Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:03,068
(theme song playing)
2
00:00:22,055 --> 00:00:23,422
(ringing)
3
00:00:24,023 --> 00:00:25,190
(yawns)
4
00:00:25,192 --> 00:00:27,025
(grunts) yeah!
5
00:00:27,027 --> 00:00:30,962
Yep, something tells me
it's going to be
a great morning.
6
00:00:30,964 --> 00:00:34,032
� morning, morningmorning, morning
7
00:00:34,034 --> 00:00:37,369
� lots to do todayso quit your snoring �
8
00:00:37,371 --> 00:00:39,471
Morning, starfire!
9
00:00:40,707 --> 00:00:43,942
� morning, morningmorning, morning
10
00:00:43,944 --> 00:00:46,778
� breakfast will be cerealthat I am a-pouring �
11
00:00:46,780 --> 00:00:49,414
Morning, raven!
12
00:00:49,416 --> 00:00:52,651
� morning, morningmorning, morning
13
00:00:52,653 --> 00:00:55,253
� breaking villains' bonesuntil they are moaning �
14
00:00:55,255 --> 00:00:57,122
Morning, cyborg!
15
00:00:57,124 --> 00:00:59,091
Morning, beast boy!
16
00:00:59,093 --> 00:01:00,859
Why are you singing, dude?
17
00:01:02,428 --> 00:01:04,096
(tinkles)
18
00:01:04,098 --> 00:01:06,965
� morning, morningmorning, morning �
19
00:01:06,967 --> 00:01:10,202
-There he goes again!
-Knock it off already!
20
00:01:10,204 --> 00:01:13,004
� morning, stranger goingthrough the titan computer �
21
00:01:13,006 --> 00:01:14,106
(whirring)
22
00:01:14,807 --> 00:01:15,974
(screams)
23
00:01:15,976 --> 00:01:18,043
Stranger going through
the titan computer!
24
00:01:18,045 --> 00:01:19,511
(explosion)
25
00:01:20,313 --> 00:01:21,780
(whooshing)
26
00:01:21,782 --> 00:01:23,415
Security breach!
Security breach!
27
00:01:24,283 --> 00:01:25,584
(alarm wailing)
28
00:01:31,190 --> 00:01:32,991
(grunts)
29
00:01:32,993 --> 00:01:34,659
Slow your roll, fool!
30
00:01:35,995 --> 00:01:38,196
This isn't an unidentified
female intruder.
31
00:01:38,198 --> 00:01:39,598
This is terra!
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
And you can identify her
33
00:01:41,402 --> 00:01:43,168
As my girlfriend.
34
00:01:43,170 --> 00:01:44,970
(romantic music playing)
35
00:01:46,773 --> 00:01:48,507
"girlfriend" isn't the word
I'd use.
36
00:01:48,509 --> 00:01:50,208
(rattling)
37
00:01:50,210 --> 00:01:52,144
You prefer "soul mate," huh?
38
00:01:52,146 --> 00:01:55,080
How did she get in
without setting off the alarm?
39
00:01:55,082 --> 00:01:56,848
I gave her
the tower security codes.
40
00:01:56,850 --> 00:01:59,951
Aw! Trading security
codes already!
41
00:01:59,953 --> 00:02:01,586
This sounds serious.
42
00:02:01,588 --> 00:02:06,725
Oh, please regale us
with your tale of love
at first visual contact.
43
00:02:06,727 --> 00:02:08,927
Okay, it's a pretty
typical story, though.
44
00:02:08,929 --> 00:02:10,662
Boy meets girl.
45
00:02:10,664 --> 00:02:13,365
Girl asks if boywill get her accessto the titans tower.
46
00:02:13,367 --> 00:02:15,400
Boy falls for girl.
47
00:02:15,402 --> 00:02:18,670
Girl insists on gettinga schematic of the titans'defense capabilities.
48
00:02:18,672 --> 00:02:21,907
(sobs) I told myself
I wouldn't cry.
49
00:02:21,909 --> 00:02:26,845
So what's an attractive,
(sniffs) decent smelling girl
doing with beast boy?
50
00:02:26,847 --> 00:02:28,880
I guess I like
how trusting he is.
51
00:02:28,882 --> 00:02:31,583
I mean he is really,
really trusting.
52
00:02:33,453 --> 00:02:36,455
You know,
she has superpowers, too.
53
00:02:36,457 --> 00:02:38,557
So, if this works out,
which it will,
54
00:02:38,559 --> 00:02:40,325
She'll make a great addition
to the team!
55
00:02:40,327 --> 00:02:41,526
A new titan?
56
00:02:41,528 --> 00:02:42,828
Let's see what you've got.
57
00:02:44,163 --> 00:02:46,198
(whirring)
58
00:02:46,200 --> 00:02:48,500
(rock music playing on radio)
59
00:02:51,070 --> 00:02:52,237
(crashing)
60
00:02:53,506 --> 00:02:55,307
Rock manipulations. Sweet!
61
00:02:55,309 --> 00:02:57,108
I like what I see.
62
00:02:57,110 --> 00:02:59,010
But if terra wants to be
a part of the team,
63
00:02:59,012 --> 00:03:01,580
She'll have to pass
a series of carefully
designed tests!
64
00:03:01,582 --> 00:03:03,148
Be prepared!
65
00:03:04,016 --> 00:03:05,283
For anything!
66
00:03:05,285 --> 00:03:07,085
(eerie music playing)
67
00:03:12,792 --> 00:03:14,159
Oh!
68
00:03:14,161 --> 00:03:17,128
Come on, sugar,
I'll show you around
the rest of the tower.
69
00:03:17,130 --> 00:03:18,697
No touching, remember?
70
00:03:20,466 --> 00:03:22,234
(rustling) titan test!
71
00:03:22,869 --> 00:03:24,169
Yeah!
72
00:03:24,171 --> 00:03:25,237
(grunts)
73
00:03:25,239 --> 00:03:26,638
(groans)
74
00:03:26,640 --> 00:03:28,940
(groans) well played, terra.
75
00:03:28,942 --> 00:03:30,375
(grunts) but that's
only the...
76
00:03:30,377 --> 00:03:32,077
(coughs)...First test.
77
00:03:33,112 --> 00:03:35,480
There is something
I don't like about her.
78
00:03:35,482 --> 00:03:37,182
I think I know
what you don't like.
79
00:03:37,184 --> 00:03:39,584
That she's all up
in your man's grill.
80
00:03:39,586 --> 00:03:41,686
And you're all,
"uh-uh, boo bear is mine."
81
00:03:42,121 --> 00:03:43,655
What?
82
00:03:43,657 --> 00:03:45,857
We watch a lot of
daytime talk shows together.
83
00:03:45,859 --> 00:03:48,393
I have something
special to show you.
84
00:03:48,395 --> 00:03:51,463
You know how you're telling me
how you love
secret compartments?
85
00:03:51,465 --> 00:03:53,298
It's my favorite thing
in the world.
86
00:03:53,300 --> 00:03:54,599
Well...
87
00:03:54,601 --> 00:03:56,568
(clicking)
88
00:03:56,570 --> 00:03:58,236
(alarm wailing)
89
00:04:11,584 --> 00:04:14,085
Wow! It's beautiful,
beast boy.
90
00:04:15,555 --> 00:04:16,922
(smacking lips)
91
00:04:16,924 --> 00:04:18,623
Can you bring me my camera?
92
00:04:18,625 --> 00:04:21,326
We're not really
supposed to be
taking pictures in here.
93
00:04:21,328 --> 00:04:23,295
Not even of our first kiss?
94
00:04:24,297 --> 00:04:25,664
Oh, snap!
95
00:04:26,866 --> 00:04:29,034
Gonna find
that camera! (meows)
96
00:04:30,369 --> 00:04:33,238
I'm in and everything
is going just as planned.
97
00:04:33,240 --> 00:04:36,074
Soon, the titans will be
nothing more than a memory.
98
00:04:38,077 --> 00:04:40,845
(meows) oh!
Where is that camera?
99
00:04:46,085 --> 00:04:47,252
Whoa!
100
00:04:47,254 --> 00:04:49,087
Titan test! (grunts)
101
00:04:49,089 --> 00:04:51,222
(thuds)
102
00:04:51,224 --> 00:04:53,592
Sorry! You startled me.
I just wanted some milk.
103
00:04:54,093 --> 00:04:55,226
(whirring)
104
00:04:56,896 --> 00:04:58,597
(strains) enjoy your milk.
105
00:04:58,599 --> 00:05:00,599
You have earned it. (grunts)
106
00:05:00,601 --> 00:05:02,367
The next test
won't be so easy.
107
00:05:03,102 --> 00:05:05,670
Ow!
108
00:05:05,672 --> 00:05:08,373
And how are things
progressing with
the lady friend?
109
00:05:08,375 --> 00:05:09,941
It's getting pretty serious.
110
00:05:09,943 --> 00:05:11,943
She wants to know
everything about me!
111
00:05:11,945 --> 00:05:13,812
All my hopes and my dreams,
112
00:05:13,814 --> 00:05:15,380
My pass codes
and security clearances.
113
00:05:15,382 --> 00:05:16,681
All yours, too.
114
00:05:16,683 --> 00:05:17,782
Oh, boy.
115
00:05:17,784 --> 00:05:19,851
Oh, the boy, indeed.
116
00:05:19,853 --> 00:05:21,753
Now, do you guys see
what I'm talking about?
117
00:05:22,555 --> 00:05:23,855
(mechanical whirring)
118
00:05:26,425 --> 00:05:28,660
Look, there's something
you should know
about your girl.
119
00:05:28,662 --> 00:05:30,295
What? What is it?
120
00:05:30,297 --> 00:05:35,300
I think she is
in the "l" word with you.
121
00:05:35,302 --> 00:05:36,735
Lobster!
122
00:05:37,269 --> 00:05:39,137
Love.
123
00:05:39,139 --> 00:05:41,673
Oh, that is an even
better "l" word.
124
00:05:41,675 --> 00:05:44,709
-I am filled with
the happiness for you.
-(chokes)
125
00:05:44,711 --> 00:05:46,778
Really? You think so?
126
00:05:46,780 --> 00:05:48,847
Why else would she be
spending so much time
127
00:05:48,849 --> 00:05:50,782
Picking your brain
about everything
concerning you?
128
00:05:50,784 --> 00:05:52,751
And the titans?
129
00:05:52,753 --> 00:05:55,453
Sounds like she's using him
to collect intel on us.
130
00:05:55,455 --> 00:05:58,356
Do you know what else
it sounds like? (chuckles)
131
00:05:58,358 --> 00:06:00,759
That somebody's j-e-alous!
132
00:06:01,260 --> 00:06:03,461
(all laughing)
133
00:06:03,463 --> 00:06:07,265
That's sweet, raven,
but I've found my match.
134
00:06:07,267 --> 00:06:08,667
Still friends?
135
00:06:08,669 --> 00:06:10,635
(grunts)
136
00:06:10,637 --> 00:06:12,003
I hate you all.
(elevator dings)
137
00:06:15,041 --> 00:06:18,410
Oh, man! You have got it
so bad for beastie, don't you?
138
00:06:22,281 --> 00:06:24,416
(elevator dings)
139
00:06:24,418 --> 00:06:28,086
Well, I'm late for a date
in the titans' secret lair
with my boo.
140
00:06:29,321 --> 00:06:32,323
-It's your world, son.
-That's what's up!
141
00:06:32,325 --> 00:06:33,425
Ah!
142
00:06:37,329 --> 00:06:38,430
There you are, my sweet.
143
00:06:39,965 --> 00:06:42,200
Tell me, why did you
pick this place for a date?
144
00:06:42,202 --> 00:06:43,935
I didn't say "date".
I said "data".
145
00:06:43,937 --> 00:06:45,904
As in, data transfer.
146
00:06:45,906 --> 00:06:49,307
I'd like to put
all the titans' most sensitive
files on my flash drive.
147
00:06:50,710 --> 00:06:53,244
Mmm, sounds romantic.
148
00:06:55,281 --> 00:06:57,082
-(romantic music playing)
-(beast purring)
149
00:06:58,117 --> 00:06:59,684
How about
a little kissy first?
150
00:06:59,686 --> 00:07:01,619
(smacking lips)
151
00:07:01,621 --> 00:07:03,254
(glass shatters)
152
00:07:03,256 --> 00:07:04,355
Oh!
153
00:07:05,257 --> 00:07:06,491
(crashing)
154
00:07:07,893 --> 00:07:09,427
Oh, I see how it is.
155
00:07:09,429 --> 00:07:12,130
Confidential data first,
then a kiss.
156
00:07:14,800 --> 00:07:16,101
(machine beeps)
157
00:07:21,540 --> 00:07:22,974
(whirring)
158
00:07:30,082 --> 00:07:32,550
Guess who now owns
all the titans' secrets?
159
00:07:32,552 --> 00:07:34,786
Wow! This was way too easy.
160
00:07:34,788 --> 00:07:36,755
Isn't that what
they say about love?
161
00:07:36,757 --> 00:07:38,823
When it works, it's just easy.
162
00:07:41,594 --> 00:07:42,894
(smacking lips)
163
00:07:43,395 --> 00:07:44,529
(whirring)
164
00:07:45,631 --> 00:07:47,098
(grunts)
165
00:07:52,338 --> 00:07:53,404
I knew it!
166
00:07:53,939 --> 00:07:55,507
(both laughing)
167
00:07:57,843 --> 00:07:59,377
(grunts) let me go!
168
00:07:59,379 --> 00:08:01,813
You know how
I had my suspicions
about terra?
169
00:08:01,815 --> 00:08:03,314
Well, I spied on her
and found out
170
00:08:03,316 --> 00:08:05,517
She's been collecting info
to take us out!
171
00:08:05,519 --> 00:08:07,719
(gasps) I cannot believe it!
172
00:08:07,721 --> 00:08:09,020
Do you know
what this means, raven?
173
00:08:09,922 --> 00:08:12,390
That you are completely nutso!
174
00:08:12,392 --> 00:08:15,727
We never realized
you are so in the love
with beast boy.
175
00:08:15,729 --> 00:08:17,695
I am so sorry, terra,
176
00:08:17,697 --> 00:08:19,731
But I guess jealousy
just makes people
do crazy things.
177
00:08:19,733 --> 00:08:21,900
I am not jealous!
178
00:08:21,902 --> 00:08:23,134
-(thunder cracking)
-(all screaming)
179
00:08:23,136 --> 00:08:24,502
(sighs)
180
00:08:24,504 --> 00:08:27,472
Look, you'll believe me
when I show you the evidence.
181
00:08:27,474 --> 00:08:28,573
Titan test!
182
00:08:29,842 --> 00:08:31,409
-(screams)
-(explosion)
183
00:08:31,411 --> 00:08:32,844
(crashing)
184
00:08:36,448 --> 00:08:38,550
(straining) you're gonna
make a great...
185
00:08:38,552 --> 00:08:39,851
Titan!
186
00:08:41,253 --> 00:08:42,987
(stretching)
187
00:08:42,989 --> 00:08:45,723
Now, will you admit that
terra was using beast boy
to take us down?
188
00:08:45,725 --> 00:08:48,927
Wow. You guys said
she was crazy about beast boy,
189
00:08:48,929 --> 00:08:50,862
But you didn't tell me
she was cuckoo! Cuckoo!
190
00:08:50,864 --> 00:08:53,498
The villain world is gonna pay
a lot for what I have
uncovered here.
191
00:08:53,500 --> 00:08:55,466
Peace out, titans.
192
00:08:55,468 --> 00:08:57,735
Terra? What's going on?
193
00:08:57,737 --> 00:08:59,304
Uh, um...
194
00:09:05,845 --> 00:09:09,781
You're leaving
without telling me.
Aren't you?
195
00:09:09,783 --> 00:09:14,686
(sighs) sorry, uh,
things are just getting
too intense between us.
196
00:09:14,688 --> 00:09:15,887
Cyborg: Beast boy, wait!
197
00:09:15,889 --> 00:09:16,921
Just wanna tell you,
198
00:09:16,923 --> 00:09:18,556
Go get her, tiger!
199
00:09:19,692 --> 00:09:20,792
Don't leave, terra!
200
00:09:20,794 --> 00:09:23,461
(whirring)
201
00:09:23,463 --> 00:09:26,497
You can't tell me
you don't feel
anything for me.
202
00:09:26,499 --> 00:09:28,867
You wanna know how
I really feel? Fine.
203
00:09:30,236 --> 00:09:31,336
(whirring)
204
00:09:32,538 --> 00:09:34,305
(rumbling)
205
00:09:45,384 --> 00:09:46,551
(strains)
206
00:09:48,787 --> 00:09:50,889
Raven:
Azarath metrion zinthos!
207
00:09:50,891 --> 00:09:52,323
(explosion)
208
00:09:55,361 --> 00:09:56,594
(whooshing)
209
00:09:57,363 --> 00:09:59,163
(grunts)
210
00:10:02,902 --> 00:10:04,669
(whirring)
211
00:10:11,343 --> 00:10:12,443
(screams)
212
00:10:15,814 --> 00:10:17,749
What did you do to her, raven?
213
00:10:17,751 --> 00:10:20,652
Vanished her
to another dimension.
You're welcome.
214
00:10:20,654 --> 00:10:23,187
She was just about
to tell me how she felt!
215
00:10:23,189 --> 00:10:25,490
Looks like
somebody's a little...
216
00:10:25,492 --> 00:10:27,959
All: Jealous!
217
00:10:29,695 --> 00:10:31,829
Well, guys,
looks like raven was right.
218
00:10:31,831 --> 00:10:34,165
Thank you.
219
00:10:34,167 --> 00:10:37,902
I guess it was kind of silly
to think you were in love
with beast boy.
220
00:10:37,904 --> 00:10:39,304
Why is that so silly?
221
00:10:39,306 --> 00:10:41,773
Because you lack
redeeming qualities.
222
00:10:41,775 --> 00:10:43,474
-We're sorry.
-You should be.
223
00:10:43,476 --> 00:10:46,377
Just the thought
of beast boy and me.
15491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.