All language subtitles for The.Hunt.for.Red.October.1990.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.5.1-SWTYBLZ-SDH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
(SPEAKING RUSSIAN)
2
00:01:33,010 --> 00:01:35,637
Cold this morning, Captain.
3
00:01:41,852 --> 00:01:42,853
Hmm.
4
00:01:44,480 --> 00:01:46,356
Cold.
5
00:01:57,367 --> 00:01:59,495
And hard.
6
00:02:00,496 --> 00:02:02,122
(FOG HORN BLOWING)
7
00:02:16,512 --> 00:02:18,680
It's time, captain.
8
00:02:22,142 --> 00:02:23,685
It's time.
9
00:02:25,312 --> 00:02:28,315
Time indeed.
10
00:04:46,119 --> 00:04:50,248
What are you doing? You're supposed
to be upstairs sleeping.
11
00:04:50,332 --> 00:04:53,085
Stanley keeps waking me up.
12
00:04:53,168 --> 00:04:54,211
Oh...
13
00:04:54,294 --> 00:04:56,129
I get it.
14
00:04:56,797 --> 00:04:58,632
Boy, are you getting heavy.
15
00:04:58,715 --> 00:05:00,550
Don't let her pull more
than her usual nonsense.
16
00:05:00,634 --> 00:05:03,470
Two stories, two glasses of water.
17
00:05:04,137 --> 00:05:08,642
- Jack, you're going to miss the plane.
- Okay. Cricket, you listen to me.
18
00:05:08,725 --> 00:05:12,104
Go upstairs with Mrs. Wheeler now
and go to sleep.
19
00:05:12,187 --> 00:05:15,649
On my business trip,
I'll get Stanley a little brother.
20
00:05:15,732 --> 00:05:18,568
- Will you promise?
- I promise.
21
00:05:52,853 --> 00:05:56,732
- Can I get you anything, sir?
- No, thank you very much.
22
00:05:57,524 --> 00:06:01,111
If you try and get sleep,
the flight will go faster.
23
00:06:02,070 --> 00:06:04,489
I can never sleep on a plane.
24
00:06:04,573 --> 00:06:07,284
- Turbulence.
- Pardon?
25
00:06:08,410 --> 00:06:10,912
Turbulence. Solar radiation
heats the earth's crust,
26
00:06:11,038 --> 00:06:12,956
warm air rises, cold air descends.
27
00:06:13,040 --> 00:06:18,628
- Turbulence. I don't like that.
- Try to sleep anyway.
28
00:06:18,962 --> 00:06:20,630
(RATTLING)
29
00:06:56,416 --> 00:06:58,168
Dr. Ryan?
30
00:07:14,768 --> 00:07:17,604
Jack, boy, get yourself in here.
31
00:07:18,605 --> 00:07:22,484
- Jesus! You look like hell.
- Thank you very much, Admiral.
32
00:07:22,609 --> 00:07:25,403
- Want coffee?
- I think I need some coffee.
33
00:07:25,487 --> 00:07:28,615
I'm not going to ask you
how your flight went.
34
00:07:28,698 --> 00:07:31,034
When's the last time
you got some sleep?
35
00:07:31,118 --> 00:07:35,580
I don't know.
This thing's still on London time.
36
00:07:35,664 --> 00:07:38,500
- Milk and sugar?
- Milk and sugar.
37
00:07:39,042 --> 00:07:40,752
So how's Caroline?
38
00:07:40,836 --> 00:07:41,920
Last time I saw her
39
00:07:42,003 --> 00:07:45,132
was at your granddad's place
in Maine, wasn't it?
40
00:07:45,215 --> 00:07:48,468
She's fine. Sends you her best.
41
00:07:48,718 --> 00:07:51,972
- And Sally?
- She's fine.
42
00:07:52,055 --> 00:07:54,015
What is she now, three?
43
00:07:54,641 --> 00:07:57,352
No, she's a very precocious five.
44
00:07:59,813 --> 00:08:01,314
She announced
to Caroline and I the other day
45
00:08:01,398 --> 00:08:03,275
that her life would be
considerably less lonely
46
00:08:03,358 --> 00:08:06,862
if we were to buy her a baby brother.
47
00:08:08,363 --> 00:08:12,868
But she decided it would be enough
if we were to buy one for Stanley.
48
00:08:14,327 --> 00:08:17,581
- Who's Stanley?
- Stanley's a bear.
49
00:08:21,042 --> 00:08:24,588
All right. What's important enough
to get you on a plane
50
00:08:24,671 --> 00:08:26,840
in the middle of the night?
51
00:08:26,923 --> 00:08:29,634
RYAN: British Intelligence
obtained these pictures two days ago.
52
00:08:29,718 --> 00:08:33,597
She's the
Red October,
the latest Typhoon class.
53
00:08:33,680 --> 00:08:35,056
Big son of a bitch.
54
00:08:35,182 --> 00:08:37,601
Twelve meters longer
than the standard Typhoon.
55
00:08:37,684 --> 00:08:42,314
Three meters widen
The captain's meme
56
00:08:42,397 --> 00:08:44,733
- One of yours?
- Yeah. I did his bio last year.
57
00:08:44,858 --> 00:08:49,279
He's taken out the lead boat
in each new sub class for 10 years.
58
00:08:49,362 --> 00:08:51,156
Fairly good political connections.
59
00:08:51,239 --> 00:08:54,367
Trained most of their
attack boat skippers.
60
00:08:54,451 --> 00:08:58,038
The Russians call him
Vilnius nastavnik.
61
00:08:58,622 --> 00:09:01,458
The Vilnius schoolmaster.
62
00:09:02,417 --> 00:09:07,297
- What are these doors?
- Those doors, sir, are the problem.
63
00:09:07,380 --> 00:09:10,008
I don't know what they are.
Neither do the British.
64
00:09:10,091 --> 00:09:14,095
Perhaps our friends in Murmansk
have come up with something new.
65
00:09:15,096 --> 00:09:17,390
With your permission,
I'd like to show these to someone.
66
00:09:17,474 --> 00:09:19,476
- Do you know Skip Tyler?
- Sub driver.
67
00:09:19,559 --> 00:09:22,562
Was. Clipped by a drunk driver.
Lost his leg.
68
00:09:22,646 --> 00:09:25,982
He's teaching at the academy,
consulting for navy labs.
69
00:09:26,066 --> 00:09:28,735
- Clearance?
- Top secret or better.
70
00:09:30,278 --> 00:09:34,324
Margie, have a car for Dr. Ryan
downstairs in 10 minutes.
71
00:09:38,453 --> 00:09:42,791
A satellite caught Red
October
in Polijarny Inlet this morning.
72
00:10:23,790 --> 00:10:24,916
JONES: Do you hear it?
73
00:10:25,000 --> 00:10:26,001
(BEEPING)
74
00:10:27,127 --> 00:10:28,461
BEAUMONT: No.
75
00:10:28,795 --> 00:10:31,506
JONES: Beaumont, at Cal Tech
we used to do this in our sleep.
76
00:10:31,631 --> 00:10:33,300
You hear it now?
77
00:10:34,467 --> 00:10:37,178
BEAUMONT: Wait a minute. Maybe.
78
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
BEAUMONT: It's buried
in surface clutter?
79
00:10:40,056 --> 00:10:41,641
JONES: Yes.
80
00:10:42,392 --> 00:10:45,645
- I should go to SAPS?
- JONES: Correct, Seaman Beaumont.
81
00:10:45,729 --> 00:10:49,691
Signal algorithmic processing systems.
82
00:10:49,816 --> 00:10:53,611
Give it a week,
and you'll be teaching at Cal Tech.
83
00:10:53,695 --> 00:10:55,280
So...
84
00:10:55,363 --> 00:11:01,828
Like Beethoven on the computer,
you have labored to produce
85
00:11:01,911 --> 00:11:03,330
(PRINTING)
86
00:11:07,834 --> 00:11:10,003
a biologic.
87
00:11:11,880 --> 00:11:16,134
- A what?
- A whale, Beaumont. A whale.
88
00:11:16,217 --> 00:11:19,471
A marine mammal that knows
a hell of a lot more about sonar
89
00:11:19,554 --> 00:11:22,223
than you do. Kill the SAPS.
90
00:11:22,349 --> 00:11:26,603
Train over to 2-6-9 and let's try it again.
91
00:11:26,686 --> 00:11:30,899
If he gets to ragging on you too bad,
ask him about Pavarotti.
92
00:11:31,024 --> 00:11:32,650
We don't have time for sea stories.
93
00:11:32,734 --> 00:11:35,820
I was in the middle
of teaching Seaman Beaumont
94
00:11:35,904 --> 00:11:38,073
the intricacies of modern sonar. Now...
95
00:11:38,198 --> 00:11:41,618
I ain't chief of the boat.
I'm Sheena, Queen of the Jungle.
96
00:11:41,701 --> 00:11:44,579
- Cob, please.
- BEAUMONT: Come on, Cob. Tell me.
97
00:11:44,704 --> 00:11:47,999
Okay. Fine. Go ahead.
98
00:11:48,083 --> 00:11:49,084
(CLEARS THROAT)
99
00:11:49,751 --> 00:11:53,797
Seaman Jones here,
he's into music in a big way.
100
00:11:53,880 --> 00:11:55,965
He figures this whole boat is basically
101
00:11:56,049 --> 00:11:59,761
just his own
personal, private stereo set.
102
00:11:59,886 --> 00:12:02,847
- COB: He gets this piece of Pavarotti...
- He was Paganini.
103
00:12:02,931 --> 00:12:05,016
- COB: Whatever.
- Paganini.
104
00:12:05,100 --> 00:12:06,309
This is my story, okay?
105
00:12:06,393 --> 00:12:10,647
Tell it right. Pavarotti's a tenor.
Paganini was a composer.
106
00:12:11,648 --> 00:12:14,609
Okay. So he's got this music,
and he's got it out in the water.
107
00:12:14,734 --> 00:12:18,488
He's listening on his headsets,
happy as a clam.
108
00:12:18,905 --> 00:12:21,032
Then all hell breaks loose.
109
00:12:21,116 --> 00:12:24,828
- A slew of boats out of San Diego...
-lncluding one way out at Pearl.
110
00:12:24,911 --> 00:12:27,330
Including one way out at Pearl.
111
00:12:27,414 --> 00:12:30,208
All of a sudden,
they start hearing Pavarotti.
112
00:12:30,291 --> 00:12:33,211
- JONES: Pavarotti...
- Coming out of their asses.
113
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
(SONAR BEEPS)
114
00:12:35,797 --> 00:12:37,799
- What do I do?
- I got it.
115
00:12:41,010 --> 00:12:43,721
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7.
116
00:12:43,805 --> 00:12:46,850
Designate contact number Sierra 3-5.
117
00:12:46,933 --> 00:12:48,560
Captain, aye. What've you got, Jones?
118
00:12:48,643 --> 00:12:50,770
JONES: Distant contact,
probably submerged.
119
00:12:50,854 --> 00:12:52,063
It's a wild guess,
120
00:12:52,147 --> 00:12:54,983
but I'd say we hit a boomer
coming out of the barn.
121
00:12:55,108 --> 00:12:58,278
Could be a missile boat out of Polijarny.
122
00:12:59,529 --> 00:13:01,406
Okay. Start your track.
I'll be there in a minute.
123
00:13:01,489 --> 00:13:03,032
Sonar, aye.
124
00:13:22,010 --> 00:13:23,845
(SPEAKING RUSSIAN)
125
00:13:27,307 --> 00:13:29,476
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
126
00:14:03,885 --> 00:14:06,012
Time to open the orders, sir.
127
00:14:07,347 --> 00:14:11,726
The Political Officer is in your cabin.
128
00:14:12,185 --> 00:14:13,895
Very well.
129
00:14:14,020 --> 00:14:16,689
You have the conn.
130
00:14:36,251 --> 00:14:37,961
What are you doing?
131
00:14:38,127 --> 00:14:43,383
I must oversee
the stability of the crew, Captain.
132
00:14:44,926 --> 00:14:48,263
By invading my priVaCY?
133
00:14:49,055 --> 00:14:54,310
Privacy is not a major concern
in the Soviet Union, comrade.
134
00:14:54,561 --> 00:14:57,981
It's often contrary to the collective good.
135
00:15:02,569 --> 00:15:06,864
"Behold, I am coming as a thief...
136
00:15:06,948 --> 00:15:10,243
"And they gathered them together
137
00:15:11,244 --> 00:15:15,623
"In a place called...
138
00:15:15,748 --> 00:15:17,292
"Armageddon."
139
00:15:17,917 --> 00:15:21,462
"And the seventh angel
poured forth his bowl into the air,
140
00:15:21,588 --> 00:15:24,465
"and a voice cried out
from heaven, saying,
141
00:15:24,591 --> 00:15:26,926
"'It is done.“
142
00:15:28,595 --> 00:15:33,391
A man with your responsibilities
reading about the end of the world.
143
00:15:33,474 --> 00:15:34,809
And what's this?
144
00:15:34,934 --> 00:15:39,981
"I am become death,
the destroyer of worlds."
145
00:15:40,106 --> 00:15:44,193
It is an ancient Hindu text
quoted by an American.
146
00:15:44,277 --> 00:15:47,572
- American?
- He invented the atomic bomb,
147
00:15:47,655 --> 00:15:50,825
and he was later accused
of being a communist.
148
00:15:51,367 --> 00:15:55,038
You wrote
and underlined these passages?
149
00:15:55,121 --> 00:15:56,539
No.
150
00:15:59,834 --> 00:16:03,755
This book belonged to my wife.
I keep it for sentimental value.
151
00:16:03,838 --> 00:16:07,091
I'm sorry, Comrade Captain.
Your wife was a beautiful woman.
152
00:16:07,175 --> 00:16:09,677
Her death was unfortunate.
153
00:16:10,470 --> 00:16:13,681
I'm only doing my job.
It is my responsibility.
154
00:16:17,644 --> 00:16:20,772
How many agents
did the KGB put aboard my boat?
155
00:16:20,855 --> 00:16:22,940
- Your boat, Captain?
- Yes.
156
00:16:23,024 --> 00:16:26,527
This vessel belongs
to the people of the Soviet Union.
157
00:16:27,028 --> 00:16:31,491
Besides, if the KGB
or the GRU has agents aboard,
158
00:16:31,574 --> 00:16:33,826
I will be the last to know.
159
00:16:36,079 --> 00:16:38,831
I suggest we open our orders, Captain.
160
00:16:40,667 --> 00:16:42,835
Certainly, comrade.
161
00:17:25,253 --> 00:17:26,713
"From Commander...
162
00:17:26,796 --> 00:17:30,800
"Strategic submarine forces
red banner northern fleet."
163
00:17:30,883 --> 00:17:36,139
We're to proceed north
to grid square reference 54-90
164
00:17:36,222 --> 00:17:39,976
and rendezvous with
Alfa submarine Konovalov.
165
00:17:40,059 --> 00:17:43,855
- Captain Tupolev's boat.
- You know Tupolev?
166
00:17:43,938 --> 00:17:48,401
I know he descends from aristocracy
and that he was your student.
167
00:17:49,610 --> 00:17:52,655
It's rumored he has a special place
in his heart for you.
168
00:17:52,739 --> 00:17:56,784
There's little room in Tupolev's heart
for anyone but Tupolev.
169
00:18:00,246 --> 00:18:04,000
Having made contact,
we are to run a series of drills.
170
00:18:04,083 --> 00:18:07,086
Tupolev will hunt us
while we test our ship.
171
00:18:07,170 --> 00:18:09,005
Having evaluated
the operational readiness
172
00:18:09,088 --> 00:18:10,214
of the caterpillar drive,
173
00:18:10,298 --> 00:18:14,510
we are to return to Polijarny
on or about the 16th of this month.
174
00:18:16,429 --> 00:18:21,225
Captain, this is an historic moment.
I'd like to make a request.
175
00:18:21,309 --> 00:18:23,853
- Before you proceed, comrade...
- I know it's not protocol,
176
00:18:23,936 --> 00:18:25,730
but would you permit me
to post our orders
177
00:18:25,813 --> 00:18:28,649
and inform the crew of our mission?
178
00:18:34,614 --> 00:18:35,782
(RAMIUS YELLING)
179
00:18:53,716 --> 00:18:57,220
Where I'm going, you cannot follow.
180
00:19:26,374 --> 00:19:29,961
Dr. Petrov, report
to my cabin immediately.
181
00:19:30,044 --> 00:19:33,005
There's been a dreadful accident.
182
00:20:02,743 --> 00:20:04,287
MAN: Buddy!
183
00:20:12,420 --> 00:20:16,007
WOMAN: Daniel, got any more rods?
More rods!
184
00:20:16,090 --> 00:20:19,302
MAN 1: Listen to me.
There's no cradle underneath it.
185
00:20:19,385 --> 00:20:22,763
- Get it over.
- MAN 2: Relax! Stop being an old maid.
186
00:20:22,889 --> 00:20:25,016
You want to come up here
and do it yourself?
187
00:20:25,099 --> 00:20:28,060
MAN 2: All right. Bring her up.
MAN 1: What? What?
188
00:20:29,270 --> 00:20:30,605
Ryan!
189
00:20:31,230 --> 00:20:32,857
Who let you in here?
190
00:20:32,940 --> 00:20:37,111
Skip, what, have they
got you playing with models now?
191
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
Damn it, Bill! Tell them to slow down!
192
00:20:41,115 --> 00:20:44,368
BILL: I'm doing it. I'm doing it.
Slow it down, will you?
193
00:20:44,452 --> 00:20:48,956
It's not a model.
The DSRV. Rescue sub.
194
00:20:49,081 --> 00:20:52,209
RYAN: I know what it is.
What are you doing with it?
195
00:20:52,293 --> 00:20:54,795
We're rigging it
with a generic docking collar
196
00:20:54,921 --> 00:20:58,132
so it'll mate with British, German...
Just about anybody's sub.
197
00:20:58,257 --> 00:21:01,427
We can get it
anywhere in the world in 24 hours.
198
00:21:03,471 --> 00:21:05,640
- How's your back?
- It's fine.
199
00:21:07,099 --> 00:21:09,101
Have you got a minute?
200
00:21:11,312 --> 00:21:13,606
SKIP: Bigger than a regular Typhoon.
201
00:21:14,482 --> 00:21:18,444
- What are these doors?
- You don't miss much, do you?
202
00:21:18,527 --> 00:21:21,364
Those are too big to be torpedo tubes.
203
00:21:23,032 --> 00:21:25,451
Would you launch an ICBM horizontally?
204
00:21:25,534 --> 00:21:29,288
Sure. Why would you want to?
They're symmetrical.
205
00:21:30,873 --> 00:21:33,876
Right down the long axis of the sub.
206
00:21:33,960 --> 00:21:38,506
- How about a towed sonar array?
- Nope. Too close to the screws.
207
00:21:38,631 --> 00:21:40,299
I'll be...
208
00:21:42,468 --> 00:21:45,012
This... This could be a caterpillar.
209
00:21:45,137 --> 00:21:47,974
- A what?
- A caterpillar drive.
210
00:21:48,057 --> 00:21:50,726
Magneto-hydrodynamic propulsion.
211
00:21:50,810 --> 00:21:52,812
- You follow?
- No.
212
00:21:53,562 --> 00:21:56,774
It's like a jet engine for the water.
213
00:21:56,857 --> 00:21:59,068
Goes in the front,
gets squirted out the back.
214
00:21:59,151 --> 00:22:02,947
Only it's got no moving parts,
so it's very, very quiet.
215
00:22:03,030 --> 00:22:04,699
Like how quiet?
216
00:22:05,366 --> 00:22:07,493
It's doubtful our sonar
would even pick it up.
217
00:22:07,576 --> 00:22:08,786
And if it did,
218
00:22:08,869 --> 00:22:12,581
it would sound like whales humping
or a seismic anomaly.
219
00:22:12,665 --> 00:22:14,709
Anything but a submarine.
220
00:22:15,251 --> 00:22:17,670
We messed with this
a couple of years ago.
221
00:22:17,753 --> 00:22:20,089
Couldn't make it work.
222
00:22:21,173 --> 00:22:24,677
They really built this?
This isn't a mock-up or anything?
223
00:22:24,760 --> 00:22:27,179
She put to sea this morning.
224
00:22:33,019 --> 00:22:34,645
When I was 12,
225
00:22:34,729 --> 00:22:37,148
I helped my daddy
build a bomb shelter in our basement
226
00:22:37,231 --> 00:22:39,525
because some fool
parked a dozen warheads
227
00:22:39,608 --> 00:22:42,778
90 miles off the coast of Florida.
228
00:22:43,529 --> 00:22:46,323
This thing could park
a couple of hundred warheads
229
00:22:46,407 --> 00:22:47,908
off Washington and New York,
230
00:22:48,034 --> 00:22:51,871
and no one would know
anything about it until it was all over.
231
00:23:03,966 --> 00:23:07,011
- Are you all right, Captain?
- Yes.
232
00:23:07,094 --> 00:23:11,891
It's just to die for something
as petty as slipping on tea.
233
00:23:11,974 --> 00:23:14,810
You're blaming yourself, Captain.
It was an accident.
234
00:23:14,894 --> 00:23:17,813
- You'll feel better when we put in.
- Put in?
235
00:23:17,897 --> 00:23:19,607
To base, Captain.
236
00:23:20,232 --> 00:23:22,359
We cannot
go on without a political officer.
237
00:23:22,443 --> 00:23:25,529
Doctor, this is a combat vessel
of the Soviet Navy,
238
00:23:25,613 --> 00:23:27,948
and I'm a senior combat officer.
239
00:23:28,074 --> 00:23:31,952
We do not cancel operations
because of accidents.
240
00:23:33,412 --> 00:23:35,790
Seaman, come here.
241
00:23:37,625 --> 00:23:39,251
Come here.
242
00:23:40,169 --> 00:23:43,631
- Your name?
- Cook's Assistant Loginov, sir.
243
00:23:43,756 --> 00:23:47,301
Good. I want you and the doctor
to witness this.
244
00:23:48,594 --> 00:23:52,056
I'm removing
the political officer's missile key...
245
00:23:52,139 --> 00:23:56,393
Carry on. And I'm keeping it myself.
246
00:23:56,477 --> 00:23:59,396
Captain, I think we should report this
to Red Fleet Command.
247
00:23:59,480 --> 00:24:03,442
I'm afraid that's impossible, Doctor.
Our orders are for strict radio silence.
248
00:24:03,526 --> 00:24:05,361
Orders, sir.
249
00:24:05,444 --> 00:24:07,404
- That's all, Loginov.
- Yes, sir.
250
00:24:07,488 --> 00:24:10,449
This is most unnerving, Captain.
251
00:24:11,117 --> 00:24:14,203
The reason for having two missile keys
252
00:24:14,286 --> 00:24:18,791
is so that no one man may...
253
00:24:18,874 --> 00:24:20,626
May what?
254
00:24:21,836 --> 00:24:25,214
May arm the missiles.
Perhaps I should keep the key.
255
00:24:25,297 --> 00:24:28,050
- Thank you. That'll be all, Doctor.
- Captain, l...
256
00:24:28,134 --> 00:24:32,179
When I address the crew,
then you will understand.
257
00:24:33,222 --> 00:24:34,890
Yes, sir.
258
00:24:37,351 --> 00:24:39,353
- Petrov.
- Yes, sir?
259
00:24:39,895 --> 00:24:44,817
I will try to forget your comments
when I present my report.
260
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
Thank you, sir.
261
00:24:51,657 --> 00:24:55,619
JONES: Holding steady on 3-1-0.
262
00:24:55,703 --> 00:24:58,289
Twelve knots at about 20,000 yards.
263
00:24:58,372 --> 00:25:01,542
- Have you got a make on him?
- JONES: Computer's chewing on it, sir.
264
00:25:01,667 --> 00:25:05,796
Twin screws.
The plant noise sounds like a Typhoon.
265
00:25:05,880 --> 00:25:07,047
(PRINTING)
266
00:25:15,431 --> 00:25:17,224
JONES: I'd say we got a new boat, sir.
267
00:25:17,349 --> 00:25:19,977
Tommy, I miss
something on the boards?
268
00:25:20,060 --> 00:25:22,855
Sub plant hasn't said anything about it.
269
00:25:25,858 --> 00:25:27,151
All right.
270
00:25:27,234 --> 00:25:28,819
How many Typhoons
we got in the computer?
271
00:25:28,903 --> 00:25:32,865
- Six, sir.
- Okay. Call this guy Typhoon 7.
272
00:25:32,948 --> 00:25:35,659
Start a tape on him.
See if we can work in a little closer.
273
00:25:35,743 --> 00:25:37,453
JONES: Yes, sir.
274
00:25:38,204 --> 00:25:39,663
Won't he hear us?
275
00:25:39,747 --> 00:25:42,082
Not if we stay
in his baffles, Seaman Beaumont.
276
00:25:42,208 --> 00:25:44,835
Not if we stay in his baffles.
277
00:25:44,919 --> 00:25:48,756
Come in behind his propeller,
and he's deaf as a post.
278
00:25:58,766 --> 00:26:01,227
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
279
00:26:17,326 --> 00:26:20,204
Any sonar contacts, Mr. Kamarov?
280
00:26:20,287 --> 00:26:22,706
No contacts, Captain.
The sonar is clear.
281
00:26:22,790 --> 00:26:26,168
Good. Do we have
any surface contacts, Mr. Borodin?
282
00:26:26,252 --> 00:26:28,587
- No contacts, sir. Scope is clear.
- Good.
283
00:26:28,671 --> 00:26:32,007
Then it is time
I explain our orders to the crew.
284
00:26:32,758 --> 00:26:33,926
(INTERCOM SQUELCHING)
285
00:26:34,009 --> 00:26:36,845
RAMIUS: Comrades,
this is your captain.
286
00:26:37,596 --> 00:26:39,682
It is an honor to speak to you today,
287
00:26:39,765 --> 00:26:42,726
and I'm honored to be sailing with you
on the maiden voyage
288
00:26:42,810 --> 00:26:45,896
of our motherland's
most recent achievement.
289
00:26:45,980 --> 00:26:50,734
And once more,
we play our dangerous game,
290
00:26:50,818 --> 00:26:52,569
a game of chess,
291
00:26:52,653 --> 00:26:56,657
against our old adversary,
the American Navy.
292
00:26:57,616 --> 00:26:59,076
For 40 years,
293
00:26:59,159 --> 00:27:01,745
your fathers before you
and your older brothers
294
00:27:01,829 --> 00:27:04,206
played this game and played it well.
295
00:27:04,290 --> 00:27:09,211
But today, the game is different.
We have the advantage.
296
00:27:09,295 --> 00:27:13,882
It reminds me of the heady days
of Sputnik and Yuri Gagarin,
297
00:27:13,966 --> 00:27:17,219
when the world trembled
at the sound of our rockets.
298
00:27:17,303 --> 00:27:21,265
They will tremble again
at the sound of our silence.
299
00:27:21,348 --> 00:27:25,602
- The order is engage for silent drive.
- BORODIN: Aye, sir.
300
00:27:25,686 --> 00:27:29,440
- Ballast control, open outer doors.
- Yes, open outer doors.
301
00:27:29,523 --> 00:27:30,733
Diving command.
302
00:27:30,816 --> 00:27:33,902
Engage caterpillar
and secure main engines.
303
00:27:38,157 --> 00:27:39,575
Doors opening, Captain.
304
00:27:39,658 --> 00:27:44,121
Comrades, our own fleet
doesn't know our full potential.
305
00:27:44,204 --> 00:27:46,874
They will do
everything possible to test us,
306
00:27:46,999 --> 00:27:49,960
but they will only test
their own embarrassment.
307
00:27:50,044 --> 00:27:52,296
We will leave our fleet behind.
308
00:27:52,379 --> 00:27:54,757
We will pass through
the American patrols,
309
00:27:54,840 --> 00:27:56,800
pass their sonar nets,
310
00:27:56,884 --> 00:28:02,389
and lay off their largest city
and listen to their rock 'n' roll
311
00:28:02,514 --> 00:28:05,476
while we conduct missile drills.
312
00:28:05,559 --> 00:28:07,394
Then...
313
00:28:07,936 --> 00:28:09,897
And when we are finished,
314
00:28:10,022 --> 00:28:13,317
the only sound they will hear
is our laughter
315
00:28:13,400 --> 00:28:15,152
while we sail to Havana,
316
00:28:15,235 --> 00:28:18,739
where the sun is warm
and so is the comradeship.
317
00:28:18,864 --> 00:28:20,574
(CHEERING)
318
00:28:20,741 --> 00:28:22,659
Cryogenic plant
coming on line, Captain.
319
00:28:22,743 --> 00:28:27,414
A great day, comrades.
We sail into history.
320
00:28:27,581 --> 00:28:30,793
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
321
00:28:33,921 --> 00:28:36,256
Caterpillar engaging.
322
00:28:38,467 --> 00:28:41,887
Caterpillar engaging, Captain.
323
00:28:50,938 --> 00:28:52,272
(SONAR WHIRRING)
324
00:28:55,275 --> 00:28:58,070
- What happened?
- I don't know.
325
00:28:58,237 --> 00:29:00,114
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
326
00:29:24,972 --> 00:29:27,724
- Full rudder left.
- Full rudder left.
327
00:29:27,808 --> 00:29:31,228
Navigator. New course, 2-5-0.
328
00:29:31,311 --> 00:29:34,565
- Yes, new course, 2-5-0.
- SEAMAN 1: Steering 2-5-0.
329
00:29:34,648 --> 00:29:37,276
SEAMAN 2: Yes, course is 2-5-0.
330
00:30:03,177 --> 00:30:05,345
(SONAR BEEPING)
331
00:30:06,221 --> 00:30:07,473
(SINGING
SOVIET NATIONAL ANTHEM)
332
00:30:07,556 --> 00:30:11,935
KAMAROV: Sonar contact, Captain.
Port quarter. Close aboard.
333
00:30:12,019 --> 00:30:14,646
American, Los Angeles class.
334
00:30:15,314 --> 00:30:19,568
- American. Captain, we...
- KAMAROV: Course 3-1-0.
335
00:30:19,651 --> 00:30:24,698
- Is the American turning to follow us?
- No, Captain.
336
00:30:25,324 --> 00:30:27,701
The American is continuing
in his original course.
337
00:30:27,826 --> 00:30:31,205
- KAMAROV: He's continuing northwest.
- He can't hear us.
338
00:30:31,330 --> 00:30:33,874
And the singing?
339
00:30:34,041 --> 00:30:36,001
(SINGING CONTINUES)
340
00:30:47,596 --> 00:30:49,848
Let them sing.
341
00:31:08,867 --> 00:31:10,327
What are you talking about?
Check your gear.
342
00:31:10,410 --> 00:31:12,913
Running diagnostics now, Captain.
343
00:31:19,920 --> 00:31:23,173
Sonar is working, Captain.
The Russian disappeared.
344
00:31:23,257 --> 00:31:26,260
One minute, he was steady
4,000 yards off the bow,
345
00:31:26,385 --> 00:31:30,722
and then he was gone,
and for a second, I thought I heard...
346
00:31:31,932 --> 00:31:36,603
- Heard what?
- I thought I heard singing, sir.
347
00:31:37,980 --> 00:31:40,399
- Singing?
- Yes, sir.
348
00:31:53,078 --> 00:31:55,080
(SPEAKING RUSSIAN)
349
00:31:57,082 --> 00:31:58,584
(SPEAKING RUSSIAN)
350
00:32:02,462 --> 00:32:03,463
(SPEAKING RUSSIAN)
351
00:32:08,802 --> 00:32:13,140
Good morning, sir.
I hope we had a lovely evening.
352
00:32:13,265 --> 00:32:15,851
A little chilly this morning.
353
00:32:18,979 --> 00:32:20,981
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
354
00:32:39,541 --> 00:32:43,629
ORDERLY: There's a letter there
from Marko Ramius.
355
00:32:44,796 --> 00:32:47,132
Marko.
356
00:33:14,076 --> 00:33:15,869
(TELEPHONE RINGING)
357
00:33:18,038 --> 00:33:19,164
Yes?
358
00:33:20,207 --> 00:33:22,918
No. This is Dr. Ryan.
359
00:33:26,380 --> 00:33:27,547
What the hell happened?
360
00:33:27,673 --> 00:33:29,257
Come on. This is no longer
361
00:33:29,591 --> 00:33:31,343
a research project.
362
00:33:35,222 --> 00:33:37,599
I got a line on those doors.
363
00:33:39,393 --> 00:33:42,187
You know what they are?
364
00:33:43,855 --> 00:33:48,151
- A nearly silent propulsion system?
- How did you know that?
365
00:33:48,235 --> 00:33:51,113
The captain of the sub
following her radioed in.
366
00:33:51,196 --> 00:33:55,992
Thing disappeared right in front of him,
and that's only the half of it.
367
00:33:56,076 --> 00:33:57,786
Read.
368
00:34:04,418 --> 00:34:06,461
I'm sorry.
369
00:34:07,295 --> 00:34:10,424
- Got your l.D.?
- My God, this is unbelievable.
370
00:34:10,549 --> 00:34:15,345
The Kirov, three Sverdlovsk,
the Kiev, the Minsk.
371
00:34:15,429 --> 00:34:17,305
They've sortied their whole bloody fleet.
372
00:34:17,389 --> 00:34:18,598
That's about the size of it.
373
00:34:18,724 --> 00:34:21,768
MATTHEW: Good afternoon, Admiral.
ADMIRAL: Afternoon, Matthew.
374
00:34:22,227 --> 00:34:23,562
Where are we going, anyway?
375
00:34:23,645 --> 00:34:28,108
Briefing for Jeffrey Pelt,
President's National Security Adviser.
376
00:34:28,233 --> 00:34:32,988
Most of the Joint Chiefs will be there,
along with a few other people.
377
00:34:33,071 --> 00:34:36,908
- Who's giving the briefing?
- You are.
378
00:34:36,992 --> 00:34:39,411
The yeoman will have all the slides
laid out for you.
379
00:34:39,494 --> 00:34:41,955
So all you got to do...
380
00:34:47,627 --> 00:34:52,883
Look, no one understands
this material better than you.
381
00:34:52,966 --> 00:34:57,137
Just give him a rundown on the sub
and a précis of the stuff in your hand.
382
00:34:57,262 --> 00:34:59,723
He's liable
to ask some direct questions.
383
00:34:59,806 --> 00:35:03,101
Give him direct answers.
Tell him what you think.
384
00:35:03,977 --> 00:35:05,604
Come on.
385
00:35:08,815 --> 00:35:09,816
(CLEARING THROAT)
386
00:35:11,485 --> 00:35:14,362
Gentlemen, the last 24 hours have seen
387
00:35:14,446 --> 00:35:18,283
some extraordinary
Soviet Naval activity.
388
00:35:18,366 --> 00:35:22,287
The first to sail was this ship,
we believe called the Red October
389
00:35:22,370 --> 00:35:26,082
in reference
to the October Revolution of 1917.
390
00:35:26,166 --> 00:35:30,086
A variant of the Typhoon class,
she's some 650 feet long
391
00:35:30,170 --> 00:35:32,672
and 32,000 tons
submerged displacement,
392
00:35:32,798 --> 00:35:37,093
roughly the same size
as a World War ll aircraft carrier.
393
00:35:37,177 --> 00:35:41,431
We believe that these doors,
here on the bow and again on the stern,
394
00:35:41,515 --> 00:35:43,934
enclose a unique propulsion system,
395
00:35:44,017 --> 00:35:47,479
a magneto-hydrodynamic drive,
or caterpillar,
396
00:35:47,562 --> 00:35:51,024
that would enable
the sub to run virtually silent.
397
00:35:51,650 --> 00:35:53,443
It is possible that this new drive system
398
00:35:53,527 --> 00:35:55,529
allowed the captain,
a man named Ramius,
399
00:35:55,654 --> 00:35:57,656
their senior and perhaps
most respected commander...
400
00:35:57,739 --> 00:35:59,658
Do we have his picture available?
401
00:35:59,741 --> 00:36:03,286
Allowed Ramius to elude
one of our attack boats, the
Dallas,
402
00:36:03,370 --> 00:36:06,706
which trailed Red
October
from harbor this morning.
403
00:36:08,750 --> 00:36:12,420
It is also possible
that this drive system, if operable,
404
00:36:13,380 --> 00:36:14,548
could render
the Red October
405
00:36:14,673 --> 00:36:18,218
undetectable to our SOSUS
warning nets in the Atlantic.
406
00:36:18,343 --> 00:36:22,347
Mr. Ryan, would you characterize this
as a first-strike weapon?
407
00:36:26,226 --> 00:36:28,520
That is a possibility, sir.
408
00:36:28,895 --> 00:36:31,022
It is designed to approach by stealth
409
00:36:31,106 --> 00:36:33,650
and to shower its target
with multiple independent warheads
410
00:36:33,733 --> 00:36:37,070
with little or no warning before impact.
411
00:36:37,195 --> 00:36:40,407
Goddamn thing's made to start a war.
412
00:36:40,532 --> 00:36:42,659
MOORE: Proceed, Mr. Ryan.
413
00:36:42,742 --> 00:36:45,203
About the same time
the
Dallas lost contact,
414
00:36:45,287 --> 00:36:49,332
there were additional sailings from
Polijarny and from Leningrad
415
00:36:49,416 --> 00:36:52,335
on the Baltic
and from the Mediterranean.
416
00:36:52,419 --> 00:36:54,754
There are now
some 58 nuclear submarines
417
00:36:54,880 --> 00:36:57,507
headed at high speed into the Atlantic.
418
00:36:57,591 --> 00:37:01,177
This afternoon a satellite pass
over Polijarny found heat blooms
419
00:37:01,261 --> 00:37:03,680
in the engineering plants
of the
Kirov, the
Minsk,
420
00:37:03,763 --> 00:37:05,807
and more than 20 other
cruisers and destroyers,
421
00:37:05,891 --> 00:37:08,184
indicating they were preparing to sail.
422
00:37:08,268 --> 00:37:11,688
This constitutes the bulk
of the Soviet surface fleet.
423
00:37:11,771 --> 00:37:14,190
MOORE: Admiral Greer,
your conclusions.
424
00:37:14,274 --> 00:37:17,861
Sir, the data support
no conclusions as yet.
425
00:37:17,944 --> 00:37:23,450
The absence of activity in the Pacific
suggests this could be just an exercise.
426
00:37:24,451 --> 00:37:27,120
- It may have nothing to do...
- Suppose it's not an exercise?
427
00:37:27,245 --> 00:37:29,998
Suppose this is the beginning
of a move against NATO?
428
00:37:30,081 --> 00:37:32,459
NSA can speak for that, Mr. Pelt.
429
00:37:32,584 --> 00:37:35,545
I must emphasize the extreme
sensitivity of this information
430
00:37:35,629 --> 00:37:37,297
and that it not leave the room.
431
00:37:37,422 --> 00:37:41,885
Before sailing, Captain Ramius
sent a letter to Admiral Yuri Padorin,
432
00:37:41,968 --> 00:37:45,597
Chairman of the Red Fleet
Northern Political Directorate.
433
00:37:45,680 --> 00:37:48,558
- That's her uncle.
- Whose uncle?
434
00:37:48,642 --> 00:37:51,978
Ramius' wife. Padorin's her uncle.
435
00:37:52,479 --> 00:37:56,274
Now, the contents
of the letter are unknown,
436
00:37:56,358 --> 00:37:58,777
but Admiral Padorin
immediately demanded
437
00:37:58,860 --> 00:38:03,823
a meeting with Premier Chernenko,
and within minutes of that meeting,
438
00:38:03,949 --> 00:38:08,328
the Soviet fleet sailed with orders
to find
Red October and sink her.
439
00:38:10,872 --> 00:38:11,915
Sink her?
440
00:38:11,998 --> 00:38:14,250
My God.
They've got a madman on their hands.
441
00:38:14,334 --> 00:38:15,335
(MEN CHATTERING)
442
00:38:15,460 --> 00:38:16,753
If it gets within 500 miles of the coast,
443
00:38:16,836 --> 00:38:20,799
we'll have
less than two minutes' warning.
444
00:38:20,882 --> 00:38:22,676
(CHATTERING CONTINUES)
445
00:38:35,355 --> 00:38:37,315
- Today's the 23rd, isn't it?
- What?
446
00:38:37,399 --> 00:38:39,859
- Is today the 23rd?
- Yeah.
447
00:38:50,704 --> 00:38:53,540
You son of a bitch.
448
00:38:54,332 --> 00:38:57,043
You son of a bitch!
449
00:39:00,005 --> 00:39:03,675
You wish to add something
to our discussion, Dr. Ryan?
450
00:39:09,514 --> 00:39:10,515
Sir, I was just thinking
451
00:39:10,598 --> 00:39:14,686
that perhaps there's
another possibility we might consider.
452
00:39:16,104 --> 00:39:18,314
Ramius might be trying to defect.
453
00:39:18,398 --> 00:39:20,150
Do you mean to suggest
that this man has come...
454
00:39:20,233 --> 00:39:22,444
Proceed, Mr. Ryan.
455
00:39:26,114 --> 00:39:27,365
Well...
456
00:39:28,074 --> 00:39:31,244
Ramius trained most
of their officer corps,
457
00:39:31,369 --> 00:39:35,331
which would put him in a position
to select men willing to help him.
458
00:39:35,415 --> 00:39:38,001
And he's not Russian.
459
00:39:38,084 --> 00:39:42,422
He's Lithuanian by birth, raised by
his paternal grandfather, a fisherman.
460
00:39:43,465 --> 00:39:46,760
And he has no children,
no ties to leave behind.
461
00:39:49,637 --> 00:39:53,683
And today is the first anniversary
of his wife's death.
462
00:39:53,767 --> 00:39:57,854
Come on. You're just an analyst.
How can you read his mind?
463
00:39:57,937 --> 00:40:00,065
I know Ramius, General.
464
00:40:00,899 --> 00:40:03,651
He's nearly a legend
in the submarine community.
465
00:40:03,735 --> 00:40:05,195
He's been a maverick his entire career.
466
00:40:05,278 --> 00:40:07,655
I actually met him once
at an embassy dinner.
467
00:40:07,739 --> 00:40:11,451
Have you ever met
Captain Ramius, General?
468
00:40:19,125 --> 00:40:20,627
Admiral Hollis,
469
00:40:21,336 --> 00:40:26,216
how long before Ramius could be
in a position to fire his missiles at us?
470
00:40:26,299 --> 00:40:28,051
Four days.
471
00:40:28,134 --> 00:40:32,347
All right. I'll brief the President.
That will be all, gentlemen.
472
00:40:32,430 --> 00:40:36,476
Dr. Ryan,
would you stay for a moment, please?
473
00:40:37,602 --> 00:40:40,647
I said speak your mind,
Jack, but Jesus...
474
00:40:53,368 --> 00:40:56,579
You slammed the door
on the general pretty hard, Jack.
475
00:40:56,663 --> 00:41:00,166
- That was not my intention, sir.
- Yes, it was.
476
00:41:00,291 --> 00:41:02,961
He was patronizing you,
and you stomped on him.
477
00:41:03,044 --> 00:41:05,547
In my opinion, he deserved it.
478
00:41:06,131 --> 00:41:11,177
Listen, I'm a politician,
which means I'm a cheat and a liar,
479
00:41:11,302 --> 00:41:14,889
and when I'm not kissing babies,
I'm stealing their lollipops,
480
00:41:14,973 --> 00:41:18,810
but it also means
that I keep my options open.
481
00:41:20,353 --> 00:41:25,024
So let's assume for a minute
that you're right
482
00:41:26,484 --> 00:41:29,988
and this Russian intends to defect.
483
00:41:30,822 --> 00:41:33,491
What do you suggest we do about it?
484
00:41:35,160 --> 00:41:38,830
- We definitely grab the boat, sir.
- Wait a minute.
485
00:41:38,913 --> 00:41:42,083
We're not talking
about some stray pilot with a MIG.
486
00:41:42,167 --> 00:41:43,126
We're talking about
487
00:41:43,209 --> 00:41:46,504
several billion dollars' worth
of Soviet state property.
488
00:41:47,046 --> 00:41:48,965
They're going to want it back.
489
00:41:49,048 --> 00:41:50,175
Maybe it's enough then
490
00:41:50,258 --> 00:41:52,510
just to get some people on board
and inspect it.
491
00:41:52,594 --> 00:41:56,806
Call it whatever you want to...
A coast guard safety inspection.
492
00:41:56,890 --> 00:41:59,559
So how do we proceed?
493
00:42:00,518 --> 00:42:04,105
First, we need to contact
the commanders in the Atlantic directly.
494
00:42:04,189 --> 00:42:05,690
The Russians get one whiff of this
495
00:42:05,773 --> 00:42:07,233
through the regular
communications circuits,
496
00:42:07,358 --> 00:42:08,902
the game is up.
497
00:42:09,027 --> 00:42:11,946
Second, we figure out
how we can help them.
498
00:42:12,030 --> 00:42:16,659
We devise a plan to intercede,
ready to go at a moment's notice.
499
00:42:16,743 --> 00:42:20,705
Third, somebody's
got to go make contact with Ramius
500
00:42:20,788 --> 00:42:23,249
and find out
what his intentions really are.
501
00:42:23,374 --> 00:42:25,543
Okay. When do you leave?
502
00:42:26,044 --> 00:42:27,086
(CHUCKLES)
503
00:42:27,212 --> 00:42:28,713
Wait a minute.
504
00:42:31,549 --> 00:42:32,717
The general was right.
505
00:42:32,800 --> 00:42:34,928
I am not field personnel.
I am only an analyst.
506
00:42:35,053 --> 00:42:36,179
You're perfect.
507
00:42:36,262 --> 00:42:38,223
I can't ask
any of these characters to go.
508
00:42:38,306 --> 00:42:39,766
They don't believe in it.
509
00:42:39,891 --> 00:42:42,852
They'd never stake their reputation
on a hunch, whereas you...
510
00:42:42,936 --> 00:42:44,938
Are expendable.
511
00:42:47,607 --> 00:42:49,776
Something like that.
512
00:42:53,071 --> 00:42:56,532
I'll give you three days
to prove your theory correct.
513
00:42:56,616 --> 00:43:01,371
After that, I have to hunt down Ramius
and destroy him.
514
00:43:01,454 --> 00:43:03,081
Will you do it?
515
00:43:20,098 --> 00:43:23,226
Mother of God! Secure the mast!
516
00:43:23,309 --> 00:43:25,728
All ahead, two-thirds!
Set depth to 900 meters!
517
00:43:25,812 --> 00:43:27,647
What is it? What's happened?
518
00:43:27,772 --> 00:43:29,607
SEAMAN: Mast secured,
helm at two-thirds.
519
00:43:32,443 --> 00:43:36,948
- Commence heading 2-0-5.
- SEAMAN: 2-0-5, affirmative.
520
00:43:50,295 --> 00:43:53,715
These orders
are seven bloody hours old!
521
00:43:53,798 --> 00:43:56,968
Sitting on the bottom
like an addled schoolboy.
522
00:43:57,051 --> 00:43:58,344
- Captain...
- SEAMAN: Passing at...
523
00:43:58,469 --> 00:44:00,596
- All ahead, flank.
- SEAMAN: All ahead, flank.
524
00:44:00,680 --> 00:44:02,223
Inquire of the engineer
about the possibility
525
00:44:02,307 --> 00:44:05,226
of going to 105% on the reactor.
526
00:44:06,519 --> 00:44:11,190
Seven hours.
The entire fleet is after him.
527
00:44:19,991 --> 00:44:22,577
- Leveling at 900 meters.
- Very well.
528
00:44:22,660 --> 00:44:27,290
Captain, engineer reports
105% on the reactor possible,
529
00:44:27,373 --> 00:44:29,542
but not recommended.
530
00:44:40,094 --> 00:44:42,388
Go to 105 on the reactor.
531
00:44:45,516 --> 00:44:48,644
Captain, what is it?
Where are we going?
532
00:44:48,728 --> 00:44:51,689
We're going to kill a friend, Yevgeni.
533
00:44:52,398 --> 00:44:54,692
We're going to kill Ramius.
534
00:45:16,297 --> 00:45:20,676
If you like borscht, perhaps,
but I've eaten better in an oiler's galley.
535
00:45:20,760 --> 00:45:22,303
My wife said to the waiter,
536
00:45:22,387 --> 00:45:26,182
"Where did this man
learn to cook, Afghanistan?"
537
00:45:26,265 --> 00:45:29,143
So then we went on
to the Bolshoi, the ballet,
538
00:45:29,227 --> 00:45:32,688
to see this new girl as Giselle.
You remember how beautiful she was.
539
00:45:32,772 --> 00:45:36,401
- She just married a factory manager.
- Excuse me, Doctor.
540
00:45:38,236 --> 00:45:42,281
Do you have the figures
for the latest batch of radiation tests?
541
00:45:42,407 --> 00:45:45,076
- Now?
- Now.
542
00:45:47,787 --> 00:45:51,707
Perhaps you could bring
the preceding set as well
543
00:45:51,791 --> 00:45:53,751
for comparison.
544
00:45:54,419 --> 00:45:56,587
Thank you, Doctor.
545
00:46:13,813 --> 00:46:16,107
It will take him some time.
546
00:46:18,317 --> 00:46:20,445
Before we begin, Captain,
547
00:46:20,528 --> 00:46:24,532
I'd like to know
exactly what happened to Putin.
548
00:46:29,203 --> 00:46:31,831
He didn't slip on his tea, did he?
549
00:46:33,207 --> 00:46:35,251
I don't think I like your tone, Slavin.
550
00:46:35,334 --> 00:46:37,753
What the hell's
my tone got to do with it?
551
00:46:37,837 --> 00:46:42,758
- We're risking our lives here.
- Putin could've caused complications.
552
00:46:42,842 --> 00:46:44,260
Did you think
he would just go away and sulk
553
00:46:44,343 --> 00:46:46,762
while we carried out our plans?
554
00:46:46,846 --> 00:46:49,515
YURI: Are you saying he was murdered?
555
00:46:50,349 --> 00:46:52,435
- My God.
- SLAVIN: Stop whining, Yuri.
556
00:46:52,518 --> 00:46:56,439
- How can you justify murder?
- So he was murdered.
557
00:46:56,522 --> 00:46:57,815
The man was a pig,
558
00:46:57,899 --> 00:47:00,526
but it's a decision
we should've all made together.
559
00:47:00,651 --> 00:47:01,986
You are not in command here.
560
00:47:02,069 --> 00:47:04,906
If the crew finds out,
we could have a mutiny.
561
00:47:04,989 --> 00:47:08,034
- What are you talking about?
- They could kill us all.
562
00:47:08,159 --> 00:47:11,162
Everything that
happens on this ship affects us all.
563
00:47:11,245 --> 00:47:13,498
The Master-at-Arms
is already suspicious.
564
00:47:13,581 --> 00:47:17,168
- We could still go back.
- RAMIUS: There will be no going back.
565
00:47:20,379 --> 00:47:25,343
Before we sailed,
I dispatched a letter to Admiral Padorin,
566
00:47:25,885 --> 00:47:29,263
in which I announced
our intention to defect.
567
00:47:31,599 --> 00:47:34,435
SLAVIN: In the name of God, why?
568
00:47:35,353 --> 00:47:39,690
When he reached the New World,
Cortez burned his ships.
569
00:47:39,774 --> 00:47:43,402
As a result,
his men were well motivated.
570
00:47:43,528 --> 00:47:45,905
You have signed our death warrants.
571
00:47:46,030 --> 00:47:50,326
- Padorin will send the entire fleet.
- Jesus, they'll find us.
572
00:47:50,409 --> 00:47:51,536
They'll find us and...
573
00:47:51,619 --> 00:47:54,747
No one's going to find us.
That's enough, Yuri.
574
00:47:56,207 --> 00:47:58,125
You had to do it,
575
00:47:58,709 --> 00:48:01,837
you couldn't just turn the submarine
over to the Americans.
576
00:48:01,921 --> 00:48:04,882
You had to make a political statement.
577
00:48:05,633 --> 00:48:09,387
Or was it something deeper, Captain,
578
00:48:09,470 --> 00:48:13,391
something that made you
unable to slip away?
579
00:48:13,474 --> 00:48:19,105
- Was it ego, Captain?
- We each have our reasons, Victor.
580
00:48:19,564 --> 00:48:24,026
My own began the day I was handed
the blueprints for this ship,
581
00:48:24,110 --> 00:48:27,321
a ship which had but one use.
582
00:48:27,405 --> 00:48:28,864
And as for the rest,
583
00:48:28,948 --> 00:48:32,785
those are things
that I alone must carry the burden for.
584
00:48:34,912 --> 00:48:37,957
Anatoli, you're afraid of our fleet.
585
00:48:39,292 --> 00:48:40,710
You should be.
586
00:48:40,793 --> 00:48:44,422
Personally,
I give us one chance in three.
587
00:48:49,135 --> 00:48:51,095
More tea, anyone?
588
00:48:54,473 --> 00:48:55,975
No?
589
00:48:57,310 --> 00:49:00,146
Then you may report back to your posts.
590
00:49:16,871 --> 00:49:19,457
You heard the Captain. Dismissed.
591
00:49:28,883 --> 00:49:30,635
Captain.
592
00:49:42,480 --> 00:49:45,149
Captain, I would never
disagree with you in front of the men,
593
00:49:45,232 --> 00:49:46,817
you know that.
594
00:49:48,069 --> 00:49:51,030
But in this case, Victor is right.
595
00:49:52,156 --> 00:49:55,826
It would've been better
if you had not informed Moscow.
596
00:49:55,910 --> 00:49:57,828
Vasily.
597
00:49:57,912 --> 00:50:02,792
Moscow is not the worry,
nor the whole Soviet navy.
598
00:50:02,875 --> 00:50:07,213
I know their tactics.
I have the advantage.
599
00:50:09,215 --> 00:50:10,841
No.
600
00:50:11,509 --> 00:50:14,220
The worry is the Americans.
601
00:50:15,388 --> 00:50:20,059
If we meet the right sort, this will work.
602
00:50:22,895 --> 00:50:26,190
We get some buckaroo...
603
00:50:31,404 --> 00:50:37,368
Some turbulence, Commander?
You don't like flying. This is nothing!
604
00:50:37,451 --> 00:50:39,912
You should've been with us
five, six months ago!
605
00:50:40,037 --> 00:50:41,997
You talk about puke!
606
00:50:42,081 --> 00:50:45,334
We ran into a hailstorm
over the Sea of Japan, right?
607
00:50:45,418 --> 00:50:47,420
Everybody's retching their guts out!
608
00:50:47,545 --> 00:50:50,297
The pilot shot his lunch
all over the windshield,
609
00:50:50,381 --> 00:50:52,508
and I barf on the radio!
610
00:50:52,591 --> 00:50:54,260
Knocked it out completely,
611
00:50:54,385 --> 00:50:56,178
and it wasn't
that lightweight stuff either!
612
00:50:56,262 --> 00:50:59,014
It was that chunky,
industrial-weight puke!
613
00:50:59,098 --> 00:51:00,558
You want a bite?
614
00:51:02,643 --> 00:51:06,439
Jack, next time you get a bright idea,
just put it in a memo.
615
00:51:15,448 --> 00:51:16,782
Sir.
616
00:51:17,950 --> 00:51:20,578
That'll be all, Lieutenant. Thank you.
617
00:51:20,661 --> 00:51:22,705
PAINTER: That hawkeye
from Weymouth Trap?
618
00:51:22,788 --> 00:51:25,666
Four wire.
Caught a gust over the fantail.
619
00:51:25,750 --> 00:51:27,543
Not bad, considering.
620
00:51:27,626 --> 00:51:30,880
- The gentleman is here to see you.
- PAINTER: The gentleman?
621
00:51:30,963 --> 00:51:33,758
What the hell
you talking about, Charlie?
622
00:51:33,841 --> 00:51:35,676
I apologize for the uniform, sir.
623
00:51:35,760 --> 00:51:38,888
This is Admiral Greer's idea
of a low profile.
624
00:51:38,971 --> 00:51:42,683
- You work for Jim Greer?
- That's right, sir.
625
00:51:42,767 --> 00:51:46,020
Then I imagine you'll tell me
what all the hubbub's about.
626
00:51:46,061 --> 00:51:46,645
Then I imagine you'll tell me
what all the hubbub's about.
627
00:51:47,772 --> 00:51:50,316
Captain, you got a minute?
628
00:51:51,275 --> 00:51:53,652
Jonesy's got something
I think you ought to see.
629
00:51:53,778 --> 00:51:55,738
Martinez, get yourself a cup of coffee.
630
00:51:55,821 --> 00:51:58,532
- Send me up some tea.
- Aye, Captain.
631
00:51:59,325 --> 00:52:02,286
MARTINEZ: Messenger,
get the captain a cup of tea.
632
00:52:04,330 --> 00:52:06,290
Captain.
633
00:52:07,166 --> 00:52:11,921
Sir, the moment that sub went silent
and I thought I heard some singing,
634
00:52:12,004 --> 00:52:14,173
I heard something
in the background real faint.
635
00:52:14,298 --> 00:52:18,844
After all those subs took off,
I caught it again and got it on tape.
636
00:52:18,969 --> 00:52:23,182
I washed it through the computer
and was able to isolate this sound.
637
00:52:23,307 --> 00:52:24,517
(SLOW PULSING)
638
00:52:27,019 --> 00:52:29,021
When I asked
the computer to identify it,
639
00:52:29,146 --> 00:52:31,941
what I got was magma displacement.
640
00:52:32,024 --> 00:52:34,485
You see, sir, the SAPS software
641
00:52:34,568 --> 00:52:37,196
was originally
written to look for seismic events.
642
00:52:37,321 --> 00:52:41,200
I think when it gets confused,
it kind of runs home to mama.
643
00:52:41,325 --> 00:52:44,578
- I'm not following you, Jonesy.
- Sir, I'm sorry.
644
00:52:44,662 --> 00:52:47,873
Listen to it at 10 times speed.
645
00:52:48,707 --> 00:52:51,335
(RAPID PULSING)
646
00:52:55,381 --> 00:52:58,092
Now, that's
got to be manmade, Captain.
647
00:52:58,425 --> 00:52:59,927
All right.
648
00:53:01,720 --> 00:53:04,890
The first contact was at 09:15,
and the bearing was 2-6-9.
649
00:53:05,015 --> 00:53:06,016
Uh-huh.
650
00:53:06,100 --> 00:53:07,476
At 09:30, it was here.
651
00:53:07,560 --> 00:53:11,564
I came back to it at 11:00 and 11:15,
here and here.
652
00:53:12,356 --> 00:53:15,192
Remember the dispatch we got
about Russian sub skippers
653
00:53:15,276 --> 00:53:17,486
running the Reykjanes Ridge
at high speeds
654
00:53:17,570 --> 00:53:19,655
because they had hyper-accurate
surveys of the underwater canyons?
655
00:53:19,738 --> 00:53:20,781
Yeah.
656
00:53:20,865 --> 00:53:25,327
The front door to those canyons
was a formation called Thor's Twins.
657
00:53:25,411 --> 00:53:26,954
Yeah?
658
00:53:40,217 --> 00:53:41,468
JONES: Look at that.
659
00:53:43,596 --> 00:53:46,098
- Right into Red Route One.
- JONES: Captain.
660
00:53:47,975 --> 00:53:49,018
You may think I'm crazy,
661
00:53:49,101 --> 00:53:54,023
but I'll bet that magma displacement
was actually some new Russian sub,
662
00:53:54,106 --> 00:53:56,775
and it's headed for the Iceland coast.
663
00:53:58,652 --> 00:54:01,238
Have I got this straight, Jonesy?
664
00:54:01,322 --> 00:54:04,867
A $40 million computer
tells you you're chasing an earthquake,
665
00:54:04,950 --> 00:54:09,079
but you don't believe it,
and you come up with this on your own?
666
00:54:10,122 --> 00:54:12,875
- Yes, sir.
-lncluding all the navigation math?
667
00:54:12,958 --> 00:54:16,420
- Sir, I've got all the...
- Relax, Jonesy. You sold me.
668
00:54:17,421 --> 00:54:21,425
Tommy, I want you
to plot us a speed course
669
00:54:21,508 --> 00:54:24,553
for the bottom end of Red Route One.
670
00:54:24,637 --> 00:54:28,891
We'll never find him in those canyons.
First take us to periscope depth.
671
00:54:28,974 --> 00:54:32,311
- This we got to phone in.
- Aye, aye, Captain.
672
00:54:41,028 --> 00:54:43,322
Hang on, Jonesy.
673
00:54:47,368 --> 00:54:51,789
If I can get you close enough,
can you track this sucker?
674
00:54:52,539 --> 00:54:54,583
Yes, sir.
675
00:54:54,667 --> 00:54:57,878
Now that I know what to listen for,
I'll bag him.
676
00:54:59,505 --> 00:55:01,840
- Carry on.
- Yes, sir.
677
00:55:03,467 --> 00:55:05,803
That's the craziest notion
I've ever heard.
678
00:55:05,886 --> 00:55:09,807
A serving line officer?
An entire ballistic missile submarine?
679
00:55:09,890 --> 00:55:11,308
They can't all want to defect.
680
00:55:11,392 --> 00:55:14,103
Even if it's only the officers,
it's extremely difficult to believe.
681
00:55:14,186 --> 00:55:16,814
- What's his plan?
- His plan?
682
00:55:18,232 --> 00:55:21,402
Russians don't take a dump, son,
without a plan.
683
00:55:21,485 --> 00:55:23,862
Senior captains don't start
something this dangerous
684
00:55:23,988 --> 00:55:25,572
without having thought
the matter through.
685
00:55:25,656 --> 00:55:26,740
What's he going to do,
686
00:55:26,824 --> 00:55:29,034
sail into New York,
pop the hatch, and say here I am?
687
00:55:29,159 --> 00:55:31,036
It might be just that simple, yes.
688
00:55:31,161 --> 00:55:34,123
Things may appear simple
in the cubicle at CIA,
689
00:55:34,206 --> 00:55:35,624
but in the middle of the Atlantic
690
00:55:35,708 --> 00:55:38,293
with Soviet warships
bearing down on us,
691
00:55:38,377 --> 00:55:39,461
they get more complex.
692
00:55:39,545 --> 00:55:42,506
- Smoke?
- RYAN: No, thank you.
693
00:55:43,507 --> 00:55:45,884
And I don't think your notion
of a few days' inspection
694
00:55:46,010 --> 00:55:47,803
is going to wash either.
695
00:55:47,886 --> 00:55:51,265
In order to be of any value,
you'd have to tear it apart.
696
00:55:51,348 --> 00:55:53,267
The metallurgy would
take a couple of months.
697
00:55:53,350 --> 00:55:58,022
- Then we'd have to keep it.
- What will you do with the crew?
698
00:55:58,105 --> 00:56:02,109
Ones that don't defect
will go back and say we got the boat.
699
00:56:02,192 --> 00:56:05,362
Or do you plan to eliminate them?
700
00:56:06,530 --> 00:56:08,282
We're not at war, sir.
701
00:56:08,365 --> 00:56:12,161
So you have to get
them off the boat in such a way
702
00:56:12,244 --> 00:56:13,996
that they think we don't have it,
703
00:56:14,079 --> 00:56:17,833
and they'll report
that we don't have it to their bosses.
704
00:56:17,916 --> 00:56:21,628
Otherwise, this whole business
is just academic, right?
705
00:56:23,213 --> 00:56:25,966
Yes, sir. I think I see your point.
706
00:56:28,385 --> 00:56:30,763
When's the last time you slept?
707
00:56:31,889 --> 00:56:33,766
Awhile.
708
00:56:34,641 --> 00:56:38,145
- The chief outside will fix you up.
- Thank you, sir.
709
00:56:39,104 --> 00:56:40,981
Captain.
710
00:56:45,402 --> 00:56:49,406
It'll be dawn in a couple of hours.
We'll be in the CIC.
711
00:56:49,490 --> 00:56:52,910
Things are liable
to get a little dicey around here.
712
00:56:53,660 --> 00:56:55,245
Yes, sir.
713
00:57:03,087 --> 00:57:06,548
- You think he's crazy?
- Certifiable.
714
00:57:06,632 --> 00:57:11,053
No matter what his credentials,
I don't care for him wearing the uniform.
715
00:57:11,136 --> 00:57:13,972
Did you see that ring on his finger?
716
00:57:14,098 --> 00:57:17,559
- The academy, class of '72. A Marine.
- You're kidding.
717
00:57:17,643 --> 00:57:19,937
- How did you...
- Greer told me.
718
00:57:20,020 --> 00:57:24,274
Summer of his third year,
he went down in a chopper accident.
719
00:57:24,358 --> 00:57:26,735
Bad. Pilot and crew killed.
720
00:57:26,819 --> 00:57:32,282
That kid spent 10 months in traction
and another year learning to walk again.
721
00:57:32,366 --> 00:57:35,494
He did his fourth year from the hospital.
722
00:57:36,286 --> 00:57:37,454
It's up to you, Charlie,
723
00:57:37,538 --> 00:57:41,166
but you might consider
cutting the kid a little slack.
724
00:57:44,128 --> 00:57:48,215
Russians are going to find that sub
before we get near it, anyway.
725
00:58:09,528 --> 00:58:12,865
- Passing Thor's Twins, sir.
- Very good.
726
00:58:18,245 --> 00:58:19,913
Passing the Twins now, Captain.
727
00:58:19,997 --> 00:58:22,249
RAMIUS: Very good.
You may commence your run.
728
00:58:22,332 --> 00:58:25,752
- Call me at the first turning.
- Aye, Captain.
729
00:58:25,836 --> 00:58:27,880
Mr. Kamarov.
730
00:58:28,380 --> 00:58:30,799
- You may commence your run now.
- Aye, sir.
731
00:58:30,883 --> 00:58:34,636
First leg on my mark, course 2-6-0.
732
00:58:34,720 --> 00:58:39,099
Speed, 18 knots. Depth, 270 meters.
733
00:58:39,433 --> 00:58:44,521
Five, four, three, two, one.
734
00:58:45,189 --> 00:58:47,232
Mark.
735
00:58:47,357 --> 00:58:49,776
Diving command, course 2-6-0.
736
00:58:49,860 --> 00:58:52,321
- SEAMAN: Course 2-6-0, aye.
- Speed, 18 knots.
737
00:58:52,404 --> 00:58:55,741
- Speed, 18 knots, aye.
- Stop pissing, Yuri.
738
00:58:55,866 --> 00:58:57,451
Give me a stopwatch and a map,
739
00:58:57,534 --> 00:59:00,454
and I'll fly the Alps
in a plane with no windows.
740
00:59:00,537 --> 00:59:03,040
If the map is accurate enough.
741
00:59:24,811 --> 00:59:27,856
We're in the lane
and approaching first turn.
742
00:59:27,940 --> 00:59:31,693
Come left to course 1-9-5.
743
00:59:31,777 --> 00:59:35,447
In 30 seconds,
decrease depth to 200 meters.
744
00:59:35,572 --> 00:59:36,990
Maintain speed.
745
00:59:37,074 --> 00:59:39,284
Very good, Navigator.
746
00:59:40,661 --> 00:59:42,579
Captain, we're approaching
the first turn.
747
00:59:42,663 --> 00:59:44,164
Twenty-five seconds to course 1-9-5.
748
00:59:44,248 --> 00:59:48,085
Increase speed to 26 knots
and recompute.
749
00:59:51,505 --> 00:59:53,465
Aye, Captain.
750
00:59:54,841 --> 00:59:57,970
Navigator, recompute for 26 knots.
751
00:59:59,179 --> 01:00:01,348
Turn on my mark.
752
01:00:01,431 --> 01:00:07,187
Five, four, three, two, one. Mark.
753
01:00:07,271 --> 01:00:09,648
Diving control, come left to 1-9-5.
754
01:00:09,773 --> 01:00:12,276
- Come left to 1-9-5.
- Up on the bow planes.
755
01:00:20,826 --> 01:00:25,455
Course now 1-9-5
and maintaining speed 26 knots.
756
01:00:29,835 --> 01:00:31,670
Mr. Kamarov?
757
01:00:32,170 --> 01:00:36,633
Next leg, Captain,
come right to course 2-4-0 now at
758
01:00:38,010 --> 01:00:39,761
eight minutes and 40 seconds.
759
01:00:39,845 --> 01:00:43,849
Very good. Maintain course and speed.
760
01:00:46,685 --> 01:00:49,855
(WHISPERING) Too fast, Vasily.
Too fast.
761
01:00:50,647 --> 01:00:55,736
Those charts are laid out precisely.
So many knots for so many seconds.
762
01:00:55,819 --> 01:01:00,157
- And this thing handles like a pig.
- Watch your bearing, Mr. Slavin.
763
01:01:07,205 --> 01:01:09,458
Fifteen seconds to turn, Captain.
764
01:01:09,541 --> 01:01:12,210
- Should we decrease speed?
- Negative.
765
01:01:12,336 --> 01:01:15,297
- Prepare to come right.
- KAMAROV: Aye, sir.
766
01:01:15,380 --> 01:01:19,301
Eight, seven, six, five,
767
01:01:19,384 --> 01:01:24,097
four, three, two, one. Mark.
768
01:01:24,181 --> 01:01:26,475
Fifteen degrees
down angle on the bow planes.
769
01:01:26,558 --> 01:01:29,936
Come right 2-4-0. Move it!
770
01:01:49,456 --> 01:01:50,916
KAMAROV: We're in the lane.
771
01:01:51,041 --> 01:01:54,461
Next leg 34 minutes
to the Neptune Massif.
772
01:01:54,544 --> 01:01:56,421
Course 2-4-0.
773
01:01:56,546 --> 01:01:57,547
(EXPLOSION)
774
01:02:07,808 --> 01:02:08,809
(CLANGING)
775
01:02:09,768 --> 01:02:11,603
What happened?
776
01:02:11,728 --> 01:02:14,898
The cryogenic plant!
The magnets aren't cooling.
777
01:02:14,981 --> 01:02:18,777
Temperature in the caterpillar
is 50 degrees above red line and rising.
778
01:02:18,902 --> 01:02:23,073
- It's going to melt.
- Kill it! Shut it down!
779
01:02:23,156 --> 01:02:24,282
(WHISTLES)
780
01:02:27,494 --> 01:02:29,955
- Captain?
- RAMIUS: What happened?
781
01:02:30,080 --> 01:02:34,418
- The
cryogenic plant
failed.
- RA Ml US: Reactor damage?
782
01:02:34,501 --> 01:02:37,337
There was a power spike,
but the reactor scrammed automatically.
783
01:02:37,421 --> 01:02:41,425
- Was there any radiation leakage?
- I don't know yet!
784
01:02:42,259 --> 01:02:44,886
- How long will it take to fix?
- I got to find what's wrong first.
785
01:02:44,970 --> 01:02:48,306
Could be the liquid helium
or the superconductors.
786
01:02:50,350 --> 01:02:54,229
Captain, we will have to stop
until we can repair the caterpillar unit.
787
01:02:54,312 --> 01:02:57,941
RAMIUS: Negative. We'll run
on normal propulsion.
788
01:02:58,817 --> 01:03:01,111
Captain, we will not be silent.
789
01:03:01,445 --> 01:03:05,657
Make revolutions for 20 knots
and engage the propellers.
790
01:03:09,453 --> 01:03:11,037
Aye, Captain.
791
01:03:11,663 --> 01:03:15,459
- Commence engine start-up.
- He'll get us all killed.
792
01:03:19,963 --> 01:03:22,632
The Captain knows what he's doing.
793
01:03:23,550 --> 01:03:25,051
Doctor.
794
01:03:27,304 --> 01:03:28,972
Naval activities?
795
01:03:29,556 --> 01:03:30,557
(AMBASSADOR CHUCKLES)
796
01:03:30,640 --> 01:03:33,852
I have no knowledge of this.
But then, I never was a sailor.
797
01:03:33,977 --> 01:03:38,023
Mr. Ambassador,
you have nearly 100 vessels operating
798
01:03:38,148 --> 01:03:40,275
in the North Atlantic right now.
799
01:03:40,358 --> 01:03:42,736
Your aircraft have dropped
enough sonar buoys
800
01:03:42,819 --> 01:03:45,947
that a man could walk
from Greenland to Scotland
801
01:03:46,031 --> 01:03:49,868
without getting his feet wet.
Shall we dispense with the bull?
802
01:03:50,702 --> 01:03:55,457
You make your point
as delicately as ever, Mr. Pelt, but...
803
01:03:55,540 --> 01:03:59,794
And what looks like an exercise
could be a prelude to war.
804
01:03:59,878 --> 01:04:01,505
How can we tell the difference?
805
01:04:01,588 --> 01:04:05,300
Prudence demands
that we deploy ships to observe yours.
806
01:04:05,383 --> 01:04:07,511
Your government should consider
807
01:04:07,594 --> 01:04:12,390
that having your ships and ours,
your aircraft and ours,
808
01:04:12,516 --> 01:04:16,770
in such proximity
is inherently dangerous.
809
01:04:17,354 --> 01:04:20,732
Wars have begun that way,
Mr. Ambassador.
810
01:04:30,033 --> 01:04:33,411
- We have lost one of our submarines.
- Lost it?
811
01:04:33,537 --> 01:04:37,832
We fear she may be down, and...
This is most embarrassing, but...
812
01:04:37,916 --> 01:04:43,713
Several of the officers
are sons of high party officials.
813
01:04:45,549 --> 01:04:49,010
One is even the son
of a Central Committee Member.
814
01:04:49,094 --> 01:04:50,971
I cannot say which.
815
01:04:51,763 --> 01:04:54,849
You're telling me
this is a massive rescue operation?
816
01:04:54,933 --> 01:04:56,893
That is correct.
817
01:05:00,063 --> 01:05:03,441
I'm terribly sorry. How can we help?
818
01:05:06,152 --> 01:05:11,116
- I'm not sure that...
- Perhaps a joint rescue mission?
819
01:05:13,785 --> 01:05:18,290
That is very gracious of you, sir.
I'll pass your offer on.
820
01:05:19,916 --> 01:05:21,376
But at this time,
821
01:05:21,459 --> 01:05:24,421
I think we're doing everything
that can be done.
822
01:05:42,939 --> 01:05:44,941
Captain?
823
01:05:47,652 --> 01:05:53,283
Our strategy depends on your answer.
The entire fleet will know where we are.
824
01:05:53,366 --> 01:05:58,413
Captain, Sonar. We've been overflown
by a multi-engine turboprop.
825
01:05:58,496 --> 01:06:00,123
Put it on audio.
826
01:06:03,627 --> 01:06:05,545
Short transients, close aboard.
827
01:06:05,629 --> 01:06:06,630
(SONAR PINGING)
828
01:06:06,713 --> 01:06:10,508
- Water entry of small objects.
- Sonar buoys.
829
01:06:11,676 --> 01:06:14,387
- Battle stations.
- BORODIN: Battle stations!
830
01:06:14,471 --> 01:06:16,681
- Battle stations!
- SEAMAN: Battle stations!
831
01:06:16,806 --> 01:06:19,476
How long to Neptune Massif?
832
01:06:20,685 --> 01:06:24,147
- How long?
- Four minutes, 10 seconds.
833
01:06:25,482 --> 01:06:27,275
Should we bottom the boat?
834
01:06:27,359 --> 01:06:30,820
No. Too late now.
We've run out of time.
835
01:06:31,821 --> 01:06:34,157
Countermeasures.
Prepare to launch missiles.
836
01:06:34,240 --> 01:06:35,700
Aye, sir.
837
01:06:43,917 --> 01:06:47,796
Aircraft on computer guidance.
Request permission to launch.
838
01:06:47,879 --> 01:06:50,674
You are authorized
to launch the weapon.
839
01:06:52,175 --> 01:06:54,177
WEAPONS OFFICER: Weapon is away.
840
01:06:58,682 --> 01:07:02,018
High speed screw!
Torpedo in the water!
841
01:07:02,102 --> 01:07:03,186
Stand by.
842
01:07:03,269 --> 01:07:04,270
(SONAR PINGS)
843
01:07:04,437 --> 01:07:06,606
SEAMAN: Torpedo is active.
844
01:07:06,856 --> 01:07:08,358
(PINGING)
845
01:07:08,525 --> 01:07:10,860
Torpedo has acquired.
846
01:07:10,944 --> 01:07:14,906
- Launch countermeasures.
- Launch countermeasures. Aye, sir.
847
01:07:20,412 --> 01:07:21,913
We're in the lane.
848
01:07:22,038 --> 01:07:25,291
- How long till the turn at Massif?
- Two minutes, nine seconds.
849
01:07:25,375 --> 01:07:28,837
We have no room
to maneuver in these canyons.
850
01:07:28,920 --> 01:07:30,755
Shut up.
851
01:07:35,552 --> 01:07:38,221
Torpedo has reached countermeasures.
852
01:07:38,304 --> 01:07:41,433
- Torpedo has lost contact.
- Massif approaching.
853
01:07:44,436 --> 01:07:49,482
Torpedo has reacquired.
Torpedo has reacquired and is homing.
854
01:07:50,942 --> 01:07:52,068
Give me the count.
855
01:07:52,152 --> 01:07:55,864
Turn at Massif
40 degrees starboard in 30 seconds.
856
01:07:55,947 --> 01:07:59,576
- Time to torpedo impact?
- Torpedo impact, 35 seconds.
857
01:07:59,659 --> 01:08:02,162
- Increase to flank.
- BORODIN: Full ahead flank.
858
01:08:02,245 --> 01:08:04,873
- Full ahead flank.
- SEAMAN: Full ahead flank, aye.
859
01:08:04,956 --> 01:08:08,084
BORODIN: Torpedo impact
now 40 seconds.
860
01:08:08,835 --> 01:08:10,420
35 seconds.
861
01:08:17,927 --> 01:08:19,929
30 seconds.
862
01:08:21,097 --> 01:08:23,141
Turn at Massif in
863
01:08:23,266 --> 01:08:28,396
seven, six, five, four,
864
01:08:28,480 --> 01:08:32,609
three, two, one. Mark.
865
01:08:32,692 --> 01:08:34,903
BORODIN: Torpedo impact
25 seconds...
866
01:08:34,986 --> 01:08:37,280
- The turn, Captain.
- Not yet.
867
01:08:40,283 --> 01:08:42,243
KAMAROV: Mark plus eight seconds.
868
01:08:42,327 --> 01:08:47,081
Plus nine, plus 10 seconds,
plus 11, plus 12,
869
01:08:47,165 --> 01:08:51,628
plus 13 seconds, plus 14,
plus 15 seconds.
870
01:08:51,711 --> 01:08:54,589
Captain, we're out of position
by a boat length.
871
01:08:54,672 --> 01:08:57,467
Torpedo impact now 15 seconds.
872
01:08:57,967 --> 01:08:59,594
Sound collision.
873
01:08:59,677 --> 01:09:00,678
Sound collision.
874
01:09:00,804 --> 01:09:01,763
(ALARM SOUNDING)
875
01:09:01,846 --> 01:09:02,889
We're out of the lane!
876
01:09:02,972 --> 01:09:05,183
- You're relieved.
- Borodin?
877
01:09:07,727 --> 01:09:09,312
(SONAR PINGING RAPIDLY)
878
01:09:11,356 --> 01:09:13,733
Right full rudder!
Reverse starboard engine!
879
01:09:13,817 --> 01:09:15,985
Right full rudder.
All back starboard shaft.
880
01:09:16,069 --> 01:09:18,655
All back starboard shaft!
881
01:09:20,532 --> 01:09:23,701
Torpedo impact 12 seconds,
882
01:09:23,827 --> 01:09:30,041
10, nine, eight, seven, six, five...
883
01:09:35,588 --> 01:09:37,340
(MEN CHATTERING)
884
01:10:00,905 --> 01:10:03,992
- Captain, they're really shooting at us!
- Pull yourself together!
885
01:10:04,075 --> 01:10:05,201
SEAMAN: Why?
886
01:10:05,702 --> 01:10:07,495
Boy! Easy, boy.
887
01:10:07,579 --> 01:10:12,000
If they were really shooting at us,
we'd be dead by now.
888
01:10:12,083 --> 01:10:14,085
Give me some line.
889
01:10:31,436 --> 01:10:35,189
I found out what happened
to the caterpillar.
890
01:10:35,273 --> 01:10:38,693
The buffer circuit has been torn out.
891
01:10:38,776 --> 01:10:42,864
It was only a matter of time
before an overload shut it down.
892
01:10:42,947 --> 01:10:45,408
- What are you saying?
- Whoever did this
893
01:10:45,491 --> 01:10:49,370
knew how to cripple the caterpillar
in a way not easy to find.
894
01:10:49,454 --> 01:10:52,498
Captain, we have a saboteur on board.
895
01:10:57,086 --> 01:10:59,213
It can't be any of the officers.
896
01:10:59,297 --> 01:11:01,966
They had plenty of time
before we embarked.
897
01:11:02,091 --> 01:11:04,010
Must be a crew member.
898
01:11:04,802 --> 01:11:06,596
Go to Putin's cabin.
899
01:11:06,679 --> 01:11:10,183
Check his files
for information on the crew.
900
01:11:10,266 --> 01:11:13,645
We may have
to put them off before we planned.
901
01:11:15,271 --> 01:11:19,275
The average russky, son,
don't take a dump without a plan.
902
01:11:21,778 --> 01:11:23,821
Wait a minute.
903
01:11:25,365 --> 01:11:27,617
We don't have to get
the crew off the sub.
904
01:11:27,700 --> 01:11:29,953
He would have had to do that.
905
01:11:30,036 --> 01:11:33,331
We just have to figure out
what he's going to do.
906
01:11:35,500 --> 01:11:37,835
How is he going to
get them off the sub?
907
01:11:39,045 --> 01:11:41,881
They'd have to want to get off.
908
01:11:43,299 --> 01:11:46,886
How do you get a crew
to want to get off a submarine?
909
01:11:48,304 --> 01:11:52,600
How do you get them
to want to get off a nuclear sub...
910
01:11:52,684 --> 01:11:54,727
I know how he's going
to evacuate the sub.
911
01:11:54,811 --> 01:11:55,812
Not now, Jack.
912
01:11:55,895 --> 01:11:59,440
Yankee One star base,
say again status.
913
01:11:59,524 --> 01:12:00,775
MAN ON RADIO: Declare an emergency.
914
01:12:00,858 --> 01:12:02,944
Declare an emergency.
915
01:12:03,027 --> 01:12:04,821
Yankee One, requesting vectors.
916
01:12:04,904 --> 01:12:08,157
Vector 2-7-0 speed is buster.
917
01:12:08,241 --> 01:12:09,951
Yankee One's losing
hydraulic pressure.
918
01:12:10,034 --> 01:12:11,869
Say again, Yankee One.
919
01:12:11,995 --> 01:12:14,455
Bear Foxtrot got too close to the group.
920
01:12:14,539 --> 01:12:17,959
One of the F-'Ms crowded mm,
and they bumped.
921
01:12:18,042 --> 01:12:20,628
He's losing hydraulic fluid.
922
01:12:20,712 --> 01:12:23,631
They're trying to get him
back aboard now.
923
01:12:23,715 --> 01:12:24,966
Busy morning.
924
01:12:25,049 --> 01:12:26,050
Hmm.
925
01:12:26,884 --> 01:12:31,764
CHARLIE: Russian attack subs are now
stationed off every east coast port.
926
01:12:31,848 --> 01:12:33,725
We're up here.
927
01:12:34,684 --> 01:12:36,978
The New
Jersey is moving up the coast
928
01:12:37,061 --> 01:12:40,106
while the Russians,
aside from over 100 Bear Foxtrots,
929
01:12:40,189 --> 01:12:43,818
have a row of subs
and several surface groups.
930
01:12:43,901 --> 01:12:47,113
- RYAN: That's a lot of firepower.
- For a rescue team, yes.
931
01:12:47,697 --> 01:12:49,323
There's something else strange.
932
01:12:49,407 --> 01:12:52,118
They're using sonar
as if they're looking for something,
933
01:12:52,201 --> 01:12:54,704
-but nobody's listening.
- What do you mean?
934
01:12:54,787 --> 01:13:00,043
At their speed they could run over
my daughter's stereo and not hear it.
935
01:13:01,419 --> 01:13:04,297
They're not searching for Ramius.
They're driving him.
936
01:13:04,380 --> 01:13:06,549
Driving him where?
937
01:13:10,053 --> 01:13:12,472
RYAN: The hounds to the hunters.
938
01:13:12,555 --> 01:13:15,725
Your sub captain's
going to make it to America.
939
01:13:16,768 --> 01:13:19,604
He's going to die within sight of it.
940
01:13:19,729 --> 01:13:23,066
PAINTER: His wing man
kept requesting permission to fire.
941
01:13:23,149 --> 01:13:24,859
Somebody messes up,
942
01:13:24,942 --> 01:13:27,737
we'll be in the biggest naval battle
since the Jutland.
943
01:13:27,820 --> 01:13:29,822
CHARLIE: Jesus!
944
01:13:30,323 --> 01:13:32,909
PAINTER: Water's too cold to eject him.
945
01:13:32,992 --> 01:13:37,580
- Air boss will try to bring him aboard.
- Sir, what's this sub off by herself?
946
01:13:37,663 --> 01:13:39,457
Bart Mancuso's boat.
947
01:13:39,582 --> 01:13:42,877
He's going to the bottom
of Red Route One.
948
01:13:42,960 --> 01:13:46,964
He's had intermittent contact
with a magma displacement.
949
01:13:47,090 --> 01:13:49,217
- He's got this...
- Magma displacement?
950
01:13:49,300 --> 01:13:53,346
- Is that like a seismic anomaly?
- PAINTER: I suppose so. Why?
951
01:13:53,971 --> 01:13:56,516
Is there a way you could get me
on board the
Dallas?
952
01:13:56,599 --> 01:13:57,725
What for?
953
01:13:57,809 --> 01:14:00,937
I think Mancuso's
found the Red October.
954
01:14:01,020 --> 01:14:04,357
He hasn't found anything, Jack.
He's just waiting.
955
01:14:04,440 --> 01:14:06,484
Sir, this silent propulsion system
956
01:14:06,609 --> 01:14:08,528
could easily be mistaken
for something...
957
01:14:08,611 --> 01:14:12,740
The only way to get you onto
Dallas
is to fly you out to a chopper.
958
01:14:12,824 --> 01:14:14,367
The only way to get you that far north
959
01:14:14,450 --> 01:14:17,161
is to use a chopper turned
into a flying gas can.
960
01:14:17,286 --> 01:14:21,499
MAN: Admiral, Yankee One is
on final. Rescue personnel are in place.
961
01:14:22,291 --> 01:14:24,710
PILOT ON RADIO: Pick up your
left wing. You're drifting left.
962
01:14:24,794 --> 01:14:26,170
Power, power!
963
01:14:26,295 --> 01:14:28,464
Wave off, wave off!
964
01:14:28,548 --> 01:14:30,800
Eject, eject, eject!
965
01:14:40,518 --> 01:14:43,229
MAN ON PA: Fire, fire!
Fire on the flight deck!
966
01:14:43,312 --> 01:14:44,313
(ALARM BEEPING)
967
01:14:44,397 --> 01:14:49,652
This business will get out of control,
and we'll be lucky to live through it.
968
01:14:51,988 --> 01:14:55,825
Fire on the flight deck.
All hands lend assistance.
969
01:15:02,540 --> 01:15:05,209
The bird's loaded down
with enough fuel to get you there,
970
01:15:05,334 --> 01:15:07,003
but
Dallas may not be there.
971
01:15:07,086 --> 01:15:10,840
We're trying to reach her.
If she's gone deep, it's dodgy.
972
01:15:10,923 --> 01:15:13,217
If you have to ditch...
973
01:15:20,683 --> 01:15:22,185
If you have to ditch,
974
01:15:22,268 --> 01:15:24,729
don't think about anything
but the survival gear.
975
01:15:24,854 --> 01:15:28,399
At this water's temperature,
you'll have about four minutes.
976
01:15:28,524 --> 01:15:30,568
I'll try to remember that.
977
01:15:33,237 --> 01:15:36,699
Next time, Jack,
write a goddamn memo.
978
01:16:02,099 --> 01:16:04,101
SEAMAN 1: Diving officer,
make your depth 6-5-0 feet.
979
01:16:04,227 --> 01:16:05,853
SEAMAN 2: Make my depth 6-5-0 feet.
980
01:16:05,937 --> 01:16:09,065
SEAMAN 1: Sonar, Conn preceding
below the thermal layer.
981
01:16:09,941 --> 01:16:12,193
- The captain's sacked out?
- Yeah.
982
01:16:12,276 --> 01:16:14,695
SEAMAN 1: Auxiliaries proceed
5,000 pounds.
983
01:16:14,779 --> 01:16:16,239
What about him?
984
01:16:16,614 --> 01:16:18,241
He won't leave.
985
01:16:18,324 --> 01:16:23,079
SEAMAN 3: Conn. Sonar, hold.
No contacts on bearing 2-9-5.
986
01:16:27,959 --> 01:16:31,963
You know, I seen me a mermaid once.
987
01:16:32,588 --> 01:16:36,384
I've even seen me
a shark eat a octopus,
988
01:16:36,467 --> 01:16:40,513
but I ain't never seen
no phantom Russian submarine.
989
01:16:57,280 --> 01:16:58,656
(SLOW PULSING)
990
01:17:19,343 --> 01:17:21,095
We're emerging
from the route, Captain.
991
01:17:21,178 --> 01:17:23,431
I've ordered
a routine clearing of the baffles.
992
01:17:23,514 --> 01:17:27,226
We'll be making
the first turn in a few minutes.
993
01:17:27,310 --> 01:17:31,480
The caterpillar is operational
and appears to be running normally.
994
01:17:33,524 --> 01:17:38,195
The crew know about the saboteur.
They are afraid.
995
01:17:40,489 --> 01:17:43,492
That could
be useful when the time comes.
996
01:17:46,829 --> 01:17:51,334
You know, we could make
the Labrador Coast in 16 hours.
997
01:17:52,168 --> 01:17:55,463
RAMIUS: Half of them
would freeze before they were rescued.
998
01:17:55,546 --> 01:17:59,884
No, it's Massachusetts or Maine...
In 48 hours.
999
01:18:00,843 --> 01:18:03,346
Two days.
1000
01:18:09,852 --> 01:18:13,189
Do you think
they will let me live in Montana?
1001
01:18:22,073 --> 01:18:26,035
I would think
they'll let you live wherever you want.
1002
01:18:26,786 --> 01:18:31,665
Good. Then I will live in Montana,
1003
01:18:31,749 --> 01:18:36,337
and I will marry a round
American woman and raise rabbits,
1004
01:18:36,420 --> 01:18:42,218
and she will cook them for me,
and I will have a pickup truck.
1005
01:18:43,803 --> 01:18:45,471
Ora...
1006
01:18:46,389 --> 01:18:51,268
Possibly even a recreational vehicle
1007
01:18:51,394 --> 01:18:53,729
and drive from state to state.
1008
01:18:55,773 --> 01:18:58,692
- Do they let you do that?
- Yes.
1009
01:18:58,776 --> 01:19:03,531
- No papers?
- No papers. State to state.
1010
01:19:03,614 --> 01:19:05,991
All right. Commence your turn.
1011
01:19:09,912 --> 01:19:15,418
Then in winter I will live in Arizona.
1012
01:19:17,128 --> 01:19:20,923
- Actually, I think I will need two wives.
- At least.
1013
01:19:31,600 --> 01:19:35,563
- Possible aspect change on target.
- Sonar, Conn. Aye.
1014
01:19:35,646 --> 01:19:38,816
Concur possible
target zig based on bearing rate.
1015
01:19:42,111 --> 01:19:44,572
- Conn! Sonar! Crazy Ivan!
- All stop! Quick quiet!
1016
01:19:44,655 --> 01:19:47,366
- All stop, aye.
- Engine's all stopped.
1017
01:19:53,539 --> 01:19:55,916
(WHISPERING) What's going on,
Jonesy?
1018
01:19:56,000 --> 01:19:58,127
Russian captains
sometimes turn suddenly
1019
01:19:58,210 --> 01:20:02,798
to see if anyone's behind them.
We call it Crazy Ivan.
1020
01:20:03,841 --> 01:20:05,384
The only thing you can do is go dead,
1021
01:20:05,468 --> 01:20:09,430
shut everything down,
and make like a hole in the water.
1022
01:20:09,513 --> 01:20:11,432
So what's the catch?
1023
01:20:11,515 --> 01:20:15,686
Catch is a boat this big
doesn't exactly stop on a dime.
1024
01:20:16,562 --> 01:20:20,483
If we're too close,
we'll drift right into the back of him.
1025
01:20:23,819 --> 01:20:27,323
What about you?
What do you look forward to?
1026
01:20:36,373 --> 01:20:37,500
L.-
1027
01:20:39,001 --> 01:20:42,171
I have no such appetites.
1028
01:20:43,005 --> 01:20:45,841
Now, let's see if he can hear us.
1029
01:20:50,554 --> 01:20:53,516
There must be something.
1030
01:21:01,232 --> 01:21:03,359
What is it?
1031
01:21:06,570 --> 01:21:10,616
I miss the peace of fishing
1032
01:21:11,408 --> 01:21:14,411
like when I was a boy.
1033
01:21:16,580 --> 01:21:19,875
Forty years I have been at sea.
1034
01:21:20,918 --> 01:21:23,921
A war at sea.
1035
01:21:25,130 --> 01:21:27,883
A war with no battles.
1036
01:21:29,593 --> 01:21:31,720
No monuments.
1037
01:21:33,055 --> 01:21:35,307
Only casualties.
1038
01:21:39,061 --> 01:21:43,065
I widowed her the day I married her.
1039
01:21:46,402 --> 01:21:49,780
My wife died
while I was at sea, you know.
1040
01:22:08,424 --> 01:22:11,093
Post guards in the engineering spaces.
1041
01:22:11,176 --> 01:22:15,848
If he can get to the caterpillar,
he can get to somewhere more vital.
1042
01:22:19,351 --> 01:22:22,021
- MANCUSO: Where is he, Jonesy?
- Conn, Sonar.
1043
01:22:22,104 --> 01:22:25,024
Target is now coming out
of our starboard baffles.
1044
01:22:25,107 --> 01:22:28,611
My read is that
he is returning to base course.
1045
01:22:29,486 --> 01:22:32,239
Concur. He's returning to course 2-1-0.
1046
01:22:32,323 --> 01:22:34,783
He went right around us.
1047
01:22:35,618 --> 01:22:40,456
We'll give him another 30 seconds,
then secure from silent running.
1048
01:22:41,123 --> 01:22:42,625
Captain?
1049
01:22:43,334 --> 01:22:45,628
Here's what we got on the ELF.
1050
01:22:47,379 --> 01:22:49,298
- Thanks.
- Aye, sir.
1051
01:22:57,139 --> 01:22:59,183
What is it?
1052
01:23:01,018 --> 01:23:03,812
You're not going to believe this.
1053
01:23:16,492 --> 01:23:18,452
PILOT ON RADIO: Commander, we are
approaching no return.
1054
01:23:18,535 --> 01:23:20,412
Dallas
apparently
hasn't gotten the message.
1055
01:23:20,496 --> 01:23:23,749
- We have to turn
back for the carrier.
- Give it a couple more minutes.
1056
01:23:23,832 --> 01:23:26,126
Negative. Fuel status
says we turn around now.
1057
01:23:26,210 --> 01:23:29,296
Fuel status?
You got a reserve, don't you?
1058
01:23:29,380 --> 01:23:31,548
I've got a 10-minute reserve,
1059
01:23:31,674 --> 01:23:34,134
but I'm not allowed
to invade that except during war.
1060
01:23:34,218 --> 01:23:37,805
If you don't get me on that submarine,
you might have it.
1061
01:23:37,888 --> 01:23:42,184
You got 10 minutes worth of fuel.
We stay here 10 more minutes.
1062
01:23:46,730 --> 01:23:47,898
(EXCLAIMS)
1063
01:23:48,023 --> 01:23:52,861
Mount up! I got a submarine
at around 3:00. About 2 miles.
1064
01:23:54,571 --> 01:23:55,906
Okay, Tony, hook him up.
1065
01:23:56,031 --> 01:23:59,493
I'll be lowering you down
to the submarine now.
1066
01:23:59,576 --> 01:24:04,331
Give me eight minutes.
Let's hope this thing runs on fumes.
1067
01:24:04,415 --> 01:24:07,459
- Very well. Surface the ship.
- Surface the ship. Aye, sir.
1068
01:24:07,543 --> 01:24:10,212
Whoever this guy is,
he's in for one hell of a ride.
1069
01:24:10,295 --> 01:24:13,048
Okay, Commander,
go ahead and sit down.
1070
01:24:14,591 --> 01:24:18,887
- You ever do this before?
- Once. On a calm day off Hawaii.
1071
01:24:18,971 --> 01:24:22,725
The pilot will have
a difficult time keeping steady.
1072
01:24:22,808 --> 01:24:26,019
Don't take chances getting grounded.
Keep that rod in front of you.
1073
01:24:26,103 --> 01:24:27,187
In air like this,
1074
01:24:27,271 --> 01:24:28,856
the rotors will
put out enough static electricity
1075
01:24:28,939 --> 01:24:30,149
to light up Chicago.
1076
01:24:30,232 --> 01:24:31,483
That's why ljoined the Navy.
1077
01:24:31,567 --> 01:24:35,362
A diver's in the escape trunk
in case this guy goes in the drink.
1078
01:24:35,446 --> 01:24:39,783
Someone must have a burr up his ass
to go for a stunt like this.
1079
01:24:58,343 --> 01:25:01,430
All right. Ready! Ready!
Get your hook up!
1080
01:25:03,932 --> 01:25:06,727
Commander,
if I got to bring you back up,
1081
01:25:06,810 --> 01:25:09,646
I'm going to shake the wire.
I'll give you a thumbs up, like this.
1082
01:25:10,981 --> 01:25:14,401
Remember to cross your arms.
Got it? Okay. Out you go.
1083
01:25:14,485 --> 01:25:16,862
Passenger's out the door.
1084
01:25:23,368 --> 01:25:27,164
Passenger's halfway down,
drifting forward. Start forward.
1085
01:25:31,460 --> 01:25:34,505
MANCUSO: All right, Tommy.
Get the hook on his cable.
1086
01:25:35,130 --> 01:25:39,802
On his cable. Now, watch it.
Don't touch him. Okay, here he comes.
1087
01:25:44,973 --> 01:25:45,933
No!
1088
01:25:46,016 --> 01:25:48,936
PILOT: It would be easier
without that bloody crosswind.
1089
01:25:49,019 --> 01:25:51,313
Where is he? I can't see him.
1090
01:25:52,523 --> 01:25:54,358
cow-t mush him!
1091
01:25:55,359 --> 01:25:58,028
TONY: Jack! Jack! Jack!
1092
01:26:00,072 --> 01:26:04,034
- This is never going to work.
- Okay, reel him back in.
1093
01:26:11,542 --> 01:26:14,503
Tony, what's going on back...
1094
01:26:18,674 --> 01:26:20,634
What happened? Dallas,
have you got a
swimmer standing?
1095
01:26:20,717 --> 01:26:25,430
Emergency stop! Man overboard!
Port side! Send out the diver!
1096
01:26:25,514 --> 01:26:28,183
PILOT: Very well, Dallas.
We are history.
1097
01:26:37,025 --> 01:26:40,612
Get the doc down here!
I'll be in the escape trunk.
1098
01:26:44,241 --> 01:26:47,578
Down ladder!
Down ladder! Make a hole!
1099
01:26:50,914 --> 01:26:53,000
Watch his head. Watch his head.
1100
01:26:53,083 --> 01:26:54,626
(RYAN COUGHING)
1101
01:27:04,094 --> 01:27:09,308
How do you do, Captain?
It's a pleasure to be aboard.
1102
01:27:10,767 --> 01:27:13,270
I have to talk to the President.
1103
01:27:14,730 --> 01:27:18,400
Of course.
May I inquire as to the subject?
1104
01:27:20,152 --> 01:27:24,031
It seems that the initial reports
that one of our submarines was missing
1105
01:27:24,114 --> 01:27:26,825
were not completely accurate.
1106
01:27:28,785 --> 01:27:31,038
The submarine in question
1107
01:27:31,121 --> 01:27:35,042
is commanded
by Captain Marko Ramius.
1108
01:27:35,125 --> 01:27:39,588
Apparently, he has suffered
a kind of mental or nervous breakdown.
1109
01:27:41,256 --> 01:27:43,634
Just before he sailed,
1110
01:27:43,759 --> 01:27:47,429
he posted a letter
to Admiral Yuri Padorin
1111
01:27:47,512 --> 01:27:50,974
in which he announced his intention to...
1112
01:27:52,809 --> 01:27:56,104
To fire his missiles
on the United States.
1113
01:27:57,356 --> 01:27:59,316
Why didn't you tell me this
the last time we met?
1114
01:27:59,441 --> 01:28:01,526
In my position
I'm sometimes compromised
1115
01:28:01,610 --> 01:28:05,197
by the fact Moscow
doesn't always tell me everything.
1116
01:28:05,280 --> 01:28:08,575
So one of your
submarine captains has gone insane?
1117
01:28:08,659 --> 01:28:12,245
- What do you want from us?
- You offered your assistance.
1118
01:28:12,329 --> 01:28:13,914
That was a rescue mission.
1119
01:28:13,997 --> 01:28:18,126
Now you want us to help you
hunt him down and kill him.
1120
01:28:18,210 --> 01:28:23,548
I have been instructed
to ask your president for precisely that.
1121
01:28:23,632 --> 01:28:27,511
Find him? We already found him.
We had to break off to pick you up.
1122
01:28:27,636 --> 01:28:30,389
- Captain, excuse me. Coffee?
- Thank you.
1123
01:28:30,472 --> 01:28:32,641
- Cigarette?
- Don't smoke.
1124
01:28:33,225 --> 01:28:35,936
Assuming we can find him,
1125
01:28:36,019 --> 01:28:38,021
just what exactly
am I supposed to do about it?
1126
01:28:38,146 --> 01:28:39,439
SEAMAN ON RADIO.' Captain, radio.
1127
01:28:39,523 --> 01:28:42,442
We're receiving flash traffic
on the VLF emergency circuit.
1128
01:28:42,526 --> 01:28:45,362
Very well. Bring it down.
1129
01:28:46,530 --> 01:28:48,824
Mr. Ryan?
1130
01:28:51,326 --> 01:28:55,497
- Chief, excuse us for a second.
- Leonard, come on out of there.
1131
01:29:01,878 --> 01:29:05,132
The sub we're after
is called the Red October.
1132
01:29:05,215 --> 01:29:07,509
She's under the command
of a man named Ramius.
1133
01:29:07,592 --> 01:29:08,885
Now, there's the possibility
1134
01:29:09,011 --> 01:29:13,223
that he and a good portion of his crew
are attempting to defect.
1135
01:29:15,892 --> 01:29:17,561
Defect?
1136
01:29:18,854 --> 01:29:20,522
Excuse me.
1137
01:29:37,706 --> 01:29:39,791
You say the boat's called
the Red October?
1138
01:29:39,875 --> 01:29:41,960
- That's right.
- Skipper's Ramius?
1139
01:29:42,044 --> 01:29:43,795
Right.
1140
01:29:43,879 --> 01:29:47,966
It seems the circumstances
have changed somewhat, Mr. Ryan.
1141
01:29:55,223 --> 01:29:56,475
Get this man some dry clothes.
1142
01:29:56,558 --> 01:29:59,478
- I'll be in the conn.
- Aye, aye, sir.
1143
01:30:00,312 --> 01:30:01,396
"National Command Authority
1144
01:30:01,480 --> 01:30:04,066
"informed Soviet
Typhoon-class submarine Red October
1145
01:30:04,149 --> 01:30:05,650
"is potential renegade
1146
01:30:05,734 --> 01:30:08,820
"and threatens
independent missile launch.
1147
01:30:08,904 --> 01:30:11,323
"You are authorized to
use any necessary force
1148
01:30:11,406 --> 01:30:12,491
"to prevent said submarine
1149
01:30:12,574 --> 01:30:15,911
"from approaching the coast
of the United States."
1150
01:30:19,956 --> 01:30:21,666
(MEN CHATTERING)
1151
01:30:30,092 --> 01:30:32,594
SEAMAN 1: Left 10 degrees rudder
steady on course 2-6-5.
1152
01:30:32,677 --> 01:30:35,388
SEAMAN 2: Left 10 degrees rudder
secure course of 2-6-5.
1153
01:30:35,472 --> 01:30:37,432
Make turns for 14 knots.
1154
01:30:38,642 --> 01:30:41,686
Chief of the watch, rig for red.
1155
01:30:44,981 --> 01:30:48,693
SEAMAN 3: Time Quartermasters
and Navigator on the deck in the conn.
1156
01:30:51,947 --> 01:30:53,073
What's going on?
1157
01:30:53,156 --> 01:30:56,868
- Battle stations are manned and ready.
- Very well.
1158
01:30:56,952 --> 01:30:59,663
- Captain, I have to talk to you.
- Not now.
1159
01:30:59,788 --> 01:31:03,458
Make your depth 1,200 feet,
20 degrees down angle.
1160
01:31:03,542 --> 01:31:07,796
Diving Officer, make your depth
1,200 feet, 20 degree down.
1161
01:31:09,464 --> 01:31:12,759
Full dive on fair water planes.
Full dive on stern planes.
1162
01:31:12,843 --> 01:31:15,512
Twenty degree down.
1163
01:31:17,556 --> 01:31:20,851
Passing 450 feet, going to 1,200.
1164
01:31:22,352 --> 01:31:23,854
Five hundred.
1165
01:31:26,022 --> 01:31:27,524
Six hundred.
1166
01:31:29,526 --> 01:31:31,319
Seven hundred.
1167
01:31:35,699 --> 01:31:37,367
Did you get a good fix?
1168
01:31:37,492 --> 01:31:38,827
- SEAMAN: Yes, Captain.
- Very well.
1169
01:31:38,910 --> 01:31:41,204
SEAMAN: At ordered depth, 1,200 feet.
1170
01:31:46,418 --> 01:31:51,173
- Sonar, Conn. You got mm, yet, Jonesy'?
- JONES: Very faint, sir. Hold on.
1171
01:31:52,757 --> 01:31:56,011
Yes, sir. Contact Typhoon 7
on bearing 2-5-0.
1172
01:31:56,094 --> 01:31:57,470
Right where he's supposed to be.
1173
01:31:57,554 --> 01:32:01,683
- Any sign he's alerted to our presence?
- No. Operating as before.
1174
01:32:02,601 --> 01:32:06,188
Come left 2-6-5.
Bring us up behind him quietly, Tommy.
1175
01:32:06,271 --> 01:32:07,355
Aye, aye, Captain.
1176
01:32:07,439 --> 01:32:10,525
Diving Officer,
make your depth 500 feet.
1177
01:32:19,534 --> 01:32:23,038
Captain, please listen to me.
Two minutes, that's all.
1178
01:32:24,706 --> 01:32:28,585
- Plot, time to intercept his track.
- Four minutes, Captain.
1179
01:32:29,419 --> 01:32:32,255
Very well, Mr. Ryan. Two minutes.
1180
01:32:38,929 --> 01:32:41,348
It makes perfect sense.
1181
01:32:41,431 --> 01:32:44,601
Look at the situation,
Ramius intends to defect.
1182
01:32:44,726 --> 01:32:47,687
The Russians know this,
which is why they've tried to sink him,
1183
01:32:47,771 --> 01:32:49,898
but they haven't been able to...
1184
01:32:49,981 --> 01:32:51,691
- SEAMAN: I have a firing solution.
- Very well.
1185
01:32:51,775 --> 01:32:53,860
Captain, you have to listen to me.
1186
01:32:53,944 --> 01:32:56,863
The Russians will stop at nothing
to prevent Ramius from defecting.
1187
01:32:56,947 --> 01:32:59,074
They've invented
this story that he's crazy
1188
01:32:59,157 --> 01:33:02,994
because they need us to sink him
before he can contact us.
1189
01:33:04,996 --> 01:33:09,417
Weapons Control, I want full safeties.
I don't want this fish coming back.
1190
01:33:09,501 --> 01:33:12,796
- SEAMAN: Full safety.
- Captain, I know this man.
1191
01:33:14,923 --> 01:33:18,343
- Has he made any Crazy lvans?
- What difference does that make?
1192
01:33:18,426 --> 01:33:20,845
- The next one will be to starboard.
- Why? Because his last was to port?
1193
01:33:20,929 --> 01:33:24,849
Because he goes to starboard
in the bottom half of the hour.
1194
01:33:28,979 --> 01:33:31,648
Flood tubes one and two.
Warm up the weapons.
1195
01:33:31,773 --> 01:33:34,943
Find a way to establish contact
without violating orders.
1196
01:33:35,026 --> 01:33:36,778
He wants to defect!
1197
01:33:36,861 --> 01:33:41,116
Mr. Thompson, call Chief Watson
to the conn with his sidearm.
1198
01:33:45,453 --> 01:33:48,373
JONES: Conn, Sonar.
Signal to noise ratio's dropping.
1199
01:33:48,456 --> 01:33:50,083
Possible aspect change in target.
1200
01:33:50,166 --> 01:33:53,295
SEAMAN: Possible target zig
based on bearing rate.
1201
01:33:54,671 --> 01:33:57,007
Conn, Sonar. Crazy Ivan!
1202
01:33:59,843 --> 01:34:01,344
THOMPSON: Captain.
1203
01:34:02,637 --> 01:34:05,181
Captain, he's turning.
1204
01:34:07,976 --> 01:34:11,354
- Which way is he turning?
- JONES: To the starboard, sir.
1205
01:34:12,814 --> 01:34:15,817
Give the man a chance.
1206
01:34:17,402 --> 01:34:19,195
All back full.
1207
01:34:19,696 --> 01:34:21,740
- THOMPSON: Captain, say again.
- I said all back full!
1208
01:34:21,823 --> 01:34:24,659
THOMPSON: Back full. Aye, sir.
Engines back full.
1209
01:34:28,830 --> 01:34:30,957
We're cavitating. He can hear us!
1210
01:34:31,041 --> 01:34:34,252
MANCUSO: Conn, aye. All stop.
THOMPSON: All stop, aye.
1211
01:34:34,377 --> 01:34:35,420
(RINGING)
1212
01:34:35,503 --> 01:34:40,925
All right. We just unzipped our fly.
Mr. Thompson, open the outer doors.
1213
01:34:41,009 --> 01:34:43,136
Firing point procedures.
1214
01:34:43,219 --> 01:34:45,180
Now, if that bastard
so much as twitches,
1215
01:34:45,263 --> 01:34:47,474
I'm going to blow him right to Mars.
1216
01:34:47,557 --> 01:34:49,851
All stop rudder amidships.
1217
01:34:50,518 --> 01:34:54,230
What's going on?
Can you identify the contact?
1218
01:34:54,356 --> 01:34:57,734
American Los Angeles
class attack submarine bearing 0-1-5...
1219
01:34:57,859 --> 01:34:59,944
Captain, sharp metallic transients.
1220
01:35:00,028 --> 01:35:02,947
He may be trying to open
his torpedo tube doors.
1221
01:35:03,031 --> 01:35:04,699
Outer doors are open
on tubes one and two.
1222
01:35:04,783 --> 01:35:07,243
- We're ready to shoot.
- Very well.
1223
01:35:08,078 --> 01:35:10,705
My orders are specific, Mr. Ryan.
1224
01:35:10,789 --> 01:35:14,167
He's opened his outer doors.
He's preparing to fire.
1225
01:35:14,250 --> 01:35:16,336
Flood tubes three and four
and plot a solution.
1226
01:35:16,419 --> 01:35:20,215
Captain, flood tubes three and four.
Plot solution.
1227
01:35:21,383 --> 01:35:25,053
Shall I open the torpedo tube door, sir?
1228
01:35:26,471 --> 01:35:30,100
- Captain, shall I open outer doors?
- No.
1229
01:35:31,893 --> 01:35:35,146
Lock the firing solution
into the computer.
1230
01:35:35,897 --> 01:35:38,233
Do not open the doors.
1231
01:35:45,782 --> 01:35:48,118
Aye, Captain.
1232
01:35:48,785 --> 01:35:51,079
Lock solution into computer.
1233
01:35:52,080 --> 01:35:54,207
JONES: Conn, Sonar.
Target's flooded his tubes.
1234
01:35:54,290 --> 01:35:56,501
Has he opened his outer doors?
1235
01:35:56,584 --> 01:36:00,588
JONES: Negative, Captain.
He's just sitting there. Hold on.
1236
01:36:01,673 --> 01:36:05,969
- Hull popping. Target's coming shallow.
- What's that mean?
1237
01:36:08,430 --> 01:36:11,724
That means he's a very cool customer,
your Russian.
1238
01:36:11,808 --> 01:36:13,226
He knows we're here
and ready to shoot.
1239
01:36:13,309 --> 01:36:15,145
He's not provoking us.
1240
01:36:15,270 --> 01:36:17,564
He's heading to periscope depth
to see what's on the surface.
1241
01:36:17,647 --> 01:36:21,025
- What's his course?
- His course is 2-7-0, due west.
1242
01:36:22,152 --> 01:36:25,280
- Bring us alongside him.
- THOMPSON: Aye, aye, Captain.
1243
01:36:25,363 --> 01:36:27,991
Sonar, Conn. Report all contacts.
1244
01:36:28,533 --> 01:36:33,079
JONES: Conn, Sonar. My only contact
is Typhoon 7, bearing 1-9-5.
1245
01:36:33,163 --> 01:36:38,126
- Very well. Fire control, range to target?
- Range is 300 yards.
1246
01:36:39,794 --> 01:36:42,088
Make your depth 65 feet.
1247
01:36:42,172 --> 01:36:45,258
SEAMAN: Diving Officer,
make your depth 65 feet.
1248
01:36:45,341 --> 01:36:50,221
He wants to go up and take a peek.
We'll play along.
1249
01:37:05,069 --> 01:37:09,032
SEAMAN 1: Going to 45.
SEAMAN 2: Going to 45.
1250
01:37:09,699 --> 01:37:11,784
- Weapons status?
- Weapons are on.
1251
01:37:11,868 --> 01:37:15,830
Tubes three and four are flooded.
Outer doors are closed.
1252
01:37:15,914 --> 01:37:19,334
SEAMAN 1: Twenty-five meters.
SEAMAN 2: Depth 25 meters.
1253
01:37:19,417 --> 01:37:22,378
Mark this bearing.
1254
01:37:28,885 --> 01:37:33,348
You wanted to talk to him, Mr. Ryan.
There he is.
1255
01:37:33,431 --> 01:37:35,433
What do you want to say?
1256
01:37:35,517 --> 01:37:38,728
- Is he the only one looking?
- Probably.
1257
01:37:39,687 --> 01:37:41,940
We'll have to chance that.
1258
01:37:43,233 --> 01:37:45,944
"U.S. told
you intend missile launch." Break.
1259
01:37:46,027 --> 01:37:47,070
(TAPPING)
1260
01:37:47,946 --> 01:37:52,408
"Do not approach U.S. coast
or you will be attacked." Break.
1261
01:37:53,201 --> 01:37:57,872
"If intention is other
will you discuss option?" Break.
1262
01:37:59,249 --> 01:38:02,001
Can he acknowledge with a single ping?
1263
01:38:02,085 --> 01:38:05,547
Yeah, he can. The question is, will he?
1264
01:38:13,304 --> 01:38:18,268
Verify our range to target.
One ping only.
1265
01:38:20,228 --> 01:38:22,480
Aye, Captain.
1266
01:38:23,731 --> 01:38:25,650
(PINGS)
1267
01:38:28,570 --> 01:38:32,323
I'll be damned. Now what?
1268
01:38:34,242 --> 01:38:35,868
All right.
1269
01:38:35,952 --> 01:38:38,621
"If defection
1270
01:38:41,749 --> 01:38:46,296
"you plot course toward..." The chart.
1271
01:38:47,463 --> 01:38:51,759
I need a chart. No. No.
1272
01:38:51,843 --> 01:38:56,723
Okay. Where the hell are we?
Someplace deep. Someplace deep.
1273
01:38:56,806 --> 01:38:59,767
Okay. Okay!
1274
01:39:00,685 --> 01:39:03,146
Send them this!
1275
01:39:05,940 --> 01:39:09,152
- You out of your mind?
- Just send it.
1276
01:39:12,113 --> 01:39:13,406
(TAPPING)
1277
01:39:13,489 --> 01:39:15,325
Tell me one thing.
1278
01:39:15,450 --> 01:39:18,578
How did you know
he was going to go to starboard?
1279
01:39:18,661 --> 01:39:20,163
I didn't.
1280
01:39:21,164 --> 01:39:25,168
I had a 50/50 chance.
I needed a break. Sorry.
1281
01:39:26,127 --> 01:39:29,714
That's all right, Mr. Ryan.
My Morse is so rusty
1282
01:39:29,797 --> 01:39:33,343
I may be sending dimensions
on playmate of the month.
1283
01:39:52,862 --> 01:39:55,531
Reverify our range to target.
1284
01:39:56,866 --> 01:40:00,745
- RAMIUS: One ping only.
- Captain, I just...
1285
01:40:00,828 --> 01:40:04,916
Give me a ping, Vasily.
One ping only, please.
1286
01:40:08,419 --> 01:40:10,171
Aye, Captain.
1287
01:40:12,507 --> 01:40:14,384
(PINGS)
1288
01:40:14,509 --> 01:40:16,844
What the hell is this about?
1289
01:40:17,845 --> 01:40:23,434
The Russians want us to sink her.
We might have to do that.
1290
01:40:31,359 --> 01:40:35,446
We must give
this American a wide berth.
1291
01:40:36,531 --> 01:40:39,033
Let us turn south.
1292
01:40:48,751 --> 01:40:50,586
Mr. Kamarov.
1293
01:40:52,714 --> 01:40:56,384
- Plot a new course due south.
- KAMAROV: Yes, sir.
1294
01:40:57,093 --> 01:40:59,721
New course 1-8-0.
1295
01:41:30,793 --> 01:41:32,170
(ALARM SOUNDING)
1296
01:41:32,253 --> 01:41:35,298
It's the reactor! Shut down the reactor!
1297
01:41:37,800 --> 01:41:42,096
- Seal the ventilation system!
- The ventilation controls have failed!
1298
01:41:42,180 --> 01:41:44,599
Everybody out. Clear the compartment!
1299
01:41:44,682 --> 01:41:45,683
(WHISTLE BLOWING)
1300
01:41:46,309 --> 01:41:48,102
Out!
1301
01:41:52,690 --> 01:41:54,609
(ALARM SOUNDING)
1302
01:41:57,111 --> 01:41:59,071
Ventilation system, shut it down now.
1303
01:41:59,155 --> 01:42:02,033
They don't respond.
The controls don't respond!
1304
01:42:02,116 --> 01:42:05,536
Bypass it. Seal it manually!
Move! Shut it off.
1305
01:42:06,788 --> 01:42:08,873
Melekhin, say again.
1306
01:42:16,672 --> 01:42:18,841
MELEKHIN: Suffered a leak in
the primary coolant tube,
1307
01:42:18,966 --> 01:42:20,384
so shut down the reactor,
1308
01:42:20,468 --> 01:42:23,471
but the ventilation
circuits have been disabled.
1309
01:42:23,554 --> 01:42:25,473
The coolant appears
highly contaminated.
1310
01:42:25,556 --> 01:42:27,934
I knew there was damage
when the caterpillar went down.
1311
01:42:28,017 --> 01:42:30,770
Radiation alarms activating
in all compartments.
1312
01:42:30,853 --> 01:42:34,440
Engineering is heavily contaminated,
and radiation's moving forward.
1313
01:42:34,524 --> 01:42:37,109
Get to periscope depth.
Ventilate with outside air.
1314
01:42:37,193 --> 01:42:38,945
Aye, Captain. Periscope depth!
1315
01:42:39,028 --> 01:42:41,489
- Prepare to ventilate!
- PETROV: Ventilating won't do anything.
1316
01:42:41,572 --> 01:42:44,617
- We've got to get them off.
- What's the battery condition?
1317
01:42:44,700 --> 01:42:46,953
MELEKHIN: Four hours.
Six, if we're cautious.
1318
01:42:47,036 --> 01:42:48,788
Engage battery system.
1319
01:42:48,871 --> 01:42:51,123
We've got a level one radiation leak.
1320
01:42:51,207 --> 01:42:53,000
Every surface
of this ship's contaminated.
1321
01:42:53,084 --> 01:42:56,003
We've got to get the men off.
1322
01:42:56,671 --> 01:42:59,799
Sir, we have been sabotaged!
1323
01:42:59,882 --> 01:43:03,386
- Who said anything about sabotage?
- Captain!
1324
01:43:03,511 --> 01:43:06,848
Sir, I'm afraid the doctor is right.
1325
01:43:11,936 --> 01:43:13,354
Very well.
1326
01:43:13,437 --> 01:43:16,899
Surface. We'll evacuate
the men to the deck.
1327
01:43:17,024 --> 01:43:19,652
Aye, Captain. Surface the ship!
1328
01:43:19,735 --> 01:43:22,154
Prepare to muster
all personnel to escape hatches.
1329
01:43:22,238 --> 01:43:25,449
Break out the rafts.
Lash them to the deck.
1330
01:43:25,533 --> 01:43:29,203
We'll use them as shelters
until the fleet arrives.
1331
01:43:29,370 --> 01:43:30,872
(SPEAKING RUSSIAN)
1332
01:44:11,621 --> 01:44:13,915
Make sure the count
is accurate, Doctor.
1333
01:44:13,998 --> 01:44:17,418
- We must get the entire crew out.
- PETROV: Yes, sir.
1334
01:44:17,501 --> 01:44:21,756
Master-at-arms reports rafts secure
and evacuation proceeding.
1335
01:44:21,839 --> 01:44:23,341
Very good.
1336
01:44:29,805 --> 01:44:32,058
We'll rotate through the conn.
1337
01:44:32,141 --> 01:44:35,811
No officer will spend
more than 20 minutes below deck.
1338
01:44:35,937 --> 01:44:37,813
- Will that be satisfactory?
- Completely, Captain.
1339
01:44:37,939 --> 01:44:43,694
Surface contact, 2-7-0,
six miles and closing fast.
1340
01:44:44,195 --> 01:44:47,907
- It's a warship.
- What? Here? Can you identify it?
1341
01:44:47,990 --> 01:44:52,954
It's a frigate, U.S., probably,
Perry class. He's signaling.
1342
01:44:54,121 --> 01:44:59,627
"Red October. Red October.
Halt and stay where you are.
1343
01:44:59,710 --> 01:45:04,006
"Do not attempt to submerge,
or you will be fired upon."
1344
01:45:06,217 --> 01:45:10,304
Captain, I think he means to board us.
1345
01:45:15,184 --> 01:45:17,311
You will go with the crew.
1346
01:45:17,395 --> 01:45:20,773
The officers and I
will submerge beneath you
1347
01:45:20,856 --> 01:45:23,359
and scuttle the ship.
1348
01:45:23,484 --> 01:45:27,238
You'll receive
the Order of Lenin for this, Captain.
1349
01:45:36,247 --> 01:45:41,002
We're going to cast off.
The captain's going to scuttle the ship.
1350
01:45:46,716 --> 01:45:48,050
He's going down, sir.
1351
01:45:48,175 --> 01:45:51,429
Put a shot across his bow.
Come right at 1-8-0.
1352
01:46:22,793 --> 01:46:26,255
Seahawk One, this is bravo command.
1353
01:46:43,272 --> 01:46:44,940
She's ready.
1354
01:46:46,567 --> 01:46:48,819
Seahawk One,
release on my command.
1355
01:46:48,903 --> 01:46:52,239
Drop now, now, now.
1356
01:47:00,289 --> 01:47:03,334
Range to target, 900 yards.
1357
01:47:04,126 --> 01:47:06,003
Eight hundred yards.
1358
01:47:07,963 --> 01:47:09,757
Seven hundred yards.
1359
01:47:11,008 --> 01:47:13,427
Six hundred yards.
1360
01:47:17,807 --> 01:47:19,600
Five hundred yards.
1361
01:47:21,811 --> 01:47:23,938
Four hundred yards.
1362
01:47:25,648 --> 01:47:27,817
Three hundred yards.
1363
01:47:30,277 --> 01:47:32,655
The torpedo is detonated.
1364
01:47:33,322 --> 01:47:38,202
Now, understand, Commander,
that torpedo did not self-destruct.
1365
01:47:38,285 --> 01:47:42,623
You heard it hit the hull.
And I was never here.
1366
01:47:44,166 --> 01:47:46,585
Contact Dallas. Give them the go.
1367
01:47:46,669 --> 01:47:49,171
Advise Dallas. Get the DSRV moving.
1368
01:47:49,296 --> 01:47:50,714
Dallas, this is Rueben James.
1369
01:47:57,638 --> 01:47:58,973
MANCUSO: There are
about two million things
1370
01:47:59,348 --> 01:48:01,600
that can still go wrong with this stunt.
1371
01:48:01,684 --> 01:48:06,856
Central Intelligence Agency.
Now, there's a contradiction in terms.
1372
01:48:08,816 --> 01:48:11,610
How's the coffee, Ryan?
1373
01:48:11,694 --> 01:48:14,613
SEAMAN 1: Dallas, this is the Mystic.
Request clearance for launch.
1374
01:48:14,697 --> 01:48:18,534
SEAMAN ON RADIO: Mystic, Dallas. You're cleared for launch.
1375
01:48:18,909 --> 01:48:20,703
Hatch is secured.
1376
01:48:20,828 --> 01:48:23,289
SEAMAN 1: Life support, normal.
Prelaunch checks complete.
1377
01:48:23,372 --> 01:48:25,249
- We're ready to launch.
- Aye.
1378
01:48:25,332 --> 01:48:27,418
- SEAMAN 1: Flood the skirt.
- Flood the skirt. Aye.
1379
01:48:27,501 --> 01:48:31,964
Skirt's filled and equalized.
Soft seal. Ready to lift off.
1380
01:48:32,047 --> 01:48:34,717
SEAMAN 1: Okay. Let's do it.
1381
01:48:36,010 --> 01:48:37,845
We're off.
1382
01:48:38,220 --> 01:48:40,514
SEAMAN 1: Thrusting port.
1383
01:49:00,743 --> 01:49:02,786
SEAMAN 1: Six hundred yards
and closing.
1384
01:49:02,870 --> 01:49:04,330
SEAMAN 2: Steer right to course 0-7-5.
1385
01:49:04,413 --> 01:49:05,414
(LOADING GUN)
1386
01:49:05,706 --> 01:49:07,082
Four hundred.
1387
01:49:11,295 --> 01:49:13,714
Two hundred yards.
1388
01:49:15,049 --> 01:49:17,301
One hundred yards.
1389
01:49:17,885 --> 01:49:19,428
(SONAR PINGING RAPIDLY)
1390
01:49:24,099 --> 01:49:26,268
Hit the lights.
1391
01:49:39,448 --> 01:49:43,744
Jesus, that's a big sucker.
1392
01:49:58,425 --> 01:50:02,596
SEAMAN 1: Okay, we're in position.
SEAMAN 2: You can open the hatch.
1393
01:50:03,264 --> 01:50:05,599
Hold it a second. Jonesy.
1394
01:50:08,102 --> 01:50:09,937
Mr. Ryan.
1395
01:50:12,856 --> 01:50:15,109
He's defeating.
1396
01:50:15,526 --> 01:50:20,406
- And he can't change his mind?
- He's not going to change his mind.
1397
01:50:20,489 --> 01:50:23,617
You willing to bet your life on that?
1398
01:50:43,178 --> 01:50:46,181
- Sir, could you hand me that hammer?
- Yeah.
1399
01:51:08,871 --> 01:51:10,539
Americans.
1400
01:51:14,501 --> 01:51:15,836
(SPEAKING RUSSIAN)
1401
01:52:08,806 --> 01:52:10,557
(SPEAKING RUSSIAN)
1402
01:52:52,641 --> 01:52:53,642
(SPEAKING RUSSIAN)
1403
01:52:54,435 --> 01:52:55,978
He's turning green.
1404
01:52:56,186 --> 01:52:57,187
(COUGHS)
1405
01:53:14,455 --> 01:53:15,456
(SPEAKING RUSSIAN)
1406
01:53:16,457 --> 01:53:17,458
(RYAN CHUCKLES)
1407
01:53:18,834 --> 01:53:20,961
What's so funny?
1408
01:53:22,463 --> 01:53:26,300
The captain seems to think
you're some sort of cowboy.
1409
01:53:26,508 --> 01:53:27,551
(SPEAKING RUSSIAN)
1410
01:53:27,634 --> 01:53:29,011
You speak Russian.
1411
01:53:30,721 --> 01:53:32,681
A little.
1412
01:53:34,349 --> 01:53:37,811
It's wise to study
the ways of one's adversary.
1413
01:53:37,895 --> 01:53:39,688
Don't you think?
1414
01:53:40,856 --> 01:53:42,483
It is.
1415
01:53:44,693 --> 01:53:45,777
I doubt you'd remember,
1416
01:53:45,861 --> 01:53:49,740
but we met once
at the Consulate in Leningrad.
1417
01:53:49,823 --> 01:53:52,701
Along with your wife. I'm very sorry.
1418
01:53:55,704 --> 01:53:59,500
What gives you the right
to fire on my ship?
1419
01:54:00,501 --> 01:54:04,254
- Your signal said nothing of a torpedo.
- Ryan.
1420
01:54:06,173 --> 01:54:09,551
It was necessary
to maintain the illusion for your crew.
1421
01:54:09,676 --> 01:54:13,180
- My crew are being rescued, yes?
- As we speak.
1422
01:54:18,018 --> 01:54:20,938
- You sent the signal.
- That's correct, sir.
1423
01:54:23,232 --> 01:54:27,945
Then how did you know
our reactor accident was false?
1424
01:54:29,238 --> 01:54:32,199
That was a guess,
but it seemed logical.
1425
01:54:39,206 --> 01:54:40,958
Very well.
1426
01:54:44,545 --> 01:54:49,716
I present you the ballistic
missile submarine Red October.
1427
01:54:54,429 --> 01:55:00,477
My officers and I request asylum
in the United States of America.
1428
01:55:03,438 --> 01:55:08,318
MANCUSO: It's a pleasure, sir.
Bart Mancuso, USS Dallas.
1429
01:55:08,652 --> 01:55:10,737
(WHOOSHING)
1430
01:55:10,821 --> 01:55:13,615
Torpedo. The Americans
are shooting at us again.
1431
01:55:13,740 --> 01:55:17,661
The pitch is too high.
The torpedo's Russian.
1432
01:55:17,911 --> 01:55:20,372
What do you mean another torpedo?
Where the hell did it come from?
1433
01:55:20,455 --> 01:55:24,751
Conn, Sonar. New contact. Sierra 4-1.
Alfa class Soviet submarine.
1434
01:55:28,088 --> 01:55:30,048
Why don't I have a detonation?
1435
01:55:30,132 --> 01:55:32,009
The weapon enabled
on the far side of the target.
1436
01:55:32,092 --> 01:55:34,469
It passed Red October before arming.
1437
01:55:34,595 --> 01:55:38,682
Fire again with the right settings
and reload both tubes.
1438
01:55:38,765 --> 01:55:40,100
Get me power.
1439
01:55:40,183 --> 01:55:44,104
- Get that damn thing off my boat.
- It's off.
1440
01:55:44,187 --> 01:55:46,732
I think somebody shot a torpedo at us.
1441
01:55:46,815 --> 01:55:49,901
- No shit, buckwheat. Get out of here.
- Where am I...
1442
01:55:49,985 --> 01:55:51,778
(ALARM BLARING)
1443
01:55:56,950 --> 01:55:57,951
(SPEAKING RUSSIAN)
1444
01:55:58,035 --> 01:56:00,078
The Captain is fighting them.
1445
01:56:00,162 --> 01:56:03,957
The Captain is fighting the Americans.
The Captain is fighting the Americans.
1446
01:56:04,958 --> 01:56:07,628
Borodin, fire control.
1447
01:56:08,503 --> 01:56:13,216
- Ryan. Sit here.
- I'm not a naval officer. I'm with the CIA.
1448
01:56:13,300 --> 01:56:15,177
- CIA?
- I'm not an agent.
1449
01:56:15,302 --> 01:56:17,971
I just write books for the CIA.
1450
01:56:18,680 --> 01:56:21,350
Whatever. Sit down.
And do exactly what I tell you.
1451
01:56:21,475 --> 01:56:22,809
DSRVs away.
1452
01:56:22,893 --> 01:56:25,562
There's a Russian Alfa
8,000 yards to starboard.
1453
01:56:25,646 --> 01:56:27,689
I think it's the Konovalov.
1454
01:56:27,814 --> 01:56:30,692
- Increase the flank.
- Increase the flank.
1455
01:56:31,193 --> 01:56:35,739
- How?
- That knob. Turn right full.
1456
01:56:37,199 --> 01:56:39,576
All ahead flank. Right full rudder.
1457
01:56:39,660 --> 01:56:42,537
- He's shooting again, sir.
- Go to battle stations.
1458
01:56:42,663 --> 01:56:46,500
- Battle stations.
- Chief of Watch, man battle stations.
1459
01:56:49,586 --> 01:56:53,006
Torpedo in the water. Bearing 3-1-5.
1460
01:56:53,090 --> 01:56:57,344
- Make range 7,000 yards.
- Steer right 3-1-5.
1461
01:56:57,427 --> 01:57:01,139
- That's heading into the torpedo.
- Steady, bearing still 3-1-5.
1462
01:57:01,223 --> 01:57:04,643
- Estimated range, 6,000 yards.
- SEAMAN: Still 3-1-5.
1463
01:57:04,726 --> 01:57:07,312
Steer right till this reads 3-1-5.
1464
01:57:07,396 --> 01:57:11,400
No, that's wrong.
Ryan, don't turn that god damn wheel.
1465
01:57:12,234 --> 01:57:14,569
3-1-5.
1466
01:57:25,414 --> 01:57:28,375
You're heading straight
into that torpedo.
1467
01:57:28,458 --> 01:57:31,336
- Yes.
- Doing what?
1468
01:57:31,420 --> 01:57:34,005
- He's turned into the torpedo's path.
- What?
1469
01:57:34,089 --> 01:57:37,300
Red October's turned directly
into the torpedo's path, sir.
1470
01:57:37,384 --> 01:57:39,136
Mother of God.
1471
01:57:39,553 --> 01:57:42,889
Torpedo steady, bearing 3-1-5.
Range, 5,000 yards.
1472
01:57:42,973 --> 01:57:44,975
Melekhin, more speed.
1473
01:57:45,058 --> 01:57:48,019
MELEKHIN: Negative.
We are already running 110%.
1474
01:57:48,103 --> 01:57:49,855
Then get me 115%.
1475
01:57:49,938 --> 01:57:54,276
Estimate range 3,000 yards.
Closing awfully fast.
1476
01:58:00,490 --> 01:58:03,535
He's heading right into the torpedo.
What's he trying to do, kill himself?
1477
01:58:03,618 --> 01:58:05,662
We have a firing solution
on the Russian Alfa.
1478
01:58:05,746 --> 01:58:07,748
- Can we shoot back?
- They didn't shoot at us.
1479
01:58:07,831 --> 01:58:11,626
I can't attack a Soviet submarine
without authorization.
1480
01:58:14,254 --> 01:58:19,176
Torpedo bearing, steady at 3-1-5.
Best range, 900 yards.
1481
01:58:20,469 --> 01:58:23,930
Torpedo impact, 20 seconds.
1482
01:58:25,515 --> 01:58:27,309
What books?
1483
01:58:28,435 --> 01:58:31,938
- Pardon me?
- What books did you write?
1484
01:58:32,939 --> 01:58:36,485
I wrote a biography on Admiral Halsey
called The Fighting Sailor,
1485
01:58:36,610 --> 01:58:39,237
about naval combat tactics.
1486
01:58:39,321 --> 01:58:40,906
I know this book.
1487
01:58:40,989 --> 01:58:42,073
BORODIN: Torpedo impact...
1488
01:58:42,157 --> 01:58:43,909
Your conclusions were all wrong, Ryan.
1489
01:58:43,992 --> 01:58:47,162
- BORODIN: Ten seconds.
- Halsey acted stupidly.
1490
01:58:47,287 --> 01:58:52,584
BORODIN: Nine, eight, seven, six,
1491
01:58:52,667 --> 01:58:57,506
five, four, three, two...
1492
01:58:58,131 --> 01:58:59,466
Torpedo impact...
1493
01:58:59,549 --> 01:59:00,592
(WHOOSHING)
1494
01:59:00,675 --> 01:59:02,511
Now.
1495
01:59:02,636 --> 01:59:03,637
(EXPLODES)
1496
01:59:11,061 --> 01:59:13,980
I'll be damned.
1497
01:59:14,981 --> 01:59:18,401
- What happened?
- Combat tactics, Mr. Ryan.
1498
01:59:19,694 --> 01:59:21,112
By turning into the torpedo,
1499
01:59:21,196 --> 01:59:24,991
the captain closed the distance
before it could arm itself.
1500
01:59:25,909 --> 01:59:28,787
- So that's it?
- RAMIUS: Not quite.
1501
01:59:28,870 --> 01:59:30,622
Right now, Captain Tupolev
1502
01:59:30,705 --> 01:59:33,500
is removing the safety features
on all his weapons.
1503
01:59:33,583 --> 01:59:36,503
He won't make the same mistake twice.
1504
01:59:37,045 --> 01:59:42,843
- Vasily, have you plotted a solution yet?
- Aye, Captain. It's a little rough, but l...
1505
01:59:48,223 --> 01:59:51,518
- Gunfire?
- That's what it sounded like, sir.
1506
01:59:51,601 --> 01:59:54,479
- Won't change his mind?
- It's one of the crew.
1507
01:59:54,563 --> 01:59:58,066
Whoever he is,
he's having second thoughts.
1508
02:00:15,542 --> 02:00:18,712
I would like to have seen Montana.
1509
02:00:27,429 --> 02:00:29,639
(BEEPING)
1510
02:00:32,058 --> 02:00:34,853
Captain, he stumbled forward
into the missile bay.
1511
02:00:34,936 --> 02:00:38,315
There's a silo hatch warning
port side, number 20.
1512
02:00:38,398 --> 02:00:42,235
- He can't launch a missile.
- No, but he can blow one up.
1513
02:00:44,779 --> 02:00:47,741
- Captain, take the conn.
- Fire control's blasted to hell.
1514
02:00:47,824 --> 02:00:51,411
- Then get behind him and stay there.
- MANCUSO: Captain, wait.
1515
02:00:55,123 --> 02:00:58,084
You may need this, sir.
1516
02:01:00,795 --> 02:01:02,464
Thank you.
1517
02:01:06,092 --> 02:01:08,511
Don't just stand there, Ryan.
Go with him!
1518
02:01:08,595 --> 02:01:10,388
- You, you speak English?
- SEAMAN: Yes, sir.
1519
02:01:10,472 --> 02:01:11,806
Get your butt over here.
1520
02:01:11,932 --> 02:01:14,184
Captain, torpedo broke off on impact.
1521
02:01:14,267 --> 02:01:17,270
Set the safety ranges for zero.
1522
02:01:17,354 --> 02:01:19,064
I cannot go any faster.
1523
02:01:19,147 --> 02:01:22,859
RAMIUS: We must get him
before he gets to the ignition circuits.
1524
02:01:30,825 --> 02:01:33,912
What happens
if he gets to that ignition circuitry?
1525
02:01:33,995 --> 02:01:36,873
He can incinerate the ship.
1526
02:01:44,631 --> 02:01:47,342
Is that door the only way out of here?
1527
02:01:48,677 --> 02:01:49,844
Yes.
1528
02:01:50,470 --> 02:01:52,555
Don't let him get past you.
1529
02:01:53,390 --> 02:01:57,227
Ryan. Be careful what you shoot at.
1530
02:01:58,645 --> 02:02:03,858
Most things in here
don't react too well to bullets.
1531
02:02:05,485 --> 02:02:07,070
Right.
1532
02:02:25,505 --> 02:02:28,883
I have to be careful what I shoot at?
1533
02:02:36,516 --> 02:02:38,059
Safety ranges set to zero.
1534
02:02:38,184 --> 02:02:40,186
Sonar, give me
the bearing for Red October.
1535
02:02:40,270 --> 02:02:42,105
She's positioned behind us.
1536
02:02:42,188 --> 02:02:45,525
Right full rudder!
I'll shake the man loose.
1537
02:02:52,741 --> 02:02:55,160
- He's going deep.
- Thirty degree down angle!
1538
02:02:55,243 --> 02:02:57,829
All the countermeasures
were over there, right?
1539
02:02:57,912 --> 02:02:58,955
Very well.
1540
02:03:24,439 --> 02:03:28,443
JAMES: Admiral, the Alfa's too quick.
It's only a matter of time.
1541
02:03:28,985 --> 02:03:29,986
(IMITATING RAMIUS)
1542
02:03:30,070 --> 02:03:33,573
"Ryan, some things in here
don't react well to bullets."
1543
02:03:33,656 --> 02:03:37,327
Yeah. Like me.
I don't react well to bullets.
1544
02:03:49,506 --> 02:03:51,299
(GUN SHOTS FIRING)
1545
02:03:53,927 --> 02:03:55,762
(SCREAMING)
1546
02:03:56,930 --> 02:03:59,307
- Where's he now?
- JONES: Close, sir.
1547
02:04:02,435 --> 02:04:05,563
- Nine hundred meters, directly ahead.
- Got him.
1548
02:04:05,647 --> 02:04:08,566
- Match bearings and fire.
- We are too close!
1549
02:04:08,650 --> 02:04:10,735
Don't argue. Launch the weapon.
1550
02:04:10,819 --> 02:04:12,654
The torpedoes are armed
in the tubes! You cannot...
1551
02:04:12,779 --> 02:04:14,614
Do it now!
1552
02:04:16,991 --> 02:04:21,037
Another torpedo. It went active
the moment it was launched.
1553
02:04:21,121 --> 02:04:23,248
Left full rudder.
Ease off on your bow planes.
1554
02:04:23,331 --> 02:04:25,458
I think he's got us.
1555
02:04:35,009 --> 02:04:37,846
Way to go, Dallas!
1556
02:04:41,808 --> 02:04:44,561
Torpedo is in acquisition.
Range 500 yards and closing.
1557
02:04:44,644 --> 02:04:48,398
- You've done it, Mr. Thompson!
- I hope this works.
1558
02:04:48,857 --> 02:04:51,067
Chief, put us on the roof.
1559
02:04:51,151 --> 02:04:54,904
Countermeasure station, on my mark.
Five, four...
1560
02:04:57,824 --> 02:05:01,286
One. Release countermeasures.
Emergency blow!
1561
02:05:01,369 --> 02:05:02,996
Full rise. Fair water plane.
1562
02:05:08,710 --> 02:05:13,006
Six hundred feet, 550, 500 feet.
1563
02:05:13,840 --> 02:05:17,093
- Four-fifty.
- Come on, big D. Fly.
1564
02:05:29,564 --> 02:05:30,565
(SPEAKING RUSSIAN)
1565
02:05:30,690 --> 02:05:33,735
Captain scared 'em out of the water!
1566
02:05:36,196 --> 02:05:39,782
That torpedo's still active.
It's searching for another target.
1567
02:06:05,308 --> 02:06:07,393
A goddamn cook!
1568
02:06:08,061 --> 02:06:09,896
(SPEAKING RUSSIAN)
1569
02:06:36,089 --> 02:06:37,674
How close is that Alfa, Jonesy?
1570
02:06:37,757 --> 02:06:41,094
- JONES: Thousand yards, going to port.
- Reverse your turn.
1571
02:06:47,642 --> 02:06:51,688
JONES: We're turning straight at him.
Torpedo's still on our tail.
1572
02:06:55,984 --> 02:06:59,862
The hard part about playing chicken
is knowing when to flinch.
1573
02:07:05,618 --> 02:07:09,622
JONES: Collision in 400 yards,
350, 300...
1574
02:07:09,706 --> 02:07:11,624
Captain!
1575
02:07:11,708 --> 02:07:14,419
Right full rudder, 30 degree down angle.
1576
02:07:14,502 --> 02:07:17,672
Aye, sir. This one's going to be close.
1577
02:07:22,176 --> 02:07:26,139
- SEAMAN: Torpedo dead ahead!
- You arrogant ass. You've killed us.
1578
02:07:54,167 --> 02:07:58,338
MOORE: We have ascertained
the Red October's final position,
1579
02:07:58,713 --> 02:08:00,631
but given the depth of the water
1580
02:08:00,715 --> 02:08:03,926
and the fact that the wreckage
spreads across a wide area,
1581
02:08:04,010 --> 02:08:06,804
it'll be some time
before anything's recovered.
1582
02:08:06,888 --> 02:08:08,097
However, your people are
1583
02:08:08,514 --> 02:08:09,557
interviewing the crew now
1584
02:08:09,682 --> 02:08:12,435
and making arrangements
for their return.
1585
02:08:13,728 --> 02:08:17,106
This has been
a terrible tragedy, Mr. Ambassador.
1586
02:08:17,398 --> 02:08:20,318
And I can only stress
that if you'd come to us earlier
1587
02:08:20,401 --> 02:08:22,737
it might have been avoided.
1588
02:08:23,863 --> 02:08:28,618
- I appreciate your candor in the matter.
- And I yours, Andrei.
1589
02:08:32,580 --> 02:08:33,539
Perhaps in the future
1590
02:08:33,623 --> 02:08:38,836
technology will allow a more
thorough investigation of the wreckage.
1591
02:08:38,920 --> 02:08:40,755
Perhaps.
1592
02:08:46,552 --> 02:08:48,888
There is another matter...
1593
02:08:48,971 --> 02:08:51,808
- One that I'm reluctant to...
- Please.
1594
02:08:54,435 --> 02:08:56,479
One of our submarines, an Alfa,
1595
02:08:56,562 --> 02:09:00,900
was last reported
in the area of the Grand Banks.
1596
02:09:01,567 --> 02:09:05,071
We have not heard from her
for some time.
1597
02:09:06,906 --> 02:09:08,408
Andrei.
1598
02:09:09,575 --> 02:09:12,954
You've lost another submarine?
1599
02:09:26,467 --> 02:09:30,930
All this way
to hide a submarine in a river.
1600
02:09:31,931 --> 02:09:34,225
We're 100 miles
from the nearest naval base,
1601
02:09:34,308 --> 02:09:37,437
the last place that
satellites will ever look.
1602
02:09:39,480 --> 02:09:42,150
I grew up around here.
1603
02:09:43,943 --> 02:09:48,448
My grandfather taught me to fish
off that island right over there.
1604
02:09:51,826 --> 02:09:55,288
There's one question
you haven't asked me yet.
1605
02:09:56,998 --> 02:09:58,541
Why?
1606
02:10:00,668 --> 02:10:03,838
I figured you would tell me
when you were ready.
1607
02:10:07,008 --> 02:10:11,554
Now, there are those who believe
we should attack the United States first,
1608
02:10:11,637 --> 02:10:16,851
settle everything in one moment.
Red October was built for that purpose.
1609
02:10:18,519 --> 02:10:19,854
When the dust settles from this,
1610
02:10:19,979 --> 02:10:22,106
there's going to be
hell to pay in Moscow.
1611
02:10:22,190 --> 02:10:26,235
Perhaps. Maybe something good
will come from it.
1612
02:10:27,361 --> 02:10:31,866
A little revolution, now and then,
is a healthy thing, don't you think?
1613
02:10:38,873 --> 02:10:41,417
Do you still like to fish, Ryan?
1614
02:10:44,212 --> 02:10:47,965
There's a river, not unlike this one,
near Vilnius,
1615
02:10:48,049 --> 02:10:51,010
where my grandfather taught me to fish.
1616
02:10:53,888 --> 02:10:58,643
"And the sea will grant
each man new hope
1617
02:10:58,726 --> 02:11:03,189
"as sleep brings dreams of home."
1618
02:11:08,736 --> 02:11:11,280
Christopher Columbus.
1619
02:11:15,409 --> 02:11:18,120
Welcome to the New World, sir.
1620
02:11:27,380 --> 02:11:29,465
Everything all right, sir?
129925