Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,721 --> 00:01:35,614
Hey Captain!
2
00:01:35,869 --> 00:01:37,211
This girl, she jumped in.
3
00:01:46,738 --> 00:01:49,108
Any identification?
- No, nothing.
4
00:01:49,527 --> 00:01:51,471
Well, she ain't no
bargain-basement dame.
5
00:01:52,166 --> 00:01:54,100
This hunk of fur must
have set her back plenty.
6
00:01:54,551 --> 00:01:55,980
You know Mack, I don't get it.
7
00:01:56,161 --> 00:01:58,665
Why should a good-looking number
like that want to bump herself off?
8
00:01:58,888 --> 00:02:01,906
You got me. Women ..
- Yeah, who can figure it.
9
00:02:03,858 --> 00:02:04,687
Well, Doc?
10
00:02:04,980 --> 00:02:07,401
If you want to ask any questions,
you'd better get in there fast.
11
00:02:07,501 --> 00:02:08,336
Thanks.
12
00:02:16,417 --> 00:02:17,599
What's your name, lady?
13
00:02:21,831 --> 00:02:23,684
Look Miss, we got to make out a report.
14
00:02:23,977 --> 00:02:25,887
Will you give us your name
and address, please?
15
00:02:26,203 --> 00:02:28,024
You see, we have to
have it for the record.
16
00:02:29,978 --> 00:02:30,925
Chernen.
17
00:02:31,552 --> 00:02:32,502
Chernen.
18
00:02:33,751 --> 00:02:35,041
First or last name?
19
00:02:36,501 --> 00:02:37,853
Helen Chernen.
20
00:02:38,146 --> 00:02:39,365
Helen Chernen.
21
00:02:40,082 --> 00:02:41,134
Where are you from?
22
00:02:42,458 --> 00:02:43,513
Greenhill.
23
00:02:43,909 --> 00:02:45,318
Won't you please speak up?
24
00:02:47,349 --> 00:02:49,733
Greenhill.
- Greenhill?
25
00:02:50,613 --> 00:02:52,177
Where's that?
- Never heard of it.
26
00:02:53,903 --> 00:02:55,768
Is there anybody you want us to notify?
27
00:02:58,988 --> 00:03:00,906
No.
- Well then, Miss.
28
00:03:01,645 --> 00:03:03,270
Please tell us. Why did you do it?
29
00:03:03,856 --> 00:03:04,659
Yeah, why?
30
00:03:06,657 --> 00:03:08,226
"Why, why, why?"
31
00:03:09,195 --> 00:03:10,892
"Why, why, why?"
32
00:03:11,568 --> 00:03:13,237
"Why, why, why?"
33
00:03:15,632 --> 00:03:16,320
"Why?"
34
00:03:17,157 --> 00:03:18,423
"They asked me, why."
35
00:03:19,147 --> 00:03:21,572
"As though I could tell them
in one brief sentence."
36
00:03:22,417 --> 00:03:25,954
"No. I would have to start
in Greenhill. A long time ago."
37
00:03:27,106 --> 00:03:28,475
"Greenhill."
38
00:03:29,657 --> 00:03:31,456
"What a name for a town like that."
39
00:03:32,384 --> 00:03:36,001
"Oh, there were hills there alright, but
there was nothing green about them."
40
00:03:36,642 --> 00:03:40,583
"Just soot and dirt and grime.
Morning until night."
41
00:03:41,111 --> 00:03:44,606
"Many of us had dreams of a
different life. A better life."
42
00:03:45,476 --> 00:03:46,584
"What could we do?"
43
00:03:47,024 --> 00:03:50,691
"Not even the sun could break through
that prison of smoke and grime."
44
00:03:51,230 --> 00:03:53,341
"This is where my sister
Katie and I were born."
45
00:03:53,887 --> 00:03:55,101
"Where we grew up."
46
00:03:55,691 --> 00:03:57,536
"When Mom died, I got married to Sam."
47
00:03:58,198 --> 00:03:59,729
"And Katie came to live with us."
48
00:04:00,424 --> 00:04:02,597
"I did my best for her.
Gave her a home."
49
00:04:03,380 --> 00:04:04,840
"Put her through high-school."
50
00:04:05,693 --> 00:04:07,479
"Then came the day before graduation."
51
00:04:08,711 --> 00:04:10,337
"Katie had dreams, too."
52
00:04:19,796 --> 00:04:22,090
Is this the one, Katie?
- Yeah. Isn't it pretty, Helen?
53
00:04:22,597 --> 00:04:24,081
Oh yeah, it's beautiful.
54
00:04:24,356 --> 00:04:27,302
I've been looking at every store in town
and this is the nicest one of them all.
55
00:04:28,219 --> 00:04:29,715
Oh, If I could only ..
56
00:04:30,585 --> 00:04:33,273
What do you think, Helen?
- Well ..
57
00:04:34,297 --> 00:04:35,314
Eight dollars.
58
00:04:35,414 --> 00:04:38,194
Oh, eight dollars, eight hundred,
eight million. What's the difference?
59
00:04:39,067 --> 00:04:41,679
Everything is beneath me.
So, so beneath me.
60
00:04:42,321 --> 00:04:44,684
As I saw it with my
sister, Lady Chernen.
61
00:04:45,163 --> 00:04:47,565
In Vienna, in Capri, on the Riviera.
62
00:04:47,837 --> 00:04:49,808
I dance in white only,
with a thousand officers.
63
00:04:50,195 --> 00:04:52,852
All terribly handsome, but
oh so dull. Don't you agree?
64
00:04:53,187 --> 00:04:53,970
I agree.
65
00:04:54,247 --> 00:04:55,924
Oh Helen, do you think I can get it?
66
00:04:56,024 --> 00:04:58,857
Oh I'll talk to Sam. You'll get it.
- Oh, thanks.
67
00:04:59,147 --> 00:05:00,579
Wait until they see me in this.
68
00:05:07,879 --> 00:05:09,700
Oh, but I promised her, Sam.
69
00:05:10,102 --> 00:05:13,658
Don't you understand? She can't sit with
100 friends and she's the only one ..
70
00:05:13,852 --> 00:05:16,935
I do. I do understand. But I
haven't got the money to spend.
71
00:05:17,116 --> 00:05:21,005
But you can find it. Look, I know she's
my sister. I know it's not your worry.
72
00:05:21,312 --> 00:05:23,607
But I owe it to her, Sam.
I'm the only one the kid's got.
73
00:05:23,707 --> 00:05:24,467
Helen.
74
00:05:24,567 --> 00:05:27,215
Oh Sam, do I ever ask you
for anything for myself?
75
00:05:27,470 --> 00:05:31,383
No. A white dress in this town? She'd
wear it only once for a couple of hours.
76
00:05:31,559 --> 00:05:33,617
No, Helen. It just don't
make sense. 8 dollars is ..
77
00:05:34,005 --> 00:05:36,152
Sam, do you have to take
your shoes off in the kitchen?
78
00:05:36,495 --> 00:05:37,436
My feet hurt.
79
00:05:37,536 --> 00:05:39,759
Your feet have been hurting for 6 years.
- That's right.
80
00:05:40,982 --> 00:05:43,187
What's the matter with that dress?
That looks good enough.
81
00:05:44,150 --> 00:05:48,294
Sam, look at it, will you. You can't
expect her to wear that to graduation.
82
00:05:48,575 --> 00:05:52,472
Look, I'd like to buy her the dress.
I like the kid as much as you do.
83
00:05:52,693 --> 00:05:55,054
But there are other things.
There's things we really need.
84
00:05:55,341 --> 00:05:58,482
Sure there are things we need.
I know that, but this is different.
85
00:05:59,291 --> 00:06:00,356
Look, Sam.
86
00:06:00,893 --> 00:06:04,340
We grub and grub morning,
noon and night. We're half dead.
87
00:06:04,790 --> 00:06:06,786
But she's beautiful. She's alive.
88
00:06:07,244 --> 00:06:09,558
Why, she's the only living thing
we have anything to do with.
89
00:06:09,989 --> 00:06:12,983
When something is that beautiful,
Sam, you got to take care of it.
90
00:06:13,147 --> 00:06:14,354
You got to protect it.
91
00:06:17,308 --> 00:06:18,846
I can't do it. That's all.
92
00:06:19,182 --> 00:06:21,144
It's no use talking to me.
- Okay.
93
00:06:21,769 --> 00:06:24,415
The spirit of Greenhill. The tired man.
94
00:06:24,659 --> 00:06:27,220
You're dirty and dumb, and you want
all you touch to be dirty and dumb.
95
00:06:27,320 --> 00:06:28,753
Now, Helen.
- Six years!
96
00:06:28,948 --> 00:06:31,404
Six years and you can't afford
eight dollars for a white dress.
97
00:06:31,615 --> 00:06:34,137
I don't know what's going to happen.
I'm not personally responsible.
98
00:06:34,237 --> 00:06:36,779
You're not responsible for much
of anything. I'll vote for that.
99
00:06:38,354 --> 00:06:39,744
Now, hold on a minute, Helen.
100
00:06:40,456 --> 00:06:41,934
It's easy enough to criticize.
101
00:06:42,102 --> 00:06:43,809
But it's not so easy to change things.
102
00:06:44,257 --> 00:06:46,120
You ought to know.
You tried it once yourself.
103
00:06:46,220 --> 00:06:46,903
Sam.
104
00:06:47,003 --> 00:06:50,388
I'm only speaking the truth. You didn't
work wonders when you walked out on me.
105
00:06:50,488 --> 00:06:52,136
You came back quick enough.
- Shut up.
106
00:06:52,236 --> 00:06:53,987
I'm not blaming you. All I ..
- Shut up.
107
00:06:54,307 --> 00:06:57,877
Don't throw it on to me again. At least
I tried, and don't sit there like you.
108
00:06:58,064 --> 00:07:00,707
Okay, okay. Go try again.
- Alright .. maybe I will someday.
109
00:07:00,880 --> 00:07:02,707
Try a thousand times.
Nobody is stopping you.
110
00:07:19,757 --> 00:07:20,597
That's it.
111
00:07:21,521 --> 00:07:24,639
Alright boys and girls.
Hold still .. and look right here.
112
00:07:25,154 --> 00:07:27,371
The girl on the end, just
to the left .. hold it.
113
00:07:30,859 --> 00:07:31,765
The dress.
114
00:07:35,565 --> 00:07:39,165
Now my dear, I hope you won't mind,
but you see you are a little too tall.
115
00:07:39,498 --> 00:07:42,304
You come down here. Yes, please.
Quickly now. That's it.
116
00:07:43,906 --> 00:07:45,296
Now .. smile.
117
00:07:47,733 --> 00:07:48,574
Hold it.
118
00:07:49,404 --> 00:07:51,014
That's it .. thank you.
119
00:07:57,454 --> 00:07:58,830
Where are you going?
- Home.
120
00:07:58,930 --> 00:08:00,900
You mustn't run away.
Go back to your friends.
121
00:08:01,065 --> 00:08:03,379
So they can laugh at me?
- Don't be silly. Katherine.
122
00:08:04,056 --> 00:08:06,549
I hate them. All of them
in their white dresses.
123
00:08:07,100 --> 00:08:09,882
I wish I was dead.
- Oh, come out of it, baby.
124
00:08:10,127 --> 00:08:12,657
This isn't a whole life.
Things won't stay like this forever.
125
00:08:12,986 --> 00:08:13,590
No.
126
00:08:13,690 --> 00:08:16,963
No. Someone as pretty and lovely as you.
You're going to have fifty dresses.
127
00:08:17,227 --> 00:08:20,643
Yeah .. Miss Katherine Blaine was
at the Ambassador's ball last night.
128
00:08:21,204 --> 00:08:22,603
In her usual dirty rayon.
129
00:08:22,813 --> 00:08:26,136
Never mind. You wait and see. I'm not
going to let you be buried in this town.
130
00:08:26,403 --> 00:08:28,718
I'm through arguing with Sam.
I've made up my mind.
131
00:08:28,968 --> 00:08:31,213
You're going to amount to something,
someday. Something big.
132
00:08:31,391 --> 00:08:33,845
Oh, I'll live and die in Greenhill.
- No you won't.
133
00:08:34,189 --> 00:08:36,507
I'm going to get you out of
here if it's the last thing I do.
134
00:08:36,956 --> 00:08:39,434
Listen .. in a few years, you're
going to be away from all this.
135
00:08:39,718 --> 00:08:41,594
In a few years, you're
going to be riding high.
136
00:08:41,900 --> 00:08:44,864
I'd like to see the day.
How? How's it going to happen?
137
00:08:45,102 --> 00:08:48,185
I don't know, but it will happen.
The chance will come, and we'll grab it.
138
00:08:48,833 --> 00:08:52,017
But you've got to promise
me one thing, Katie.
139
00:08:52,361 --> 00:08:55,403
Don't get taken in like I was. You don't
know your own mind when you're 18.
140
00:08:55,564 --> 00:08:56,739
You get fooled so easy.
141
00:08:57,077 --> 00:09:00,314
I didn't know what I wanted when I was
that age. I just knew I was unhappy.
142
00:09:01,256 --> 00:09:02,506
So I married Sam.
143
00:09:03,693 --> 00:09:05,937
Well, I'm six years
unhappier now, that's all.
144
00:09:06,614 --> 00:09:07,960
So don't you get taken in.
145
00:09:08,452 --> 00:09:11,155
Now listen .. you've got a date with
Johnny Gilpin tonight. Go out with him.
146
00:09:11,294 --> 00:09:14,364
But don't get serious.
You know, moonlight, a kiss.
147
00:09:14,764 --> 00:09:17,051
Do you think that's the
way out, Katie? Well it isn't.
148
00:09:17,473 --> 00:09:19,338
So, be careful and I'll
figure out something.
149
00:09:20,439 --> 00:09:23,043
But Helen, if you can't get out,
what makes you think I can?
150
00:09:23,782 --> 00:09:26,175
Well baby, you got
something I never had.
151
00:09:26,922 --> 00:09:28,981
What?
- You've got me to guide you.
152
00:09:30,319 --> 00:09:32,087
And you've got natural resources.
153
00:09:35,403 --> 00:09:37,471
Now come on, baby. Cheer up.
154
00:09:38,139 --> 00:09:39,749
Go out tonight. Have fun.
155
00:09:57,479 --> 00:09:59,485
Gee. They were swell, weren't they.
- Yeah.
156
00:10:00,012 --> 00:10:01,482
Hey Katie, let's go for a walk.
157
00:10:01,720 --> 00:10:04,949
I leave tomorrow. I see the coach at
Pittsburgh about playing for Pittsburgh.
158
00:10:05,178 --> 00:10:06,313
Johnny, not yet.
159
00:10:06,559 --> 00:10:08,125
It's the show I want to see.
160
00:10:19,247 --> 00:10:21,378
"Gee, what an actor
does to earn a living."
161
00:10:22,485 --> 00:10:24,429
"Is it a wonder that we go berserk."
162
00:10:25,467 --> 00:10:28,362
"I says to him, he says to me,
let's give the whole thing up."
163
00:10:28,766 --> 00:10:30,658
"What will we do if
we have to go to work?"
164
00:10:32,003 --> 00:10:34,363
We're just kidding folks.
We don't have to do this for a living.
165
00:10:34,463 --> 00:10:35,869
No, we got all kinds of money.
166
00:10:35,969 --> 00:10:38,060
Speaking of money. You
seen the new 2-dollar bills?
167
00:10:38,160 --> 00:10:39,477
The new 2-dollar bills?
168
00:10:39,865 --> 00:10:41,844
Ha .. I haven't seen the old ones yet.
169
00:10:45,200 --> 00:10:47,303
"Am I blue?"
- "Well, you're looking down and out."
170
00:10:47,593 --> 00:10:50,171
"Am I blue?"
- "Tell me what it's all about."
171
00:10:50,426 --> 00:10:53,344
"Ain't these tears in
these eyes telling you?"
172
00:10:53,597 --> 00:10:55,335
"Who is to blame? I wonder who."
173
00:10:55,696 --> 00:10:57,798
"Am I blue?"
- "Say, you asked me that before."
174
00:10:58,186 --> 00:11:00,323
"You'd be too."
- "Come on, brother. Tell me more."
175
00:11:00,736 --> 00:11:02,918
"If his plan, with your girl .."
176
00:11:03,207 --> 00:11:05,443
"Done fell through."
- "What a sorry how-to-do."
177
00:11:10,359 --> 00:11:11,863
Hey, Katie. Can't we go now?
178
00:11:12,197 --> 00:11:14,405
I got to catch the last
trolley home at 11:30.
179
00:11:14,696 --> 00:11:17,256
It's my last night in Greenhill.
- I want to watch this.
180
00:11:18,681 --> 00:11:21,268
"Tears today."
- "That's the price for giving in."
181
00:11:21,567 --> 00:11:23,916
"And now she's gone .."
182
00:11:36,707 --> 00:11:39,232
Oh, cut it out Johnny.
- Shush.
183
00:11:44,537 --> 00:11:46,833
I don't eat lunch all week long,
saving up to take you here.
184
00:11:47,027 --> 00:11:49,073
And then you don't even let
me put my arm around you.
185
00:11:49,173 --> 00:11:51,337
Not now, anyway.
- When?
186
00:11:51,962 --> 00:11:53,994
I don't know .. during the acrobats.
187
00:12:00,948 --> 00:12:01,960
In spades.
188
00:12:15,671 --> 00:12:16,543
What's yours?
189
00:12:21,187 --> 00:12:23,089
Alright. What will you have?
- Chocolate sundae.
190
00:12:23,202 --> 00:12:24,628
Give me a coke.
- Banana split.
191
00:12:24,728 --> 00:12:26,941
Banana split?
- Yeah, banana split.
192
00:12:27,353 --> 00:12:28,558
Okay.
193
00:12:29,548 --> 00:12:31,328
What about you, Katie?
What will you be?
194
00:12:31,428 --> 00:12:34,133
Yeah Katie, what will you do?
- Well, I haven't given it much thought.
195
00:12:34,233 --> 00:12:35,963
But I may go on the stage.
- On the stage?
196
00:12:36,133 --> 00:12:38,069
An actress? Holy smoke.
197
00:12:38,833 --> 00:12:40,351
Are you serious?
- Of course I am.
198
00:12:40,451 --> 00:12:42,783
My dears, just too, too salubrious.
199
00:12:43,346 --> 00:12:45,336
Hey, get her. Garbo.
She's going to be an actress.
200
00:12:48,045 --> 00:12:49,748
Alright, I'll show you.
Give me a nickel.
201
00:12:49,848 --> 00:12:51,223
What for?
- Give me a nickel.
202
00:12:51,323 --> 00:12:52,325
Give it to her.
203
00:12:52,425 --> 00:12:54,688
I got to catch the last trolley
home. There's no time left.
204
00:12:54,913 --> 00:12:56,497
Katie, the coach at Pittsburgh.
205
00:13:00,358 --> 00:13:02,203
'Runkel and Collins,
a pair of sophisticates'.
206
00:13:05,494 --> 00:13:06,383
'Am I blue'?
207
00:13:06,672 --> 00:13:07,949
'Take it easy for a while.'
208
00:13:09,010 --> 00:13:11,555
I think I'm going to have a chocolate
malt and a piece of apple pie.
209
00:13:11,827 --> 00:13:13,648
With strawberry ice-cream.
What about you?
210
00:13:13,748 --> 00:13:14,963
A cup of coffee.
- Okay.
211
00:13:17,584 --> 00:13:18,807
Hey, Paul. Take a look.
212
00:13:20,047 --> 00:13:22,264
Am I blue .. that's the
name of the song.
213
00:13:22,783 --> 00:13:26,135
When each plan, with
your girl, just fell through.
214
00:13:26,698 --> 00:13:28,923
Boy, that's sad. There was a time.
215
00:13:29,680 --> 00:13:30,850
Twenty after eleven.
216
00:13:31,422 --> 00:13:33,665
Kinda cute, ain't she?
- Yeah, kind of fresh, too.
217
00:13:34,150 --> 00:13:36,340
'But now I'm so sad'.
218
00:13:36,832 --> 00:13:39,304
'A sad and lonely one .. Mammy'.
219
00:13:39,698 --> 00:13:41,952
'Was I gay? Yes, sir'.
220
00:13:42,290 --> 00:13:44,423
'Until today? Yes, sir'.
221
00:13:44,888 --> 00:13:47,292
'Now he's gone, and we're through'.
222
00:13:47,562 --> 00:13:49,561
'Am I blue'?
223
00:13:56,147 --> 00:13:58,021
Say, that was swell.
- Thank you.
224
00:13:59,631 --> 00:14:01,865
Go ahead kid, dig in. You're doing fine.
- That's great.
225
00:14:02,701 --> 00:14:04,813
Well, thanks but I
think I've had enough.
226
00:14:05,182 --> 00:14:06,757
Go on, do the second chorus for us.
227
00:14:06,951 --> 00:14:09,053
Yeah, we like it. It's wonderful.
I never heard better.
228
00:14:09,255 --> 00:14:11,303
Paul, did you ever hear better?
- Never heard better.
229
00:14:11,507 --> 00:14:13,452
See?
- You're very nice.
230
00:14:13,900 --> 00:14:16,513
Well, I've got some friends
waiting for me. They are ..
231
00:14:17,534 --> 00:14:20,015
Goodbye.
- Wait a minute. You were really great.
232
00:14:21,831 --> 00:14:23,767
Come on .. get me a cup of coffee.
233
00:14:23,971 --> 00:14:26,276
Well I think the kid's got something.
- Yeah? Let her keep it.
234
00:14:26,376 --> 00:14:29,022
Come on, sit down, drink you malt.
We're not looking for talent this week.
235
00:14:32,266 --> 00:14:33,492
Johnny, invite them over.
236
00:14:33,592 --> 00:14:35,737
But Katie, I got to catch
the last coach to Pittsburgh.
237
00:14:35,837 --> 00:14:37,369
I need my sleep.
- Invite him over.
238
00:14:37,469 --> 00:14:38,719
But what can I do about ..
239
00:14:38,819 --> 00:14:39,405
Ow!
240
00:14:44,788 --> 00:14:47,755
Paul. They want us to go to their table.
- Look pal, that's a nice kid.
241
00:14:47,962 --> 00:14:50,046
Stay away unless you want
to settle here in Greenhill.
242
00:14:50,146 --> 00:14:52,844
It's not that. I like her personality,
that's all. I want to talk to her.
243
00:14:53,082 --> 00:14:54,781
Come on. Come on, Paul. Be a good guy.
244
00:14:55,138 --> 00:14:56,941
Loosen up.
- Serve us at the table will you.
245
00:14:57,211 --> 00:14:59,056
Say, it sure is nice to
meet you, Miss Blaine.
246
00:14:59,489 --> 00:15:01,563
You're the nicest girl I've
met since I left Nebraska.
247
00:15:01,917 --> 00:15:05,498
I was just saying to Paul. You're the
nicest girl I met since I left Nebraska.
248
00:15:05,973 --> 00:15:07,415
For Runkel, that's a real poem.
249
00:15:07,784 --> 00:15:11,040
When Runkel says a thing like that, it
means he's been stirred to the depths.
250
00:15:11,946 --> 00:15:13,494
Gee, that's very nice. Thank you.
251
00:15:13,653 --> 00:15:16,798
Excuse me, gentlemen. Katie, I'm afraid
I'm going to have to go home now.
252
00:15:16,898 --> 00:15:18,441
I haven't had my banana split yet.
253
00:15:18,541 --> 00:15:20,062
Stay here. Have one too, Mr Gilpin.
254
00:15:20,162 --> 00:15:21,950
Thanks, Mr Collins, but you see ..
- Runkel.
255
00:15:22,932 --> 00:15:24,050
You've got talent.
256
00:15:24,217 --> 00:15:28,515
She's got real talent. It hits you just
like a sledgehammer. Am I right, Paul?
257
00:15:29,188 --> 00:15:30,306
Like a sledgehammer.
258
00:15:30,481 --> 00:15:32,034
Gee, you really mean that?
- Sure.
259
00:15:32,275 --> 00:15:35,395
You know something? You remind me of
Ginger Rogers when she was starting out.
260
00:15:35,741 --> 00:15:39,170
Doesn't she remind you of Ginger, Paul?
- Yeah, she reminds me of Ginger.
261
00:15:40,105 --> 00:15:43,822
Gosh. Hearing it from you professionals
who've seen everybody.
262
00:15:44,003 --> 00:15:45,089
Well, practically.
263
00:15:45,252 --> 00:15:48,066
Katie, I got to catch the last trolley.
I've got to be in Pittsburgh tomorrow.
264
00:15:48,287 --> 00:15:50,385
Well, goodbye then.
- Can't I take you home?
265
00:15:50,628 --> 00:15:52,582
Not tonight.
- What's your hurry Mr Gilpin?
266
00:15:52,801 --> 00:15:54,674
I've got to pack my bags.
I've got to get busy.
267
00:15:55,043 --> 00:15:57,372
Well, it's certainly an honor
to meet you gentlemen. Yes, sir.
268
00:15:57,472 --> 00:15:59,139
I hope we're not breaking anything up.
269
00:15:59,239 --> 00:16:01,093
No, no. The last trolley,
otherwise I'd stay.
270
00:16:01,255 --> 00:16:05,178
I'm interested. The coach at Pittsburgh.
- The coach at Pittsburgh. Naturally.
271
00:16:05,378 --> 00:16:07,413
Goodbye. Goodbye Katie.
- Goodbye.
272
00:16:08,247 --> 00:16:11,039
Who's the bright young man?
- Oh, he's just a kid I know.
273
00:16:11,139 --> 00:16:13,495
A very erratic fellow.
What's this 'coach at Pittsburgh' stuff?
274
00:16:13,702 --> 00:16:15,457
The secret password to his fraternity?
275
00:16:15,683 --> 00:16:17,260
He is very young and foolish.
276
00:16:17,617 --> 00:16:19,122
But you're not.
- I can dance too.
277
00:16:19,222 --> 00:16:19,875
Yeah?
278
00:16:19,975 --> 00:16:21,839
Say, I bet you do imitations.
- Yes, I do.
279
00:16:22,063 --> 00:16:24,201
W.C. Fields, Hazel Fitch. Mae West?
280
00:16:24,301 --> 00:16:25,764
How did you know?
- I knew it.
281
00:16:25,864 --> 00:16:28,345
There's no limit to the girl's talent.
- I'd love to see you dance.
282
00:16:28,552 --> 00:16:30,370
I'll take you over to
the theater, backstage.
283
00:16:30,550 --> 00:16:32,063
Backstage?
- Would you like that?
284
00:16:32,163 --> 00:16:34,547
Would I?
- I predict a great future for you.
285
00:16:34,647 --> 00:16:36,547
This is the most wonderful
night I've ever had.
286
00:16:36,647 --> 00:16:38,740
Anything else, boys?
- Yeah, how about you?
287
00:16:39,177 --> 00:16:40,427
Our speciality is waffles.
288
00:16:40,626 --> 00:16:43,037
Oh, now wait a minute.
What are you doing tonight?
289
00:16:45,867 --> 00:16:47,311
I predict a great future for you.
290
00:16:48,357 --> 00:16:50,722
Say, she's the nicest girl I've
met since I left Nebraska.
291
00:16:52,678 --> 00:16:54,370
He's just kidding.
- Just kidding.
292
00:16:54,661 --> 00:16:55,779
He's always kidding.
293
00:17:11,375 --> 00:17:14,254
Paul, she's beautiful ain't she.
- Yep.
294
00:17:14,476 --> 00:17:16,353
She lights up the whole theater. Look.
295
00:17:21,313 --> 00:17:22,249
Albert.
296
00:17:22,962 --> 00:17:26,649
If I were you I'd get down on my hands
and knees and crawl out on the street.
297
00:17:27,362 --> 00:17:29,961
Before that lady gets through dancing.
- You ain't me.
298
00:17:30,283 --> 00:17:31,556
I'm looking for Mr Collins.
299
00:17:32,018 --> 00:17:32,966
Well.
300
00:17:34,255 --> 00:17:36,218
Down these steps, Miss.
- Thanks.
301
00:17:38,220 --> 00:17:39,683
Hello.
- Hi, baby.
302
00:17:42,118 --> 00:17:45,439
The working girl arrived on schedule.
- Be with you in a minute.
303
00:17:47,941 --> 00:17:49,509
Say, does she ever get tired?
304
00:17:49,944 --> 00:17:51,703
We're not going to
wait around to find out.
305
00:17:52,955 --> 00:17:54,037
That was swell.
306
00:17:55,726 --> 00:17:58,692
Gee, with a little training you will go
places. I had no idea you were so good.
307
00:17:58,792 --> 00:18:00,372
You really think so?
- Sensational.
308
00:18:00,472 --> 00:18:02,875
You got class and you got
personality and that's what counts.
309
00:18:03,048 --> 00:18:05,303
Of course, there's tricks to
learn to be a real performer.
310
00:18:05,403 --> 00:18:06,897
I can show it to you in no time.
311
00:18:06,997 --> 00:18:10,040
Here. Get some altitude, and
use your face. Sell. See? Try it.
312
00:18:10,272 --> 00:18:13,204
Can I turn of the lights?
- If you do, I'll break your neck.
313
00:18:13,599 --> 00:18:14,922
And don't leave them alone.
314
00:18:15,222 --> 00:18:16,863
You saw me come out tonight. What I do?
315
00:18:16,963 --> 00:18:20,117
Got them, right now. Sold.
Ha! Hiya folks. Ha.
316
00:18:20,335 --> 00:18:22,738
Hiya folks. Hello, hello. See?
317
00:18:22,955 --> 00:18:25,163
Selling all the time.
Ha, ha, ha. That's it.
318
00:18:33,131 --> 00:18:36,006
A young girl like that. You can't
tell what might happen to her.
319
00:18:36,511 --> 00:18:39,283
These crazy kids. They get excited.
They lose their heads.
320
00:18:39,725 --> 00:18:44,654
Please Helen, come to bed. I've been
telling you all night, she's alright.
321
00:18:44,869 --> 00:18:47,527
It's all very well for you to talk.
She doesn't mean anything to you.
322
00:18:47,752 --> 00:18:50,185
But she's my sister and I'm not
going to let her mess up her life.
323
00:18:50,523 --> 00:18:53,959
What's so terrible? It's only
Johnny Gilpin. He's a nice enough kid.
324
00:18:54,369 --> 00:18:55,471
It's 3 o'clock.
325
00:18:55,788 --> 00:18:57,372
So they lost track of the time.
326
00:18:58,371 --> 00:18:59,987
No, no. They never stop to think.
327
00:19:00,256 --> 00:19:03,207
They'll get married. Finished for good
and then wonder what happened to them.
328
00:19:03,981 --> 00:19:05,647
Oh, what am I talking to you for?
329
00:19:06,106 --> 00:19:07,195
What do you care?
330
00:19:09,665 --> 00:19:11,372
Why, you ought to be
ashamed of yourself.
331
00:19:11,635 --> 00:19:14,224
Here I am walking around half crazy,
and you're lying there comfortable.
332
00:19:14,436 --> 00:19:16,426
I am not lying so comfortable.
333
00:19:16,696 --> 00:19:19,113
If you cared anything about me,
you'd go outside and look for her.
334
00:19:19,316 --> 00:19:23,364
Helen, I've got to get up at 6 o'clock.
- Is that all you care about, sleep?
335
00:19:23,573 --> 00:19:26,341
Sure, that's all I care about.
I've been caring about it all night.
336
00:19:26,613 --> 00:19:28,286
Instead of doing it .. oh, alright.
337
00:19:28,709 --> 00:19:30,323
I'll wander around ..
- Shut up.
338
00:19:31,291 --> 00:19:32,483
[ Girl's laughter ]
339
00:19:32,906 --> 00:19:33,778
There she is.
340
00:19:35,767 --> 00:19:36,842
Well, come on.
341
00:19:44,829 --> 00:19:46,245
Hello, Helen.
- Good evening.
342
00:19:47,172 --> 00:19:50,218
Helen, this is Mr Runkel.
Albert Runkel - this is my sister.
343
00:19:50,338 --> 00:19:53,156
How do you do? I guess this is what you
call a regular embarrassing moment, huh?
344
00:19:53,429 --> 00:19:55,447
Go inside the house.
- But Helen, wait a minute.
345
00:19:55,547 --> 00:19:56,433
Who's this?
346
00:19:56,793 --> 00:19:59,730
I thought she went with Johnny Gilbert.
- See, my name is Runkel. Albert Runkel.
347
00:20:00,137 --> 00:20:01,104
Get out of here.
348
00:20:01,204 --> 00:20:02,461
What?
- Go on, get out.
349
00:20:02,561 --> 00:20:05,261
Wait a minute. I know how this
looks but it ain't what it looks like.
350
00:20:05,426 --> 00:20:07,333
You mustn't misunderstand.
- What's the trouble?
351
00:20:07,433 --> 00:20:09,633
Helen, there's nothing wrong.
Albert didn't do anything.
352
00:20:09,837 --> 00:20:12,091
We had a very simple evening.
- I told you to get out.
353
00:20:15,346 --> 00:20:16,130
Okay.
354
00:20:17,712 --> 00:20:18,905
Goodnight.
- Goodnight.
355
00:20:19,309 --> 00:20:20,014
Go on.
356
00:20:23,528 --> 00:20:25,141
I hope I see you again, Katherine.
357
00:20:29,189 --> 00:20:30,518
Albert.
- Let him go.
358
00:20:30,618 --> 00:20:32,693
Why, you don't know who he is
or even where I met him.
359
00:20:32,793 --> 00:20:33,771
I don't have to.
360
00:20:33,996 --> 00:20:36,429
You came home at 3 in the morning
with a strange man. It's enough.
361
00:20:36,529 --> 00:20:37,499
Let me explain.
362
00:20:37,599 --> 00:20:40,325
You don't have to explain anything.
I've been waited up all night, worrying.
363
00:20:40,425 --> 00:20:41,864
Alright. That's enough, please.
364
00:20:41,964 --> 00:20:43,291
You're waking the neighbors.
365
00:20:43,607 --> 00:20:46,574
You keep the house in uproar all night.
At least, we can now all go to bed.
366
00:20:46,754 --> 00:20:48,026
Keep out. Go on upstairs.
367
00:20:48,126 --> 00:20:50,589
Now just a minute, Helen. You're
not going to talk to me like that.
368
00:20:50,762 --> 00:20:52,474
After all, I am the head of this ..
369
00:20:54,170 --> 00:20:55,390
What are you laughing at?
370
00:20:55,490 --> 00:20:58,056
Nothing, Sam. You look
so funny, that's all.
371
00:20:59,495 --> 00:21:01,462
Go to bed.
- You go to bed. Got to be up at 6.
372
00:21:01,562 --> 00:21:03,536
Now, cut it out.
- Katie, I'm telling you.
373
00:21:05,007 --> 00:21:06,464
You keep your hands off her.
374
00:21:06,720 --> 00:21:08,671
Don't you ever touch her
again. Do you hear me?
375
00:21:09,092 --> 00:21:10,622
Well, maybe she won't laugh anymore.
376
00:21:20,554 --> 00:21:23,375
I don't understand. She goes with Johnny
but comes home with somebody else.
377
00:21:23,648 --> 00:21:26,361
A fellow I never even saw before.
- Will you keep quiet.
378
00:21:29,392 --> 00:21:31,540
Oh, shut up!
- She can apologize in the morning.
379
00:21:36,639 --> 00:21:38,198
If he ever hits me again, I'll leave.
380
00:21:38,744 --> 00:21:41,160
I don't have to live here. I can
go someplace else and get a job.
381
00:21:41,260 --> 00:21:43,490
Alright. Now, it's all over.
Get undressed and go to sleep.
382
00:21:43,971 --> 00:21:45,271
It's over. Go to sleep.
383
00:21:46,224 --> 00:21:48,220
Something nice happens to you.
Something wonderful.
384
00:21:48,320 --> 00:21:50,515
And they try to spoil it. They
won't let you have any fun.
385
00:21:50,696 --> 00:21:52,926
Something nice happened?
You don't know what you're saying.
386
00:21:53,116 --> 00:21:55,496
So, some fellah picked you up.
You thought you were having fun.
387
00:21:55,596 --> 00:21:57,718
But you were only making a
lot of trouble for yourself.
388
00:21:57,818 --> 00:21:58,697
Who said?
389
00:22:00,440 --> 00:22:02,828
What's the matter with you, Katherine?
Do you want to be a tramp?
390
00:22:03,195 --> 00:22:04,877
After all, I told you this afternoon.
391
00:22:05,621 --> 00:22:08,131
Tonight's been the best night
I ever had in my whole life.
392
00:22:08,414 --> 00:22:09,878
I don't care what anybody says.
393
00:22:10,426 --> 00:22:12,221
I danced on a real stage.
394
00:22:12,683 --> 00:22:14,041
And they said I was wonderful.
395
00:22:15,536 --> 00:22:16,373
Who?
396
00:22:17,286 --> 00:22:18,187
Who said that?
397
00:22:18,623 --> 00:22:19,667
Runkel and Collins.
398
00:22:19,929 --> 00:22:22,039
They're real professionals.
Vaudeville actors.
399
00:22:22,610 --> 00:22:24,584
The one you saw was
Runkel. Albert Runkel.
400
00:22:25,374 --> 00:22:26,753
He looks more like a farmer.
401
00:22:27,191 --> 00:22:28,894
You ought to see him on the stage.
402
00:22:29,249 --> 00:22:31,540
He's a very important man.
He's been all over the country.
403
00:22:32,493 --> 00:22:35,449
His big trouble he says, is fitting
in all the theaters that want him.
404
00:22:35,908 --> 00:22:37,205
Yeah?
- Yes.
405
00:22:38,086 --> 00:22:40,392
He says I'm the nicest girl
he's met since left Nebraska.
406
00:22:41,143 --> 00:22:44,847
He says he's seen them all, and I've got
more talent and stuff than any of them.
407
00:22:46,190 --> 00:22:47,158
I see.
408
00:22:48,927 --> 00:22:50,457
Well, you'd better forget about him.
409
00:23:01,918 --> 00:23:03,362
Do you think he really likes you?
410
00:23:04,697 --> 00:23:05,480
Well.
411
00:23:05,845 --> 00:23:08,982
He said he'd been missing something for
ten years and didn't know what it was.
412
00:23:10,283 --> 00:23:12,985
Tonight he found out.
He said .. it was me.
413
00:23:15,007 --> 00:23:16,108
How about you?
414
00:23:16,734 --> 00:23:17,692
Do you like him?
415
00:23:19,107 --> 00:23:20,226
What do you think?
416
00:23:23,141 --> 00:23:25,464
How long is he going to be here?
- Three days.
417
00:23:27,127 --> 00:23:28,130
Three days, huh?
418
00:23:28,448 --> 00:23:30,822
Yeah, and he said he couldn't
bear the thought of leaving me.
419
00:23:33,866 --> 00:23:37,019
He wants to see me tomorrow
night, too. If I can get out.
420
00:23:38,265 --> 00:23:40,789
Don't worry .. you'll get out.
421
00:23:42,787 --> 00:23:43,842
Goodnight, honey.
422
00:23:44,923 --> 00:23:45,959
Goodnight, Helen.
423
00:24:00,578 --> 00:24:02,423
You should have caught
the act in Schenectady.
424
00:24:02,523 --> 00:24:04,257
They wouldn't let us leave the theater.
425
00:24:06,420 --> 00:24:10,173
If one more time you break in my locker
I'll hit you with a beer bottle.
426
00:24:10,850 --> 00:24:11,819
Now, listen ..
427
00:24:12,255 --> 00:24:15,629
Paul, I'm saving my laundry until we
get to Preston. They're robbers here.
428
00:24:15,866 --> 00:24:17,024
Thirteen cents a shirt.
429
00:24:17,496 --> 00:24:19,995
Where do you want to eat?
- A place down the street isn't bad.
430
00:24:20,320 --> 00:24:21,657
Mr Runkel?
- Yeah.
431
00:24:22,002 --> 00:24:24,412
I'm Helen Chernen. We met last night.
432
00:24:25,403 --> 00:24:26,973
Oh .. yes.
433
00:24:28,475 --> 00:24:30,234
Is this the one who kicked you out?
- Yeah.
434
00:24:30,480 --> 00:24:32,034
Look, lady. Don't start any trouble.
435
00:24:32,199 --> 00:24:34,161
In these industrial towns.
You smile at a girl ..
436
00:24:34,261 --> 00:24:36,367
And you find five relatives
chasing you with crowbars.
437
00:24:37,207 --> 00:24:39,710
I promise you, that Mr Runkel here
will not bother your sister again.
438
00:24:40,295 --> 00:24:42,336
Well, it's not that.
I didn't come for that.
439
00:24:42,831 --> 00:24:43,620
Huh?
440
00:24:44,318 --> 00:24:47,103
Mr Runkel .. I didn't know
who you were last night.
441
00:24:47,607 --> 00:24:50,806
I just thought you were someone
travelling to town looking for some fun.
442
00:24:51,294 --> 00:24:52,080
You know?
443
00:24:52,346 --> 00:24:54,540
Well naturally, that was
the impression I got.
444
00:24:54,951 --> 00:24:55,547
Oh.
445
00:24:56,671 --> 00:24:57,572
Oh, naturally.
446
00:24:57,760 --> 00:24:59,982
Naturally, naturally. Go ahead
sister. What do you want?
447
00:25:01,342 --> 00:25:03,108
Can I talk to you alone, Mr Runkel?
448
00:25:03,572 --> 00:25:04,845
Somewhere where it's quiet.
449
00:25:05,119 --> 00:25:07,307
Yeah, sure. Excuse me, Paul.
I'll be with you in a minute.
450
00:25:07,491 --> 00:25:08,666
This way, Mrs Chernen.
451
00:25:08,964 --> 00:25:11,295
Now remember Bob, I warned you.
Stay away from the natives.
452
00:25:11,395 --> 00:25:13,840
Ah, go on, beat it.
He's always kidding.
453
00:25:17,193 --> 00:25:19,725
I guess I ought to apologize.
It's kind of messy.
454
00:25:21,511 --> 00:25:22,750
Here. Have a seat here.
455
00:25:23,877 --> 00:25:27,256
I tell Paul, we just got to get a valet.
You see, we're on the go all the time.
456
00:25:30,527 --> 00:25:31,327
Now.
457
00:25:32,726 --> 00:25:33,512
Mr Runkel.
458
00:25:34,371 --> 00:25:35,883
Do you think you were quite fair?
459
00:25:36,589 --> 00:25:37,731
Fair?
- Yes.
460
00:25:38,436 --> 00:25:41,530
A man like you who's been
everywhere. Experienced.
461
00:25:42,281 --> 00:25:45,236
Filling Katherine's head
with New York, the theater.
462
00:25:45,503 --> 00:25:47,612
Telling her she's beautiful, talented.
463
00:25:48,456 --> 00:25:50,590
And that you like her.
- But I do.
464
00:25:51,010 --> 00:25:52,740
Mrs Chernen, I meant every word of it.
465
00:25:53,127 --> 00:25:55,143
Listen, don't get me mixed
up with these other guys.
466
00:25:55,328 --> 00:25:56,268
Mr Runkel.
467
00:25:56,739 --> 00:25:58,756
Do you know what she did last night?
- What?
468
00:25:59,293 --> 00:26:01,373
She cried.
- Cried?
469
00:26:02,785 --> 00:26:04,249
Oh, imagine that.
470
00:26:05,120 --> 00:26:06,704
She's a poor kid.
471
00:26:08,138 --> 00:26:09,259
She couldn't sleep.
472
00:26:10,298 --> 00:26:11,362
I don't know.
473
00:26:11,653 --> 00:26:13,966
I've never seen her act like
that before over anyone.
474
00:26:14,266 --> 00:26:15,670
Why, imagine that.
475
00:26:16,933 --> 00:26:17,847
For me?
476
00:26:20,769 --> 00:26:24,320
Fancy a kid like that crying because
I'm leaving town. How do you like that?
477
00:26:26,092 --> 00:26:29,359
Mrs Chernen, can I see her?
Can she get out tonight?
478
00:26:30,275 --> 00:26:31,633
Well, I don't know, Mr Runkel.
479
00:26:32,249 --> 00:26:33,531
How can I be sure?
480
00:26:34,457 --> 00:26:36,912
I don't think you are very serious.
- Serious?
481
00:26:37,439 --> 00:26:38,629
Listen, Mrs Chernen.
482
00:26:39,001 --> 00:26:41,930
What I said to Katherine last
night, every word. I wasn't lying.
483
00:26:42,433 --> 00:26:43,625
I want to say something.
484
00:26:43,725 --> 00:26:47,122
This may sound funny, after only seeing
her for one night and everything but ..
485
00:26:47,930 --> 00:26:49,718
It's the truth, and I
might as well face it.
486
00:26:50,138 --> 00:26:51,009
Mrs Chernen.
487
00:26:51,790 --> 00:26:53,784
I'd lay down on railroad tracks for her.
488
00:26:57,580 --> 00:26:58,690
Do you believe me?
489
00:26:59,471 --> 00:27:01,679
Yes .. yes, I believe you.
490
00:27:01,927 --> 00:27:03,234
Oh, thanks.
491
00:27:03,655 --> 00:27:05,066
Then, tonight after the show?
492
00:27:05,479 --> 00:27:07,394
Well, alright. After the show, then.
493
00:27:07,770 --> 00:27:08,618
Okay.
494
00:27:12,128 --> 00:27:14,188
Where can I write you?
- Detroit.
495
00:27:14,742 --> 00:27:17,161
Last night you said Louisville.
- Did I?
496
00:27:17,513 --> 00:27:20,378
I leap from town to town liked a
trained flea. Sometimes I get mixed up.
497
00:27:21,046 --> 00:27:22,852
I wonder where that partner of mine is.
498
00:27:22,952 --> 00:27:24,743
Boy, will I be glad to
get him out of town.
499
00:27:24,843 --> 00:27:26,962
Love has smitten him
like a ten-ton truck.
500
00:27:27,411 --> 00:27:28,684
It never hits you, does it.
501
00:27:29,469 --> 00:27:30,866
Every other Thursday, baby.
502
00:27:34,223 --> 00:27:35,845
Well, looks like I do a single.
503
00:27:39,765 --> 00:27:42,044
Hey, Paul. Wait a minute. Paul!
504
00:27:44,781 --> 00:27:45,556
Hello.
505
00:27:45,742 --> 00:27:47,700
Kiss her. Kiss the bride, Paul.
- Bride?
506
00:27:47,800 --> 00:27:50,015
It just happened. I convinced
her at the last minute.
507
00:27:50,706 --> 00:27:52,509
Well, congratulations.
- Go ahead, kiss her.
508
00:27:52,757 --> 00:27:53,707
Go on.
509
00:27:54,556 --> 00:27:55,401
All aboard!
510
00:27:55,501 --> 00:27:57,340
That's enough.
Come on, honey. Let's get on.
511
00:27:59,222 --> 00:28:01,352
Nice work, lady .. goodbye.
512
00:28:02,361 --> 00:28:04,344
Not yet .. I'm coming with you.
513
00:28:06,476 --> 00:28:08,518
Of course .. how stupid of me.
514
00:28:09,144 --> 00:28:09,816
May I?
515
00:28:14,834 --> 00:28:17,202
Write me in Louisville, baby.
- But you said Detroit.
516
00:28:17,469 --> 00:28:18,284
Louisville.
517
00:28:22,190 --> 00:28:25,096
[ Helen: ]
"It worked: Runkel, Collins & Company."
518
00:28:25,534 --> 00:28:27,135
"Not exactly top-billing for Katie."
519
00:28:27,381 --> 00:28:29,184
"But it was a start and
good experience."
520
00:28:30,370 --> 00:28:33,831
"So until the day that one comes along."
521
00:28:34,711 --> 00:28:36,596
"I'll string along."
522
00:28:37,302 --> 00:28:40,402
"With you .."
523
00:28:45,944 --> 00:28:48,161
"Runkel was nobody to
spend a lifetime with, but .."
524
00:28:48,514 --> 00:28:49,672
"He was a meal ticket."
525
00:28:50,114 --> 00:28:52,040
"All she needed now was a real chance."
526
00:28:52,314 --> 00:28:54,073
"I made up my mind to
get her that chance."
527
00:28:55,055 --> 00:28:57,806
Oh, it's beautiful.
Helen, it's beautiful.
528
00:28:58,051 --> 00:29:01,160
Uhuh, it's lovely.
- Can I get it right now? Can I please?
529
00:29:01,693 --> 00:29:03,277
Well, it does a lot for her.
530
00:29:03,795 --> 00:29:05,718
Dear, she fills it beautifully.
531
00:29:06,342 --> 00:29:07,156
Too fancy.
532
00:29:07,934 --> 00:29:09,035
Get something simple.
533
00:29:09,661 --> 00:29:10,582
Hello Paul.
534
00:29:10,682 --> 00:29:13,572
Get something to show your best points
without smacking you right in the eye.
535
00:29:13,768 --> 00:29:15,648
Yes. It's too fancy.
Get something simple.
536
00:29:15,832 --> 00:29:17,900
Gee, isn't anybody going
to ask me if I like it?
537
00:29:18,263 --> 00:29:20,029
Do you like it?
- Well, of course.
538
00:29:20,373 --> 00:29:23,407
Boy, if I showed up in Greenhill wearing
this, they'd call the Fire Department.
539
00:29:23,609 --> 00:29:25,517
That is exactly what
Helen is trying to avoid.
540
00:29:25,704 --> 00:29:26,748
That's right, Paul.
541
00:29:27,049 --> 00:29:29,275
Something a little .. less revealing.
542
00:29:29,993 --> 00:29:31,409
But you're a mighty pretty girl.
543
00:29:32,644 --> 00:29:33,845
Gee, thanks Paul.
544
00:29:34,176 --> 00:29:35,295
Yes, sir. Mighty.
545
00:29:40,443 --> 00:29:43,498
We'll try another one, please.
- Yes, madam. This way please.
546
00:29:44,182 --> 00:29:45,483
Maybe something darker, huh?
547
00:29:45,879 --> 00:29:47,036
Yes, madam.
548
00:29:48,320 --> 00:29:50,069
Did you hear what she
called me? 'Madam'.
549
00:29:51,233 --> 00:29:52,076
A sweet kid.
550
00:29:52,773 --> 00:29:55,123
I'm so glad you came, Paul.
I need your help.
551
00:29:55,761 --> 00:29:57,328
I want Katherine to look just right.
552
00:29:57,653 --> 00:29:59,660
You know, as though she
were born in Park Avenue.
553
00:29:59,966 --> 00:30:02,583
And the first time she walks inside a
good restaurant in New York city ..
554
00:30:02,924 --> 00:30:05,227
I want the doorman to bow to
her as though she belonged there.
555
00:30:05,417 --> 00:30:07,099
Huh? What a horrible ambition.
556
00:30:07,617 --> 00:30:10,851
You're fiddling with a girl's whole life
to make an impression on a city doorman?
557
00:30:11,147 --> 00:30:12,469
Oh Paul, be serious.
558
00:30:12,671 --> 00:30:15,442
We're in the big towns now. You
never know who's going to see the act.
559
00:30:16,479 --> 00:30:17,365
Paul.
560
00:30:17,748 --> 00:30:19,820
You and I have got to
do something for Katie.
561
00:30:20,541 --> 00:30:22,666
We've got to fix it so she
can do a song in the act.
562
00:30:22,952 --> 00:30:24,196
By herself?
- Sure.
563
00:30:24,514 --> 00:30:27,225
All she does now is walk
through. That's not enough.
564
00:30:28,557 --> 00:30:30,697
I'd like to see the kid
get a break. She's good.
565
00:30:31,455 --> 00:30:34,410
Where will we get the time? The act
only runs 12 minutes you know. No more.
566
00:30:34,888 --> 00:30:36,968
Well, we could cut
down on Albert's stuff.
567
00:30:38,004 --> 00:30:39,992
Well, it's for the good
of the act, isn't it, Paul?
568
00:30:40,175 --> 00:30:42,507
We're not really doing him any harm.
- No, I suppose not.
569
00:30:42,698 --> 00:30:44,199
There are men in the audience, too.
570
00:30:44,350 --> 00:30:46,595
They want to see a pretty face.
A young girl, dressed right.
571
00:30:46,963 --> 00:30:49,295
She's got to do more. That's
what the act needs. A little ..
572
00:30:50,469 --> 00:30:51,641
Well you know, Paul.
573
00:30:53,323 --> 00:30:54,028
Hmm.
574
00:30:54,855 --> 00:30:55,899
Maybe you're right.
575
00:30:57,784 --> 00:30:59,171
I've got an idea.
- Yes, Paul?
576
00:30:59,924 --> 00:31:01,597
Maybe we can work it out tonight.
- How?
577
00:31:02,597 --> 00:31:06,283
You know that part where Albert ends his
first routine and does a quick change?
578
00:31:06,509 --> 00:31:07,124
Yes.
579
00:31:07,396 --> 00:31:09,241
You get in the wings and wait for him.
- Uhuh.
580
00:31:09,702 --> 00:31:11,404
And just as he takes his coat off.
- Yes?
581
00:31:12,856 --> 00:31:14,644
Take a knife and stick
it right in his back.
582
00:31:21,426 --> 00:31:23,900
Now listen to me. Things are tough
and they're going to get tougher.
583
00:31:24,045 --> 00:31:27,044
Each day there are ten less people in
the audience. We're in a dying business.
584
00:31:27,144 --> 00:31:29,412
Helen, it's the fourth time
I've tried to do this tie.
585
00:31:29,512 --> 00:31:31,953
You must have something fresh.
Something that attracts the people.
586
00:31:32,126 --> 00:31:33,786
You must have more of Katie in the act.
587
00:31:33,973 --> 00:31:36,406
Well, it's a radical change.
It means practically a brand-new act.
588
00:31:36,585 --> 00:31:38,688
I'm against it and Paul
won't like it either.
589
00:31:38,788 --> 00:31:41,217
Why are you worrying about Paul?
- I don't think he'd like it.
590
00:31:41,317 --> 00:31:43,461
What's more important?
Your own wife or Paul Collins?
591
00:31:43,561 --> 00:31:45,142
Helen, that's no basis. You know it.
592
00:31:45,242 --> 00:31:47,447
He's my partner. I've worked
with him for four years.
593
00:31:47,547 --> 00:31:49,541
I've got to take his feelings
into consideration.
594
00:31:49,641 --> 00:31:52,786
Gee, this might lead to something
serious. It might even split up the act.
595
00:31:53,134 --> 00:31:55,810
Listen to me. Do you think he
gives a hoot about the act?
596
00:31:56,062 --> 00:31:58,086
I know him better than you.
The act is beneath him.
597
00:31:58,186 --> 00:31:59,843
He's so tired of it.
- I don't believe.
598
00:31:59,943 --> 00:32:02,862
Someday he'll pat you on the shoulder
and say: 'So long pal, it was fun'.
599
00:32:03,035 --> 00:32:04,431
You'll see.
- That's not true.
600
00:32:04,620 --> 00:32:08,014
Albert, why not be smart? If you had
any sense, you'd get rid of him first.
601
00:32:08,321 --> 00:32:09,695
After all, you don't need him.
602
00:32:11,080 --> 00:32:11,805
Hello.
603
00:32:13,820 --> 00:32:15,436
I just popped in to pick up some funds.
604
00:32:17,861 --> 00:32:18,742
What's up?
605
00:32:19,205 --> 00:32:21,127
I distinctly smell something in the air.
606
00:32:22,209 --> 00:32:24,835
Who's getting it now, my dear?
- What the devil do you mean by that?
607
00:32:24,935 --> 00:32:27,419
How about it, Paul? She's right.
That's no way to talk. You know it.
608
00:32:27,519 --> 00:32:30,212
Every time you see Helen, you let go
with anything you feel like saying.
609
00:32:30,312 --> 00:32:32,154
You've no privileges
around here you know.
610
00:32:32,254 --> 00:32:33,336
What's got into you?
611
00:32:33,436 --> 00:32:36,447
It's not because she's my sister-in-law.
Not that. I'm sick of all the friction.
612
00:32:36,605 --> 00:32:38,784
All the cheap, nasty wisecracks.
613
00:32:38,963 --> 00:32:41,263
Stop it, Albert. What are you doing?
He didn't say anything.
614
00:32:41,576 --> 00:32:44,835
That's the trouble with me. I'm too
easy-going. I let people walk over me.
615
00:32:45,352 --> 00:32:47,264
I've stood enough.
Things have come to a head.
616
00:32:47,860 --> 00:32:50,038
Doggone it, what does everybody
want from me, anyway?
617
00:32:55,387 --> 00:32:57,809
All I want is five bucks.
That's all I need.
618
00:32:58,496 --> 00:32:59,940
I got a date with a lady tonight.
619
00:33:00,478 --> 00:33:01,537
A genuine lady.
620
00:33:02,175 --> 00:33:03,161
That's a novelty.
621
00:33:05,367 --> 00:33:07,670
If you drink your milk you'll
grow up to be a nice young girl.
622
00:33:08,124 --> 00:33:09,646
Maybe I'll take you out one night.
623
00:33:09,746 --> 00:33:11,841
Ah, you and your gags.
- Thanks.
624
00:33:19,856 --> 00:33:21,615
What's he want to do
a thing like that for?
625
00:33:21,804 --> 00:33:22,990
What does it mean, huh?
626
00:33:23,223 --> 00:33:23,854
Huh?
627
00:33:24,845 --> 00:33:26,847
Nobody is saying, and I
have got to make this tie.
628
00:33:27,826 --> 00:33:30,837
"Until the Station Master calls."
629
00:33:31,220 --> 00:33:33,741
"We'll see other honeymooners."
630
00:33:34,043 --> 00:33:36,539
"Yes, but will we see Niagara Falls?"
631
00:33:37,062 --> 00:33:39,428
"In the winter, for a
little silver quarter."
632
00:33:39,616 --> 00:33:42,821
"We can have the Pullman
porter turn the lights down low."
633
00:33:43,711 --> 00:33:46,350
"Ooh, off we're going to shuffle."
634
00:33:46,688 --> 00:33:48,735
"Shuffle off to Buffalo."
635
00:33:49,899 --> 00:33:51,623
"Ooh, ooh, ooh."
636
00:33:59,916 --> 00:34:01,898
Well. We're seeing the country anyway.
637
00:34:03,505 --> 00:34:06,697
Des Moines, Minneapolis. Kansas City.
638
00:34:07,568 --> 00:34:09,307
All look the same from back here.
639
00:34:15,715 --> 00:34:17,804
[ Helen: ]
"We'd come a long way from Greenhill."
640
00:34:18,001 --> 00:34:20,459
"But we hadn't gotten away
from the soot and the dirt."
641
00:34:23,877 --> 00:34:25,251
"But when we get to New York."
642
00:34:26,083 --> 00:34:26,898
"New York."
643
00:34:26,998 --> 00:34:28,356
Well. Here we are in Brooklyn.
644
00:34:28,908 --> 00:34:30,587
This is worse than Greenhill.
645
00:34:31,033 --> 00:34:32,592
I got you out of Greenhill, didn't I?
646
00:34:33,399 --> 00:34:34,828
I'll get you out of this.
647
00:34:35,079 --> 00:34:35,905
[ Helen: ]
648
00:34:36,070 --> 00:34:38,998
"I started pounding the pavements,
going from office to office."
649
00:34:39,434 --> 00:34:40,535
"But it wasn't easy."
650
00:34:40,994 --> 00:34:43,682
"New York is a tough town and
the agents were even tougher."
651
00:34:48,497 --> 00:34:49,641
'Nothing today'.
652
00:34:50,481 --> 00:34:52,764
'Runkel and Runkel?
Never heard of them'.
653
00:34:53,053 --> 00:34:54,285
'Song and dance teams'?
654
00:34:54,488 --> 00:34:55,637
'A dime a dozen'.
655
00:34:56,132 --> 00:34:57,513
'What about you, sister'?
656
00:35:02,846 --> 00:35:05,379
This is no town for you, baby.
You are too trusting. Too innocent.
657
00:35:05,552 --> 00:35:06,920
Take my advice. Go home.
658
00:35:07,130 --> 00:35:09,135
Go home? But my home is in Italy.
659
00:35:09,623 --> 00:35:11,107
Okay, don't go home.
660
00:35:12,754 --> 00:35:14,625
Well, well, well.
661
00:35:15,503 --> 00:35:17,678
The wide-eyed innocent
invades the big, bad city.
662
00:35:18,049 --> 00:35:19,816
How do you do?
- Hello, Paul.
663
00:35:20,151 --> 00:35:21,538
What are you doing in New York?
664
00:35:21,999 --> 00:35:23,871
Don't tell me you've
become an artiste, too?
665
00:35:24,259 --> 00:35:26,677
No. I'm just looking
around for Albert and Katie.
666
00:35:27,070 --> 00:35:28,478
We play in Brooklyn this week.
667
00:35:28,578 --> 00:35:31,463
You came to the right place. Come on,
sit down. Join the rest of the suckers.
668
00:35:31,965 --> 00:35:32,751
Thank you.
669
00:35:32,971 --> 00:35:35,847
Maria, I'd like to have you meet an old,
old friend of mine. Helen Chernen.
670
00:35:36,234 --> 00:35:37,976
How do you do?
- Charmed, I'm sure.
671
00:35:38,426 --> 00:35:40,949
How are Katie and Albert?
- Getting no place fast.
672
00:35:41,272 --> 00:35:43,403
I thought maybe I could get
them started in a nightclub.
673
00:35:43,593 --> 00:35:46,251
They have a new routine worked out.
Maybe they'd have a chance that way.
674
00:35:46,799 --> 00:35:49,303
How about Wade?
- Max? Max is a great agent.
675
00:35:49,868 --> 00:35:51,455
He is what is known as a charming rat.
676
00:35:51,738 --> 00:35:53,939
He's got jobs to give.
- If he wants to give them.
677
00:35:54,231 --> 00:35:57,898
Yes, but keep your guard up.
He's a very fast man with his hands.
678
00:35:58,135 --> 00:36:00,077
Don't worry about her.
She can take care of Max.
679
00:36:00,335 --> 00:36:01,550
You don't know this lady.
680
00:36:01,725 --> 00:36:04,071
The John Dillinger of the
one-night stands. Eh?
681
00:36:04,766 --> 00:36:06,954
Maybe I'd better sit someplace else.
- Ah, don't be silly.
682
00:36:07,267 --> 00:36:08,664
I was just half-kidding.
683
00:36:08,971 --> 00:36:10,090
Well. Here he is.
684
00:36:13,848 --> 00:36:16,175
Mr Wade, we're playing in Jersey City.
685
00:36:16,491 --> 00:36:19,080
Can you catch our act?
We're the Morgan Twins.
686
00:36:19,352 --> 00:36:21,111
When you're triplets,
come back and see me.
687
00:36:21,297 --> 00:36:22,003
Oh ..
688
00:36:22,889 --> 00:36:24,568
Mr Wade ..
- Hello.
689
00:36:25,201 --> 00:36:25,967
Hiya.
690
00:36:38,233 --> 00:36:39,860
I certainly knocked him cold, didn't I.
691
00:36:42,866 --> 00:36:44,954
I'll see you.
- Me, Mr Wade?
692
00:36:45,509 --> 00:36:46,779
No .. you.
693
00:36:48,771 --> 00:36:49,827
Excuse me.
694
00:36:53,402 --> 00:36:54,384
Goodbye, Paul.
695
00:36:57,986 --> 00:36:59,373
"She's a Latin from Manhattan."
696
00:36:59,605 --> 00:37:00,722
"Suzie's the name."
697
00:37:00,905 --> 00:37:03,243
"You can tell from her Mañanas."
- "As Latin as can be."
698
00:37:03,431 --> 00:37:04,827
"She's a Latin from Manhattan."
699
00:37:07,006 --> 00:37:08,971
Say, I invited John Shagrue tonight.
700
00:37:09,806 --> 00:37:10,821
The Producer?
701
00:37:11,548 --> 00:37:12,646
He's over there.
702
00:37:15,890 --> 00:37:17,041
Thank you, Max.
703
00:37:19,114 --> 00:37:21,742
"She can take a tambourine
and whack it."
704
00:37:22,306 --> 00:37:24,236
"But with her it's just a racket."
705
00:37:24,900 --> 00:37:27,596
"She's a hoofer from Tenth Avenue."
706
00:37:27,851 --> 00:37:29,894
"That's true. I'm a
Latin from Manhattan."
707
00:37:30,147 --> 00:37:32,513
"Oh what a treat."
- "Just a 42nd Streeter."
708
00:37:32,782 --> 00:37:35,034
"Brother, I repeat."
"I'm a Latin from Manhattan."
709
00:37:35,364 --> 00:37:37,099
"Señorita Donahue."
710
00:37:37,765 --> 00:37:39,081
Good aren't they, Max?
711
00:38:04,314 --> 00:38:06,998
Gee, it's swell of you to come down
here tonight, Paul. You're a real pal.
712
00:38:07,244 --> 00:38:08,059
Forget it.
713
00:38:08,159 --> 00:38:10,019
Katie, did you hear
what Paul said? We're in.
714
00:38:10,119 --> 00:38:10,964
I heard.
715
00:38:11,064 --> 00:38:13,567
How do you like that? What you expect?
We broke the act in cold.
716
00:38:13,667 --> 00:38:15,929
Eddie Cantor or Chuck Benny
couldn't have done any better.
717
00:38:16,029 --> 00:38:17,328
Sure. It takes time, Katie.
718
00:38:17,428 --> 00:38:20,314
Yeah, it takes time. Wait, Katie baby.
Wait until you see tomorrow night.
719
00:38:20,924 --> 00:38:22,966
There is no tomorrow.
Tonight is the end.
720
00:38:24,627 --> 00:38:26,758
Sorry. I haven't time
to be subtle, but I can't use you.
721
00:38:26,872 --> 00:38:28,142
What do you mean, Mr Wade?
722
00:38:28,242 --> 00:38:30,139
With all due respect you
kids just didn't take.
723
00:38:30,239 --> 00:38:31,808
So it's goodbye to Runkel & Runkel.
724
00:38:31,908 --> 00:38:34,529
Sir, it's our opening night. You've
got to give us a chance to catch on.
725
00:38:34,629 --> 00:38:37,347
We're fresh personalities, see.
- I'm sorry, but you're through.
726
00:38:37,573 --> 00:38:39,097
Through?
- That's it.
727
00:38:45,197 --> 00:38:48,207
Hey, wait a minute. You can't get
away with this. You can't fire us.
728
00:38:48,479 --> 00:38:50,521
We got a deal. A 3-week guarantee.
729
00:38:50,679 --> 00:38:52,084
Who told you?
- I did.
730
00:38:53,203 --> 00:38:54,850
I told him.
- Yes, she told me.
731
00:38:55,171 --> 00:38:57,903
Helen. What's this guy talking about?
Tell him about that 3-week guarantee.
732
00:38:58,152 --> 00:38:59,126
Mrs Chernen.
733
00:38:59,391 --> 00:39:02,073
Did she show you the contract?
- Why do I have to see that? Helen.
734
00:39:02,679 --> 00:39:05,066
Well, we got three weeks, ain't we?
We can't sell bookings for ..
735
00:39:05,166 --> 00:39:08,068
I know. I know. Max is right.
It was only a trial.
736
00:39:08,308 --> 00:39:10,127
I knew you wouldn't
come if I told the truth.
737
00:39:10,227 --> 00:39:13,466
You bet your life I wouldn't have come.
8 weeks bookings gone down the drain.
738
00:39:13,673 --> 00:39:14,862
Boy, have we been taken.
739
00:39:14,962 --> 00:39:16,818
I'm going to be tactful. I'm leaving.
740
00:39:17,323 --> 00:39:19,536
How could you do a thing like this?
- Oh, be quiet.
741
00:39:19,688 --> 00:39:21,700
Be quiet?
- Please. At least explain to Albert.
742
00:39:21,918 --> 00:39:22,876
Yeah, explain ..
743
00:39:23,037 --> 00:39:24,975
Katie, did you know about this?
744
00:39:25,313 --> 00:39:27,328
Of course not. Honest.
- I did it to help you.
745
00:39:27,428 --> 00:39:30,249
You'd have been satisfied hanging around
little jerk-water towns all your life.
746
00:39:30,349 --> 00:39:32,280
Jumping from one dirty
little theater to another.
747
00:39:32,424 --> 00:39:35,600
Only it isn't good enough. And I'd tell
you any lie to pull you out of that.
748
00:39:35,700 --> 00:39:37,675
You pulled us out of weeks
of bookings, I know.
749
00:39:37,775 --> 00:39:40,767
I hoped it would work. It didn't. It
wasn't my fault. I did the best I could.
750
00:39:40,917 --> 00:39:42,613
Ah, you fixed us. You fixed us great.
751
00:39:43,027 --> 00:39:45,129
Eleven years in show business
and I've got to audition.
752
00:39:47,011 --> 00:39:47,720
Well.
753
00:39:48,381 --> 00:39:49,923
Yours not to reason why.
754
00:39:50,663 --> 00:39:52,765
Yours, but to do or ..
- Yeah, I know. Live and learn.
755
00:39:53,133 --> 00:39:56,381
Let me tell you. From now on I'm putting
a distance between us and Mrs Chernen.
756
00:39:57,368 --> 00:39:59,164
John Shagrue was out front tonight.
757
00:39:59,876 --> 00:40:01,038
He's doing a new revue.
758
00:40:01,971 --> 00:40:04,055
Albert, did you hear that?
- Shagrue?
759
00:40:04,462 --> 00:40:05,989
You mean, he caught us?
- Right.
760
00:40:06,089 --> 00:40:08,093
For crying out loud, why didn't you say?
761
00:40:08,263 --> 00:40:10,738
Yeah, what did he say?
- He wants Katherine for a part.
762
00:40:10,838 --> 00:40:12,939
Great. Did you hear that, baby?
Shagrue liked the act.
763
00:40:13,039 --> 00:40:14,961
Isn't it wonderful?
- I said he wants Katherine.
764
00:40:15,061 --> 00:40:16,180
Katherine?
- Yes.
765
00:40:17,442 --> 00:40:18,711
Well, what about me?
766
00:40:19,079 --> 00:40:20,266
Yeah, what about Albert?
767
00:40:20,881 --> 00:40:22,154
There's nothing for Albert.
768
00:40:25,747 --> 00:40:28,143
But I couldn't do anything
without Albert. I just couldn't.
769
00:40:28,488 --> 00:40:30,181
Oh sure you could, baby.
770
00:40:30,524 --> 00:40:32,513
It's like I always said.
I knew you'd kill them.
771
00:40:32,800 --> 00:40:34,755
Congratulations.
- I won't take it.
772
00:40:34,855 --> 00:40:36,470
I'm staying with you, no matter what.
773
00:40:36,570 --> 00:40:39,260
No. I'm not going to stand in your way.
I'm not going to hold you back.
774
00:40:39,567 --> 00:40:42,413
If Shagrue wants you for his show,
that's okay. Perfectly okay with me.
775
00:40:42,634 --> 00:40:45,523
I'm not going to leave you.
It's crazy, Albert. The act or nothing.
776
00:40:45,623 --> 00:40:49,291
Don't get mixed up. It's not between
me and you. It's strictly business.
777
00:40:49,485 --> 00:40:51,830
There's no hard feelings, understand?
No hard feelings at all.
778
00:40:51,998 --> 00:40:54,180
I've been in this business 11 years.
I can always get by.
779
00:40:54,377 --> 00:40:56,838
I don't want it. We will not break up.
I'll not let you down.
780
00:40:56,938 --> 00:40:58,556
Don't worry your little head about me.
781
00:40:58,714 --> 00:41:01,175
That's the least thing.
I got offers, plenty of them.
782
00:41:01,275 --> 00:41:02,979
I can always go back
with Paul if I must.
783
00:41:03,145 --> 00:41:05,695
Listen. I took care of myself
before and I can do it now.
784
00:41:05,944 --> 00:41:06,657
Albert.
785
00:41:07,174 --> 00:41:08,779
Please. You act as though you hate me.
786
00:41:09,031 --> 00:41:11,048
No, I'm glad for you.
I think it's great, wonderful.
787
00:41:11,148 --> 00:41:14,086
I wish you all the luck in
the world. See you later.
788
00:41:14,851 --> 00:41:15,695
Albert.
789
00:41:16,180 --> 00:41:18,526
You're making a dumb move, Al.
This grandstand stuff is silly.
790
00:41:18,626 --> 00:41:20,240
Keep out of it. I know what I'm doing.
791
00:41:20,340 --> 00:41:23,940
If you leave her with Helen, she's gone.
- Nothing doing. I've got my pride.
792
00:41:24,099 --> 00:41:25,512
Don't be a sap. She needs you.
793
00:41:25,612 --> 00:41:28,760
I know she needs me. She'll come back.
She can't do it without me. You'll see.
794
00:41:32,196 --> 00:41:33,970
Let me alone will you, Paul.
795
00:41:47,575 --> 00:41:48,887
Is Katie having a good cry?
796
00:41:49,273 --> 00:41:50,980
She's dressing. She'll get over it.
797
00:41:52,493 --> 00:41:53,733
You feel good, don't you.
798
00:41:56,196 --> 00:41:58,270
Don't you ever wake up
at night and say to yourself ..
799
00:41:59,354 --> 00:42:01,722
'Maybe there's something just
a little bit poisonous about me'?
800
00:42:02,240 --> 00:42:03,455
Mind your own business.
801
00:42:04,676 --> 00:42:07,175
You know, in a queer,
crazy kind of way, I admire you.
802
00:42:08,398 --> 00:42:09,613
I like to watch you work.
803
00:42:10,553 --> 00:42:12,740
It's like watching the manoeuvres,
of the Atlantic Fleet.
804
00:42:14,142 --> 00:42:16,889
And after you've done something
particularly mean and nasty.
805
00:42:17,960 --> 00:42:19,783
I'd like to take you in
my arms and kiss you.
806
00:42:21,361 --> 00:42:22,950
What a lover you'll make.
807
00:42:23,331 --> 00:42:25,378
Is this the line you feed
all those girls of yours?
808
00:42:25,558 --> 00:42:27,296
No, seriously. You're marvelous.
809
00:42:27,816 --> 00:42:28,942
A regular machine.
810
00:42:29,590 --> 00:42:31,224
No heart, no blood, no feelings.
811
00:42:33,087 --> 00:42:35,189
I'll bet you never had a useless
daydream in your life.
812
00:42:36,253 --> 00:42:37,749
You never even thought of a man.
813
00:42:39,271 --> 00:42:41,287
I'll bet you couldn't fall
in love if you wanted to.
814
00:42:50,587 --> 00:42:51,655
You're smart.
815
00:42:52,500 --> 00:42:53,938
You're very wise.
816
00:42:55,412 --> 00:42:56,946
But you're wrong, Paul.
817
00:43:06,133 --> 00:43:07,771
The battleship has a softer side, eh?
818
00:43:08,308 --> 00:43:09,390
Oh, Paul.
819
00:43:09,689 --> 00:43:12,407
Paul, you don't know.
- Darling, I do.
820
00:43:12,997 --> 00:43:14,825
I've known all along.
- No, you don't.
821
00:43:15,213 --> 00:43:16,664
I know what you think about me.
822
00:43:17,298 --> 00:43:20,200
There are so many things, Paul.
I can't explain.
823
00:43:21,010 --> 00:43:23,254
I tell you what, sweetheart.
- What, Paul?
824
00:43:24,230 --> 00:43:25,040
Write me.
825
00:43:26,271 --> 00:43:27,486
Write me in Duluth.
826
00:43:49,518 --> 00:43:51,219
Car 64 on platform seven.
827
00:43:51,586 --> 00:43:53,460
That's right. Rosalyn College.
Ever hear of us?
828
00:43:53,560 --> 00:43:54,955
No, sir. Never did.
829
00:43:59,268 --> 00:44:01,132
Albert!
- Hello, baby.
830
00:44:01,290 --> 00:44:03,082
Gee, I was afraid we
were going to be late.
831
00:44:03,182 --> 00:44:04,881
We got a couple of minutes yet, I guess.
832
00:44:05,083 --> 00:44:07,684
I got a present for you.
It's brandy. 40 years old.
833
00:44:07,784 --> 00:44:08,836
Gee, thanks.
834
00:44:08,936 --> 00:44:11,223
You're supposed to drink it slowly.
- Yeah, I know it.
835
00:44:13,776 --> 00:44:15,359
Albert, you're not sore?
- Huh?
836
00:44:15,773 --> 00:44:18,359
Oh no, I never was.
I couldn't be sore at you, Katie.
837
00:44:18,702 --> 00:44:20,776
You're sure now? You think
we really ought to do this?
838
00:44:20,946 --> 00:44:23,013
Do what?
- Split up like this.
839
00:44:23,274 --> 00:44:24,832
Tell me Albert, as it's not too late.
840
00:44:24,932 --> 00:44:27,055
You got it wrong. I told
you this is showbusiness.
841
00:44:27,155 --> 00:44:29,501
This time you got the breaks.
Next time I'll get the breaks.
842
00:44:29,601 --> 00:44:31,612
Do you good to be on
your own for a while.
843
00:44:31,712 --> 00:44:32,823
Well, well.
844
00:44:33,234 --> 00:44:34,257
New outfits, eh?
845
00:44:34,791 --> 00:44:36,957
Two smart young ladies.
And I mean smart.
846
00:44:37,679 --> 00:44:39,686
I talked to our agent, Runkel.
Everything is okay.
847
00:44:39,786 --> 00:44:43,077
We follow a couple of trained seals.
- Wait a minute. We don't follow seals.
848
00:44:43,270 --> 00:44:44,976
Maybe the seals don't want to follow us.
849
00:44:45,153 --> 00:44:46,056
All Aboard!
850
00:44:46,261 --> 00:44:48,792
Seems like every time I look around,
somebody is yelling 'all aboard'.
851
00:44:49,199 --> 00:44:50,965
Well .. goodbye, baby.
852
00:44:53,562 --> 00:44:55,021
Gee, I love you so much.
853
00:44:56,684 --> 00:44:57,697
Goodbye, Helen.
854
00:44:57,934 --> 00:44:59,772
Goodbye, Albert. Good luck.
- Thanks a lot.
855
00:45:00,609 --> 00:45:02,711
Come on, Paul.
- Goodbye, Katie. Take care of yourself.
856
00:45:03,028 --> 00:45:05,547
Goodbye .. don't cry
your pretty eyes out.
857
00:45:07,206 --> 00:45:09,281
Remember .. write me in Duluth.
858
00:45:09,439 --> 00:45:11,207
So long, Katie. Thanks for the brandy.
859
00:45:11,638 --> 00:45:12,804
So long.
860
00:45:30,167 --> 00:45:32,863
Okay kids, we break. Go out and get
something to eat. Be back here at 8:30.
861
00:45:33,107 --> 00:45:35,319
And I mean 8:30. And you, Hardcastle.
862
00:45:35,526 --> 00:45:37,357
Don't make me go looking
for you in the yard.
863
00:45:37,607 --> 00:45:39,234
What do you want now, Mr Shagrue?
864
00:45:42,866 --> 00:45:45,343
That number is beginning to look good.
- Yeah? Who cares.
865
00:45:45,638 --> 00:45:47,572
I'm never on stage with
less than a dozen people.
866
00:45:47,672 --> 00:45:49,139
May as well be carrying a spear.
867
00:45:49,239 --> 00:45:51,420
Never mind, baby. You wait
and see. Your time will come.
868
00:45:51,520 --> 00:45:52,389
I'm waiting.
869
00:45:52,575 --> 00:45:55,065
Has anybody seen Miss Emery?
Miss Emery, please ..
870
00:45:55,593 --> 00:45:56,944
Alright, here I am.
871
00:45:57,044 --> 00:45:59,550
Miss Emery, please.
We're waiting for you.
872
00:45:59,895 --> 00:46:01,134
I'm so sorry.
873
00:46:01,410 --> 00:46:02,589
Shush, let's hear this.
874
00:46:02,777 --> 00:46:04,901
Aren't you tired of listening to her?
Let's go and eat.
875
00:46:05,157 --> 00:46:07,425
No. You get dressed. I'll watch
this and wait for you here.
876
00:46:09,305 --> 00:46:12,449
"I love to dance .. I love romance."
877
00:46:13,012 --> 00:46:15,471
"But most of all I love the spring."
878
00:46:16,635 --> 00:46:17,611
Hold it, Joe.
879
00:46:18,220 --> 00:46:19,312
What's the matter?
880
00:46:19,894 --> 00:46:21,133
I can't hear you, Lily.
881
00:46:21,233 --> 00:46:22,832
Would you bring the voice up a little.
882
00:46:23,005 --> 00:46:24,176
Okay.
- Okay, Joe.
883
00:46:26,069 --> 00:46:29,210
"I love to dance. I love romance."
884
00:46:29,732 --> 00:46:32,633
"But most of all I love the spring."
885
00:46:32,934 --> 00:46:36,362
"For when old man Pep
puts rhythm in your step .."
886
00:46:41,869 --> 00:46:42,799
Now what is it?
887
00:46:42,899 --> 00:46:44,904
You got to bring it up.
Get a little more into it.
888
00:46:45,004 --> 00:46:46,664
Well, it's only a rehearsal, John.
889
00:46:46,826 --> 00:46:50,078
I know, but if you don't mind I want to
get a notion of what it will sound like.
890
00:46:50,431 --> 00:46:52,620
I don't want to be taken by
surprise on the opening night.
891
00:46:52,720 --> 00:46:55,040
Well, you don't expect me to
give a performance, do you?
892
00:46:55,386 --> 00:46:59,263
I'm not asking for a performance. I'm
simply asking for a bit more enthusiasm.
893
00:46:59,606 --> 00:47:03,688
I'm tired. I've been hanging around this
theater all day. Just for one number.
894
00:47:04,946 --> 00:47:06,362
Alright, Joe. Let's start again.
895
00:47:07,982 --> 00:47:11,087
"I love to dance, I love romance."
896
00:47:11,641 --> 00:47:14,184
"And most of all I love the spring."
897
00:47:14,439 --> 00:47:18,000
How do you expect me to sing with
those men deliberately hammering away?
898
00:47:18,327 --> 00:47:19,829
Eddie, tell them to stop hammering.
899
00:47:19,929 --> 00:47:21,660
Hold the hammers, boys.
900
00:47:22,161 --> 00:47:24,321
You got to have them hammer in tempo.
- What did you say?
901
00:47:24,484 --> 00:47:26,872
I didn't say anything, Miss Emery.
- Oh yes you did. I heard you.
902
00:47:27,079 --> 00:47:28,909
You're always pulling
some sort of wisecrack.
903
00:47:29,120 --> 00:47:31,188
Now Lilly, please.
Let's get on with the number.
904
00:47:34,047 --> 00:47:35,451
Well, are you ready?
905
00:47:38,029 --> 00:47:40,303
Well, she'll never knock them
dead with what she's doing now.
906
00:47:40,474 --> 00:47:41,776
How do you know it?
907
00:47:41,970 --> 00:47:43,913
Sure. I've been listening
to it long enough.
908
00:47:44,221 --> 00:47:46,038
Come, let's get something
to eat. I'm hungry.
909
00:47:46,138 --> 00:47:48,026
No. Go eat with the girls.
I'll see you later.
910
00:47:48,126 --> 00:47:50,678
And what are you going to do?
- Stay here. Go. I'll see you later.
911
00:47:51,918 --> 00:47:52,647
Alright.
912
00:47:53,775 --> 00:47:57,312
"Music has its charms when
you're in someone's arms."
913
00:47:57,602 --> 00:47:59,880
"And youth must have its fling."
914
00:48:01,322 --> 00:48:04,323
"When violins are softly playing .."
915
00:48:04,841 --> 00:48:06,146
[ Hammering noise ]
916
00:48:07,851 --> 00:48:09,021
I can't stand it!
917
00:48:09,391 --> 00:48:11,327
Even the carpenters get
more respect than I do.
918
00:48:11,732 --> 00:48:13,033
This is ridiculous.
919
00:48:13,306 --> 00:48:15,537
You know, I've been in
musical comedy fifteen years.
920
00:48:15,637 --> 00:48:17,747
And now suddenly, for no
reason, I'm being persecuted.
921
00:48:17,847 --> 00:48:19,918
And that's what you're doing.
You're persecuting me.
922
00:48:20,018 --> 00:48:22,316
You treat me like a
chorus girl. I refuse.
923
00:48:22,791 --> 00:48:25,218
I absolutely refuse to
sing a single note.
924
00:48:30,919 --> 00:48:33,497
Alright, Eddie. Go up and dry her
tears and let her go for dinner.
925
00:48:33,708 --> 00:48:34,494
Okay, sir.
926
00:48:34,737 --> 00:48:37,145
And if a plank happens to fall
on her, shall I take it to heart?
927
00:48:37,245 --> 00:48:38,608
Oh go on, Eddie. Go on.
928
00:48:39,708 --> 00:48:41,095
That's all for now, Miss Emery.
929
00:48:41,230 --> 00:48:44,749
Mr Shagrue wants you to go out and have
some dinner. Be back at 8:30. Right?
930
00:48:45,374 --> 00:48:46,130
Okay.
931
00:49:02,009 --> 00:49:03,815
It's a shame. An artist like you.
932
00:49:04,228 --> 00:49:06,560
It certainly is.
- Will you have another?
933
00:49:08,578 --> 00:49:10,576
Uh .. just one more.
934
00:49:11,376 --> 00:49:13,241
You see, I can't stand too many.
935
00:49:13,549 --> 00:49:14,874
Charlie, one Martini please.
936
00:49:15,120 --> 00:49:16,347
Ten years ago.
937
00:49:16,598 --> 00:49:20,350
I had seven solos in a
show that cost $150,000.
938
00:49:20,901 --> 00:49:22,383
Seven, mind you.
939
00:49:23,139 --> 00:49:24,085
And now ..
940
00:49:24,974 --> 00:49:26,764
This dirty little stage manager.
941
00:49:27,561 --> 00:49:31,795
He won't even keep the carpenters from
hammering as I rehearse my one number.
942
00:49:32,030 --> 00:49:34,423
Ah, it's a dirty shame,
that's what it is.
943
00:49:35,487 --> 00:49:37,347
And that number, oh ..
944
00:49:37,986 --> 00:49:39,580
It smells, doesn't it.
945
00:49:40,212 --> 00:49:41,436
Well, it's ..
946
00:49:41,839 --> 00:49:44,541
It's like using a racehorse
to pull a plow.
947
00:49:45,612 --> 00:49:46,828
Say, that's beautiful.
948
00:49:47,582 --> 00:49:49,388
A beautiful way to express it.
949
00:49:51,438 --> 00:49:52,652
That's what I am.
950
00:49:53,426 --> 00:49:55,879
A beautiful, thoroughbred racehorse.
951
00:49:57,790 --> 00:49:59,583
Pulling a stinking plow.
952
00:50:00,445 --> 00:50:02,145
Now, what were you saying, dear?
953
00:50:02,319 --> 00:50:05,105
Well, just that it seems terrible to
see it happen to somebody like you.
954
00:50:05,539 --> 00:50:08,545
A woman with your reputation,
your following, your talent.
955
00:50:09,401 --> 00:50:10,498
My talent?
956
00:50:11,469 --> 00:50:12,820
And what they've done to it.
957
00:50:14,126 --> 00:50:16,252
I was a pure, blazing light.
958
00:50:17,838 --> 00:50:21,469
That's what .. Butch Atkinson
said about me ten years ago.
959
00:50:23,040 --> 00:50:25,095
He wrote a whole column just about me.
960
00:50:25,632 --> 00:50:26,876
I still have the clipping.
961
00:50:27,286 --> 00:50:29,307
I was just looking at it the other day.
962
00:50:30,313 --> 00:50:32,087
It was in the Sunday theater section.
963
00:50:33,233 --> 00:50:34,638
A pure, blazing light.
964
00:50:36,321 --> 00:50:37,752
And now they say that ..
965
00:50:38,811 --> 00:50:40,391
Tell me the truth, Helen.
966
00:50:40,958 --> 00:50:43,074
What are they saying?
You know, Helen dear.
967
00:50:43,606 --> 00:50:45,898
You are the only friend I've
got in this stinking business.
968
00:50:46,235 --> 00:50:49,681
Ah well, Lily. It isn't anything
you should take too seriously.
969
00:50:50,080 --> 00:50:52,082
Oh, I know. Go on, tell me honey.
970
00:50:53,202 --> 00:50:55,495
You know, ten years ago, the men were ..
971
00:50:56,124 --> 00:51:00,008
Lined up waiting for me at the stage
door like feeding time at the zoo.
972
00:51:01,108 --> 00:51:02,638
That was ten years ago.
973
00:51:03,988 --> 00:51:05,598
I can't seem to find that clipping.
974
00:51:07,015 --> 00:51:09,495
Some dirty rat must
have stolen it from me.
975
00:51:09,935 --> 00:51:11,783
Everybody is stealing from me.
976
00:51:12,856 --> 00:51:14,061
No-one will help me.
977
00:51:15,187 --> 00:51:17,465
Well, Lilly, I think we'd
better get back to rehearsal.
978
00:51:17,871 --> 00:51:19,093
Huh? Oh yeah.
979
00:51:20,633 --> 00:51:22,196
Besides, John wouldn't like this.
980
00:51:22,850 --> 00:51:23,979
Here you are, Charlie.
981
00:51:24,548 --> 00:51:26,226
And that little stage manager.
982
00:51:26,703 --> 00:51:28,364
You want me to tell you something?
983
00:51:29,025 --> 00:51:30,343
I can't stand him.
984
00:51:30,829 --> 00:51:32,921
Well, I don't blame
you, darling. Come on.
985
00:51:36,632 --> 00:51:39,800
"I love to dance, I love romance."
986
00:51:40,934 --> 00:51:42,962
"Most of all, I love the spring."
987
00:51:43,811 --> 00:51:46,670
"For when old man Pep
puts rhythm in your step."
988
00:51:47,281 --> 00:51:50,325
"Then youth must have its spring."
989
00:51:51,407 --> 00:51:54,090
"Give me a moon, and Chopin, too."
990
00:51:55,040 --> 00:51:57,327
"And you can sell me anything."
991
00:51:58,259 --> 00:52:01,497
"Music has its charms when
you're in someone's arms."
992
00:52:01,936 --> 00:52:02,707
"And .."
993
00:52:03,691 --> 00:52:04,660
I saw that.
994
00:52:05,268 --> 00:52:06,661
I saw you shake your head.
995
00:52:06,925 --> 00:52:08,051
I can't stand it!
996
00:52:08,271 --> 00:52:11,502
Everybody is sitting around shaking
their heads saying they're sorry for me.
997
00:52:11,661 --> 00:52:13,449
Nobody is saying anything
of the kind, Lily.
998
00:52:13,549 --> 00:52:16,464
Don't tell me. I know it
happens in this dirty racket.
999
00:52:16,988 --> 00:52:19,581
I could do a job like this
and wind up in burlesque.
1000
00:52:19,997 --> 00:52:21,813
Lily, who put an idea
like that in your head?
1001
00:52:21,915 --> 00:52:23,715
Don't worry. I got friends.
1002
00:52:23,956 --> 00:52:27,326
And they think it's awful, you shoving
me into a little part like this.
1003
00:52:28,506 --> 00:52:29,838
Stop those carpenters!
1004
00:52:30,007 --> 00:52:31,589
Nobody is hammering now, Miss Emery.
1005
00:52:31,689 --> 00:52:32,898
Don't contradict me.
1006
00:52:33,292 --> 00:52:35,240
And I've taken enough
from you too, young man.
1007
00:52:35,466 --> 00:52:36,917
She's drunk.
- I'm not drunk.
1008
00:52:37,103 --> 00:52:38,958
I can smell it.
- I'm not, I'm not, I'm not!
1009
00:52:39,574 --> 00:52:40,618
You know I'm not.
1010
00:52:46,363 --> 00:52:48,238
I've don't have to take
all this insolence.
1011
00:52:48,862 --> 00:52:50,348
Just for this one little part.
1012
00:52:53,121 --> 00:52:55,224
You know .. ten years ago.
1013
00:52:55,690 --> 00:52:58,320
The managers filled my dressing
room with flowers every day.
1014
00:53:01,021 --> 00:53:02,455
But this is ridiculous.
1015
00:53:02,772 --> 00:53:04,127
It's just ridiculous.
1016
00:53:04,566 --> 00:53:06,740
A woman of my calibre standing for this.
1017
00:53:08,917 --> 00:53:09,932
Well, I'm through.
1018
00:53:10,562 --> 00:53:12,665
You understand? I'm through!
1019
00:53:16,043 --> 00:53:17,611
Alright, Katie. Go on up there quick.
1020
00:53:18,261 --> 00:53:20,466
But Helen, what will
I do, what will I say?
1021
00:53:20,645 --> 00:53:23,005
Ask him to give you a chance.
Tell him you know the song. Hurry.
1022
00:53:23,388 --> 00:53:25,572
Gee, Helen. Don't you think
I'd better wait a little ..?
1023
00:53:25,676 --> 00:53:29,242
No, now is the time. Hurry, Katie.
- I can't. It just doesn't seem right.
1024
00:53:30,990 --> 00:53:33,374
Mr Shagrue .. Mr Shagrue.
1025
00:54:28,018 --> 00:54:30,534
Everybody has a certain
something that they love.
1026
00:54:30,974 --> 00:54:33,120
For instance. Like the
English love their tea.
1027
00:54:34,351 --> 00:54:36,311
"Grandfather loves his rocking-chair."
1028
00:54:36,411 --> 00:54:38,609
"And Grandma loves her lace."
1029
00:54:38,882 --> 00:54:42,033
"But when it comes to me."
1030
00:54:43,018 --> 00:54:46,096
"I love to dance. I love romance."
1031
00:54:46,510 --> 00:54:49,202
"But most of all I love the spring."
1032
00:54:49,871 --> 00:54:53,135
"Because when old man
Pep puts rhythm in your step."
1033
00:54:53,531 --> 00:54:56,205
"Then youth must have its spring."
1034
00:54:57,289 --> 00:55:00,498
"Give me a moon, a Chopin tune."
1035
00:55:00,860 --> 00:55:03,744
"And you can sell me anything."
1036
00:55:04,344 --> 00:55:07,263
"Music has its charms when
you're in someone's arms."
1037
00:55:08,064 --> 00:55:11,355
"And youth must have its fling."
1038
00:55:12,145 --> 00:55:14,865
"When violins are softly playing."
1039
00:55:15,786 --> 00:55:18,393
"When songs of love are sung."
1040
00:55:19,164 --> 00:55:22,158
"I'm happy when my heart keeps saying."
1041
00:55:22,772 --> 00:55:25,836
"Gee, but it's fun.
It's great to be young."
1042
00:55:26,370 --> 00:55:28,932
"The magic of, that thing called love."
1043
00:55:29,553 --> 00:55:32,469
"Can throw you higher than a swing."
1044
00:55:33,072 --> 00:55:36,419
"When you feel the urge
of a romantic merge."
1045
00:55:36,794 --> 00:55:39,846
"It only means one thing."
1046
00:55:40,691 --> 00:55:43,271
"Youth must have its fling."
1047
00:56:24,770 --> 00:56:25,768
Nervous?
1048
00:56:26,337 --> 00:56:28,267
Yeah. For the first time in my life.
1049
00:57:35,464 --> 00:57:37,084
Miss Blaine. Miss Blaine.
1050
00:57:37,409 --> 00:57:38,367
Oh, Miss Blaine.
1051
00:57:38,825 --> 00:57:41,544
There's a telephone call for you.
Operator says very important.
1052
00:57:41,729 --> 00:57:43,745
Thank you very much.
Excuse me. I'll join you later.
1053
00:57:44,104 --> 00:57:45,239
Katherine.
- Yes?
1054
00:57:45,439 --> 00:57:47,284
Someone wants to meet you.
Miss Laura Britton.
1055
00:57:47,384 --> 00:57:49,152
The writer? How do you do?
- How do you do?
1056
00:57:49,252 --> 00:57:51,412
This is Katherine's sister, Mrs Chernen.
- How do you do?
1057
00:57:51,573 --> 00:57:53,360
Oh, you're charming, lovely.
- Thank you.
1058
00:57:53,460 --> 00:57:55,786
You're the first bright thing I've
seen in a Shagrue musical.
1059
00:57:55,886 --> 00:57:56,721
Now, Laura.
1060
00:57:56,821 --> 00:57:58,842
You're wasting your talents
on songs and dances.
1061
00:57:58,942 --> 00:58:00,479
I'd like to write a play for her.
1062
00:58:00,579 --> 00:58:03,324
Well thank you, Miss Britton, but we're
going to do whatever Mr Shagrue says.
1063
00:58:03,502 --> 00:58:06,208
Thank you, Helen.
- Excuse me. I have to answer the phone.
1064
00:58:08,460 --> 00:58:09,815
Hello?
- Katie, darling?
1065
00:58:10,194 --> 00:58:11,081
It's Albert.
1066
00:58:11,181 --> 00:58:13,194
I've been waiting for you to
call. What happened?
1067
00:58:13,294 --> 00:58:16,655
I meant to, Albert, but everything is
so crazy backstage. You ought to see it.
1068
00:58:16,889 --> 00:58:19,661
You never heard so much applause
in all your life. They just ate me up.
1069
00:58:19,828 --> 00:58:23,338
Oh sure. I knew they would. They had to.
Everyone has to love my Katie.
1070
00:58:23,680 --> 00:58:25,875
Oh gee that's great, kid.
I'm awful glad for you.
1071
00:58:26,320 --> 00:58:28,865
Look honey, I've been thinking.
Suppose I come down to see you?
1072
00:58:29,117 --> 00:58:31,104
You mean over the weekend?
- No, no. Tonight.
1073
00:58:31,352 --> 00:58:33,453
I'm in Wellsboro.
I can make it in two hours.
1074
00:58:33,745 --> 00:58:35,520
Gee, Albert. That would be swell.
1075
00:58:36,512 --> 00:58:38,553
Who's that?
- Albert. He's in Wellsboro.
1076
00:58:38,653 --> 00:58:40,439
Forget about it. You must get dressed.
1077
00:58:40,539 --> 00:58:43,156
Shagrue is giving a party for you.
You don't want to miss a minute of it.
1078
00:58:43,961 --> 00:58:44,575
Oh.
1079
00:58:45,424 --> 00:58:48,298
Albert. Gee, I'd like to see you, but ..
1080
00:58:48,627 --> 00:58:51,474
Well everything is so upset. I don't
even know where I'm going to be.
1081
00:58:51,716 --> 00:58:53,366
Gosh, there's so much excitement here.
1082
00:58:53,555 --> 00:58:56,689
Oh sure. Naturally, I know how it is.
Opening night excitement and everything.
1083
00:58:56,789 --> 00:58:58,062
I was just thinking, honey.
1084
00:58:58,174 --> 00:59:00,412
Yeah, sure. Well, I'll be
seeing you, Albert.
1085
00:59:00,883 --> 00:59:02,435
Yeah, I wish you were here. Goodbye.
1086
00:59:02,651 --> 00:59:03,992
Katie .. Katie!
1087
00:59:04,587 --> 00:59:05,761
Come on, Katie.
1088
00:59:09,573 --> 00:59:11,790
Personally, I'm in this racket
to get material for my book.
1089
00:59:11,890 --> 00:59:13,827
I'm going to put you in it.
A whole paragraph.
1090
00:59:13,927 --> 00:59:14,751
Ah, go on.
1091
00:59:14,851 --> 00:59:16,925
Meet me after the show.
Maybe I'll give you a chapter.
1092
00:59:17,234 --> 00:59:19,203
Albert, you talk to Katie yet?
- Oh yeah, yeah.
1093
00:59:19,397 --> 00:59:20,299
What she say?
1094
00:59:20,399 --> 00:59:23,012
They're still applauding. Marvelous.
- Yeah, marvelous.
1095
00:59:23,418 --> 00:59:27,069
Say, I looked up the cast in Variety and
there ain't no Katherine Runkel in it.
1096
00:59:27,257 --> 00:59:29,846
What are you saying? I just talked to
her on the phone. She's a big hit.
1097
00:59:29,946 --> 00:59:31,962
I don't care. There ain't
no Katherine Runkel in it.
1098
00:59:32,207 --> 00:59:33,833
I swear to you on a stack of bibles.
1099
00:59:35,154 --> 00:59:36,199
You must be nuts.
1100
00:59:37,063 --> 00:59:38,519
I'll check it myself.
1101
00:59:39,086 --> 00:59:41,317
I don't know why she'd
lie to me. No reason for that.
1102
00:59:43,027 --> 00:59:43,766
Shagrue.
1103
00:59:45,306 --> 00:59:47,514
Here she is: Katherine Blaine.
1104
00:59:48,087 --> 00:59:49,335
She changed her name, see.
1105
00:59:50,674 --> 00:59:53,795
'Runkel' .. it's a comedy handle.
You can't expect her to use that.
1106
00:59:54,245 --> 00:59:55,804
That's her own name. Her maiden name.
1107
00:59:56,127 --> 00:59:58,000
She's got a right to use
that, ain't she, Paul?
1108
00:59:58,178 --> 00:59:59,022
Yeah.
1109
00:59:59,750 --> 01:00:02,403
Say, if you're going down to New York
tonight you'd better get a move on.
1110
01:00:02,870 --> 01:00:05,263
Well I .. I'm not going tonight.
1111
01:00:06,203 --> 01:00:07,397
I changed my mind, see.
1112
01:00:07,983 --> 01:00:08,664
I see.
1113
01:00:08,764 --> 01:00:10,957
But she wants me there.
She wants me to come down alright.
1114
01:00:11,345 --> 01:00:12,428
When? 1950?
1115
01:00:13,770 --> 01:00:15,715
I'm giving you advice
whether you like it or not.
1116
01:00:15,815 --> 01:00:16,691
Never mind.
1117
01:00:16,791 --> 01:00:18,760
Go to New York tonight.
Get your wife. Don't wait.
1118
01:00:18,860 --> 01:00:20,981
I said never mind.
- Can't you see what they're doing?
1119
01:00:21,081 --> 01:00:22,758
Why don't you wake up?
- Cut it out.
1120
01:00:22,858 --> 01:00:25,647
You leave her with Helen for two weeks
and she'll end up a first-rate tramp.
1121
01:00:29,260 --> 01:00:30,742
Hey, what's the idea?
1122
01:00:31,040 --> 01:00:33,088
You shouldn't have done that.
He's a friend of yours.
1123
01:00:33,188 --> 01:00:35,929
It's okay, baby.
- If I was you, I'd listen to him.
1124
01:00:36,320 --> 01:00:39,492
I've been around, see. And what
he said makes a lot of sense to me.
1125
01:00:40,876 --> 01:00:42,376
Fool.
1126
01:00:47,310 --> 01:00:48,348
Oh, Harry.
1127
01:00:53,292 --> 01:00:54,879
Good evening.
- Good evening, Brooks.
1128
01:00:55,175 --> 01:00:57,134
Will you tell Mr Shagrue we're here.
- Yes, ma'am.
1129
01:01:00,751 --> 01:01:03,654
Look, Katie. Isn't it wonderful?
- Yeah.
1130
01:01:04,130 --> 01:01:05,805
Eat it up, baby. Eat it up.
1131
01:01:09,599 --> 01:01:10,729
Hello, John.
- Hello.
1132
01:01:10,829 --> 01:01:12,671
Good evening, Mr Shagrue.
- Lovely. Lovely.
1133
01:01:12,940 --> 01:01:15,359
You timed her entrance perfectly, dear.
- Thank you, John.
1134
01:01:15,861 --> 01:01:16,969
Ladies and gentlemen.
1135
01:01:18,641 --> 01:01:20,543
I would like to introduce
Miss Katherine Blaine.
1136
01:01:24,807 --> 01:01:27,400
And her sister, Helen Chernen.
The little lady who made it possible.
1137
01:01:27,936 --> 01:01:30,332
Come on, Katie. I'll run
interference for you my dear.
1138
01:01:32,960 --> 01:01:34,986
Hello, Helen.
- Hello, Max.
1139
01:01:35,520 --> 01:01:36,691
You here too?
- Yes.
1140
01:01:37,148 --> 01:01:39,840
The kid certainly did it, didn't she?
- Yes. Didn't she.
1141
01:01:40,027 --> 01:01:41,118
Oh, Helen.
- Huh?
1142
01:01:41,519 --> 01:01:44,083
What about us having dinner?
- Why don't you call me up some time.
1143
01:01:44,528 --> 01:01:46,316
Call you up? I thought
we were good friends.
1144
01:01:46,878 --> 01:01:49,344
I am my only good friend, Max.
You know that.
1145
01:01:51,698 --> 01:01:53,170
Magnificent, my dear.
1146
01:01:53,376 --> 01:01:55,142
Colossal. Colossal is the word.
1147
01:01:55,491 --> 01:01:58,174
Now, I want to talk to you, young lady.
- Harry, leave the girl alone.
1148
01:01:58,274 --> 01:02:00,053
This is her first show.
Give her a chance.
1149
01:02:00,268 --> 01:02:03,406
Ridiculous. You know what Hector
told me. He's fighting a lost cause.
1150
01:02:03,506 --> 01:02:06,426
The theater is dead. You come
and listen to me, young lady.
1151
01:02:08,024 --> 01:02:10,126
You know John, you're very sweet.
- Thank you, my dear.
1152
01:02:10,470 --> 01:02:11,754
Brooks.
- Yes, sir.
1153
01:02:13,199 --> 01:02:14,500
There you are.
- Thank you.
1154
01:02:15,654 --> 01:02:16,755
Here's to you, Helen.
1155
01:02:17,308 --> 01:02:18,293
Here's to us.
1156
01:02:26,642 --> 01:02:27,648
Uh .. pardon me.
1157
01:02:28,264 --> 01:02:31,005
Oh .. hello. You're cute.
1158
01:02:31,185 --> 01:02:33,422
Why, I just got here.
I'm looking for Katherine Runkel.
1159
01:02:33,522 --> 01:02:36,067
Or Katherine Blaine. They thought
at the theater I'd find her here.
1160
01:02:36,393 --> 01:02:37,519
Excuse me, John.
1161
01:02:38,285 --> 01:02:40,483
I'll go and get you a drink.
Now, don't go away.
1162
01:02:40,748 --> 01:02:41,753
Look, I ..
1163
01:02:43,430 --> 01:02:46,150
Albert, what are you doing here?
- Where's Katie? I came to see Katie.
1164
01:02:46,250 --> 01:02:47,965
She can't see you now.
- Why not?
1165
01:02:48,233 --> 01:02:49,820
Why, she's with some important people.
1166
01:02:50,082 --> 01:02:52,531
Albert, why not go to a hotel now?
You can see her in the morning.
1167
01:02:52,631 --> 01:02:54,150
My wife's here. I want to see her.
1168
01:02:54,250 --> 01:02:56,127
But she can't talk to
you now. Be sensible.
1169
01:02:56,227 --> 01:02:58,441
Listen, Katie and I will live
our own lives from now on.
1170
01:02:58,541 --> 01:03:00,099
Stop trying to tell us what to do.
1171
01:03:00,821 --> 01:03:03,010
If these liquor-carriers
can stay here, so can I.
1172
01:03:03,231 --> 01:03:05,457
Albert, you know as well as I ..
1173
01:03:05,862 --> 01:03:08,456
Think it over my dear, and I'm
sure you'll see it my way.
1174
01:03:08,641 --> 01:03:09,599
Think what over?
1175
01:03:09,699 --> 01:03:12,451
Albert! When did you get here?
- Who's this guy? What's he talk about?
1176
01:03:12,590 --> 01:03:14,155
Nothing. You said you weren't coming.
1177
01:03:14,255 --> 01:03:16,384
A swell bunch you're
running around with I must say.
1178
01:03:16,484 --> 01:03:18,417
I beg your pardon, sir.
- Ah, go on, beat it.
1179
01:03:18,517 --> 01:03:19,877
Katie, I want to talk to you.
1180
01:03:19,977 --> 01:03:22,099
Who is this big bully?
- He's just an old friend.
1181
01:03:22,286 --> 01:03:24,131
I'm not anybody's old friend.
I'm her husband.
1182
01:03:24,231 --> 01:03:26,190
Stop shouting, Albert.
What's the matter with you?
1183
01:03:26,343 --> 01:03:29,228
Be quiet, or we'll have you thrown out.
- Oh, sit still, will you.
1184
01:03:30,047 --> 01:03:32,277
Katie, I want to talk with you.
I got to talk to you.
1185
01:03:32,580 --> 01:03:34,555
But Albert, you can't talk to her now.
1186
01:03:34,762 --> 01:03:36,540
Let me go! Are you crazy?
1187
01:03:36,640 --> 01:03:38,841
No, I just want to talk to you.
What's wrong with that?
1188
01:03:38,941 --> 01:03:41,144
No, but you've disgraced
me in front of all my friends.
1189
01:03:42,294 --> 01:03:44,152
What did you have to
come here for anyway?
1190
01:03:44,431 --> 01:03:47,160
You've made a fool out of yourself
and a fool out of me, too.
1191
01:03:48,637 --> 01:03:50,055
Sorry Katie, I ..
1192
01:03:50,642 --> 01:03:52,378
I lost my head. I couldn't help it.
1193
01:03:52,974 --> 01:03:54,561
I just had to talk to you. That's all.
1194
01:03:55,332 --> 01:03:57,038
What is it? What do you want?
1195
01:03:59,421 --> 01:04:00,593
Gee, I don't know.
1196
01:04:01,235 --> 01:04:03,566
I thought of a lot of things to say
on the way down here but ..
1197
01:04:04,279 --> 01:04:07,268
But when I look at you, you're so
beautiful I can't say any of them.
1198
01:04:07,903 --> 01:04:09,261
All I know is that I love you.
1199
01:04:09,689 --> 01:04:11,641
Of course you love
me, Albert. I know that.
1200
01:04:12,434 --> 01:04:14,342
Is that what you wanted to tell me?
- No.
1201
01:04:15,346 --> 01:04:18,604
Katie, darling. I can't go on like this.
I'm not ashamed to admit it.
1202
01:04:19,173 --> 01:04:20,839
I can't work. I can't do anything.
1203
01:04:21,293 --> 01:04:23,874
I'm so lonesome, I cry in
my sleep like a 6-year-old.
1204
01:04:24,191 --> 01:04:25,737
All I keep thinking about is you.
1205
01:04:26,441 --> 01:04:28,058
I know how you feel, Albert.
1206
01:04:28,526 --> 01:04:31,480
What can I do about it?
- Come back with me, Katie. Please.
1207
01:04:31,755 --> 01:04:33,785
Let's make some sort
of a life for ourselves.
1208
01:04:34,429 --> 01:04:35,687
I want to, Albert.
1209
01:04:36,206 --> 01:04:38,685
I want to be with you just as
much as you want to be with me.
1210
01:04:39,302 --> 01:04:41,233
I told you on the phone
we'll be together soon.
1211
01:04:41,333 --> 01:04:44,016
Katie, I want you to come back to
me now. Right this minute. Tonight.
1212
01:04:44,235 --> 01:04:45,572
I can't, Albert.
1213
01:04:46,724 --> 01:04:48,168
How can I give up everything now?
1214
01:04:48,277 --> 01:04:51,038
You're asking me to do something that
doesn't make sense. It's not even right.
1215
01:04:51,138 --> 01:04:53,538
I'm not asking you to come back
because it's right or it's wrong.
1216
01:04:53,638 --> 01:04:55,933
I'm asking because I need
you. Because I love you.
1217
01:04:56,488 --> 01:04:58,300
Everything is so wonderful for me now.
1218
01:04:58,582 --> 01:05:01,907
I'm living in a bath of champagne. This
is what I dreamed about all my life.
1219
01:05:02,277 --> 01:05:04,723
We'll be together soon, later on.
There's plenty of time.
1220
01:05:04,899 --> 01:05:07,564
No there isn't. If you don't come
back to me now, you never will.
1221
01:05:07,776 --> 01:05:10,177
Why do you say a thing like that?
- Because Helen won't let you.
1222
01:05:10,530 --> 01:05:11,611
That's not true.
1223
01:05:12,501 --> 01:05:13,974
Then why did you change your name?
1224
01:05:14,260 --> 01:05:15,337
Oh nothing, Albert.
1225
01:05:15,808 --> 01:05:17,982
Helen thought it would be a good idea.
- See what I mean?
1226
01:05:18,082 --> 01:05:20,358
She doesn't want you to come
back. She wants to break us up.
1227
01:05:20,458 --> 01:05:22,189
I won't hear anything against Helen.
1228
01:05:22,289 --> 01:05:25,902
But I can see it. Day by day, she's
making a person out of you I never knew.
1229
01:05:26,148 --> 01:05:28,620
She's no good, baby.
- Don't say that.
1230
01:05:29,034 --> 01:05:30,786
Everything she ever did, she did for me.
1231
01:05:31,031 --> 01:05:33,789
You're always against her, but do you
think of all the good she's done for me?
1232
01:05:33,889 --> 01:05:37,218
All the sacrifices she's made? Just go
into that room there and listen to them.
1233
01:05:37,390 --> 01:05:40,192
All bringing me contracts.
In Hollywood and on the stage.
1234
01:05:40,461 --> 01:05:42,696
You call it doing me harm?
- I don't know.
1235
01:05:43,198 --> 01:05:45,243
All I know is that I won't go
on this way any longer.
1236
01:05:45,362 --> 01:05:46,413
Alright, then.
1237
01:05:46,646 --> 01:05:48,522
Come to New York,
get out of showbusiness.
1238
01:05:48,622 --> 01:05:50,506
I make enough money to
take care of both of us.
1239
01:05:50,701 --> 01:05:52,261
What kind of a guy do you think I am?
1240
01:05:52,717 --> 01:05:56,121
What do you expect? Give up everything
and go back to those one-night stands?
1241
01:05:56,358 --> 01:05:58,232
Holding your hand in
some dirty little theater?
1242
01:05:58,332 --> 01:06:00,375
If you think I'm going
to do that, you're crazy.
1243
01:06:06,317 --> 01:06:08,032
Albert. I didn't mean it.
1244
01:06:18,014 --> 01:06:20,040
All those speeches I rehearsed.
1245
01:06:37,614 --> 01:06:38,635
Thanks.
1246
01:07:08,940 --> 01:07:11,571
I know you're an artist.
Don't give me that.
1247
01:07:12,169 --> 01:07:14,888
Now just do what I tell you and go away.
1248
01:07:16,254 --> 01:07:17,175
Where is he?
1249
01:07:17,439 --> 01:07:20,442
Has your partner come in yet?
- In a few minutes, Mr Flores.
1250
01:07:20,615 --> 01:07:23,011
How do you like that?
He doesn't even come on time.
1251
01:07:23,164 --> 01:07:25,124
You can't argue with them.
You can't talk to them.
1252
01:07:25,224 --> 01:07:28,701
Everybody around here is sensitive and
temperamental. Everybody except me.
1253
01:07:28,972 --> 01:07:30,481
Something on your mind, Mr Flores?
1254
01:07:30,661 --> 01:07:33,515
I didn't want to talk to you about it.
Your partner says he's the business end.
1255
01:07:33,689 --> 01:07:36,559
I'm willing to talk to him. But he's
never around when you want him.
1256
01:07:36,936 --> 01:07:38,513
What is it?
- Well.
1257
01:07:40,094 --> 01:07:43,184
Well, after the show tonight, I've got
to ask you to go and that's straight up.
1258
01:07:43,630 --> 01:07:47,174
Don't think I'm a rat. I'm not a hard
hearted boss. Look at it from my side.
1259
01:07:47,466 --> 01:07:49,751
You boys aren't working out.
There is no life to the act.
1260
01:07:50,080 --> 01:07:52,729
Personally, I've got faith.
Personally I think you're great.
1261
01:07:52,894 --> 01:07:54,947
But the customers, they ain't ..
- Okay, never mind.
1262
01:07:55,117 --> 01:07:57,401
Oh, now you'll go around
saying I'm a dirty heel.
1263
01:07:57,905 --> 01:08:00,111
Oh, I understand, Mr Flores.
1264
01:08:00,408 --> 01:08:03,228
Hey Runkel, a fine pal you are.
Why didn't you tell a guy?
1265
01:08:03,328 --> 01:08:06,157
What you trying to do? Keep it a secret?
I just saw the review in Variety. See?
1266
01:08:06,257 --> 01:08:07,418
Yeah, I saw it.
1267
01:08:07,867 --> 01:08:09,213
What .. what's the matter?
1268
01:08:09,741 --> 01:08:12,459
She's your wife ain't she?
That's a true fact, ain't it?
1269
01:08:12,688 --> 01:08:15,624
What wife? Who?
- Katherine Blaine. A big story.
1270
01:08:15,775 --> 01:08:18,365
The first season she had one number.
Today she's playing a leading part.
1271
01:08:18,465 --> 01:08:20,510
It says so right here:
'A new star in the firmament'.
1272
01:08:20,776 --> 01:08:23,962
The words are written in the review.
Take a look.
1273
01:08:24,460 --> 01:08:25,924
There it is. Look at it yourself.
1274
01:08:26,251 --> 01:08:28,249
I don't get it, Runkel.
To me, it don't make sense.
1275
01:08:28,349 --> 01:08:30,293
I don't know what you're
talking about, Frenchy.
1276
01:08:30,393 --> 01:08:32,484
Listen. What are you working
in a joint like this for?
1277
01:08:32,698 --> 01:08:34,918
Your wife's a big star.
Go to New York. Take it easy.
1278
01:08:35,018 --> 01:08:35,938
Cut it out.
1279
01:08:36,038 --> 01:08:38,455
Listen, don't be a jerk.
You gave her a big start, didn't you?
1280
01:08:38,627 --> 01:08:39,842
You put her where she is.
1281
01:08:40,255 --> 01:08:41,985
It's time she paid off. Collect.
1282
01:08:43,395 --> 01:08:45,432
Mr Runkel, I think we
can work something out.
1283
01:08:45,626 --> 01:08:47,415
I've got a great idea.
1284
01:08:47,676 --> 01:08:50,186
Before, it was one thing.
But now it is different.
1285
01:08:50,746 --> 01:08:54,242
If we can get the people to
know, and we advertise it right.
1286
01:08:54,494 --> 01:08:56,142
That you're Katherine Blaine's husband.
1287
01:08:56,342 --> 01:08:59,201
I couldn't do that, Mr Flores.
- Why not? It's a great break for you.
1288
01:08:59,386 --> 01:09:02,260
Think of all the theaters you can play.
- Cash in on your wife's name.
1289
01:09:02,360 --> 01:09:04,433
Nothing to be ashamed of.
- More contracts than ever.
1290
01:09:04,533 --> 01:09:06,020
You're her husband, ain't you?
1291
01:09:06,606 --> 01:09:07,993
Will you please leave me alone.
1292
01:09:09,099 --> 01:09:11,166
Alright, alright. Don't get sore.
1293
01:09:16,438 --> 01:09:19,623
What's the matter with him?
- A peculiar type. I can't make him out.
1294
01:09:19,939 --> 01:09:22,751
Sensitive. Everybody is sensitive.
You see, we've hurt his feelings.
1295
01:09:22,913 --> 01:09:24,104
Why? What did we say?
1296
01:09:24,204 --> 01:09:26,983
If it was my wife and someone gave
me good advice, would I holler at him?
1297
01:09:27,196 --> 01:09:29,570
No. I would thank them
from the bottom of my heart.
1298
01:09:30,217 --> 01:09:31,867
Hey .. listen.
1299
01:09:32,237 --> 01:09:33,829
That's the record that I was playing.
1300
01:09:34,147 --> 01:09:35,190
Can you beat that?
1301
01:09:35,290 --> 01:09:37,851
Instead of going to New York.
Instead of living in the lap of luxury.
1302
01:09:37,951 --> 01:09:39,338
He sits here and plays records.
1303
01:09:39,925 --> 01:09:40,568
Dope!
1304
01:09:41,139 --> 01:09:42,776
I wouldn't say it's not my business.
1305
01:09:43,524 --> 01:09:45,135
I didn't say nothing.
- You're right.
1306
01:09:48,152 --> 01:09:51,494
Ah, go on .. I've got to
get dressed for my number.
1307
01:09:51,803 --> 01:09:54,449
No, I mean it. You meet me after the
show and I'll take you out to supper.
1308
01:09:55,093 --> 01:09:57,372
Okay. I'll have a nice, thick steak.
1309
01:09:57,696 --> 01:10:00,750
Good. You'll get a nice small hamburger.
Then we'll go out for a little walk, eh?
1310
01:10:01,383 --> 01:10:03,592
Walk where?
- Oh, just around the town.
1311
01:10:05,272 --> 01:10:07,077
We'll see.
- Okay, kid. See you then.
1312
01:10:07,269 --> 01:10:08,484
[ Gunshot! ]
1313
01:10:09,550 --> 01:10:10,658
What's that?
1314
01:10:11,617 --> 01:10:12,909
I don't know.
1315
01:10:15,843 --> 01:10:16,711
Albert.
1316
01:10:20,066 --> 01:10:21,057
Albert.
1317
01:10:22,086 --> 01:10:23,978
What's the matter? What's going on?
1318
01:10:25,695 --> 01:10:26,452
Oh.
1319
01:10:27,982 --> 01:10:28,768
Well, I ..
1320
01:10:29,997 --> 01:10:32,416
I was just talking to
him two minutes ago.
1321
01:10:33,269 --> 01:10:34,325
We had friendship.
1322
01:10:36,437 --> 01:10:38,293
What did he do a thing like that for?
1323
01:10:39,146 --> 01:10:39,962
Get out.
1324
01:10:40,229 --> 01:10:42,930
If I haven't got trouble enough as
it is, he had to go and pick on my club.
1325
01:10:43,193 --> 01:10:45,429
I'll be lucky if I sell five beers
in the next two weeks.
1326
01:10:45,612 --> 01:10:47,743
I said, get out!
- I'll be wrecked, ruined. That's what.
1327
01:11:18,013 --> 01:11:19,552
Gattling, Kansas.
1328
01:11:20,596 --> 01:11:21,928
What a place to be buried.
1329
01:11:23,491 --> 01:11:25,440
He was playing your song
when he killed himself.
1330
01:11:26,634 --> 01:11:27,614
Funny about him.
1331
01:11:28,702 --> 01:11:31,133
He was the kind of guy who
wished he'd lived in a big house.
1332
01:11:31,359 --> 01:11:33,465
And had ten kids to eat
thanksgiving dinner with him.
1333
01:11:35,421 --> 01:11:37,235
Somehow, he got to
run in the wrong race.
1334
01:11:37,506 --> 01:11:39,855
He never had any idea what
you were really like at all.
1335
01:11:41,403 --> 01:11:44,256
He invented something
loving, sweet, faithful.
1336
01:11:45,178 --> 01:11:46,729
He called it his Katherine.
1337
01:11:47,597 --> 01:11:48,646
His Katie.
1338
01:11:49,673 --> 01:11:52,122
At night he used to walk around
the dreary little towns we were in.
1339
01:11:53,624 --> 01:11:55,580
And read your letters
under the streetlamps.
1340
01:11:59,287 --> 01:12:01,586
The nicest girl he'd met
since he left Nebraska.
1341
01:12:02,436 --> 01:12:04,085
Paul, leave her alone will you.
1342
01:12:05,704 --> 01:12:06,809
People get hurt.
1343
01:12:07,117 --> 01:12:09,698
It's nobody's fault. Just live
and get hurt. That's all.
1344
01:12:09,914 --> 01:12:13,011
That's right .. the world
is full of murderers.
1345
01:12:13,927 --> 01:12:15,114
Come on, Katie.
1346
01:12:21,158 --> 01:12:22,083
Katie.
1347
01:12:23,605 --> 01:12:24,510
Be careful.
1348
01:12:25,980 --> 01:12:27,177
For Albert's sake.
1349
01:12:28,619 --> 01:12:30,063
He wouldn't want you to get hurt.
1350
01:12:32,552 --> 01:12:33,951
I gave him a bottle of brandy.
1351
01:12:34,902 --> 01:12:36,186
Forty years old.
1352
01:12:37,409 --> 01:12:39,238
Drink it slowly, I told him.
1353
01:12:41,166 --> 01:12:42,353
He never even opened it.
1354
01:12:42,960 --> 01:12:44,517
It's still in his trunk.
1355
01:12:45,556 --> 01:12:46,993
It's nobody's fault, Katie.
1356
01:12:47,852 --> 01:12:48,814
Albert was weak.
1357
01:12:49,391 --> 01:12:50,892
There are a lot of people like him.
1358
01:12:51,098 --> 01:12:54,118
But you can't worry about them. They're
bound to get crushed sooner or later.
1359
01:12:54,528 --> 01:12:56,924
The only thing you ever did to
him was to become a success.
1360
01:12:57,221 --> 01:12:58,860
Do you want to blame yourself for that?
1361
01:12:59,411 --> 01:13:00,708
I don't know.
1362
01:13:07,715 --> 01:13:09,617
[ Helen: ]
"Something happened to Katie."
1363
01:13:09,895 --> 01:13:11,253
"Something went wrong inside."
1364
01:13:11,989 --> 01:13:13,511
"I couldn't quite understand."
1365
01:13:14,154 --> 01:13:15,640
"I knew she wasn't happy, but.."
1366
01:13:16,282 --> 01:13:17,726
"Well, I didn't know what to do."
1367
01:13:18,525 --> 01:13:19,712
Flowers for Miss Blaine.
1368
01:13:19,994 --> 01:13:21,235
Nice word, Katie.
1369
01:13:28,920 --> 01:13:30,138
A new guy every night.
1370
01:13:43,157 --> 01:13:45,006
We won't be late, and we won't be early.
1371
01:13:45,444 --> 01:13:47,319
'Success, Miss Blaine'.
- 'You're marvelous'.
1372
01:13:54,474 --> 01:13:57,085
Youthful enthusiasm is the
keynote of Katherine's success.
1373
01:13:57,384 --> 01:13:59,531
Five minutes, Miss Blaine.
- On stage, Miss Blaine.
1374
01:13:59,715 --> 01:14:01,037
Hurry, Miss Blaine.
1375
01:14:06,578 --> 01:14:07,607
[ Helen: ]
1376
01:14:07,794 --> 01:14:10,212
"Katie went on and on from
one success to another."
1377
01:14:11,189 --> 01:14:13,127
"But she didn't seem to
care about it anymore."
1378
01:14:13,960 --> 01:14:15,373
"Something crumpled up."
1379
01:14:28,305 --> 01:14:30,726
Where are you going?
- Out. Do you mind?
1380
01:14:30,900 --> 01:14:33,242
But Katie, Shagrue and Laura will
read the play in the morning.
1381
01:14:33,453 --> 01:14:35,240
You have to look fresh.
- Oh, let me alone.
1382
01:14:40,575 --> 01:14:42,565
Hello? Club 41? Is this Emile?
1383
01:14:43,031 --> 01:14:45,648
Emile, this is Mrs Chernen. I'm looking
for my sister. Have you seen her?
1384
01:14:46,092 --> 01:14:48,424
Don't lie, Emile. I know
she was at your place last night.
1385
01:14:48,524 --> 01:14:50,512
I want to know who she was
with and where she went.
1386
01:14:50,612 --> 01:14:53,315
Yes, I know all about the other places
I can try. You don't have to tell me.
1387
01:14:53,428 --> 01:14:56,177
Royal Club, Essie.
- Evergreen 54192.
1388
01:14:56,460 --> 01:14:58,391
Right. Now look for Club Valentine.
- Yes, ma'am.
1389
01:14:58,745 --> 01:14:59,976
[ Buzzer ]
1390
01:15:00,537 --> 01:15:02,039
Never mind, Essie. Answer the door.
1391
01:15:03,829 --> 01:15:07,374
Hello Maurice? This is Mrs Chernen.
Was my sister at your place last night?
1392
01:15:07,603 --> 01:15:09,792
You ought to keep me on steady.
It would be a lot cheaper.
1393
01:15:09,892 --> 01:15:11,823
Where is she? I rushed my
head off getting here.
1394
01:15:11,923 --> 01:15:12,879
We don't know.
1395
01:15:12,979 --> 01:15:15,461
A fine thing a kid like
that staying out all night.
1396
01:15:15,663 --> 01:15:19,472
I've got 2 daughters her age. They still
don't know what aspirin tastes like.
1397
01:15:19,666 --> 01:15:22,750
Shut up Anderson. Wait in the bedroom.
- Go on, insult me. You're paying.
1398
01:15:22,997 --> 01:15:26,806
Essie, don't stand there. Mr Shagrue
will be here soon. Get the drinks ready.
1399
01:15:27,026 --> 01:15:27,853
Yes, ma'am.
1400
01:15:33,967 --> 01:15:35,268
Make yourself right at home.
1401
01:15:35,885 --> 01:15:38,175
I don't mean to barge in on you.
- You're not barging in.
1402
01:15:38,430 --> 01:15:40,987
Take your hat off and stay awhile.
- You see, I'm not trying to ..
1403
01:15:41,087 --> 01:15:43,022
I just feel that way. Oh!
1404
01:15:44,242 --> 01:15:45,588
Oh, Helen!
1405
01:15:45,966 --> 01:15:47,920
Oh this is Mr Duglatz. Joe Duglatz.
1406
01:15:48,201 --> 01:15:50,618
The world knows this fellow man, eh Joe?
- She's just kidding you.
1407
01:15:50,797 --> 01:15:52,651
I'm not kidding.
- Begging your pardon.
1408
01:15:52,897 --> 01:15:55,229
But I saw her sitting alone on
the steps of an apartment house.
1409
01:15:55,329 --> 01:15:56,839
A bit under the weather, you know.
1410
01:15:56,939 --> 01:15:59,437
So I took in the situation and
figured I'd watch over her a little.
1411
01:15:59,663 --> 01:16:02,388
I want to know my fellow man.
- Alright. Now get out of here.
1412
01:16:03,331 --> 01:16:04,429
Get out of here?
1413
01:16:04,616 --> 01:16:06,857
Helen, please ..
- The appreciation I get ..
1414
01:16:07,185 --> 01:16:08,942
The rewards.
- Just a minute.
1415
01:16:10,464 --> 01:16:11,336
Human nature.
1416
01:16:11,952 --> 01:16:13,077
Just a minute, Helen.
1417
01:16:13,177 --> 01:16:14,941
Don't 'just a minute' me.
In the bedroom.
1418
01:16:15,041 --> 01:16:16,864
Anderson.
- I don't want Anderson.
1419
01:16:16,964 --> 01:16:18,271
I don't care what you want.
1420
01:16:18,371 --> 01:16:20,531
Come on, off with these clothes.
We don't have much time.
1421
01:16:21,309 --> 01:16:23,327
Essie, get the door.
- Yes, ma'am.
1422
01:16:24,209 --> 01:16:25,623
Come on. Come on.
1423
01:16:27,017 --> 01:16:29,442
The homes I go in to.
The things I have to see.
1424
01:16:29,841 --> 01:16:31,724
Get away from me!
- Katie, stop it!
1425
01:16:32,005 --> 01:16:34,283
Is that ladylike?
- Get away from me!
1426
01:16:37,786 --> 01:16:38,656
Sweetheart.
1427
01:16:38,973 --> 01:16:41,991
Now, Anderson, make her
look good. Make her look fresh.
1428
01:16:43,815 --> 01:16:44,785
What will I do?
1429
01:16:44,885 --> 01:16:47,727
Essie, help Anderson.
- Come on Essie, give me a hand.
1430
01:16:47,964 --> 01:16:51,202
After a few showers, hot and cold.
You'll be okay, honey.
1431
01:16:55,656 --> 01:16:56,632
Good morning.
1432
01:16:57,055 --> 01:16:59,199
Good morning.
- Laura, darling.
1433
01:16:59,551 --> 01:17:00,480
John.
- Helen.
1434
01:17:00,807 --> 01:17:02,301
Lovely morning.
- Beautiful.
1435
01:17:02,401 --> 01:17:03,694
Appalling. Where's Katie?
1436
01:17:03,862 --> 01:17:05,582
She'll be right out.
She overslept a bit.
1437
01:17:05,682 --> 01:17:07,085
Overslept? It's past twelve.
1438
01:17:07,185 --> 01:17:09,505
Doesn't that sound glamorous, though?
Up at the crack of noon.
1439
01:17:09,605 --> 01:17:12,451
As a matter of fact she had a headache.
She didn't sleep all night, poor thing.
1440
01:17:12,823 --> 01:17:14,333
Like a drink?
- I'd love one.
1441
01:17:14,433 --> 01:17:15,557
John?
- No thanks.
1442
01:17:15,657 --> 01:17:18,023
Helen, would you ask Katie to
come in. I'd like to get started.
1443
01:17:18,226 --> 01:17:20,718
Tell the truth, John, I was thinking
we might go ahead without her.
1444
01:17:20,818 --> 01:17:23,354
I'd like her to be here. I'd like to
know what she thinks of the part.
1445
01:17:23,454 --> 01:17:24,343
So would I.
1446
01:17:24,443 --> 01:17:26,379
What difference it makes?
I'll tell her about it.
1447
01:17:26,479 --> 01:17:28,687
But Helen, after all she is
the one who is going to do it.
1448
01:17:29,345 --> 01:17:31,023
She may not want to. I don't know.
1449
01:17:32,601 --> 01:17:35,246
John, what's on your mind?
What are you driving at?
1450
01:17:36,191 --> 01:17:37,877
Well frankly Helen, I'm worried.
1451
01:17:38,319 --> 01:17:39,677
I just don't know about Katie.
1452
01:17:40,475 --> 01:17:42,302
The part needs somebody charming.
1453
01:17:42,762 --> 01:17:44,275
Fresh, bright, alive.
1454
01:17:44,689 --> 01:17:46,164
Katie certainly fits that.
1455
01:17:48,003 --> 01:17:49,358
Let me go. Let me go!
1456
01:17:51,003 --> 01:17:51,675
Katie.
1457
01:17:54,267 --> 01:17:55,001
Oh.
1458
01:17:56,036 --> 01:17:56,942
Hello.
1459
01:17:58,262 --> 01:17:59,663
Excuse me, I'm ..
1460
01:18:01,332 --> 01:18:03,593
Well, she's crazy.
She tried to scold me.
1461
01:18:03,917 --> 01:18:06,373
She wanted to put me in a shower
that was boiling hot .. boiling!
1462
01:18:06,748 --> 01:18:07,484
Katie.
1463
01:18:19,886 --> 01:18:20,680
John.
1464
01:18:21,542 --> 01:18:22,614
Where are you going?
1465
01:18:22,924 --> 01:18:25,427
We'll have a reading another time.
I've got to get back to my office.
1466
01:18:25,589 --> 01:18:27,176
Oh but John, that didn't mean a thing.
1467
01:18:27,481 --> 01:18:29,040
Katie just went off on a little tear.
1468
01:18:29,143 --> 01:18:30,787
You know, with the show closing and all.
1469
01:18:31,597 --> 01:18:34,333
Helen. Let's face it.
She just can't do the part.
1470
01:18:34,830 --> 01:18:36,310
I don't want to be cruel about it.
1471
01:18:36,410 --> 01:18:38,872
I'm crazy about Katie, but
I've got a play to produce.
1472
01:18:39,092 --> 01:18:41,802
And I just can't do it with her in
the lead. I'm too good a businessman.
1473
01:18:42,005 --> 01:18:44,365
I'm going to get somebody else
for the part. My mind is made up.
1474
01:18:44,521 --> 01:18:45,462
Wait a minute.
1475
01:18:46,333 --> 01:18:47,582
You promised us this play.
1476
01:18:47,768 --> 01:18:48,962
I'm sorry.
- Sorry?
1477
01:18:49,193 --> 01:18:51,857
What good is that now? You're running
out on us just when we need you.
1478
01:18:52,261 --> 01:18:54,775
Let me tell you, you're no better
than a cheap Broadway sharpshooter.
1479
01:18:54,875 --> 01:18:56,490
You think about yourself. No-one else.
1480
01:18:56,590 --> 01:18:59,273
And as far as I'm concerned, you've
turned out to be a first-class heel.
1481
01:19:02,701 --> 01:19:03,762
Coming, Laura?
1482
01:19:04,862 --> 01:19:07,494
John, I do think you were a little
harsh on the girl. After all she's ..
1483
01:19:11,066 --> 01:19:12,798
Now just keep quiet and relax.
1484
01:19:16,371 --> 01:19:18,494
Well, that was a beautiful
entrance you made.
1485
01:19:20,110 --> 01:19:22,875
Did I spoil something?
- Oh, no, nothing at all.
1486
01:19:23,523 --> 01:19:26,386
Shagrue just decided he didn't
want you in Laura's play, that's all.
1487
01:19:29,558 --> 01:19:31,621
I knew all along he wouldn't
want me for the part.
1488
01:19:32,171 --> 01:19:34,863
Did they go or have I to keep this up?
- No, they've gone.
1489
01:19:36,340 --> 01:19:38,558
Wait a minute, Anderson.
I've got an idea.
1490
01:19:38,759 --> 01:19:41,197
What are you up to now?
- Wait and see.
1491
01:19:41,592 --> 01:19:44,038
Shagrue may be the best Producer
in town but he's not the smartest.
1492
01:19:44,742 --> 01:19:46,546
Going to have a little
talk with authoress.
1493
01:19:49,206 --> 01:19:51,111
Hello. Is this Miss Britton's apartment?
1494
01:19:51,472 --> 01:19:54,828
This is Mrs Chernen. I know she's back.
Would you give her a message for me?
1495
01:19:55,343 --> 01:19:58,408
Tell her I want her to meet Miss Blaine
and I at The Embassy at 5 for cocktails.
1496
01:20:02,534 --> 01:20:04,140
Laura, darling.
- Oh, there you are.
1497
01:20:04,240 --> 01:20:07,803
We didn't keep you waiting?
- It's alright. I was at the bar.
1498
01:20:07,997 --> 01:20:09,919
As usual, nothing happened.
Hello Katie, dear.
1499
01:20:10,019 --> 01:20:12,038
Hello Laura.
- My, my. Don't you look nice.
1500
01:20:12,138 --> 01:20:13,526
Yes, doesn't she.
- Thank you.
1501
01:20:13,688 --> 01:20:15,520
But you were certainly
stinko this morning.
1502
01:20:15,620 --> 01:20:17,177
Come, Laura, We have a table ready.
1503
01:20:17,277 --> 01:20:19,675
You must give me Anderson's
telephone number. She's terrific.
1504
01:20:34,248 --> 01:20:36,279
Laura darling, I'll tell you
frankly why we're here.
1505
01:20:36,379 --> 01:20:39,415
Well, well. The two famous ladies.
The great manoeuvres.
1506
01:20:39,582 --> 01:20:40,912
Paul Collins.
- Hello, Paul.
1507
01:20:41,069 --> 01:20:42,914
Hello, Katie.
- Paul, where did you come from?
1508
01:20:43,093 --> 01:20:44,795
Oh, you know. The world
is a small place.
1509
01:20:45,547 --> 01:20:49,241
How are things? You don't have to answer
that. I can see things are wonderful.
1510
01:20:49,804 --> 01:20:52,240
Miss Laura Britton, I believe?
- Yes. Miss Britton - Mr Collins.
1511
01:20:52,430 --> 01:20:54,558
How do you do?
- Paul, won't you sit down?
1512
01:20:54,815 --> 01:20:56,717
No thanks, Katie. I just
came over to say hello.
1513
01:20:57,287 --> 01:20:59,169
Well, here we are after all these years.
1514
01:20:59,407 --> 01:21:00,594
Yes, here we are.
1515
01:21:00,823 --> 01:21:03,454
We haven't seen each other for a
long time but you still fascinate me.
1516
01:21:04,264 --> 01:21:06,841
You and Katie. Katie and you.
- That's fine, Paul.
1517
01:21:07,044 --> 01:21:09,747
You make all the rest of the women in
the world seem dull and uninteresting.
1518
01:21:10,027 --> 01:21:11,128
Really. I wonder why?
1519
01:21:11,355 --> 01:21:13,629
Ah, you wouldn't understand,
but I'm sure Miss Britton would.
1520
01:21:14,124 --> 01:21:17,030
You know the feeling you get when you're
on a tall building and want to jump off?
1521
01:21:17,424 --> 01:21:19,018
That desire for self-destruction?
1522
01:21:19,474 --> 01:21:23,206
Well these two lovely ladies represent
my deepest desire to cut my own throat.
1523
01:21:23,388 --> 01:21:24,171
Goodness.
1524
01:21:24,271 --> 01:21:26,242
Do you mind? Laura and
I must discuss business.
1525
01:21:26,412 --> 01:21:27,398
Business?
- Yes.
1526
01:21:27,750 --> 01:21:29,155
Oh, poor Miss Britton.
1527
01:21:29,418 --> 01:21:31,250
Poor Miss ..?
Say, I don't think I like that.
1528
01:21:31,528 --> 01:21:32,563
Paul, stop joking.
1529
01:21:32,803 --> 01:21:34,936
Katie, take him away.
Have a drink at the bar, will you.
1530
01:21:35,113 --> 01:21:38,586
What a delightful idea. A real treat
for a middle-aged man .. Katie.
1531
01:21:38,686 --> 01:21:39,577
Come on Paul.
1532
01:21:39,677 --> 01:21:41,763
Goodbye, Miss Britton.
Farewell, Lady Macbeth.
1533
01:21:43,545 --> 01:21:45,077
A very attractive guy.
1534
01:21:45,596 --> 01:21:47,804
A little eccentric.
- Nevertheless, a girl could do worse.
1535
01:21:48,684 --> 01:21:49,757
I suppose so.
1536
01:21:50,461 --> 01:21:52,985
Why Helen, that man means
something to you, doesn't he?
1537
01:21:53,266 --> 01:21:54,510
Oh, don't be silly, Laura.
1538
01:21:54,991 --> 01:21:56,354
Now darling, about the play.
1539
01:21:56,541 --> 01:21:58,287
What will you have?
- I ordered a Martini.
1540
01:21:58,387 --> 01:22:00,466
A Martini for the lady.
Double Scotch and soda for me.
1541
01:22:00,566 --> 01:22:01,358
Yes, sir.
1542
01:22:02,132 --> 01:22:04,852
It's nice to see you, Katie.
- It's good to see you too, Paul.
1543
01:22:05,697 --> 01:22:07,719
You look beautiful .. yes, sir.
1544
01:22:08,064 --> 01:22:08,995
Thanks, Paul.
1545
01:22:09,964 --> 01:22:11,361
Why haven't we seen you before?
1546
01:22:11,883 --> 01:22:13,581
I don't know. I knew I'd run into you.
1547
01:22:14,047 --> 01:22:15,252
Sometime, somewhere.
1548
01:22:15,461 --> 01:22:16,247
No thanks.
1549
01:22:16,880 --> 01:22:19,869
You could have phoned. You could have
dropped in backstage and said hello.
1550
01:22:20,706 --> 01:22:21,840
Yes, I could have.
1551
01:22:22,140 --> 01:22:23,890
I guess maybe I wanted it this way.
1552
01:22:26,188 --> 01:22:28,319
You know Katie, you and Helen
have left your mark on me.
1553
01:22:29,012 --> 01:22:30,399
I think about you all the time.
1554
01:22:31,211 --> 01:22:32,827
I've thought about you a lot too, Paul.
1555
01:22:33,059 --> 01:22:35,006
Here you are, Mr Collins.
- Thanks, Bill.
1556
01:22:35,636 --> 01:22:37,426
Well, here it goes.
1557
01:22:42,359 --> 01:22:45,785
You're a big success now, aren't you.
- This season's the jitterbug's delight.
1558
01:22:46,325 --> 01:22:48,341
I've heard your band over
the radio. It's very good.
1559
01:22:48,462 --> 01:22:50,802
I hear Toscanini is resting.
He's got a big lead.
1560
01:22:53,484 --> 01:22:55,776
Tell me about you, Katie.
Are you having a good time?
1561
01:22:58,154 --> 01:22:59,534
Oh I don't know, Paul.
1562
01:22:59,913 --> 01:23:02,621
I'm so tired these days, I don't
seem to care about anything.
1563
01:23:03,089 --> 01:23:04,583
What I do, where I go.
1564
01:23:04,857 --> 01:23:06,976
Yeah, I know.
Everything is tinsel and ashes.
1565
01:23:08,375 --> 01:23:09,876
Life is sad and ironical, isn't it.
1566
01:23:10,407 --> 01:23:12,988
The same old story.
Here you are, big star.
1567
01:23:13,239 --> 01:23:15,953
Jewels, furs, penthouses
Chanel Number 5.
1568
01:23:16,494 --> 01:23:17,881
Everything you ever dreamed of.
1569
01:23:18,878 --> 01:23:21,253
Yet deep down underneath
it all, you're sad and lonely.
1570
01:23:22,318 --> 01:23:23,158
Is that it?
1571
01:23:28,672 --> 01:23:30,376
Paul, be nice to me, please.
1572
01:23:31,634 --> 01:23:33,141
It was nasty. I'm sorry, Katie.
1573
01:23:34,731 --> 01:23:36,193
Paul, can't we get out of here?
1574
01:23:36,939 --> 01:23:38,154
What's the matter, Katie?
1575
01:23:38,839 --> 01:23:41,075
Nothing. Don't ask me. Let's just go.
1576
01:23:44,155 --> 01:23:45,228
Okay.
1577
01:23:51,008 --> 01:23:52,723
Oh. It's nice here, Paul.
1578
01:23:53,163 --> 01:23:54,782
It's quiet and restful.
1579
01:23:55,678 --> 01:23:57,237
Do you want to know the truth, Katie?
1580
01:23:57,851 --> 01:23:59,207
If it's a nice truth.
1581
01:24:00,191 --> 01:24:01,715
Remember that first time I saw you?
1582
01:24:02,074 --> 01:24:03,641
In the ice-cream parlor in Greenhill?
1583
01:24:05,461 --> 01:24:06,976
I thought you were wonderful.
1584
01:24:07,519 --> 01:24:09,079
I'd like to go off somewhere.
1585
01:24:09,560 --> 01:24:11,894
And try to get back to that
girl in the ice-cream parlor.
1586
01:24:12,897 --> 01:24:14,023
Do you think I could?
1587
01:24:14,663 --> 01:24:15,739
Not you, Katie.
1588
01:24:15,973 --> 01:24:18,105
You're tied up with Broadway.
The whole business.
1589
01:24:18,376 --> 01:24:19,548
With Helen for good.
1590
01:24:19,898 --> 01:24:22,064
It doesn't make any difference
what you say now. I know.
1591
01:24:22,406 --> 01:24:23,507
You can't break away.
1592
01:24:24,183 --> 01:24:25,072
Forget it.
1593
01:24:25,416 --> 01:24:26,963
We met .. we talked.
1594
01:24:28,371 --> 01:24:29,902
We had a nice sentimental evening.
1595
01:24:30,509 --> 01:24:31,324
That's all.
1596
01:24:33,809 --> 01:24:35,682
Well, I've got to catch
a train in the morning.
1597
01:24:36,159 --> 01:24:38,308
Where are you going?
- Saratoga Springs.
1598
01:24:38,683 --> 01:24:40,614
I'm booked in a resort
near there for the summer.
1599
01:24:42,123 --> 01:24:44,110
I'll see you again, won't I?
- Sure.
1600
01:24:44,929 --> 01:24:46,793
We'll run into each other
again sometime soon.
1601
01:24:47,234 --> 01:24:48,405
In four or five years.
1602
01:24:49,584 --> 01:24:51,316
I enjoyed being with you tonight, Paul.
1603
01:24:52,803 --> 01:24:54,260
I enjoyed being with you, Katie.
1604
01:24:56,585 --> 01:24:58,487
Yep, it's getting late. Take you home.
1605
01:25:07,899 --> 01:25:09,716
"Goodnight."
1606
01:25:11,826 --> 01:25:13,761
"Oh, my darling."
1607
01:25:15,443 --> 01:25:18,412
"The moon has spread its silvery wings."
1608
01:25:19,017 --> 01:25:21,142
"Across the sky."
1609
01:25:22,741 --> 01:25:25,668
"And angels watch."
1610
01:25:26,192 --> 01:25:28,302
"Above you."
1611
01:25:31,167 --> 01:25:36,110
"So that I would always see you."
1612
01:25:40,899 --> 01:25:42,686
"You are my own."
1613
01:25:43,670 --> 01:25:45,787
"You are my true love."
1614
01:25:46,954 --> 01:25:51,054
"My old, yet my new love."
1615
01:25:52,851 --> 01:25:57,214
"And when I'm with you, love."
1616
01:25:58,366 --> 01:26:02,079
"Oh, how the time does fly."
1617
01:26:03,618 --> 01:26:08,585
"Goodnight, oh my darling."
1618
01:26:10,472 --> 01:26:14,680
"Until another morning
brings a brighter sky."
1619
01:26:15,926 --> 01:26:20,548
"Until then, I'll be dreaming of you."
1620
01:26:22,407 --> 01:26:25,372
"Goodnight, my darling."
1621
01:26:26,185 --> 01:26:30,127
"Pleasant dreams. Goodbye."
1622
01:26:31,787 --> 01:26:33,394
"So my love."
1623
01:26:34,679 --> 01:26:36,957
"I say goodnight."
1624
01:26:38,654 --> 01:26:41,697
"To my love."
1625
01:26:52,534 --> 01:26:55,788
"With all my love."
1626
01:27:15,135 --> 01:27:17,103
Katie.
- Hello, Paul.
1627
01:27:17,757 --> 01:27:19,162
What are you doing up here?
1628
01:27:19,604 --> 01:27:22,188
I don't know. I just had to come.
1629
01:27:23,018 --> 01:27:24,397
I don't get it.
1630
01:27:25,708 --> 01:27:27,324
Come on, you'd better explain it to me.
1631
01:27:27,494 --> 01:27:29,271
How did you get away? Where's Helen?
1632
01:27:29,526 --> 01:27:30,678
She's in New York.
1633
01:27:31,048 --> 01:27:33,854
What did you do, chloroform her?
What about your career in the theater?
1634
01:27:34,092 --> 01:27:35,543
I left all that in New York, too.
1635
01:27:36,854 --> 01:27:37,955
I still don't get it.
1636
01:27:38,824 --> 01:27:40,316
I'm trying to tell you, Paul.
1637
01:27:40,856 --> 01:27:42,929
I wanted to see you.
I wanted to be with you.
1638
01:27:43,681 --> 01:27:46,791
I don't want to talk about the theater,
about plays, managers, or anything.
1639
01:27:48,843 --> 01:27:51,374
At last you got some sense into
that little head of yours, didn't you.
1640
01:27:52,678 --> 01:27:55,021
You're not angry with me, are you Paul?
- Angry?
1641
01:27:56,161 --> 01:27:57,370
You crazy kid.
1642
01:27:58,001 --> 01:27:58,698
Katie.
1643
01:27:59,197 --> 01:28:01,197
Did you ever ride a horse?
Climb a mountain?
1644
01:28:01,670 --> 01:28:03,106
Fly fish for trout?
1645
01:28:03,327 --> 01:28:05,485
Ride across a lake at fifty miles
an hour in a motorboat?
1646
01:28:05,585 --> 01:28:06,661
No, never.
1647
01:28:07,256 --> 01:28:08,033
Baby.
1648
01:28:08,911 --> 01:28:10,778
We've got a lot of
important things to do.
1649
01:28:30,829 --> 01:28:32,731
You know Katie, you get
more like her every day.
1650
01:28:33,226 --> 01:28:34,784
Like who?
- Like yourself.
1651
01:28:36,227 --> 01:28:38,096
Like that little girl in
the ice-cream parlor.
1652
01:28:39,006 --> 01:28:40,393
You're just like her right now.
1653
01:28:41,311 --> 01:28:43,453
You know, I just found out something.
- What?
1654
01:28:44,425 --> 01:28:46,220
You're a deep thinker.
- Who, me?
1655
01:28:46,466 --> 01:28:48,037
I'm a minor league deep-thinker.
1656
01:28:49,123 --> 01:28:50,682
You know, I just found out something.
1657
01:28:52,677 --> 01:28:55,031
Maybe you've been wasting
these last few years.
1658
01:28:55,993 --> 01:28:57,618
Yeah, but what can I do about it?
1659
01:28:58,060 --> 01:28:58,938
Marry me.
1660
01:29:00,726 --> 01:29:02,098
Didn't that ever occur to you?
1661
01:29:03,235 --> 01:29:03,886
Yes.
1662
01:29:04,238 --> 01:29:06,083
But I didn't think it would
ever occur to you.
1663
01:29:06,497 --> 01:29:07,977
Let's take a chance. Huh?
1664
01:29:10,124 --> 01:29:13,105
Paul, do you think it really could be?
The way we want it to be?
1665
01:29:14,338 --> 01:29:15,886
I'll tell you in twenty years.
1666
01:29:16,423 --> 01:29:18,239
But if you don't marry me,
you'll never know.
1667
01:29:19,904 --> 01:29:21,496
Alright. I'll take a chance.
1668
01:29:22,737 --> 01:29:24,474
Okay. Let's get dressed.
1669
01:29:25,617 --> 01:29:28,103
Hey, wait a minute. You haven't
even told me you love me.
1670
01:29:28,300 --> 01:29:30,603
There's a lot I haven't told you.
- And you haven't kissed me.
1671
01:29:30,781 --> 01:29:31,964
Later on. Come on.
1672
01:29:34,435 --> 01:29:37,378
My sister's here. Miss Katherine Blaine.
I believe she has a reservation for us.
1673
01:29:37,596 --> 01:29:39,451
No. I don't think she has.
Did she expect you?
1674
01:29:39,676 --> 01:29:41,501
Why, yes. I sent her a letter yesterday.
1675
01:29:42,672 --> 01:29:43,830
That's funny, isn't it.
1676
01:29:44,260 --> 01:29:47,000
This must be the letter. She hasn't got
her mail yet. She's been out all day.
1677
01:29:47,198 --> 01:29:48,842
But I can give you a suite next to hers.
1678
01:29:48,984 --> 01:29:49,899
Thank you.
1679
01:29:50,312 --> 01:29:51,906
Can you tell me where I can find her?
1680
01:29:52,006 --> 01:29:53,964
I think she's at the pool.
Tommy will show you.
1681
01:29:54,064 --> 01:29:55,076
This way please.
1682
01:29:55,240 --> 01:29:56,942
Take the bags to the
room. We'll find it.
1683
01:29:58,900 --> 01:30:00,542
Right through those doors.
1684
01:30:06,585 --> 01:30:09,106
All this glorious sunshine.
How I hate it.
1685
01:30:09,612 --> 01:30:10,592
Oh there she is.
1686
01:30:10,940 --> 01:30:13,231
Did I keep you waiting long?
- Five years.
1687
01:30:14,981 --> 01:30:17,591
Isn't that the man we met
in New York? Paul Collins?
1688
01:30:18,137 --> 01:30:18,841
Yes.
1689
01:30:18,941 --> 01:30:20,708
Yes, I remember. He ran out with Katie.
1690
01:30:21,470 --> 01:30:23,576
I had no idea they were
going to run so far.
1691
01:30:27,648 --> 01:30:28,584
Helen.
1692
01:30:33,472 --> 01:30:35,596
I thought you told me he didn't
mean anything to you.
1693
01:30:36,075 --> 01:30:36,890
He doesn't.
1694
01:30:36,990 --> 01:30:39,145
Then why you so upset?
Katie can take care of herself.
1695
01:30:39,245 --> 01:30:40,949
Please, Laura. You don't know about it.
1696
01:30:41,049 --> 01:30:42,472
But I'm beginning to catch on.
1697
01:30:42,834 --> 01:30:44,699
You are in love with him yourself.
1698
01:30:45,542 --> 01:30:46,424
You're crazy.
1699
01:30:46,811 --> 01:30:50,275
Well it's nothing to be upset about,
or ashamed of. These things happen.
1700
01:30:50,462 --> 01:30:53,436
I once knew a family of five sisters and
they all fell in love with the same man.
1701
01:30:53,937 --> 01:30:55,896
Fortunately, he was in
love with five other girls.
1702
01:30:57,114 --> 01:30:57,786
Helen.
1703
01:30:58,368 --> 01:30:59,240
Hello, Katie.
1704
01:30:59,435 --> 01:31:01,414
Katie, darling.
- Laura, hello.
1705
01:31:01,670 --> 01:31:03,986
Good to see you. When did you get here?
- A few minutes ago.
1706
01:31:04,181 --> 01:31:06,770
We came to take you back to New York.
We're ready to start rehearsals.
1707
01:31:06,870 --> 01:31:09,559
Oh, so soon? I didn't think you'd
be ready for several weeks yet.
1708
01:31:09,659 --> 01:31:12,180
You don't know your sister.
I've never seen anyone work like her.
1709
01:31:12,280 --> 01:31:15,826
It wears me out to sit and watch her.
It's going to be a wonderful production.
1710
01:31:16,125 --> 01:31:18,552
A Helen Chernen production.
Look at these sketches.
1711
01:31:18,914 --> 01:31:19,881
Please, Laura.
1712
01:31:20,401 --> 01:31:22,846
She can see those later.
Let me talk to her now.
1713
01:31:24,905 --> 01:31:26,919
Why yes, Helen. I'd be glad to.
1714
01:31:29,918 --> 01:31:33,093
You know, you're the only two sisters
I've ever met who never quarrel.
1715
01:31:34,142 --> 01:31:35,611
A beautiful thing.
1716
01:31:43,167 --> 01:31:45,040
Why didn't you tell me
you were here with Paul?
1717
01:31:46,089 --> 01:31:47,648
Well, there are a lot of people here.
1718
01:31:47,748 --> 01:31:49,799
I didn't think I had to give
you a list of every one.
1719
01:31:49,899 --> 01:31:51,451
Why not mention it in your letters?
1720
01:31:51,551 --> 01:31:53,731
You've been there 3 weeks and
wrote as if you were alone.
1721
01:31:53,831 --> 01:31:57,076
That's lying, Katie. It's lying when you
don't say one thing that's important.
1722
01:31:57,341 --> 01:31:58,661
Why didn't you tell me?
1723
01:32:00,063 --> 01:32:02,382
Well, I guess I wanted
something just for myself.
1724
01:32:03,878 --> 01:32:05,277
I suppose I'd be in the way.
1725
01:32:05,875 --> 01:32:07,163
That's not so, Helen.
1726
01:32:07,538 --> 01:32:09,028
So you and Paul planned this?
1727
01:32:09,550 --> 01:32:12,237
The time I've been in New York working
for you, you've been here with him.
1728
01:32:12,337 --> 01:32:14,001
I begged you to avoid him. I warned you.
1729
01:32:14,101 --> 01:32:14,817
Helen.
1730
01:32:14,917 --> 01:32:16,428
I'd not care if it was anyone else.
1731
01:32:16,528 --> 01:32:17,695
But Paul of all people.
1732
01:32:17,902 --> 01:32:19,737
You make yourself so cheap.
- Helen, please.
1733
01:32:19,837 --> 01:32:22,103
It's the truth. You ought to know.
He has a girl every week.
1734
01:32:22,276 --> 01:32:23,571
This is just your week.
1735
01:32:23,671 --> 01:32:26,241
Don't say that, Helen.
I love him. I'm going to marry him.
1736
01:32:28,982 --> 01:32:30,297
Marry?
- Yes.
1737
01:32:30,684 --> 01:32:32,176
He asked me a little while ago.
1738
01:32:35,475 --> 01:32:36,442
Helen.
1739
01:32:39,831 --> 01:32:42,412
Oh, I suppose I should
have told you he was here.
1740
01:32:42,658 --> 01:32:46,371
I wanted to write to you about it.
I just didn't know quite how to explain.
1741
01:32:47,902 --> 01:32:49,604
Well, haven't you
anything to say, Helen?
1742
01:32:51,201 --> 01:32:52,895
What do you expect me to say, Katie?
1743
01:32:54,184 --> 01:32:55,988
Well, you might at least wish me luck.
1744
01:32:56,878 --> 01:32:59,787
Doesn't it mean anything to you that
I'm happy for the first time in years?
1745
01:33:00,906 --> 01:33:03,094
Of course it does, Katie. Only I ..
1746
01:33:04,037 --> 01:33:05,620
I want time to think it over.
1747
01:33:06,491 --> 01:33:08,048
I don't want you to get hurt.
1748
01:33:08,532 --> 01:33:10,148
Make a mistake and find out afterwards.
1749
01:33:10,256 --> 01:33:12,069
I'm not making a mistake. I know it.
1750
01:33:12,560 --> 01:33:14,614
Oh Katie, don't you
think you ought to wait?
1751
01:33:14,913 --> 01:33:16,793
Katie, this isn't much of a ring, but ..
1752
01:33:18,218 --> 01:33:18,861
Oh.
1753
01:33:19,951 --> 01:33:20,823
Hello, Helen.
1754
01:33:21,272 --> 01:33:22,275
Hello Paul.
1755
01:33:23,727 --> 01:33:25,548
Paul. I told her about us.
1756
01:33:27,425 --> 01:33:29,384
I can see by the look on
her face she's delighted.
1757
01:33:30,988 --> 01:33:33,176
Well, as long as you're here,
you can give the bride away.
1758
01:33:33,285 --> 01:33:34,381
Would you like that?
1759
01:33:35,080 --> 01:33:36,639
I've got nothing to say to you, Paul.
1760
01:33:37,410 --> 01:33:38,751
It's between Kate and myself.
1761
01:33:38,851 --> 01:33:41,022
It seems to me it's between
Katie and me and no-one else.
1762
01:33:41,222 --> 01:33:42,381
Paul, I ..
- What?
1763
01:33:43,776 --> 01:33:44,620
Nothing.
1764
01:33:45,205 --> 01:33:47,421
If she wants to marry you,
there's no way I can prevent it.
1765
01:33:47,521 --> 01:33:48,622
That's clever of you.
1766
01:33:48,788 --> 01:33:50,691
Only I think she should
wait for a little while.
1767
01:33:51,375 --> 01:33:53,105
Just so that she could
be sure of herself.
1768
01:33:53,469 --> 01:33:54,713
That's very clever of you.
1769
01:33:54,859 --> 01:33:57,254
Perhaps she hasn't told you.
He's doing Laura Britton's new play.
1770
01:33:57,569 --> 01:33:59,357
We're ready to start
rehearsals immediately.
1771
01:33:59,821 --> 01:34:03,069
This is a crucial point in her career.
It mustn't go wrong or stand in the way.
1772
01:34:04,379 --> 01:34:05,092
Katie.
1773
01:34:06,886 --> 01:34:08,387
We might as well get this straight.
1774
01:34:09,125 --> 01:34:10,570
You won't be able to do the play.
1775
01:34:10,670 --> 01:34:12,601
You're asking her to give
up the play altogether?
1776
01:34:12,772 --> 01:34:14,159
That's exactly what I'm asking.
1777
01:34:14,427 --> 01:34:17,161
But you don't realize.
Every cent we have is tied up in it.
1778
01:34:17,365 --> 01:34:19,982
Why don't you want her to do the play?
What have you against the theater?
1779
01:34:20,152 --> 01:34:20,881
Nothing.
1780
01:34:21,115 --> 01:34:22,932
Theater is alright for
those who care for it.
1781
01:34:23,032 --> 01:34:24,305
For you, it's a cheap game.
1782
01:34:25,044 --> 01:34:26,918
As long as Katie is with
you, she's part of it.
1783
01:34:27,018 --> 01:34:28,728
Everything I've done
I've done for Katie.
1784
01:34:28,828 --> 01:34:30,420
You don't want her to have a career.
1785
01:34:30,520 --> 01:34:32,337
I want her to have her
own career. Not yours.
1786
01:34:32,437 --> 01:34:34,725
No, you want her to give up
everything. That's what you want.
1787
01:34:36,844 --> 01:34:37,862
Katie, listen.
1788
01:34:38,032 --> 01:34:40,792
You've sweated and slaved for
years to get ahead, to be somebody.
1789
01:34:41,112 --> 01:34:44,143
And now he's asking you to toss it all
away for a lot of sentimental promises.
1790
01:34:44,375 --> 01:34:45,797
You don't believe them, do you?
1791
01:34:46,037 --> 01:34:48,038
Suddenly he's changed.
He's full of ideals.
1792
01:34:48,138 --> 01:34:50,045
He wants a house in the
country and ten kids.
1793
01:34:50,145 --> 01:34:52,528
That's right .. something you
wouldn't understand.
1794
01:34:52,986 --> 01:34:55,317
It's just what all the simple,
humble people in the world have.
1795
01:34:55,832 --> 01:34:58,458
It's what I thought Katie wanted.
- Of course that's what I want.
1796
01:34:58,834 --> 01:35:00,164
You ought to know that, Paul.
1797
01:35:00,320 --> 01:35:02,830
Then you've got to break from Helen.
Believe me, it's the only way.
1798
01:35:03,134 --> 01:35:05,583
So that's what you want.
You want to take her away from me.
1799
01:35:06,027 --> 01:35:08,445
Do you hear that, Katie? He never
wants you to never see me again.
1800
01:35:08,545 --> 01:35:11,714
As he hates me. He's always hated me and
he'd do anything he could to hurt me.
1801
01:35:12,065 --> 01:35:14,555
I don't hate you, Helen. As a
matter of fact, I feel sorry for you.
1802
01:35:15,172 --> 01:35:17,675
You're wonderful and destructive.
But I'll not let you destroy Katie.
1803
01:35:17,855 --> 01:35:19,499
Oh Katie, you don't believe that do you?
1804
01:35:19,649 --> 01:35:22,279
I've done my best. I may have made
mistakes but it's all been for you.
1805
01:35:22,701 --> 01:35:25,798
You can't leave me now.
I'll lose everything. I'll be finished.
1806
01:35:25,998 --> 01:35:28,444
I've never asked you for anything
before, but now I need your help.
1807
01:35:28,544 --> 01:35:30,502
Do this thing for me.
I won't stand in your way.
1808
01:35:30,602 --> 01:35:32,959
I can't refuse. Don't you see
how much it means to her?
1809
01:35:33,267 --> 01:35:34,854
I told you what it means to me, Katie.
1810
01:35:35,044 --> 01:35:37,393
Paul, can't we wait?
- There will nothing to wait for.
1811
01:35:37,974 --> 01:35:39,504
You've got to make up your mind now.
1812
01:35:43,048 --> 01:35:44,834
Gee, I just can't walk out on her now.
1813
01:35:45,424 --> 01:35:47,333
She's counting on me. I owe it to her.
1814
01:35:58,546 --> 01:36:00,401
Sorry about those ten kids, Katie.
1815
01:36:01,421 --> 01:36:02,588
I really wanted them.
1816
01:36:06,102 --> 01:36:06,747
Paul.
1817
01:36:15,286 --> 01:36:16,544
Fifteen minutes!
1818
01:36:19,922 --> 01:36:22,588
Now, Miss Katie, you're the prettiest
leading lady on Broadway tonight.
1819
01:36:22,688 --> 01:36:24,654
And I mean the prettiest, too.
- Hello, Katie.
1820
01:36:25,138 --> 01:36:27,675
You look scrumptious too, Miss Helen.
- Thank you, Essie.
1821
01:36:28,401 --> 01:36:29,758
How are you feeling, darling?
1822
01:36:30,064 --> 01:36:31,059
Oh, I'm alright.
1823
01:36:31,159 --> 01:36:32,073
Sure she is.
1824
01:36:32,173 --> 01:36:35,138
The minute she gets on stage and hears
applause, she'll forget everything else.
1825
01:36:35,238 --> 01:36:37,098
Sure, darling. You're
going to be wonderful.
1826
01:36:37,286 --> 01:36:39,711
The house is sold out and word is
going around that we have a hit.
1827
01:36:40,016 --> 01:36:42,390
After tonight, you're going to
be sitting on top of the world.
1828
01:36:42,845 --> 01:36:44,534
Do you think so?
- I'm sure of it.
1829
01:36:48,055 --> 01:36:49,783
Katie, are you still
worrying about Paul?
1830
01:36:52,132 --> 01:36:55,163
If I could only see him for five
minutes. Just to talk to him.
1831
01:36:55,387 --> 01:36:58,585
But darling, he hasn't even written.
He's probably forgotten all about you.
1832
01:36:58,916 --> 01:37:00,042
I can't blame him.
1833
01:37:00,948 --> 01:37:02,914
He gave me a chance and I threw it away.
1834
01:37:03,365 --> 01:37:05,639
Baby, you must stop worrying.
You have a performance to give.
1835
01:37:05,739 --> 01:37:06,818
Mrs Chernen?
- Yes.
1836
01:37:06,918 --> 01:37:08,763
The first act's on stage.
- I'll be right out.
1837
01:37:09,244 --> 01:37:11,346
Essie, make her lie down for 5 minutes.
- Yes, Miss.
1838
01:37:11,619 --> 01:37:12,727
It's all yours, baby.
1839
01:37:13,580 --> 01:37:14,881
You'll get over this, Katie.
1840
01:37:15,111 --> 01:37:16,040
Roland.
- Yes?
1841
01:37:16,167 --> 01:37:18,813
Tell Mr Webster I want to see him.
I must change a line in the second act.
1842
01:37:19,103 --> 01:37:21,601
Bud, tell Mr Webster to come
out as soon as he's ready.
1843
01:37:22,588 --> 01:37:23,986
Good evening.
- Good evening.
1844
01:37:24,197 --> 01:37:25,558
Can I see Miss Blaine, please?
1845
01:37:25,658 --> 01:37:28,271
Sorry sir. You can't see anyone
before the performance.
1846
01:37:28,588 --> 01:37:31,429
Would you tell her Paul Collins
is calling? I think she'll see me.
1847
01:37:31,756 --> 01:37:33,404
Well, I'll give her your name.
1848
01:37:33,789 --> 01:37:34,531
Thanks.
1849
01:37:36,045 --> 01:37:37,823
Wait on the pause before you reply.
- Yes.
1850
01:37:37,923 --> 01:37:38,624
Okay.
1851
01:37:51,402 --> 01:37:52,760
What are you doing here, Paul?
1852
01:37:53,549 --> 01:37:54,605
Well, I ..
1853
01:37:55,283 --> 01:37:56,839
Wrote a lot of telegraphs to Katie.
1854
01:37:57,456 --> 01:37:59,355
None of them seemed
to turn out right, so ..
1855
01:37:59,867 --> 01:38:02,320
I thought I'd bring her all of them.
- Very thoughtful of you.
1856
01:38:02,911 --> 01:38:04,485
You always time things so well.
1857
01:38:05,374 --> 01:38:07,133
I don't think it's wise
for you to see her.
1858
01:38:07,661 --> 01:38:08,418
Why not?
1859
01:38:08,647 --> 01:38:11,629
The curtain goes up in a few minutes.
She's nervous. You might throw her off.
1860
01:38:12,793 --> 01:38:13,532
Oh.
1861
01:38:14,085 --> 01:38:14,921
I ..
1862
01:38:15,422 --> 01:38:18,389
I just had a human impulse
to see her .. wish her luck.
1863
01:38:18,898 --> 01:38:20,786
To let her know I'm out
there cheering for her.
1864
01:38:20,948 --> 01:38:22,374
That's very generous of you.
1865
01:38:22,690 --> 01:38:25,048
We settled this once, didn't we.
So, let's leave it that way.
1866
01:38:25,856 --> 01:38:26,728
That's right.
1867
01:38:27,162 --> 01:38:29,689
It's your night, Helen. I wouldn't
want to do anything to interfere.
1868
01:38:29,789 --> 01:38:32,852
It's not my night, it's Katie's.
- No .. it's yours.
1869
01:38:33,826 --> 01:38:35,208
I hope you enjoy it.
1870
01:38:36,000 --> 01:38:37,029
But remember.
1871
01:38:37,830 --> 01:38:40,046
One of these days it's all
going to catch up with you.
1872
01:38:41,437 --> 01:38:42,818
Thanks for warning me, Paul.
1873
01:38:44,498 --> 01:38:46,211
Give these to Katie, will you.
1874
01:38:47,187 --> 01:38:48,216
With my love.
1875
01:38:51,789 --> 01:38:54,964
Oh, ma'am .. but Miss Blaine
wanted to see that man.
1876
01:38:56,715 --> 01:38:57,305
Oh.
1877
01:39:01,457 --> 01:39:02,923
Where's Paul?
- He left, Katie.
1878
01:39:03,401 --> 01:39:04,445
He left?
1879
01:39:05,081 --> 01:39:07,110
But he was waiting here.
He wanted to see me.
1880
01:39:07,403 --> 01:39:09,952
Henry just told me. Henry ..
- I sent him away.
1881
01:39:10,667 --> 01:39:13,161
You sent him away?
- Oh Katie, I thought ..
1882
01:39:13,261 --> 01:39:15,068
You knew I wanted to see him.
How could you?
1883
01:39:15,168 --> 01:39:17,513
Katie, I didn't think you ought to.
- I'll find him myself.
1884
01:39:17,613 --> 01:39:19,357
Katie, come back.
You can't go out there.
1885
01:39:19,457 --> 01:39:20,107
Paul.
1886
01:39:20,207 --> 01:39:22,410
Come back or people will see you.
- I don't care. Paul!
1887
01:39:22,597 --> 01:39:24,569
You'll catch a death of cold.
Come inside, dear.
1888
01:39:24,786 --> 01:39:26,385
Let me alone.
- Come on, please.
1889
01:39:26,485 --> 01:39:28,768
Five minutes. You must get ready.
- Roland, please help me.
1890
01:39:28,868 --> 01:39:30,509
Please, Miss Blaine. Please.
1891
01:39:30,609 --> 01:39:32,707
Take your hands off me.
- Katie, get hold of yourself.
1892
01:39:32,807 --> 01:39:35,039
You have a performance go give.
- I don't care about it.
1893
01:39:35,139 --> 01:39:36,974
Why don't you admit it?
Be true for once.
1894
01:39:37,074 --> 01:39:38,722
You want him yourself.
You always have.
1895
01:39:38,822 --> 01:39:41,098
No Katie, that's not true.
- Don't lie to me. Answer me.
1896
01:39:41,693 --> 01:39:43,323
Alright, I was in love with him once.
1897
01:39:43,479 --> 01:39:45,401
I gave him up because
he'd have been in the way.
1898
01:39:45,501 --> 01:39:47,995
Your way, our way. And I
wouldn't let anyone do that.
1899
01:39:48,220 --> 01:39:49,951
Paul, or anyone else.
- You're lying.
1900
01:39:50,051 --> 01:39:52,697
You still love him. You can't have him,
so you didn't want me to have him.
1901
01:39:53,568 --> 01:39:55,812
That's not the reason. I didn't
want him to come between us.
1902
01:39:55,912 --> 01:39:57,861
I didn't want him to break
everything we've done.
1903
01:39:57,961 --> 01:39:59,920
I don't believe you.
- Katie, where are you going?
1904
01:40:00,042 --> 01:40:02,088
To find Paul, and you won't stop me.
- Are you crazy?
1905
01:40:02,188 --> 01:40:03,956
A thousand people out
there wait for you.
1906
01:40:04,056 --> 01:40:06,015
I don't care. Tell them to
go home. Do anything.
1907
01:40:06,115 --> 01:40:07,286
Katie, listen to me.
1908
01:40:07,716 --> 01:40:10,419
Listen .. this is the most
important night of our lives.
1909
01:40:10,687 --> 01:40:12,647
It's what we've worked
hard for all these years.
1910
01:40:12,747 --> 01:40:14,277
It's what you've worked for, not me.
1911
01:40:14,427 --> 01:40:17,580
I'm sick and tired of it, of you and
the theater and everybody in it.
1912
01:40:17,885 --> 01:40:21,038
I'm tired of all the fighting and
cheating and lying and double-crossing.
1913
01:40:21,263 --> 01:40:22,364
Just a minute, Katie.
1914
01:40:22,513 --> 01:40:24,930
You seem to forget, I'm the one
that's done the fighting. Not you.
1915
01:40:25,125 --> 01:40:28,208
You've taken all the bows. You've had it
easy because I've made it easy for you.
1916
01:40:28,440 --> 01:40:30,771
How did you do it? By stepping
on everyone who got in your way.
1917
01:40:30,947 --> 01:40:33,126
Well, how else can you get along?
By being soft? Honest?
1918
01:40:33,455 --> 01:40:34,675
No. You've got to fight.
1919
01:40:34,873 --> 01:40:37,357
You've got to scheme and double-cross
to get ahead in this business.
1920
01:40:37,457 --> 01:40:39,117
I'd like to tell it to the audience.
1921
01:40:39,217 --> 01:40:41,062
Go ahead, tell them.
But tell them everything.
1922
01:40:41,290 --> 01:40:43,883
Tell them what I took you from.
Tell them what you had in Greenhill.
1923
01:40:43,983 --> 01:40:45,492
Tell them what you have today.
1924
01:40:45,592 --> 01:40:47,572
I've heard all that before.
I never wanted it.
1925
01:40:47,769 --> 01:40:49,785
You wanted it alright,
and don't pretend you didn't.
1926
01:40:50,064 --> 01:40:52,692
Your eyes were open. You realized
what I was doing all the time.
1927
01:40:52,923 --> 01:40:55,894
You came each bit of the way with me. If
you didn't like it you could have said.
1928
01:41:02,968 --> 01:41:03,760
Katie.
1929
01:41:05,669 --> 01:41:07,199
I never should have listened to you.
1930
01:41:08,208 --> 01:41:10,021
I should have left you a long time ago.
1931
01:41:11,349 --> 01:41:13,751
Oh darling, I didn't mean it.
Forget what I said.
1932
01:41:13,911 --> 01:41:15,349
Baby, let's not argue any more.
1933
01:41:15,449 --> 01:41:17,650
They finished the overture.
What do you want me to do?
1934
01:41:17,842 --> 01:41:19,795
Pull the curtains, she'll be right out.
1935
01:41:19,989 --> 01:41:22,320
I can't. I can't go through with it.
- But baby, you've got to.
1936
01:41:22,420 --> 01:41:25,111
Let's go out there and show them.
- Helen, what's the matter with you two?
1937
01:41:25,211 --> 01:41:26,459
Nothing. It's alright.
1938
01:41:26,559 --> 01:41:29,012
The audience has got restless.
- Katie darling. Get dressed quick.
1939
01:41:29,112 --> 01:41:31,123
Get her ready. Go on stage.
The company's waiting.
1940
01:41:31,223 --> 01:41:33,108
Okay, thanks, Laura. Hurry, darling.
1941
01:41:33,397 --> 01:41:35,337
Come on Essie, help me with this.
- Yes, ma'am.
1942
01:41:39,273 --> 01:41:40,497
Here she is, Miss Helen.
1943
01:41:40,597 --> 01:41:44,033
I can't. I don't know the first line.
- Don't worry. You're going to be right.
1944
01:41:44,133 --> 01:41:45,634
You'll go out and be wonderful.
1945
01:41:45,734 --> 01:41:47,779
Alright folks, take your places.
Here we go. Come on.
1946
01:41:54,666 --> 01:41:57,621
Helen, I can't. I can't go on.
- Oh but baby, you've got to.
1947
01:41:57,721 --> 01:41:59,872
The tide is just carrying us in.
We can't give up now.
1948
01:42:00,036 --> 01:42:02,241
I'm afraid I will have to go
without seeing Lisa, my dear.
1949
01:42:02,341 --> 01:42:04,230
Don't hurry Edward,
she'll be here any minute.
1950
01:42:04,330 --> 01:42:05,866
Imagine what's keeping her so long.
1951
01:42:05,966 --> 01:42:08,847
Now don't forget. You've just come
back from a party. You're happy, gay.
1952
01:42:09,106 --> 01:42:11,174
I'll try.
- Good luck, baby.
1953
01:42:18,593 --> 01:42:20,723
Hello, everyone.
- Lisa, where have you been?
1954
01:42:21,013 --> 01:42:23,542
Oh. I'm sorry, mother.
But I had the most glorious time.
1955
01:42:23,741 --> 01:42:25,692
Hello, Lisa.
- Uncle Edward.
1956
01:42:25,923 --> 01:42:29,110
We've been waiting for you, but I
must say you're worth waiting for.
1957
01:42:29,285 --> 01:42:30,113
Thank you.
1958
01:42:30,213 --> 01:42:32,837
I've been worried about you, Lisa.
You promised to be home at eleven.
1959
01:42:32,996 --> 01:42:35,556
I forgot all about time.
I wanted to dance all night.
1960
01:42:35,714 --> 01:42:39,363
I'm surprised that you didn't.
- And who was the lucky man, my dear?
1961
01:42:40,112 --> 01:42:42,451
Who was he?
- Yes, who did you dance with, Lisa?
1962
01:42:43,472 --> 01:42:44,489
Well ..
1963
01:42:45,944 --> 01:42:46,997
His name was ..
1964
01:42:51,344 --> 01:42:52,547
I think she's forgot ..
1965
01:42:55,920 --> 01:42:56,888
His name was ..
1966
01:42:56,988 --> 01:42:58,265
She's forgotten the line.
1967
01:42:58,365 --> 01:42:59,821
I don't even know his name.
1968
01:43:00,459 --> 01:43:02,074
I don't even know his name.
1969
01:43:03,248 --> 01:43:05,359
To tell the truth,
I didn't even know his name.
1970
01:43:05,772 --> 01:43:09,399
Lisa, you mean you danced all night
with a man you didn't even know?
1971
01:43:09,652 --> 01:43:12,094
Yes, mother. Is that terrible?
- Very romantic.
1972
01:43:12,300 --> 01:43:13,506
Spring fever.
1973
01:43:13,910 --> 01:43:15,042
Very dangerous.
1974
01:43:15,344 --> 01:43:17,239
Why aunt Vera, I don't
believe you trust me.
1975
01:43:17,465 --> 01:43:20,048
Why should I?
- They say I take after you.
1976
01:43:28,971 --> 01:43:31,457
Well, I must say goodnight
and goodbye, my dear.
1977
01:43:32,645 --> 01:43:33,477
Goodbye?
1978
01:43:33,701 --> 01:43:36,426
Yes, uncle Edward is leaving for
South America in the morning.
1979
01:43:37,238 --> 01:43:40,078
Oh yes. Of course, I remember.
1980
01:43:41,919 --> 01:43:43,291
I have a present for you.
1981
01:43:43,854 --> 01:43:45,253
A present for you.
1982
01:43:46,071 --> 01:43:47,831
Uncle Edward, I have a present for you.
1983
01:43:48,156 --> 01:43:50,737
Thank you, my dear.
- I'll run right upstairs and get it.
1984
01:43:59,661 --> 01:44:00,562
Katie.
1985
01:44:06,722 --> 01:44:09,427
Don't leave, uncle Edward.
I'll be right back.
1986
01:44:13,070 --> 01:44:14,751
"Don't listen to him, Katie."
1987
01:44:15,976 --> 01:44:18,308
"I'm going to get you out of
here if it's the last thing I do."
1988
01:44:19,459 --> 01:44:21,104
"You've got to think of yourself, baby."
1989
01:44:23,081 --> 01:44:24,646
"You can be bigger than any of them."
1990
01:44:29,736 --> 01:44:31,569
"All you have to do
is put out your hand."
1991
01:44:31,947 --> 01:44:32,811
Miss Blaine!
1992
01:44:49,275 --> 01:44:50,462
Feeling better, darling?
1993
01:44:51,390 --> 01:44:52,331
Yes. Thanks.
1994
01:44:52,754 --> 01:44:55,182
Sure. You going to be
fine now, Miss Katie.
1995
01:44:57,699 --> 01:44:58,753
Well, how is she?
1996
01:44:59,160 --> 01:45:00,383
She's alright, Laura.
1997
01:45:01,615 --> 01:45:02,707
I've tried, Laura.
1998
01:45:03,186 --> 01:45:04,379
I just couldn't do it.
1999
01:45:05,712 --> 01:45:07,168
I guess it was pretty terrible.
2000
01:45:07,459 --> 01:45:08,698
You guessed right.
2001
01:45:09,391 --> 01:45:11,980
I listened to the gossip in the lobby
until I couldn't stand it anymore.
2002
01:45:12,164 --> 01:45:14,120
Everybody knows you two
had a fight in the alley.
2003
01:45:14,220 --> 01:45:16,487
You might as well have had it
in the middle of Times Square.
2004
01:45:16,587 --> 01:45:18,570
Please Laura, let's
not talk about it now.
2005
01:45:19,367 --> 01:45:21,620
I'll see you tomorrow.
- There is nothing to see me about.
2006
01:45:22,614 --> 01:45:24,816
You had everything all
neatly arranged, didn't you.
2007
01:45:25,367 --> 01:45:27,326
You knew exactly what you
were doing every minute.
2008
01:45:27,875 --> 01:45:30,754
She was going to be a hit for you in
this show and the next and the next.
2009
01:45:32,271 --> 01:45:33,523
Oh, what's the use.
2010
01:45:34,077 --> 01:45:36,477
I think I'll go and take a
small quantity of poison.
2011
01:45:46,130 --> 01:45:47,023
Well, Katie.
2012
01:45:48,237 --> 01:45:49,689
There isn't much left, is there.
2013
01:45:52,456 --> 01:45:53,554
I'm sorry, Helen.
2014
01:45:53,950 --> 01:45:55,993
Oh, why should you be sorry, baby?
2015
01:45:56,739 --> 01:45:58,157
No .. it was my fault.
2016
01:46:00,020 --> 01:46:02,389
But I just saw something
in you I wanted to make great.
2017
01:46:03,117 --> 01:46:04,817
I did it the only way I knew how.
2018
01:46:06,293 --> 01:46:09,656
I guess if I had to do it all over
again, I'd do it the same way.
2019
01:46:11,044 --> 01:46:12,874
Can I help you get dressed, Miss Katie?
2020
01:46:14,677 --> 01:46:15,720
Thanks, Essie.
2021
01:46:32,323 --> 01:46:33,490
It's pretty, isn't it.
2022
01:46:36,006 --> 01:46:37,619
You wanted a dress like that, once.
2023
01:46:38,478 --> 01:46:39,543
Remember, Katie?
2024
01:46:41,012 --> 01:46:42,800
I didn't know how much
it was going to cost.
2025
01:46:45,789 --> 01:46:47,296
We came so far.
2026
01:46:47,936 --> 01:46:49,132
We nearly made it.
2027
01:46:57,019 --> 01:46:58,202
You hate me, don't you.
2028
01:47:00,628 --> 01:47:01,994
I never want to see you again.
2029
01:47:06,056 --> 01:47:07,253
Goodbye, Helen.
2030
01:47:14,721 --> 01:47:15,364
Paul.
2031
01:47:16,050 --> 01:47:16,771
Katie.
2032
01:47:19,382 --> 01:47:20,495
0h, Paul.
2033
01:47:22,132 --> 01:47:23,649
The next time you fall down, baby.
2034
01:47:25,074 --> 01:47:26,671
I want to be there to catch you.
2035
01:47:27,674 --> 01:47:28,968
You'd better be.
2036
01:47:56,280 --> 01:47:59,562
I hate to bother you Miss,
but won't you please speak up.
2037
01:48:00,166 --> 01:48:01,380
Why did you do it?
2038
01:48:10,987 --> 01:48:13,054
Haven't you any relatives, friends?
2039
01:48:33,833 --> 01:48:35,218
Well, what do you make of her?
2040
01:48:35,318 --> 01:48:37,693
Well some little something
went wrong. She couldn't take it.
2041
01:48:38,292 --> 01:48:38,926
Yep.
2042
01:48:39,351 --> 01:48:42,120
That's the trouble with the rich ones.
They have it too easy all their lives.
2043
01:48:42,220 --> 01:48:43,135
Yeah.
2044
01:48:57,081 --> 01:48:58,079
‘.r0s.’
166309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.