All language subtitles for The Hard Way

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,721 --> 00:01:35,614 Hey Captain! 2 00:01:35,869 --> 00:01:37,211 This girl, she jumped in. 3 00:01:46,738 --> 00:01:49,108 Any identification? - No, nothing. 4 00:01:49,527 --> 00:01:51,471 Well, she ain't no bargain-basement dame. 5 00:01:52,166 --> 00:01:54,100 This hunk of fur must have set her back plenty. 6 00:01:54,551 --> 00:01:55,980 You know Mack, I don't get it. 7 00:01:56,161 --> 00:01:58,665 Why should a good-looking number like that want to bump herself off? 8 00:01:58,888 --> 00:02:01,906 You got me. Women .. - Yeah, who can figure it. 9 00:02:03,858 --> 00:02:04,687 Well, Doc? 10 00:02:04,980 --> 00:02:07,401 If you want to ask any questions, you'd better get in there fast. 11 00:02:07,501 --> 00:02:08,336 Thanks. 12 00:02:16,417 --> 00:02:17,599 What's your name, lady? 13 00:02:21,831 --> 00:02:23,684 Look Miss, we got to make out a report. 14 00:02:23,977 --> 00:02:25,887 Will you give us your name and address, please? 15 00:02:26,203 --> 00:02:28,024 You see, we have to have it for the record. 16 00:02:29,978 --> 00:02:30,925 Chernen. 17 00:02:31,552 --> 00:02:32,502 Chernen. 18 00:02:33,751 --> 00:02:35,041 First or last name? 19 00:02:36,501 --> 00:02:37,853 Helen Chernen. 20 00:02:38,146 --> 00:02:39,365 Helen Chernen. 21 00:02:40,082 --> 00:02:41,134 Where are you from? 22 00:02:42,458 --> 00:02:43,513 Greenhill. 23 00:02:43,909 --> 00:02:45,318 Won't you please speak up? 24 00:02:47,349 --> 00:02:49,733 Greenhill. - Greenhill? 25 00:02:50,613 --> 00:02:52,177 Where's that? - Never heard of it. 26 00:02:53,903 --> 00:02:55,768 Is there anybody you want us to notify? 27 00:02:58,988 --> 00:03:00,906 No. - Well then, Miss. 28 00:03:01,645 --> 00:03:03,270 Please tell us. Why did you do it? 29 00:03:03,856 --> 00:03:04,659 Yeah, why? 30 00:03:06,657 --> 00:03:08,226 "Why, why, why?" 31 00:03:09,195 --> 00:03:10,892 "Why, why, why?" 32 00:03:11,568 --> 00:03:13,237 "Why, why, why?" 33 00:03:15,632 --> 00:03:16,320 "Why?" 34 00:03:17,157 --> 00:03:18,423 "They asked me, why." 35 00:03:19,147 --> 00:03:21,572 "As though I could tell them in one brief sentence." 36 00:03:22,417 --> 00:03:25,954 "No. I would have to start in Greenhill. A long time ago." 37 00:03:27,106 --> 00:03:28,475 "Greenhill." 38 00:03:29,657 --> 00:03:31,456 "What a name for a town like that." 39 00:03:32,384 --> 00:03:36,001 "Oh, there were hills there alright, but there was nothing green about them." 40 00:03:36,642 --> 00:03:40,583 "Just soot and dirt and grime. Morning until night." 41 00:03:41,111 --> 00:03:44,606 "Many of us had dreams of a different life. A better life." 42 00:03:45,476 --> 00:03:46,584 "What could we do?" 43 00:03:47,024 --> 00:03:50,691 "Not even the sun could break through that prison of smoke and grime." 44 00:03:51,230 --> 00:03:53,341 "This is where my sister Katie and I were born." 45 00:03:53,887 --> 00:03:55,101 "Where we grew up." 46 00:03:55,691 --> 00:03:57,536 "When Mom died, I got married to Sam." 47 00:03:58,198 --> 00:03:59,729 "And Katie came to live with us." 48 00:04:00,424 --> 00:04:02,597 "I did my best for her. Gave her a home." 49 00:04:03,380 --> 00:04:04,840 "Put her through high-school." 50 00:04:05,693 --> 00:04:07,479 "Then came the day before graduation." 51 00:04:08,711 --> 00:04:10,337 "Katie had dreams, too." 52 00:04:19,796 --> 00:04:22,090 Is this the one, Katie? - Yeah. Isn't it pretty, Helen? 53 00:04:22,597 --> 00:04:24,081 Oh yeah, it's beautiful. 54 00:04:24,356 --> 00:04:27,302 I've been looking at every store in town and this is the nicest one of them all. 55 00:04:28,219 --> 00:04:29,715 Oh, If I could only .. 56 00:04:30,585 --> 00:04:33,273 What do you think, Helen? - Well .. 57 00:04:34,297 --> 00:04:35,314 Eight dollars. 58 00:04:35,414 --> 00:04:38,194 Oh, eight dollars, eight hundred, eight million. What's the difference? 59 00:04:39,067 --> 00:04:41,679 Everything is beneath me. So, so beneath me. 60 00:04:42,321 --> 00:04:44,684 As I saw it with my sister, Lady Chernen. 61 00:04:45,163 --> 00:04:47,565 In Vienna, in Capri, on the Riviera. 62 00:04:47,837 --> 00:04:49,808 I dance in white only, with a thousand officers. 63 00:04:50,195 --> 00:04:52,852 All terribly handsome, but oh so dull. Don't you agree? 64 00:04:53,187 --> 00:04:53,970 I agree. 65 00:04:54,247 --> 00:04:55,924 Oh Helen, do you think I can get it? 66 00:04:56,024 --> 00:04:58,857 Oh I'll talk to Sam. You'll get it. - Oh, thanks. 67 00:04:59,147 --> 00:05:00,579 Wait until they see me in this. 68 00:05:07,879 --> 00:05:09,700 Oh, but I promised her, Sam. 69 00:05:10,102 --> 00:05:13,658 Don't you understand? She can't sit with 100 friends and she's the only one .. 70 00:05:13,852 --> 00:05:16,935 I do. I do understand. But I haven't got the money to spend. 71 00:05:17,116 --> 00:05:21,005 But you can find it. Look, I know she's my sister. I know it's not your worry. 72 00:05:21,312 --> 00:05:23,607 But I owe it to her, Sam. I'm the only one the kid's got. 73 00:05:23,707 --> 00:05:24,467 Helen. 74 00:05:24,567 --> 00:05:27,215 Oh Sam, do I ever ask you for anything for myself? 75 00:05:27,470 --> 00:05:31,383 No. A white dress in this town? She'd wear it only once for a couple of hours. 76 00:05:31,559 --> 00:05:33,617 No, Helen. It just don't make sense. 8 dollars is .. 77 00:05:34,005 --> 00:05:36,152 Sam, do you have to take your shoes off in the kitchen? 78 00:05:36,495 --> 00:05:37,436 My feet hurt. 79 00:05:37,536 --> 00:05:39,759 Your feet have been hurting for 6 years. - That's right. 80 00:05:40,982 --> 00:05:43,187 What's the matter with that dress? That looks good enough. 81 00:05:44,150 --> 00:05:48,294 Sam, look at it, will you. You can't expect her to wear that to graduation. 82 00:05:48,575 --> 00:05:52,472 Look, I'd like to buy her the dress. I like the kid as much as you do. 83 00:05:52,693 --> 00:05:55,054 But there are other things. There's things we really need. 84 00:05:55,341 --> 00:05:58,482 Sure there are things we need. I know that, but this is different. 85 00:05:59,291 --> 00:06:00,356 Look, Sam. 86 00:06:00,893 --> 00:06:04,340 We grub and grub morning, noon and night. We're half dead. 87 00:06:04,790 --> 00:06:06,786 But she's beautiful. She's alive. 88 00:06:07,244 --> 00:06:09,558 Why, she's the only living thing we have anything to do with. 89 00:06:09,989 --> 00:06:12,983 When something is that beautiful, Sam, you got to take care of it. 90 00:06:13,147 --> 00:06:14,354 You got to protect it. 91 00:06:17,308 --> 00:06:18,846 I can't do it. That's all. 92 00:06:19,182 --> 00:06:21,144 It's no use talking to me. - Okay. 93 00:06:21,769 --> 00:06:24,415 The spirit of Greenhill. The tired man. 94 00:06:24,659 --> 00:06:27,220 You're dirty and dumb, and you want all you touch to be dirty and dumb. 95 00:06:27,320 --> 00:06:28,753 Now, Helen. - Six years! 96 00:06:28,948 --> 00:06:31,404 Six years and you can't afford eight dollars for a white dress. 97 00:06:31,615 --> 00:06:34,137 I don't know what's going to happen. I'm not personally responsible. 98 00:06:34,237 --> 00:06:36,779 You're not responsible for much of anything. I'll vote for that. 99 00:06:38,354 --> 00:06:39,744 Now, hold on a minute, Helen. 100 00:06:40,456 --> 00:06:41,934 It's easy enough to criticize. 101 00:06:42,102 --> 00:06:43,809 But it's not so easy to change things. 102 00:06:44,257 --> 00:06:46,120 You ought to know. You tried it once yourself. 103 00:06:46,220 --> 00:06:46,903 Sam. 104 00:06:47,003 --> 00:06:50,388 I'm only speaking the truth. You didn't work wonders when you walked out on me. 105 00:06:50,488 --> 00:06:52,136 You came back quick enough. - Shut up. 106 00:06:52,236 --> 00:06:53,987 I'm not blaming you. All I .. - Shut up. 107 00:06:54,307 --> 00:06:57,877 Don't throw it on to me again. At least I tried, and don't sit there like you. 108 00:06:58,064 --> 00:07:00,707 Okay, okay. Go try again. - Alright .. maybe I will someday. 109 00:07:00,880 --> 00:07:02,707 Try a thousand times. Nobody is stopping you. 110 00:07:19,757 --> 00:07:20,597 That's it. 111 00:07:21,521 --> 00:07:24,639 Alright boys and girls. Hold still .. and look right here. 112 00:07:25,154 --> 00:07:27,371 The girl on the end, just to the left .. hold it. 113 00:07:30,859 --> 00:07:31,765 The dress. 114 00:07:35,565 --> 00:07:39,165 Now my dear, I hope you won't mind, but you see you are a little too tall. 115 00:07:39,498 --> 00:07:42,304 You come down here. Yes, please. Quickly now. That's it. 116 00:07:43,906 --> 00:07:45,296 Now .. smile. 117 00:07:47,733 --> 00:07:48,574 Hold it. 118 00:07:49,404 --> 00:07:51,014 That's it .. thank you. 119 00:07:57,454 --> 00:07:58,830 Where are you going? - Home. 120 00:07:58,930 --> 00:08:00,900 You mustn't run away. Go back to your friends. 121 00:08:01,065 --> 00:08:03,379 So they can laugh at me? - Don't be silly. Katherine. 122 00:08:04,056 --> 00:08:06,549 I hate them. All of them in their white dresses. 123 00:08:07,100 --> 00:08:09,882 I wish I was dead. - Oh, come out of it, baby. 124 00:08:10,127 --> 00:08:12,657 This isn't a whole life. Things won't stay like this forever. 125 00:08:12,986 --> 00:08:13,590 No. 126 00:08:13,690 --> 00:08:16,963 No. Someone as pretty and lovely as you. You're going to have fifty dresses. 127 00:08:17,227 --> 00:08:20,643 Yeah .. Miss Katherine Blaine was at the Ambassador's ball last night. 128 00:08:21,204 --> 00:08:22,603 In her usual dirty rayon. 129 00:08:22,813 --> 00:08:26,136 Never mind. You wait and see. I'm not going to let you be buried in this town. 130 00:08:26,403 --> 00:08:28,718 I'm through arguing with Sam. I've made up my mind. 131 00:08:28,968 --> 00:08:31,213 You're going to amount to something, someday. Something big. 132 00:08:31,391 --> 00:08:33,845 Oh, I'll live and die in Greenhill. - No you won't. 133 00:08:34,189 --> 00:08:36,507 I'm going to get you out of here if it's the last thing I do. 134 00:08:36,956 --> 00:08:39,434 Listen .. in a few years, you're going to be away from all this. 135 00:08:39,718 --> 00:08:41,594 In a few years, you're going to be riding high. 136 00:08:41,900 --> 00:08:44,864 I'd like to see the day. How? How's it going to happen? 137 00:08:45,102 --> 00:08:48,185 I don't know, but it will happen. The chance will come, and we'll grab it. 138 00:08:48,833 --> 00:08:52,017 But you've got to promise me one thing, Katie. 139 00:08:52,361 --> 00:08:55,403 Don't get taken in like I was. You don't know your own mind when you're 18. 140 00:08:55,564 --> 00:08:56,739 You get fooled so easy. 141 00:08:57,077 --> 00:09:00,314 I didn't know what I wanted when I was that age. I just knew I was unhappy. 142 00:09:01,256 --> 00:09:02,506 So I married Sam. 143 00:09:03,693 --> 00:09:05,937 Well, I'm six years unhappier now, that's all. 144 00:09:06,614 --> 00:09:07,960 So don't you get taken in. 145 00:09:08,452 --> 00:09:11,155 Now listen .. you've got a date with Johnny Gilpin tonight. Go out with him. 146 00:09:11,294 --> 00:09:14,364 But don't get serious. You know, moonlight, a kiss. 147 00:09:14,764 --> 00:09:17,051 Do you think that's the way out, Katie? Well it isn't. 148 00:09:17,473 --> 00:09:19,338 So, be careful and I'll figure out something. 149 00:09:20,439 --> 00:09:23,043 But Helen, if you can't get out, what makes you think I can? 150 00:09:23,782 --> 00:09:26,175 Well baby, you got something I never had. 151 00:09:26,922 --> 00:09:28,981 What? - You've got me to guide you. 152 00:09:30,319 --> 00:09:32,087 And you've got natural resources. 153 00:09:35,403 --> 00:09:37,471 Now come on, baby. Cheer up. 154 00:09:38,139 --> 00:09:39,749 Go out tonight. Have fun. 155 00:09:57,479 --> 00:09:59,485 Gee. They were swell, weren't they. - Yeah. 156 00:10:00,012 --> 00:10:01,482 Hey Katie, let's go for a walk. 157 00:10:01,720 --> 00:10:04,949 I leave tomorrow. I see the coach at Pittsburgh about playing for Pittsburgh. 158 00:10:05,178 --> 00:10:06,313 Johnny, not yet. 159 00:10:06,559 --> 00:10:08,125 It's the show I want to see. 160 00:10:19,247 --> 00:10:21,378 "Gee, what an actor does to earn a living." 161 00:10:22,485 --> 00:10:24,429 "Is it a wonder that we go berserk." 162 00:10:25,467 --> 00:10:28,362 "I says to him, he says to me, let's give the whole thing up." 163 00:10:28,766 --> 00:10:30,658 "What will we do if we have to go to work?" 164 00:10:32,003 --> 00:10:34,363 We're just kidding folks. We don't have to do this for a living. 165 00:10:34,463 --> 00:10:35,869 No, we got all kinds of money. 166 00:10:35,969 --> 00:10:38,060 Speaking of money. You seen the new 2-dollar bills? 167 00:10:38,160 --> 00:10:39,477 The new 2-dollar bills? 168 00:10:39,865 --> 00:10:41,844 Ha .. I haven't seen the old ones yet. 169 00:10:45,200 --> 00:10:47,303 "Am I blue?" - "Well, you're looking down and out." 170 00:10:47,593 --> 00:10:50,171 "Am I blue?" - "Tell me what it's all about." 171 00:10:50,426 --> 00:10:53,344 "Ain't these tears in these eyes telling you?" 172 00:10:53,597 --> 00:10:55,335 "Who is to blame? I wonder who." 173 00:10:55,696 --> 00:10:57,798 "Am I blue?" - "Say, you asked me that before." 174 00:10:58,186 --> 00:11:00,323 "You'd be too." - "Come on, brother. Tell me more." 175 00:11:00,736 --> 00:11:02,918 "If his plan, with your girl .." 176 00:11:03,207 --> 00:11:05,443 "Done fell through." - "What a sorry how-to-do." 177 00:11:10,359 --> 00:11:11,863 Hey, Katie. Can't we go now? 178 00:11:12,197 --> 00:11:14,405 I got to catch the last trolley home at 11:30. 179 00:11:14,696 --> 00:11:17,256 It's my last night in Greenhill. - I want to watch this. 180 00:11:18,681 --> 00:11:21,268 "Tears today." - "That's the price for giving in." 181 00:11:21,567 --> 00:11:23,916 "And now she's gone .." 182 00:11:36,707 --> 00:11:39,232 Oh, cut it out Johnny. - Shush. 183 00:11:44,537 --> 00:11:46,833 I don't eat lunch all week long, saving up to take you here. 184 00:11:47,027 --> 00:11:49,073 And then you don't even let me put my arm around you. 185 00:11:49,173 --> 00:11:51,337 Not now, anyway. - When? 186 00:11:51,962 --> 00:11:53,994 I don't know .. during the acrobats. 187 00:12:00,948 --> 00:12:01,960 In spades. 188 00:12:15,671 --> 00:12:16,543 What's yours? 189 00:12:21,187 --> 00:12:23,089 Alright. What will you have? - Chocolate sundae. 190 00:12:23,202 --> 00:12:24,628 Give me a coke. - Banana split. 191 00:12:24,728 --> 00:12:26,941 Banana split? - Yeah, banana split. 192 00:12:27,353 --> 00:12:28,558 Okay. 193 00:12:29,548 --> 00:12:31,328 What about you, Katie? What will you be? 194 00:12:31,428 --> 00:12:34,133 Yeah Katie, what will you do? - Well, I haven't given it much thought. 195 00:12:34,233 --> 00:12:35,963 But I may go on the stage. - On the stage? 196 00:12:36,133 --> 00:12:38,069 An actress? Holy smoke. 197 00:12:38,833 --> 00:12:40,351 Are you serious? - Of course I am. 198 00:12:40,451 --> 00:12:42,783 My dears, just too, too salubrious. 199 00:12:43,346 --> 00:12:45,336 Hey, get her. Garbo. She's going to be an actress. 200 00:12:48,045 --> 00:12:49,748 Alright, I'll show you. Give me a nickel. 201 00:12:49,848 --> 00:12:51,223 What for? - Give me a nickel. 202 00:12:51,323 --> 00:12:52,325 Give it to her. 203 00:12:52,425 --> 00:12:54,688 I got to catch the last trolley home. There's no time left. 204 00:12:54,913 --> 00:12:56,497 Katie, the coach at Pittsburgh. 205 00:13:00,358 --> 00:13:02,203 'Runkel and Collins, a pair of sophisticates'. 206 00:13:05,494 --> 00:13:06,383 'Am I blue'? 207 00:13:06,672 --> 00:13:07,949 'Take it easy for a while.' 208 00:13:09,010 --> 00:13:11,555 I think I'm going to have a chocolate malt and a piece of apple pie. 209 00:13:11,827 --> 00:13:13,648 With strawberry ice-cream. What about you? 210 00:13:13,748 --> 00:13:14,963 A cup of coffee. - Okay. 211 00:13:17,584 --> 00:13:18,807 Hey, Paul. Take a look. 212 00:13:20,047 --> 00:13:22,264 Am I blue .. that's the name of the song. 213 00:13:22,783 --> 00:13:26,135 When each plan, with your girl, just fell through. 214 00:13:26,698 --> 00:13:28,923 Boy, that's sad. There was a time. 215 00:13:29,680 --> 00:13:30,850 Twenty after eleven. 216 00:13:31,422 --> 00:13:33,665 Kinda cute, ain't she? - Yeah, kind of fresh, too. 217 00:13:34,150 --> 00:13:36,340 'But now I'm so sad'. 218 00:13:36,832 --> 00:13:39,304 'A sad and lonely one .. Mammy'. 219 00:13:39,698 --> 00:13:41,952 'Was I gay? Yes, sir'. 220 00:13:42,290 --> 00:13:44,423 'Until today? Yes, sir'. 221 00:13:44,888 --> 00:13:47,292 'Now he's gone, and we're through'. 222 00:13:47,562 --> 00:13:49,561 'Am I blue'? 223 00:13:56,147 --> 00:13:58,021 Say, that was swell. - Thank you. 224 00:13:59,631 --> 00:14:01,865 Go ahead kid, dig in. You're doing fine. - That's great. 225 00:14:02,701 --> 00:14:04,813 Well, thanks but I think I've had enough. 226 00:14:05,182 --> 00:14:06,757 Go on, do the second chorus for us. 227 00:14:06,951 --> 00:14:09,053 Yeah, we like it. It's wonderful. I never heard better. 228 00:14:09,255 --> 00:14:11,303 Paul, did you ever hear better? - Never heard better. 229 00:14:11,507 --> 00:14:13,452 See? - You're very nice. 230 00:14:13,900 --> 00:14:16,513 Well, I've got some friends waiting for me. They are .. 231 00:14:17,534 --> 00:14:20,015 Goodbye. - Wait a minute. You were really great. 232 00:14:21,831 --> 00:14:23,767 Come on .. get me a cup of coffee. 233 00:14:23,971 --> 00:14:26,276 Well I think the kid's got something. - Yeah? Let her keep it. 234 00:14:26,376 --> 00:14:29,022 Come on, sit down, drink you malt. We're not looking for talent this week. 235 00:14:32,266 --> 00:14:33,492 Johnny, invite them over. 236 00:14:33,592 --> 00:14:35,737 But Katie, I got to catch the last coach to Pittsburgh. 237 00:14:35,837 --> 00:14:37,369 I need my sleep. - Invite him over. 238 00:14:37,469 --> 00:14:38,719 But what can I do about .. 239 00:14:38,819 --> 00:14:39,405 Ow! 240 00:14:44,788 --> 00:14:47,755 Paul. They want us to go to their table. - Look pal, that's a nice kid. 241 00:14:47,962 --> 00:14:50,046 Stay away unless you want to settle here in Greenhill. 242 00:14:50,146 --> 00:14:52,844 It's not that. I like her personality, that's all. I want to talk to her. 243 00:14:53,082 --> 00:14:54,781 Come on. Come on, Paul. Be a good guy. 244 00:14:55,138 --> 00:14:56,941 Loosen up. - Serve us at the table will you. 245 00:14:57,211 --> 00:14:59,056 Say, it sure is nice to meet you, Miss Blaine. 246 00:14:59,489 --> 00:15:01,563 You're the nicest girl I've met since I left Nebraska. 247 00:15:01,917 --> 00:15:05,498 I was just saying to Paul. You're the nicest girl I met since I left Nebraska. 248 00:15:05,973 --> 00:15:07,415 For Runkel, that's a real poem. 249 00:15:07,784 --> 00:15:11,040 When Runkel says a thing like that, it means he's been stirred to the depths. 250 00:15:11,946 --> 00:15:13,494 Gee, that's very nice. Thank you. 251 00:15:13,653 --> 00:15:16,798 Excuse me, gentlemen. Katie, I'm afraid I'm going to have to go home now. 252 00:15:16,898 --> 00:15:18,441 I haven't had my banana split yet. 253 00:15:18,541 --> 00:15:20,062 Stay here. Have one too, Mr Gilpin. 254 00:15:20,162 --> 00:15:21,950 Thanks, Mr Collins, but you see .. - Runkel. 255 00:15:22,932 --> 00:15:24,050 You've got talent. 256 00:15:24,217 --> 00:15:28,515 She's got real talent. It hits you just like a sledgehammer. Am I right, Paul? 257 00:15:29,188 --> 00:15:30,306 Like a sledgehammer. 258 00:15:30,481 --> 00:15:32,034 Gee, you really mean that? - Sure. 259 00:15:32,275 --> 00:15:35,395 You know something? You remind me of Ginger Rogers when she was starting out. 260 00:15:35,741 --> 00:15:39,170 Doesn't she remind you of Ginger, Paul? - Yeah, she reminds me of Ginger. 261 00:15:40,105 --> 00:15:43,822 Gosh. Hearing it from you professionals who've seen everybody. 262 00:15:44,003 --> 00:15:45,089 Well, practically. 263 00:15:45,252 --> 00:15:48,066 Katie, I got to catch the last trolley. I've got to be in Pittsburgh tomorrow. 264 00:15:48,287 --> 00:15:50,385 Well, goodbye then. - Can't I take you home? 265 00:15:50,628 --> 00:15:52,582 Not tonight. - What's your hurry Mr Gilpin? 266 00:15:52,801 --> 00:15:54,674 I've got to pack my bags. I've got to get busy. 267 00:15:55,043 --> 00:15:57,372 Well, it's certainly an honor to meet you gentlemen. Yes, sir. 268 00:15:57,472 --> 00:15:59,139 I hope we're not breaking anything up. 269 00:15:59,239 --> 00:16:01,093 No, no. The last trolley, otherwise I'd stay. 270 00:16:01,255 --> 00:16:05,178 I'm interested. The coach at Pittsburgh. - The coach at Pittsburgh. Naturally. 271 00:16:05,378 --> 00:16:07,413 Goodbye. Goodbye Katie. - Goodbye. 272 00:16:08,247 --> 00:16:11,039 Who's the bright young man? - Oh, he's just a kid I know. 273 00:16:11,139 --> 00:16:13,495 A very erratic fellow. What's this 'coach at Pittsburgh' stuff? 274 00:16:13,702 --> 00:16:15,457 The secret password to his fraternity? 275 00:16:15,683 --> 00:16:17,260 He is very young and foolish. 276 00:16:17,617 --> 00:16:19,122 But you're not. - I can dance too. 277 00:16:19,222 --> 00:16:19,875 Yeah? 278 00:16:19,975 --> 00:16:21,839 Say, I bet you do imitations. - Yes, I do. 279 00:16:22,063 --> 00:16:24,201 W.C. Fields, Hazel Fitch. Mae West? 280 00:16:24,301 --> 00:16:25,764 How did you know? - I knew it. 281 00:16:25,864 --> 00:16:28,345 There's no limit to the girl's talent. - I'd love to see you dance. 282 00:16:28,552 --> 00:16:30,370 I'll take you over to the theater, backstage. 283 00:16:30,550 --> 00:16:32,063 Backstage? - Would you like that? 284 00:16:32,163 --> 00:16:34,547 Would I? - I predict a great future for you. 285 00:16:34,647 --> 00:16:36,547 This is the most wonderful night I've ever had. 286 00:16:36,647 --> 00:16:38,740 Anything else, boys? - Yeah, how about you? 287 00:16:39,177 --> 00:16:40,427 Our speciality is waffles. 288 00:16:40,626 --> 00:16:43,037 Oh, now wait a minute. What are you doing tonight? 289 00:16:45,867 --> 00:16:47,311 I predict a great future for you. 290 00:16:48,357 --> 00:16:50,722 Say, she's the nicest girl I've met since I left Nebraska. 291 00:16:52,678 --> 00:16:54,370 He's just kidding. - Just kidding. 292 00:16:54,661 --> 00:16:55,779 He's always kidding. 293 00:17:11,375 --> 00:17:14,254 Paul, she's beautiful ain't she. - Yep. 294 00:17:14,476 --> 00:17:16,353 She lights up the whole theater. Look. 295 00:17:21,313 --> 00:17:22,249 Albert. 296 00:17:22,962 --> 00:17:26,649 If I were you I'd get down on my hands and knees and crawl out on the street. 297 00:17:27,362 --> 00:17:29,961 Before that lady gets through dancing. - You ain't me. 298 00:17:30,283 --> 00:17:31,556 I'm looking for Mr Collins. 299 00:17:32,018 --> 00:17:32,966 Well. 300 00:17:34,255 --> 00:17:36,218 Down these steps, Miss. - Thanks. 301 00:17:38,220 --> 00:17:39,683 Hello. - Hi, baby. 302 00:17:42,118 --> 00:17:45,439 The working girl arrived on schedule. - Be with you in a minute. 303 00:17:47,941 --> 00:17:49,509 Say, does she ever get tired? 304 00:17:49,944 --> 00:17:51,703 We're not going to wait around to find out. 305 00:17:52,955 --> 00:17:54,037 That was swell. 306 00:17:55,726 --> 00:17:58,692 Gee, with a little training you will go places. I had no idea you were so good. 307 00:17:58,792 --> 00:18:00,372 You really think so? - Sensational. 308 00:18:00,472 --> 00:18:02,875 You got class and you got personality and that's what counts. 309 00:18:03,048 --> 00:18:05,303 Of course, there's tricks to learn to be a real performer. 310 00:18:05,403 --> 00:18:06,897 I can show it to you in no time. 311 00:18:06,997 --> 00:18:10,040 Here. Get some altitude, and use your face. Sell. See? Try it. 312 00:18:10,272 --> 00:18:13,204 Can I turn of the lights? - If you do, I'll break your neck. 313 00:18:13,599 --> 00:18:14,922 And don't leave them alone. 314 00:18:15,222 --> 00:18:16,863 You saw me come out tonight. What I do? 315 00:18:16,963 --> 00:18:20,117 Got them, right now. Sold. Ha! Hiya folks. Ha. 316 00:18:20,335 --> 00:18:22,738 Hiya folks. Hello, hello. See? 317 00:18:22,955 --> 00:18:25,163 Selling all the time. Ha, ha, ha. That's it. 318 00:18:33,131 --> 00:18:36,006 A young girl like that. You can't tell what might happen to her. 319 00:18:36,511 --> 00:18:39,283 These crazy kids. They get excited. They lose their heads. 320 00:18:39,725 --> 00:18:44,654 Please Helen, come to bed. I've been telling you all night, she's alright. 321 00:18:44,869 --> 00:18:47,527 It's all very well for you to talk. She doesn't mean anything to you. 322 00:18:47,752 --> 00:18:50,185 But she's my sister and I'm not going to let her mess up her life. 323 00:18:50,523 --> 00:18:53,959 What's so terrible? It's only Johnny Gilpin. He's a nice enough kid. 324 00:18:54,369 --> 00:18:55,471 It's 3 o'clock. 325 00:18:55,788 --> 00:18:57,372 So they lost track of the time. 326 00:18:58,371 --> 00:18:59,987 No, no. They never stop to think. 327 00:19:00,256 --> 00:19:03,207 They'll get married. Finished for good and then wonder what happened to them. 328 00:19:03,981 --> 00:19:05,647 Oh, what am I talking to you for? 329 00:19:06,106 --> 00:19:07,195 What do you care? 330 00:19:09,665 --> 00:19:11,372 Why, you ought to be ashamed of yourself. 331 00:19:11,635 --> 00:19:14,224 Here I am walking around half crazy, and you're lying there comfortable. 332 00:19:14,436 --> 00:19:16,426 I am not lying so comfortable. 333 00:19:16,696 --> 00:19:19,113 If you cared anything about me, you'd go outside and look for her. 334 00:19:19,316 --> 00:19:23,364 Helen, I've got to get up at 6 o'clock. - Is that all you care about, sleep? 335 00:19:23,573 --> 00:19:26,341 Sure, that's all I care about. I've been caring about it all night. 336 00:19:26,613 --> 00:19:28,286 Instead of doing it .. oh, alright. 337 00:19:28,709 --> 00:19:30,323 I'll wander around .. - Shut up. 338 00:19:31,291 --> 00:19:32,483 [ Girl's laughter ] 339 00:19:32,906 --> 00:19:33,778 There she is. 340 00:19:35,767 --> 00:19:36,842 Well, come on. 341 00:19:44,829 --> 00:19:46,245 Hello, Helen. - Good evening. 342 00:19:47,172 --> 00:19:50,218 Helen, this is Mr Runkel. Albert Runkel - this is my sister. 343 00:19:50,338 --> 00:19:53,156 How do you do? I guess this is what you call a regular embarrassing moment, huh? 344 00:19:53,429 --> 00:19:55,447 Go inside the house. - But Helen, wait a minute. 345 00:19:55,547 --> 00:19:56,433 Who's this? 346 00:19:56,793 --> 00:19:59,730 I thought she went with Johnny Gilbert. - See, my name is Runkel. Albert Runkel. 347 00:20:00,137 --> 00:20:01,104 Get out of here. 348 00:20:01,204 --> 00:20:02,461 What? - Go on, get out. 349 00:20:02,561 --> 00:20:05,261 Wait a minute. I know how this looks but it ain't what it looks like. 350 00:20:05,426 --> 00:20:07,333 You mustn't misunderstand. - What's the trouble? 351 00:20:07,433 --> 00:20:09,633 Helen, there's nothing wrong. Albert didn't do anything. 352 00:20:09,837 --> 00:20:12,091 We had a very simple evening. - I told you to get out. 353 00:20:15,346 --> 00:20:16,130 Okay. 354 00:20:17,712 --> 00:20:18,905 Goodnight. - Goodnight. 355 00:20:19,309 --> 00:20:20,014 Go on. 356 00:20:23,528 --> 00:20:25,141 I hope I see you again, Katherine. 357 00:20:29,189 --> 00:20:30,518 Albert. - Let him go. 358 00:20:30,618 --> 00:20:32,693 Why, you don't know who he is or even where I met him. 359 00:20:32,793 --> 00:20:33,771 I don't have to. 360 00:20:33,996 --> 00:20:36,429 You came home at 3 in the morning with a strange man. It's enough. 361 00:20:36,529 --> 00:20:37,499 Let me explain. 362 00:20:37,599 --> 00:20:40,325 You don't have to explain anything. I've been waited up all night, worrying. 363 00:20:40,425 --> 00:20:41,864 Alright. That's enough, please. 364 00:20:41,964 --> 00:20:43,291 You're waking the neighbors. 365 00:20:43,607 --> 00:20:46,574 You keep the house in uproar all night. At least, we can now all go to bed. 366 00:20:46,754 --> 00:20:48,026 Keep out. Go on upstairs. 367 00:20:48,126 --> 00:20:50,589 Now just a minute, Helen. You're not going to talk to me like that. 368 00:20:50,762 --> 00:20:52,474 After all, I am the head of this .. 369 00:20:54,170 --> 00:20:55,390 What are you laughing at? 370 00:20:55,490 --> 00:20:58,056 Nothing, Sam. You look so funny, that's all. 371 00:20:59,495 --> 00:21:01,462 Go to bed. - You go to bed. Got to be up at 6. 372 00:21:01,562 --> 00:21:03,536 Now, cut it out. - Katie, I'm telling you. 373 00:21:05,007 --> 00:21:06,464 You keep your hands off her. 374 00:21:06,720 --> 00:21:08,671 Don't you ever touch her again. Do you hear me? 375 00:21:09,092 --> 00:21:10,622 Well, maybe she won't laugh anymore. 376 00:21:20,554 --> 00:21:23,375 I don't understand. She goes with Johnny but comes home with somebody else. 377 00:21:23,648 --> 00:21:26,361 A fellow I never even saw before. - Will you keep quiet. 378 00:21:29,392 --> 00:21:31,540 Oh, shut up! - She can apologize in the morning. 379 00:21:36,639 --> 00:21:38,198 If he ever hits me again, I'll leave. 380 00:21:38,744 --> 00:21:41,160 I don't have to live here. I can go someplace else and get a job. 381 00:21:41,260 --> 00:21:43,490 Alright. Now, it's all over. Get undressed and go to sleep. 382 00:21:43,971 --> 00:21:45,271 It's over. Go to sleep. 383 00:21:46,224 --> 00:21:48,220 Something nice happens to you. Something wonderful. 384 00:21:48,320 --> 00:21:50,515 And they try to spoil it. They won't let you have any fun. 385 00:21:50,696 --> 00:21:52,926 Something nice happened? You don't know what you're saying. 386 00:21:53,116 --> 00:21:55,496 So, some fellah picked you up. You thought you were having fun. 387 00:21:55,596 --> 00:21:57,718 But you were only making a lot of trouble for yourself. 388 00:21:57,818 --> 00:21:58,697 Who said? 389 00:22:00,440 --> 00:22:02,828 What's the matter with you, Katherine? Do you want to be a tramp? 390 00:22:03,195 --> 00:22:04,877 After all, I told you this afternoon. 391 00:22:05,621 --> 00:22:08,131 Tonight's been the best night I ever had in my whole life. 392 00:22:08,414 --> 00:22:09,878 I don't care what anybody says. 393 00:22:10,426 --> 00:22:12,221 I danced on a real stage. 394 00:22:12,683 --> 00:22:14,041 And they said I was wonderful. 395 00:22:15,536 --> 00:22:16,373 Who? 396 00:22:17,286 --> 00:22:18,187 Who said that? 397 00:22:18,623 --> 00:22:19,667 Runkel and Collins. 398 00:22:19,929 --> 00:22:22,039 They're real professionals. Vaudeville actors. 399 00:22:22,610 --> 00:22:24,584 The one you saw was Runkel. Albert Runkel. 400 00:22:25,374 --> 00:22:26,753 He looks more like a farmer. 401 00:22:27,191 --> 00:22:28,894 You ought to see him on the stage. 402 00:22:29,249 --> 00:22:31,540 He's a very important man. He's been all over the country. 403 00:22:32,493 --> 00:22:35,449 His big trouble he says, is fitting in all the theaters that want him. 404 00:22:35,908 --> 00:22:37,205 Yeah? - Yes. 405 00:22:38,086 --> 00:22:40,392 He says I'm the nicest girl he's met since left Nebraska. 406 00:22:41,143 --> 00:22:44,847 He says he's seen them all, and I've got more talent and stuff than any of them. 407 00:22:46,190 --> 00:22:47,158 I see. 408 00:22:48,927 --> 00:22:50,457 Well, you'd better forget about him. 409 00:23:01,918 --> 00:23:03,362 Do you think he really likes you? 410 00:23:04,697 --> 00:23:05,480 Well. 411 00:23:05,845 --> 00:23:08,982 He said he'd been missing something for ten years and didn't know what it was. 412 00:23:10,283 --> 00:23:12,985 Tonight he found out. He said .. it was me. 413 00:23:15,007 --> 00:23:16,108 How about you? 414 00:23:16,734 --> 00:23:17,692 Do you like him? 415 00:23:19,107 --> 00:23:20,226 What do you think? 416 00:23:23,141 --> 00:23:25,464 How long is he going to be here? - Three days. 417 00:23:27,127 --> 00:23:28,130 Three days, huh? 418 00:23:28,448 --> 00:23:30,822 Yeah, and he said he couldn't bear the thought of leaving me. 419 00:23:33,866 --> 00:23:37,019 He wants to see me tomorrow night, too. If I can get out. 420 00:23:38,265 --> 00:23:40,789 Don't worry .. you'll get out. 421 00:23:42,787 --> 00:23:43,842 Goodnight, honey. 422 00:23:44,923 --> 00:23:45,959 Goodnight, Helen. 423 00:24:00,578 --> 00:24:02,423 You should have caught the act in Schenectady. 424 00:24:02,523 --> 00:24:04,257 They wouldn't let us leave the theater. 425 00:24:06,420 --> 00:24:10,173 If one more time you break in my locker I'll hit you with a beer bottle. 426 00:24:10,850 --> 00:24:11,819 Now, listen .. 427 00:24:12,255 --> 00:24:15,629 Paul, I'm saving my laundry until we get to Preston. They're robbers here. 428 00:24:15,866 --> 00:24:17,024 Thirteen cents a shirt. 429 00:24:17,496 --> 00:24:19,995 Where do you want to eat? - A place down the street isn't bad. 430 00:24:20,320 --> 00:24:21,657 Mr Runkel? - Yeah. 431 00:24:22,002 --> 00:24:24,412 I'm Helen Chernen. We met last night. 432 00:24:25,403 --> 00:24:26,973 Oh .. yes. 433 00:24:28,475 --> 00:24:30,234 Is this the one who kicked you out? - Yeah. 434 00:24:30,480 --> 00:24:32,034 Look, lady. Don't start any trouble. 435 00:24:32,199 --> 00:24:34,161 In these industrial towns. You smile at a girl .. 436 00:24:34,261 --> 00:24:36,367 And you find five relatives chasing you with crowbars. 437 00:24:37,207 --> 00:24:39,710 I promise you, that Mr Runkel here will not bother your sister again. 438 00:24:40,295 --> 00:24:42,336 Well, it's not that. I didn't come for that. 439 00:24:42,831 --> 00:24:43,620 Huh? 440 00:24:44,318 --> 00:24:47,103 Mr Runkel .. I didn't know who you were last night. 441 00:24:47,607 --> 00:24:50,806 I just thought you were someone travelling to town looking for some fun. 442 00:24:51,294 --> 00:24:52,080 You know? 443 00:24:52,346 --> 00:24:54,540 Well naturally, that was the impression I got. 444 00:24:54,951 --> 00:24:55,547 Oh. 445 00:24:56,671 --> 00:24:57,572 Oh, naturally. 446 00:24:57,760 --> 00:24:59,982 Naturally, naturally. Go ahead sister. What do you want? 447 00:25:01,342 --> 00:25:03,108 Can I talk to you alone, Mr Runkel? 448 00:25:03,572 --> 00:25:04,845 Somewhere where it's quiet. 449 00:25:05,119 --> 00:25:07,307 Yeah, sure. Excuse me, Paul. I'll be with you in a minute. 450 00:25:07,491 --> 00:25:08,666 This way, Mrs Chernen. 451 00:25:08,964 --> 00:25:11,295 Now remember Bob, I warned you. Stay away from the natives. 452 00:25:11,395 --> 00:25:13,840 Ah, go on, beat it. He's always kidding. 453 00:25:17,193 --> 00:25:19,725 I guess I ought to apologize. It's kind of messy. 454 00:25:21,511 --> 00:25:22,750 Here. Have a seat here. 455 00:25:23,877 --> 00:25:27,256 I tell Paul, we just got to get a valet. You see, we're on the go all the time. 456 00:25:30,527 --> 00:25:31,327 Now. 457 00:25:32,726 --> 00:25:33,512 Mr Runkel. 458 00:25:34,371 --> 00:25:35,883 Do you think you were quite fair? 459 00:25:36,589 --> 00:25:37,731 Fair? - Yes. 460 00:25:38,436 --> 00:25:41,530 A man like you who's been everywhere. Experienced. 461 00:25:42,281 --> 00:25:45,236 Filling Katherine's head with New York, the theater. 462 00:25:45,503 --> 00:25:47,612 Telling her she's beautiful, talented. 463 00:25:48,456 --> 00:25:50,590 And that you like her. - But I do. 464 00:25:51,010 --> 00:25:52,740 Mrs Chernen, I meant every word of it. 465 00:25:53,127 --> 00:25:55,143 Listen, don't get me mixed up with these other guys. 466 00:25:55,328 --> 00:25:56,268 Mr Runkel. 467 00:25:56,739 --> 00:25:58,756 Do you know what she did last night? - What? 468 00:25:59,293 --> 00:26:01,373 She cried. - Cried? 469 00:26:02,785 --> 00:26:04,249 Oh, imagine that. 470 00:26:05,120 --> 00:26:06,704 She's a poor kid. 471 00:26:08,138 --> 00:26:09,259 She couldn't sleep. 472 00:26:10,298 --> 00:26:11,362 I don't know. 473 00:26:11,653 --> 00:26:13,966 I've never seen her act like that before over anyone. 474 00:26:14,266 --> 00:26:15,670 Why, imagine that. 475 00:26:16,933 --> 00:26:17,847 For me? 476 00:26:20,769 --> 00:26:24,320 Fancy a kid like that crying because I'm leaving town. How do you like that? 477 00:26:26,092 --> 00:26:29,359 Mrs Chernen, can I see her? Can she get out tonight? 478 00:26:30,275 --> 00:26:31,633 Well, I don't know, Mr Runkel. 479 00:26:32,249 --> 00:26:33,531 How can I be sure? 480 00:26:34,457 --> 00:26:36,912 I don't think you are very serious. - Serious? 481 00:26:37,439 --> 00:26:38,629 Listen, Mrs Chernen. 482 00:26:39,001 --> 00:26:41,930 What I said to Katherine last night, every word. I wasn't lying. 483 00:26:42,433 --> 00:26:43,625 I want to say something. 484 00:26:43,725 --> 00:26:47,122 This may sound funny, after only seeing her for one night and everything but .. 485 00:26:47,930 --> 00:26:49,718 It's the truth, and I might as well face it. 486 00:26:50,138 --> 00:26:51,009 Mrs Chernen. 487 00:26:51,790 --> 00:26:53,784 I'd lay down on railroad tracks for her. 488 00:26:57,580 --> 00:26:58,690 Do you believe me? 489 00:26:59,471 --> 00:27:01,679 Yes .. yes, I believe you. 490 00:27:01,927 --> 00:27:03,234 Oh, thanks. 491 00:27:03,655 --> 00:27:05,066 Then, tonight after the show? 492 00:27:05,479 --> 00:27:07,394 Well, alright. After the show, then. 493 00:27:07,770 --> 00:27:08,618 Okay. 494 00:27:12,128 --> 00:27:14,188 Where can I write you? - Detroit. 495 00:27:14,742 --> 00:27:17,161 Last night you said Louisville. - Did I? 496 00:27:17,513 --> 00:27:20,378 I leap from town to town liked a trained flea. Sometimes I get mixed up. 497 00:27:21,046 --> 00:27:22,852 I wonder where that partner of mine is. 498 00:27:22,952 --> 00:27:24,743 Boy, will I be glad to get him out of town. 499 00:27:24,843 --> 00:27:26,962 Love has smitten him like a ten-ton truck. 500 00:27:27,411 --> 00:27:28,684 It never hits you, does it. 501 00:27:29,469 --> 00:27:30,866 Every other Thursday, baby. 502 00:27:34,223 --> 00:27:35,845 Well, looks like I do a single. 503 00:27:39,765 --> 00:27:42,044 Hey, Paul. Wait a minute. Paul! 504 00:27:44,781 --> 00:27:45,556 Hello. 505 00:27:45,742 --> 00:27:47,700 Kiss her. Kiss the bride, Paul. - Bride? 506 00:27:47,800 --> 00:27:50,015 It just happened. I convinced her at the last minute. 507 00:27:50,706 --> 00:27:52,509 Well, congratulations. - Go ahead, kiss her. 508 00:27:52,757 --> 00:27:53,707 Go on. 509 00:27:54,556 --> 00:27:55,401 All aboard! 510 00:27:55,501 --> 00:27:57,340 That's enough. Come on, honey. Let's get on. 511 00:27:59,222 --> 00:28:01,352 Nice work, lady .. goodbye. 512 00:28:02,361 --> 00:28:04,344 Not yet .. I'm coming with you. 513 00:28:06,476 --> 00:28:08,518 Of course .. how stupid of me. 514 00:28:09,144 --> 00:28:09,816 May I? 515 00:28:14,834 --> 00:28:17,202 Write me in Louisville, baby. - But you said Detroit. 516 00:28:17,469 --> 00:28:18,284 Louisville. 517 00:28:22,190 --> 00:28:25,096 [ Helen: ] "It worked: Runkel, Collins & Company." 518 00:28:25,534 --> 00:28:27,135 "Not exactly top-billing for Katie." 519 00:28:27,381 --> 00:28:29,184 "But it was a start and good experience." 520 00:28:30,370 --> 00:28:33,831 "So until the day that one comes along." 521 00:28:34,711 --> 00:28:36,596 "I'll string along." 522 00:28:37,302 --> 00:28:40,402 "With you .." 523 00:28:45,944 --> 00:28:48,161 "Runkel was nobody to spend a lifetime with, but .." 524 00:28:48,514 --> 00:28:49,672 "He was a meal ticket." 525 00:28:50,114 --> 00:28:52,040 "All she needed now was a real chance." 526 00:28:52,314 --> 00:28:54,073 "I made up my mind to get her that chance." 527 00:28:55,055 --> 00:28:57,806 Oh, it's beautiful. Helen, it's beautiful. 528 00:28:58,051 --> 00:29:01,160 Uhuh, it's lovely. - Can I get it right now? Can I please? 529 00:29:01,693 --> 00:29:03,277 Well, it does a lot for her. 530 00:29:03,795 --> 00:29:05,718 Dear, she fills it beautifully. 531 00:29:06,342 --> 00:29:07,156 Too fancy. 532 00:29:07,934 --> 00:29:09,035 Get something simple. 533 00:29:09,661 --> 00:29:10,582 Hello Paul. 534 00:29:10,682 --> 00:29:13,572 Get something to show your best points without smacking you right in the eye. 535 00:29:13,768 --> 00:29:15,648 Yes. It's too fancy. Get something simple. 536 00:29:15,832 --> 00:29:17,900 Gee, isn't anybody going to ask me if I like it? 537 00:29:18,263 --> 00:29:20,029 Do you like it? - Well, of course. 538 00:29:20,373 --> 00:29:23,407 Boy, if I showed up in Greenhill wearing this, they'd call the Fire Department. 539 00:29:23,609 --> 00:29:25,517 That is exactly what Helen is trying to avoid. 540 00:29:25,704 --> 00:29:26,748 That's right, Paul. 541 00:29:27,049 --> 00:29:29,275 Something a little .. less revealing. 542 00:29:29,993 --> 00:29:31,409 But you're a mighty pretty girl. 543 00:29:32,644 --> 00:29:33,845 Gee, thanks Paul. 544 00:29:34,176 --> 00:29:35,295 Yes, sir. Mighty. 545 00:29:40,443 --> 00:29:43,498 We'll try another one, please. - Yes, madam. This way please. 546 00:29:44,182 --> 00:29:45,483 Maybe something darker, huh? 547 00:29:45,879 --> 00:29:47,036 Yes, madam. 548 00:29:48,320 --> 00:29:50,069 Did you hear what she called me? 'Madam'. 549 00:29:51,233 --> 00:29:52,076 A sweet kid. 550 00:29:52,773 --> 00:29:55,123 I'm so glad you came, Paul. I need your help. 551 00:29:55,761 --> 00:29:57,328 I want Katherine to look just right. 552 00:29:57,653 --> 00:29:59,660 You know, as though she were born in Park Avenue. 553 00:29:59,966 --> 00:30:02,583 And the first time she walks inside a good restaurant in New York city .. 554 00:30:02,924 --> 00:30:05,227 I want the doorman to bow to her as though she belonged there. 555 00:30:05,417 --> 00:30:07,099 Huh? What a horrible ambition. 556 00:30:07,617 --> 00:30:10,851 You're fiddling with a girl's whole life to make an impression on a city doorman? 557 00:30:11,147 --> 00:30:12,469 Oh Paul, be serious. 558 00:30:12,671 --> 00:30:15,442 We're in the big towns now. You never know who's going to see the act. 559 00:30:16,479 --> 00:30:17,365 Paul. 560 00:30:17,748 --> 00:30:19,820 You and I have got to do something for Katie. 561 00:30:20,541 --> 00:30:22,666 We've got to fix it so she can do a song in the act. 562 00:30:22,952 --> 00:30:24,196 By herself? - Sure. 563 00:30:24,514 --> 00:30:27,225 All she does now is walk through. That's not enough. 564 00:30:28,557 --> 00:30:30,697 I'd like to see the kid get a break. She's good. 565 00:30:31,455 --> 00:30:34,410 Where will we get the time? The act only runs 12 minutes you know. No more. 566 00:30:34,888 --> 00:30:36,968 Well, we could cut down on Albert's stuff. 567 00:30:38,004 --> 00:30:39,992 Well, it's for the good of the act, isn't it, Paul? 568 00:30:40,175 --> 00:30:42,507 We're not really doing him any harm. - No, I suppose not. 569 00:30:42,698 --> 00:30:44,199 There are men in the audience, too. 570 00:30:44,350 --> 00:30:46,595 They want to see a pretty face. A young girl, dressed right. 571 00:30:46,963 --> 00:30:49,295 She's got to do more. That's what the act needs. A little .. 572 00:30:50,469 --> 00:30:51,641 Well you know, Paul. 573 00:30:53,323 --> 00:30:54,028 Hmm. 574 00:30:54,855 --> 00:30:55,899 Maybe you're right. 575 00:30:57,784 --> 00:30:59,171 I've got an idea. - Yes, Paul? 576 00:30:59,924 --> 00:31:01,597 Maybe we can work it out tonight. - How? 577 00:31:02,597 --> 00:31:06,283 You know that part where Albert ends his first routine and does a quick change? 578 00:31:06,509 --> 00:31:07,124 Yes. 579 00:31:07,396 --> 00:31:09,241 You get in the wings and wait for him. - Uhuh. 580 00:31:09,702 --> 00:31:11,404 And just as he takes his coat off. - Yes? 581 00:31:12,856 --> 00:31:14,644 Take a knife and stick it right in his back. 582 00:31:21,426 --> 00:31:23,900 Now listen to me. Things are tough and they're going to get tougher. 583 00:31:24,045 --> 00:31:27,044 Each day there are ten less people in the audience. We're in a dying business. 584 00:31:27,144 --> 00:31:29,412 Helen, it's the fourth time I've tried to do this tie. 585 00:31:29,512 --> 00:31:31,953 You must have something fresh. Something that attracts the people. 586 00:31:32,126 --> 00:31:33,786 You must have more of Katie in the act. 587 00:31:33,973 --> 00:31:36,406 Well, it's a radical change. It means practically a brand-new act. 588 00:31:36,585 --> 00:31:38,688 I'm against it and Paul won't like it either. 589 00:31:38,788 --> 00:31:41,217 Why are you worrying about Paul? - I don't think he'd like it. 590 00:31:41,317 --> 00:31:43,461 What's more important? Your own wife or Paul Collins? 591 00:31:43,561 --> 00:31:45,142 Helen, that's no basis. You know it. 592 00:31:45,242 --> 00:31:47,447 He's my partner. I've worked with him for four years. 593 00:31:47,547 --> 00:31:49,541 I've got to take his feelings into consideration. 594 00:31:49,641 --> 00:31:52,786 Gee, this might lead to something serious. It might even split up the act. 595 00:31:53,134 --> 00:31:55,810 Listen to me. Do you think he gives a hoot about the act? 596 00:31:56,062 --> 00:31:58,086 I know him better than you. The act is beneath him. 597 00:31:58,186 --> 00:31:59,843 He's so tired of it. - I don't believe. 598 00:31:59,943 --> 00:32:02,862 Someday he'll pat you on the shoulder and say: 'So long pal, it was fun'. 599 00:32:03,035 --> 00:32:04,431 You'll see. - That's not true. 600 00:32:04,620 --> 00:32:08,014 Albert, why not be smart? If you had any sense, you'd get rid of him first. 601 00:32:08,321 --> 00:32:09,695 After all, you don't need him. 602 00:32:11,080 --> 00:32:11,805 Hello. 603 00:32:13,820 --> 00:32:15,436 I just popped in to pick up some funds. 604 00:32:17,861 --> 00:32:18,742 What's up? 605 00:32:19,205 --> 00:32:21,127 I distinctly smell something in the air. 606 00:32:22,209 --> 00:32:24,835 Who's getting it now, my dear? - What the devil do you mean by that? 607 00:32:24,935 --> 00:32:27,419 How about it, Paul? She's right. That's no way to talk. You know it. 608 00:32:27,519 --> 00:32:30,212 Every time you see Helen, you let go with anything you feel like saying. 609 00:32:30,312 --> 00:32:32,154 You've no privileges around here you know. 610 00:32:32,254 --> 00:32:33,336 What's got into you? 611 00:32:33,436 --> 00:32:36,447 It's not because she's my sister-in-law. Not that. I'm sick of all the friction. 612 00:32:36,605 --> 00:32:38,784 All the cheap, nasty wisecracks. 613 00:32:38,963 --> 00:32:41,263 Stop it, Albert. What are you doing? He didn't say anything. 614 00:32:41,576 --> 00:32:44,835 That's the trouble with me. I'm too easy-going. I let people walk over me. 615 00:32:45,352 --> 00:32:47,264 I've stood enough. Things have come to a head. 616 00:32:47,860 --> 00:32:50,038 Doggone it, what does everybody want from me, anyway? 617 00:32:55,387 --> 00:32:57,809 All I want is five bucks. That's all I need. 618 00:32:58,496 --> 00:32:59,940 I got a date with a lady tonight. 619 00:33:00,478 --> 00:33:01,537 A genuine lady. 620 00:33:02,175 --> 00:33:03,161 That's a novelty. 621 00:33:05,367 --> 00:33:07,670 If you drink your milk you'll grow up to be a nice young girl. 622 00:33:08,124 --> 00:33:09,646 Maybe I'll take you out one night. 623 00:33:09,746 --> 00:33:11,841 Ah, you and your gags. - Thanks. 624 00:33:19,856 --> 00:33:21,615 What's he want to do a thing like that for? 625 00:33:21,804 --> 00:33:22,990 What does it mean, huh? 626 00:33:23,223 --> 00:33:23,854 Huh? 627 00:33:24,845 --> 00:33:26,847 Nobody is saying, and I have got to make this tie. 628 00:33:27,826 --> 00:33:30,837 "Until the Station Master calls." 629 00:33:31,220 --> 00:33:33,741 "We'll see other honeymooners." 630 00:33:34,043 --> 00:33:36,539 "Yes, but will we see Niagara Falls?" 631 00:33:37,062 --> 00:33:39,428 "In the winter, for a little silver quarter." 632 00:33:39,616 --> 00:33:42,821 "We can have the Pullman porter turn the lights down low." 633 00:33:43,711 --> 00:33:46,350 "Ooh, off we're going to shuffle." 634 00:33:46,688 --> 00:33:48,735 "Shuffle off to Buffalo." 635 00:33:49,899 --> 00:33:51,623 "Ooh, ooh, ooh." 636 00:33:59,916 --> 00:34:01,898 Well. We're seeing the country anyway. 637 00:34:03,505 --> 00:34:06,697 Des Moines, Minneapolis. Kansas City. 638 00:34:07,568 --> 00:34:09,307 All look the same from back here. 639 00:34:15,715 --> 00:34:17,804 [ Helen: ] "We'd come a long way from Greenhill." 640 00:34:18,001 --> 00:34:20,459 "But we hadn't gotten away from the soot and the dirt." 641 00:34:23,877 --> 00:34:25,251 "But when we get to New York." 642 00:34:26,083 --> 00:34:26,898 "New York." 643 00:34:26,998 --> 00:34:28,356 Well. Here we are in Brooklyn. 644 00:34:28,908 --> 00:34:30,587 This is worse than Greenhill. 645 00:34:31,033 --> 00:34:32,592 I got you out of Greenhill, didn't I? 646 00:34:33,399 --> 00:34:34,828 I'll get you out of this. 647 00:34:35,079 --> 00:34:35,905 [ Helen: ] 648 00:34:36,070 --> 00:34:38,998 "I started pounding the pavements, going from office to office." 649 00:34:39,434 --> 00:34:40,535 "But it wasn't easy." 650 00:34:40,994 --> 00:34:43,682 "New York is a tough town and the agents were even tougher." 651 00:34:48,497 --> 00:34:49,641 'Nothing today'. 652 00:34:50,481 --> 00:34:52,764 'Runkel and Runkel? Never heard of them'. 653 00:34:53,053 --> 00:34:54,285 'Song and dance teams'? 654 00:34:54,488 --> 00:34:55,637 'A dime a dozen'. 655 00:34:56,132 --> 00:34:57,513 'What about you, sister'? 656 00:35:02,846 --> 00:35:05,379 This is no town for you, baby. You are too trusting. Too innocent. 657 00:35:05,552 --> 00:35:06,920 Take my advice. Go home. 658 00:35:07,130 --> 00:35:09,135 Go home? But my home is in Italy. 659 00:35:09,623 --> 00:35:11,107 Okay, don't go home. 660 00:35:12,754 --> 00:35:14,625 Well, well, well. 661 00:35:15,503 --> 00:35:17,678 The wide-eyed innocent invades the big, bad city. 662 00:35:18,049 --> 00:35:19,816 How do you do? - Hello, Paul. 663 00:35:20,151 --> 00:35:21,538 What are you doing in New York? 664 00:35:21,999 --> 00:35:23,871 Don't tell me you've become an artiste, too? 665 00:35:24,259 --> 00:35:26,677 No. I'm just looking around for Albert and Katie. 666 00:35:27,070 --> 00:35:28,478 We play in Brooklyn this week. 667 00:35:28,578 --> 00:35:31,463 You came to the right place. Come on, sit down. Join the rest of the suckers. 668 00:35:31,965 --> 00:35:32,751 Thank you. 669 00:35:32,971 --> 00:35:35,847 Maria, I'd like to have you meet an old, old friend of mine. Helen Chernen. 670 00:35:36,234 --> 00:35:37,976 How do you do? - Charmed, I'm sure. 671 00:35:38,426 --> 00:35:40,949 How are Katie and Albert? - Getting no place fast. 672 00:35:41,272 --> 00:35:43,403 I thought maybe I could get them started in a nightclub. 673 00:35:43,593 --> 00:35:46,251 They have a new routine worked out. Maybe they'd have a chance that way. 674 00:35:46,799 --> 00:35:49,303 How about Wade? - Max? Max is a great agent. 675 00:35:49,868 --> 00:35:51,455 He is what is known as a charming rat. 676 00:35:51,738 --> 00:35:53,939 He's got jobs to give. - If he wants to give them. 677 00:35:54,231 --> 00:35:57,898 Yes, but keep your guard up. He's a very fast man with his hands. 678 00:35:58,135 --> 00:36:00,077 Don't worry about her. She can take care of Max. 679 00:36:00,335 --> 00:36:01,550 You don't know this lady. 680 00:36:01,725 --> 00:36:04,071 The John Dillinger of the one-night stands. Eh? 681 00:36:04,766 --> 00:36:06,954 Maybe I'd better sit someplace else. - Ah, don't be silly. 682 00:36:07,267 --> 00:36:08,664 I was just half-kidding. 683 00:36:08,971 --> 00:36:10,090 Well. Here he is. 684 00:36:13,848 --> 00:36:16,175 Mr Wade, we're playing in Jersey City. 685 00:36:16,491 --> 00:36:19,080 Can you catch our act? We're the Morgan Twins. 686 00:36:19,352 --> 00:36:21,111 When you're triplets, come back and see me. 687 00:36:21,297 --> 00:36:22,003 Oh .. 688 00:36:22,889 --> 00:36:24,568 Mr Wade .. - Hello. 689 00:36:25,201 --> 00:36:25,967 Hiya. 690 00:36:38,233 --> 00:36:39,860 I certainly knocked him cold, didn't I. 691 00:36:42,866 --> 00:36:44,954 I'll see you. - Me, Mr Wade? 692 00:36:45,509 --> 00:36:46,779 No .. you. 693 00:36:48,771 --> 00:36:49,827 Excuse me. 694 00:36:53,402 --> 00:36:54,384 Goodbye, Paul. 695 00:36:57,986 --> 00:36:59,373 "She's a Latin from Manhattan." 696 00:36:59,605 --> 00:37:00,722 "Suzie's the name." 697 00:37:00,905 --> 00:37:03,243 "You can tell from her Mañanas." - "As Latin as can be." 698 00:37:03,431 --> 00:37:04,827 "She's a Latin from Manhattan." 699 00:37:07,006 --> 00:37:08,971 Say, I invited John Shagrue tonight. 700 00:37:09,806 --> 00:37:10,821 The Producer? 701 00:37:11,548 --> 00:37:12,646 He's over there. 702 00:37:15,890 --> 00:37:17,041 Thank you, Max. 703 00:37:19,114 --> 00:37:21,742 "She can take a tambourine and whack it." 704 00:37:22,306 --> 00:37:24,236 "But with her it's just a racket." 705 00:37:24,900 --> 00:37:27,596 "She's a hoofer from Tenth Avenue." 706 00:37:27,851 --> 00:37:29,894 "That's true. I'm a Latin from Manhattan." 707 00:37:30,147 --> 00:37:32,513 "Oh what a treat." - "Just a 42nd Streeter." 708 00:37:32,782 --> 00:37:35,034 "Brother, I repeat." "I'm a Latin from Manhattan." 709 00:37:35,364 --> 00:37:37,099 "Señorita Donahue." 710 00:37:37,765 --> 00:37:39,081 Good aren't they, Max? 711 00:38:04,314 --> 00:38:06,998 Gee, it's swell of you to come down here tonight, Paul. You're a real pal. 712 00:38:07,244 --> 00:38:08,059 Forget it. 713 00:38:08,159 --> 00:38:10,019 Katie, did you hear what Paul said? We're in. 714 00:38:10,119 --> 00:38:10,964 I heard. 715 00:38:11,064 --> 00:38:13,567 How do you like that? What you expect? We broke the act in cold. 716 00:38:13,667 --> 00:38:15,929 Eddie Cantor or Chuck Benny couldn't have done any better. 717 00:38:16,029 --> 00:38:17,328 Sure. It takes time, Katie. 718 00:38:17,428 --> 00:38:20,314 Yeah, it takes time. Wait, Katie baby. Wait until you see tomorrow night. 719 00:38:20,924 --> 00:38:22,966 There is no tomorrow. Tonight is the end. 720 00:38:24,627 --> 00:38:26,758 Sorry. I haven't time to be subtle, but I can't use you. 721 00:38:26,872 --> 00:38:28,142 What do you mean, Mr Wade? 722 00:38:28,242 --> 00:38:30,139 With all due respect you kids just didn't take. 723 00:38:30,239 --> 00:38:31,808 So it's goodbye to Runkel & Runkel. 724 00:38:31,908 --> 00:38:34,529 Sir, it's our opening night. You've got to give us a chance to catch on. 725 00:38:34,629 --> 00:38:37,347 We're fresh personalities, see. - I'm sorry, but you're through. 726 00:38:37,573 --> 00:38:39,097 Through? - That's it. 727 00:38:45,197 --> 00:38:48,207 Hey, wait a minute. You can't get away with this. You can't fire us. 728 00:38:48,479 --> 00:38:50,521 We got a deal. A 3-week guarantee. 729 00:38:50,679 --> 00:38:52,084 Who told you? - I did. 730 00:38:53,203 --> 00:38:54,850 I told him. - Yes, she told me. 731 00:38:55,171 --> 00:38:57,903 Helen. What's this guy talking about? Tell him about that 3-week guarantee. 732 00:38:58,152 --> 00:38:59,126 Mrs Chernen. 733 00:38:59,391 --> 00:39:02,073 Did she show you the contract? - Why do I have to see that? Helen. 734 00:39:02,679 --> 00:39:05,066 Well, we got three weeks, ain't we? We can't sell bookings for .. 735 00:39:05,166 --> 00:39:08,068 I know. I know. Max is right. It was only a trial. 736 00:39:08,308 --> 00:39:10,127 I knew you wouldn't come if I told the truth. 737 00:39:10,227 --> 00:39:13,466 You bet your life I wouldn't have come. 8 weeks bookings gone down the drain. 738 00:39:13,673 --> 00:39:14,862 Boy, have we been taken. 739 00:39:14,962 --> 00:39:16,818 I'm going to be tactful. I'm leaving. 740 00:39:17,323 --> 00:39:19,536 How could you do a thing like this? - Oh, be quiet. 741 00:39:19,688 --> 00:39:21,700 Be quiet? - Please. At least explain to Albert. 742 00:39:21,918 --> 00:39:22,876 Yeah, explain .. 743 00:39:23,037 --> 00:39:24,975 Katie, did you know about this? 744 00:39:25,313 --> 00:39:27,328 Of course not. Honest. - I did it to help you. 745 00:39:27,428 --> 00:39:30,249 You'd have been satisfied hanging around little jerk-water towns all your life. 746 00:39:30,349 --> 00:39:32,280 Jumping from one dirty little theater to another. 747 00:39:32,424 --> 00:39:35,600 Only it isn't good enough. And I'd tell you any lie to pull you out of that. 748 00:39:35,700 --> 00:39:37,675 You pulled us out of weeks of bookings, I know. 749 00:39:37,775 --> 00:39:40,767 I hoped it would work. It didn't. It wasn't my fault. I did the best I could. 750 00:39:40,917 --> 00:39:42,613 Ah, you fixed us. You fixed us great. 751 00:39:43,027 --> 00:39:45,129 Eleven years in show business and I've got to audition. 752 00:39:47,011 --> 00:39:47,720 Well. 753 00:39:48,381 --> 00:39:49,923 Yours not to reason why. 754 00:39:50,663 --> 00:39:52,765 Yours, but to do or .. - Yeah, I know. Live and learn. 755 00:39:53,133 --> 00:39:56,381 Let me tell you. From now on I'm putting a distance between us and Mrs Chernen. 756 00:39:57,368 --> 00:39:59,164 John Shagrue was out front tonight. 757 00:39:59,876 --> 00:40:01,038 He's doing a new revue. 758 00:40:01,971 --> 00:40:04,055 Albert, did you hear that? - Shagrue? 759 00:40:04,462 --> 00:40:05,989 You mean, he caught us? - Right. 760 00:40:06,089 --> 00:40:08,093 For crying out loud, why didn't you say? 761 00:40:08,263 --> 00:40:10,738 Yeah, what did he say? - He wants Katherine for a part. 762 00:40:10,838 --> 00:40:12,939 Great. Did you hear that, baby? Shagrue liked the act. 763 00:40:13,039 --> 00:40:14,961 Isn't it wonderful? - I said he wants Katherine. 764 00:40:15,061 --> 00:40:16,180 Katherine? - Yes. 765 00:40:17,442 --> 00:40:18,711 Well, what about me? 766 00:40:19,079 --> 00:40:20,266 Yeah, what about Albert? 767 00:40:20,881 --> 00:40:22,154 There's nothing for Albert. 768 00:40:25,747 --> 00:40:28,143 But I couldn't do anything without Albert. I just couldn't. 769 00:40:28,488 --> 00:40:30,181 Oh sure you could, baby. 770 00:40:30,524 --> 00:40:32,513 It's like I always said. I knew you'd kill them. 771 00:40:32,800 --> 00:40:34,755 Congratulations. - I won't take it. 772 00:40:34,855 --> 00:40:36,470 I'm staying with you, no matter what. 773 00:40:36,570 --> 00:40:39,260 No. I'm not going to stand in your way. I'm not going to hold you back. 774 00:40:39,567 --> 00:40:42,413 If Shagrue wants you for his show, that's okay. Perfectly okay with me. 775 00:40:42,634 --> 00:40:45,523 I'm not going to leave you. It's crazy, Albert. The act or nothing. 776 00:40:45,623 --> 00:40:49,291 Don't get mixed up. It's not between me and you. It's strictly business. 777 00:40:49,485 --> 00:40:51,830 There's no hard feelings, understand? No hard feelings at all. 778 00:40:51,998 --> 00:40:54,180 I've been in this business 11 years. I can always get by. 779 00:40:54,377 --> 00:40:56,838 I don't want it. We will not break up. I'll not let you down. 780 00:40:56,938 --> 00:40:58,556 Don't worry your little head about me. 781 00:40:58,714 --> 00:41:01,175 That's the least thing. I got offers, plenty of them. 782 00:41:01,275 --> 00:41:02,979 I can always go back with Paul if I must. 783 00:41:03,145 --> 00:41:05,695 Listen. I took care of myself before and I can do it now. 784 00:41:05,944 --> 00:41:06,657 Albert. 785 00:41:07,174 --> 00:41:08,779 Please. You act as though you hate me. 786 00:41:09,031 --> 00:41:11,048 No, I'm glad for you. I think it's great, wonderful. 787 00:41:11,148 --> 00:41:14,086 I wish you all the luck in the world. See you later. 788 00:41:14,851 --> 00:41:15,695 Albert. 789 00:41:16,180 --> 00:41:18,526 You're making a dumb move, Al. This grandstand stuff is silly. 790 00:41:18,626 --> 00:41:20,240 Keep out of it. I know what I'm doing. 791 00:41:20,340 --> 00:41:23,940 If you leave her with Helen, she's gone. - Nothing doing. I've got my pride. 792 00:41:24,099 --> 00:41:25,512 Don't be a sap. She needs you. 793 00:41:25,612 --> 00:41:28,760 I know she needs me. She'll come back. She can't do it without me. You'll see. 794 00:41:32,196 --> 00:41:33,970 Let me alone will you, Paul. 795 00:41:47,575 --> 00:41:48,887 Is Katie having a good cry? 796 00:41:49,273 --> 00:41:50,980 She's dressing. She'll get over it. 797 00:41:52,493 --> 00:41:53,733 You feel good, don't you. 798 00:41:56,196 --> 00:41:58,270 Don't you ever wake up at night and say to yourself .. 799 00:41:59,354 --> 00:42:01,722 'Maybe there's something just a little bit poisonous about me'? 800 00:42:02,240 --> 00:42:03,455 Mind your own business. 801 00:42:04,676 --> 00:42:07,175 You know, in a queer, crazy kind of way, I admire you. 802 00:42:08,398 --> 00:42:09,613 I like to watch you work. 803 00:42:10,553 --> 00:42:12,740 It's like watching the manoeuvres, of the Atlantic Fleet. 804 00:42:14,142 --> 00:42:16,889 And after you've done something particularly mean and nasty. 805 00:42:17,960 --> 00:42:19,783 I'd like to take you in my arms and kiss you. 806 00:42:21,361 --> 00:42:22,950 What a lover you'll make. 807 00:42:23,331 --> 00:42:25,378 Is this the line you feed all those girls of yours? 808 00:42:25,558 --> 00:42:27,296 No, seriously. You're marvelous. 809 00:42:27,816 --> 00:42:28,942 A regular machine. 810 00:42:29,590 --> 00:42:31,224 No heart, no blood, no feelings. 811 00:42:33,087 --> 00:42:35,189 I'll bet you never had a useless daydream in your life. 812 00:42:36,253 --> 00:42:37,749 You never even thought of a man. 813 00:42:39,271 --> 00:42:41,287 I'll bet you couldn't fall in love if you wanted to. 814 00:42:50,587 --> 00:42:51,655 You're smart. 815 00:42:52,500 --> 00:42:53,938 You're very wise. 816 00:42:55,412 --> 00:42:56,946 But you're wrong, Paul. 817 00:43:06,133 --> 00:43:07,771 The battleship has a softer side, eh? 818 00:43:08,308 --> 00:43:09,390 Oh, Paul. 819 00:43:09,689 --> 00:43:12,407 Paul, you don't know. - Darling, I do. 820 00:43:12,997 --> 00:43:14,825 I've known all along. - No, you don't. 821 00:43:15,213 --> 00:43:16,664 I know what you think about me. 822 00:43:17,298 --> 00:43:20,200 There are so many things, Paul. I can't explain. 823 00:43:21,010 --> 00:43:23,254 I tell you what, sweetheart. - What, Paul? 824 00:43:24,230 --> 00:43:25,040 Write me. 825 00:43:26,271 --> 00:43:27,486 Write me in Duluth. 826 00:43:49,518 --> 00:43:51,219 Car 64 on platform seven. 827 00:43:51,586 --> 00:43:53,460 That's right. Rosalyn College. Ever hear of us? 828 00:43:53,560 --> 00:43:54,955 No, sir. Never did. 829 00:43:59,268 --> 00:44:01,132 Albert! - Hello, baby. 830 00:44:01,290 --> 00:44:03,082 Gee, I was afraid we were going to be late. 831 00:44:03,182 --> 00:44:04,881 We got a couple of minutes yet, I guess. 832 00:44:05,083 --> 00:44:07,684 I got a present for you. It's brandy. 40 years old. 833 00:44:07,784 --> 00:44:08,836 Gee, thanks. 834 00:44:08,936 --> 00:44:11,223 You're supposed to drink it slowly. - Yeah, I know it. 835 00:44:13,776 --> 00:44:15,359 Albert, you're not sore? - Huh? 836 00:44:15,773 --> 00:44:18,359 Oh no, I never was. I couldn't be sore at you, Katie. 837 00:44:18,702 --> 00:44:20,776 You're sure now? You think we really ought to do this? 838 00:44:20,946 --> 00:44:23,013 Do what? - Split up like this. 839 00:44:23,274 --> 00:44:24,832 Tell me Albert, as it's not too late. 840 00:44:24,932 --> 00:44:27,055 You got it wrong. I told you this is showbusiness. 841 00:44:27,155 --> 00:44:29,501 This time you got the breaks. Next time I'll get the breaks. 842 00:44:29,601 --> 00:44:31,612 Do you good to be on your own for a while. 843 00:44:31,712 --> 00:44:32,823 Well, well. 844 00:44:33,234 --> 00:44:34,257 New outfits, eh? 845 00:44:34,791 --> 00:44:36,957 Two smart young ladies. And I mean smart. 846 00:44:37,679 --> 00:44:39,686 I talked to our agent, Runkel. Everything is okay. 847 00:44:39,786 --> 00:44:43,077 We follow a couple of trained seals. - Wait a minute. We don't follow seals. 848 00:44:43,270 --> 00:44:44,976 Maybe the seals don't want to follow us. 849 00:44:45,153 --> 00:44:46,056 All Aboard! 850 00:44:46,261 --> 00:44:48,792 Seems like every time I look around, somebody is yelling 'all aboard'. 851 00:44:49,199 --> 00:44:50,965 Well .. goodbye, baby. 852 00:44:53,562 --> 00:44:55,021 Gee, I love you so much. 853 00:44:56,684 --> 00:44:57,697 Goodbye, Helen. 854 00:44:57,934 --> 00:44:59,772 Goodbye, Albert. Good luck. - Thanks a lot. 855 00:45:00,609 --> 00:45:02,711 Come on, Paul. - Goodbye, Katie. Take care of yourself. 856 00:45:03,028 --> 00:45:05,547 Goodbye .. don't cry your pretty eyes out. 857 00:45:07,206 --> 00:45:09,281 Remember .. write me in Duluth. 858 00:45:09,439 --> 00:45:11,207 So long, Katie. Thanks for the brandy. 859 00:45:11,638 --> 00:45:12,804 So long. 860 00:45:30,167 --> 00:45:32,863 Okay kids, we break. Go out and get something to eat. Be back here at 8:30. 861 00:45:33,107 --> 00:45:35,319 And I mean 8:30. And you, Hardcastle. 862 00:45:35,526 --> 00:45:37,357 Don't make me go looking for you in the yard. 863 00:45:37,607 --> 00:45:39,234 What do you want now, Mr Shagrue? 864 00:45:42,866 --> 00:45:45,343 That number is beginning to look good. - Yeah? Who cares. 865 00:45:45,638 --> 00:45:47,572 I'm never on stage with less than a dozen people. 866 00:45:47,672 --> 00:45:49,139 May as well be carrying a spear. 867 00:45:49,239 --> 00:45:51,420 Never mind, baby. You wait and see. Your time will come. 868 00:45:51,520 --> 00:45:52,389 I'm waiting. 869 00:45:52,575 --> 00:45:55,065 Has anybody seen Miss Emery? Miss Emery, please .. 870 00:45:55,593 --> 00:45:56,944 Alright, here I am. 871 00:45:57,044 --> 00:45:59,550 Miss Emery, please. We're waiting for you. 872 00:45:59,895 --> 00:46:01,134 I'm so sorry. 873 00:46:01,410 --> 00:46:02,589 Shush, let's hear this. 874 00:46:02,777 --> 00:46:04,901 Aren't you tired of listening to her? Let's go and eat. 875 00:46:05,157 --> 00:46:07,425 No. You get dressed. I'll watch this and wait for you here. 876 00:46:09,305 --> 00:46:12,449 "I love to dance .. I love romance." 877 00:46:13,012 --> 00:46:15,471 "But most of all I love the spring." 878 00:46:16,635 --> 00:46:17,611 Hold it, Joe. 879 00:46:18,220 --> 00:46:19,312 What's the matter? 880 00:46:19,894 --> 00:46:21,133 I can't hear you, Lily. 881 00:46:21,233 --> 00:46:22,832 Would you bring the voice up a little. 882 00:46:23,005 --> 00:46:24,176 Okay. - Okay, Joe. 883 00:46:26,069 --> 00:46:29,210 "I love to dance. I love romance." 884 00:46:29,732 --> 00:46:32,633 "But most of all I love the spring." 885 00:46:32,934 --> 00:46:36,362 "For when old man Pep puts rhythm in your step .." 886 00:46:41,869 --> 00:46:42,799 Now what is it? 887 00:46:42,899 --> 00:46:44,904 You got to bring it up. Get a little more into it. 888 00:46:45,004 --> 00:46:46,664 Well, it's only a rehearsal, John. 889 00:46:46,826 --> 00:46:50,078 I know, but if you don't mind I want to get a notion of what it will sound like. 890 00:46:50,431 --> 00:46:52,620 I don't want to be taken by surprise on the opening night. 891 00:46:52,720 --> 00:46:55,040 Well, you don't expect me to give a performance, do you? 892 00:46:55,386 --> 00:46:59,263 I'm not asking for a performance. I'm simply asking for a bit more enthusiasm. 893 00:46:59,606 --> 00:47:03,688 I'm tired. I've been hanging around this theater all day. Just for one number. 894 00:47:04,946 --> 00:47:06,362 Alright, Joe. Let's start again. 895 00:47:07,982 --> 00:47:11,087 "I love to dance, I love romance." 896 00:47:11,641 --> 00:47:14,184 "And most of all I love the spring." 897 00:47:14,439 --> 00:47:18,000 How do you expect me to sing with those men deliberately hammering away? 898 00:47:18,327 --> 00:47:19,829 Eddie, tell them to stop hammering. 899 00:47:19,929 --> 00:47:21,660 Hold the hammers, boys. 900 00:47:22,161 --> 00:47:24,321 You got to have them hammer in tempo. - What did you say? 901 00:47:24,484 --> 00:47:26,872 I didn't say anything, Miss Emery. - Oh yes you did. I heard you. 902 00:47:27,079 --> 00:47:28,909 You're always pulling some sort of wisecrack. 903 00:47:29,120 --> 00:47:31,188 Now Lilly, please. Let's get on with the number. 904 00:47:34,047 --> 00:47:35,451 Well, are you ready? 905 00:47:38,029 --> 00:47:40,303 Well, she'll never knock them dead with what she's doing now. 906 00:47:40,474 --> 00:47:41,776 How do you know it? 907 00:47:41,970 --> 00:47:43,913 Sure. I've been listening to it long enough. 908 00:47:44,221 --> 00:47:46,038 Come, let's get something to eat. I'm hungry. 909 00:47:46,138 --> 00:47:48,026 No. Go eat with the girls. I'll see you later. 910 00:47:48,126 --> 00:47:50,678 And what are you going to do? - Stay here. Go. I'll see you later. 911 00:47:51,918 --> 00:47:52,647 Alright. 912 00:47:53,775 --> 00:47:57,312 "Music has its charms when you're in someone's arms." 913 00:47:57,602 --> 00:47:59,880 "And youth must have its fling." 914 00:48:01,322 --> 00:48:04,323 "When violins are softly playing .." 915 00:48:04,841 --> 00:48:06,146 [ Hammering noise ] 916 00:48:07,851 --> 00:48:09,021 I can't stand it! 917 00:48:09,391 --> 00:48:11,327 Even the carpenters get more respect than I do. 918 00:48:11,732 --> 00:48:13,033 This is ridiculous. 919 00:48:13,306 --> 00:48:15,537 You know, I've been in musical comedy fifteen years. 920 00:48:15,637 --> 00:48:17,747 And now suddenly, for no reason, I'm being persecuted. 921 00:48:17,847 --> 00:48:19,918 And that's what you're doing. You're persecuting me. 922 00:48:20,018 --> 00:48:22,316 You treat me like a chorus girl. I refuse. 923 00:48:22,791 --> 00:48:25,218 I absolutely refuse to sing a single note. 924 00:48:30,919 --> 00:48:33,497 Alright, Eddie. Go up and dry her tears and let her go for dinner. 925 00:48:33,708 --> 00:48:34,494 Okay, sir. 926 00:48:34,737 --> 00:48:37,145 And if a plank happens to fall on her, shall I take it to heart? 927 00:48:37,245 --> 00:48:38,608 Oh go on, Eddie. Go on. 928 00:48:39,708 --> 00:48:41,095 That's all for now, Miss Emery. 929 00:48:41,230 --> 00:48:44,749 Mr Shagrue wants you to go out and have some dinner. Be back at 8:30. Right? 930 00:48:45,374 --> 00:48:46,130 Okay. 931 00:49:02,009 --> 00:49:03,815 It's a shame. An artist like you. 932 00:49:04,228 --> 00:49:06,560 It certainly is. - Will you have another? 933 00:49:08,578 --> 00:49:10,576 Uh .. just one more. 934 00:49:11,376 --> 00:49:13,241 You see, I can't stand too many. 935 00:49:13,549 --> 00:49:14,874 Charlie, one Martini please. 936 00:49:15,120 --> 00:49:16,347 Ten years ago. 937 00:49:16,598 --> 00:49:20,350 I had seven solos in a show that cost $150,000. 938 00:49:20,901 --> 00:49:22,383 Seven, mind you. 939 00:49:23,139 --> 00:49:24,085 And now .. 940 00:49:24,974 --> 00:49:26,764 This dirty little stage manager. 941 00:49:27,561 --> 00:49:31,795 He won't even keep the carpenters from hammering as I rehearse my one number. 942 00:49:32,030 --> 00:49:34,423 Ah, it's a dirty shame, that's what it is. 943 00:49:35,487 --> 00:49:37,347 And that number, oh .. 944 00:49:37,986 --> 00:49:39,580 It smells, doesn't it. 945 00:49:40,212 --> 00:49:41,436 Well, it's .. 946 00:49:41,839 --> 00:49:44,541 It's like using a racehorse to pull a plow. 947 00:49:45,612 --> 00:49:46,828 Say, that's beautiful. 948 00:49:47,582 --> 00:49:49,388 A beautiful way to express it. 949 00:49:51,438 --> 00:49:52,652 That's what I am. 950 00:49:53,426 --> 00:49:55,879 A beautiful, thoroughbred racehorse. 951 00:49:57,790 --> 00:49:59,583 Pulling a stinking plow. 952 00:50:00,445 --> 00:50:02,145 Now, what were you saying, dear? 953 00:50:02,319 --> 00:50:05,105 Well, just that it seems terrible to see it happen to somebody like you. 954 00:50:05,539 --> 00:50:08,545 A woman with your reputation, your following, your talent. 955 00:50:09,401 --> 00:50:10,498 My talent? 956 00:50:11,469 --> 00:50:12,820 And what they've done to it. 957 00:50:14,126 --> 00:50:16,252 I was a pure, blazing light. 958 00:50:17,838 --> 00:50:21,469 That's what .. Butch Atkinson said about me ten years ago. 959 00:50:23,040 --> 00:50:25,095 He wrote a whole column just about me. 960 00:50:25,632 --> 00:50:26,876 I still have the clipping. 961 00:50:27,286 --> 00:50:29,307 I was just looking at it the other day. 962 00:50:30,313 --> 00:50:32,087 It was in the Sunday theater section. 963 00:50:33,233 --> 00:50:34,638 A pure, blazing light. 964 00:50:36,321 --> 00:50:37,752 And now they say that .. 965 00:50:38,811 --> 00:50:40,391 Tell me the truth, Helen. 966 00:50:40,958 --> 00:50:43,074 What are they saying? You know, Helen dear. 967 00:50:43,606 --> 00:50:45,898 You are the only friend I've got in this stinking business. 968 00:50:46,235 --> 00:50:49,681 Ah well, Lily. It isn't anything you should take too seriously. 969 00:50:50,080 --> 00:50:52,082 Oh, I know. Go on, tell me honey. 970 00:50:53,202 --> 00:50:55,495 You know, ten years ago, the men were .. 971 00:50:56,124 --> 00:51:00,008 Lined up waiting for me at the stage door like feeding time at the zoo. 972 00:51:01,108 --> 00:51:02,638 That was ten years ago. 973 00:51:03,988 --> 00:51:05,598 I can't seem to find that clipping. 974 00:51:07,015 --> 00:51:09,495 Some dirty rat must have stolen it from me. 975 00:51:09,935 --> 00:51:11,783 Everybody is stealing from me. 976 00:51:12,856 --> 00:51:14,061 No-one will help me. 977 00:51:15,187 --> 00:51:17,465 Well, Lilly, I think we'd better get back to rehearsal. 978 00:51:17,871 --> 00:51:19,093 Huh? Oh yeah. 979 00:51:20,633 --> 00:51:22,196 Besides, John wouldn't like this. 980 00:51:22,850 --> 00:51:23,979 Here you are, Charlie. 981 00:51:24,548 --> 00:51:26,226 And that little stage manager. 982 00:51:26,703 --> 00:51:28,364 You want me to tell you something? 983 00:51:29,025 --> 00:51:30,343 I can't stand him. 984 00:51:30,829 --> 00:51:32,921 Well, I don't blame you, darling. Come on. 985 00:51:36,632 --> 00:51:39,800 "I love to dance, I love romance." 986 00:51:40,934 --> 00:51:42,962 "Most of all, I love the spring." 987 00:51:43,811 --> 00:51:46,670 "For when old man Pep puts rhythm in your step." 988 00:51:47,281 --> 00:51:50,325 "Then youth must have its spring." 989 00:51:51,407 --> 00:51:54,090 "Give me a moon, and Chopin, too." 990 00:51:55,040 --> 00:51:57,327 "And you can sell me anything." 991 00:51:58,259 --> 00:52:01,497 "Music has its charms when you're in someone's arms." 992 00:52:01,936 --> 00:52:02,707 "And .." 993 00:52:03,691 --> 00:52:04,660 I saw that. 994 00:52:05,268 --> 00:52:06,661 I saw you shake your head. 995 00:52:06,925 --> 00:52:08,051 I can't stand it! 996 00:52:08,271 --> 00:52:11,502 Everybody is sitting around shaking their heads saying they're sorry for me. 997 00:52:11,661 --> 00:52:13,449 Nobody is saying anything of the kind, Lily. 998 00:52:13,549 --> 00:52:16,464 Don't tell me. I know it happens in this dirty racket. 999 00:52:16,988 --> 00:52:19,581 I could do a job like this and wind up in burlesque. 1000 00:52:19,997 --> 00:52:21,813 Lily, who put an idea like that in your head? 1001 00:52:21,915 --> 00:52:23,715 Don't worry. I got friends. 1002 00:52:23,956 --> 00:52:27,326 And they think it's awful, you shoving me into a little part like this. 1003 00:52:28,506 --> 00:52:29,838 Stop those carpenters! 1004 00:52:30,007 --> 00:52:31,589 Nobody is hammering now, Miss Emery. 1005 00:52:31,689 --> 00:52:32,898 Don't contradict me. 1006 00:52:33,292 --> 00:52:35,240 And I've taken enough from you too, young man. 1007 00:52:35,466 --> 00:52:36,917 She's drunk. - I'm not drunk. 1008 00:52:37,103 --> 00:52:38,958 I can smell it. - I'm not, I'm not, I'm not! 1009 00:52:39,574 --> 00:52:40,618 You know I'm not. 1010 00:52:46,363 --> 00:52:48,238 I've don't have to take all this insolence. 1011 00:52:48,862 --> 00:52:50,348 Just for this one little part. 1012 00:52:53,121 --> 00:52:55,224 You know .. ten years ago. 1013 00:52:55,690 --> 00:52:58,320 The managers filled my dressing room with flowers every day. 1014 00:53:01,021 --> 00:53:02,455 But this is ridiculous. 1015 00:53:02,772 --> 00:53:04,127 It's just ridiculous. 1016 00:53:04,566 --> 00:53:06,740 A woman of my calibre standing for this. 1017 00:53:08,917 --> 00:53:09,932 Well, I'm through. 1018 00:53:10,562 --> 00:53:12,665 You understand? I'm through! 1019 00:53:16,043 --> 00:53:17,611 Alright, Katie. Go on up there quick. 1020 00:53:18,261 --> 00:53:20,466 But Helen, what will I do, what will I say? 1021 00:53:20,645 --> 00:53:23,005 Ask him to give you a chance. Tell him you know the song. Hurry. 1022 00:53:23,388 --> 00:53:25,572 Gee, Helen. Don't you think I'd better wait a little ..? 1023 00:53:25,676 --> 00:53:29,242 No, now is the time. Hurry, Katie. - I can't. It just doesn't seem right. 1024 00:53:30,990 --> 00:53:33,374 Mr Shagrue .. Mr Shagrue. 1025 00:54:28,018 --> 00:54:30,534 Everybody has a certain something that they love. 1026 00:54:30,974 --> 00:54:33,120 For instance. Like the English love their tea. 1027 00:54:34,351 --> 00:54:36,311 "Grandfather loves his rocking-chair." 1028 00:54:36,411 --> 00:54:38,609 "And Grandma loves her lace." 1029 00:54:38,882 --> 00:54:42,033 "But when it comes to me." 1030 00:54:43,018 --> 00:54:46,096 "I love to dance. I love romance." 1031 00:54:46,510 --> 00:54:49,202 "But most of all I love the spring." 1032 00:54:49,871 --> 00:54:53,135 "Because when old man Pep puts rhythm in your step." 1033 00:54:53,531 --> 00:54:56,205 "Then youth must have its spring." 1034 00:54:57,289 --> 00:55:00,498 "Give me a moon, a Chopin tune." 1035 00:55:00,860 --> 00:55:03,744 "And you can sell me anything." 1036 00:55:04,344 --> 00:55:07,263 "Music has its charms when you're in someone's arms." 1037 00:55:08,064 --> 00:55:11,355 "And youth must have its fling." 1038 00:55:12,145 --> 00:55:14,865 "When violins are softly playing." 1039 00:55:15,786 --> 00:55:18,393 "When songs of love are sung." 1040 00:55:19,164 --> 00:55:22,158 "I'm happy when my heart keeps saying." 1041 00:55:22,772 --> 00:55:25,836 "Gee, but it's fun. It's great to be young." 1042 00:55:26,370 --> 00:55:28,932 "The magic of, that thing called love." 1043 00:55:29,553 --> 00:55:32,469 "Can throw you higher than a swing." 1044 00:55:33,072 --> 00:55:36,419 "When you feel the urge of a romantic merge." 1045 00:55:36,794 --> 00:55:39,846 "It only means one thing." 1046 00:55:40,691 --> 00:55:43,271 "Youth must have its fling." 1047 00:56:24,770 --> 00:56:25,768 Nervous? 1048 00:56:26,337 --> 00:56:28,267 Yeah. For the first time in my life. 1049 00:57:35,464 --> 00:57:37,084 Miss Blaine. Miss Blaine. 1050 00:57:37,409 --> 00:57:38,367 Oh, Miss Blaine. 1051 00:57:38,825 --> 00:57:41,544 There's a telephone call for you. Operator says very important. 1052 00:57:41,729 --> 00:57:43,745 Thank you very much. Excuse me. I'll join you later. 1053 00:57:44,104 --> 00:57:45,239 Katherine. - Yes? 1054 00:57:45,439 --> 00:57:47,284 Someone wants to meet you. Miss Laura Britton. 1055 00:57:47,384 --> 00:57:49,152 The writer? How do you do? - How do you do? 1056 00:57:49,252 --> 00:57:51,412 This is Katherine's sister, Mrs Chernen. - How do you do? 1057 00:57:51,573 --> 00:57:53,360 Oh, you're charming, lovely. - Thank you. 1058 00:57:53,460 --> 00:57:55,786 You're the first bright thing I've seen in a Shagrue musical. 1059 00:57:55,886 --> 00:57:56,721 Now, Laura. 1060 00:57:56,821 --> 00:57:58,842 You're wasting your talents on songs and dances. 1061 00:57:58,942 --> 00:58:00,479 I'd like to write a play for her. 1062 00:58:00,579 --> 00:58:03,324 Well thank you, Miss Britton, but we're going to do whatever Mr Shagrue says. 1063 00:58:03,502 --> 00:58:06,208 Thank you, Helen. - Excuse me. I have to answer the phone. 1064 00:58:08,460 --> 00:58:09,815 Hello? - Katie, darling? 1065 00:58:10,194 --> 00:58:11,081 It's Albert. 1066 00:58:11,181 --> 00:58:13,194 I've been waiting for you to call. What happened? 1067 00:58:13,294 --> 00:58:16,655 I meant to, Albert, but everything is so crazy backstage. You ought to see it. 1068 00:58:16,889 --> 00:58:19,661 You never heard so much applause in all your life. They just ate me up. 1069 00:58:19,828 --> 00:58:23,338 Oh sure. I knew they would. They had to. Everyone has to love my Katie. 1070 00:58:23,680 --> 00:58:25,875 Oh gee that's great, kid. I'm awful glad for you. 1071 00:58:26,320 --> 00:58:28,865 Look honey, I've been thinking. Suppose I come down to see you? 1072 00:58:29,117 --> 00:58:31,104 You mean over the weekend? - No, no. Tonight. 1073 00:58:31,352 --> 00:58:33,453 I'm in Wellsboro. I can make it in two hours. 1074 00:58:33,745 --> 00:58:35,520 Gee, Albert. That would be swell. 1075 00:58:36,512 --> 00:58:38,553 Who's that? - Albert. He's in Wellsboro. 1076 00:58:38,653 --> 00:58:40,439 Forget about it. You must get dressed. 1077 00:58:40,539 --> 00:58:43,156 Shagrue is giving a party for you. You don't want to miss a minute of it. 1078 00:58:43,961 --> 00:58:44,575 Oh. 1079 00:58:45,424 --> 00:58:48,298 Albert. Gee, I'd like to see you, but .. 1080 00:58:48,627 --> 00:58:51,474 Well everything is so upset. I don't even know where I'm going to be. 1081 00:58:51,716 --> 00:58:53,366 Gosh, there's so much excitement here. 1082 00:58:53,555 --> 00:58:56,689 Oh sure. Naturally, I know how it is. Opening night excitement and everything. 1083 00:58:56,789 --> 00:58:58,062 I was just thinking, honey. 1084 00:58:58,174 --> 00:59:00,412 Yeah, sure. Well, I'll be seeing you, Albert. 1085 00:59:00,883 --> 00:59:02,435 Yeah, I wish you were here. Goodbye. 1086 00:59:02,651 --> 00:59:03,992 Katie .. Katie! 1087 00:59:04,587 --> 00:59:05,761 Come on, Katie. 1088 00:59:09,573 --> 00:59:11,790 Personally, I'm in this racket to get material for my book. 1089 00:59:11,890 --> 00:59:13,827 I'm going to put you in it. A whole paragraph. 1090 00:59:13,927 --> 00:59:14,751 Ah, go on. 1091 00:59:14,851 --> 00:59:16,925 Meet me after the show. Maybe I'll give you a chapter. 1092 00:59:17,234 --> 00:59:19,203 Albert, you talk to Katie yet? - Oh yeah, yeah. 1093 00:59:19,397 --> 00:59:20,299 What she say? 1094 00:59:20,399 --> 00:59:23,012 They're still applauding. Marvelous. - Yeah, marvelous. 1095 00:59:23,418 --> 00:59:27,069 Say, I looked up the cast in Variety and there ain't no Katherine Runkel in it. 1096 00:59:27,257 --> 00:59:29,846 What are you saying? I just talked to her on the phone. She's a big hit. 1097 00:59:29,946 --> 00:59:31,962 I don't care. There ain't no Katherine Runkel in it. 1098 00:59:32,207 --> 00:59:33,833 I swear to you on a stack of bibles. 1099 00:59:35,154 --> 00:59:36,199 You must be nuts. 1100 00:59:37,063 --> 00:59:38,519 I'll check it myself. 1101 00:59:39,086 --> 00:59:41,317 I don't know why she'd lie to me. No reason for that. 1102 00:59:43,027 --> 00:59:43,766 Shagrue. 1103 00:59:45,306 --> 00:59:47,514 Here she is: Katherine Blaine. 1104 00:59:48,087 --> 00:59:49,335 She changed her name, see. 1105 00:59:50,674 --> 00:59:53,795 'Runkel' .. it's a comedy handle. You can't expect her to use that. 1106 00:59:54,245 --> 00:59:55,804 That's her own name. Her maiden name. 1107 00:59:56,127 --> 00:59:58,000 She's got a right to use that, ain't she, Paul? 1108 00:59:58,178 --> 00:59:59,022 Yeah. 1109 00:59:59,750 --> 01:00:02,403 Say, if you're going down to New York tonight you'd better get a move on. 1110 01:00:02,870 --> 01:00:05,263 Well I .. I'm not going tonight. 1111 01:00:06,203 --> 01:00:07,397 I changed my mind, see. 1112 01:00:07,983 --> 01:00:08,664 I see. 1113 01:00:08,764 --> 01:00:10,957 But she wants me there. She wants me to come down alright. 1114 01:00:11,345 --> 01:00:12,428 When? 1950? 1115 01:00:13,770 --> 01:00:15,715 I'm giving you advice whether you like it or not. 1116 01:00:15,815 --> 01:00:16,691 Never mind. 1117 01:00:16,791 --> 01:00:18,760 Go to New York tonight. Get your wife. Don't wait. 1118 01:00:18,860 --> 01:00:20,981 I said never mind. - Can't you see what they're doing? 1119 01:00:21,081 --> 01:00:22,758 Why don't you wake up? - Cut it out. 1120 01:00:22,858 --> 01:00:25,647 You leave her with Helen for two weeks and she'll end up a first-rate tramp. 1121 01:00:29,260 --> 01:00:30,742 Hey, what's the idea? 1122 01:00:31,040 --> 01:00:33,088 You shouldn't have done that. He's a friend of yours. 1123 01:00:33,188 --> 01:00:35,929 It's okay, baby. - If I was you, I'd listen to him. 1124 01:00:36,320 --> 01:00:39,492 I've been around, see. And what he said makes a lot of sense to me. 1125 01:00:40,876 --> 01:00:42,376 Fool. 1126 01:00:47,310 --> 01:00:48,348 Oh, Harry. 1127 01:00:53,292 --> 01:00:54,879 Good evening. - Good evening, Brooks. 1128 01:00:55,175 --> 01:00:57,134 Will you tell Mr Shagrue we're here. - Yes, ma'am. 1129 01:01:00,751 --> 01:01:03,654 Look, Katie. Isn't it wonderful? - Yeah. 1130 01:01:04,130 --> 01:01:05,805 Eat it up, baby. Eat it up. 1131 01:01:09,599 --> 01:01:10,729 Hello, John. - Hello. 1132 01:01:10,829 --> 01:01:12,671 Good evening, Mr Shagrue. - Lovely. Lovely. 1133 01:01:12,940 --> 01:01:15,359 You timed her entrance perfectly, dear. - Thank you, John. 1134 01:01:15,861 --> 01:01:16,969 Ladies and gentlemen. 1135 01:01:18,641 --> 01:01:20,543 I would like to introduce Miss Katherine Blaine. 1136 01:01:24,807 --> 01:01:27,400 And her sister, Helen Chernen. The little lady who made it possible. 1137 01:01:27,936 --> 01:01:30,332 Come on, Katie. I'll run interference for you my dear. 1138 01:01:32,960 --> 01:01:34,986 Hello, Helen. - Hello, Max. 1139 01:01:35,520 --> 01:01:36,691 You here too? - Yes. 1140 01:01:37,148 --> 01:01:39,840 The kid certainly did it, didn't she? - Yes. Didn't she. 1141 01:01:40,027 --> 01:01:41,118 Oh, Helen. - Huh? 1142 01:01:41,519 --> 01:01:44,083 What about us having dinner? - Why don't you call me up some time. 1143 01:01:44,528 --> 01:01:46,316 Call you up? I thought we were good friends. 1144 01:01:46,878 --> 01:01:49,344 I am my only good friend, Max. You know that. 1145 01:01:51,698 --> 01:01:53,170 Magnificent, my dear. 1146 01:01:53,376 --> 01:01:55,142 Colossal. Colossal is the word. 1147 01:01:55,491 --> 01:01:58,174 Now, I want to talk to you, young lady. - Harry, leave the girl alone. 1148 01:01:58,274 --> 01:02:00,053 This is her first show. Give her a chance. 1149 01:02:00,268 --> 01:02:03,406 Ridiculous. You know what Hector told me. He's fighting a lost cause. 1150 01:02:03,506 --> 01:02:06,426 The theater is dead. You come and listen to me, young lady. 1151 01:02:08,024 --> 01:02:10,126 You know John, you're very sweet. - Thank you, my dear. 1152 01:02:10,470 --> 01:02:11,754 Brooks. - Yes, sir. 1153 01:02:13,199 --> 01:02:14,500 There you are. - Thank you. 1154 01:02:15,654 --> 01:02:16,755 Here's to you, Helen. 1155 01:02:17,308 --> 01:02:18,293 Here's to us. 1156 01:02:26,642 --> 01:02:27,648 Uh .. pardon me. 1157 01:02:28,264 --> 01:02:31,005 Oh .. hello. You're cute. 1158 01:02:31,185 --> 01:02:33,422 Why, I just got here. I'm looking for Katherine Runkel. 1159 01:02:33,522 --> 01:02:36,067 Or Katherine Blaine. They thought at the theater I'd find her here. 1160 01:02:36,393 --> 01:02:37,519 Excuse me, John. 1161 01:02:38,285 --> 01:02:40,483 I'll go and get you a drink. Now, don't go away. 1162 01:02:40,748 --> 01:02:41,753 Look, I .. 1163 01:02:43,430 --> 01:02:46,150 Albert, what are you doing here? - Where's Katie? I came to see Katie. 1164 01:02:46,250 --> 01:02:47,965 She can't see you now. - Why not? 1165 01:02:48,233 --> 01:02:49,820 Why, she's with some important people. 1166 01:02:50,082 --> 01:02:52,531 Albert, why not go to a hotel now? You can see her in the morning. 1167 01:02:52,631 --> 01:02:54,150 My wife's here. I want to see her. 1168 01:02:54,250 --> 01:02:56,127 But she can't talk to you now. Be sensible. 1169 01:02:56,227 --> 01:02:58,441 Listen, Katie and I will live our own lives from now on. 1170 01:02:58,541 --> 01:03:00,099 Stop trying to tell us what to do. 1171 01:03:00,821 --> 01:03:03,010 If these liquor-carriers can stay here, so can I. 1172 01:03:03,231 --> 01:03:05,457 Albert, you know as well as I .. 1173 01:03:05,862 --> 01:03:08,456 Think it over my dear, and I'm sure you'll see it my way. 1174 01:03:08,641 --> 01:03:09,599 Think what over? 1175 01:03:09,699 --> 01:03:12,451 Albert! When did you get here? - Who's this guy? What's he talk about? 1176 01:03:12,590 --> 01:03:14,155 Nothing. You said you weren't coming. 1177 01:03:14,255 --> 01:03:16,384 A swell bunch you're running around with I must say. 1178 01:03:16,484 --> 01:03:18,417 I beg your pardon, sir. - Ah, go on, beat it. 1179 01:03:18,517 --> 01:03:19,877 Katie, I want to talk to you. 1180 01:03:19,977 --> 01:03:22,099 Who is this big bully? - He's just an old friend. 1181 01:03:22,286 --> 01:03:24,131 I'm not anybody's old friend. I'm her husband. 1182 01:03:24,231 --> 01:03:26,190 Stop shouting, Albert. What's the matter with you? 1183 01:03:26,343 --> 01:03:29,228 Be quiet, or we'll have you thrown out. - Oh, sit still, will you. 1184 01:03:30,047 --> 01:03:32,277 Katie, I want to talk with you. I got to talk to you. 1185 01:03:32,580 --> 01:03:34,555 But Albert, you can't talk to her now. 1186 01:03:34,762 --> 01:03:36,540 Let me go! Are you crazy? 1187 01:03:36,640 --> 01:03:38,841 No, I just want to talk to you. What's wrong with that? 1188 01:03:38,941 --> 01:03:41,144 No, but you've disgraced me in front of all my friends. 1189 01:03:42,294 --> 01:03:44,152 What did you have to come here for anyway? 1190 01:03:44,431 --> 01:03:47,160 You've made a fool out of yourself and a fool out of me, too. 1191 01:03:48,637 --> 01:03:50,055 Sorry Katie, I .. 1192 01:03:50,642 --> 01:03:52,378 I lost my head. I couldn't help it. 1193 01:03:52,974 --> 01:03:54,561 I just had to talk to you. That's all. 1194 01:03:55,332 --> 01:03:57,038 What is it? What do you want? 1195 01:03:59,421 --> 01:04:00,593 Gee, I don't know. 1196 01:04:01,235 --> 01:04:03,566 I thought of a lot of things to say on the way down here but .. 1197 01:04:04,279 --> 01:04:07,268 But when I look at you, you're so beautiful I can't say any of them. 1198 01:04:07,903 --> 01:04:09,261 All I know is that I love you. 1199 01:04:09,689 --> 01:04:11,641 Of course you love me, Albert. I know that. 1200 01:04:12,434 --> 01:04:14,342 Is that what you wanted to tell me? - No. 1201 01:04:15,346 --> 01:04:18,604 Katie, darling. I can't go on like this. I'm not ashamed to admit it. 1202 01:04:19,173 --> 01:04:20,839 I can't work. I can't do anything. 1203 01:04:21,293 --> 01:04:23,874 I'm so lonesome, I cry in my sleep like a 6-year-old. 1204 01:04:24,191 --> 01:04:25,737 All I keep thinking about is you. 1205 01:04:26,441 --> 01:04:28,058 I know how you feel, Albert. 1206 01:04:28,526 --> 01:04:31,480 What can I do about it? - Come back with me, Katie. Please. 1207 01:04:31,755 --> 01:04:33,785 Let's make some sort of a life for ourselves. 1208 01:04:34,429 --> 01:04:35,687 I want to, Albert. 1209 01:04:36,206 --> 01:04:38,685 I want to be with you just as much as you want to be with me. 1210 01:04:39,302 --> 01:04:41,233 I told you on the phone we'll be together soon. 1211 01:04:41,333 --> 01:04:44,016 Katie, I want you to come back to me now. Right this minute. Tonight. 1212 01:04:44,235 --> 01:04:45,572 I can't, Albert. 1213 01:04:46,724 --> 01:04:48,168 How can I give up everything now? 1214 01:04:48,277 --> 01:04:51,038 You're asking me to do something that doesn't make sense. It's not even right. 1215 01:04:51,138 --> 01:04:53,538 I'm not asking you to come back because it's right or it's wrong. 1216 01:04:53,638 --> 01:04:55,933 I'm asking because I need you. Because I love you. 1217 01:04:56,488 --> 01:04:58,300 Everything is so wonderful for me now. 1218 01:04:58,582 --> 01:05:01,907 I'm living in a bath of champagne. This is what I dreamed about all my life. 1219 01:05:02,277 --> 01:05:04,723 We'll be together soon, later on. There's plenty of time. 1220 01:05:04,899 --> 01:05:07,564 No there isn't. If you don't come back to me now, you never will. 1221 01:05:07,776 --> 01:05:10,177 Why do you say a thing like that? - Because Helen won't let you. 1222 01:05:10,530 --> 01:05:11,611 That's not true. 1223 01:05:12,501 --> 01:05:13,974 Then why did you change your name? 1224 01:05:14,260 --> 01:05:15,337 Oh nothing, Albert. 1225 01:05:15,808 --> 01:05:17,982 Helen thought it would be a good idea. - See what I mean? 1226 01:05:18,082 --> 01:05:20,358 She doesn't want you to come back. She wants to break us up. 1227 01:05:20,458 --> 01:05:22,189 I won't hear anything against Helen. 1228 01:05:22,289 --> 01:05:25,902 But I can see it. Day by day, she's making a person out of you I never knew. 1229 01:05:26,148 --> 01:05:28,620 She's no good, baby. - Don't say that. 1230 01:05:29,034 --> 01:05:30,786 Everything she ever did, she did for me. 1231 01:05:31,031 --> 01:05:33,789 You're always against her, but do you think of all the good she's done for me? 1232 01:05:33,889 --> 01:05:37,218 All the sacrifices she's made? Just go into that room there and listen to them. 1233 01:05:37,390 --> 01:05:40,192 All bringing me contracts. In Hollywood and on the stage. 1234 01:05:40,461 --> 01:05:42,696 You call it doing me harm? - I don't know. 1235 01:05:43,198 --> 01:05:45,243 All I know is that I won't go on this way any longer. 1236 01:05:45,362 --> 01:05:46,413 Alright, then. 1237 01:05:46,646 --> 01:05:48,522 Come to New York, get out of showbusiness. 1238 01:05:48,622 --> 01:05:50,506 I make enough money to take care of both of us. 1239 01:05:50,701 --> 01:05:52,261 What kind of a guy do you think I am? 1240 01:05:52,717 --> 01:05:56,121 What do you expect? Give up everything and go back to those one-night stands? 1241 01:05:56,358 --> 01:05:58,232 Holding your hand in some dirty little theater? 1242 01:05:58,332 --> 01:06:00,375 If you think I'm going to do that, you're crazy. 1243 01:06:06,317 --> 01:06:08,032 Albert. I didn't mean it. 1244 01:06:18,014 --> 01:06:20,040 All those speeches I rehearsed. 1245 01:06:37,614 --> 01:06:38,635 Thanks. 1246 01:07:08,940 --> 01:07:11,571 I know you're an artist. Don't give me that. 1247 01:07:12,169 --> 01:07:14,888 Now just do what I tell you and go away. 1248 01:07:16,254 --> 01:07:17,175 Where is he? 1249 01:07:17,439 --> 01:07:20,442 Has your partner come in yet? - In a few minutes, Mr Flores. 1250 01:07:20,615 --> 01:07:23,011 How do you like that? He doesn't even come on time. 1251 01:07:23,164 --> 01:07:25,124 You can't argue with them. You can't talk to them. 1252 01:07:25,224 --> 01:07:28,701 Everybody around here is sensitive and temperamental. Everybody except me. 1253 01:07:28,972 --> 01:07:30,481 Something on your mind, Mr Flores? 1254 01:07:30,661 --> 01:07:33,515 I didn't want to talk to you about it. Your partner says he's the business end. 1255 01:07:33,689 --> 01:07:36,559 I'm willing to talk to him. But he's never around when you want him. 1256 01:07:36,936 --> 01:07:38,513 What is it? - Well. 1257 01:07:40,094 --> 01:07:43,184 Well, after the show tonight, I've got to ask you to go and that's straight up. 1258 01:07:43,630 --> 01:07:47,174 Don't think I'm a rat. I'm not a hard hearted boss. Look at it from my side. 1259 01:07:47,466 --> 01:07:49,751 You boys aren't working out. There is no life to the act. 1260 01:07:50,080 --> 01:07:52,729 Personally, I've got faith. Personally I think you're great. 1261 01:07:52,894 --> 01:07:54,947 But the customers, they ain't .. - Okay, never mind. 1262 01:07:55,117 --> 01:07:57,401 Oh, now you'll go around saying I'm a dirty heel. 1263 01:07:57,905 --> 01:08:00,111 Oh, I understand, Mr Flores. 1264 01:08:00,408 --> 01:08:03,228 Hey Runkel, a fine pal you are. Why didn't you tell a guy? 1265 01:08:03,328 --> 01:08:06,157 What you trying to do? Keep it a secret? I just saw the review in Variety. See? 1266 01:08:06,257 --> 01:08:07,418 Yeah, I saw it. 1267 01:08:07,867 --> 01:08:09,213 What .. what's the matter? 1268 01:08:09,741 --> 01:08:12,459 She's your wife ain't she? That's a true fact, ain't it? 1269 01:08:12,688 --> 01:08:15,624 What wife? Who? - Katherine Blaine. A big story. 1270 01:08:15,775 --> 01:08:18,365 The first season she had one number. Today she's playing a leading part. 1271 01:08:18,465 --> 01:08:20,510 It says so right here: 'A new star in the firmament'. 1272 01:08:20,776 --> 01:08:23,962 The words are written in the review. Take a look. 1273 01:08:24,460 --> 01:08:25,924 There it is. Look at it yourself. 1274 01:08:26,251 --> 01:08:28,249 I don't get it, Runkel. To me, it don't make sense. 1275 01:08:28,349 --> 01:08:30,293 I don't know what you're talking about, Frenchy. 1276 01:08:30,393 --> 01:08:32,484 Listen. What are you working in a joint like this for? 1277 01:08:32,698 --> 01:08:34,918 Your wife's a big star. Go to New York. Take it easy. 1278 01:08:35,018 --> 01:08:35,938 Cut it out. 1279 01:08:36,038 --> 01:08:38,455 Listen, don't be a jerk. You gave her a big start, didn't you? 1280 01:08:38,627 --> 01:08:39,842 You put her where she is. 1281 01:08:40,255 --> 01:08:41,985 It's time she paid off. Collect. 1282 01:08:43,395 --> 01:08:45,432 Mr Runkel, I think we can work something out. 1283 01:08:45,626 --> 01:08:47,415 I've got a great idea. 1284 01:08:47,676 --> 01:08:50,186 Before, it was one thing. But now it is different. 1285 01:08:50,746 --> 01:08:54,242 If we can get the people to know, and we advertise it right. 1286 01:08:54,494 --> 01:08:56,142 That you're Katherine Blaine's husband. 1287 01:08:56,342 --> 01:08:59,201 I couldn't do that, Mr Flores. - Why not? It's a great break for you. 1288 01:08:59,386 --> 01:09:02,260 Think of all the theaters you can play. - Cash in on your wife's name. 1289 01:09:02,360 --> 01:09:04,433 Nothing to be ashamed of. - More contracts than ever. 1290 01:09:04,533 --> 01:09:06,020 You're her husband, ain't you? 1291 01:09:06,606 --> 01:09:07,993 Will you please leave me alone. 1292 01:09:09,099 --> 01:09:11,166 Alright, alright. Don't get sore. 1293 01:09:16,438 --> 01:09:19,623 What's the matter with him? - A peculiar type. I can't make him out. 1294 01:09:19,939 --> 01:09:22,751 Sensitive. Everybody is sensitive. You see, we've hurt his feelings. 1295 01:09:22,913 --> 01:09:24,104 Why? What did we say? 1296 01:09:24,204 --> 01:09:26,983 If it was my wife and someone gave me good advice, would I holler at him? 1297 01:09:27,196 --> 01:09:29,570 No. I would thank them from the bottom of my heart. 1298 01:09:30,217 --> 01:09:31,867 Hey .. listen. 1299 01:09:32,237 --> 01:09:33,829 That's the record that I was playing. 1300 01:09:34,147 --> 01:09:35,190 Can you beat that? 1301 01:09:35,290 --> 01:09:37,851 Instead of going to New York. Instead of living in the lap of luxury. 1302 01:09:37,951 --> 01:09:39,338 He sits here and plays records. 1303 01:09:39,925 --> 01:09:40,568 Dope! 1304 01:09:41,139 --> 01:09:42,776 I wouldn't say it's not my business. 1305 01:09:43,524 --> 01:09:45,135 I didn't say nothing. - You're right. 1306 01:09:48,152 --> 01:09:51,494 Ah, go on .. I've got to get dressed for my number. 1307 01:09:51,803 --> 01:09:54,449 No, I mean it. You meet me after the show and I'll take you out to supper. 1308 01:09:55,093 --> 01:09:57,372 Okay. I'll have a nice, thick steak. 1309 01:09:57,696 --> 01:10:00,750 Good. You'll get a nice small hamburger. Then we'll go out for a little walk, eh? 1310 01:10:01,383 --> 01:10:03,592 Walk where? - Oh, just around the town. 1311 01:10:05,272 --> 01:10:07,077 We'll see. - Okay, kid. See you then. 1312 01:10:07,269 --> 01:10:08,484 [ Gunshot! ] 1313 01:10:09,550 --> 01:10:10,658 What's that? 1314 01:10:11,617 --> 01:10:12,909 I don't know. 1315 01:10:15,843 --> 01:10:16,711 Albert. 1316 01:10:20,066 --> 01:10:21,057 Albert. 1317 01:10:22,086 --> 01:10:23,978 What's the matter? What's going on? 1318 01:10:25,695 --> 01:10:26,452 Oh. 1319 01:10:27,982 --> 01:10:28,768 Well, I .. 1320 01:10:29,997 --> 01:10:32,416 I was just talking to him two minutes ago. 1321 01:10:33,269 --> 01:10:34,325 We had friendship. 1322 01:10:36,437 --> 01:10:38,293 What did he do a thing like that for? 1323 01:10:39,146 --> 01:10:39,962 Get out. 1324 01:10:40,229 --> 01:10:42,930 If I haven't got trouble enough as it is, he had to go and pick on my club. 1325 01:10:43,193 --> 01:10:45,429 I'll be lucky if I sell five beers in the next two weeks. 1326 01:10:45,612 --> 01:10:47,743 I said, get out! - I'll be wrecked, ruined. That's what. 1327 01:11:18,013 --> 01:11:19,552 Gattling, Kansas. 1328 01:11:20,596 --> 01:11:21,928 What a place to be buried. 1329 01:11:23,491 --> 01:11:25,440 He was playing your song when he killed himself. 1330 01:11:26,634 --> 01:11:27,614 Funny about him. 1331 01:11:28,702 --> 01:11:31,133 He was the kind of guy who wished he'd lived in a big house. 1332 01:11:31,359 --> 01:11:33,465 And had ten kids to eat thanksgiving dinner with him. 1333 01:11:35,421 --> 01:11:37,235 Somehow, he got to run in the wrong race. 1334 01:11:37,506 --> 01:11:39,855 He never had any idea what you were really like at all. 1335 01:11:41,403 --> 01:11:44,256 He invented something loving, sweet, faithful. 1336 01:11:45,178 --> 01:11:46,729 He called it his Katherine. 1337 01:11:47,597 --> 01:11:48,646 His Katie. 1338 01:11:49,673 --> 01:11:52,122 At night he used to walk around the dreary little towns we were in. 1339 01:11:53,624 --> 01:11:55,580 And read your letters under the streetlamps. 1340 01:11:59,287 --> 01:12:01,586 The nicest girl he'd met since he left Nebraska. 1341 01:12:02,436 --> 01:12:04,085 Paul, leave her alone will you. 1342 01:12:05,704 --> 01:12:06,809 People get hurt. 1343 01:12:07,117 --> 01:12:09,698 It's nobody's fault. Just live and get hurt. That's all. 1344 01:12:09,914 --> 01:12:13,011 That's right .. the world is full of murderers. 1345 01:12:13,927 --> 01:12:15,114 Come on, Katie. 1346 01:12:21,158 --> 01:12:22,083 Katie. 1347 01:12:23,605 --> 01:12:24,510 Be careful. 1348 01:12:25,980 --> 01:12:27,177 For Albert's sake. 1349 01:12:28,619 --> 01:12:30,063 He wouldn't want you to get hurt. 1350 01:12:32,552 --> 01:12:33,951 I gave him a bottle of brandy. 1351 01:12:34,902 --> 01:12:36,186 Forty years old. 1352 01:12:37,409 --> 01:12:39,238 Drink it slowly, I told him. 1353 01:12:41,166 --> 01:12:42,353 He never even opened it. 1354 01:12:42,960 --> 01:12:44,517 It's still in his trunk. 1355 01:12:45,556 --> 01:12:46,993 It's nobody's fault, Katie. 1356 01:12:47,852 --> 01:12:48,814 Albert was weak. 1357 01:12:49,391 --> 01:12:50,892 There are a lot of people like him. 1358 01:12:51,098 --> 01:12:54,118 But you can't worry about them. They're bound to get crushed sooner or later. 1359 01:12:54,528 --> 01:12:56,924 The only thing you ever did to him was to become a success. 1360 01:12:57,221 --> 01:12:58,860 Do you want to blame yourself for that? 1361 01:12:59,411 --> 01:13:00,708 I don't know. 1362 01:13:07,715 --> 01:13:09,617 [ Helen: ] "Something happened to Katie." 1363 01:13:09,895 --> 01:13:11,253 "Something went wrong inside." 1364 01:13:11,989 --> 01:13:13,511 "I couldn't quite understand." 1365 01:13:14,154 --> 01:13:15,640 "I knew she wasn't happy, but.." 1366 01:13:16,282 --> 01:13:17,726 "Well, I didn't know what to do." 1367 01:13:18,525 --> 01:13:19,712 Flowers for Miss Blaine. 1368 01:13:19,994 --> 01:13:21,235 Nice word, Katie. 1369 01:13:28,920 --> 01:13:30,138 A new guy every night. 1370 01:13:43,157 --> 01:13:45,006 We won't be late, and we won't be early. 1371 01:13:45,444 --> 01:13:47,319 'Success, Miss Blaine'. - 'You're marvelous'. 1372 01:13:54,474 --> 01:13:57,085 Youthful enthusiasm is the keynote of Katherine's success. 1373 01:13:57,384 --> 01:13:59,531 Five minutes, Miss Blaine. - On stage, Miss Blaine. 1374 01:13:59,715 --> 01:14:01,037 Hurry, Miss Blaine. 1375 01:14:06,578 --> 01:14:07,607 [ Helen: ] 1376 01:14:07,794 --> 01:14:10,212 "Katie went on and on from one success to another." 1377 01:14:11,189 --> 01:14:13,127 "But she didn't seem to care about it anymore." 1378 01:14:13,960 --> 01:14:15,373 "Something crumpled up." 1379 01:14:28,305 --> 01:14:30,726 Where are you going? - Out. Do you mind? 1380 01:14:30,900 --> 01:14:33,242 But Katie, Shagrue and Laura will read the play in the morning. 1381 01:14:33,453 --> 01:14:35,240 You have to look fresh. - Oh, let me alone. 1382 01:14:40,575 --> 01:14:42,565 Hello? Club 41? Is this Emile? 1383 01:14:43,031 --> 01:14:45,648 Emile, this is Mrs Chernen. I'm looking for my sister. Have you seen her? 1384 01:14:46,092 --> 01:14:48,424 Don't lie, Emile. I know she was at your place last night. 1385 01:14:48,524 --> 01:14:50,512 I want to know who she was with and where she went. 1386 01:14:50,612 --> 01:14:53,315 Yes, I know all about the other places I can try. You don't have to tell me. 1387 01:14:53,428 --> 01:14:56,177 Royal Club, Essie. - Evergreen 54192. 1388 01:14:56,460 --> 01:14:58,391 Right. Now look for Club Valentine. - Yes, ma'am. 1389 01:14:58,745 --> 01:14:59,976 [ Buzzer ] 1390 01:15:00,537 --> 01:15:02,039 Never mind, Essie. Answer the door. 1391 01:15:03,829 --> 01:15:07,374 Hello Maurice? This is Mrs Chernen. Was my sister at your place last night? 1392 01:15:07,603 --> 01:15:09,792 You ought to keep me on steady. It would be a lot cheaper. 1393 01:15:09,892 --> 01:15:11,823 Where is she? I rushed my head off getting here. 1394 01:15:11,923 --> 01:15:12,879 We don't know. 1395 01:15:12,979 --> 01:15:15,461 A fine thing a kid like that staying out all night. 1396 01:15:15,663 --> 01:15:19,472 I've got 2 daughters her age. They still don't know what aspirin tastes like. 1397 01:15:19,666 --> 01:15:22,750 Shut up Anderson. Wait in the bedroom. - Go on, insult me. You're paying. 1398 01:15:22,997 --> 01:15:26,806 Essie, don't stand there. Mr Shagrue will be here soon. Get the drinks ready. 1399 01:15:27,026 --> 01:15:27,853 Yes, ma'am. 1400 01:15:33,967 --> 01:15:35,268 Make yourself right at home. 1401 01:15:35,885 --> 01:15:38,175 I don't mean to barge in on you. - You're not barging in. 1402 01:15:38,430 --> 01:15:40,987 Take your hat off and stay awhile. - You see, I'm not trying to .. 1403 01:15:41,087 --> 01:15:43,022 I just feel that way. Oh! 1404 01:15:44,242 --> 01:15:45,588 Oh, Helen! 1405 01:15:45,966 --> 01:15:47,920 Oh this is Mr Duglatz. Joe Duglatz. 1406 01:15:48,201 --> 01:15:50,618 The world knows this fellow man, eh Joe? - She's just kidding you. 1407 01:15:50,797 --> 01:15:52,651 I'm not kidding. - Begging your pardon. 1408 01:15:52,897 --> 01:15:55,229 But I saw her sitting alone on the steps of an apartment house. 1409 01:15:55,329 --> 01:15:56,839 A bit under the weather, you know. 1410 01:15:56,939 --> 01:15:59,437 So I took in the situation and figured I'd watch over her a little. 1411 01:15:59,663 --> 01:16:02,388 I want to know my fellow man. - Alright. Now get out of here. 1412 01:16:03,331 --> 01:16:04,429 Get out of here? 1413 01:16:04,616 --> 01:16:06,857 Helen, please .. - The appreciation I get .. 1414 01:16:07,185 --> 01:16:08,942 The rewards. - Just a minute. 1415 01:16:10,464 --> 01:16:11,336 Human nature. 1416 01:16:11,952 --> 01:16:13,077 Just a minute, Helen. 1417 01:16:13,177 --> 01:16:14,941 Don't 'just a minute' me. In the bedroom. 1418 01:16:15,041 --> 01:16:16,864 Anderson. - I don't want Anderson. 1419 01:16:16,964 --> 01:16:18,271 I don't care what you want. 1420 01:16:18,371 --> 01:16:20,531 Come on, off with these clothes. We don't have much time. 1421 01:16:21,309 --> 01:16:23,327 Essie, get the door. - Yes, ma'am. 1422 01:16:24,209 --> 01:16:25,623 Come on. Come on. 1423 01:16:27,017 --> 01:16:29,442 The homes I go in to. The things I have to see. 1424 01:16:29,841 --> 01:16:31,724 Get away from me! - Katie, stop it! 1425 01:16:32,005 --> 01:16:34,283 Is that ladylike? - Get away from me! 1426 01:16:37,786 --> 01:16:38,656 Sweetheart. 1427 01:16:38,973 --> 01:16:41,991 Now, Anderson, make her look good. Make her look fresh. 1428 01:16:43,815 --> 01:16:44,785 What will I do? 1429 01:16:44,885 --> 01:16:47,727 Essie, help Anderson. - Come on Essie, give me a hand. 1430 01:16:47,964 --> 01:16:51,202 After a few showers, hot and cold. You'll be okay, honey. 1431 01:16:55,656 --> 01:16:56,632 Good morning. 1432 01:16:57,055 --> 01:16:59,199 Good morning. - Laura, darling. 1433 01:16:59,551 --> 01:17:00,480 John. - Helen. 1434 01:17:00,807 --> 01:17:02,301 Lovely morning. - Beautiful. 1435 01:17:02,401 --> 01:17:03,694 Appalling. Where's Katie? 1436 01:17:03,862 --> 01:17:05,582 She'll be right out. She overslept a bit. 1437 01:17:05,682 --> 01:17:07,085 Overslept? It's past twelve. 1438 01:17:07,185 --> 01:17:09,505 Doesn't that sound glamorous, though? Up at the crack of noon. 1439 01:17:09,605 --> 01:17:12,451 As a matter of fact she had a headache. She didn't sleep all night, poor thing. 1440 01:17:12,823 --> 01:17:14,333 Like a drink? - I'd love one. 1441 01:17:14,433 --> 01:17:15,557 John? - No thanks. 1442 01:17:15,657 --> 01:17:18,023 Helen, would you ask Katie to come in. I'd like to get started. 1443 01:17:18,226 --> 01:17:20,718 Tell the truth, John, I was thinking we might go ahead without her. 1444 01:17:20,818 --> 01:17:23,354 I'd like her to be here. I'd like to know what she thinks of the part. 1445 01:17:23,454 --> 01:17:24,343 So would I. 1446 01:17:24,443 --> 01:17:26,379 What difference it makes? I'll tell her about it. 1447 01:17:26,479 --> 01:17:28,687 But Helen, after all she is the one who is going to do it. 1448 01:17:29,345 --> 01:17:31,023 She may not want to. I don't know. 1449 01:17:32,601 --> 01:17:35,246 John, what's on your mind? What are you driving at? 1450 01:17:36,191 --> 01:17:37,877 Well frankly Helen, I'm worried. 1451 01:17:38,319 --> 01:17:39,677 I just don't know about Katie. 1452 01:17:40,475 --> 01:17:42,302 The part needs somebody charming. 1453 01:17:42,762 --> 01:17:44,275 Fresh, bright, alive. 1454 01:17:44,689 --> 01:17:46,164 Katie certainly fits that. 1455 01:17:48,003 --> 01:17:49,358 Let me go. Let me go! 1456 01:17:51,003 --> 01:17:51,675 Katie. 1457 01:17:54,267 --> 01:17:55,001 Oh. 1458 01:17:56,036 --> 01:17:56,942 Hello. 1459 01:17:58,262 --> 01:17:59,663 Excuse me, I'm .. 1460 01:18:01,332 --> 01:18:03,593 Well, she's crazy. She tried to scold me. 1461 01:18:03,917 --> 01:18:06,373 She wanted to put me in a shower that was boiling hot .. boiling! 1462 01:18:06,748 --> 01:18:07,484 Katie. 1463 01:18:19,886 --> 01:18:20,680 John. 1464 01:18:21,542 --> 01:18:22,614 Where are you going? 1465 01:18:22,924 --> 01:18:25,427 We'll have a reading another time. I've got to get back to my office. 1466 01:18:25,589 --> 01:18:27,176 Oh but John, that didn't mean a thing. 1467 01:18:27,481 --> 01:18:29,040 Katie just went off on a little tear. 1468 01:18:29,143 --> 01:18:30,787 You know, with the show closing and all. 1469 01:18:31,597 --> 01:18:34,333 Helen. Let's face it. She just can't do the part. 1470 01:18:34,830 --> 01:18:36,310 I don't want to be cruel about it. 1471 01:18:36,410 --> 01:18:38,872 I'm crazy about Katie, but I've got a play to produce. 1472 01:18:39,092 --> 01:18:41,802 And I just can't do it with her in the lead. I'm too good a businessman. 1473 01:18:42,005 --> 01:18:44,365 I'm going to get somebody else for the part. My mind is made up. 1474 01:18:44,521 --> 01:18:45,462 Wait a minute. 1475 01:18:46,333 --> 01:18:47,582 You promised us this play. 1476 01:18:47,768 --> 01:18:48,962 I'm sorry. - Sorry? 1477 01:18:49,193 --> 01:18:51,857 What good is that now? You're running out on us just when we need you. 1478 01:18:52,261 --> 01:18:54,775 Let me tell you, you're no better than a cheap Broadway sharpshooter. 1479 01:18:54,875 --> 01:18:56,490 You think about yourself. No-one else. 1480 01:18:56,590 --> 01:18:59,273 And as far as I'm concerned, you've turned out to be a first-class heel. 1481 01:19:02,701 --> 01:19:03,762 Coming, Laura? 1482 01:19:04,862 --> 01:19:07,494 John, I do think you were a little harsh on the girl. After all she's .. 1483 01:19:11,066 --> 01:19:12,798 Now just keep quiet and relax. 1484 01:19:16,371 --> 01:19:18,494 Well, that was a beautiful entrance you made. 1485 01:19:20,110 --> 01:19:22,875 Did I spoil something? - Oh, no, nothing at all. 1486 01:19:23,523 --> 01:19:26,386 Shagrue just decided he didn't want you in Laura's play, that's all. 1487 01:19:29,558 --> 01:19:31,621 I knew all along he wouldn't want me for the part. 1488 01:19:32,171 --> 01:19:34,863 Did they go or have I to keep this up? - No, they've gone. 1489 01:19:36,340 --> 01:19:38,558 Wait a minute, Anderson. I've got an idea. 1490 01:19:38,759 --> 01:19:41,197 What are you up to now? - Wait and see. 1491 01:19:41,592 --> 01:19:44,038 Shagrue may be the best Producer in town but he's not the smartest. 1492 01:19:44,742 --> 01:19:46,546 Going to have a little talk with authoress. 1493 01:19:49,206 --> 01:19:51,111 Hello. Is this Miss Britton's apartment? 1494 01:19:51,472 --> 01:19:54,828 This is Mrs Chernen. I know she's back. Would you give her a message for me? 1495 01:19:55,343 --> 01:19:58,408 Tell her I want her to meet Miss Blaine and I at The Embassy at 5 for cocktails. 1496 01:20:02,534 --> 01:20:04,140 Laura, darling. - Oh, there you are. 1497 01:20:04,240 --> 01:20:07,803 We didn't keep you waiting? - It's alright. I was at the bar. 1498 01:20:07,997 --> 01:20:09,919 As usual, nothing happened. Hello Katie, dear. 1499 01:20:10,019 --> 01:20:12,038 Hello Laura. - My, my. Don't you look nice. 1500 01:20:12,138 --> 01:20:13,526 Yes, doesn't she. - Thank you. 1501 01:20:13,688 --> 01:20:15,520 But you were certainly stinko this morning. 1502 01:20:15,620 --> 01:20:17,177 Come, Laura, We have a table ready. 1503 01:20:17,277 --> 01:20:19,675 You must give me Anderson's telephone number. She's terrific. 1504 01:20:34,248 --> 01:20:36,279 Laura darling, I'll tell you frankly why we're here. 1505 01:20:36,379 --> 01:20:39,415 Well, well. The two famous ladies. The great manoeuvres. 1506 01:20:39,582 --> 01:20:40,912 Paul Collins. - Hello, Paul. 1507 01:20:41,069 --> 01:20:42,914 Hello, Katie. - Paul, where did you come from? 1508 01:20:43,093 --> 01:20:44,795 Oh, you know. The world is a small place. 1509 01:20:45,547 --> 01:20:49,241 How are things? You don't have to answer that. I can see things are wonderful. 1510 01:20:49,804 --> 01:20:52,240 Miss Laura Britton, I believe? - Yes. Miss Britton - Mr Collins. 1511 01:20:52,430 --> 01:20:54,558 How do you do? - Paul, won't you sit down? 1512 01:20:54,815 --> 01:20:56,717 No thanks, Katie. I just came over to say hello. 1513 01:20:57,287 --> 01:20:59,169 Well, here we are after all these years. 1514 01:20:59,407 --> 01:21:00,594 Yes, here we are. 1515 01:21:00,823 --> 01:21:03,454 We haven't seen each other for a long time but you still fascinate me. 1516 01:21:04,264 --> 01:21:06,841 You and Katie. Katie and you. - That's fine, Paul. 1517 01:21:07,044 --> 01:21:09,747 You make all the rest of the women in the world seem dull and uninteresting. 1518 01:21:10,027 --> 01:21:11,128 Really. I wonder why? 1519 01:21:11,355 --> 01:21:13,629 Ah, you wouldn't understand, but I'm sure Miss Britton would. 1520 01:21:14,124 --> 01:21:17,030 You know the feeling you get when you're on a tall building and want to jump off? 1521 01:21:17,424 --> 01:21:19,018 That desire for self-destruction? 1522 01:21:19,474 --> 01:21:23,206 Well these two lovely ladies represent my deepest desire to cut my own throat. 1523 01:21:23,388 --> 01:21:24,171 Goodness. 1524 01:21:24,271 --> 01:21:26,242 Do you mind? Laura and I must discuss business. 1525 01:21:26,412 --> 01:21:27,398 Business? - Yes. 1526 01:21:27,750 --> 01:21:29,155 Oh, poor Miss Britton. 1527 01:21:29,418 --> 01:21:31,250 Poor Miss ..? Say, I don't think I like that. 1528 01:21:31,528 --> 01:21:32,563 Paul, stop joking. 1529 01:21:32,803 --> 01:21:34,936 Katie, take him away. Have a drink at the bar, will you. 1530 01:21:35,113 --> 01:21:38,586 What a delightful idea. A real treat for a middle-aged man .. Katie. 1531 01:21:38,686 --> 01:21:39,577 Come on Paul. 1532 01:21:39,677 --> 01:21:41,763 Goodbye, Miss Britton. Farewell, Lady Macbeth. 1533 01:21:43,545 --> 01:21:45,077 A very attractive guy. 1534 01:21:45,596 --> 01:21:47,804 A little eccentric. - Nevertheless, a girl could do worse. 1535 01:21:48,684 --> 01:21:49,757 I suppose so. 1536 01:21:50,461 --> 01:21:52,985 Why Helen, that man means something to you, doesn't he? 1537 01:21:53,266 --> 01:21:54,510 Oh, don't be silly, Laura. 1538 01:21:54,991 --> 01:21:56,354 Now darling, about the play. 1539 01:21:56,541 --> 01:21:58,287 What will you have? - I ordered a Martini. 1540 01:21:58,387 --> 01:22:00,466 A Martini for the lady. Double Scotch and soda for me. 1541 01:22:00,566 --> 01:22:01,358 Yes, sir. 1542 01:22:02,132 --> 01:22:04,852 It's nice to see you, Katie. - It's good to see you too, Paul. 1543 01:22:05,697 --> 01:22:07,719 You look beautiful .. yes, sir. 1544 01:22:08,064 --> 01:22:08,995 Thanks, Paul. 1545 01:22:09,964 --> 01:22:11,361 Why haven't we seen you before? 1546 01:22:11,883 --> 01:22:13,581 I don't know. I knew I'd run into you. 1547 01:22:14,047 --> 01:22:15,252 Sometime, somewhere. 1548 01:22:15,461 --> 01:22:16,247 No thanks. 1549 01:22:16,880 --> 01:22:19,869 You could have phoned. You could have dropped in backstage and said hello. 1550 01:22:20,706 --> 01:22:21,840 Yes, I could have. 1551 01:22:22,140 --> 01:22:23,890 I guess maybe I wanted it this way. 1552 01:22:26,188 --> 01:22:28,319 You know Katie, you and Helen have left your mark on me. 1553 01:22:29,012 --> 01:22:30,399 I think about you all the time. 1554 01:22:31,211 --> 01:22:32,827 I've thought about you a lot too, Paul. 1555 01:22:33,059 --> 01:22:35,006 Here you are, Mr Collins. - Thanks, Bill. 1556 01:22:35,636 --> 01:22:37,426 Well, here it goes. 1557 01:22:42,359 --> 01:22:45,785 You're a big success now, aren't you. - This season's the jitterbug's delight. 1558 01:22:46,325 --> 01:22:48,341 I've heard your band over the radio. It's very good. 1559 01:22:48,462 --> 01:22:50,802 I hear Toscanini is resting. He's got a big lead. 1560 01:22:53,484 --> 01:22:55,776 Tell me about you, Katie. Are you having a good time? 1561 01:22:58,154 --> 01:22:59,534 Oh I don't know, Paul. 1562 01:22:59,913 --> 01:23:02,621 I'm so tired these days, I don't seem to care about anything. 1563 01:23:03,089 --> 01:23:04,583 What I do, where I go. 1564 01:23:04,857 --> 01:23:06,976 Yeah, I know. Everything is tinsel and ashes. 1565 01:23:08,375 --> 01:23:09,876 Life is sad and ironical, isn't it. 1566 01:23:10,407 --> 01:23:12,988 The same old story. Here you are, big star. 1567 01:23:13,239 --> 01:23:15,953 Jewels, furs, penthouses Chanel Number 5. 1568 01:23:16,494 --> 01:23:17,881 Everything you ever dreamed of. 1569 01:23:18,878 --> 01:23:21,253 Yet deep down underneath it all, you're sad and lonely. 1570 01:23:22,318 --> 01:23:23,158 Is that it? 1571 01:23:28,672 --> 01:23:30,376 Paul, be nice to me, please. 1572 01:23:31,634 --> 01:23:33,141 It was nasty. I'm sorry, Katie. 1573 01:23:34,731 --> 01:23:36,193 Paul, can't we get out of here? 1574 01:23:36,939 --> 01:23:38,154 What's the matter, Katie? 1575 01:23:38,839 --> 01:23:41,075 Nothing. Don't ask me. Let's just go. 1576 01:23:44,155 --> 01:23:45,228 Okay. 1577 01:23:51,008 --> 01:23:52,723 Oh. It's nice here, Paul. 1578 01:23:53,163 --> 01:23:54,782 It's quiet and restful. 1579 01:23:55,678 --> 01:23:57,237 Do you want to know the truth, Katie? 1580 01:23:57,851 --> 01:23:59,207 If it's a nice truth. 1581 01:24:00,191 --> 01:24:01,715 Remember that first time I saw you? 1582 01:24:02,074 --> 01:24:03,641 In the ice-cream parlor in Greenhill? 1583 01:24:05,461 --> 01:24:06,976 I thought you were wonderful. 1584 01:24:07,519 --> 01:24:09,079 I'd like to go off somewhere. 1585 01:24:09,560 --> 01:24:11,894 And try to get back to that girl in the ice-cream parlor. 1586 01:24:12,897 --> 01:24:14,023 Do you think I could? 1587 01:24:14,663 --> 01:24:15,739 Not you, Katie. 1588 01:24:15,973 --> 01:24:18,105 You're tied up with Broadway. The whole business. 1589 01:24:18,376 --> 01:24:19,548 With Helen for good. 1590 01:24:19,898 --> 01:24:22,064 It doesn't make any difference what you say now. I know. 1591 01:24:22,406 --> 01:24:23,507 You can't break away. 1592 01:24:24,183 --> 01:24:25,072 Forget it. 1593 01:24:25,416 --> 01:24:26,963 We met .. we talked. 1594 01:24:28,371 --> 01:24:29,902 We had a nice sentimental evening. 1595 01:24:30,509 --> 01:24:31,324 That's all. 1596 01:24:33,809 --> 01:24:35,682 Well, I've got to catch a train in the morning. 1597 01:24:36,159 --> 01:24:38,308 Where are you going? - Saratoga Springs. 1598 01:24:38,683 --> 01:24:40,614 I'm booked in a resort near there for the summer. 1599 01:24:42,123 --> 01:24:44,110 I'll see you again, won't I? - Sure. 1600 01:24:44,929 --> 01:24:46,793 We'll run into each other again sometime soon. 1601 01:24:47,234 --> 01:24:48,405 In four or five years. 1602 01:24:49,584 --> 01:24:51,316 I enjoyed being with you tonight, Paul. 1603 01:24:52,803 --> 01:24:54,260 I enjoyed being with you, Katie. 1604 01:24:56,585 --> 01:24:58,487 Yep, it's getting late. Take you home. 1605 01:25:07,899 --> 01:25:09,716 "Goodnight." 1606 01:25:11,826 --> 01:25:13,761 "Oh, my darling." 1607 01:25:15,443 --> 01:25:18,412 "The moon has spread its silvery wings." 1608 01:25:19,017 --> 01:25:21,142 "Across the sky." 1609 01:25:22,741 --> 01:25:25,668 "And angels watch." 1610 01:25:26,192 --> 01:25:28,302 "Above you." 1611 01:25:31,167 --> 01:25:36,110 "So that I would always see you." 1612 01:25:40,899 --> 01:25:42,686 "You are my own." 1613 01:25:43,670 --> 01:25:45,787 "You are my true love." 1614 01:25:46,954 --> 01:25:51,054 "My old, yet my new love." 1615 01:25:52,851 --> 01:25:57,214 "And when I'm with you, love." 1616 01:25:58,366 --> 01:26:02,079 "Oh, how the time does fly." 1617 01:26:03,618 --> 01:26:08,585 "Goodnight, oh my darling." 1618 01:26:10,472 --> 01:26:14,680 "Until another morning brings a brighter sky." 1619 01:26:15,926 --> 01:26:20,548 "Until then, I'll be dreaming of you." 1620 01:26:22,407 --> 01:26:25,372 "Goodnight, my darling." 1621 01:26:26,185 --> 01:26:30,127 "Pleasant dreams. Goodbye." 1622 01:26:31,787 --> 01:26:33,394 "So my love." 1623 01:26:34,679 --> 01:26:36,957 "I say goodnight." 1624 01:26:38,654 --> 01:26:41,697 "To my love." 1625 01:26:52,534 --> 01:26:55,788 "With all my love." 1626 01:27:15,135 --> 01:27:17,103 Katie. - Hello, Paul. 1627 01:27:17,757 --> 01:27:19,162 What are you doing up here? 1628 01:27:19,604 --> 01:27:22,188 I don't know. I just had to come. 1629 01:27:23,018 --> 01:27:24,397 I don't get it. 1630 01:27:25,708 --> 01:27:27,324 Come on, you'd better explain it to me. 1631 01:27:27,494 --> 01:27:29,271 How did you get away? Where's Helen? 1632 01:27:29,526 --> 01:27:30,678 She's in New York. 1633 01:27:31,048 --> 01:27:33,854 What did you do, chloroform her? What about your career in the theater? 1634 01:27:34,092 --> 01:27:35,543 I left all that in New York, too. 1635 01:27:36,854 --> 01:27:37,955 I still don't get it. 1636 01:27:38,824 --> 01:27:40,316 I'm trying to tell you, Paul. 1637 01:27:40,856 --> 01:27:42,929 I wanted to see you. I wanted to be with you. 1638 01:27:43,681 --> 01:27:46,791 I don't want to talk about the theater, about plays, managers, or anything. 1639 01:27:48,843 --> 01:27:51,374 At last you got some sense into that little head of yours, didn't you. 1640 01:27:52,678 --> 01:27:55,021 You're not angry with me, are you Paul? - Angry? 1641 01:27:56,161 --> 01:27:57,370 You crazy kid. 1642 01:27:58,001 --> 01:27:58,698 Katie. 1643 01:27:59,197 --> 01:28:01,197 Did you ever ride a horse? Climb a mountain? 1644 01:28:01,670 --> 01:28:03,106 Fly fish for trout? 1645 01:28:03,327 --> 01:28:05,485 Ride across a lake at fifty miles an hour in a motorboat? 1646 01:28:05,585 --> 01:28:06,661 No, never. 1647 01:28:07,256 --> 01:28:08,033 Baby. 1648 01:28:08,911 --> 01:28:10,778 We've got a lot of important things to do. 1649 01:28:30,829 --> 01:28:32,731 You know Katie, you get more like her every day. 1650 01:28:33,226 --> 01:28:34,784 Like who? - Like yourself. 1651 01:28:36,227 --> 01:28:38,096 Like that little girl in the ice-cream parlor. 1652 01:28:39,006 --> 01:28:40,393 You're just like her right now. 1653 01:28:41,311 --> 01:28:43,453 You know, I just found out something. - What? 1654 01:28:44,425 --> 01:28:46,220 You're a deep thinker. - Who, me? 1655 01:28:46,466 --> 01:28:48,037 I'm a minor league deep-thinker. 1656 01:28:49,123 --> 01:28:50,682 You know, I just found out something. 1657 01:28:52,677 --> 01:28:55,031 Maybe you've been wasting these last few years. 1658 01:28:55,993 --> 01:28:57,618 Yeah, but what can I do about it? 1659 01:28:58,060 --> 01:28:58,938 Marry me. 1660 01:29:00,726 --> 01:29:02,098 Didn't that ever occur to you? 1661 01:29:03,235 --> 01:29:03,886 Yes. 1662 01:29:04,238 --> 01:29:06,083 But I didn't think it would ever occur to you. 1663 01:29:06,497 --> 01:29:07,977 Let's take a chance. Huh? 1664 01:29:10,124 --> 01:29:13,105 Paul, do you think it really could be? The way we want it to be? 1665 01:29:14,338 --> 01:29:15,886 I'll tell you in twenty years. 1666 01:29:16,423 --> 01:29:18,239 But if you don't marry me, you'll never know. 1667 01:29:19,904 --> 01:29:21,496 Alright. I'll take a chance. 1668 01:29:22,737 --> 01:29:24,474 Okay. Let's get dressed. 1669 01:29:25,617 --> 01:29:28,103 Hey, wait a minute. You haven't even told me you love me. 1670 01:29:28,300 --> 01:29:30,603 There's a lot I haven't told you. - And you haven't kissed me. 1671 01:29:30,781 --> 01:29:31,964 Later on. Come on. 1672 01:29:34,435 --> 01:29:37,378 My sister's here. Miss Katherine Blaine. I believe she has a reservation for us. 1673 01:29:37,596 --> 01:29:39,451 No. I don't think she has. Did she expect you? 1674 01:29:39,676 --> 01:29:41,501 Why, yes. I sent her a letter yesterday. 1675 01:29:42,672 --> 01:29:43,830 That's funny, isn't it. 1676 01:29:44,260 --> 01:29:47,000 This must be the letter. She hasn't got her mail yet. She's been out all day. 1677 01:29:47,198 --> 01:29:48,842 But I can give you a suite next to hers. 1678 01:29:48,984 --> 01:29:49,899 Thank you. 1679 01:29:50,312 --> 01:29:51,906 Can you tell me where I can find her? 1680 01:29:52,006 --> 01:29:53,964 I think she's at the pool. Tommy will show you. 1681 01:29:54,064 --> 01:29:55,076 This way please. 1682 01:29:55,240 --> 01:29:56,942 Take the bags to the room. We'll find it. 1683 01:29:58,900 --> 01:30:00,542 Right through those doors. 1684 01:30:06,585 --> 01:30:09,106 All this glorious sunshine. How I hate it. 1685 01:30:09,612 --> 01:30:10,592 Oh there she is. 1686 01:30:10,940 --> 01:30:13,231 Did I keep you waiting long? - Five years. 1687 01:30:14,981 --> 01:30:17,591 Isn't that the man we met in New York? Paul Collins? 1688 01:30:18,137 --> 01:30:18,841 Yes. 1689 01:30:18,941 --> 01:30:20,708 Yes, I remember. He ran out with Katie. 1690 01:30:21,470 --> 01:30:23,576 I had no idea they were going to run so far. 1691 01:30:27,648 --> 01:30:28,584 Helen. 1692 01:30:33,472 --> 01:30:35,596 I thought you told me he didn't mean anything to you. 1693 01:30:36,075 --> 01:30:36,890 He doesn't. 1694 01:30:36,990 --> 01:30:39,145 Then why you so upset? Katie can take care of herself. 1695 01:30:39,245 --> 01:30:40,949 Please, Laura. You don't know about it. 1696 01:30:41,049 --> 01:30:42,472 But I'm beginning to catch on. 1697 01:30:42,834 --> 01:30:44,699 You are in love with him yourself. 1698 01:30:45,542 --> 01:30:46,424 You're crazy. 1699 01:30:46,811 --> 01:30:50,275 Well it's nothing to be upset about, or ashamed of. These things happen. 1700 01:30:50,462 --> 01:30:53,436 I once knew a family of five sisters and they all fell in love with the same man. 1701 01:30:53,937 --> 01:30:55,896 Fortunately, he was in love with five other girls. 1702 01:30:57,114 --> 01:30:57,786 Helen. 1703 01:30:58,368 --> 01:30:59,240 Hello, Katie. 1704 01:30:59,435 --> 01:31:01,414 Katie, darling. - Laura, hello. 1705 01:31:01,670 --> 01:31:03,986 Good to see you. When did you get here? - A few minutes ago. 1706 01:31:04,181 --> 01:31:06,770 We came to take you back to New York. We're ready to start rehearsals. 1707 01:31:06,870 --> 01:31:09,559 Oh, so soon? I didn't think you'd be ready for several weeks yet. 1708 01:31:09,659 --> 01:31:12,180 You don't know your sister. I've never seen anyone work like her. 1709 01:31:12,280 --> 01:31:15,826 It wears me out to sit and watch her. It's going to be a wonderful production. 1710 01:31:16,125 --> 01:31:18,552 A Helen Chernen production. Look at these sketches. 1711 01:31:18,914 --> 01:31:19,881 Please, Laura. 1712 01:31:20,401 --> 01:31:22,846 She can see those later. Let me talk to her now. 1713 01:31:24,905 --> 01:31:26,919 Why yes, Helen. I'd be glad to. 1714 01:31:29,918 --> 01:31:33,093 You know, you're the only two sisters I've ever met who never quarrel. 1715 01:31:34,142 --> 01:31:35,611 A beautiful thing. 1716 01:31:43,167 --> 01:31:45,040 Why didn't you tell me you were here with Paul? 1717 01:31:46,089 --> 01:31:47,648 Well, there are a lot of people here. 1718 01:31:47,748 --> 01:31:49,799 I didn't think I had to give you a list of every one. 1719 01:31:49,899 --> 01:31:51,451 Why not mention it in your letters? 1720 01:31:51,551 --> 01:31:53,731 You've been there 3 weeks and wrote as if you were alone. 1721 01:31:53,831 --> 01:31:57,076 That's lying, Katie. It's lying when you don't say one thing that's important. 1722 01:31:57,341 --> 01:31:58,661 Why didn't you tell me? 1723 01:32:00,063 --> 01:32:02,382 Well, I guess I wanted something just for myself. 1724 01:32:03,878 --> 01:32:05,277 I suppose I'd be in the way. 1725 01:32:05,875 --> 01:32:07,163 That's not so, Helen. 1726 01:32:07,538 --> 01:32:09,028 So you and Paul planned this? 1727 01:32:09,550 --> 01:32:12,237 The time I've been in New York working for you, you've been here with him. 1728 01:32:12,337 --> 01:32:14,001 I begged you to avoid him. I warned you. 1729 01:32:14,101 --> 01:32:14,817 Helen. 1730 01:32:14,917 --> 01:32:16,428 I'd not care if it was anyone else. 1731 01:32:16,528 --> 01:32:17,695 But Paul of all people. 1732 01:32:17,902 --> 01:32:19,737 You make yourself so cheap. - Helen, please. 1733 01:32:19,837 --> 01:32:22,103 It's the truth. You ought to know. He has a girl every week. 1734 01:32:22,276 --> 01:32:23,571 This is just your week. 1735 01:32:23,671 --> 01:32:26,241 Don't say that, Helen. I love him. I'm going to marry him. 1736 01:32:28,982 --> 01:32:30,297 Marry? - Yes. 1737 01:32:30,684 --> 01:32:32,176 He asked me a little while ago. 1738 01:32:35,475 --> 01:32:36,442 Helen. 1739 01:32:39,831 --> 01:32:42,412 Oh, I suppose I should have told you he was here. 1740 01:32:42,658 --> 01:32:46,371 I wanted to write to you about it. I just didn't know quite how to explain. 1741 01:32:47,902 --> 01:32:49,604 Well, haven't you anything to say, Helen? 1742 01:32:51,201 --> 01:32:52,895 What do you expect me to say, Katie? 1743 01:32:54,184 --> 01:32:55,988 Well, you might at least wish me luck. 1744 01:32:56,878 --> 01:32:59,787 Doesn't it mean anything to you that I'm happy for the first time in years? 1745 01:33:00,906 --> 01:33:03,094 Of course it does, Katie. Only I .. 1746 01:33:04,037 --> 01:33:05,620 I want time to think it over. 1747 01:33:06,491 --> 01:33:08,048 I don't want you to get hurt. 1748 01:33:08,532 --> 01:33:10,148 Make a mistake and find out afterwards. 1749 01:33:10,256 --> 01:33:12,069 I'm not making a mistake. I know it. 1750 01:33:12,560 --> 01:33:14,614 Oh Katie, don't you think you ought to wait? 1751 01:33:14,913 --> 01:33:16,793 Katie, this isn't much of a ring, but .. 1752 01:33:18,218 --> 01:33:18,861 Oh. 1753 01:33:19,951 --> 01:33:20,823 Hello, Helen. 1754 01:33:21,272 --> 01:33:22,275 Hello Paul. 1755 01:33:23,727 --> 01:33:25,548 Paul. I told her about us. 1756 01:33:27,425 --> 01:33:29,384 I can see by the look on her face she's delighted. 1757 01:33:30,988 --> 01:33:33,176 Well, as long as you're here, you can give the bride away. 1758 01:33:33,285 --> 01:33:34,381 Would you like that? 1759 01:33:35,080 --> 01:33:36,639 I've got nothing to say to you, Paul. 1760 01:33:37,410 --> 01:33:38,751 It's between Kate and myself. 1761 01:33:38,851 --> 01:33:41,022 It seems to me it's between Katie and me and no-one else. 1762 01:33:41,222 --> 01:33:42,381 Paul, I .. - What? 1763 01:33:43,776 --> 01:33:44,620 Nothing. 1764 01:33:45,205 --> 01:33:47,421 If she wants to marry you, there's no way I can prevent it. 1765 01:33:47,521 --> 01:33:48,622 That's clever of you. 1766 01:33:48,788 --> 01:33:50,691 Only I think she should wait for a little while. 1767 01:33:51,375 --> 01:33:53,105 Just so that she could be sure of herself. 1768 01:33:53,469 --> 01:33:54,713 That's very clever of you. 1769 01:33:54,859 --> 01:33:57,254 Perhaps she hasn't told you. He's doing Laura Britton's new play. 1770 01:33:57,569 --> 01:33:59,357 We're ready to start rehearsals immediately. 1771 01:33:59,821 --> 01:34:03,069 This is a crucial point in her career. It mustn't go wrong or stand in the way. 1772 01:34:04,379 --> 01:34:05,092 Katie. 1773 01:34:06,886 --> 01:34:08,387 We might as well get this straight. 1774 01:34:09,125 --> 01:34:10,570 You won't be able to do the play. 1775 01:34:10,670 --> 01:34:12,601 You're asking her to give up the play altogether? 1776 01:34:12,772 --> 01:34:14,159 That's exactly what I'm asking. 1777 01:34:14,427 --> 01:34:17,161 But you don't realize. Every cent we have is tied up in it. 1778 01:34:17,365 --> 01:34:19,982 Why don't you want her to do the play? What have you against the theater? 1779 01:34:20,152 --> 01:34:20,881 Nothing. 1780 01:34:21,115 --> 01:34:22,932 Theater is alright for those who care for it. 1781 01:34:23,032 --> 01:34:24,305 For you, it's a cheap game. 1782 01:34:25,044 --> 01:34:26,918 As long as Katie is with you, she's part of it. 1783 01:34:27,018 --> 01:34:28,728 Everything I've done I've done for Katie. 1784 01:34:28,828 --> 01:34:30,420 You don't want her to have a career. 1785 01:34:30,520 --> 01:34:32,337 I want her to have her own career. Not yours. 1786 01:34:32,437 --> 01:34:34,725 No, you want her to give up everything. That's what you want. 1787 01:34:36,844 --> 01:34:37,862 Katie, listen. 1788 01:34:38,032 --> 01:34:40,792 You've sweated and slaved for years to get ahead, to be somebody. 1789 01:34:41,112 --> 01:34:44,143 And now he's asking you to toss it all away for a lot of sentimental promises. 1790 01:34:44,375 --> 01:34:45,797 You don't believe them, do you? 1791 01:34:46,037 --> 01:34:48,038 Suddenly he's changed. He's full of ideals. 1792 01:34:48,138 --> 01:34:50,045 He wants a house in the country and ten kids. 1793 01:34:50,145 --> 01:34:52,528 That's right .. something you wouldn't understand. 1794 01:34:52,986 --> 01:34:55,317 It's just what all the simple, humble people in the world have. 1795 01:34:55,832 --> 01:34:58,458 It's what I thought Katie wanted. - Of course that's what I want. 1796 01:34:58,834 --> 01:35:00,164 You ought to know that, Paul. 1797 01:35:00,320 --> 01:35:02,830 Then you've got to break from Helen. Believe me, it's the only way. 1798 01:35:03,134 --> 01:35:05,583 So that's what you want. You want to take her away from me. 1799 01:35:06,027 --> 01:35:08,445 Do you hear that, Katie? He never wants you to never see me again. 1800 01:35:08,545 --> 01:35:11,714 As he hates me. He's always hated me and he'd do anything he could to hurt me. 1801 01:35:12,065 --> 01:35:14,555 I don't hate you, Helen. As a matter of fact, I feel sorry for you. 1802 01:35:15,172 --> 01:35:17,675 You're wonderful and destructive. But I'll not let you destroy Katie. 1803 01:35:17,855 --> 01:35:19,499 Oh Katie, you don't believe that do you? 1804 01:35:19,649 --> 01:35:22,279 I've done my best. I may have made mistakes but it's all been for you. 1805 01:35:22,701 --> 01:35:25,798 You can't leave me now. I'll lose everything. I'll be finished. 1806 01:35:25,998 --> 01:35:28,444 I've never asked you for anything before, but now I need your help. 1807 01:35:28,544 --> 01:35:30,502 Do this thing for me. I won't stand in your way. 1808 01:35:30,602 --> 01:35:32,959 I can't refuse. Don't you see how much it means to her? 1809 01:35:33,267 --> 01:35:34,854 I told you what it means to me, Katie. 1810 01:35:35,044 --> 01:35:37,393 Paul, can't we wait? - There will nothing to wait for. 1811 01:35:37,974 --> 01:35:39,504 You've got to make up your mind now. 1812 01:35:43,048 --> 01:35:44,834 Gee, I just can't walk out on her now. 1813 01:35:45,424 --> 01:35:47,333 She's counting on me. I owe it to her. 1814 01:35:58,546 --> 01:36:00,401 Sorry about those ten kids, Katie. 1815 01:36:01,421 --> 01:36:02,588 I really wanted them. 1816 01:36:06,102 --> 01:36:06,747 Paul. 1817 01:36:15,286 --> 01:36:16,544 Fifteen minutes! 1818 01:36:19,922 --> 01:36:22,588 Now, Miss Katie, you're the prettiest leading lady on Broadway tonight. 1819 01:36:22,688 --> 01:36:24,654 And I mean the prettiest, too. - Hello, Katie. 1820 01:36:25,138 --> 01:36:27,675 You look scrumptious too, Miss Helen. - Thank you, Essie. 1821 01:36:28,401 --> 01:36:29,758 How are you feeling, darling? 1822 01:36:30,064 --> 01:36:31,059 Oh, I'm alright. 1823 01:36:31,159 --> 01:36:32,073 Sure she is. 1824 01:36:32,173 --> 01:36:35,138 The minute she gets on stage and hears applause, she'll forget everything else. 1825 01:36:35,238 --> 01:36:37,098 Sure, darling. You're going to be wonderful. 1826 01:36:37,286 --> 01:36:39,711 The house is sold out and word is going around that we have a hit. 1827 01:36:40,016 --> 01:36:42,390 After tonight, you're going to be sitting on top of the world. 1828 01:36:42,845 --> 01:36:44,534 Do you think so? - I'm sure of it. 1829 01:36:48,055 --> 01:36:49,783 Katie, are you still worrying about Paul? 1830 01:36:52,132 --> 01:36:55,163 If I could only see him for five minutes. Just to talk to him. 1831 01:36:55,387 --> 01:36:58,585 But darling, he hasn't even written. He's probably forgotten all about you. 1832 01:36:58,916 --> 01:37:00,042 I can't blame him. 1833 01:37:00,948 --> 01:37:02,914 He gave me a chance and I threw it away. 1834 01:37:03,365 --> 01:37:05,639 Baby, you must stop worrying. You have a performance to give. 1835 01:37:05,739 --> 01:37:06,818 Mrs Chernen? - Yes. 1836 01:37:06,918 --> 01:37:08,763 The first act's on stage. - I'll be right out. 1837 01:37:09,244 --> 01:37:11,346 Essie, make her lie down for 5 minutes. - Yes, Miss. 1838 01:37:11,619 --> 01:37:12,727 It's all yours, baby. 1839 01:37:13,580 --> 01:37:14,881 You'll get over this, Katie. 1840 01:37:15,111 --> 01:37:16,040 Roland. - Yes? 1841 01:37:16,167 --> 01:37:18,813 Tell Mr Webster I want to see him. I must change a line in the second act. 1842 01:37:19,103 --> 01:37:21,601 Bud, tell Mr Webster to come out as soon as he's ready. 1843 01:37:22,588 --> 01:37:23,986 Good evening. - Good evening. 1844 01:37:24,197 --> 01:37:25,558 Can I see Miss Blaine, please? 1845 01:37:25,658 --> 01:37:28,271 Sorry sir. You can't see anyone before the performance. 1846 01:37:28,588 --> 01:37:31,429 Would you tell her Paul Collins is calling? I think she'll see me. 1847 01:37:31,756 --> 01:37:33,404 Well, I'll give her your name. 1848 01:37:33,789 --> 01:37:34,531 Thanks. 1849 01:37:36,045 --> 01:37:37,823 Wait on the pause before you reply. - Yes. 1850 01:37:37,923 --> 01:37:38,624 Okay. 1851 01:37:51,402 --> 01:37:52,760 What are you doing here, Paul? 1852 01:37:53,549 --> 01:37:54,605 Well, I .. 1853 01:37:55,283 --> 01:37:56,839 Wrote a lot of telegraphs to Katie. 1854 01:37:57,456 --> 01:37:59,355 None of them seemed to turn out right, so .. 1855 01:37:59,867 --> 01:38:02,320 I thought I'd bring her all of them. - Very thoughtful of you. 1856 01:38:02,911 --> 01:38:04,485 You always time things so well. 1857 01:38:05,374 --> 01:38:07,133 I don't think it's wise for you to see her. 1858 01:38:07,661 --> 01:38:08,418 Why not? 1859 01:38:08,647 --> 01:38:11,629 The curtain goes up in a few minutes. She's nervous. You might throw her off. 1860 01:38:12,793 --> 01:38:13,532 Oh. 1861 01:38:14,085 --> 01:38:14,921 I .. 1862 01:38:15,422 --> 01:38:18,389 I just had a human impulse to see her .. wish her luck. 1863 01:38:18,898 --> 01:38:20,786 To let her know I'm out there cheering for her. 1864 01:38:20,948 --> 01:38:22,374 That's very generous of you. 1865 01:38:22,690 --> 01:38:25,048 We settled this once, didn't we. So, let's leave it that way. 1866 01:38:25,856 --> 01:38:26,728 That's right. 1867 01:38:27,162 --> 01:38:29,689 It's your night, Helen. I wouldn't want to do anything to interfere. 1868 01:38:29,789 --> 01:38:32,852 It's not my night, it's Katie's. - No .. it's yours. 1869 01:38:33,826 --> 01:38:35,208 I hope you enjoy it. 1870 01:38:36,000 --> 01:38:37,029 But remember. 1871 01:38:37,830 --> 01:38:40,046 One of these days it's all going to catch up with you. 1872 01:38:41,437 --> 01:38:42,818 Thanks for warning me, Paul. 1873 01:38:44,498 --> 01:38:46,211 Give these to Katie, will you. 1874 01:38:47,187 --> 01:38:48,216 With my love. 1875 01:38:51,789 --> 01:38:54,964 Oh, ma'am .. but Miss Blaine wanted to see that man. 1876 01:38:56,715 --> 01:38:57,305 Oh. 1877 01:39:01,457 --> 01:39:02,923 Where's Paul? - He left, Katie. 1878 01:39:03,401 --> 01:39:04,445 He left? 1879 01:39:05,081 --> 01:39:07,110 But he was waiting here. He wanted to see me. 1880 01:39:07,403 --> 01:39:09,952 Henry just told me. Henry .. - I sent him away. 1881 01:39:10,667 --> 01:39:13,161 You sent him away? - Oh Katie, I thought .. 1882 01:39:13,261 --> 01:39:15,068 You knew I wanted to see him. How could you? 1883 01:39:15,168 --> 01:39:17,513 Katie, I didn't think you ought to. - I'll find him myself. 1884 01:39:17,613 --> 01:39:19,357 Katie, come back. You can't go out there. 1885 01:39:19,457 --> 01:39:20,107 Paul. 1886 01:39:20,207 --> 01:39:22,410 Come back or people will see you. - I don't care. Paul! 1887 01:39:22,597 --> 01:39:24,569 You'll catch a death of cold. Come inside, dear. 1888 01:39:24,786 --> 01:39:26,385 Let me alone. - Come on, please. 1889 01:39:26,485 --> 01:39:28,768 Five minutes. You must get ready. - Roland, please help me. 1890 01:39:28,868 --> 01:39:30,509 Please, Miss Blaine. Please. 1891 01:39:30,609 --> 01:39:32,707 Take your hands off me. - Katie, get hold of yourself. 1892 01:39:32,807 --> 01:39:35,039 You have a performance go give. - I don't care about it. 1893 01:39:35,139 --> 01:39:36,974 Why don't you admit it? Be true for once. 1894 01:39:37,074 --> 01:39:38,722 You want him yourself. You always have. 1895 01:39:38,822 --> 01:39:41,098 No Katie, that's not true. - Don't lie to me. Answer me. 1896 01:39:41,693 --> 01:39:43,323 Alright, I was in love with him once. 1897 01:39:43,479 --> 01:39:45,401 I gave him up because he'd have been in the way. 1898 01:39:45,501 --> 01:39:47,995 Your way, our way. And I wouldn't let anyone do that. 1899 01:39:48,220 --> 01:39:49,951 Paul, or anyone else. - You're lying. 1900 01:39:50,051 --> 01:39:52,697 You still love him. You can't have him, so you didn't want me to have him. 1901 01:39:53,568 --> 01:39:55,812 That's not the reason. I didn't want him to come between us. 1902 01:39:55,912 --> 01:39:57,861 I didn't want him to break everything we've done. 1903 01:39:57,961 --> 01:39:59,920 I don't believe you. - Katie, where are you going? 1904 01:40:00,042 --> 01:40:02,088 To find Paul, and you won't stop me. - Are you crazy? 1905 01:40:02,188 --> 01:40:03,956 A thousand people out there wait for you. 1906 01:40:04,056 --> 01:40:06,015 I don't care. Tell them to go home. Do anything. 1907 01:40:06,115 --> 01:40:07,286 Katie, listen to me. 1908 01:40:07,716 --> 01:40:10,419 Listen .. this is the most important night of our lives. 1909 01:40:10,687 --> 01:40:12,647 It's what we've worked hard for all these years. 1910 01:40:12,747 --> 01:40:14,277 It's what you've worked for, not me. 1911 01:40:14,427 --> 01:40:17,580 I'm sick and tired of it, of you and the theater and everybody in it. 1912 01:40:17,885 --> 01:40:21,038 I'm tired of all the fighting and cheating and lying and double-crossing. 1913 01:40:21,263 --> 01:40:22,364 Just a minute, Katie. 1914 01:40:22,513 --> 01:40:24,930 You seem to forget, I'm the one that's done the fighting. Not you. 1915 01:40:25,125 --> 01:40:28,208 You've taken all the bows. You've had it easy because I've made it easy for you. 1916 01:40:28,440 --> 01:40:30,771 How did you do it? By stepping on everyone who got in your way. 1917 01:40:30,947 --> 01:40:33,126 Well, how else can you get along? By being soft? Honest? 1918 01:40:33,455 --> 01:40:34,675 No. You've got to fight. 1919 01:40:34,873 --> 01:40:37,357 You've got to scheme and double-cross to get ahead in this business. 1920 01:40:37,457 --> 01:40:39,117 I'd like to tell it to the audience. 1921 01:40:39,217 --> 01:40:41,062 Go ahead, tell them. But tell them everything. 1922 01:40:41,290 --> 01:40:43,883 Tell them what I took you from. Tell them what you had in Greenhill. 1923 01:40:43,983 --> 01:40:45,492 Tell them what you have today. 1924 01:40:45,592 --> 01:40:47,572 I've heard all that before. I never wanted it. 1925 01:40:47,769 --> 01:40:49,785 You wanted it alright, and don't pretend you didn't. 1926 01:40:50,064 --> 01:40:52,692 Your eyes were open. You realized what I was doing all the time. 1927 01:40:52,923 --> 01:40:55,894 You came each bit of the way with me. If you didn't like it you could have said. 1928 01:41:02,968 --> 01:41:03,760 Katie. 1929 01:41:05,669 --> 01:41:07,199 I never should have listened to you. 1930 01:41:08,208 --> 01:41:10,021 I should have left you a long time ago. 1931 01:41:11,349 --> 01:41:13,751 Oh darling, I didn't mean it. Forget what I said. 1932 01:41:13,911 --> 01:41:15,349 Baby, let's not argue any more. 1933 01:41:15,449 --> 01:41:17,650 They finished the overture. What do you want me to do? 1934 01:41:17,842 --> 01:41:19,795 Pull the curtains, she'll be right out. 1935 01:41:19,989 --> 01:41:22,320 I can't. I can't go through with it. - But baby, you've got to. 1936 01:41:22,420 --> 01:41:25,111 Let's go out there and show them. - Helen, what's the matter with you two? 1937 01:41:25,211 --> 01:41:26,459 Nothing. It's alright. 1938 01:41:26,559 --> 01:41:29,012 The audience has got restless. - Katie darling. Get dressed quick. 1939 01:41:29,112 --> 01:41:31,123 Get her ready. Go on stage. The company's waiting. 1940 01:41:31,223 --> 01:41:33,108 Okay, thanks, Laura. Hurry, darling. 1941 01:41:33,397 --> 01:41:35,337 Come on Essie, help me with this. - Yes, ma'am. 1942 01:41:39,273 --> 01:41:40,497 Here she is, Miss Helen. 1943 01:41:40,597 --> 01:41:44,033 I can't. I don't know the first line. - Don't worry. You're going to be right. 1944 01:41:44,133 --> 01:41:45,634 You'll go out and be wonderful. 1945 01:41:45,734 --> 01:41:47,779 Alright folks, take your places. Here we go. Come on. 1946 01:41:54,666 --> 01:41:57,621 Helen, I can't. I can't go on. - Oh but baby, you've got to. 1947 01:41:57,721 --> 01:41:59,872 The tide is just carrying us in. We can't give up now. 1948 01:42:00,036 --> 01:42:02,241 I'm afraid I will have to go without seeing Lisa, my dear. 1949 01:42:02,341 --> 01:42:04,230 Don't hurry Edward, she'll be here any minute. 1950 01:42:04,330 --> 01:42:05,866 Imagine what's keeping her so long. 1951 01:42:05,966 --> 01:42:08,847 Now don't forget. You've just come back from a party. You're happy, gay. 1952 01:42:09,106 --> 01:42:11,174 I'll try. - Good luck, baby. 1953 01:42:18,593 --> 01:42:20,723 Hello, everyone. - Lisa, where have you been? 1954 01:42:21,013 --> 01:42:23,542 Oh. I'm sorry, mother. But I had the most glorious time. 1955 01:42:23,741 --> 01:42:25,692 Hello, Lisa. - Uncle Edward. 1956 01:42:25,923 --> 01:42:29,110 We've been waiting for you, but I must say you're worth waiting for. 1957 01:42:29,285 --> 01:42:30,113 Thank you. 1958 01:42:30,213 --> 01:42:32,837 I've been worried about you, Lisa. You promised to be home at eleven. 1959 01:42:32,996 --> 01:42:35,556 I forgot all about time. I wanted to dance all night. 1960 01:42:35,714 --> 01:42:39,363 I'm surprised that you didn't. - And who was the lucky man, my dear? 1961 01:42:40,112 --> 01:42:42,451 Who was he? - Yes, who did you dance with, Lisa? 1962 01:42:43,472 --> 01:42:44,489 Well .. 1963 01:42:45,944 --> 01:42:46,997 His name was .. 1964 01:42:51,344 --> 01:42:52,547 I think she's forgot .. 1965 01:42:55,920 --> 01:42:56,888 His name was .. 1966 01:42:56,988 --> 01:42:58,265 She's forgotten the line. 1967 01:42:58,365 --> 01:42:59,821 I don't even know his name. 1968 01:43:00,459 --> 01:43:02,074 I don't even know his name. 1969 01:43:03,248 --> 01:43:05,359 To tell the truth, I didn't even know his name. 1970 01:43:05,772 --> 01:43:09,399 Lisa, you mean you danced all night with a man you didn't even know? 1971 01:43:09,652 --> 01:43:12,094 Yes, mother. Is that terrible? - Very romantic. 1972 01:43:12,300 --> 01:43:13,506 Spring fever. 1973 01:43:13,910 --> 01:43:15,042 Very dangerous. 1974 01:43:15,344 --> 01:43:17,239 Why aunt Vera, I don't believe you trust me. 1975 01:43:17,465 --> 01:43:20,048 Why should I? - They say I take after you. 1976 01:43:28,971 --> 01:43:31,457 Well, I must say goodnight and goodbye, my dear. 1977 01:43:32,645 --> 01:43:33,477 Goodbye? 1978 01:43:33,701 --> 01:43:36,426 Yes, uncle Edward is leaving for South America in the morning. 1979 01:43:37,238 --> 01:43:40,078 Oh yes. Of course, I remember. 1980 01:43:41,919 --> 01:43:43,291 I have a present for you. 1981 01:43:43,854 --> 01:43:45,253 A present for you. 1982 01:43:46,071 --> 01:43:47,831 Uncle Edward, I have a present for you. 1983 01:43:48,156 --> 01:43:50,737 Thank you, my dear. - I'll run right upstairs and get it. 1984 01:43:59,661 --> 01:44:00,562 Katie. 1985 01:44:06,722 --> 01:44:09,427 Don't leave, uncle Edward. I'll be right back. 1986 01:44:13,070 --> 01:44:14,751 "Don't listen to him, Katie." 1987 01:44:15,976 --> 01:44:18,308 "I'm going to get you out of here if it's the last thing I do." 1988 01:44:19,459 --> 01:44:21,104 "You've got to think of yourself, baby." 1989 01:44:23,081 --> 01:44:24,646 "You can be bigger than any of them." 1990 01:44:29,736 --> 01:44:31,569 "All you have to do is put out your hand." 1991 01:44:31,947 --> 01:44:32,811 Miss Blaine! 1992 01:44:49,275 --> 01:44:50,462 Feeling better, darling? 1993 01:44:51,390 --> 01:44:52,331 Yes. Thanks. 1994 01:44:52,754 --> 01:44:55,182 Sure. You going to be fine now, Miss Katie. 1995 01:44:57,699 --> 01:44:58,753 Well, how is she? 1996 01:44:59,160 --> 01:45:00,383 She's alright, Laura. 1997 01:45:01,615 --> 01:45:02,707 I've tried, Laura. 1998 01:45:03,186 --> 01:45:04,379 I just couldn't do it. 1999 01:45:05,712 --> 01:45:07,168 I guess it was pretty terrible. 2000 01:45:07,459 --> 01:45:08,698 You guessed right. 2001 01:45:09,391 --> 01:45:11,980 I listened to the gossip in the lobby until I couldn't stand it anymore. 2002 01:45:12,164 --> 01:45:14,120 Everybody knows you two had a fight in the alley. 2003 01:45:14,220 --> 01:45:16,487 You might as well have had it in the middle of Times Square. 2004 01:45:16,587 --> 01:45:18,570 Please Laura, let's not talk about it now. 2005 01:45:19,367 --> 01:45:21,620 I'll see you tomorrow. - There is nothing to see me about. 2006 01:45:22,614 --> 01:45:24,816 You had everything all neatly arranged, didn't you. 2007 01:45:25,367 --> 01:45:27,326 You knew exactly what you were doing every minute. 2008 01:45:27,875 --> 01:45:30,754 She was going to be a hit for you in this show and the next and the next. 2009 01:45:32,271 --> 01:45:33,523 Oh, what's the use. 2010 01:45:34,077 --> 01:45:36,477 I think I'll go and take a small quantity of poison. 2011 01:45:46,130 --> 01:45:47,023 Well, Katie. 2012 01:45:48,237 --> 01:45:49,689 There isn't much left, is there. 2013 01:45:52,456 --> 01:45:53,554 I'm sorry, Helen. 2014 01:45:53,950 --> 01:45:55,993 Oh, why should you be sorry, baby? 2015 01:45:56,739 --> 01:45:58,157 No .. it was my fault. 2016 01:46:00,020 --> 01:46:02,389 But I just saw something in you I wanted to make great. 2017 01:46:03,117 --> 01:46:04,817 I did it the only way I knew how. 2018 01:46:06,293 --> 01:46:09,656 I guess if I had to do it all over again, I'd do it the same way. 2019 01:46:11,044 --> 01:46:12,874 Can I help you get dressed, Miss Katie? 2020 01:46:14,677 --> 01:46:15,720 Thanks, Essie. 2021 01:46:32,323 --> 01:46:33,490 It's pretty, isn't it. 2022 01:46:36,006 --> 01:46:37,619 You wanted a dress like that, once. 2023 01:46:38,478 --> 01:46:39,543 Remember, Katie? 2024 01:46:41,012 --> 01:46:42,800 I didn't know how much it was going to cost. 2025 01:46:45,789 --> 01:46:47,296 We came so far. 2026 01:46:47,936 --> 01:46:49,132 We nearly made it. 2027 01:46:57,019 --> 01:46:58,202 You hate me, don't you. 2028 01:47:00,628 --> 01:47:01,994 I never want to see you again. 2029 01:47:06,056 --> 01:47:07,253 Goodbye, Helen. 2030 01:47:14,721 --> 01:47:15,364 Paul. 2031 01:47:16,050 --> 01:47:16,771 Katie. 2032 01:47:19,382 --> 01:47:20,495 0h, Paul. 2033 01:47:22,132 --> 01:47:23,649 The next time you fall down, baby. 2034 01:47:25,074 --> 01:47:26,671 I want to be there to catch you. 2035 01:47:27,674 --> 01:47:28,968 You'd better be. 2036 01:47:56,280 --> 01:47:59,562 I hate to bother you Miss, but won't you please speak up. 2037 01:48:00,166 --> 01:48:01,380 Why did you do it? 2038 01:48:10,987 --> 01:48:13,054 Haven't you any relatives, friends? 2039 01:48:33,833 --> 01:48:35,218 Well, what do you make of her? 2040 01:48:35,318 --> 01:48:37,693 Well some little something went wrong. She couldn't take it. 2041 01:48:38,292 --> 01:48:38,926 Yep. 2042 01:48:39,351 --> 01:48:42,120 That's the trouble with the rich ones. They have it too easy all their lives. 2043 01:48:42,220 --> 01:48:43,135 Yeah. 2044 01:48:57,081 --> 01:48:58,079 ‘.r0s.’ 166309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.