Port side! Send out the diver! 1096 01:26:25,514 --> 01:26:28,183 PILOT: Very well, Dallas. We are history. 1097 01:26:37,025 --> 01:26:40,612 Get the doc down here! I'll be in the escape trunk. 1098 01:26:44,241 --> 01:26:47,578 Down ladder! Down ladder! Make a hole! 1099 01:26:50,914 --> 01:26:53,000 Watch his head. Watch his head. 1100 01:26:53,083 --> 01:26:54,626 (RYAN COUGHING) 1101 01:27:04,094 --> 01:27:09,308 How do you do, Captain? It's a pleasure to be aboard. 1102 01:27:10,767 --> 01:27:13,270 I have to talk to the President. 1103 01:27:14,730 --> 01:27:18,400 Of course. May I inquire as to the subject? 1104 01:27:20,152 --> 01:27:24,031 It seems that the initial reports that one of our submarines was missing 1105 01:27:24,114 --> 01:27:26,825 were not completely accurate. 1106 01:27:28,785 --> 01:27:31,038 The submarine in question 1107 01:27:31,121 --> 01:27:35,042 is commanded by Captain Marko Ramius. 1108 01:27:35,125 --> 01:27:39,588 Apparently, he has suffered a kind of mental or nervous breakdown. 1109 01:27:41,256 --> 01:27:43,634 Just before he sailed, 1110 01:27:43,759 --> 01:27:47,429 he posted a letter to Admiral Yuri Padorin 1111 01:27:47,512 --> 01:27:50,974 in which he announced his intention to... 1112 01:27:52,809 --> 01:27:56,104 To fire his missiles on the United States. 1113 01:27:57,356 --> 01:27:59,316 Why didn't you tell me this the last time we met? 1114 01:27:59,441 --> 01:28:01,526 In my position I'm sometimes compromised 1115 01:28:01,610 --> 01:28:05,197 by the fact Moscow doesn't always tell me everything. 1116 01:28:05,280 --> 01:28:08,575 So one of your submarine captains has gone insane? 1117 01:28:08,659 --> 01:28:12,245 - What do you want from us? - You offered your assistance. 1118 01:28:12,329 --> 01:28:13,914 That was a rescue mission. 1119 01:28:13,997 --> 01:28:18,126 Now you want us to help you hunt him down and kill him. 1120 01:28:18,210 --> 01:28:23,548 I have been instructed to ask your president for precisely that. 1121 01:28:23,632 --> 01:28:27,511 Find him? We already found him. We had to break off to pick you up. 1122 01:28:27,636 --> 01:28:30,389 - Captain, excuse me. Coffee? - Thank you. 1123 01:28:30,472 --> 01:28:32,641 - Cigarette? - Don't smoke. 1124 01:28:33,225 --> 01:28:35,936 Assuming we can find him, 1125 01:28:36,019 --> 01:28:38,021 just what exactly am I supposed to do about it? 1126 01:28:38,146 --> 01:28:39,439 SEAMAN ON RADIO.' Captain, radio. 1127 01:28:39,523 --> 01:28:42,442 We're receiving flash traffic on the VLF emergency circuit. 1128 01:28:42,526 --> 01:28:45,362 Very well. Bring it down. 1129 01:28:46,530 --> 01:28:48,824 Mr. Ryan? 1130 01:28:51,326 --> 01:28:55,497 - Chief, excuse us for a second. - Leonard, come on out of there. 1131 01:29:01,878 --> 01:29:05,132 The sub we're after is called the Red October. 1132 01:29:05,215 --> 01:29:07,509 She's under the command of a man named Ramius. 1133 01:29:07,592 --> 01:29:08,885 Now, there's the possibility 1134 01:29:09,011 --> 01:29:13,223 that he and a good portion of his crew are attempting to defect. 1135 01:29:15,892 --> 01:29:17,561 Defect? 1136 01:29:18,854 --> 01:29:20,522 Excuse me. 1137 01:29:37,706 --> 01:29:39,791 You say the boat's called the Red October? 1138 01:29:39,875 --> 01:29:41,960 - That's right. - Skipper's Ramius? 1139 01:29:42,044 --> 01:29:43,795 Right. 1140 01:29:43,879 --> 01:29:47,966 It seems the circumstances have changed somewhat, Mr. Ryan. 1141 01:29:55,223 --> 01:29:56,475 Get this man some dry clothes. 1142 01:29:56,558 --> 01:29:59,478 - I'll be in the conn. - Aye, aye, sir. 1143 01:30:00,312 --> 01:30:01,396 "National Command Authority 1144 01:30:01,480 --> 01:30:04,066 "informed Soviet Typhoon-class submarine Red October 1145 01:30:04,149 --> 01:30:05,650 "is potential renegade 1146 01:30:05,734 --> 01:30:08,820 "and threatens independent missile launch. 1147 01:30:08,904 --> 01:30:11,323 "You are authorized to use any necessary force 1148 01:30:11,406 --> 01:30:12,491 "to prevent said submarine 1149 01:30:12,574 --> 01:30:15,911 "from approaching the coast of the United States." 1150 01:30:19,956 --> 01:30:21,666 (MEN CHATTERING) 1151 01:30:30,092 --> 01:30:32,594 SEAMAN 1: Left 10 degrees rudder steady on course 2-6-5. 1152 01:30:32,677 --> 01:30:35,388 SEAMAN 2: Left 10 degrees rudder secure course of 2-6-5. 1153 01:30:35,472 --> 01:30:37,432 Make turns for 14 knots. 1154 01:30:38,642 --> 01:30:41,686 Chief of the watch, rig for red. 1155 01:30:44,981 --> 01:30:48,693 SEAMAN 3: Time Quartermasters and Navigator on the deck in the conn. 1156 01:30:51,947 --> 01:30:53,073 What's going on? 1157 01:30:53,156 --> 01:30:56,868 - Battle stations are manned and ready. - Very well. 1158 01:30:56,952 --> 01:30:59,663 - Captain, I have to talk to you. - Not now. 1159 01:30:59,788 --> 01:31:03,458 Make your depth 1,200 feet, 20 degrees down angle. 1160 01:31:03,542 --> 01:31:07,796 Diving Officer, make your depth 1,200 feet, 20 degree down. 1161 01:31:09,464 --> 01:31:12,759 Full dive on fair water planes. Full dive on stern planes. 1162 01:31:12,843 --> 01:31:15,512 Twenty degree down. 1163 01:31:17,556 --> 01:31:20,851 Passing 450 feet, going to 1,200. 1164 01:31:22,352 --> 01:31:23,854 Five hundred. 1165 01:31:26,022 --> 01:31:27,524 Six hundred. 1166 01:31:29,526 --> 01:31:31,319 Seven hundred. 1167 01:31:35,699 --> 01:31:37,367 Did you get a good fix? 1168 01:31:37,492 --> 01:31:38,827 - SEAMAN: Yes, Captain. - Very well. 1169 01:31:38,910 --> 01:31:41,204 SEAMAN: At ordered depth, 1,200 feet. 1170 01:31:46,418 --> 01:31:51,173 - Sonar, Conn. You got mm, yet, Jonesy'? - JONES: Very faint, sir. Hold on. 1171 01:31:52,757 --> 01:31:56,011 Yes, sir. Contact Typhoon 7 on bearing 2-5-0. 1172 01:31:56,094 --> 01:31:57,470 Right where he's supposed to be. 1173 01:31:57,554 --> 01:32:01,683 - Any sign he's alerted to our presence? - No. Operating as before. 1174 01:32:02,601 --> 01:32:06,188 Come left 2-6-5. Bring us up behind him quietly, Tommy. 1175 01:32:06,271 --> 01:32:07,355 Aye, aye, Captain. 1176 01:32:07,439 --> 01:32:10,525 Diving Officer, make your depth 500 feet. 1177 01:32:19,534 --> 01:32:23,038 Captain, please listen to me. Two minutes, that's all. 1178 01:32:24,706 --> 01:32:28,585 - Plot, time to intercept his track. - Four minutes, Captain. 1179 01:32:29,419 --> 01:32:32,255 Very well, Mr. Ryan. Two minutes. 1180 01:32:38,929 --> 01:32:41,348 It makes perfect sense. 1181 01:32:41,431 --> 01:32:44,601 Look at the situation, Ramius intends to defect. 1182 01:32:44,726 --> 01:32:47,687 The Russians know this, which is why they've tried to sink him, 1183 01:32:47,771 --> 01:32:49,898 but they haven't been able to... 1184 01:32:49,981 --> 01:32:51,691 - SEAMAN: I have a firing solution. - Very well. 1185 01:32:51,775 --> 01:32:53,860 Captain, you have to listen to me. 1186 01:32:53,944 --> 01:32:56,863 The Russians will stop at nothing to prevent Ramius from defecting. 1187 01:32:56,947 --> 01:32:59,074 They've invented this story that he's crazy 1188 01:32:59,157 --> 01:33:02,994 because they need us to sink him before he can contact us. 1189 01:33:04,996 --> 01:33:09,417 Weapons Control, I want full safeties. I don't want this fish coming back. 1190 01:33:09,501 --> 01:33:12,796 - SEAMAN: Full safety. - Captain, I know this man. 1191 01:33:14,923 --> 01:33:18,343 - Has he made any Crazy lvans? - What difference does that make? 1192 01:33:18,426 --> 01:33:20,845 - The next one will be to starboard. - Why? Because his last was to port? 1193 01:33:20,929 --> 01:33:24,849 Because he goes to starboard in the bottom half of the hour. 1194 01:33:28,979 --> 01:33:31,648 Flood tubes one and two. Warm up the weapons. 1195 01:33:31,773 --> 01:33:34,943 Find a way to establish contact without violating orders. 1196 01:33:35,026 --> 01:33:36,778 He wants to defect! 1197 01:33:36,861 --> 01:33:41,116 Mr. Thompson, call Chief Watson to the conn with his sidearm. 1198 01:33:45,453 --> 01:33:48,373 JONES: Conn, Sonar. Signal to noise ratio's dropping. 1199 01:33:48,456 --> 01:33:50,083 Possible aspect change in target. 1200 01:33:50,166 --> 01:33:53,295 SEAMAN: Possible target zig based on bearing rate. 1201 01:33:54,671 --> 01:33:57,007 Conn, Sonar. Crazy Ivan! 1202 01:33:59,843 --> 01:34:01,344 THOMPSON: Captain. 1203 01:34:02,637 --> 01:34:05,181 Captain, he's turning. 1204 01:34:07,976 --> 01:34:11,354 - Which way is he turning? - JONES: To the starboard, sir. 1205 01:34:12,814 --> 01:34:15,817 Give the man a chance. 1206 01:34:17,402 --> 01:34:19,195 All back full. 1207 01:34:19,696 --> 01:34:21,740 - THOMPSON: Captain, say again. - I said all back full! 1208 01:34:21,823 --> 01:34:24,659 THOMPSON: Back full. Aye, sir. Engines back full. 1209 01:34:28,830 --> 01:34:30,957 We're cavitating. He can hear us! 1210 01:34:31,041 --> 01:34:34,252 MANCUSO: Conn, aye. All stop. THOMPSON: All stop, aye. 1211 01:34:34,377 --> 01:34:35,420 (RINGING) 1212 01:34:35,503 --> 01:34:40,925 All right. We just unzipped our fly. Mr. Thompson, open the outer doors. 1213 01:34:41,009 --> 01:34:43,136 Firing point procedures. 1214 01:34:43,219 --> 01:34:45,180 Now, if that bastard so much as twitches, 1215 01:34:45,263 --> 01:34:47,474 I'm going to blow him right to Mars. 1216 01:34:47,557 --> 01:34:49,851 All stop rudder amidships. 1217 01:34:50,518 --> 01:34:54,230 What's going on? Can you identify the contact? 1218 01:34:54,356 --> 01:34:57,734 American Los Angeles class attack submarine bearing 0-1-5... 1219 01:34:57,859 --> 01:34:59,944 Captain, sharp metallic transients. 1220 01:35:00,028 --> 01:35:02,947 He may be trying to open his torpedo tube doors. 1221 01:35:03,031 --> 01:35:04,699 Outer doors are open on tubes one and two. 1222 01:35:04,783 --> 01:35:07,243 - We're ready to shoot. - Very well. 1223 01:35:08,078 --> 01:35:10,705 My orders are specific, Mr. Ryan. 1224 01:35:10,789 --> 01:35:14,167 He's opened his outer doors. He's preparing to fire. 1225 01:35:14,250 --> 01:35:16,336 Flood tubes three and four and plot a solution. 1226 01:35:16,419 --> 01:35:20,215 Captain, flood tubes three and four. Plot solution. 1227 01:35:21,383 --> 01:35:25,053 Shall I open the torpedo tube door, sir? 1228 01:35:26,471 --> 01:35:30,100 - Captain, shall I open outer doors? - No. 1229 01:35:31,893 --> 01:35:35,146 Lock the firing solution into the computer. 1230 01:35:35,897 --> 01:35:38,233 Do not open the doors. 1231 01:35:45,782 --> 01:35:48,118 Aye, Captain. 1232 01:35:48,785 --> 01:35:51,079 Lock solution into computer. 1233 01:35:52,080 --> 01:35:54,207 JONES: Conn, Sonar. Target's flooded his tubes. 1234 01:35:54,290 --> 01:35:56,501 Has he opened his outer doors? 1235 01:35:56,584 --> 01:36:00,588 JONES: Negative, Captain. He's just sitting there. Hold on. 1236 01:36:01,673 --> 01:36:05,969 - Hull popping. Target's coming shallow. - What's that mean? 1237 01:36:08,430 --> 01:36:11,724 That means he's a very cool customer, your Russian. 1238 01:36:11,808 --> 01:36:13,226 He knows we're here and ready to shoot. 1239 01:36:13,309 --> 01:36:15,145 He's not provoking us. 1240 01:36:15,270 --> 01:36:17,564 He's heading to periscope depth to see what's on the surface. 1241 01:36:17,647 --> 01:36:21,025 - What's his course? - His course is 2-7-0, due west. 1242 01:36:22,152 --> 01:36:25,280 - Bring us alongside him. - THOMPSON: Aye, aye, Captain. 1243 01:36:25,363 --> 01:36:27,991 Sonar, Conn. Report all contacts. 1244 01:36:28,533 --> 01:36:33,079 JONES: Conn, Sonar. My only contact is Typhoon 7, bearing 1-9-5. 1245 01:36:33,163 --> 01:36:38,126 - Very well. Fire control, range to target? - Range is 300 yards. 1246 01:36:39,794 --> 01:36:42,088 Make your depth 65 feet. 1247 01:36:42,172 --> 01:36:45,258 SEAMAN: Diving Officer, make your depth 65 feet. 1248 01:36:45,341 --> 01:36:50,221 He wants to go up and take a peek. We'll play along. 1249 01:37:05,069 --> 01:37:09,032 SEAMAN 1: Going to 45. SEAMAN 2: Going to 45. 1250 01:37:09,699 --> 01:37:11,784 - Weapons status? - Weapons are on. 1251 01:37:11,868 --> 01:37:15,830 Tubes three and four are flooded. Outer doors are closed. 1252 01:37:15,914 --> 01:37:19,334 SEAMAN 1: Twenty-five meters. SEAMAN 2: Depth 25 meters. 1253 01:37:19,417 --> 01:37:22,378 Mark this bearing. 1254 01:37:28,885 --> 01:37:33,348 You wanted to talk to him, Mr. Ryan. There he is. 1255 01:37:33,431 --> 01:37:35,433 What do you want to say? 1256 01:37:35,517 --> 01:37:38,728 - Is he the only one looking? - Probably. 1257 01:37:39,687 --> 01:37:41,940 We'll have to chance that. 1258 01:37:43,233 --> 01:37:45,944 "U.S. told you intend missile launch." Break. 1259 01:37:46,027 --> 01:37:47,070 (TAPPING) 1260 01:37:47,946 --> 01:37:52,408 "Do not approach U.S. coast or you will be attacked." Break. 1261 01:37:53,201 --> 01:37:57,872 "If intention is other will you discuss option?" Break. 1262 01:37:59,249 --> 01:38:02,001 Can he acknowledge with a single ping? 1263 01:38:02,085 --> 01:38:05,547 Yeah, he can. The question is, will he? 1264 01:38:13,304 --> 01:38:18,268 Verify our range to target. One ping only. 1265 01:38:20,228 --> 01:38:22,480 Aye, Captain. 1266 01:38:23,731 --> 01:38:25,650 (PINGS) 1267 01:38:28,570 --> 01:38:32,323 I'll be damned. Now what? 1268 01:38:34,242 --> 01:38:35,868 All right. 1269 01:38:35,952 --> 01:38:38,621 "If defection 1270 01:38:41,749 --> 01:38:46,296 "you plot course toward..." The chart. 1271 01:38:47,463 --> 01:38:51,759 I need a chart. No. No. 1272 01:38:51,843 --> 01:38:56,723 Okay. Where the hell are we? Someplace deep. Someplace deep. 1273 01:38:56,806 --> 01:38:59,767 Okay. Okay! 1274 01:39:00,685 --> 01:39:03,146 Send them this! 1275 01:39:05,940 --> 01:39:09,152 - You out of your mind? - Just send it. 1276 01:39:12,113 --> 01:39:13,406 (TAPPING) 1277 01:39:13,489 --> 01:39:15,325 Tell me one thing. 1278 01:39:15,450 --> 01:39:18,578 How did you know he was going to go to starboard? 1279 01:39:18,661 --> 01:39:20,163 I didn't. 1280 01:39:21,164 --> 01:39:25,168 I had a 50/50 chance. I needed a break. Sorry. 1281 01:39:26,127 --> 01:39:29,714 That's all right, Mr. Ryan. My Morse is so rusty 1282 01:39:29,797 --> 01:39:33,343 I may be sending dimensions on playmate of the month. 1283 01:39:52,862 --> 01:39:55,531 Reverify our range to target. 1284 01:39:56,866 --> 01:40:00,745 - RAMIUS: One ping only. - Captain, I just... 1285 01:40:00,828 --> 01:40:04,916 Give me a ping, Vasily. One ping only, please. 1286 01:40:08,419 --> 01:40:10,171 Aye, Captain. 1287 01:40:12,507 --> 01:40:14,384 (PINGS) 1288 01:40:14,509 --> 01:40:16,844 What the hell is this about? 1289 01:40:17,845 --> 01:40:23,434 The Russians want us to sink her. We might have to do that. 1290 01:40:31,359 --> 01:40:35,446 We must give this American a wide berth. 1291 01:40:36,531 --> 01:40:39,033 Let us turn south. 1292 01:40:48,751 --> 01:40:50,586 Mr. Kamarov. 1293 01:40:52,714 --> 01:40:56,384 - Plot a new course due south. - KAMAROV: Yes, sir. 1294 01:40:57,093 --> 01:40:59,721 New course 1-8-0. 1295 01:41:30,793 --> 01:41:32,170 (ALARM SOUNDING) 1296 01:41:32,253 --> 01:41:35,298 It's the reactor! Shut down the reactor! 1297 01:41:37,800 --> 01:41:42,096 - Seal the ventilation system! - The ventilation controls have failed! 1298 01:41:42,180 --> 01:41:44,599 Everybody out. Clear the compartment! 1299 01:41:44,682 --> 01:41:45,683 (WHISTLE BLOWING) 1300 01:41:46,309 --> 01:41:48,102 Out! 1301 01:41:52,690 --> 01:41:54,609 (ALARM SOUNDING) 1302 01:41:57,111 --> 01:41:59,071 Ventilation system, shut it down now. 1303 01:41:59,155 --> 01:42:02,033 They don't respond. The controls don't respond! 1304 01:42:02,116 --> 01:42:05,536 Bypass it. Seal it manually! Move! Shut it off. 1305 01:42:06,788 --> 01:42:08,873 Melekhin, say again. 1306 01:42:16,672 --> 01:42:18,841 MELEKHIN: Suffered a leak in the primary coolant tube, 1307 01:42:18,966 --> 01:42:20,384 so shut down the reactor, 1308 01:42:20,468 --> 01:42:23,471 but the ventilation circuits have been disabled. 1309 01:42:23,554 --> 01:42:25,473 The coolant appears highly contaminated. 1310 01:42:25,556 --> 01:42:27,934 I knew there was damage when the caterpillar went down. 1311 01:42:28,017 --> 01:42:30,770 Radiation alarms activating in all compartments. 1312 01:42:30,853 --> 01:42:34,440 Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward. 1313 01:42:34,524 --> 01:42:37,109 Get to periscope depth. Ventilate with outside air. 1314 01:42:37,193 --> 01:42:38,945 Aye, Captain. Periscope depth! 1315 01:42:39,028 --> 01:42:41,489 - Prepare to ventilate! - PETROV: Ventilating won't do anything. 1316 01:42:41,572 --> 01:42:44,617 - We've got to get them off. - What's the battery condition? 1317 01:42:44,700 --> 01:42:46,953 MELEKHIN: Four hours. Six, if we're cautious. 1318 01:42:47,036 --> 01:42:48,788 Engage battery system. 1319 01:42:48,871 --> 01:42:51,123 We've got a level one radiation leak. 1320 01:42:51,207 --> 01:42:53,000 Every surface of this ship's contaminated. 1321 01:42:53,084 --> 01:42:56,003 We've got to get the men off. 1322 01:42:56,671 --> 01:42:59,799 Sir, we have been sabotaged! 1323 01:42:59,882 --> 01:43:03,386 - Who said anything about sabotage? - Captain! 1324 01:43:03,511 --> 01:43:06,848 Sir, I'm afraid the doctor is right. 1325 01:43:11,936 --> 01:43:13,354 Very well. 1326 01:43:13,437 --> 01:43:16,899 Surface. We'll evacuate the men to the deck. 1327 01:43:17,024 --> 01:43:19,652 Aye, Captain. Surface the ship! 1328 01:43:19,735 --> 01:43:22,154 Prepare to muster all personnel to escape hatches. 1329 01:43:22,238 --> 01:43:25,449 Break out the rafts. Lash them to the deck. 1330 01:43:25,533 --> 01:43:29,203 We'll use them as shelters until the fleet arrives. 1331 01:43:29,370 --> 01:43:30,872 (SPEAKING RUSSIAN) 1332 01:44:11,621 --> 01:44:13,915 Make sure the count is accurate, Doctor. 1333 01:44:13,998 --> 01:44:17,418 - We must get the entire crew out. - PETROV: Yes, sir. 1334 01:44:17,501 --> 01:44:21,756 Master-at-arms reports rafts secure and evacuation proceeding. 1335 01:44:21,839 --> 01:44:23,341 Very good. 1336 01:44:29,805 --> 01:44:32,058 We'll rotate through the conn. 1337 01:44:32,141 --> 01:44:35,811 No officer will spend more than 20 minutes below deck. 1338 01:44:35,937 --> 01:44:37,813 - Will that be satisfactory? - Completely, Captain. 1339 01:44:37,939 --> 01:44:43,694 Surface contact, 2-7-0, six miles and closing fast. 1340 01:44:44,195 --> 01:44:47,907 - It's a warship. - What? Here? Can you identify it? 1341 01:44:47,990 --> 01:44:52,954 It's a frigate, U.S., probably, Perry class. He's signaling. 1342 01:44:54,121 --> 01:44:59,627 "Red October. Red October. Halt and stay where you are. 1343 01:44:59,710 --> 01:45:04,006 "Do not attempt to submerge, or you will be fired upon." 1344 01:45:06,217 --> 01:45:10,304 Captain, I think he means to board us. 1345 01:45:15,184 --> 01:45:17,311 You will go with the crew. 1346 01:45:17,395 --> 01:45:20,773 The officers and I will submerge beneath you 1347 01:45:20,856 --> 01:45:23,359 and scuttle the ship. 1348 01:45:23,484 --> 01:45:27,238 You'll receive the Order of Lenin for this, Captain. 1349 01:45:36,247 --> 01:45:41,002 We're going to cast off. The captain's going to scuttle the ship. 1350 01:45:46,716 --> 01:45:48,050 He's going down, sir. 1351 01:45:48,175 --> 01:45:51,429 Put a shot across his bow. Come right at 1-8-0. 1352 01:46:22,793 --> 01:46:26,255 Seahawk One, this is bravo command. 1353 01:46:43,272 --> 01:46:44,940 She's ready. 1354 01:46:46,567 --> 01:46:48,819 Seahawk One, release on my command. 1355 01:46:48,903 --> 01:46:52,239 Drop now, now, now. 1356 01:47:00,289 --> 01:47:03,334 Range to target, 900 yards. 1357 01:47:04,126 --> 01:47:06,003 Eight hundred yards. 1358 01:47:07,963 --> 01:47:09,757 Seven hundred yards. 1359 01:47:11,008 --> 01:47:13,427 Six hundred yards. 1360 01:47:17,807 --> 01:47:19,600 Five hundred yards. 1361 01:47:21,811 --> 01:47:23,938 Four hundred yards. 1362 01:47:25,648 --> 01:47:27,817 Three hundred yards. 1363 01:47:30,277 --> 01:47:32,655 The torpedo is detonated. 1364 01:47:33,322 --> 01:47:38,202 Now, understand, Commander, that torpedo did not self-destruct. 1365 01:47:38,285 --> 01:47:42,623 You heard it hit the hull. And I was never here. 1366 01:47:44,166 --> 01:47:46,585 Contact Dallas. Give them the go. 1367 01:47:46,669 --> 01:47:49,171 Advise Dallas. Get the DSRV moving. 1368 01:47:49,296 --> 01:47:50,714 Dallas, this is Rueben James. 1369 01:47:57,638 --> 01:47:58,973 MANCUSO: There are about two million things 1370 01:47:59,348 --> 01:48:01,600 that can still go wrong with this stunt. 1371 01:48:01,684 --> 01:48:06,856 Central Intelligence Agency. Now, there's a contradiction in terms. 1372 01:48:08,816 --> 01:48:11,610 How's the coffee, Ryan? 1373 01:48:11,694 --> 01:48:14,613 SEAMAN 1: Dallas, this is the Mystic. Request clearance for launch. 1374 01:48:14,697 --> 01:48:18,534 SEAMAN ON RADIO: Mystic, Dallas. You're cleared for launch. 1375 01:48:18,909 --> 01:48:20,703 Hatch is secured. 1376 01:48:20,828 --> 01:48:23,289 SEAMAN 1: Life support, normal. Prelaunch checks complete. 1377 01:48:23,372 --> 01:48:25,249 - We're ready to launch. - Aye. 1378 01:48:25,332 --> 01:48:27,418 - SEAMAN 1: Flood the skirt. - Flood the skirt. Aye. 1379 01:48:27,501 --> 01:48:31,964 Skirt's filled and equalized. Soft seal. Ready to lift off. 1380 01:48:32,047 --> 01:48:34,717 SEAMAN 1: Okay. Let's do it. 1381 01:48:36,010 --> 01:48:37,845 We're off. 1382 01:48:38,220 --> 01:48:40,514 SEAMAN 1: Thrusting port. 1383 01:49:00,743 --> 01:49:02,786 SEAMAN 1: Six hundred yards and closing. 1384 01:49:02,870 --> 01:49:04,330 SEAMAN 2: Steer right to course 0-7-5. 1385 01:49:04,413 --> 01:49:05,414 (LOADING GUN) 1386 01:49:05,706 --> 01:49:07,082 Four hundred. 1387 01:49:11,295 --> 01:49:13,714 Two hundred yards. 1388 01:49:15,049 --> 01:49:17,301 One hundred yards. 1389 01:49:17,885 --> 01:49:19,428 (SONAR PINGING RAPIDLY) 1390 01:49:24,099 --> 01:49:26,268 Hit the lights. 1391 01:49:39,448 --> 01:49:43,744 Jesus, that's a big sucker. 1392 01:49:58,425 --> 01:50:02,596 SEAMAN 1: Okay, we're in position. SEAMAN 2: You can open the hatch. 1393 01:50:03,264 --> 01:50:05,599 Hold it a second. Jonesy. 1394 01:50:08,102 --> 01:50:09,937 Mr. Ryan. 1395 01:50:12,856 --> 01:50:15,109 He's defeating. 1396 01:50:15,526 --> 01:50:20,406 - And he can't change his mind? - He's not going to change his mind. 1397 01:50:20,489 --> 01:50:23,617 You willing to bet your life on that? 1398 01:50:43,178 --> 01:50:46,181 - Sir, could you hand me that hammer? - Yeah. 1399 01:51:08,871 --> 01:51:10,539 Americans. 1400 01:51:14,501 --> 01:51:15,836 (SPEAKING RUSSIAN) 1401 01:52:08,806 --> 01:52:10,557 (SPEAKING RUSSIAN) 1402 01:52:52,641 --> 01:52:53,642 (SPEAKING RUSSIAN) 1403 01:52:54,435 --> 01:52:55,978 He's turning green. 1404 01:52:56,186 --> 01:52:57,187 (COUGHS) 1405 01:53:14,455 --> 01:53:15,456 (SPEAKING RUSSIAN) 1406 01:53:16,457 --> 01:53:17,458 (RYAN CHUCKLES) 1407 01:53:18,834 --> 01:53:20,961 What's so funny? 1408 01:53:22,463 --> 01:53:26,300 The captain seems to think you're some sort of cowboy. 1409 01:53:26,508 --> 01:53:27,551 (SPEAKING RUSSIAN) 1410 01:53:27,634 --> 01:53:29,011 You speak Russian. 1411 01:53:30,721 --> 01:53:32,681 A little. 1412 01:53:34,349 --> 01:53:37,811 It's wise to study the ways of one's adversary. 1413 01:53:37,895 --> 01:53:39,688 Don't you think? 1414 01:53:40,856 --> 01:53:42,483 It is. 1415 01:53:44,693 --> 01:53:45,777 I doubt you'd remember, 1416 01:53:45,861 --> 01:53:49,740 but we met once at the Consulate in Leningrad. 1417 01:53:49,823 --> 01:53:52,701 Along with your wife. I'm very sorry. 1418 01:53:55,704 --> 01:53:59,500 What gives you the right to fire on my ship? 1419 01:54:00,501 --> 01:54:04,254 - Your signal said nothing of a torpedo. - Ryan. 1420 01:54:06,173 --> 01:54:09,551 It was necessary to maintain the illusion for your crew. 1421 01:54:09,676 --> 01:54:13,180 - My crew are being rescued, yes? - As we speak. 1422 01:54:18,018 --> 01:54:20,938 - You sent the signal. - That's correct, sir. 1423 01:54:23,232 --> 01:54:27,945 Then how did you know our reactor accident was false? 1424 01:54:29,238 --> 01:54:32,199 That was a guess, but it seemed logical. 1425 01:54:39,206 --> 01:54:40,958 Very well. 1426 01:54:44,545 --> 01:54:49,716 I present you the ballistic missile submarine Red October. 1427 01:54:54,429 --> 01:55:00,477 My officers and I request asylum in the United States of America. 1428 01:55:03,438 --> 01:55:08,318 MANCUSO: It's a pleasure, sir. Bart Mancuso, USS Dallas. 1429 01:55:08,652 --> 01:55:10,737 (WHOOSHING) 1430 01:55:10,821 --> 01:55:13,615 Torpedo. The Americans are shooting at us again. 1431 01:55:13,740 --> 01:55:17,661 The pitch is too high. The torpedo's Russian. 1432 01:55:17,911 --> 01:55:20,372 What do you mean another torpedo? Where the hell did it come from? 1433 01:55:20,455 --> 01:55:24,751 Conn, Sonar. New contact. Sierra 4-1. Alfa class Soviet submarine. 1434 01:55:28,088 --> 01:55:30,048 Why don't I have a detonation? 1435 01:55:30,132 --> 01:55:32,009 The weapon enabled on the far side of the target. 1436 01:55:32,092 --> 01:55:34,469 It passed Red October before arming. 1437 01:55:34,595 --> 01:55:38,682 Fire again with the right settings and reload both tubes. 1438 01:55:38,765 --> 01:55:40,100 Get me power. 1439 01:55:40,183 --> 01:55:44,104 - Get that damn thing off my boat. - It's off. 1440 01:55:44,187 --> 01:55:46,732 I think somebody shot a torpedo at us. 1441 01:55:46,815 --> 01:55:49,901 - No shit, buckwheat. Get out of here. - Where am I... 1442 01:55:49,985 --> 01:55:51,778 (ALARM BLARING) 1443 01:55:56,950 --> 01:55:57,951 (SPEAKING RUSSIAN) 1444 01:55:58,035 --> 01:56:00,078 The Captain is fighting them. 1445 01:56:00,162 --> 01:56:03,957 The Captain is fighting the Americans. The Captain is fighting the Americans. 1446 01:56:04,958 --> 01:56:07,628 Borodin, fire control. 1447 01:56:08,503 --> 01:56:13,216 - Ryan. Sit here. - I'm not a naval officer. I'm with the CIA. 1448 01:56:13,300 --> 01:56:15,177 - CIA? - I'm not an agent. 1449 01:56:15,302 --> 01:56:17,971 I just write books for the CIA. 1450 01:56:18,680 --> 01:56:21,350 Whatever. Sit down. And do exactly what I tell you. 1451 01:56:21,475 --> 01:56:22,809 DSRVs away. 1452 01:56:22,893 --> 01:56:25,562 There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard. 1453 01:56:25,646 --> 01:56:27,689 I think it's the Konovalov. 1454 01:56:27,814 --> 01:56:30,692 - Increase the flank. - Increase the flank. 1455 01:56:31,193 --> 01:56:35,739 - How? - That knob. Turn right full. 1456 01:56:37,199 --> 01:56:39,576 All ahead flank. Right full rudder. 1457 01:56:39,660 --> 01:56:42,537 - He's shooting again, sir. - Go to battle stations. 1458 01:56:42,663 --> 01:56:46,500 - Battle stations. - Chief of Watch, man battle stations. 1459 01:56:49,586 --> 01:56:53,006 Torpedo in the water. Bearing 3-1-5. 1460 01:56:53,090 --> 01:56:57,344 - Make range 7,000 yards. - Steer right 3-1-5. 1461 01:56:57,427 --> 01:57:01,139 - That's heading into the torpedo. - Steady, bearing still 3-1-5. 1462 01:57:01,223 --> 01:57:04,643 - Estimated range, 6,000 yards. - SEAMAN: Still 3-1-5. 1463 01:57:04,726 --> 01:57:07,312 Steer right till this reads 3-1-5. 1464 01:57:07,396 --> 01:57:11,400 No, that's wrong. Ryan, don't turn that god damn wheel. 1465 01:57:12,234 --> 01:57:14,569 3-1-5. 1466 01:57:25,414 --> 01:57:28,375 You're heading straight into that torpedo. 1467 01:57:28,458 --> 01:57:31,336 - Yes. - Doing what? 1468 01:57:31,420 --> 01:57:34,005 - He's turned into the torpedo's path. - What? 1469 01:57:34,089 --> 01:57:37,300 Red October's turned directly into the torpedo's path, sir. 1470 01:57:37,384 --> 01:57:39,136 Mother of God. 1471 01:57:39,553 --> 01:57:42,889 Torpedo steady, bearing 3-1-5. Range, 5,000 yards. 1472 01:57:42,973 --> 01:57:44,975 Melekhin, more speed. 1473 01:57:45,058 --> 01:57:48,019 MELEKHIN: Negative. We are already running 110%. 1474 01:57:48,103 --> 01:57:49,855 Then get me 115%. 1475 01:57:49,938 --> 01:57:54,276 Estimate range 3,000 yards. Closing awfully fast. 1476 01:58:00,490 --> 01:58:03,535 He's heading right into the torpedo. What's he trying to do, kill himself? 1477 01:58:03,618 --> 01:58:05,662 We have a firing solution on the Russian Alfa. 1478 01:58:05,746 --> 01:58:07,748 - Can we shoot back? - They didn't shoot at us. 1479 01:58:07,831 --> 01:58:11,626 I can't attack a Soviet submarine without authorization. 1480 01:58:14,254 --> 01:58:19,176 Torpedo bearing, steady at 3-1-5. Best range, 900 yards. 1481 01:58:20,469 --> 01:58:23,930 Torpedo impact, 20 seconds. 1482 01:58:25,515 --> 01:58:27,309 What books? 1483 01:58:28,435 --> 01:58:31,938 - Pardon me? - What books did you write? 1484 01:58:32,939 --> 01:58:36,485 I wrote a biography on Admiral Halsey called The Fighting Sailor, 1485 01:58:36,610 --> 01:58:39,237 about naval combat tactics. 1486 01:58:39,321 --> 01:58:40,906 I know this book. 1487 01:58:40,989 --> 01:58:42,073 BORODIN: Torpedo impact... 1488 01:58:42,157 --> 01:58:43,909 Your conclusions were all wrong, Ryan. 1489 01:58:43,992 --> 01:58:47,162 - BORODIN: Ten seconds. - Halsey acted stupidly. 1490 01:58:47,287 --> 01:58:52,584 BORODIN: Nine, eight, seven, six, 1491 01:58:52,667 --> 01:58:57,506 five, four, three, two... 1492 01:58:58,131 --> 01:58:59,466 Torpedo impact... 1493 01:58:59,549 --> 01:59:00,592 (WHOOSHING) 1494 01:59:00,675 --> 01:59:02,511 Now. 1495 01:59:02,636 --> 01:59:03,637 (EXPLODES) 1496 01:59:11,061 --> 01:59:13,980 I'll be damned. 1497 01:59:14,981 --> 01:59:18,401 - What happened? - Combat tactics, Mr. Ryan. 1498 01:59:19,694 --> 01:59:21,112 By turning into the torpedo, 1499 01:59:21,196 --> 01:59:24,991 the captain closed the distance before it could arm itself. 1500 01:59:25,909 --> 01:59:28,787 - So that's it? - RAMIUS: Not quite. 1501 01:59:28,870 --> 01:59:30,622 Right now, Captain Tupolev 1502 01:59:30,705 --> 01:59:33,500 is removing the safety features on all his weapons. 1503 01:59:33,583 --> 01:59:36,503 He won't make the same mistake twice. 1504 01:59:37,045 --> 01:59:42,843 - Vasily, have you plotted a solution yet? - Aye, Captain. It's a little rough, but l... 1505 01:59:48,223 --> 01:59:51,518 - Gunfire? - That's what it sounded like, sir. 1506 01:59:51,601 --> 01:59:54,479 - Won't change his mind? - It's one of the crew. 1507 01:59:54,563 --> 01:59:58,066 Whoever he is, he's having second thoughts. 1508 02:00:15,542 --> 02:00:18,712 I would like to have seen Montana. 1509 02:00:27,429 --> 02:00:29,639 (BEEPING) 1510 02:00:32,058 --> 02:00:34,853 Captain, he stumbled forward into the missile bay. 1511 02:00:34,936 --> 02:00:38,315 There's a silo hatch warning port side, number 20. 1512 02:00:38,398 --> 02:00:42,235 - He can't launch a missile. - No, but he can blow one up. 1513 02:00:44,779 --> 02:00:47,741 - Captain, take the conn. - Fire control's blasted to hell. 1514 02:00:47,824 --> 02:00:51,411 - Then get behind him and stay there. - MANCUSO: Captain, wait. 1515 02:00:55,123 --> 02:00:58,084 You may need this, sir. 1516 02:01:00,795 --> 02:01:02,464 Thank you. 1517 02:01:06,092 --> 02:01:08,511 Don't just stand there, Ryan. Go with him! 1518 02:01:08,595 --> 02:01:10,388 - You, you speak English? - SEAMAN: Yes, sir. 1519 02:01:10,472 --> 02:01:11,806 Get your butt over here. 1520 02:01:11,932 --> 02:01:14,184 Captain, torpedo broke off on impact. 1521 02:01:14,267 --> 02:01:17,270 Set the safety ranges for zero. 1522 02:01:17,354 --> 02:01:19,064 I cannot go any faster. 1523 02:01:19,147 --> 02:01:22,859 RAMIUS: We must get him before he gets to the ignition circuits. 1524 02:01:30,825 --> 02:01:33,912 What happens if he gets to that ignition circuitry? 1525 02:01:33,995 --> 02:01:36,873 He can incinerate the ship. 1526 02:01:44,631 --> 02:01:47,342 Is that door the only way out of here? 1527 02:01:48,677 --> 02:01:49,844 Yes. 1528 02:01:50,470 --> 02:01:52,555 Don't let him get past you. 1529 02:01:53,390 --> 02:01:57,227 Ryan. Be careful what you shoot at. 1530 02:01:58,645 --> 02:02:03,858 Most things in here don't react too well to bullets. 1531 02:02:05,485 --> 02:02:07,070 Right. 1532 02:02:25,505 --> 02:02:28,883 I have to be careful what I shoot at? 1533 02:02:36,516 --> 02:02:38,059 Safety ranges set to zero. 1534 02:02:38,184 --> 02:02:40,186 Sonar, give me the bearing for Red October. 1535 02:02:40,270 --> 02:02:42,105 She's positioned behind us. 1536 02:02:42,188 --> 02:02:45,525 Right full rudder! I'll shake the man loose. 1537 02:02:52,741 --> 02:02:55,160 - He's going deep. - Thirty degree down angle! 1538 02:02:55,243 --> 02:02:57,829 All the countermeasures were over there, right? 1539 02:02:57,912 --> 02:02:58,955 Very well. 1540 02:03:24,439 --> 02:03:28,443 JAMES: Admiral, the Alfa's too quick. It's only a matter of time. 1541 02:03:28,985 --> 02:03:29,986 (IMITATING RAMIUS) 1542 02:03:30,070 --> 02:03:33,573 "Ryan, some things in here don't react well to bullets." 1543 02:03:33,656 --> 02:03:37,327 Yeah. Like me. I don't react well to bullets. 1544 02:03:49,506 --> 02:03:51,299 (GUN SHOTS FIRING) 1545 02:03:53,927 --> 02:03:55,762 (SCREAMING) 1546 02:03:56,930 --> 02:03:59,307 - Where's he now? - JONES: Close, sir. 1547 02:04:02,435 --> 02:04:05,563 - Nine hundred meters, directly ahead. - Got him. 1548 02:04:05,647 --> 02:04:08,566 - Match bearings and fire. - We are too close! 1549 02:04:08,650 --> 02:04:10,735 Don't argue. Launch the weapon. 1550 02:04:10,819 --> 02:04:12,654 The torpedoes are armed in the tubes! You cannot... 1551 02:04:12,779 --> 02:04:14,614 Do it now! 1552 02:04:16,991 --> 02:04:21,037 Another torpedo. It went active the moment it was launched. 1553 02:04:21,121 --> 02:04:23,248 Left full rudder. Ease off on your bow planes. 1554 02:04:23,331 --> 02:04:25,458 I think he's got us. 1555 02:04:35,009 --> 02:04:37,846 Way to go, Dallas! 1556 02:04:41,808 --> 02:04:44,561 Torpedo is in acquisition. Range 500 yards and closing. 1557 02:04:44,644 --> 02:04:48,398 - You've done it, Mr. Thompson! - I hope this works. 1558 02:04:48,857 --> 02:04:51,067 Chief, put us on the roof. 1559 02:04:51,151 --> 02:04:54,904 Countermeasure station, on my mark. Five, four... 1560 02:04:57,824 --> 02:05:01,286 One. Release countermeasures. Emergency blow! 1561 02:05:01,369 --> 02:05:02,996 Full rise. Fair water plane. 1562 02:05:08,710 --> 02:05:13,006 Six hundred feet, 550, 500 feet. 1563 02:05:13,840 --> 02:05:17,093 - Four-fifty. - Come on, big D. Fly. 1564 02:05:29,564 --> 02:05:30,565 (SPEAKING RUSSIAN) 1565 02:05:30,690 --> 02:05:33,735 Captain scared 'em out of the water! 1566 02:05:36,196 --> 02:05:39,782 That torpedo's still active. It's searching for another target. 1567 02:06:05,308 --> 02:06:07,393 A goddamn cook! 1568 02:06:08,061 --> 02:06:09,896 (SPEAKING RUSSIAN) 1569 02:06:36,089 --> 02:06:37,674 How close is that Alfa, Jonesy? 1570 02:06:37,757 --> 02:06:41,094 - JONES: Thousand yards, going to port. - Reverse your turn. 1571 02:06:47,642 --> 02:06:51,688 JONES: We're turning straight at him. Torpedo's still on our tail. 1572 02:06:55,984 --> 02:06:59,862 The hard part about playing chicken is knowing when to flinch. 1573 02:07:05,618 --> 02:07:09,622 JONES: Collision in 400 yards, 350, 300... 1574 02:07:09,706 --> 02:07:11,624 Captain! 1575 02:07:11,708 --> 02:07:14,419 Right full rudder, 30 degree down angle. 1576 02:07:14,502 --> 02:07:17,672 Aye, sir. This one's going to be close. 1577 02:07:22,176 --> 02:07:26,139 - SEAMAN: Torpedo dead ahead! - You arrogant ass. You've killed us. 1578 02:07:54,167 --> 02:07:58,338 MOORE: We have ascertained the Red October's final position, 1579 02:07:58,713 --> 02:08:00,631 but given the depth of the water 1580 02:08:00,715 --> 02:08:03,926 and the fact that the wreckage spreads across a wide area, 1581 02:08:04,010 --> 02:08:06,804 it'll be some time before anything's recovered. 1582 02:08:06,888 --> 02:08:08,097 However, your people are 1583 02:08:08,514 --> 02:08:09,557 interviewing the crew now 1584 02:08:09,682 --> 02:08:12,435 and making arrangements for their return. 1585 02:08:13,728 --> 02:08:17,106 This has been a terrible tragedy, Mr. Ambassador. 1586 02:08:17,398 --> 02:08:20,318 And I can only stress that if you'd come to us earlier 1587 02:08:20,401 --> 02:08:22,737 it might have been avoided. 1588 02:08:23,863 --> 02:08:28,618 - I appreciate your candor in the matter. - And I yours, Andrei. 1589 02:08:32,580 --> 02:08:33,539 Perhaps in the future 1590 02:08:33,623 --> 02:08:38,836 technology will allow a more thorough investigation of the wreckage. 1591 02:08:38,920 --> 02:08:40,755 Perhaps. 1592 02:08:46,552 --> 02:08:48,888 There is another matter... 1593 02:08:48,971 --> 02:08:51,808 - One that I'm reluctant to... - Please. 1594 02:08:54,435 --> 02:08:56,479 One of our submarines, an Alfa, 1595 02:08:56,562 --> 02:09:00,900 was last reported in the area of the Grand Banks. 1596 02:09:01,567 --> 02:09:05,071 We have not heard from her for some time. 1597 02:09:06,906 --> 02:09:08,408 Andrei. 1598 02:09:09,575 --> 02:09:12,954 You've lost another submarine? 1599 02:09:26,467 --> 02:09:30,930 All this way to hide a submarine in a river. 1600 02:09:31,931 --> 02:09:34,225 We're 100 miles from the nearest naval base, 1601 02:09:34,308 --> 02:09:37,437 the last place that satellites will ever look. 1602 02:09:39,480 --> 02:09:42,150 I grew up around here. 1603 02:09:43,943 --> 02:09:48,448 My grandfather taught me to fish off that island right over there. 1604 02:09:51,826 --> 02:09:55,288 There's one question you haven't asked me yet. 1605 02:09:56,998 --> 02:09:58,541 Why? 1606 02:10:00,668 --> 02:10:03,838 I figured you would tell me when you were ready. 1607 02:10:07,008 --> 02:10:11,554 Now, there are those who believe we should attack the United States first, 1608 02:10:11,637 --> 02:10:16,851 settle everything in one moment. Red October was built for that purpose. 1609 02:10:18,519 --> 02:10:19,854 When the dust settles from this, 1610 02:10:19,979 --> 02:10:22,106 there's going to be hell to pay in Moscow. 1611 02:10:22,190 --> 02:10:26,235 Perhaps. Maybe something good will come from it. 1612 02:10:27,361 --> 02:10:31,866 A little revolution, now and then, is a healthy thing, don't you think? 1613 02:10:38,873 --> 02:10:41,417 Do you still like to fish, Ryan? 1614 02:10:44,212 --> 02:10:47,965 There's a river, not unlike this one, near Vilnius, 1615 02:10:48,049 --> 02:10:51,010 where my grandfather taught me to fish. 1616 02:10:53,888 --> 02:10:58,643 "And the sea will grant each man new hope 1617 02:10:58,726 --> 02:11:03,189 "as sleep brings dreams of home." 1618 02:11:08,736 --> 02:11:11,280 Christopher Columbus. 1619 02:11:15,409 --> 02:11:18,120 Welcome to the New World, sir. 1620 02:11:27,380 --> 02:11:29,465 Everything all right, sir? 129925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.