Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
(SPEAKING RUSSIAN)
2
00:01:33,010 --> 00:01:35,637
Cold this morning, Captain.
3
00:01:41,852 --> 00:01:42,853
Hmm.
4
00:01:44,480 --> 00:01:46,356
Cold.
5
00:01:57,367 --> 00:01:59,495
And hard.
6
00:02:00,496 --> 00:02:02,122
(FOG HORN BLOWING)
7
00:02:16,512 --> 00:02:18,680
It's time, captain.
8
00:02:22,142 --> 00:02:23,685
It's time.
9
00:02:25,312 --> 00:02:28,315
Time indeed.
10
00:04:46,119 --> 00:04:50,248
What are you doing? You're supposed
to be upstairs sleeping.
11
00:04:50,332 --> 00:04:53,085
Stanley keeps waking me up.
12
00:04:53,168 --> 00:04:54,211
Oh...
13
00:04:54,294 --> 00:04:56,129
I get it.
14
00:04:56,797 --> 00:04:58,632
Boy, are you getting heavy.
15
00:04:58,715 --> 00:05:00,550
Don't let her pull more
than her usual nonsense.
16
00:05:00,634 --> 00:05:03,470
Two stories, two glasses of water.
17
00:05:04,137 --> 00:05:08,642
- Jack, you're going to miss the plane.
- Okay. Cricket, you listen to me.
18
00:05:08,725 --> 00:05:12,104
Go upstairs with Mrs. Wheeler now
and go to sleep.
19
00:05:12,187 --> 00:05:15,649
On my business trip,
I'll get Stanley a little brother.
20
00:05:15,732 --> 00:05:18,568
- Will you promise?
- I promise.
21
00:05:52,853 --> 00:05:56,732
- Can I get you anything, sir?
- No, thank you very much.
22
00:05:57,524 --> 00:06:01,111
If you try and get sleep,
the flight will go faster.
23
00:06:02,070 --> 00:06:04,489
I can never sleep on a plane.
24
00:06:04,573 --> 00:06:07,284
- Turbulence.
- Pardon?
25
00:06:08,410 --> 00:06:10,912
Turbulence. Solar radiation
heats the earth's crust,
26
00:06:11,038 --> 00:06:12,956
warm air rises, cold air descends.
27
00:06:13,040 --> 00:06:18,628
- Turbulence. I don't like that.
- Try to sleep anyway.
28
00:06:18,962 --> 00:06:20,630
(RATTLING)
29
00:06:56,416 --> 00:06:58,168
Dr. Ryan?
30
00:07:14,768 --> 00:07:17,604
Jack, boy, get yourself in here.
31
00:07:18,605 --> 00:07:22,484
- Jesus! You look like hell.
- Thank you very much, Admiral.
32
00:07:22,609 --> 00:07:25,403
- Want coffee?
- I think I need some coffee.
33
00:07:25,487 --> 00:07:28,615
I'm not going to ask you
how your flight went.
34
00:07:28,698 --> 00:07:31,034
When's the last time
you got some sleep?
35
00:07:31,118 --> 00:07:35,580
I don't know.
This thing's still on London time.
36
00:07:35,664 --> 00:07:38,500
- Milk and sugar?
- Milk and sugar.
37
00:07:39,042 --> 00:07:40,752
So how's Caroline?
38
00:07:40,836 --> 00:07:41,920
Last time I saw her
39
00:07:42,003 --> 00:07:45,132
was at your granddad's place
in Maine, wasn't it?
40
00:07:45,215 --> 00:07:48,468
She's fine. Sends you her best.
41
00:07:48,718 --> 00:07:51,972
- And Sally?
- She's fine.
42
00:07:52,055 --> 00:07:54,015
What is she now, three?
43
00:07:54,641 --> 00:07:57,352
No, she's a very precocious five.
44
00:07:59,813 --> 00:08:01,314
She announced
to Caroline and I the other day
45
00:08:01,398 --> 00:08:03,275
that her life would be
considerably less lonely
46
00:08:03,358 --> 00:08:06,862
if we were to buy her a baby brother.
47
00:08:08,363 --> 00:08:12,868
But she decided it would be enough
if we were to buy one for Stanley.
48
00:08:14,327 --> 00:08:17,581
- Who's Stanley?
- Stanley's a bear.
49
00:08:21,042 --> 00:08:24,588
All right. What's important enough
to get you on a plane
50
00:08:24,671 --> 00:08:26,840
in the middle of the night?
51
00:08:26,923 --> 00:08:29,634
RYAN: British Intelligence
obtained these pictures two days ago.
52
00:08:29,718 --> 00:08:33,597
She's the Red October,
the latest Typhoon class.
53
00:08:33,680 --> 00:08:35,056
Big son of a bitch.
54
00:08:35,182 --> 00:08:37,601
Twelve meters longer
than the standard Typhoon.
55
00:08:37,684 --> 00:08:42,314
Three meters widen
The captain's meme
56
00:08:42,397 --> 00:08:44,733
- One of yours?
- Yeah. I did his bio last year.
57
00:08:44,858 --> 00:08:49,279
He's taken out the lead boat
in each new sub class for 10 years.
58
00:08:49,362 --> 00:08:51,156
Fairly good political connections.
59
00:08:51,239 --> 00:08:54,367
Trained most of their
attack boat skippers.
60
00:08:54,451 --> 00:08:58,038
The Russians call him
Vilnius nastavnik.
61
00:08:58,622 --> 00:09:01,458
The Vilnius schoolmaster.
62
00:09:02,417 --> 00:09:07,297
- What are these doors?
- Those doors, sir, are the problem.
63
00:09:07,380 --> 00:09:10,008
I don't know what they are.
Neither do the British.
64
00:09:10,091 --> 00:09:14,095
Perhaps our friends in Murmansk
have come up with something new.
65
00:09:15,096 --> 00:09:17,390
With your permission,
I'd like to show these to someone.
66
00:09:17,474 --> 00:09:19,476
- Do you know Skip Tyler?
- Sub driver.
67
00:09:19,559 --> 00:09:22,562
Was. Clipped by a drunk driver.
Lost his leg.
68
00:09:22,646 --> 00:09:25,982
He's teaching at the academy,
consulting for navy labs.
69
00:09:26,066 --> 00:09:28,735
- Clearance?
- Top secret or better.
70
00:09:30,278 --> 00:09:34,324
Margie, have a car for Dr. Ryan
downstairs in 10 minutes.
71
00:09:38,453 --> 00:09:42,791
A satellite caught Red October
in Polijarny Inlet this morning.
72
00:10:23,790 --> 00:10:24,916
JONES: Do you hear it?
73
00:10:25,000 --> 00:10:26,001
(BEEPING)
74
00:10:27,127 --> 00:10:28,461
BEAUMONT: No.
75
00:10:28,795 --> 00:10:31,506
JONES: Beaumont, at Cal Tech
we used to do this in our sleep.
76
00:10:31,631 --> 00:10:33,300
You hear it now?
77
00:10:34,467 --> 00:10:37,178
BEAUMONT: Wait a minute. Maybe.
78
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
BEAUMONT: It's buried
in surface clutter?
79
00:10:40,056 --> 00:10:41,641
JONES: Yes.
80
00:10:42,392 --> 00:10:45,645
- I should go to SAPS?
- JONES: Correct, Seaman Beaumont.
81
00:10:45,729 --> 00:10:49,691
Signal algorithmic processing systems.
82
00:10:49,816 --> 00:10:53,611
Give it a week,
and you'll be teaching at Cal Tech.
83
00:10:53,695 --> 00:10:55,280
So...
84
00:10:55,363 --> 00:11:01,828
Like Beethoven on the computer,
you have labored to produce
85
00:11:01,911 --> 00:11:03,330
(PRINTING)
86
00:11:07,834 --> 00:11:10,003
a biologic.
87
00:11:11,880 --> 00:11:16,134
- A what?
- A whale, Beaumont. A whale.
88
00:11:16,217 --> 00:11:19,471
A marine mammal that knows
a hell of a lot more about sonar
89
00:11:19,554 --> 00:11:22,223
than you do. Kill the SAPS.
90
00:11:22,349 --> 00:11:26,603
Train over to 2-6-9 and let's try it again.
91
00:11:26,686 --> 00:11:30,899
If he gets to ragging on you too bad,
ask him about Pavarotti.
92
00:11:31,024 --> 00:11:32,650
We don't have time for sea stories.
93
00:11:32,734 --> 00:11:35,820
I was in the middle
of teaching Seaman Beaumont
94
00:11:35,904 --> 00:11:38,073
the intricacies of modern sonar. Now...
95
00:11:38,198 --> 00:11:41,618
I ain't chief of the boat.
I'm Sheena, Queen of the Jungle.
96
00:11:41,701 --> 00:11:44,579
- Cob, please.
- BEAUMONT: Come on, Cob. Tell me.
97
00:11:44,704 --> 00:11:47,999
Okay. Fine. Go ahead.
98
00:11:48,083 --> 00:11:49,084
(CLEARS THROAT)
99
00:11:49,751 --> 00:11:53,797
Seaman Jones here,
he's into music in a big way.
100
00:11:53,880 --> 00:11:55,965
He figures this whole boat is basically
101
00:11:56,049 --> 00:11:59,761
just his own
personal, private stereo set.
102
00:11:59,886 --> 00:12:02,847
- COB: He gets this piece of Pavarotti...
- He was Paganini.
103
00:12:02,931 --> 00:12:05,016
- COB: Whatever.
- Paganini.
104
00:12:05,100 --> 00:12:06,309
This is my story, okay?
105
00:12:06,393 --> 00:12:10,647
Tell it right. Pavarotti's a tenor.
Paganini was a composer.
106
00:12:11,648 --> 00:12:14,609
Okay. So he's got this music,
and he's got it out in the water.
107
00:12:14,734 --> 00:12:18,488
He's listening on his headsets,
happy as a clam.
108
00:12:18,905 --> 00:12:21,032
Then all hell breaks loose.
109
00:12:21,116 --> 00:12:24,828
- A slew of boats out of San Diego...
-lncluding one way out at Pearl.
110
00:12:24,911 --> 00:12:27,330
Including one way out at Pearl.
111
00:12:27,414 --> 00:12:30,208
All of a sudden,
they start hearing Pavarotti.
112
00:12:30,291 --> 00:12:33,211
- JONES: Pavarotti...
- Coming out of their asses.
113
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
(SONAR BEEPS)
114
00:12:35,797 --> 00:12:37,799
- What do I do?
- I got it.
115
00:12:41,010 --> 00:12:43,721
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7.
116
00:12:43,805 --> 00:12:46,850
Designate contact number Sierra 3-5.
117
00:12:46,933 --> 00:12:48,560
Captain, aye. What've you got, Jones?
118
00:12:48,643 --> 00:12:50,770
JONES: Distant contact,
probably submerged.
119
00:12:50,854 --> 00:12:52,063
It's a wild guess,
120
00:12:52,147 --> 00:12:54,983
but I'd say we hit a boomer
coming out of the barn.
121
00:12:55,108 --> 00:12:58,278
Could be a missile boat out of Polijarny.
122
00:12:59,529 --> 00:13:01,406
Okay. Start your track.
I'll be there in a minute.
123
00:13:01,489 --> 00:13:03,032
Sonar, aye.
124
00:13:22,010 --> 00:13:23,845
(SPEAKING RUSSIAN)
125
00:13:27,307 --> 00:13:29,476
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
126
00:14:03,885 --> 00:14:06,012
Time to open the orders, sir.
127
00:14:07,347 --> 00:14:11,726
The Political Officer is in your cabin.
128
00:14:12,185 --> 00:14:13,895
Very well.
129
00:14:14,020 --> 00:14:16,689
You have the conn.
130
00:14:36,251 --> 00:14:37,961
What are you doing?
131
00:14:38,127 --> 00:14:43,383
I must oversee
the stability of the crew, Captain.
132
00:14:44,926 --> 00:14:48,263
By invading my priVaCY?
133
00:14:49,055 --> 00:14:54,310
Privacy is not a major concern
in the Soviet Union, comrade.
134
00:14:54,561 --> 00:14:57,981
It's often contrary to the collective good.
135
00:15:02,569 --> 00:15:06,864
"Behold, I am coming as a thief...
136
00:15:06,948 --> 00:15:10,243
"And they gathered them together
137
00:15:11,244 --> 00:15:15,623
"In a place called...
138
00:15:15,748 --> 00:15:17,292
"Armageddon."
139
00:15:17,917 --> 00:15:21,462
"And the seventh angel
poured forth his bowl into the air,
140
00:15:21,588 --> 00:15:24,465
"and a voice cried out
from heaven, saying,
141
00:15:24,591 --> 00:15:26,926
"'It is done.โ
142
00:15:28,595 --> 00:15:33,391
A man with your responsibilities
reading about the end of the world.
143
00:15:33,474 --> 00:15:34,809
And what's this?
144
00:15:34,934 --> 00:15:39,981
"I am become death,
the destroyer of worlds."
145
00:15:40,106 --> 00:15:44,193
It is an ancient Hindu text
quoted by an American.
146
00:15:44,277 --> 00:15:47,572
- American?
- He invented the atomic bomb,
147
00:15:47,655 --> 00:15:50,825
and he was later accused
of being a communist.
148
00:15:51,367 --> 00:15:55,038
You wrote
and underlined these passages?
149
00:15:55,121 --> 00:15:56,539
No.
150
00:15:59,834 --> 00:16:03,755
This book belonged to my wife.
I keep it for sentimental value.
151
00:16:03,838 --> 00:16:07,091
I'm sorry, Comrade Captain.
Your wife was a beautiful woman.
152
00:16:07,175 --> 00:16:09,677
Her death was unfortunate.
153
00:16:10,470 --> 00:16:13,681
I'm only doing my job.
It is my responsibility.
154
00:16:17,644 --> 00:16:20,772
How many agents
did the KGB put aboard my boat?
155
00:16:20,855 --> 00:16:22,940
- Your boat, Captain?
- Yes.
156
00:16:23,024 --> 00:16:26,527
This vessel belongs
to the people of the Soviet Union.
157
00:16:27,028 --> 00:16:31,491
Besides, if the KGB
or the GRU has agents aboard,
158
00:16:31,574 --> 00:16:33,826
I will be the last to know.
159
00:16:36,079 --> 00:16:38,831
I suggest we open our orders, Captain.
160
00:16:40,667 --> 00:16:42,835
Certainly, comrade.
161
00:17:25,253 --> 00:17:26,713
"From Commander...
162
00:17:26,796 --> 00:17:30,800
"Strategic submarine forces
red banner northern fleet."
163
00:17:30,883 --> 00:17:36,139
We're to proceed north
to grid square reference 54-90
164
00:17:36,222 --> 00:17:39,976
and rendezvous with
Alfa submarine Konovalov.
165
00:17:40,059 --> 00:17:43,855
- Captain Tupolev's boat.
- You know Tupolev?
166
00:17:43,938 --> 00:17:48,401
I know he descends from aristocracy
and that he was your student.
167
00:17:49,610 --> 00:17:52,655
It's rumored he has a special place
in his heart for you.
168
00:17:52,739 --> 00:17:56,784
There's little room in Tupolev's heart
for anyone but Tupolev.
169
00:18:00,246 --> 00:18:04,000
Having made contact,
we are to run a series of drills.
170
00:18:04,083 --> 00:18:07,086
Tupolev will hunt us
while we test our ship.
171
00:18:07,170 --> 00:18:09,005
Having evaluated
the operational readiness
172
00:18:09,088 --> 00:18:10,214
of the caterpillar drive,
173
00:18:10,298 --> 00:18:14,510
we are to return to Polijarny
on or about the 16th of this month.
174
00:18:16,429 --> 00:18:21,225
Captain, this is an historic moment.
I'd like to make a request.
175
00:18:21,309 --> 00:18:23,853
- Before you proceed, comrade...
- I know it's not protocol,
176
00:18:23,936 --> 00:18:25,730
but would you permit me
to post our orders
177
00:18:25,813 --> 00:18:28,649
and inform the crew of our mission?
178
00:18:34,614 --> 00:18:35,782
(RAMIUS YELLING)
179
00:18:53,716 --> 00:18:57,220
Where I'm going, you cannot follow.
180
00:19:26,374 --> 00:19:29,961
Dr. Petrov, report
to my cabin immediately.
181
00:19:30,044 --> 00:19:33,005
There's been a dreadful accident.
182
00:20:02,743 --> 00:20:04,287
MAN: Buddy!
183
00:20:12,420 --> 00:20:16,007
WOMAN: Daniel, got any more rods?
More rods!
184
00:20:16,090 --> 00:20:19,302
MAN 1: Listen to me.
There's no cradle underneath it.
185
00:20:19,385 --> 00:20:22,763
- Get it over.
- MAN 2: Relax! Stop being an old maid.
186
00:20:22,889 --> 00:20:25,016
You want to come up here
and do it yourself?
187
00:20:25,099 --> 00:20:28,060
MAN 2: All right. Bring her up.
MAN 1: What? What?
188
00:20:29,270 --> 00:20:30,605
Ryan!
189
00:20:31,230 --> 00:20:32,857
Who let you in here?
190
00:20:32,940 --> 00:20:37,111
Skip, what, have they
got you playing with models now?
191
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
Damn it, Bill! Tell them to slow down!
192
00:20:41,115 --> 00:20:44,368
BILL: I'm doing it. I'm doing it.
Slow it down, will you?
193
00:20:44,452 --> 00:20:48,956
It's not a model.
The DSRV. Rescue sub.
194
00:20:49,081 --> 00:20:52,209
RYAN: I know what it is.
What are you doing with it?
195
00:20:52,293 --> 00:20:54,795
We're rigging it
with a generic docking collar
196
00:20:54,921 --> 00:20:58,132
so it'll mate with British, German...
Just about anybody's sub.
197
00:20:58,257 --> 00:21:01,427
We can get it
anywhere in the world in 24 hours.
198
00:21:03,471 --> 00:21:05,640
- How's your back?
- It's fine.
199
00:21:07,099 --> 00:21:09,101
Have you got a minute?
200
00:21:11,312 --> 00:21:13,606
SKIP: Bigger than a regular Typhoon.
201
00:21:14,482 --> 00:21:18,444
- What are these doors?
- You don't miss much, do you?
202
00:21:18,527 --> 00:21:21,364
Those are too big to be torpedo tubes.
203
00:21:23,032 --> 00:21:25,451
Would you launch an ICBM horizontally?
204
00:21:25,534 --> 00:21:29,288
Sure. Why would you want to?
They're symmetrical.
205
00:21:30,873 --> 00:21:33,876
Right down the long axis of the sub.
206
00:21:33,960 --> 00:21:38,506
- How about a towed sonar array?
- Nope. Too close to the screws.
207
00:21:38,631 --> 00:21:40,299
I'll be...
208
00:21:42,468 --> 00:21:45,012
This... This could be a caterpillar.
209
00:21:45,137 --> 00:21:47,974
- A what?
- A caterpillar drive.
210
00:21:48,057 --> 00:21:50,726
Magneto-hydrodynamic propulsion.
211
00:21:50,810 --> 00:21:52,812
- You follow?
- No.
212
00:21:53,562 --> 00:21:56,774
It's like a jet engine for the water.
213
00:21:56,857 --> 00:21:59,068
Goes in the front,
gets squirted out the back.
214
00:21:59,151 --> 00:22:02,947
Only it's got no moving parts,
so it's very, very quiet.
215
00:22:03,030 --> 00:22:04,699
Like how quiet?
216
00:22:05,366 --> 00:22:07,493
It's doubtful our sonar
would even pick it up.
217
00:22:07,576 --> 00:22:08,786
And if it did,
218
00:22:08,869 --> 00:22:12,581
it would sound like whales humping
or a seismic anomaly.
219
00:22:12,665 --> 00:22:14,709
Anything but a submarine.
220
00:22:15,251 --> 00:22:17,670
We messed with this
a couple of years ago.
221
00:22:17,753 --> 00:22:20,089
Couldn't make it work.
222
00:22:21,173 --> 00:22:24,677
They really built this?
This isn't a mock-up or anything?
223
00:22:24,760 --> 00:22:27,179
She put to sea this morning.
224
00:22:33,019 --> 00:22:34,645
When I was 12,
225
00:22:34,729 --> 00:22:37,148
I helped my daddy
build a bomb shelter in our basement
226
00:22:37,231 --> 00:22:39,525
because some fool
parked a dozen warheads
227
00:22:39,608 --> 00:22:42,778
90 miles off the coast of Florida.
228
00:22:43,529 --> 00:22:46,323
This thing could park
a couple of hundred warheads
229
00:22:46,407 --> 00:22:47,908
off Washington and New York,
230
00:22:48,034 --> 00:22:51,871
and no one would know
anything about it until it was all over.
231
00:23:03,966 --> 00:23:07,011
- Are you all right, Captain?
- Yes.
232
00:23:07,094 --> 00:23:11,891
It's just to die for something
as petty as slipping on tea.
233
00:23:11,974 --> 00:23:14,810
You're blaming yourself, Captain.
It was an accident.
234
00:23:14,894 --> 00:23:17,813
- You'll feel better when we put in.
- Put in?
235
00:23:17,897 --> 00:23:19,607
To base, Captain.
236
00:23:20,232 --> 00:23:22,359
We cannot
go on without a political officer.
237
00:23:22,443 --> 00:23:25,529
Doctor, this is a combat vessel
of the Soviet Navy,
238
00:23:25,613 --> 00:23:27,948
and I'm a senior combat officer.
239
00:23:28,074 --> 00:23:31,952
We do not cancel operations
because of accidents.
240
00:23:33,412 --> 00:23:35,790
Seaman, come here.
241
00:23:37,625 --> 00:23:39,251
Come here.
242
00:23:40,169 --> 00:23:43,631
- Your name?
- Cook's Assistant Loginov, sir.
243
00:23:43,756 --> 00:23:47,301
Good. I want you and the doctor
to witness this.
244
00:23:48,594 --> 00:23:52,056
I'm removing
the political officer's missile key...
245
00:23:52,139 --> 00:23:56,393
Carry on. And I'm keeping it myself.
246
00:23:56,477 --> 00:23:59,396
Captain, I think we should report this
to Red Fleet Command.
247
00:23:59,480 --> 00:24:03,442
I'm afraid that's impossible, Doctor.
Our orders are for strict radio silence.
248
00:24:03,526 --> 00:24:05,361
Orders, sir.
249
00:24:05,444 --> 00:24:07,404
- That's all, Loginov.
- Yes, sir.
250
00:24:07,488 --> 00:24:10,449
This is most unnerving, Captain.
251
00:24:11,117 --> 00:24:14,203
The reason for having two missile keys
252
00:24:14,286 --> 00:24:18,791
is so that no one man may...
253
00:24:18,874 --> 00:24:20,626
May what?
254
00:24:21,836 --> 00:24:25,214
May arm the missiles.
Perhaps I should keep the key.
255
00:24:25,297 --> 00:24:28,050
- Thank you. That'll be all, Doctor.
- Captain, l...
256
00:24:28,134 --> 00:24:32,179
When I address the crew,
then you will understand.
257
00:24:33,222 --> 00:24:34,890
Yes, sir.
258
00:24:37,351 --> 00:24:39,353
- Petrov.
- Yes, sir?
259
00:24:39,895 --> 00:24:44,817
I will try to forget your comments
when I present my report.
260
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
Thank you, sir.
261
00:24:51,657 --> 00:24:55,619
JONES: Holding steady on 3-1-0.
262
00:24:55,703 --> 00:24:58,289
Twelve knots at about 20,000 yards.
263
00:24:58,372 --> 00:25:01,542
- Have you got a make on him?
- JONES: Computer's chewing on it, sir.
264
00:25:01,667 --> 00:25:05,796
Twin screws.
The plant noise sounds like a Typhoon.
265
00:25:05,880 --> 00:25:07,047
(PRINTING)
266
00:25:15,431 --> 00:25:17,224
JONES: I'd say we got a new boat, sir.
267
00:25:17,349 --> 00:25:19,977
Tommy, I miss
something on the boards?
268
00:25:20,060 --> 00:25:22,855
Sub plant hasn't said anything about it.
269
00:25:25,858 --> 00:25:27,151
All right.
270
00:25:27,234 --> 00:25:28,819
How many Typhoons
we got in the computer?
271
00:25:28,903 --> 00:25:32,865
- Six, sir.
- Okay. Call this guy Typhoon 7.
272
00:25:32,948 --> 00:25:35,659
Start a tape on him.
See if we can work in a little closer.
273
00:25:35,743 --> 00:25:37,453
JONES: Yes, sir.
274
00:25:38,204 --> 00:25:39,663
Won't he hear us?
275
00:25:39,747 --> 00:25:42,082
Not if we stay
in his baffles, Seaman Beaumont.
276
00:25:42,208 --> 00:25:44,835
Not if we stay in his baffles.
277
00:25:44,919 --> 00:25:48,756
Come in behind his propeller,
and he's deaf as a post.
278
00:25:58,766 --> 00:26:01,227
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
279
00:26:17,326 --> 00:26:20,204
Any sonar contacts, Mr. Kamarov?
280
00:26:20,287 --> 00:26:22,706
No contacts, Captain.
The sonar is clear.
281
00:26:22,790 --> 00:26:26,168
Good. Do we have
any surface contacts, Mr. Borodin?
282
00:26:26,252 --> 00:26:28,587
- No contacts, sir. Scope is clear.
- Good.
283
00:26:28,671 --> 00:26:32,007
Then it is time
I explain our orders to the crew.
284
00:26:32,758 --> 00:26:33,926
(INTERCOM SQUELCHING)
285
00:26:34,009 --> 00:26:36,845
RAMIUS: Comrades,
this is your captain.
286
00:26:37,596 --> 00:26:39,682
It is an honor to speak to you today,
287
00:26:39,765 --> 00:26:42,726
and I'm honored to be sailing with you
on the maiden voyage
288
00:26:42,810 --> 00:26:45,896
of our motherland's
most recent achievement.
289
00:26:45,980 --> 00:26:50,734
And once more,
we play our dangerous game,
290
00:26:50,818 --> 00:26:52,569
a game of chess,
291
00:26:52,653 --> 00:26:56,657
against our old adversary,
the American Navy.
292
00:26:57,616 --> 00:26:59,076
For 40 years,
293
00:26:59,159 --> 00:27:01,745
your fathers before you
and your older brothers
294
00:27:01,829 --> 00:27:04,206
played this game and played it well.
295
00:27:04,290 --> 00:27:09,211
But today, the game is different.
We have the advantage.
296
00:27:09,295 --> 00:27:13,882
It reminds me of the heady days
of Sputnik and Yuri Gagarin,
297
00:27:13,966 --> 00:27:17,219
when the world trembled
at the sound of our rockets.
298
00:27:17,303 --> 00:27:21,265
They will tremble again
at the sound of our silence.
299
00:27:21,348 --> 00:27:25,602
- The order is engage for silent drive.
- BORODIN: Aye, sir.
300
00:27:25,686 --> 00:27:29,440
- Ballast control, open outer doors.
- Yes, open outer doors.
301
00:27:29,523 --> 00:27:30,733
Diving command.
302
00:27:30,816 --> 00:27:33,902
Engage caterpillar
and secure main engines.
303
00:27:38,157 --> 00:27:39,575
Doors opening, Captain.
304
00:27:39,658 --> 00:27:44,121
Comrades, our own fleet
doesn't know our full potential.
305
00:27:44,204 --> 00:27:46,874
They will do
everything possible to test us,
306
00:27:46,999 --> 00:27:49,960
but they will only test
their own embarrassment.
307
00:27:50,044 --> 00:27:52,296
We will leave our fleet behind.
308
00:27:52,379 --> 00:27:54,757
We will pass through
the American patrols,
309
00:27:54,840 --> 00:27:56,800
pass their sonar nets,
310
00:27:56,884 --> 00:28:02,389
and lay off their largest city
and listen to their rock 'n' roll
311
00:28:02,514 --> 00:28:05,476
while we conduct missile drills.
312
00:28:05,559 --> 00:28:07,394
Then...
313
00:28:07,936 --> 00:28:09,897
And when we are finished,
314
00:28:10,022 --> 00:28:13,317
the only sound they will hear
is our laughter
315
00:28:13,400 --> 00:28:15,152
while we sail to Havana,
316
00:28:15,235 --> 00:28:18,739
where the sun is warm
and so is the comradeship.
317
00:28:18,864 --> 00:28:20,574
(CHEERING)
318
00:28:20,741 --> 00:28:22,659
Cryogenic plant
coming on line, Captain.
319
00:28:22,743 --> 00:28:27,414
A great day, comrades.
We sail into history.
320
00:28:27,581 --> 00:28:30,793
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
321
00:28:33,921 --> 00:28:36,256
Caterpillar engaging.
322
00:28:38,467 --> 00:28:41,887
Caterpillar engaging, Captain.
323
00:28:50,938 --> 00:28:52,272
(SONAR WHIRRING)
324
00:28:55,275 --> 00:28:58,070
- What happened?
- I don't know.
325
00:28:58,237 --> 00:29:00,114
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
326
00:29:24,972 --> 00:29:27,724
- Full rudder left.
- Full rudder left.
327
00:29:27,808 --> 00:29:31,228
Navigator. New course, 2-5-0.
328
00:29:31,311 --> 00:29:34,565
- Yes, new course, 2-5-0.
- SEAMAN 1: Steering 2-5-0.
329
00:29:34,648 --> 00:29:37,276
SEAMAN 2: Yes, course is 2-5-0.
330
00:30:03,177 --> 00:30:05,345
(SONAR BEEPING)
331
00:30:06,221 --> 00:30:07,473
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
332
00:30:07,556 --> 00:30:11,935
KAMAROV: Sonar contact, Captain.
Port quarter. Close aboard.
333
00:30:12,019 --> 00:30:14,646
American, Los Angeles class.
334
00:30:15,314 --> 00:30:19,568
- American. Captain, we...
- KAMAROV: Course 3-1-0.
335
00:30:19,651 --> 00:30:24,698
- Is the American turning to follow us?
- No, Captain.
336
00:30:25,324 --> 00:30:27,701
The American is continuing
in his original course.
337
00:30:27,826 --> 00:30:31,205
- KAMAROV: He's continuing northwest.
- He can't hear us.
338
00:30:31,330 --> 00:30:33,874
And the singing?
339
00:30:34,041 --> 00:30:36,001
(SINGING CONTINUES)
340
00:30:47,596 --> 00:30:49,848
Let them sing.
341
00:31:08,867 --> 00:31:10,327
What are you talking about?
Check your gear.
342
00:31:10,410 --> 00:31:12,913
Running diagnostics now, Captain.
343
00:31:19,920 --> 00:31:23,173
Sonar is working, Captain.
The Russian disappeared.
344
00:31:23,257 --> 00:31:26,260
One minute, he was steady
4,000 yards off the bow,
345
00:31:26,385 --> 00:31:30,722
and then he was gone,
and for a second, I thought I heard...
346
00:31:31,932 --> 00:31:36,603
- Heard what?
- I thought I heard singing, sir.
347
00:31:37,980 --> 00:31:40,399
- Singing?
- Yes, sir.
348
00:31:53,078 --> 00:31:55,080
(SPEAKING RUSSIAN)
349
00:31:57,082 --> 00:31:58,584
(SPEAKING RUSSIAN)
350
00:32:02,462 --> 00:32:03,463
(SPEAKING RUSSIAN)
351
00:32:08,802 --> 00:32:13,140
Good morning, sir.
I hope we had a lovely evening.
352
00:32:13,265 --> 00:32:15,851
A little chilly this morning.
353
00:32:18,979 --> 00:32:20,981
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
354
00:32:39,541 --> 00:32:43,629
ORDERLY: There's a letter there
from Marko Ramius.
355
00:32:44,796 --> 00:32:47,132
Marko.
356
00:33:14,076 --> 00:33:15,869
(TELEPHONE RINGING)
357
00:33:18,038 --> 00:33:19,164
Yes?
358
00:33:20,207 --> 00:33:22,918
No. This is Dr. Ryan.
359
00:33:26,380 --> 00:33:27,547
What the hell happened?
360
00:33:27,673 --> 00:33:29,257
Come on. This is no longer
361
00:33:29,591 --> 00:33:31,343
a research project.
362
00:33:35,222 --> 00:33:37,599
I got a line on those doors.
363
00:33:39,393 --> 00:33:42,187
You know what they are?
364
00:33:43,855 --> 00:33:48,151
- A nearly silent propulsion system?
- How did you know that?
365
00:33:48,235 --> 00:33:51,113
The captain of the sub
following her radioed in.
366
00:33:51,196 --> 00:33:55,992
Thing disappeared right in front of him,
and that's only the half of it.
367
00:33:56,076 --> 00:33:57,786
Read.
368
00:34:04,418 --> 00:34:06,461
I'm sorry.
369
00:34:07,295 --> 00:34:10,424
- Got your l.D.?
- My God, this is unbelievable.
370
00:34:10,549 --> 00:34:15,345
The Kirov, three Sverdlovsk,
the Kiev, the Minsk.
371
00:34:15,429 --> 00:34:17,305
They've sortied their whole bloody fleet.
372
00:34:17,389 --> 00:34:18,598
That's about the size of it.
373
00:34:18,724 --> 00:34:21,768
MATTHEW: Good afternoon, Admiral.
ADMIRAL: Afternoon, Matthew.
374
00:34:22,227 --> 00:34:23,562
Where are we going, anyway?
375
00:34:23,645 --> 00:34:28,108
Briefing for Jeffrey Pelt,
President's National Security Adviser.
376
00:34:28,233 --> 00:34:32,988
Most of the Joint Chiefs will be there,
along with a few other people.
377
00:34:33,071 --> 00:34:36,908
- Who's giving the briefing?
- You are.
378
00:34:36,992 --> 00:34:39,411
The yeoman will have all the slides
laid out for you.
379
00:34:39,494 --> 00:34:41,955
So all you got to do...
380
00:34:47,627 --> 00:34:52,883
Look, no one understands
this material better than you.
381
00:34:52,966 --> 00:34:57,137
Just give him a rundown on the sub
and a prรฉcis of the stuff in your hand.
382
00:34:57,262 --> 00:34:59,723
He's liable
to ask some direct questions.
383
00:34:59,806 --> 00:35:03,101
Give him direct answers.
Tell him what you think.
384
00:35:03,977 --> 00:35:05,604
Come on.
385
00:35:08,815 --> 00:35:09,816
(CLEARING THROAT)
386
00:35:11,485 --> 00:35:14,362
Gentlemen, the last 24 hours have seen
387
00:35:14,446 --> 00:35:18,283
some extraordinary
Soviet Naval activity.
388
00:35:18,366 --> 00:35:22,287
The first to sail was this ship,
we believe called the Red October
389
00:35:22,370 --> 00:35:26,082
in reference
to the October Revolution of 1917.
390
00:35:26,166 --> 00:35:30,086
A variant of the Typhoon class,
she's some 650 feet long
391
00:35:30,170 --> 00:35:32,672
and 32,000 tons
submerged displacement,
392
00:35:32,798 --> 00:35:37,093
roughly the same size
as a World War ll aircraft carrier.
393
00:35:37,177 --> 00:35:41,431
We believe that these doors,
here on the bow and again on the stern,
394
00:35:41,515 --> 00:35:43,934
enclose a unique propulsion system,
395
00:35:44,017 --> 00:35:47,479
a magneto-hydrodynamic drive,
or caterpillar,
396
00:35:47,562 --> 00:35:51,024
that would enable
the sub to run virtually silent.
397
00:35:51,650 --> 00:35:53,443
It is possible that this new drive system
398
00:35:53,527 --> 00:35:55,529
allowed the captain,
a man named Ramius,
399
00:35:55,654 --> 00:35:57,656
their senior and perhaps
most respected commander...
400
00:35:57,739 --> 00:35:59,658
Do we have his picture available?
401
00:35:59,741 --> 00:36:03,286
Allowed Ramius to elude
one of our attack boats, the Dallas,
402
00:36:03,370 --> 00:36:06,706
which trailed Red October
from harbor this morning.
403
00:36:08,750 --> 00:36:12,420
It is also possible
that this drive system, if operable,
404
00:36:13,380 --> 00:36:14,548
could render the Red October
405
00:36:14,673 --> 00:36:18,218
undetectable to our SOSUS
warning nets in the Atlantic.
406
00:36:18,343 --> 00:36:22,347
Mr. Ryan, would you characterize this
as a first-strike weapon?
407
00:36:26,226 --> 00:36:28,520
That is a possibility, sir.
408
00:36:28,895 --> 00:36:31,022
It is designed to approach by stealth
409
00:36:31,106 --> 00:36:33,650
and to shower its target
with multiple independent warheads
410
00:36:33,733 --> 00:36:37,070
with little or no warning before impact.
411
00:36:37,195 --> 00:36:40,407
Goddamn thing's made to start a war.
412
00:36:40,532 --> 00:36:42,659
MOORE: Proceed, Mr. Ryan.
413
00:36:42,742 --> 00:36:45,203
About the same time
the Dallas lost contact,
414
00:36:45,287 --> 00:36:49,332
there were additional sailings from
Polijarny and from Leningrad
415
00:36:49,416 --> 00:36:52,335
on the Baltic
and from the Mediterranean.
416
00:36:52,419 --> 00:36:54,754
There are now
some 58 nuclear submarines
417
00:36:54,880 --> 00:36:57,507
headed at high speed into the Atlantic.
418
00:36:57,591 --> 00:37:01,177
This afternoon a satellite pass
over Polijarny found heat blooms
419
00:37:01,261 --> 00:37:03,680
in the engineering plants
of the Kirov, the Minsk,
420
00:37:03,763 --> 00:37:05,807
and more than 20 other
cruisers and destroyers,
421
00:37:05,891 --> 00:37:08,184
indicating they were preparing to sail.
422
00:37:08,268 --> 00:37:11,688
This constitutes the bulk
of the Soviet surface fleet.
423
00:37:11,771 --> 00:37:14,190
MOORE: Admiral Greer,
your conclusions.
424
00:37:14,274 --> 00:37:17,861
Sir, the data support
no conclusions as yet.
425
00:37:17,944 --> 00:37:23,450
The absence of activity in the Pacific
suggests this could be just an exercise.
426
00:37:24,451 --> 00:37:27,120
- It may have nothing to do...
- Suppose it's not an exercise?
427
00:37:27,245 --> 00:37:29,998
Suppose this is the beginning
of a move against NATO?
428
00:37:30,081 --> 00:37:32,459
NSA can speak for that, Mr. Pelt.
429
00:37:32,584 --> 00:37:35,545
I must emphasize the extreme
sensitivity of this information
430
00:37:35,629 --> 00:37:37,297
and that it not leave the room.
431
00:37:37,422 --> 00:37:41,885
Before sailing, Captain Ramius
sent a letter to Admiral Yuri Padorin,
432
00:37:41,968 --> 00:37:45,597
Chairman of the Red Fleet
Northern Political Directorate.
433
00:37:45,680 --> 00:37:48,558
- That's her uncle.
- Whose uncle?
434
00:37:48,642 --> 00:37:51,978
Ramius' wife. Padorin's her uncle.
435
00:37:52,479 --> 00:37:56,274
Now, the contents
of the letter are unknown,
436
00:37:56,358 --> 00:37:58,777
but Admiral Padorin
immediately demanded
437
00:37:58,860 --> 00:38:03,823
a meeting with Premier Chernenko,
and within minutes of that meeting,
438
00:38:03,949 --> 00:38:08,328
the Soviet fleet sailed with orders
to find Red October and sink her.
439
00:38:10,872 --> 00:38:11,915
Sink her?
440
00:38:11,998 --> 00:38:14,250
My God.
They've got a madman on their hands.
441
00:38:14,334 --> 00:38:15,335
(MEN CHATTERING)
442
00:38:15,460 --> 00:38:16,753
If it gets within 500 miles of the coast,
443
00:38:16,836 --> 00:38:20,799
we'll have
less than two minutes' warning.
444
00:38:20,882 --> 00:38:22,676
(CHATTERING CONTINUES)
445
00:38:35,355 --> 00:38:37,315
- Today's the 23rd, isn't it?
- What?
446
00:38:37,399 --> 00:38:39,859
- Is today the 23rd?
- Yeah.
447
00:38:50,704 --> 00:38:53,540
You son of a bitch.
448
00:38:54,332 --> 00:38:57,043
You son of a bitch!
449
00:39:00,005 --> 00:39:03,675
You wish to add something
to our discussion, Dr. Ryan?
450
00:39:09,514 --> 00:39:10,515
Sir, I was just thinking
451
00:39:10,598 --> 00:39:14,686
that perhaps there's
another possibility we might consider.
452
00:39:16,104 --> 00:39:18,314
Ramius might be trying to defect.
453
00:39:18,398 --> 00:39:20,150
Do you mean to suggest
that this man has come...
454
00:39:20,233 --> 00:39:22,444
Proceed, Mr. Ryan.
455
00:39:26,114 --> 00:39:27,365
Well...
456
00:39:28,074 --> 00:39:31,244
Ramius trained most
of their officer corps,
457
00:39:31,369 --> 00:39:35,331
which would put him in a position
to select men willing to help him.
458
00:39:35,415 --> 00:39:38,001
And he's not Russian.
459
00:39:38,084 --> 00:39:42,422
He's Lithuanian by birth, raised by
his paternal grandfather, a fisherman.
460
00:39:43,465 --> 00:39:46,760
And he has no children,
no ties to leave behind.
461
00:39:49,637 --> 00:39:53,683
And today is the first anniversary
of his wife's death.
462
00:39:53,767 --> 00:39:57,854
Come on. You're just an analyst.
How can you read his mind?
463
00:39:57,937 --> 00:40:00,065
I know Ramius, General.
464
00:40:00,899 --> 00:40:03,651
He's nearly a legend
in the submarine community.
465
00:40:03,735 --> 00:40:05,195
He's been a maverick his entire career.
466
00:40:05,278 --> 00:40:07,655
I actually met him once
at an embassy dinner.
467
00:40:07,739 --> 00:40:11,451
Have you ever met
Captain Ramius, General?
468
00:40:19,125 --> 00:40:20,627
Admiral Hollis,
469
00:40:21,336 --> 00:40:26,216
how long before Ramius could be
in a position to fire his missiles at us?
470
00:40:26,299 --> 00:40:28,051
Four days.
471
00:40:28,134 --> 00:40:32,347
All right. I'll brief the President.
That will be all, gentlemen.
472
00:40:32,430 --> 00:40:36,476
Dr. Ryan,
would you stay for a moment, please?
473
00:40:37,602 --> 00:40:40,647
I said speak your mind,
Jack, but Jesus...
474
00:40:53,368 --> 00:40:56,579
You slammed the door
on the general pretty hard, Jack.
475
00:40:56,663 --> 00:41:00,166
- That was not my intention, sir.
- Yes, it was.
476
00:41:00,291 --> 00:41:02,961
He was patronizing you,
and you stomped on him.
477
00:41:03,044 --> 00:41:05,547
In my opinion, he deserved it.
478
00:41:06,131 --> 00:41:11,177
Listen, I'm a politician,
which means I'm a cheat and a liar,
479
00:41:11,302 --> 00:41:14,889
and when I'm not kissing babies,
I'm stealing their lollipops,
480
00:41:14,973 --> 00:41:18,810
but it also means
that I keep my options open.
481
00:41:20,353 --> 00:41:25,024
So let's assume for a minute
that you're right
482
00:41:26,484 --> 00:41:29,988
and this Russian intends to defect.
483
00:41:30,822 --> 00:41:33,491
What do you suggest we do about it?
484
00:41:35,160 --> 00:41:38,830
- We definitely grab the boat, sir.
- Wait a minute.
485
00:41:38,913 --> 00:41:42,083
We're not talking
about some stray pilot with a MIG.
486
00:41:42,167 --> 00:41:43,126
We're talking about
487
00:41:43,209 --> 00:41:46,504
several billion dollars' worth
of Soviet state property.
488
00:41:47,046 --> 00:41:48,965
They're going to want it back.
489
00:41:49,048 --> 00:41:50,175
Maybe it's enough then
490
00:41:50,258 --> 00:41:52,510
just to get some people on board
and inspect it.
491
00:41:52,594 --> 00:41:56,806
Call it whatever you want to...
A coast guard safety inspection.
492
00:41:56,890 --> 00:41:59,559
So how do we proceed?
493
00:42:00,518 --> 00:42:04,105
First, we need to contact
the commanders in the Atlantic directly.
494
00:42:04,189 --> 00:42:05,690
The Russians get one whiff of this
495
00:42:05,773 --> 00:42:07,233
through the regular
communications circuits,
496
00:42:07,358 --> 00:42:08,902
the game is up.
497
00:42:09,027 --> 00:42:11,946
Second, we figure out
how we can help them.
498
00:42:12,030 --> 00:42:16,659
We devise a plan to intercede,
ready to go at a moment's notice.
499
00:42:16,743 --> 00:42:20,705
Third, somebody's
got to go make contact with Ramius
500
00:42:20,788 --> 00:42:23,249
and find out
what his intentions really are.
501
00:42:23,374 --> 00:42:25,543
Okay. When do you leave?
502
00:42:26,044 --> 00:42:27,086
(CHUCKLES)
503
00:42:27,212 --> 00:42:28,713
Wait a minute.
504
00:42:31,549 --> 00:42:32,717
The general was right.
505
00:42:32,800 --> 00:42:34,928
I am not field personnel.
I am only an analyst.
506
00:42:35,053 --> 00:42:36,179
You're perfect.
507
00:42:36,262 --> 00:42:38,223
I can't ask
any of these characters to go.
508
00:42:38,306 --> 00:42:39,766
They don't believe in it.
509
00:42:39,891 --> 00:42:42,852
They'd never stake their reputation
on a hunch, whereas you...
510
00:42:42,936 --> 00:42:44,938
Are expendable.
511
00:42:47,607 --> 00:42:49,776
Something like that.
512
00:42:53,071 --> 00:42:56,532
I'll give you three days
to prove your theory correct.
513
00:42:56,616 --> 00:43:01,371
After that, I have to hunt down Ramius
and destroy him.
514
00:43:01,454 --> 00:43:03,081
Will you do it?
515
00:43:20,098 --> 00:43:23,226
Mother of God! Secure the mast!
516
00:43:23,309 --> 00:43:25,728
All ahead, two-thirds!
Set depth to 900 meters!
517
00:43:25,812 --> 00:43:27,647
What is it? What's happened?
518
00:43:27,772 --> 00:43:29,607
SEAMAN: Mast secured,
helm at two-thirds.
519
00:43:32,443 --> 00:43:36,948
- Commence heading 2-0-5.
- SEAMAN: 2-0-5, affirmative.
520
00:43:50,295 --> 00:43:53,715
These orders
are seven bloody hours old!
521
00:43:53,798 --> 00:43:56,968
Sitting on the bottom
like an addled schoolboy.
522
00:43:57,051 --> 00:43:58,344
- Captain...
- SEAMAN: Passing at...
523
00:43:58,469 --> 00:44:00,596
- All ahead, flank.
- SEAMAN: All ahead, flank.
524
00:44:00,680 --> 00:44:02,223
Inquire of the engineer
about the possibility
525
00:44:02,307 --> 00:44:05,226
of going to 105% on the reactor.
526
00:44:06,519 --> 00:44:11,190
Seven hours.
The entire fleet is after him.
527
00:44:19,991 --> 00:44:22,577
- Leveling at 900 meters.
- Very well.
528
00:44:22,660 --> 00:44:27,290
Captain, engineer reports
105% on the reactor possible,
529
00:44:27,373 --> 00:44:29,542
but not recommended.
530
00:44:40,094 --> 00:44:42,388
Go to 105 on the reactor.
531
00:44:45,516 --> 00:44:48,644
Captain, what is it?
Where are we going?
532
00:44:48,728 --> 00:44:51,689
We're going to kill a friend, Yevgeni.
533
00:44:52,398 --> 00:44:54,692
We're going to kill Ramius.
534
00:45:16,297 --> 00:45:20,676
If you like borscht, perhaps,
but I've eaten better in an oiler's galley.
535
00:45:20,760 --> 00:45:22,303
My wife said to the waiter,
536
00:45:22,387 --> 00:45:26,182
"Where did this man
learn to cook, Afghanistan?"
537
00:45:26,265 --> 00:45:29,143
So then we went on
to the Bolshoi, the ballet,
538
00:45:29,227 --> 00:45:32,688
to see this new girl as Giselle.
You remember how beautiful she was.
539
00:45:32,772 --> 00:45:36,401
- She just married a factory manager.
- Excuse me, Doctor.
540
00:45:38,236 --> 00:45:42,281
Do you have the figures
for the latest batch of radiation tests?
541
00:45:42,407 --> 00:45:45,076
- Now?
- Now.
542
00:45:47,787 --> 00:45:51,707
Perhaps you could bring
the preceding set as well
543
00:45:51,791 --> 00:45:53,751
for comparison.
544
00:45:54,419 --> 00:45:56,587
Thank you, Doctor.
545
00:46:13,813 --> 00:46:16,107
It will take him some time.
546
00:46:18,317 --> 00:46:20,445
Before we begin, Captain,
547
00:46:20,528 --> 00:46:24,532
I'd like to know
exactly what happened to Putin.
548
00:46:29,203 --> 00:46:31,831
He didn't slip on his tea, did he?
549
00:46:33,207 --> 00:46:35,251
I don't think I like your tone, Slavin.
550
00:46:35,334 --> 00:46:37,753
What the hell's
my tone got to do with it?
551
00:46:37,837 --> 00:46:42,758
- We're risking our lives here.
- Putin could've caused complications.
552
00:46:42,842 --> 00:46:44,260
Did you think
he would just go away and sulk
553
00:46:44,343 --> 00:46:46,762
while we carried out our plans?
554
00:46:46,846 --> 00:46:49,515
YURI: Are you saying he was murdered?
555
00:46:50,349 --> 00:46:52,435
- My God.
- SLAVIN: Stop whining, Yuri.
556
00:46:52,518 --> 00:46:56,439
- How can you justify murder?
- So he was murdered.
557
00:46:56,522 --> 00:46:57,815
The man was a pig,
558
00:46:57,899 --> 00:47:00,526
but it's a decision
we should've all made together.
559
00:47:00,651 --> 00:47:01,986
You are not in command here.
560
00:47:02,069 --> 00:47:04,906
If the crew finds out,
we could have a mutiny.
561
00:47:04,989 --> 00:47:08,034
- What are you talking about?
- They could kill us all.
562
00:47:08,159 --> 00:47:11,162
Everything that
happens on this ship affects us all.
563
00:47:11,245 --> 00:47:13,498
The Master-at-Arms
is already suspicious.
564
00:47:13,581 --> 00:47:17,168
- We could still go back.
- RAMIUS: There will be no going back.
565
00:47:20,379 --> 00:47:25,343
Before we sailed,
I dispatched a letter to Admiral Padorin,
566
00:47:25,885 --> 00:47:29,263
in which I announced
our intention to defect.
567
00:47:31,599 --> 00:47:34,435
SLAVIN: In the name of God, why?
568
00:47:35,353 --> 00:47:39,690
When he reached the New World,
Cortez burned his ships.
569
00:47:39,774 --> 00:47:43,402
As a result,
his men were well motivated.
570
00:47:43,528 --> 00:47:45,905
You have signed our death warrants.
571
00:47:46,030 --> 00:47:50,326
- Padorin will send the entire fleet.
- Jesus, they'll find us.
572
00:47:50,409 --> 00:47:51,536
They'll find us and...
573
00:47:51,619 --> 00:47:54,747
No one's going to find us.
That's enough, Yuri.
574
00:47:56,207 --> 00:47:58,125
You had to do it,
575
00:47:58,709 --> 00:48:01,837
you couldn't just turn the submarine
over to the Americans.
576
00:48:01,921 --> 00:48:04,882
You had to make a political statement.
577
00:48:05,633 --> 00:48:09,387
Or was it something deeper, Captain,
578
00:48:09,470 --> 00:48:13,391
something that made you
unable to slip away?
579
00:48:13,474 --> 00:48:19,105
- Was it ego, Captain?
- We each have our reasons, Victor.
580
00:48:19,564 --> 00:48:24,026
My own began the day I was handed
the blueprints for this ship,
581
00:48:24,110 --> 00:48:27,321
a ship which had but one use.
582
00:48:27,405 --> 00:48:28,864
And as for the rest,
583
00:48:28,948 --> 00:48:32,785
those are things
that I alone must carry the burden for.
584
00:48:34,912 --> 00:48:37,957
Anatoli, you're afraid of our fleet.
585
00:48:39,292 --> 00:48:40,710
You should be.
586
00:48:40,793 --> 00:48:44,422
Personally,
I give us one chance in three.
587
00:48:49,135 --> 00:48:51,095
More tea, anyone?
588
00:48:54,473 --> 00:48:55,975
No?
589
00:48:57,310 --> 00:49:00,146
Then you may report back to your posts.
590
00:49:16,871 --> 00:49:19,457
You heard the Captain. Dismissed.
591
00:49:28,883 --> 00:49:30,635
Captain.
592
00:49:42,480 --> 00:49:45,149
Captain, I would never
disagree with you in front of the men,
593
00:49:45,232 --> 00:49:46,817
you know that.
594
00:49:48,069 --> 00:49:51,030
But in this case, Victor is right.
595
00:49:52,156 --> 00:49:55,826
It would've been better
if you had not informed Moscow.
596
00:49:55,910 --> 00:49:57,828
Vasily.
597
00:49:57,912 --> 00:50:02,792
Moscow is not the worry,
nor the whole Soviet navy.
598
00:50:02,875 --> 00:50:07,213
I know their tactics.
I have the advantage.
599
00:50:09,215 --> 00:50:10,841
No.
600
00:50:11,509 --> 00:50:14,220
The worry is the Americans.
601
00:50:15,388 --> 00:50:20,059
If we meet the right sort, this will work.
602
00:50:22,895 --> 00:50:26,190
We get some buckaroo...
603
00:50:31,404 --> 00:50:37,368
Some turbulence, Commander?
You don't like flying. This is nothing!
604
00:50:37,451 --> 00:50:39,912
You should've been with us
five, six months ago!
605
00:50:40,037 --> 00:50:41,997
You talk about puke!
606
00:50:42,081 --> 00:50:45,334
We ran into a hailstorm
over the Sea of Japan, right?
607
00:50:45,418 --> 00:50:47,420
Everybody's retching their guts out!
608
00:50:47,545 --> 00:50:50,297
The pilot shot his lunch
all over the windshield,
609
00:50:50,381 --> 00:50:52,508
and I barf on the radio!
610
00:50:52,591 --> 00:50:54,260
Knocked it out completely,
611
00:50:54,385 --> 00:50:56,178
and it wasn't
that lightweight stuff either!
612
00:50:56,262 --> 00:50:59,014
It was that chunky,
industrial-weight puke!
613
00:50:59,098 --> 00:51:00,558
You want a bite?
614
00:51:02,643 --> 00:51:06,439
Jack, next time you get a bright idea,
just put it in a memo.
615
00:51:15,448 --> 00:51:16,782
Sir.
616
00:51:17,950 --> 00:51:20,578
That'll be all, Lieutenant. Thank you.
617
00:51:20,661 --> 00:51:22,705
PAINTER: That hawkeye
from Weymouth Trap?
618
00:51:22,788 --> 00:51:25,666
Four wire.
Caught a gust over the fantail.
619
00:51:25,750 --> 00:51:27,543
Not bad, considering.
620
00:51:27,626 --> 00:51:30,880
- The gentleman is here to see you.
- PAINTER: The gentleman?
621
00:51:30,963 --> 00:51:33,758
What the hell
you talking about, Charlie?
622
00:51:33,841 --> 00:51:35,676
I apologize for the uniform, sir.
623
00:51:35,760 --> 00:51:38,888
This is Admiral Greer's idea
of a low profile.
624
00:51:38,971 --> 00:51:42,683
- You work for Jim Greer?
- That's right, sir.
625
00:51:42,767 --> 00:51:46,020
Then I imagine you'll tell me
what all the hubbub's about.
626
00:51:46,061 --> 00:51:46,645
Then I imagine you'll tell me
what all the hubbub's about.
627
00:51:47,772 --> 00:51:50,316
Captain, you got a minute?
628
00:51:51,275 --> 00:51:53,652
Jonesy's got something
I think you ought to see.
629
00:51:53,778 --> 00:51:55,738
Martinez, get yourself a cup of coffee.
630
00:51:55,821 --> 00:51:58,532
- Send me up some tea.
- Aye, Captain.
631
00:51:59,325 --> 00:52:02,286
MARTINEZ: Messenger,
get the captain a cup of tea.
632
00:52:04,330 --> 00:52:06,290
Captain.
633
00:52:07,166 --> 00:52:11,921
Sir, the moment that sub went silent
and I thought I heard some singing,
634
00:52:12,004 --> 00:52:14,173
I heard something
in the background real faint.
635
00:52:14,298 --> 00:52:18,844
After all those subs took off,
I caught it again and got it on tape.
636
00:52:18,969 --> 00:52:23,182
I washed it through the computer
and was able to isolate this sound.
637
00:52:23,307 --> 00:52:24,517
(SLOW PULSING)
638
00:52:27,019 --> 00:52:29,021
When I asked
the computer to identify it,
639
00:52:29,146 --> 00:52:31,941
what I got was magma displacement.
640
00:52:32,024 --> 00:52:34,485
You see, sir, the SAPS software
641
00:52:34,568 --> 00:52:37,196
was originally
written to look for seismic events.
642
00:52:37,321 --> 00:52:41,200
I think when it gets confused,
it kind of runs home to mama.
643
00:52:41,325 --> 00:52:44,578
- I'm not following you, Jonesy.
- Sir, I'm sorry.
644
00:52:44,662 --> 00:52:47,873
Listen to it at 10 times speed.
645
00:52:48,707 --> 00:52:51,335
(RAPID PULSING)
646
00:52:55,381 --> 00:52:58,092
Now, that's
got to be manmade, Captain.
647
00:52:58,425 --> 00:52:59,927
All right.
648
00:53:01,720 --> 00:53:04,890
The first contact was at 09:15,
and the bearing was 2-6-9.
649
00:53:05,015 --> 00:53:06,016
Uh-huh.
650
00:53:06,100 --> 00:53:07,476
At 09:30, it was here.
651
00:53:07,560 --> 00:53:11,564
I came back to it at 11:00 and 11:15,
here and here.
652
00:53:12,356 --> 00:53:15,192
Remember the dispatch we got
about Russian sub skippers
653
00:53:15,276 --> 00:53:17,486
running the Reykjanes Ridge
at high speeds
654
00:53:17,570 --> 00:53:19,655
because they had hyper-accurate
surveys of the underwater canyons?
655
00:53:19,738 --> 00:53:20,781
Yeah.
656
00:53:20,865 --> 00:53:25,327
The front door to those canyons
was a formation called Thor's Twins.
657
00:53:25,411 --> 00:53:26,954
Yeah?
658
00:53:40,217 --> 00:53:41,468
JONES: Look at that.
659
00:53:43,596 --> 00:53:46,098
- Right into Red Route One.
- JONES: Captain.
660
00:53:47,975 --> 00:53:49,018
You may think I'm crazy,
661
00:53:49,101 --> 00:53:54,023
but I'll bet that magma displacement
was actually some new Russian sub,
662
00:53:54,106 --> 00:53:56,775
and it's headed for the Iceland coast.
663
00:53:58,652 --> 00:54:01,238
Have I got this straight, Jonesy?
664
00:54:01,322 --> 00:54:04,867
A $40 million computer
tells you you're chasing an earthquake,
665
00:54:04,950 --> 00:54:09,079
but you don't believe it,
and you come up with this on your own?
666
00:54:10,122 --> 00:54:12,875
- Yes, sir.
-lncluding all the navigation math?
667
00:54:12,958 --> 00:54:16,420
- Sir, I've got all the...
- Relax, Jonesy. You sold me.
668
00:54:17,421 --> 00:54:21,425
Tommy, I want you
to plot us a speed course
669
00:54:21,508 --> 00:54:24,553
for the bottom end of Red Route One.
670
00:54:24,637 --> 00:54:28,891
We'll never find him in those canyons.
First take us to periscope depth.
671
00:54:28,974 --> 00:54:32,311
- This we got to phone in.
- Aye, aye, Captain.
672
00:54:41,028 --> 00:54:43,322
Hang on, Jonesy.
673
00:54:47,368 --> 00:54:51,789
If I can get you close enough,
can you track this sucker?
674
00:54:52,539 --> 00:54:54,583
Yes, sir.
675
00:54:54,667 --> 00:54:57,878
Now that I know what to listen for,
I'll bag him.
676
00:54:59,505 --> 00:55:01,840
- Carry on.
- Yes, sir.
677
00:55:03,467 --> 00:55:05,803
That's the craziest notion
I've ever heard.
678
00:55:05,886 --> 00:55:09,807
A serving line officer?
An entire ballistic missile submarine?
679
00:55:09,890 --> 00:55:11,308
They can't all want to defect.
680
00:55:11,392 --> 00:55:14,103
Even if it's only the officers,
it's extremely difficult to believe.
681
00:55:14,186 --> 00:55:16,814
- What's his plan?
- His plan?
682
00:55:18,232 --> 00:55:21,402
Russians don't take a dump, son,
without a plan.
683
00:55:21,485 --> 00:55:23,862
Senior captains don't start
something this dangerous
684
00:55:23,988 --> 00:55:25,572
without having thought
the matter through.
685
00:55:25,656 --> 00:55:26,740
What's he going to do,
686
00:55:26,824 --> 00:55:29,034
sail into New York,
pop the hatch, and say here I am?
687
00:55:29,159 --> 00:55:31,036
It might be just that simple, yes.
688
00:55:31,161 --> 00:55:34,123
Things may appear simple
in the cubicle at CIA,
689
00:55:34,206 --> 00:55:35,624
but in the middle of the Atlantic
690
00:55:35,708 --> 00:55:38,293
with Soviet warships
bearing down on us,
691
00:55:38,377 --> 00:55:39,461
they get more complex.
692
00:55:39,545 --> 00:55:42,506
- Smoke?
- RYAN: No, thank you.
693
00:55:43,507 --> 00:55:45,884
And I don't think your notion
of a few days' inspection
694
00:55:46,010 --> 00:55:47,803
is going to wash either.
695
00:55:47,886 --> 00:55:51,265
In order to be of any value,
you'd have to tear it apart.
696
00:55:51,348 --> 00:55:53,267
The metallurgy would
take a couple of months.
697
00:55:53,350 --> 00:55:58,022
- Then we'd have to keep it.
- What will you do with the crew?
698
00:55:58,105 --> 00:56:02,109
Ones that don't defect
will go back and say we got the boat.
699
00:56:02,192 --> 00:56:05,362
Or do you plan to eliminate them?
700
00:56:06,530 --> 00:56:08,282
We're not at war, sir.
701
00:56:08,365 --> 00:56:12,161
So you have to get
them off the boat in such a way
702
00:56:12,244 --> 00:56:13,996
that they think we don't have it,
703
00:56:14,079 --> 00:56:17,833
and they'll report
that we don't have it to their bosses.
704
00:56:17,916 --> 00:56:21,628
Otherwise, this whole business
is just academic, right?
705
00:56:23,213 --> 00:56:25,966
Yes, sir. I think I see your point.
706
00:56:28,385 --> 00:56:30,763
When's the last time you slept?
707
00:56:31,889 --> 00:56:33,766
Awhile.
708
00:56:34,641 --> 00:56:38,145
- The chief outside will fix you up.
- Thank you, sir.
709
00:56:39,104 --> 00:56:40,981
Captain.
710
00:56:45,402 --> 00:56:49,406
It'll be dawn in a couple of hours.
We'll be in the CIC.
711
00:56:49,490 --> 00:56:52,910
Things are liable
to get a little dicey around here.
712
00:56:53,660 --> 00:56:55,245
Yes, sir.
713
00:57:03,087 --> 00:57:06,548
- You think he's crazy?
- Certifiable.
714
00:57:06,632 --> 00:57:11,053
No matter what his credentials,
I don't care for him wearing the uniform.
715
00:57:11,136 --> 00:57:13,972
Did you see that ring on his finger?
716
00:57:14,098 --> 00:57:17,559
- The academy, class of '72. A Marine.
- You're kidding.
717
00:57:17,643 --> 00:57:19,937
- How did you...
- Greer told me.
718
00:57:20,020 --> 00:57:24,274
Summer of his third year,
he went down in a chopper accident.
719
00:57:24,358 --> 00:57:26,735
Bad. Pilot and crew killed.
720
00:57:26,819 --> 00:57:32,282
That kid spent 10 months in traction
and another year learning to walk again.
721
00:57:32,366 --> 00:57:35,494
He did his fourth year from the hospital.
722
00:57:36,286 --> 00:57:37,454
It's up to you, Charlie,
723
00:57:37,538 --> 00:57:41,166
but you might consider
cutting the kid a little slack.
724
00:57:44,128 --> 00:57:48,215
Russians are going to find that sub
before we get near it, anyway.
725
00:58:09,528 --> 00:58:12,865
- Passing Thor's Twins, sir.
- Very good.
726
00:58:18,245 --> 00:58:19,913
Passing the Twins now, Captain.
727
00:58:19,997 --> 00:58:22,249
RAMIUS: Very good.
You may commence your run.
728
00:58:22,332 --> 00:58:25,752
- Call me at the first turning.
- Aye, Captain.
729
00:58:25,836 --> 00:58:27,880
Mr. Kamarov.
730
00:58:28,380 --> 00:58:30,799
- You may commence your run now.
- Aye, sir.
731
00:58:30,883 --> 00:58:34,636
First leg on my mark, course 2-6-0.
732
00:58:34,720 --> 00:58:39,099
Speed, 18 knots. Depth, 270 meters.
733
00:58:39,433 --> 00:58:44,521
Five, four, three, two, one.
734
00:58:45,189 --> 00:58:47,232
Mark.
735
00:58:47,357 --> 00:58:49,776
Diving command, course 2-6-0.
736
00:58:49,860 --> 00:58:52,321
- SEAMAN: Course 2-6-0, aye.
- Speed, 18 knots.
737
00:58:52,404 --> 00:58:55,741
- Speed, 18 knots, aye.
- Stop pissing, Yuri.
738
00:58:55,866 --> 00:58:57,451
Give me a stopwatch and a map,
739
00:58:57,534 --> 00:59:00,454
and I'll fly the Alps
in a plane with no windows.
740
00:59:00,537 --> 00:59:03,040
If the map is accurate enough.
741
00:59:24,811 --> 00:59:27,856
We're in the lane
and approaching first turn.
742
00:59:27,940 --> 00:59:31,693
Come left to course 1-9-5.
743
00:59:31,777 --> 00:59:35,447
In 30 seconds,
decrease depth to 200 meters.
744
00:59:35,572 --> 00:59:36,990
Maintain speed.
745
00:59:37,074 --> 00:59:39,284
Very good, Navigator.
746
00:59:40,661 --> 00:59:42,579
Captain, we're approaching
the first turn.
747
00:59:42,663 --> 00:59:44,164
Twenty-five seconds to course 1-9-5.
748
00:59:44,248 --> 00:59:48,085
Increase speed to 26 knots
and recompute.
749
00:59:51,505 --> 00:59:53,465
Aye, Captain.
750
00:59:54,841 --> 00:59:57,970
Navigator, recompute for 26 knots.
751
00:59:59,179 --> 01:00:01,348
Turn on my mark.
752
01:00:01,431 --> 01:00:07,187
Five, four, three, two, one. Mark.
753
01:00:07,271 --> 01:00:09,648
Diving control, come left to 1-9-5.
754
01:00:09,773 --> 01:00:12,276
- Come left to 1-9-5.
- Up on the bow planes.
755
01:00:20,826 --> 01:00:25,455
Course now 1-9-5
and maintaining speed 26 knots.
756
01:00:29,835 --> 01:00:31,670
Mr. Kamarov?
757
01:00:32,170 --> 01:00:36,633
Next leg, Captain,
come right to course 2-4-0 now at
758
01:00:38,010 --> 01:00:39,761
eight minutes and 40 seconds.
759
01:00:39,845 --> 01:00:43,849
Very good. Maintain course and speed.
760
01:00:46,685 --> 01:00:49,855
(WHISPERING) Too fast, Vasily.
Too fast.
761
01:00:50,647 --> 01:00:55,736
Those charts are laid out precisely.
So many knots for so many seconds.
762
01:00:55,819 --> 01:01:00,157
- And this thing handles like a pig.
- Watch your bearing, Mr. Slavin.
763
01:01:07,205 --> 01:01:09,458
Fifteen seconds to turn, Captain.
764
01:01:09,541 --> 01:01:12,210
- Should we decrease speed?
- Negative.
765
01:01:12,336 --> 01:01:15,297
- Prepare to come right.
- KAMAROV: Aye, sir.
766
01:01:15,380 --> 01:01:19,301
Eight, seven, six, five,
767
01:01:19,384 --> 01:01:24,097
four, three, two, one. Mark.
768
01:01:24,181 --> 01:01:26,475
Fifteen degrees
down angle on the bow planes.
769
01:01:26,558 --> 01:01:29,936
Come right 2-4-0. Move it!
770
01:01:49,456 --> 01:01:50,916
KAMAROV: We're in the lane.
771
01:01:51,041 --> 01:01:54,461
Next leg 34 minutes
to the Neptune Massif.
772
01:01:54,544 --> 01:01:56,421
Course 2-4-0.
773
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
(EXPLOSION)
774
01:02:07,808 --> 01:02:08,809
(CLANGING)
775
01:02:09,768 --> 01:02:11,603
What happened?
776
01:02:11,728 --> 01:02:14,898
The cryogenic plant!
The magnets aren't cooling.
777
01:02:14,981 --> 01:02:18,777
Temperature in the caterpillar
is 50 degrees above red line and rising.
778
01:02:18,902 --> 01:02:23,073
- It's going to melt.
- Kill it! Shut it down!
779
01:02:23,156 --> 01:02:24,282
(WHISTLES)
780
01:02:27,494 --> 01:02:29,955
- Captain?
- RAMIUS: What happened?
781
01:02:30,080 --> 01:02:34,418
- The cryogenic plant failed.
- RA Ml US: Reactor damage?
782
01:02:34,501 --> 01:02:37,337
There was a power spike,
but the reactor scrammed automatically.
783
01:02:37,421 --> 01:02:41,425
- Was there any radiation leakage?
- I don't know yet!
784
01:02:42,259 --> 01:02:44,886
- How long will it take to fix?
- I got to find what's wrong first.
785
01:02:44,970 --> 01:02:48,306
Could be the liquid helium
or the superconductors.
786
01:02:50,350 --> 01:02:54,229
Captain, we will have to stop
until we can repair the caterpillar unit.
787
01:02:54,312 --> 01:02:57,941
RAMIUS: Negative. We'll run
on normal propulsion.
788
01:02:58,817 --> 01:03:01,111
Captain, we will not be silent.
789
01:03:01,445 --> 01:03:05,657
Make revolutions for 20 knots
and engage the propellers.
790
01:03:09,453 --> 01:03:11,037
Aye, Captain.
791
01:03:11,663 --> 01:03:15,459
- Commence engine start-up.
- He'll get us all killed.
792
01:03:19,963 --> 01:03:22,632
The Captain knows what he's doing.
793
01:03:23,550 --> 01:03:25,051
Doctor.
794
01:03:27,304 --> 01:03:28,972
Naval activities?
795
01:03:29,556 --> 01:03:30,557
(AMBASSADOR CHUCKLES)
796
01:03:30,640 --> 01:03:33,852
I have no knowledge of this.
But then, I never was a sailor.
797
01:03:33,977 --> 01:03:38,023
Mr. Ambassador,
you have nearly 100 vessels operating
798
01:03:38,148 --> 01:03:40,275
in the North Atlantic right now.
799
01:03:40,358 --> 01:03:42,736
Your aircraft have dropped
enough sonar buoys
800
01:03:42,819 --> 01:03:45,947
that a man could walk
from Greenland to Scotland
801
01:03:46,031 --> 01:03:49,868
without getting his feet wet.
Shall we dispense with the bull?
802
01:03:50,702 --> 01:03:55,457
You make your point
as delicately as ever, Mr. Pelt, but...
803
01:03:55,540 --> 01:03:59,794
And what looks like an exercise
could be a prelude to war.
804
01:03:59,878 --> 01:04:01,505
How can we tell the difference?
805
01:04:01,588 --> 01:04:05,300
Prudence demands
that we deploy ships to observe yours.
806
01:04:05,383 --> 01:04:07,511
Your government should consider
807
01:04:07,594 --> 01:04:12,390
that having your ships and ours,
your aircraft and ours,
808
01:04:12,516 --> 01:04:16,770
in such proximity
is inherently dangerous.
809
01:04:17,354 --> 01:04:20,732
Wars have begun that way,
Mr. Ambassador.
810
01:04:30,033 --> 01:04:33,411
- We have lost one of our submarines.
- Lost it?
811
01:04:33,537 --> 01:04:37,832
We fear she may be down, and...
This is most embarrassing, but...
812
01:04:37,916 --> 01:04:43,713
Several of the officers
are sons of high party officials.
813
01:04:45,549 --> 01:04:49,010
One is even the son
of a Central Committee Member.
814
01:04:49,094 --> 01:04:50,971
I cannot say which.
815
01:04:51,763 --> 01:04:54,849
You're telling me
this is a massive rescue operation?
816
01:04:54,933 --> 01:04:56,893
That is correct.
817
01:05:00,063 --> 01:05:03,441
I'm terribly sorry. How can we help?
818
01:05:06,152 --> 01:05:11,116
- I'm not sure that...
- Perhaps a joint rescue mission?
819
01:05:13,785 --> 01:05:18,290
That is very gracious of you, sir.
I'll pass your offer on.
820
01:05:19,916 --> 01:05:21,376
But at this time,
821
01:05:21,459 --> 01:05:24,421
I think we're doing everything
that can be done.
822
01:05:42,939 --> 01:05:44,941
Captain?
823
01:05:47,652 --> 01:05:53,283
Our strategy depends on your answer.
The entire fleet will know where we are.
824
01:05:53,366 --> 01:05:58,413
Captain, Sonar. We've been overflown
by a multi-engine turboprop.
825
01:05:58,496 --> 01:06:00,123
Put it on audio.
826
01:06:03,627 --> 01:06:05,545
Short transients, close aboard.
827
01:06:05,629 --> 01:06:06,630
(SONAR PINGING)
828
01:06:06,713 --> 01:06:10,508
- Water entry of small objects.
- Sonar buoys.
829
01:06:11,676 --> 01:06:14,387
- Battle stations.
- BORODIN: Battle stations!
830
01:06:14,471 --> 01:06:16,681
- Battle stations!
- SEAMAN: Battle stations!
831
01:06:16,806 --> 01:06:19,476
How long to Neptune Massif?
832
01:06:20,685 --> 01:06:24,147
- How long?
- Four minutes, 10 seconds.
833
01:06:25,482 --> 01:06:27,275
Should we bottom the boat?
834
01:06:27,359 --> 01:06:30,820
No. Too late now.
We've run out of time.
835
01:06:31,821 --> 01:06:34,157
Countermeasures.
Prepare to launch missiles.
836
01:06:34,240 --> 01:06:35,700
Aye, sir.
837
01:06:43,917 --> 01:06:47,796
Aircraft on computer guidance.
Request permission to launch.
838
01:06:47,879 --> 01:06:50,674
You are authorized
to launch the weapon.
839
01:06:52,175 --> 01:06:54,177
WEAPONS OFFICER: Weapon is away.
840
01:06:58,682 --> 01:07:02,018
High speed screw!
Torpedo in the water!
841
01:07:02,102 --> 01:07:03,186
Stand by.
842
01:07:03,269 --> 01:07:04,270
(SONAR PINGS)
843
01:07:04,437 --> 01:07:06,606
SEAMAN: Torpedo is active.
844
01:07:06,856 --> 01:07:08,358
(PINGING)
845
01:07:08,525 --> 01:07:10,860
Torpedo has acquired.
846
01:07:10,944 --> 01:07:14,906
- Launch countermeasures.
- Launch countermeasures. Aye, sir.
847
01:07:20,412 --> 01:07:21,913
We're in the lane.
848
01:07:22,038 --> 01:07:25,291
- How long till the turn at Massif?
- Two minutes, nine seconds.
849
01:07:25,375 --> 01:07:28,837
We have no room
to maneuver in these canyons.
850
01:07:28,920 --> 01:07:30,755
Shut up.
851
01:07:35,552 --> 01:07:38,221
Torpedo has reached countermeasures.
852
01:07:38,304 --> 01:07:41,433
- Torpedo has lost contact.
- Massif approaching.
853
01:07:44,436 --> 01:07:49,482
Torpedo has reacquired.
Torpedo has reacquired and is homing.
854
01:07:50,942 --> 01:07:52,068
Give me the count.
855
01:07:52,152 --> 01:07:55,864
Turn at Massif
40 degrees starboard in 30 seconds.
856
01:07:55,947 --> 01:07:59,576
- Time to torpedo impact?
- Torpedo impact, 35 seconds.
857
01:07:59,659 --> 01:08:02,162
- Increase to flank.
- BORODIN: Full ahead flank.
858
01:08:02,245 --> 01:08:04,873
- Full ahead flank.
- SEAMAN: Full ahead flank, aye.
859
01:08:04,956 --> 01:08:08,084
BORODIN: Torpedo impact
now 40 seconds.
860
01:08:08,835 --> 01:08:10,420
35 seconds.
861
01:08:17,927 --> 01:08:19,929
30 seconds.
862
01:08:21,097 --> 01:08:23,141
Turn at Massif in
863
01:08:23,266 --> 01:08:28,396
seven, six, five, four,
864
01:08:28,480 --> 01:08:32,609
three, two, one. Mark.
865
01:08:32,692 --> 01:08:34,903
BORODIN: Torpedo impact
25 seconds...
866
01:08:34,986 --> 01:08:37,280
- The turn, Captain.
- Not yet.
867
01:08:40,283 --> 01:08:42,243
KAMAROV: Mark plus eight seconds.
868
01:08:42,327 --> 01:08:47,081
Plus nine, plus 10 seconds,
plus 11, plus 12,
869
01:08:47,165 --> 01:08:51,628
plus 13 seconds, plus 14,
plus 15 seconds.
870
01:08:51,711 --> 01:08:54,589
Captain, we're out of position
by a boat length.
871
01:08:54,672 --> 01:08:57,467
Torpedo impact now 15 seconds.
872
01:08:57,967 --> 01:08:59,594
Sound collision.
873
01:08:59,677 --> 01:09:00,678
Sound collision.
874
01:09:00,804 --> 01:09:01,763
(ALARM SOUNDING)
875
01:09:01,846 --> 01:09:02,889
We're out of the lane!
876
01:09:02,972 --> 01:09:05,183
- You're relieved.
- Borodin?
877
01:09:07,727 --> 01:09:09,312
(SONAR PINGING RAPIDLY)
878
01:09:11,356 --> 01:09:13,733
Right full rudder!
Reverse starboard engine!
879
01:09:13,817 --> 01:09:15,985
Right full rudder.
All back starboard shaft.
880
01:09:16,069 --> 01:09:18,655
All back starboard shaft!
881
01:09:20,532 --> 01:09:23,701
Torpedo impact 12 seconds,
882
01:09:23,827 --> 01:09:30,041
10, nine, eight, seven, six, five...
883
01:09:35,588 --> 01:09:37,340
(MEN CHATTERING)
884
01:10:00,905 --> 01:10:03,992
- Captain, they're really shooting at us!
- Pull yourself together!
885
01:10:04,075 --> 01:10:05,201
SEAMAN: Why?
886
01:10:05,702 --> 01:10:07,495
Boy! Easy, boy.
887
01:10:07,579 --> 01:10:12,000
If they were really shooting at us,
we'd be dead by now.
888
01:10:12,083 --> 01:10:14,085
Give me some line.
889
01:10:31,436 --> 01:10:35,189
I found out what happened
to the caterpillar.
890
01:10:35,273 --> 01:10:38,693
The buffer circuit has been torn out.
891
01:10:38,776 --> 01:10:42,864
It was only a matter of time
before an overload shut it down.
892
01:10:42,947 --> 01:10:45,408
- What are you saying?
- Whoever did this
893
01:10:45,491 --> 01:10:49,370
knew how to cripple the caterpillar
in a way not easy to find.
894
01:10:49,454 --> 01:10:52,498
Captain, we have a saboteur on board.
895
01:10:57,086 --> 01:10:59,213
It can't be any of the officers.
896
01:10:59,297 --> 01:11:01,966
They had plenty of time
before we embarked.
897
01:11:02,091 --> 01:11:04,010
Must be a crew member.
898
01:11:04,802 --> 01:11:06,596
Go to Putin's cabin.
899
01:11:06,679 --> 01:11:10,183
Check his files
for information on the crew.
900
01:11:10,266 --> 01:11:13,645
We may have
to put them off before we planned.
901
01:11:15,271 --> 01:11:19,275
The average russky, son,
don't take a dump without a plan.
902
01:11:21,778 --> 01:11:23,821
Wait a minute.
903
01:11:25,365 --> 01:11:27,617
We don't have to get
the crew off the sub.
904
01:11:27,700 --> 01:11:29,953
He would have had to do that.
905
01:11:30,036 --> 01:11:33,331
We just have to figure out
what he's going to do.
906
01:11:35,500 --> 01:11:37,835
How is he going to
get them off the sub?
907
01:11:39,045 --> 01:11:41,881
They'd have to want to get off.
908
01:11:43,299 --> 01:11:46,886
How do you get a crew
to want to get off a submarine?
909
01:11:48,304 --> 01:11:52,600
How do you get them
to want to get off a nuclear sub...
910
01:11:52,684 --> 01:11:54,727
I know how he's going
to evacuate the sub.
911
01:11:54,811 --> 01:11:55,812
Not now, Jack.
912
01:11:55,895 --> 01:11:59,440
Yankee One star base,
say again status.
913
01:11:59,524 --> 01:12:00,775
MAN ON RADIO: Declare an emergency.
914
01:12:00,858 --> 01:12:02,944
Declare an emergency.
915
01:12:03,027 --> 01:12:04,821
Yankee One, requesting vectors.
916
01:12:04,904 --> 01:12:08,157
Vector 2-7-0 speed is buster.
917
01:12:08,241 --> 01:12:09,951
Yankee One's losing
hydraulic pressure.
918
01:12:10,034 --> 01:12:11,869
Say again, Yankee One.
919
01:12:11,995 --> 01:12:14,455
Bear Foxtrot got too close to the group.
920
01:12:14,539 --> 01:12:17,959
One of the F-'Ms crowded mm,
and they bumped.
921
01:12:18,042 --> 01:12:20,628
He's losing hydraulic fluid.
922
01:12:20,712 --> 01:12:23,631
They're trying to get him
back aboard now.
923
01:12:23,715 --> 01:12:24,966
Busy morning.
924
01:12:25,049 --> 01:12:26,050
Hmm.
925
01:12:26,884 --> 01:12:31,764
CHARLIE: Russian attack subs are now
stationed off every east coast port.
926
01:12:31,848 --> 01:12:33,725
We're up here.
927
01:12:34,684 --> 01:12:36,978
The New Jersey is moving up the coast
928
01:12:37,061 --> 01:12:40,106
while the Russians,
aside from over 100 Bear Foxtrots,
929
01:12:40,189 --> 01:12:43,818
have a row of subs
and several surface groups.
930
01:12:43,901 --> 01:12:47,113
- RYAN: That's a lot of firepower.
- For a rescue team, yes.
931
01:12:47,697 --> 01:12:49,323
There's something else strange.
932
01:12:49,407 --> 01:12:52,118
They're using sonar
as if they're looking for something,
933
01:12:52,201 --> 01:12:54,704
-but nobody's listening.
- What do you mean?
934
01:12:54,787 --> 01:13:00,043
At their speed they could run over
my daughter's stereo and not hear it.
935
01:13:01,419 --> 01:13:04,297
They're not searching for Ramius.
They're driving him.
936
01:13:04,380 --> 01:13:06,549
Driving him where?
937
01:13:10,053 --> 01:13:12,472
RYAN: The hounds to the hunters.
938
01:13:12,555 --> 01:13:15,725
Your sub captain's
going to make it to America.
939
01:13:16,768 --> 01:13:19,604
He's going to die within sight of it.
940
01:13:19,729 --> 01:13:23,066
PAINTER: His wing man
kept requesting permission to fire.
941
01:13:23,149 --> 01:13:24,859
Somebody messes up,
942
01:13:24,942 --> 01:13:27,737
we'll be in the biggest naval battle
since the Jutland.
943
01:13:27,820 --> 01:13:29,822
CHARLIE: Jesus!
944
01:13:30,323 --> 01:13:32,909
PAINTER: Water's too cold to eject him.
945
01:13:32,992 --> 01:13:37,580
- Air boss will try to bring him aboard.
- Sir, what's this sub off by herself?
946
01:13:37,663 --> 01:13:39,457
Bart Mancuso's boat.
947
01:13:39,582 --> 01:13:42,877
He's going to the bottom
of Red Route One.
948
01:13:42,960 --> 01:13:46,964
He's had intermittent contact
with a magma displacement.
949
01:13:47,090 --> 01:13:49,217
- He's got this...
- Magma displacement?
950
01:13:49,300 --> 01:13:53,346
- Is that like a seismic anomaly?
- PAINTER: I suppose so. Why?
951
01:13:53,971 --> 01:13:56,516
Is there a way you could get me
on board the Dallas?
952
01:13:56,599 --> 01:13:57,725
What for?
953
01:13:57,809 --> 01:14:00,937
I think Mancuso's
found the Red October.
954
01:14:01,020 --> 01:14:04,357
He hasn't found anything, Jack.
He's just waiting.
955
01:14:04,440 --> 01:14:06,484
Sir, this silent propulsion system
956
01:14:06,609 --> 01:14:08,528
could easily be mistaken
for something...
957
01:14:08,611 --> 01:14:12,740
The only way to get you onto Dallas
is to fly you out to a chopper.
958
01:14:12,824 --> 01:14:14,367
The only way to get you that far north
959
01:14:14,450 --> 01:14:17,161
is to use a chopper turned
into a flying gas can.
960
01:14:17,286 --> 01:14:21,499
MAN: Admiral, Yankee One is
on final. Rescue personnel are in place.
961
01:14:22,291 --> 01:14:24,710
PILOT ON RADIO: Pick up your
left wing. You're drifting left.
962
01:14:24,794 --> 01:14:26,170
Power, power!
963
01:14:26,295 --> 01:14:28,464
Wave off, wave off!
964
01:14:28,548 --> 01:14:30,800
Eject, eject, eject!
965
01:14:40,518 --> 01:14:43,229
MAN ON PA: Fire, fire!
Fire on the flight deck!
966
01:14:43,312 --> 01:14:44,313
(ALARM BEEPING)
967
01:14:44,397 --> 01:14:49,652
This business will get out of control,
and we'll be lucky to live through it.
968
01:14:51,988 --> 01:14:55,825
Fire on the flight deck.
All hands lend assistance.
969
01:15:02,540 --> 01:15:05,209
The bird's loaded down
with enough fuel to get you there,
970
01:15:05,334 --> 01:15:07,003
but Dallas may not be there.
971
01:15:07,086 --> 01:15:10,840
We're trying to reach her.
If she's gone deep, it's dodgy.
972
01:15:10,923 --> 01:15:13,217
If you have to ditch...
973
01:15:20,683 --> 01:15:22,185
If you have to ditch,
974
01:15:22,268 --> 01:15:24,729
don't think about anything
but the survival gear.
975
01:15:24,854 --> 01:15:28,399
At this water's temperature,
you'll have about four minutes.
976
01:15:28,524 --> 01:15:30,568
I'll try to remember that.
977
01:15:33,237 --> 01:15:36,699
Next time, Jack,
write a goddamn memo.
978
01:16:02,099 --> 01:16:04,101
SEAMAN 1: Diving officer,
make your depth 6-5-0 feet.
979
01:16:04,227 --> 01:16:05,853
SEAMAN 2: Make my depth 6-5-0 feet.
980
01:16:05,937 --> 01:16:09,065
SEAMAN 1: Sonar, Conn preceding
below the thermal layer.
981
01:16:09,941 --> 01:16:12,193
- The captain's sacked out?
- Yeah.
982
01:16:12,276 --> 01:16:14,695
SEAMAN 1: Auxiliaries proceed
5,000 pounds.
983
01:16:14,779 --> 01:16:16,239
What about him?
984
01:16:16,614 --> 01:16:18,241
He won't leave.
985
01:16:18,324 --> 01:16:23,079
SEAMAN 3: Conn. Sonar, hold.
No contacts on bearing 2-9-5.
986
01:16:27,959 --> 01:16:31,963
You know, I seen me a mermaid once.
987
01:16:32,588 --> 01:16:36,384
I've even seen me
a shark eat a octopus,
988
01:16:36,467 --> 01:16:40,513
but I ain't never seen
no phantom Russian submarine.
989
01:16:57,280 --> 01:16:58,656
(SLOW PULSING)
990
01:17:19,343 --> 01:17:21,095
We're emerging
from the route, Captain.
991
01:17:21,178 --> 01:17:23,431
I've ordered
a routine clearing of the baffles.
992
01:17:23,514 --> 01:17:27,226
We'll be making
the first turn in a few minutes.
993
01:17:27,310 --> 01:17:31,480
The caterpillar is operational
and appears to be running normally.
994
01:17:33,524 --> 01:17:38,195
The crew know about the saboteur.
They are afraid.
995
01:17:40,489 --> 01:17:43,492
That could
be useful when the time comes.
996
01:17:46,829 --> 01:17:51,334
You know, we could make
the Labrador Coast in 16 hours.
997
01:17:52,168 --> 01:17:55,463
RAMIUS: Half of them
would freeze before they were rescued.
998
01:17:55,546 --> 01:17:59,884
No, it's Massachusetts or Maine...
In 48 hours.
999
01:18:00,843 --> 01:18:03,346
Two days.
1000
01:18:09,852 --> 01:18:13,189
Do you think
they will let me live in Montana?
1001
01:18:22,073 --> 01:18:26,035
I would think
they'll let you live wherever you want.
1002
01:18:26,786 --> 01:18:31,665
Good. Then I will live in Montana,
1003
01:18:31,749 --> 01:18:36,337
and I will marry a round
American woman and raise rabbits,
1004
01:18:36,420 --> 01:18:42,218
and she will cook them for me,
and I will have a pickup truck.
1005
01:18:43,803 --> 01:18:45,471
Ora...
1006
01:18:46,389 --> 01:18:51,268
Possibly even a recreational vehicle
1007
01:18:51,394 --> 01:18:53,729
and drive from state to state.
1008
01:18:55,773 --> 01:18:58,692
- Do they let you do that?
- Yes.
1009
01:18:58,776 --> 01:19:03,531
- No papers?
- No papers. State to state.
1010
01:19:03,614 --> 01:19:05,991
All right. Commence your turn.
1011
01:19:09,912 --> 01:19:15,418
Then in winter I will live in Arizona.
1012
01:19:17,128 --> 01:19:20,923
- Actually, I think I will need two wives.
- At least.
1013
01:19:31,600 --> 01:19:35,563
- Possible aspect change on target.
- Sonar, Conn. Aye.
1014
01:19:35,646 --> 01:19:38,816
Concur possible
target zig based on bearing rate.
1015
01:19:42,111 --> 01:19:44,572
- Conn! Sonar! Crazy Ivan!
- All stop! Quick quiet!
1016
01:19:44,655 --> 01:19:47,366
- All stop, aye.
- Engine's all stopped.
1017
01:19:53,539 --> 01:19:55,916
(WHISPERING) What's going on,
Jonesy?
1018
01:19:56,000 --> 01:19:58,127
Russian captains
sometimes turn suddenly
1019
01:19:58,210 --> 01:20:02,798
to see if anyone's behind them.
We call it Crazy Ivan.
1020
01:20:03,841 --> 01:20:05,384
The only thing you can do is go dead,
1021
01:20:05,468 --> 01:20:09,430
shut everything down,
and make like a hole in the water.
1022
01:20:09,513 --> 01:20:11,432
So what's the catch?
1023
01:20:11,515 --> 01:20:15,686
Catch is a boat this big
doesn't exactly stop on a dime.
1024
01:20:16,562 --> 01:20:20,483
If we're too close,
we'll drift right into the back of him.
1025
01:20:23,819 --> 01:20:27,323
What about you?
What do you look forward to?
1026
01:20:36,373 --> 01:20:37,500
L.-
1027
01:20:39,001 --> 01:20:42,171
I have no such appetites.
1028
01:20:43,005 --> 01:20:45,841
Now, let's see if he can hear us.
1029
01:20:50,554 --> 01:20:53,516
There must be something.
1030
01:21:01,232 --> 01:21:03,359
What is it?
1031
01:21:06,570 --> 01:21:10,616
I miss the peace of fishing
1032
01:21:11,408 --> 01:21:14,411
like when I was a boy.
1033
01:21:16,580 --> 01:21:19,875
Forty years I have been at sea.
1034
01:21:20,918 --> 01:21:23,921
A war at sea.
1035
01:21:25,130 --> 01:21:27,883
A war with no battles.
1036
01:21:29,593 --> 01:21:31,720
No monuments.
1037
01:21:33,055 --> 01:21:35,307
Only casualties.
1038
01:21:39,061 --> 01:21:43,065
I widowed her the day I married her.
1039
01:21:46,402 --> 01:21:49,780
My wife died
while I was at sea, you know.
1040
01:22:08,424 --> 01:22:11,093
Post guards in the engineering spaces.
1041
01:22:11,176 --> 01:22:15,848
If he can get to the caterpillar,
he can get to somewhere more vital.
1042
01:22:19,351 --> 01:22:22,021
- MANCUSO: Where is he, Jonesy?
- Conn, Sonar.
1043
01:22:22,104 --> 01:22:25,024
Target is now coming out
of our starboard baffles.
1044
01:22:25,107 --> 01:22:28,611
My read is that
he is returning to base course.
1045
01:22:29,486 --> 01:22:32,239
Concur. He's returning to course 2-1-0.
1046
01:22:32,323 --> 01:22:34,783
He went right around us.
1047
01:22:35,618 --> 01:22:40,456
We'll give him another 30 seconds,
then secure from silent running.
1048
01:22:41,123 --> 01:22:42,625
Captain?
1049
01:22:43,334 --> 01:22:45,628
Here's what we got on the ELF.
1050
01:22:47,379 --> 01:22:49,298
- Thanks.
- Aye, sir.
1051
01:22:57,139 --> 01:22:59,183
What is it?
1052
01:23:01,018 --> 01:23:03,812
You're not going to believe this.
1053
01:23:16,492 --> 01:23:18,452
PILOT ON RADIO: Commander, we are
approaching no return.
1054
01:23:18,535 --> 01:23:20,412
Dallas apparently
hasn't gotten the message.
1055
01:23:20,496 --> 01:23:23,749
- We have to turn back for the carrier.
- Give it a couple more minutes.
1056
01:23:23,832 --> 01:23:26,126
Negative. Fuel status
says we turn around now.
1057
01:23:26,210 --> 01:23:29,296
Fuel status?
You got a reserve, don't you?
1058
01:23:29,380 --> 01:23:31,548
I've got a 10-minute reserve,
1059
01:23:31,674 --> 01:23:34,134
but I'm not allowed
to invade that except during war.
1060
01:23:34,218 --> 01:23:37,805
If you don't get me on that submarine,
you might have it.
1061
01:23:37,888 --> 01:23:42,184
You got 10 minutes worth of fuel.
We stay here 10 more minutes.
1062
01:23:46,730 --> 01:23:47,898
(EXCLAIMS)
1063
01:23:48,023 --> 01:23:52,861
Mount up! I got a submarine
at around 3:00. About 2 miles.
1064
01:23:54,571 --> 01:23:55,906
Okay, Tony, hook him up.
1065
01:23:56,031 --> 01:23:59,493
I'll be lowering you down
to the submarine now.
1066
01:23:59,576 --> 01:24:04,331
Give me eight minutes.
Let's hope this thing runs on fumes.
1067
01:24:04,415 --> 01:24:07,459
- Very well. Surface the ship.
- Surface the ship. Aye, sir.
1068
01:24:07,543 --> 01:24:10,212
Whoever this guy is,
he's in for one hell of a ride.
1069
01:24:10,295 --> 01:24:13,048
Okay, Commander,
go ahead and sit down.
1070
01:24:14,591 --> 01:24:18,887
- You ever do this before?
- Once. On a calm day off Hawaii.
1071
01:24:18,971 --> 01:24:22,725
The pilot will have
a difficult time keeping steady.
1072
01:24:22,808 --> 01:24:26,019
Don't take chances getting grounded.
Keep that rod in front of you.
1073
01:24:26,103 --> 01:24:27,187
In air like this,
1074
01:24:27,271 --> 01:24:28,856
the rotors will
put out enough static electricity
1075
01:24:28,939 --> 01:24:30,149
to light up Chicago.
1076
01:24:30,232 --> 01:24:31,483
That's why ljoined the Navy.
1077
01:24:31,567 --> 01:24:35,362
A diver's in the escape trunk
in case this guy goes in the drink.
1078
01:24:35,446 --> 01:24:39,783
Someone must have a burr up his ass
to go for a stunt like this.
1079
01:24:58,343 --> 01:25:01,430
All right. Ready! Ready!
Get your hook up!
1080
01:25:03,932 --> 01:25:06,727
Commander,
if I got to bring you back up,
1081
01:25:06,810 --> 01:25:09,646
I'm going to shake the wire.
I'll give you a thumbs up, like this.
1082
01:25:10,981 --> 01:25:14,401
Remember to cross your arms.
Got it? Okay. Out you go.
1083
01:25:14,485 --> 01:25:16,862
Passenger's out the door.
1084
01:25:23,368 --> 01:25:27,164
Passenger's halfway down,
drifting forward. Start forward.
1085
01:25:31,460 --> 01:25:34,505
MANCUSO: All right, Tommy.
Get the hook on his cable.
1086
01:25:35,130 --> 01:25:39,802
On his cable. Now, watch it.
Don't touch him. Okay, here he comes.
1087
01:25:44,973 --> 01:25:45,933
No!
1088
01:25:46,016 --> 01:25:48,936
PILOT: It would be easier
without that bloody crosswind.
1089
01:25:49,019 --> 01:25:51,313
Where is he? I can't see him.
1090
01:25:52,523 --> 01:25:54,358
cow-t mush him!
1091
01:25:55,359 --> 01:25:58,028
TONY: Jack! Jack! Jack!
1092
01:26:00,072 --> 01:26:04,034
- This is never going to work.
- Okay, reel him back in.
1093
01:26:11,542 --> 01:26:14,503
Tony, what's going on back...
1094
01:26:18,674 --> 01:26:20,634
What happened? Dallas,
have you got a swimmer standing?
1095
01:26:20,717 --> 01:26:25,430
Emergency stop! Man overboard!
Port side! Send out the diver!
1096
01:26:25,514 --> 01:26:28,183
PILOT: Very well, Dallas.
We are history.
1097
01:26:37,025 --> 01:26:40,612
Get the doc down here!
I'll be in the escape trunk.
1098
01:26:44,241 --> 01:26:47,578
Down ladder!
Down ladder! Make a hole!
1099
01:26:50,914 --> 01:26:53,000
Watch his head. Watch his head.
1100
01:26:53,083 --> 01:26:54,626
(RYAN COUGHING)
1101
01:27:04,094 --> 01:27:09,308
How do you do, Captain?
It's a pleasure to be aboard.
1102
01:27:10,767 --> 01:27:13,270
I have to talk to the President.
1103
01:27:14,730 --> 01:27:18,400
Of course.
May I inquire as to the subject?
1104
01:27:20,152 --> 01:27:24,031
It seems that the initial reports
that one of our submarines was missing
1105
01:27:24,114 --> 01:27:26,825
were not completely accurate.
1106
01:27:28,785 --> 01:27:31,038
The submarine in question
1107
01:27:31,121 --> 01:27:35,042
is commanded
by Captain Marko Ramius.
1108
01:27:35,125 --> 01:27:39,588
Apparently, he has suffered
a kind of mental or nervous breakdown.
1109
01:27:41,256 --> 01:27:43,634
Just before he sailed,
1110
01:27:43,759 --> 01:27:47,429
he posted a letter
to Admiral Yuri Padorin
1111
01:27:47,512 --> 01:27:50,974
in which he announced his intention to...
1112
01:27:52,809 --> 01:27:56,104
To fire his missiles
on the United States.
1113
01:27:57,356 --> 01:27:59,316
Why didn't you tell me this
the last time we met?
1114
01:27:59,441 --> 01:28:01,526
In my position
I'm sometimes compromised
1115
01:28:01,610 --> 01:28:05,197
by the fact Moscow
doesn't always tell me everything.
1116
01:28:05,280 --> 01:28:08,575
So one of your
submarine captains has gone insane?
1117
01:28:08,659 --> 01:28:12,245
- What do you want from us?
- You offered your assistance.
1118
01:28:12,329 --> 01:28:13,914
That was a rescue mission.
1119
01:28:13,997 --> 01:28:18,126
Now you want us to help you
hunt him down and kill him.
1120
01:28:18,210 --> 01:28:23,548
I have been instructed
to ask your president for precisely that.
1121
01:28:23,632 --> 01:28:27,511
Find him? We already found him.
We had to break off to pick you up.
1122
01:28:27,636 --> 01:28:30,389
- Captain, excuse me. Coffee?
- Thank you.
1123
01:28:30,472 --> 01:28:32,641
- Cigarette?
- Don't smoke.
1124
01:28:33,225 --> 01:28:35,936
Assuming we can find him,
1125
01:28:36,019 --> 01:28:38,021
just what exactly
am I supposed to do about it?
1126
01:28:38,146 --> 01:28:39,439
SEAMAN ON RADIO.' Captain, radio.
1127
01:28:39,523 --> 01:28:42,442
We're receiving flash traffic
on the VLF emergency circuit.
1128
01:28:42,526 --> 01:28:45,362
Very well. Bring it down.
1129
01:28:46,530 --> 01:28:48,824
Mr. Ryan?
1130
01:28:51,326 --> 01:28:55,497
- Chief, excuse us for a second.
- Leonard, come on out of there.
1131
01:29:01,878 --> 01:29:05,132
The sub we're after
is called the Red October.
1132
01:29:05,215 --> 01:29:07,509
She's under the command
of a man named Ramius.
1133
01:29:07,592 --> 01:29:08,885
Now, there's the possibility
1134
01:29:09,011 --> 01:29:13,223
that he and a good portion of his crew
are attempting to defect.
1135
01:29:15,892 --> 01:29:17,561
Defect?
1136
01:29:18,854 --> 01:29:20,522
Excuse me.
1137
01:29:37,706 --> 01:29:39,791
You say the boat's called
the Red October?
1138
01:29:39,875 --> 01:29:41,960
- That's right.
- Skipper's Ramius?
1139
01:29:42,044 --> 01:29:43,795
Right.
1140
01:29:43,879 --> 01:29:47,966
It seems the circumstances
have changed somewhat, Mr. Ryan.
1141
01:29:55,223 --> 01:29:56,475
Get this man some dry clothes.
1142
01:29:56,558 --> 01:29:59,478
- I'll be in the conn.
- Aye, aye, sir.
1143
01:30:00,312 --> 01:30:01,396
"National Command Authority
1144
01:30:01,480 --> 01:30:04,066
"informed Soviet
Typhoon-class submarine Red October
1145
01:30:04,149 --> 01:30:05,650
"is potential renegade
1146
01:30:05,734 --> 01:30:08,820
"and threatens
independent missile launch.
1147
01:30:08,904 --> 01:30:11,323
"You are authorized to
use any necessary force
1148
01:30:11,406 --> 01:30:12,491
"to prevent said submarine
1149
01:30:12,574 --> 01:30:15,911
"from approaching the coast
of the United States."
1150
01:30:19,956 --> 01:30:21,666
(MEN CHATTERING)
1151
01:30:30,092 --> 01:30:32,594
SEAMAN 1: Left 10 degrees rudder
steady on course 2-6-5.
1152
01:30:32,677 --> 01:30:35,388
SEAMAN 2: Left 10 degrees rudder
secure course of 2-6-5.
1153
01:30:35,472 --> 01:30:37,432
Make turns for 14 knots.
1154
01:30:38,642 --> 01:30:41,686
Chief of the watch, rig for red.
1155
01:30:44,981 --> 01:30:48,693
SEAMAN 3: Time Quartermasters
and Navigator on the deck in the conn.
1156
01:30:51,947 --> 01:30:53,073
What's going on?
1157
01:30:53,156 --> 01:30:56,868
- Battle stations are manned and ready.
- Very well.
1158
01:30:56,952 --> 01:30:59,663
- Captain, I have to talk to you.
- Not now.
1159
01:30:59,788 --> 01:31:03,458
Make your depth 1,200 feet,
20 degrees down angle.
1160
01:31:03,542 --> 01:31:07,796
Diving Officer, make your depth
1,200 feet, 20 degree down.
1161
01:31:09,464 --> 01:31:12,759
Full dive on fair water planes.
Full dive on stern planes.
1162
01:31:12,843 --> 01:31:15,512
Twenty degree down.
1163
01:31:17,556 --> 01:31:20,851
Passing 450 feet, going to 1,200.
1164
01:31:22,352 --> 01:31:23,854
Five hundred.
1165
01:31:26,022 --> 01:31:27,524
Six hundred.
1166
01:31:29,526 --> 01:31:31,319
Seven hundred.
1167
01:31:35,699 --> 01:31:37,367
Did you get a good fix?
1168
01:31:37,492 --> 01:31:38,827
- SEAMAN: Yes, Captain.
- Very well.
1169
01:31:38,910 --> 01:31:41,204
SEAMAN: At ordered depth, 1,200 feet.
1170
01:31:46,418 --> 01:31:51,173
- Sonar, Conn. You got mm, yet, Jonesy'?
- JONES: Very faint, sir. Hold on.
1171
01:31:52,757 --> 01:31:56,011
Yes, sir. Contact Typhoon 7
on bearing 2-5-0.
1172
01:31:56,094 --> 01:31:57,470
Right where he's supposed to be.
1173
01:31:57,554 --> 01:32:01,683
- Any sign he's alerted to our presence?
- No. Operating as before.
1174
01:32:02,601 --> 01:32:06,188
Come left 2-6-5.
Bring us up behind him quietly, Tommy.
1175
01:32:06,271 --> 01:32:07,355
Aye, aye, Captain.
1176
01:32:07,439 --> 01:32:10,525
Diving Officer,
make your depth 500 feet.
1177
01:32:19,534 --> 01:32:23,038
Captain, please listen to me.
Two minutes, that's all.
1178
01:32:24,706 --> 01:32:28,585
- Plot, time to intercept his track.
- Four minutes, Captain.
1179
01:32:29,419 --> 01:32:32,255
Very well, Mr. Ryan. Two minutes.
1180
01:32:38,929 --> 01:32:41,348
It makes perfect sense.
1181
01:32:41,431 --> 01:32:44,601
Look at the situation,
Ramius intends to defect.
1182
01:32:44,726 --> 01:32:47,687
The Russians know this,
which is why they've tried to sink him,
1183
01:32:47,771 --> 01:32:49,898
but they haven't been able to...
1184
01:32:49,981 --> 01:32:51,691
- SEAMAN: I have a firing solution.
- Very well.
1185
01:32:51,775 --> 01:32:53,860
Captain, you have to listen to me.
1186
01:32:53,944 --> 01:32:56,863
The Russians will stop at nothing
to prevent Ramius from defecting.
1187
01:32:56,947 --> 01:32:59,074
They've invented
this story that he's crazy
1188
01:32:59,157 --> 01:33:02,994
because they need us to sink him
before he can contact us.
1189
01:33:04,996 --> 01:33:09,417
Weapons Control, I want full safeties.
I don't want this fish coming back.
1190
01:33:09,501 --> 01:33:12,796
- SEAMAN: Full safety.
- Captain, I know this man.
1191
01:33:14,923 --> 01:33:18,343
- Has he made any Crazy lvans?
- What difference does that make?
1192
01:33:18,426 --> 01:33:20,845
- The next one will be to starboard.
- Why? Because his last was to port?
1193
01:33:20,929 --> 01:33:24,849
Because he goes to starboard
in the bottom half of the hour.
1194
01:33:28,979 --> 01:33:31,648
Flood tubes one and two.
Warm up the weapons.
1195
01:33:31,773 --> 01:33:34,943
Find a way to establish contact
without violating orders.
1196
01:33:35,026 --> 01:33:36,778
He wants to defect!
1197
01:33:36,861 --> 01:33:41,116
Mr. Thompson, call Chief Watson
to the conn with his sidearm.
1198
01:33:45,453 --> 01:33:48,373
JONES: Conn, Sonar.
Signal to noise ratio's dropping.
1199
01:33:48,456 --> 01:33:50,083
Possible aspect change in target.
1200
01:33:50,166 --> 01:33:53,295
SEAMAN: Possible target zig
based on bearing rate.
1201
01:33:54,671 --> 01:33:57,007
Conn, Sonar. Crazy Ivan!
1202
01:33:59,843 --> 01:34:01,344
THOMPSON: Captain.
1203
01:34:02,637 --> 01:34:05,181
Captain, he's turning.
1204
01:34:07,976 --> 01:34:11,354
- Which way is he turning?
- JONES: To the starboard, sir.
1205
01:34:12,814 --> 01:34:15,817
Give the man a chance.
1206
01:34:17,402 --> 01:34:19,195
All back full.
1207
01:34:19,696 --> 01:34:21,740
- THOMPSON: Captain, say again.
- I said all back full!
1208
01:34:21,823 --> 01:34:24,659
THOMPSON: Back full. Aye, sir.
Engines back full.
1209
01:34:28,830 --> 01:34:30,957
We're cavitating. He can hear us!
1210
01:34:31,041 --> 01:34:34,252
MANCUSO: Conn, aye. All stop.
THOMPSON: All stop, aye.
1211
01:34:34,377 --> 01:34:35,420
(RINGING)
1212
01:34:35,503 --> 01:34:40,925
All right. We just unzipped our fly.
Mr. Thompson, open the outer doors.
1213
01:34:41,009 --> 01:34:43,136
Firing point procedures.
1214
01:34:43,219 --> 01:34:45,180
Now, if that bastard
so much as twitches,
1215
01:34:45,263 --> 01:34:47,474
I'm going to blow him right to Mars.
1216
01:34:47,557 --> 01:34:49,851
All stop rudder amidships.
1217
01:34:50,518 --> 01:34:54,230
What's going on?
Can you identify the contact?
1218
01:34:54,356 --> 01:34:57,734
American Los Angeles
class attack submarine bearing 0-1-5...
1219
01:34:57,859 --> 01:34:59,944
Captain, sharp metallic transients.
1220
01:35:00,028 --> 01:35:02,947
He may be trying to open
his torpedo tube doors.
1221
01:35:03,031 --> 01:35:04,699
Outer doors are open
on tubes one and two.
1222
01:35:04,783 --> 01:35:07,243
- We're ready to shoot.
- Very well.
1223
01:35:08,078 --> 01:35:10,705
My orders are specific, Mr. Ryan.
1224
01:35:10,789 --> 01:35:14,167
He's opened his outer doors.
He's preparing to fire.
1225
01:35:14,250 --> 01:35:16,336
Flood tubes three and four
and plot a solution.
1226
01:35:16,419 --> 01:35:20,215
Captain, flood tubes three and four.
Plot solution.
1227
01:35:21,383 --> 01:35:25,053
Shall I open the torpedo tube door, sir?
1228
01:35:26,471 --> 01:35:30,100
- Captain, shall I open outer doors?
- No.
1229
01:35:31,893 --> 01:35:35,146
Lock the firing solution
into the computer.
1230
01:35:35,897 --> 01:35:38,233
Do not open the doors.
1231
01:35:45,782 --> 01:35:48,118
Aye, Captain.
1232
01:35:48,785 --> 01:35:51,079
Lock solution into computer.
1233
01:35:52,080 --> 01:35:54,207
JONES: Conn, Sonar.
Target's flooded his tubes.
1234
01:35:54,290 --> 01:35:56,501
Has he opened his outer doors?
1235
01:35:56,584 --> 01:36:00,588
JONES: Negative, Captain.
He's just sitting there. Hold on.
1236
01:36:01,673 --> 01:36:05,969
- Hull popping. Target's coming shallow.
- What's that mean?
1237
01:36:08,430 --> 01:36:11,724
That means he's a very cool customer,
your Russian.
1238
01:36:11,808 --> 01:36:13,226
He knows we're here
and ready to shoot.
1239
01:36:13,309 --> 01:36:15,145
He's not provoking us.
1240
01:36:15,270 --> 01:36:17,564
He's heading to periscope depth
to see what's on the surface.
1241
01:36:17,647 --> 01:36:21,025
- What's his course?
- His course is 2-7-0, due west.
1242
01:36:22,152 --> 01:36:25,280
- Bring us alongside him.
- THOMPSON: Aye, aye, Captain.
1243
01:36:25,363 --> 01:36:27,991
Sonar, Conn. Report all contacts.
1244
01:36:28,533 --> 01:36:33,079
JONES: Conn, Sonar. My only contact
is Typhoon 7, bearing 1-9-5.
1245
01:36:33,163 --> 01:36:38,126
- Very well. Fire control, range to target?
- Range is 300 yards.
1246
01:36:39,794 --> 01:36:42,088
Make your depth 65 feet.
1247
01:36:42,172 --> 01:36:45,258
SEAMAN: Diving Officer,
make your depth 65 feet.
1248
01:36:45,341 --> 01:36:50,221
He wants to go up and take a peek.
We'll play along.
1249
01:37:05,069 --> 01:37:09,032
SEAMAN 1: Going to 45.
SEAMAN 2: Going to 45.
1250
01:37:09,699 --> 01:37:11,784
- Weapons status?
- Weapons are on.
1251
01:37:11,868 --> 01:37:15,830
Tubes three and four are flooded.
Outer doors are closed.
1252
01:37:15,914 --> 01:37:19,334
SEAMAN 1: Twenty-five meters.
SEAMAN 2: Depth 25 meters.
1253
01:37:19,417 --> 01:37:22,378
Mark this bearing.
1254
01:37:28,885 --> 01:37:33,348
You wanted to talk to him, Mr. Ryan.
There he is.
1255
01:37:33,431 --> 01:37:35,433
What do you want to say?
1256
01:37:35,517 --> 01:37:38,728
- Is he the only one looking?
- Probably.
1257
01:37:39,687 --> 01:37:41,940
We'll have to chance that.
1258
01:37:43,233 --> 01:37:45,944
"U.S. told
you intend missile launch." Break.
1259
01:37:46,027 --> 01:37:47,070
(TAPPING)
1260
01:37:47,946 --> 01:37:52,408
"Do not approach U.S. coast
or you will be attacked." Break.
1261
01:37:53,201 --> 01:37:57,872
"If intention is other
will you discuss option?" Break.
1262
01:37:59,249 --> 01:38:02,001
Can he acknowledge with a single ping?
1263
01:38:02,085 --> 01:38:05,547
Yeah, he can. The question is, will he?
1264
01:38:13,304 --> 01:38:18,268
Verify our range to target.
One ping only.
1265
01:38:20,228 --> 01:38:22,480
Aye, Captain.
1266
01:38:23,731 --> 01:38:25,650
(PINGS)
1267
01:38:28,570 --> 01:38:32,323
I'll be damned. Now what?
1268
01:38:34,242 --> 01:38:35,868
All right.
1269
01:38:35,952 --> 01:38:38,621
"If defection
1270
01:38:41,749 --> 01:38:46,296
"you plot course toward..." The chart.
1271
01:38:47,463 --> 01:38:51,759
I need a chart. No. No.
1272
01:38:51,843 --> 01:38:56,723
Okay. Where the hell are we?
Someplace deep. Someplace deep.
1273
01:38:56,806 --> 01:38:59,767
Okay. Okay!
1274
01:39:00,685 --> 01:39:03,146
Send them this!
1275
01:39:05,940 --> 01:39:09,152
- You out of your mind?
- Just send it.
1276
01:39:12,113 --> 01:39:13,406
(TAPPING)
1277
01:39:13,489 --> 01:39:15,325
Tell me one thing.
1278
01:39:15,450 --> 01:39:18,578
How did you know
he was going to go to starboard?
1279
01:39:18,661 --> 01:39:20,163
I didn't.
1280
01:39:21,164 --> 01:39:25,168
I had a 50/50 chance.
I needed a break. Sorry.
1281
01:39:26,127 --> 01:39:29,714
That's all right, Mr. Ryan.
My Morse is so rusty
1282
01:39:29,797 --> 01:39:33,343
I may be sending dimensions
on playmate of the month.
1283
01:39:52,862 --> 01:39:55,531
Reverify our range to target.
1284
01:39:56,866 --> 01:40:00,745
- RAMIUS: One ping only.
- Captain, I just...
1285
01:40:00,828 --> 01:40:04,916
Give me a ping, Vasily.
One ping only, please.
1286
01:40:08,419 --> 01:40:10,171
Aye, Captain.
1287
01:40:12,507 --> 01:40:14,384
(PINGS)
1288
01:40:14,509 --> 01:40:16,844
What the hell is this about?
1289
01:40:17,845 --> 01:40:23,434
The Russians want us to sink her.
We might have to do that.
1290
01:40:31,359 --> 01:40:35,446
We must give
this American a wide berth.
1291
01:40:36,531 --> 01:40:39,033
Let us turn south.
1292
01:40:48,751 --> 01:40:50,586
Mr. Kamarov.
1293
01:40:52,714 --> 01:40:56,384
- Plot a new course due south.
- KAMAROV: Yes, sir.
1294
01:40:57,093 --> 01:40:59,721
New course 1-8-0.
1295
01:41:30,793 --> 01:41:32,170
(ALARM SOUNDING)
1296
01:41:32,253 --> 01:41:35,298
It's the reactor! Shut down the reactor!
1297
01:41:37,800 --> 01:41:42,096
- Seal the ventilation system!
- The ventilation controls have failed!
1298
01:41:42,180 --> 01:41:44,599
Everybody out. Clear the compartment!
1299
01:41:44,682 --> 01:41:45,683
(WHISTLE BLOWING)
1300
01:41:46,309 --> 01:41:48,102
Out!
1301
01:41:52,690 --> 01:41:54,609
(ALARM SOUNDING)
1302
01:41:57,111 --> 01:41:59,071
Ventilation system, shut it down now.
1303
01:41:59,155 --> 01:42:02,033
They don't respond.
The controls don't respond!
1304
01:42:02,116 --> 01:42:05,536
Bypass it. Seal it manually!
Move! Shut it off.
1305
01:42:06,788 --> 01:42:08,873
Melekhin, say again.
1306
01:42:16,672 --> 01:42:18,841
MELEKHIN: Suffered a leak in
the primary coolant tube,
1307
01:42:18,966 --> 01:42:20,384
so shut down the reactor,
1308
01:42:20,468 --> 01:42:23,471
but the ventilation
circuits have been disabled.
1309
01:42:23,554 --> 01:42:25,473
The coolant appears
highly contaminated.
1310
01:42:25,556 --> 01:42:27,934
I knew there was damage
when the caterpillar went down.
1311
01:42:28,017 --> 01:42:30,770
Radiation alarms activating
in all compartments.
1312
01:42:30,853 --> 01:42:34,440
Engineering is heavily contaminated,
and radiation's moving forward.
1313
01:42:34,524 --> 01:42:37,109
Get to periscope depth.
Ventilate with outside air.
1314
01:42:37,193 --> 01:42:38,945
Aye, Captain. Periscope depth!
1315
01:42:39,028 --> 01:42:41,489
- Prepare to ventilate!
- PETROV: Ventilating won't do anything.
1316
01:42:41,572 --> 01:42:44,617
- We've got to get them off.
- What's the battery condition?
1317
01:42:44,700 --> 01:42:46,953
MELEKHIN: Four hours.
Six, if we're cautious.
1318
01:42:47,036 --> 01:42:48,788
Engage battery system.
1319
01:42:48,871 --> 01:42:51,123
We've got a level one radiation leak.
1320
01:42:51,207 --> 01:42:53,000
Every surface
of this ship's contaminated.
1321
01:42:53,084 --> 01:42:56,003
We've got to get the men off.
1322
01:42:56,671 --> 01:42:59,799
Sir, we have been sabotaged!
1323
01:42:59,882 --> 01:43:03,386
- Who said anything about sabotage?
- Captain!
1324
01:43:03,511 --> 01:43:06,848
Sir, I'm afraid the doctor is right.
1325
01:43:11,936 --> 01:43:13,354
Very well.
1326
01:43:13,437 --> 01:43:16,899
Surface. We'll evacuate
the men to the deck.
1327
01:43:17,024 --> 01:43:19,652
Aye, Captain. Surface the ship!
1328
01:43:19,735 --> 01:43:22,154
Prepare to muster
all personnel to escape hatches.
1329
01:43:22,238 --> 01:43:25,449
Break out the rafts.
Lash them to the deck.
1330
01:43:25,533 --> 01:43:29,203
We'll use them as shelters
until the fleet arrives.
1331
01:43:29,370 --> 01:43:30,872
(SPEAKING RUSSIAN)
1332
01:44:11,621 --> 01:44:13,915
Make sure the count
is accurate, Doctor.
1333
01:44:13,998 --> 01:44:17,418
- We must get the entire crew out.
- PETROV: Yes, sir.
1334
01:44:17,501 --> 01:44:21,756
Master-at-arms reports rafts secure
and evacuation proceeding.
1335
01:44:21,839 --> 01:44:23,341
Very good.
1336
01:44:29,805 --> 01:44:32,058
We'll rotate through the conn.
1337
01:44:32,141 --> 01:44:35,811
No officer will spend
more than 20 minutes below deck.
1338
01:44:35,937 --> 01:44:37,813
- Will that be satisfactory?
- Completely, Captain.
1339
01:44:37,939 --> 01:44:43,694
Surface contact, 2-7-0,
six miles and closing fast.
1340
01:44:44,195 --> 01:44:47,907
- It's a warship.
- What? Here? Can you identify it?
1341
01:44:47,990 --> 01:44:52,954
It's a frigate, U.S., probably,
Perry class. He's signaling.
1342
01:44:54,121 --> 01:44:59,627
"Red October. Red October.
Halt and stay where you are.
1343
01:44:59,710 --> 01:45:04,006
"Do not attempt to submerge,
or you will be fired upon."
1344
01:45:06,217 --> 01:45:10,304
Captain, I think he means to board us.
1345
01:45:15,184 --> 01:45:17,311
You will go with the crew.
1346
01:45:17,395 --> 01:45:20,773
The officers and I
will submerge beneath you
1347
01:45:20,856 --> 01:45:23,359
and scuttle the ship.
1348
01:45:23,484 --> 01:45:27,238
You'll receive
the Order of Lenin for this, Captain.
1349
01:45:36,247 --> 01:45:41,002
We're going to cast off.
The captain's going to scuttle the ship.
1350
01:45:46,716 --> 01:45:48,050
He's going down, sir.
1351
01:45:48,175 --> 01:45:51,429
Put a shot across his bow.
Come right at 1-8-0.
1352
01:46:22,793 --> 01:46:26,255
Seahawk One, this is bravo command.
1353
01:46:43,272 --> 01:46:44,940
She's ready.
1354
01:46:46,567 --> 01:46:48,819
Seahawk One,
release on my command.
1355
01:46:48,903 --> 01:46:52,239
Drop now, now, now.
1356
01:47:00,289 --> 01:47:03,334
Range to target, 900 yards.
1357
01:47:04,126 --> 01:47:06,003
Eight hundred yards.
1358
01:47:07,963 --> 01:47:09,757
Seven hundred yards.
1359
01:47:11,008 --> 01:47:13,427
Six hundred yards.
1360
01:47:17,807 --> 01:47:19,600
Five hundred yards.
1361
01:47:21,811 --> 01:47:23,938
Four hundred yards.
1362
01:47:25,648 --> 01:47:27,817
Three hundred yards.
1363
01:47:30,277 --> 01:47:32,655
The torpedo is detonated.
1364
01:47:33,322 --> 01:47:38,202
Now, understand, Commander,
that torpedo did not self-destruct.
1365
01:47:38,285 --> 01:47:42,623
You heard it hit the hull.
And I was never here.
1366
01:47:44,166 --> 01:47:46,585
Contact Dallas. Give them the go.
1367
01:47:46,669 --> 01:47:49,171
Advise Dallas. Get the DSRV moving.
1368
01:47:49,296 --> 01:47:50,714
Dallas, this is Rueben James.
1369
01:47:57,638 --> 01:47:58,973
MANCUSO: There are
about two million things
1370
01:47:59,348 --> 01:48:01,600
that can still go wrong with this stunt.
1371
01:48:01,684 --> 01:48:06,856
Central Intelligence Agency.
Now, there's a contradiction in terms.
1372
01:48:08,816 --> 01:48:11,610
How's the coffee, Ryan?
1373
01:48:11,694 --> 01:48:14,613
SEAMAN 1: Dallas, this is the Mystic.
Request clearance for launch.
1374
01:48:14,697 --> 01:48:18,534
SEAMAN ON RADIO: Mystic, Dallas. You're cleared for launch.
1375
01:48:18,909 --> 01:48:20,703
Hatch is secured.
1376
01:48:20,828 --> 01:48:23,289
SEAMAN 1: Life support, normal.
Prelaunch checks complete.
1377
01:48:23,372 --> 01:48:25,249
- We're ready to launch.
- Aye.
1378
01:48:25,332 --> 01:48:27,418
- SEAMAN 1: Flood the skirt.
- Flood the skirt. Aye.
1379
01:48:27,501 --> 01:48:31,964
Skirt's filled and equalized.
Soft seal. Ready to lift off.
1380
01:48:32,047 --> 01:48:34,717
SEAMAN 1: Okay. Let's do it.
1381
01:48:36,010 --> 01:48:37,845
We're off.
1382
01:48:38,220 --> 01:48:40,514
SEAMAN 1: Thrusting port.
1383
01:49:00,743 --> 01:49:02,786
SEAMAN 1: Six hundred yards
and closing.
1384
01:49:02,870 --> 01:49:04,330
SEAMAN 2: Steer right to course 0-7-5.
1385
01:49:04,413 --> 01:49:05,414
(LOADING GUN)
1386
01:49:05,706 --> 01:49:07,082
Four hundred.
1387
01:49:11,295 --> 01:49:13,714
Two hundred yards.
1388
01:49:15,049 --> 01:49:17,301
One hundred yards.
1389
01:49:17,885 --> 01:49:19,428
(SONAR PINGING RAPIDLY)
1390
01:49:24,099 --> 01:49:26,268
Hit the lights.
1391
01:49:39,448 --> 01:49:43,744
Jesus, that's a big sucker.
1392
01:49:58,425 --> 01:50:02,596
SEAMAN 1: Okay, we're in position.
SEAMAN 2: You can open the hatch.
1393
01:50:03,264 --> 01:50:05,599
Hold it a second. Jonesy.
1394
01:50:08,102 --> 01:50:09,937
Mr. Ryan.
1395
01:50:12,856 --> 01:50:15,109
He's defeating.
1396
01:50:15,526 --> 01:50:20,406
- And he can't change his mind?
- He's not going to change his mind.
1397
01:50:20,489 --> 01:50:23,617
You willing to bet your life on that?
1398
01:50:43,178 --> 01:50:46,181
- Sir, could you hand me that hammer?
- Yeah.
1399
01:51:08,871 --> 01:51:10,539
Americans.
1400
01:51:14,501 --> 01:51:15,836
(SPEAKING RUSSIAN)
1401
01:52:08,806 --> 01:52:10,557
(SPEAKING RUSSIAN)
1402
01:52:52,641 --> 01:52:53,642
(SPEAKING RUSSIAN)
1403
01:52:54,435 --> 01:52:55,978
He's turning green.
1404
01:52:56,186 --> 01:52:57,187
(COUGHS)
1405
01:53:14,455 --> 01:53:15,456
(SPEAKING RUSSIAN)
1406
01:53:16,457 --> 01:53:17,458
(RYAN CHUCKLES)
1407
01:53:18,834 --> 01:53:20,961
What's so funny?
1408
01:53:22,463 --> 01:53:26,300
The captain seems to think
you're some sort of cowboy.
1409
01:53:26,508 --> 01:53:27,551
(SPEAKING RUSSIAN)
1410
01:53:27,634 --> 01:53:29,011
You speak Russian.
1411
01:53:30,721 --> 01:53:32,681
A little.
1412
01:53:34,349 --> 01:53:37,811
It's wise to study
the ways of one's adversary.
1413
01:53:37,895 --> 01:53:39,688
Don't you think?
1414
01:53:40,856 --> 01:53:42,483
It is.
1415
01:53:44,693 --> 01:53:45,777
I doubt you'd remember,
1416
01:53:45,861 --> 01:53:49,740
but we met once
at the Consulate in Leningrad.
1417
01:53:49,823 --> 01:53:52,701
Along with your wife. I'm very sorry.
1418
01:53:55,704 --> 01:53:59,500
What gives you the right
to fire on my ship?
1419
01:54:00,501 --> 01:54:04,254
- Your signal said nothing of a torpedo.
- Ryan.
1420
01:54:06,173 --> 01:54:09,551
It was necessary
to maintain the illusion for your crew.
1421
01:54:09,676 --> 01:54:13,180
- My crew are being rescued, yes?
- As we speak.
1422
01:54:18,018 --> 01:54:20,938
- You sent the signal.
- That's correct, sir.
1423
01:54:23,232 --> 01:54:27,945
Then how did you know
our reactor accident was false?
1424
01:54:29,238 --> 01:54:32,199
That was a guess,
but it seemed logical.
1425
01:54:39,206 --> 01:54:40,958
Very well.
1426
01:54:44,545 --> 01:54:49,716
I present you the ballistic
missile submarine Red October.
1427
01:54:54,429 --> 01:55:00,477
My officers and I request asylum
in the United States of America.
1428
01:55:03,438 --> 01:55:08,318
MANCUSO: It's a pleasure, sir.
Bart Mancuso, USS Dallas.
1429
01:55:08,652 --> 01:55:10,737
(WHOOSHING)
1430
01:55:10,821 --> 01:55:13,615
Torpedo. The Americans
are shooting at us again.
1431
01:55:13,740 --> 01:55:17,661
The pitch is too high.
The torpedo's Russian.
1432
01:55:17,911 --> 01:55:20,372
What do you mean another torpedo?
Where the hell did it come from?
1433
01:55:20,455 --> 01:55:24,751
Conn, Sonar. New contact. Sierra 4-1.
Alfa class Soviet submarine.
1434
01:55:28,088 --> 01:55:30,048
Why don't I have a detonation?
1435
01:55:30,132 --> 01:55:32,009
The weapon enabled
on the far side of the target.
1436
01:55:32,092 --> 01:55:34,469
It passed Red October before arming.
1437
01:55:34,595 --> 01:55:38,682
Fire again with the right settings
and reload both tubes.
1438
01:55:38,765 --> 01:55:40,100
Get me power.
1439
01:55:40,183 --> 01:55:44,104
- Get that damn thing off my boat.
- It's off.
1440
01:55:44,187 --> 01:55:46,732
I think somebody shot a torpedo at us.
1441
01:55:46,815 --> 01:55:49,901
- No shit, buckwheat. Get out of here.
- Where am I...
1442
01:55:49,985 --> 01:55:51,778
(ALARM BLARING)
1443
01:55:56,950 --> 01:55:57,951
(SPEAKING RUSSIAN)
1444
01:55:58,035 --> 01:56:00,078
The Captain is fighting them.
1445
01:56:00,162 --> 01:56:03,957
The Captain is fighting the Americans.
The Captain is fighting the Americans.
1446
01:56:04,958 --> 01:56:07,628
Borodin, fire control.
1447
01:56:08,503 --> 01:56:13,216
- Ryan. Sit here.
- I'm not a naval officer. I'm with the CIA.
1448
01:56:13,300 --> 01:56:15,177
- CIA?
- I'm not an agent.
1449
01:56:15,302 --> 01:56:17,971
I just write books for the CIA.
1450
01:56:18,680 --> 01:56:21,350
Whatever. Sit down.
And do exactly what I tell you.
1451
01:56:21,475 --> 01:56:22,809
DSRVs away.
1452
01:56:22,893 --> 01:56:25,562
There's a Russian Alfa
8,000 yards to starboard.
1453
01:56:25,646 --> 01:56:27,689
I think it's the Konovalov.
1454
01:56:27,814 --> 01:56:30,692
- Increase the flank.
- Increase the flank.
1455
01:56:31,193 --> 01:56:35,739
- How?
- That knob. Turn right full.
1456
01:56:37,199 --> 01:56:39,576
All ahead flank. Right full rudder.
1457
01:56:39,660 --> 01:56:42,537
- He's shooting again, sir.
- Go to battle stations.
1458
01:56:42,663 --> 01:56:46,500
- Battle stations.
- Chief of Watch, man battle stations.
1459
01:56:49,586 --> 01:56:53,006
Torpedo in the water. Bearing 3-1-5.
1460
01:56:53,090 --> 01:56:57,344
- Make range 7,000 yards.
- Steer right 3-1-5.
1461
01:56:57,427 --> 01:57:01,139
- That's heading into the torpedo.
- Steady, bearing still 3-1-5.
1462
01:57:01,223 --> 01:57:04,643
- Estimated range, 6,000 yards.
- SEAMAN: Still 3-1-5.
1463
01:57:04,726 --> 01:57:07,312
Steer right till this reads 3-1-5.
1464
01:57:07,396 --> 01:57:11,400
No, that's wrong.
Ryan, don't turn that god damn wheel.
1465
01:57:12,234 --> 01:57:14,569
3-1-5.
1466
01:57:25,414 --> 01:57:28,375
You're heading straight
into that torpedo.
1467
01:57:28,458 --> 01:57:31,336
- Yes.
- Doing what?
1468
01:57:31,420 --> 01:57:34,005
- He's turned into the torpedo's path.
- What?
1469
01:57:34,089 --> 01:57:37,300
Red October's turned directly
into the torpedo's path, sir.
1470
01:57:37,384 --> 01:57:39,136
Mother of God.
1471
01:57:39,553 --> 01:57:42,889
Torpedo steady, bearing 3-1-5.
Range, 5,000 yards.
1472
01:57:42,973 --> 01:57:44,975
Melekhin, more speed.
1473
01:57:45,058 --> 01:57:48,019
MELEKHIN: Negative.
We are already running 110%.
1474
01:57:48,103 --> 01:57:49,855
Then get me 115%.
1475
01:57:49,938 --> 01:57:54,276
Estimate range 3,000 yards.
Closing awfully fast.
1476
01:58:00,490 --> 01:58:03,535
He's heading right into the torpedo.
What's he trying to do, kill himself?
1477
01:58:03,618 --> 01:58:05,662
We have a firing solution
on the Russian Alfa.
1478
01:58:05,746 --> 01:58:07,748
- Can we shoot back?
- They didn't shoot at us.
1479
01:58:07,831 --> 01:58:11,626
I can't attack a Soviet submarine
without authorization.
1480
01:58:14,254 --> 01:58:19,176
Torpedo bearing, steady at 3-1-5.
Best range, 900 yards.
1481
01:58:20,469 --> 01:58:23,930
Torpedo impact, 20 seconds.
1482
01:58:25,515 --> 01:58:27,309
What books?
1483
01:58:28,435 --> 01:58:31,938
- Pardon me?
- What books did you write?
1484
01:58:32,939 --> 01:58:36,485
I wrote a biography on Admiral Halsey
called The Fighting Sailor,
1485
01:58:36,610 --> 01:58:39,237
about naval combat tactics.
1486
01:58:39,321 --> 01:58:40,906
I know this book.
1487
01:58:40,989 --> 01:58:42,073
BORODIN: Torpedo impact...
1488
01:58:42,157 --> 01:58:43,909
Your conclusions were all wrong, Ryan.
1489
01:58:43,992 --> 01:58:47,162
- BORODIN: Ten seconds.
- Halsey acted stupidly.
1490
01:58:47,287 --> 01:58:52,584
BORODIN: Nine, eight, seven, six,
1491
01:58:52,667 --> 01:58:57,506
five, four, three, two...
1492
01:58:58,131 --> 01:58:59,466
Torpedo impact...
1493
01:58:59,549 --> 01:59:00,592
(WHOOSHING)
1494
01:59:00,675 --> 01:59:02,511
Now.
1495
01:59:02,636 --> 01:59:03,637
(EXPLODES)
1496
01:59:11,061 --> 01:59:13,980
I'll be damned.
1497
01:59:14,981 --> 01:59:18,401
- What happened?
- Combat tactics, Mr. Ryan.
1498
01:59:19,694 --> 01:59:21,112
By turning into the torpedo,
1499
01:59:21,196 --> 01:59:24,991
the captain closed the distance
before it could arm itself.
1500
01:59:25,909 --> 01:59:28,787
- So that's it?
- RAMIUS: Not quite.
1501
01:59:28,870 --> 01:59:30,622
Right now, Captain Tupolev
1502
01:59:30,705 --> 01:59:33,500
is removing the safety features
on all his weapons.
1503
01:59:33,583 --> 01:59:36,503
He won't make the same mistake twice.
1504
01:59:37,045 --> 01:59:42,843
- Vasily, have you plotted a solution yet?
- Aye, Captain. It's a little rough, but l...
1505
01:59:48,223 --> 01:59:51,518
- Gunfire?
- That's what it sounded like, sir.
1506
01:59:51,601 --> 01:59:54,479
- Won't change his mind?
- It's one of the crew.
1507
01:59:54,563 --> 01:59:58,066
Whoever he is,
he's having second thoughts.
1508
02:00:15,542 --> 02:00:18,712
I would like to have seen Montana.
1509
02:00:27,429 --> 02:00:29,639
(BEEPING)
1510
02:00:32,058 --> 02:00:34,853
Captain, he stumbled forward
into the missile bay.
1511
02:00:34,936 --> 02:00:38,315
There's a silo hatch warning
port side, number 20.
1512
02:00:38,398 --> 02:00:42,235
- He can't launch a missile.
- No, but he can blow one up.
1513
02:00:44,779 --> 02:00:47,741
- Captain, take the conn.
- Fire control's blasted to hell.
1514
02:00:47,824 --> 02:00:51,411
- Then get behind him and stay there.
- MANCUSO: Captain, wait.
1515
02:00:55,123 --> 02:00:58,084
You may need this, sir.
1516
02:01:00,795 --> 02:01:02,464
Thank you.
1517
02:01:06,092 --> 02:01:08,511
Don't just stand there, Ryan.
Go with him!
1518
02:01:08,595 --> 02:01:10,388
- You, you speak English?
- SEAMAN: Yes, sir.
1519
02:01:10,472 --> 02:01:11,806
Get your butt over here.
1520
02:01:11,932 --> 02:01:14,184
Captain, torpedo broke off on impact.
1521
02:01:14,267 --> 02:01:17,270
Set the safety ranges for zero.
1522
02:01:17,354 --> 02:01:19,064
I cannot go any faster.
1523
02:01:19,147 --> 02:01:22,859
RAMIUS: We must get him
before he gets to the ignition circuits.
1524
02:01:30,825 --> 02:01:33,912
What happens
if he gets to that ignition circuitry?
1525
02:01:33,995 --> 02:01:36,873
He can incinerate the ship.
1526
02:01:44,631 --> 02:01:47,342
Is that door the only way out of here?
1527
02:01:48,677 --> 02:01:49,844
Yes.
1528
02:01:50,470 --> 02:01:52,555
Don't let him get past you.
1529
02:01:53,390 --> 02:01:57,227
Ryan. Be careful what you shoot at.
1530
02:01:58,645 --> 02:02:03,858
Most things in here
don't react too well to bullets.
1531
02:02:05,485 --> 02:02:07,070
Right.
1532
02:02:25,505 --> 02:02:28,883
I have to be careful what I shoot at?
1533
02:02:36,516 --> 02:02:38,059
Safety ranges set to zero.
1534
02:02:38,184 --> 02:02:40,186
Sonar, give me
the bearing for Red October.
1535
02:02:40,270 --> 02:02:42,105
She's positioned behind us.
1536
02:02:42,188 --> 02:02:45,525
Right full rudder!
I'll shake the man loose.
1537
02:02:52,741 --> 02:02:55,160
- He's going deep.
- Thirty degree down angle!
1538
02:02:55,243 --> 02:02:57,829
All the countermeasures
were over there, right?
1539
02:02:57,912 --> 02:02:58,955
Very well.
1540
02:03:24,439 --> 02:03:28,443
JAMES: Admiral, the Alfa's too quick.
It's only a matter of time.
1541
02:03:28,985 --> 02:03:29,986
(IMITATING RAMIUS)
1542
02:03:30,070 --> 02:03:33,573
"Ryan, some things in here
don't react well to bullets."
1543
02:03:33,656 --> 02:03:37,327
Yeah. Like me.
I don't react well to bullets.
1544
02:03:49,506 --> 02:03:51,299
(GUN SHOTS FIRING)
1545
02:03:53,927 --> 02:03:55,762
(SCREAMING)
1546
02:03:56,930 --> 02:03:59,307
- Where's he now?
- JONES: Close, sir.
1547
02:04:02,435 --> 02:04:05,563
- Nine hundred meters, directly ahead.
- Got him.
1548
02:04:05,647 --> 02:04:08,566
- Match bearings and fire.
- We are too close!
1549
02:04:08,650 --> 02:04:10,735
Don't argue. Launch the weapon.
1550
02:04:10,819 --> 02:04:12,654
The torpedoes are armed
in the tubes! You cannot...
1551
02:04:12,779 --> 02:04:14,614
Do it now!
1552
02:04:16,991 --> 02:04:21,037
Another torpedo. It went active
the moment it was launched.
1553
02:04:21,121 --> 02:04:23,248
Left full rudder.
Ease off on your bow planes.
1554
02:04:23,331 --> 02:04:25,458
I think he's got us.
1555
02:04:35,009 --> 02:04:37,846
Way to go, Dallas!
1556
02:04:41,808 --> 02:04:44,561
Torpedo is in acquisition.
Range 500 yards and closing.
1557
02:04:44,644 --> 02:04:48,398
- You've done it, Mr. Thompson!
- I hope this works.
1558
02:04:48,857 --> 02:04:51,067
Chief, put us on the roof.
1559
02:04:51,151 --> 02:04:54,904
Countermeasure station, on my mark.
Five, four...
1560
02:04:57,824 --> 02:05:01,286
One. Release countermeasures.
Emergency blow!
1561
02:05:01,369 --> 02:05:02,996
Full rise. Fair water plane.
1562
02:05:08,710 --> 02:05:13,006
Six hundred feet, 550, 500 feet.
1563
02:05:13,840 --> 02:05:17,093
- Four-fifty.
- Come on, big D. Fly.
1564
02:05:29,564 --> 02:05:30,565
(SPEAKING RUSSIAN)
1565
02:05:30,690 --> 02:05:33,735
Captain scared 'em out of the water!
1566
02:05:36,196 --> 02:05:39,782
That torpedo's still active.
It's searching for another target.
1567
02:06:05,308 --> 02:06:07,393
A goddamn cook!
1568
02:06:08,061 --> 02:06:09,896
(SPEAKING RUSSIAN)
1569
02:06:36,089 --> 02:06:37,674
How close is that Alfa, Jonesy?
1570
02:06:37,757 --> 02:06:41,094
- JONES: Thousand yards, going to port.
- Reverse your turn.
1571
02:06:47,642 --> 02:06:51,688
JONES: We're turning straight at him.
Torpedo's still on our tail.
1572
02:06:55,984 --> 02:06:59,862
The hard part about playing chicken
is knowing when to flinch.
1573
02:07:05,618 --> 02:07:09,622
JONES: Collision in 400 yards,
350, 300...
1574
02:07:09,706 --> 02:07:11,624
Captain!
1575
02:07:11,708 --> 02:07:14,419
Right full rudder, 30 degree down angle.
1576
02:07:14,502 --> 02:07:17,672
Aye, sir. This one's going to be close.
1577
02:07:22,176 --> 02:07:26,139
- SEAMAN: Torpedo dead ahead!
- You arrogant ass. You've killed us.
1578
02:07:54,167 --> 02:07:58,338
MOORE: We have ascertained
the Red October's final position,
1579
02:07:58,713 --> 02:08:00,631
but given the depth of the water
1580
02:08:00,715 --> 02:08:03,926
and the fact that the wreckage
spreads across a wide area,
1581
02:08:04,010 --> 02:08:06,804
it'll be some time
before anything's recovered.
1582
02:08:06,888 --> 02:08:08,097
However, your people are
1583
02:08:08,514 --> 02:08:09,557
interviewing the crew now
1584
02:08:09,682 --> 02:08:12,435
and making arrangements
for their return.
1585
02:08:13,728 --> 02:08:17,106
This has been
a terrible tragedy, Mr. Ambassador.
1586
02:08:17,398 --> 02:08:20,318
And I can only stress
that if you'd come to us earlier
1587
02:08:20,401 --> 02:08:22,737
it might have been avoided.
1588
02:08:23,863 --> 02:08:28,618
- I appreciate your candor in the matter.
- And I yours, Andrei.
1589
02:08:32,580 --> 02:08:33,539
Perhaps in the future
1590
02:08:33,623 --> 02:08:38,836
technology will allow a more
thorough investigation of the wreckage.
1591
02:08:38,920 --> 02:08:40,755
Perhaps.
1592
02:08:46,552 --> 02:08:48,888
There is another matter...
1593
02:08:48,971 --> 02:08:51,808
- One that I'm reluctant to...
- Please.
1594
02:08:54,435 --> 02:08:56,479
One of our submarines, an Alfa,
1595
02:08:56,562 --> 02:09:00,900
was last reported
in the area of the Grand Banks.
1596
02:09:01,567 --> 02:09:05,071
We have not heard from her
for some time.
1597
02:09:06,906 --> 02:09:08,408
Andrei.
1598
02:09:09,575 --> 02:09:12,954
You've lost another submarine?
1599
02:09:26,467 --> 02:09:30,930
All this way
to hide a submarine in a river.
1600
02:09:31,931 --> 02:09:34,225
We're 100 miles
from the nearest naval base,
1601
02:09:34,308 --> 02:09:37,437
the last place that
satellites will ever look.
1602
02:09:39,480 --> 02:09:42,150
I grew up around here.
1603
02:09:43,943 --> 02:09:48,448
My grandfather taught me to fish
off that island right over there.
1604
02:09:51,826 --> 02:09:55,288
There's one question
you haven't asked me yet.
1605
02:09:56,998 --> 02:09:58,541
Why?
1606
02:10:00,668 --> 02:10:03,838
I figured you would tell me
when you were ready.
1607
02:10:07,008 --> 02:10:11,554
Now, there are those who believe
we should attack the United States first,
1608
02:10:11,637 --> 02:10:16,851
settle everything in one moment.
Red October was built for that purpose.
1609
02:10:18,519 --> 02:10:19,854
When the dust settles from this,
1610
02:10:19,979 --> 02:10:22,106
there's going to be
hell to pay in Moscow.
1611
02:10:22,190 --> 02:10:26,235
Perhaps. Maybe something good
will come from it.
1612
02:10:27,361 --> 02:10:31,866
A little revolution, now and then,
is a healthy thing, don't you think?
1613
02:10:38,873 --> 02:10:41,417
Do you still like to fish, Ryan?
1614
02:10:44,212 --> 02:10:47,965
There's a river, not unlike this one,
near Vilnius,
1615
02:10:48,049 --> 02:10:51,010
where my grandfather taught me to fish.
1616
02:10:53,888 --> 02:10:58,643
"And the sea will grant
each man new hope
1617
02:10:58,726 --> 02:11:03,189
"as sleep brings dreams of home."
1618
02:11:08,736 --> 02:11:11,280
Christopher Columbus.
1619
02:11:15,409 --> 02:11:18,120
Welcome to the New World, sir.
1620
02:11:27,380 --> 02:11:29,465
Everything all right, sir?
129925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.