Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:02:26,313 --> 00:02:27,105
Vas-y !
2
00:02:29,482 --> 00:02:30,650
Attends, � gauche !
3
00:02:35,780 --> 00:02:37,490
On fait que passer. Joli !
4
00:02:38,199 --> 00:02:40,076
- Par ici.
- Sors, vite !
5
00:02:41,578 --> 00:02:42,287
Merde.
6
00:02:47,125 --> 00:02:47,834
Un bateau !
7
00:02:49,461 --> 00:02:50,837
�a marche, on y va.
8
00:02:51,755 --> 00:02:52,756
Pr�t ?
9
00:03:08,313 --> 00:03:09,064
D�marre !
10
00:03:14,194 --> 00:03:15,528
Merde !
11
00:03:15,779 --> 00:03:16,780
Grenade !
12
00:03:19,157 --> 00:03:20,283
C'est parti !
13
00:03:32,420 --> 00:03:33,797
Il faut retrouver Ives.
14
00:03:53,525 --> 00:03:55,652
Laissez tomber ce regard noir.
15
00:03:55,902 --> 00:03:59,447
L'Atlas est la seule chose
qui me retient de vous vendre
16
00:03:59,823 --> 00:04:01,992
au plus offrant, connard.
17
00:04:15,046 --> 00:04:16,673
J'ai apport� la camomille.
18
00:04:20,468 --> 00:04:21,928
O� est l'Atlas ?
19
00:04:22,387 --> 00:04:23,555
Sur l'�le d'Avet.
20
00:04:26,641 --> 00:04:29,227
Que disiez-vous
au sujet de mon regard noir ?
21
00:04:33,565 --> 00:04:34,274
Camarade.
22
00:04:43,950 --> 00:04:45,368
Le bateau d'Ives !
23
00:04:46,786 --> 00:04:47,537
Suis-les !
24
00:04:52,834 --> 00:04:54,544
- On est pas tout seuls !
- Quoi ?
25
00:04:56,713 --> 00:04:57,380
C'est qui ?
26
00:05:10,769 --> 00:05:12,437
Tu as entendu ? Des Russes !
27
00:05:23,990 --> 00:05:25,367
Merde, on est touch�s !
28
00:05:30,455 --> 00:05:31,790
Ils suivent Ives !
29
00:05:34,668 --> 00:05:35,710
�a fume pas beaucoup.
30
00:05:41,466 --> 00:05:42,550
�a va tenir.
31
00:07:41,002 --> 00:07:42,545
Michael, arr�te tes conneries.
32
00:07:50,303 --> 00:07:51,012
Alors ?
33
00:07:51,596 --> 00:07:53,556
Qui vous �tes, les cow-boys ?
34
00:07:53,932 --> 00:07:57,269
On cherche l'Atlas.
Des dossiers secrets britanniques.
35
00:07:57,519 --> 00:07:58,436
Connais pas.
36
00:07:58,687 --> 00:08:00,939
Ce que je perds
se trouve souvent
37
00:08:01,189 --> 00:08:01,940
l� o� je l'ai mis.
38
00:08:02,190 --> 00:08:02,899
Super.
39
00:08:07,988 --> 00:08:09,781
C'est Lowry qui les avait.
40
00:08:10,031 --> 00:08:13,493
Et maintenant, Idrisi
veut les r�cup�rer. Pas vrai ?
41
00:08:14,077 --> 00:08:16,037
Tu veux bien reculer ?
42
00:08:16,288 --> 00:08:17,330
Vous l'avez entendue.
43
00:08:18,957 --> 00:08:20,208
Reculez.
44
00:08:21,835 --> 00:08:22,544
Putain !
45
00:08:23,670 --> 00:08:25,088
C'est vous.
46
00:08:25,338 --> 00:08:27,632
C'est bon, ce sont des anciens
de la section 20.
47
00:08:28,758 --> 00:08:30,468
Sans blague ?
48
00:08:31,261 --> 00:08:33,388
Vous copinez avec les Russes ?
49
00:08:34,764 --> 00:08:36,141
C'est Jane...
50
00:08:38,560 --> 00:08:40,186
Je lui ai dit de les contacter.
51
00:08:40,770 --> 00:08:44,024
Il se trouve
que l'Atlas les int�resse aussi.
52
00:08:44,441 --> 00:08:47,777
Quoi qu'ils vous aient propos�,
je vous paierai le double.
53
00:08:51,781 --> 00:08:53,825
Il ne s'agit pas d'argent, M. Ives.
54
00:08:55,035 --> 00:08:58,079
En Libye, vous avez dit
� la section 20 o� me trouver.
55
00:08:58,496 --> 00:09:00,916
Du coup,
Jane et moi avons �t� s�par�s,
56
00:09:01,374 --> 00:09:02,876
j'ai �t� captur�...
57
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
et Jane est morte.
58
00:09:05,420 --> 00:09:07,380
Tout ce qui est arriv�,
59
00:09:08,965 --> 00:09:10,592
c'est � cause de vous.
60
00:09:10,842 --> 00:09:13,386
Il faut rejoindre l'�le.
On va prendre un v�hicule
61
00:09:13,637 --> 00:09:15,013
et y acc�der par la digue.
62
00:09:15,263 --> 00:09:16,848
Peu importe comment.
63
00:09:17,098 --> 00:09:19,267
Ce que je veux dire,
c'est que si vous voulez,
64
00:09:20,477 --> 00:09:22,812
vous avez le temps
de faire le n�cessaire.
65
00:09:24,773 --> 00:09:25,941
Merci.
66
00:09:28,026 --> 00:09:31,947
Cette situation me rappelle
une putain de blague.
67
00:09:32,197 --> 00:09:36,326
Un homme d'affaires de Moscou,
un fermier de Sib�rie
68
00:09:36,576 --> 00:09:40,038
et un policier de Saint-P�tersbourg
sont sur le toit d'un immeuble.
69
00:09:40,288 --> 00:09:43,458
La bourse s'est effondr�e,
le rouble ne vaut plus rien,
70
00:09:43,708 --> 00:09:46,586
ils sont ruin�s
et font la queue pour manger.
71
00:09:47,170 --> 00:09:49,339
Un jour ordinaire en Russie.
72
00:09:53,176 --> 00:09:55,428
Ils d�cident d'en finir
et font un pacte.
73
00:09:55,679 --> 00:09:58,556
Sauter du toit
tous les trois en m�me temps.
74
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
Lequel des trois
s'�crase en premier ?
75
00:10:02,519 --> 00:10:03,812
L'homme d'affaires ?
76
00:10:04,729 --> 00:10:05,730
Le fermier ?
77
00:10:07,148 --> 00:10:08,817
Quelqu'un a une id�e ?
78
00:10:14,197 --> 00:10:15,532
Ils sont russes.
79
00:10:16,408 --> 00:10:18,201
Alors rien � foutre.
80
00:10:26,459 --> 00:10:27,586
Vous buterez la section 20.
81
00:10:28,920 --> 00:10:30,630
Katiya, mets le cap
82
00:10:30,880 --> 00:10:32,090
sur l'�le d'Avet.
83
00:10:36,177 --> 00:10:39,139
Ceux qui vous traquent
sont des mercenaires de Stillwater
84
00:10:39,389 --> 00:10:40,974
embauch�s pour faire le m�nage.
85
00:10:41,224 --> 00:10:42,350
Une bande de connards.
86
00:10:42,601 --> 00:10:44,978
Vous avez d� �nerver
celui qu'il fallait pas.
87
00:10:45,228 --> 00:10:46,813
Oui, notre colonel.
88
00:10:47,397 --> 00:10:48,857
Elle voulait couvrir
ses erreurs.
89
00:10:49,107 --> 00:10:51,610
Je suis curieuse.
Pour qui vous travaillez ?
90
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
- C'est un peu compliqu�.
- Ah oui ?
91
00:10:56,281 --> 00:10:57,490
L'arm�e vous a d�savou�s,
92
00:10:57,741 --> 00:11:00,452
mais vous menez encore
des missions secr�tes.
93
00:11:01,703 --> 00:11:02,954
Merde alors.
94
00:11:04,706 --> 00:11:06,458
Finalement, c'est pas si compliqu�.
95
00:11:06,708 --> 00:11:07,876
C'est m�me tr�s simple.
96
00:11:08,126 --> 00:11:10,337
On cherche l'Atlas
depuis quelques mois.
97
00:11:10,587 --> 00:11:11,296
C'est vrai ?
98
00:11:13,715 --> 00:11:14,633
Nous...
99
00:11:15,258 --> 00:11:17,344
on le cherche depuis une journ�e
100
00:11:17,886 --> 00:11:19,220
et on l'a presque trouv�.
101
00:11:19,471 --> 00:11:20,764
On est pass�s par S�o Paulo.
102
00:11:21,014 --> 00:11:22,182
On devait pas en parler.
103
00:11:22,432 --> 00:11:23,558
C'est toi qui le dis.
104
00:11:23,808 --> 00:11:26,603
- Damien !
- Michael. Ferme-la.
105
00:11:26,853 --> 00:11:27,938
Va te faire foutre.
106
00:11:28,772 --> 00:11:30,607
J'y crois pas !
107
00:11:30,857 --> 00:11:31,858
Quels cons.
108
00:11:45,080 --> 00:11:45,789
Merde.
109
00:11:47,415 --> 00:11:48,917
Wyatt, vous allez bien ?
110
00:11:49,292 --> 00:11:52,712
�a d�pend
de ce que vous entendez par "bien".
111
00:11:52,963 --> 00:11:55,465
On a �limin� Lowry,
mais on a perdu Idrisi.
112
00:11:55,715 --> 00:11:57,467
On sait o� se trouve l'Atlas.
113
00:11:58,510 --> 00:11:59,761
Sur l'�le d'Avet.
114
00:12:00,637 --> 00:12:02,639
Au sud de la fronti�re
avec la Bosnie.
115
00:12:02,889 --> 00:12:06,017
D'accord, on est plus pr�s que vous.
On va le r�cup�rer.
116
00:12:06,268 --> 00:12:07,769
Magnez-vous.
117
00:12:08,019 --> 00:12:10,522
Ives, Idrisi et les Russes
sont d�j� en chemin.
118
00:12:10,772 --> 00:12:11,523
Les Russes ?
119
00:12:11,773 --> 00:12:14,651
Oui, tout le monde est invit�
� la f�te.
120
00:12:15,235 --> 00:12:17,320
On va essayer de les retenir.
121
00:12:18,822 --> 00:12:19,906
Capitaine ?
122
00:12:20,865 --> 00:12:21,950
Et Donovan ?
123
00:12:23,743 --> 00:12:24,995
On est tout seuls.
124
00:12:25,495 --> 00:12:26,913
Bien re�u.
125
00:12:27,163 --> 00:12:28,665
Vous avez un moyen de transport ?
126
00:12:28,915 --> 00:12:31,376
Elle demande
si on a un moyen de transport.
127
00:12:32,502 --> 00:12:34,337
On va se d�brouiller.
128
00:12:36,006 --> 00:12:37,090
On a localis� l'Atlas.
129
00:12:37,340 --> 00:12:38,300
Super.
130
00:12:38,550 --> 00:12:39,426
D�placement.
131
00:12:43,013 --> 00:12:43,888
C'est d�gag�.
132
00:12:46,683 --> 00:12:47,684
Rien � signaler.
133
00:12:49,769 --> 00:12:50,854
Des enfoir�s de Stillwater.
134
00:12:51,354 --> 00:12:53,773
Vous pouvez retrouver l'Atlas
en premier ?
135
00:12:55,483 --> 00:12:57,652
Il le faut.
On peut pas rentrer sans.
136
00:12:59,404 --> 00:13:00,572
Si on tient � la vie.
137
00:13:01,072 --> 00:13:03,825
On est indispensables
jusqu'� ce qu'ils nous butent.
138
00:13:08,204 --> 00:13:10,373
On va les retenir,
vous gagnerez du temps.
139
00:13:10,749 --> 00:13:11,958
On reste en contact.
140
00:13:13,209 --> 00:13:13,960
Merci.
141
00:13:14,377 --> 00:13:15,879
On se revoit
quand vous avez le paquet.
142
00:13:16,755 --> 00:13:17,505
Sympa.
143
00:13:17,756 --> 00:13:19,132
On est des gentlemen.
144
00:13:19,382 --> 00:13:20,175
Allez-y !
145
00:13:20,425 --> 00:13:21,468
D�placement.
146
00:13:23,511 --> 00:13:24,804
Je veux dire,
147
00:13:25,680 --> 00:13:28,183
des gentlemen
qui leur voleront l'Atlas.
148
00:13:28,808 --> 00:13:30,685
"Voler", c'est un grand mot.
149
00:13:32,312 --> 00:13:33,647
On bouge.
150
00:13:39,736 --> 00:13:44,866
DIGUE DE L'�LE D'AVET, CROATIE
151
00:13:45,116 --> 00:13:47,285
La situation est compliqu�e.
152
00:13:47,535 --> 00:13:50,246
Compliqu�e ? Vous avez ordonn�
� Donovan de nous �liminer.
153
00:13:50,497 --> 00:13:52,249
Donovan a agi seule.
154
00:13:52,874 --> 00:13:55,210
Bien s�r, vous niez en bloc.
155
00:13:55,460 --> 00:13:58,088
Mais on a un probl�me :
Lowry a vol� l'Atlas.
156
00:13:59,923 --> 00:14:01,549
On s'attendait
� d'�ventuelles fuites.
157
00:14:01,800 --> 00:14:03,635
Idrisi veut le r�cup�rer.
158
00:14:03,885 --> 00:14:07,722
Lui et des forces sp�ciales russes,
s�rement des membres du GRU.
159
00:14:08,306 --> 00:14:11,101
C'est la liste des op�rations
du renseignement britannique.
160
00:14:11,351 --> 00:14:13,853
Si elle tombe
entre les mains des Russes...
161
00:14:15,563 --> 00:14:17,691
Dites-moi o� vous �tes,
je vous envoie une �quipe.
162
00:14:18,400 --> 00:14:21,361
Pas question.
On vous rapportera l'Atlas.
163
00:14:21,611 --> 00:14:22,904
Et ensuite ?
164
00:14:23,571 --> 00:14:26,700
Alors l'op�ration
aura �t� un succ�s.
165
00:14:26,950 --> 00:14:28,952
Lowry �limin�e, l'Atlas en lieu s�r,
166
00:14:29,411 --> 00:14:31,579
la section 20 retrouvera sa place.
167
00:14:31,830 --> 00:14:33,582
C'est ce que je pensais.
168
00:14:33,957 --> 00:14:35,584
Mais rappelez-vous, capitaine,
169
00:14:35,834 --> 00:14:37,669
si vous revenez les mains vides,
170
00:14:38,253 --> 00:14:42,424
vous serez l'�quipe
qui a �limin� son colonel.
171
00:14:42,882 --> 00:14:45,635
Ce genre de sc�nario
n'a jamais de fin heureuse.
172
00:14:45,885 --> 00:14:46,636
Bien re�u.
173
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
C'est la merde ?
174
00:14:54,019 --> 00:14:56,146
Oui, si on r�cup�re pas l'Atlas.
175
00:14:56,396 --> 00:14:58,023
On se fait baiser depuis le d�but.
176
00:14:58,273 --> 00:15:00,609
Donovan voulait
qu'on nettoie son merdier.
177
00:15:02,319 --> 00:15:04,029
J'ai m�me pas tent� de l'�pargner.
178
00:15:04,279 --> 00:15:05,155
Franchement,
179
00:15:06,031 --> 00:15:07,324
vous avez bien fait.
180
00:15:10,285 --> 00:15:11,328
V�hicules en approche.
181
00:15:11,578 --> 00:15:13,663
Ils ont pas perdu de temps.
Pr�te ?
182
00:15:15,206 --> 00:15:17,834
C'est le Graal, ce truc !
J'esp�re que �a vaut le coup.
183
00:16:06,716 --> 00:16:08,218
�a nous laisse
un peu de temps.
184
00:16:16,851 --> 00:16:18,561
La section 20 est ici.
185
00:16:20,021 --> 00:16:22,023
Il va vous falloir plus d'hommes.
186
00:16:28,822 --> 00:16:30,699
On bouge. Vite.
187
00:16:46,881 --> 00:16:48,383
- �a va ?
- Oui.
188
00:16:52,887 --> 00:16:55,348
Cap sur l'�le.
Les Russes vont nous suivre.
189
00:16:55,599 --> 00:16:58,685
Juste une question.
Vous �tes pr�ts � mourir pour �a ?
190
00:16:58,935 --> 00:16:59,853
On a le choix ?
191
00:17:00,103 --> 00:17:02,564
Le renseignement militaire
est en jeu.
192
00:17:02,814 --> 00:17:05,775
Les soldats, les op�s...
tout ce pour quoi on se bat.
193
00:17:06,026 --> 00:17:07,527
Tout �a vaut encore le coup.
194
00:17:08,403 --> 00:17:09,613
C'est ce que pensait Will.
195
00:17:10,405 --> 00:17:12,240
Il avait raison.
196
00:17:12,490 --> 00:17:13,408
J'y crois toujours.
197
00:17:13,825 --> 00:17:16,119
�a pourrait �tre pire.
Il pleut pas.
198
00:17:17,454 --> 00:17:20,270
�LE D'AVET, CROATIE
199
00:17:30,425 --> 00:17:32,344
� mon avis, c'est le mausol�e.
200
00:17:32,928 --> 00:17:33,970
D�placement.
201
00:18:00,664 --> 00:18:01,873
Allez, microbe !
202
00:18:02,123 --> 00:18:03,083
On y va.
203
00:18:03,333 --> 00:18:04,334
"Microbe" ?
204
00:18:04,584 --> 00:18:05,961
�a me fait pas marrer.
205
00:18:08,672 --> 00:18:09,839
� plus, Big Mac.
206
00:18:10,882 --> 00:18:12,133
D�placement.
207
00:18:12,759 --> 00:18:14,761
On va surveiller l'entr�e.
208
00:18:58,972 --> 00:19:00,640
Lowry a d� le cacher l�.
209
00:19:00,890 --> 00:19:02,559
Au centre du mausol�e.
210
00:19:02,809 --> 00:19:06,229
Aucune id�e. Je sais m�me pas
� quoi �a ressemble.
211
00:19:11,484 --> 00:19:12,527
Rien � signaler.
212
00:19:17,157 --> 00:19:18,116
C'est parti.
213
00:19:18,867 --> 00:19:20,285
Tu commences par o� ?
214
00:19:20,702 --> 00:19:22,162
En haut � droite.
215
00:19:23,288 --> 00:19:24,289
Putain !
216
00:19:45,477 --> 00:19:47,270
Si Lowry avait toutes ces infos,
217
00:19:47,854 --> 00:19:49,481
pourquoi elle les a pas utilis�es ?
218
00:19:50,273 --> 00:19:51,650
Elle en a pas eu l'occasion.
219
00:19:52,067 --> 00:19:54,110
Ou elle voulait les cacher � Idrisi.
220
00:19:55,153 --> 00:19:56,738
Ou peut-�tre
221
00:19:56,988 --> 00:19:59,324
que si t'arr�tais
de me poser des questions,
222
00:19:59,574 --> 00:20:02,035
je trouverais ce putain d'Atlas
plus vite.
223
00:20:04,120 --> 00:20:05,747
C'�tait une question rh�torique.
224
00:20:26,977 --> 00:20:27,811
On bouge.
225
00:20:41,241 --> 00:20:43,159
Vas-y ! Je vais les retenir.
226
00:20:46,705 --> 00:20:47,956
Avancez !
227
00:20:52,377 --> 00:20:53,545
Merde ! Ils nous encerclent.
228
00:20:54,254 --> 00:20:55,046
D�placement !
229
00:21:03,638 --> 00:21:04,973
Baisse-toi.
230
00:21:05,807 --> 00:21:07,601
Putain de merde.
231
00:21:34,836 --> 00:21:36,212
Va de l'autre c�t�.
232
00:21:36,463 --> 00:21:37,505
- Compris.
- Attends !
233
00:21:37,755 --> 00:21:38,839
Attends mon signal.
234
00:21:39,089 --> 00:21:40,341
Ce sera quoi ?
235
00:21:40,591 --> 00:21:41,383
Tu verras.
236
00:22:17,586 --> 00:22:18,712
Vous me l'avez prise.
237
00:22:19,672 --> 00:22:20,714
Toi et tes hommes.
238
00:22:21,507 --> 00:22:23,717
Vous n'imaginez pas
ce que vous m'avez pris.
239
00:22:24,510 --> 00:22:25,678
Ma famille.
240
00:22:26,095 --> 00:22:27,012
Ma femme !
241
00:22:30,391 --> 00:22:31,934
Il marche encore.
242
00:22:32,767 --> 00:22:36,397
Il faudra une journ�e
pour le d�crypter.
243
00:22:41,318 --> 00:22:43,320
On a ce qu'on voulait.
Allons-y.
244
00:23:36,415 --> 00:23:37,849
Attends.
245
00:23:38,099 --> 00:23:39,543
Je suis russe.
246
00:23:39,793 --> 00:23:41,086
Infiltr�e.
247
00:23:41,337 --> 00:23:42,963
On est dans le m�me camp.
248
00:23:43,505 --> 00:23:44,548
Mon cul !
249
00:23:45,090 --> 00:23:46,091
J'aurai essay�.
250
00:23:48,093 --> 00:23:48,802
Putain !
251
00:23:56,810 --> 00:23:57,853
J'ai jamais voulu �a.
252
00:23:58,437 --> 00:23:59,897
J'avais mon �quipe.
253
00:24:00,147 --> 00:24:02,107
Mon unit�, mes fr�res.
254
00:24:02,358 --> 00:24:03,734
Tu me les as enlev�s !
255
00:24:03,984 --> 00:24:06,111
Tu penses aux gens
que tu as tu�s ?
256
00:24:12,201 --> 00:24:13,953
Tu rends pas le monde meilleur !
257
00:24:20,876 --> 00:24:22,336
Tu le d�figures !
258
00:24:26,382 --> 00:24:28,634
Alors tu en penses quoi, Thomas ?
259
00:24:32,221 --> 00:24:35,391
On devrait poser nos armes
260
00:24:36,225 --> 00:24:38,394
et parler de nos diff�rences ?
261
00:24:41,939 --> 00:24:43,399
Je pense qu'aujourd'hui,
262
00:24:44,149 --> 00:24:46,026
ton heure est venue.
263
00:25:10,509 --> 00:25:11,427
On a le paquet.
264
00:25:12,344 --> 00:25:13,178
On bouge.
265
00:25:13,429 --> 00:25:14,430
J'ai pas fini.
266
00:25:14,680 --> 00:25:15,973
Katiya, magne-toi !
267
00:25:23,022 --> 00:25:23,981
Capitaine !
268
00:25:25,107 --> 00:25:26,317
�a va ?
269
00:25:26,567 --> 00:25:28,569
Les Russes ont pris l'Atlas.
270
00:25:44,877 --> 00:25:46,462
Je viens de tuer Omair Idrisi.
271
00:25:47,338 --> 00:25:48,130
Tu es s�r ?
272
00:25:48,756 --> 00:25:49,548
Certain.
273
00:25:53,886 --> 00:25:54,678
Et l'Atlas ?
274
00:25:55,804 --> 00:25:57,598
Les Russes l'ont trouv�.
275
00:25:58,349 --> 00:25:59,308
Ils sont partis.
276
00:25:59,558 --> 00:26:00,851
Tout �a pour rien.
277
00:26:01,101 --> 00:26:02,311
Que dalle.
278
00:26:05,606 --> 00:26:06,941
Au moins, il pleut plus.
279
00:26:18,827 --> 00:26:20,079
Michael,
280
00:26:20,496 --> 00:26:22,206
on va avoir besoin de vous.
281
00:26:32,591 --> 00:26:33,842
On est o�, ici ?
282
00:26:34,802 --> 00:26:37,263
C'est une ancienne planque du KGB.
283
00:26:37,513 --> 00:26:40,599
Attention, le proprio est lunatique.
Bienvenue.
284
00:26:50,234 --> 00:26:51,193
C'est quoi, ce bordel ?
285
00:26:56,407 --> 00:26:57,157
Michael !
286
00:26:57,408 --> 00:26:58,409
Viktor.
287
00:27:00,119 --> 00:27:01,036
O� est l'autre ?
288
00:27:01,620 --> 00:27:02,705
Il est en retard.
289
00:27:03,747 --> 00:27:05,040
Comme d'hab.
290
00:27:05,291 --> 00:27:06,625
On �tait dans le coin.
291
00:27:06,875 --> 00:27:08,419
On voulait boire un verre...
292
00:27:08,669 --> 00:27:10,087
pour commencer.
293
00:27:10,796 --> 00:27:13,549
Mettez-vous � l'aise.
294
00:27:15,301 --> 00:27:16,677
Commen�ons par le commencement.
295
00:27:41,660 --> 00:27:43,662
Au premi�re classe William Jensen.
296
00:27:44,038 --> 00:27:45,039
� Jensen.
297
00:27:57,009 --> 00:27:58,093
Johnson !
298
00:28:34,964 --> 00:28:36,966
- C'est lui, non ?
- Oui.
299
00:28:38,050 --> 00:28:39,843
Anton Krupin.
300
00:28:40,511 --> 00:28:42,179
Katiya Korikova.
301
00:28:43,222 --> 00:28:44,056
Membres du GRU.
302
00:28:44,306 --> 00:28:46,392
Encore plus impitoyable
que le FSB.
303
00:28:46,809 --> 00:28:49,270
Op�s clandestines,
ing�rence dans les �lections
304
00:28:49,520 --> 00:28:51,939
et caches d'armes aux �tats-Unis.
305
00:28:52,189 --> 00:28:56,110
Une fois l'Atlas d�crypt�,
ils sauront tout sur nos op�rations.
306
00:28:56,360 --> 00:28:57,278
G�nial.
307
00:28:57,528 --> 00:28:58,445
Il reste quoi ?
308
00:28:58,696 --> 00:29:01,073
Douze heures
avant qu'on soit foutus ?
309
00:29:01,323 --> 00:29:02,741
D�savou�s et traqu�s.
310
00:29:03,242 --> 00:29:05,286
Vos jolies t�tes
seront mises � prix.
311
00:29:05,995 --> 00:29:08,205
Tout le monde
voudra sa part du g�teau.
312
00:29:08,998 --> 00:29:10,666
C'est tentant.
313
00:29:13,669 --> 00:29:15,087
Tu d�connes, l� ?
314
00:29:17,965 --> 00:29:19,049
Je d�conne.
315
00:29:19,300 --> 00:29:20,009
Enfoir�.
316
00:29:20,259 --> 00:29:21,218
En tout cas,
317
00:29:21,468 --> 00:29:23,220
sans l'Atlas, vous �tes foutus.
318
00:29:23,470 --> 00:29:24,513
Il faut le r�cup�rer.
319
00:29:24,763 --> 00:29:26,974
On sait pas o� le GRU l'a embarqu�.
320
00:29:27,224 --> 00:29:29,310
Et on a pas le temps de les pister.
321
00:29:29,560 --> 00:29:31,854
On a qu'� leur voler un truc.
322
00:29:32,104 --> 00:29:33,897
De valeur �quivalente.
323
00:29:34,356 --> 00:29:35,399
Pour l'�changer.
324
00:29:37,401 --> 00:29:39,028
Redescendez sur terre.
325
00:29:39,278 --> 00:29:43,073
On va pas voler au GRU
la liste de leurs op�s secr�tes.
326
00:29:48,370 --> 00:29:49,246
S�rieux ?
327
00:29:50,998 --> 00:29:52,374
Ils sont s�rieux.
328
00:29:54,168 --> 00:29:56,337
Viktor parle de Pancevo, en Serbie.
329
00:29:56,587 --> 00:29:58,088
Leur centre de donn�es
le plus proche.
330
00:29:58,339 --> 00:29:59,715
Et au niveau de la s�curit� ?
331
00:29:59,965 --> 00:30:02,134
- �a rigole pas.
- Fais voir.
332
00:30:03,677 --> 00:30:05,846
Verrouillage d'urgence,
portes blind�es.
333
00:30:06,096 --> 00:30:08,390
Syst�me d'autodestruction. Sympa.
334
00:30:08,641 --> 00:30:11,435
M�me si on arrive � entrer
et � voler les donn�es,
335
00:30:11,685 --> 00:30:12,978
qui dit qu'on sortira ?
336
00:30:13,520 --> 00:30:15,314
Coupez le r�seau �lectrique.
337
00:30:17,358 --> 00:30:19,109
L'alimentation de secours
prendra le relais.
338
00:30:19,360 --> 00:30:22,655
�a vous laissera un laps de temps
avant le verrouillage.
339
00:30:22,905 --> 00:30:23,697
Combien ?
340
00:30:24,281 --> 00:30:26,742
J'en sais rien,
dans les sept minutes.
341
00:30:27,368 --> 00:30:30,329
Ce qui compte, c'est comment
on utilise ce laps de temps.
342
00:30:30,913 --> 00:30:33,707
C'est vrai.
On coupe l'�lectricit�, on entre,
343
00:30:33,958 --> 00:30:36,210
on localise le serveur du GRU
344
00:30:36,460 --> 00:30:38,337
et on vole les donn�es.
345
00:30:38,587 --> 00:30:41,632
En moins de temps qu'il n'en faut
pour faire un caf�.
346
00:30:41,882 --> 00:30:44,760
C'est �a ou quoi ?
Fuir toute notre vie ?
347
00:30:45,261 --> 00:30:46,178
Comme ce mec ?
348
00:30:46,428 --> 00:30:49,014
�a va �tre coton.
Vous devrez tous �tre au taquet.
349
00:30:49,265 --> 00:30:50,766
Tu t'occupes
du r�seau �lectrique.
350
00:30:51,016 --> 00:30:52,393
Non. Hors de question.
351
00:30:52,643 --> 00:30:54,645
Allez, mec. Aide-nous !
352
00:30:54,895 --> 00:30:55,771
Pour la section 20,
353
00:30:56,021 --> 00:30:57,189
une derni�re fois.
354
00:31:01,568 --> 00:31:02,778
Baissez �a.
355
00:31:04,697 --> 00:31:05,447
J'ai loup� quoi ?
356
00:31:06,282 --> 00:31:07,241
Y a un souci ?
357
00:31:07,491 --> 00:31:08,909
T'es pas en avance.
358
00:31:09,159 --> 00:31:10,953
Allez, viens. Changement de plan.
359
00:31:11,203 --> 00:31:13,581
Raconte-moi �a devant une bi�re.
360
00:31:13,831 --> 00:31:15,249
Non, viens.
361
00:31:15,499 --> 00:31:18,002
- Merde, j'ai soif !
- Ferme-la, on y va.
362
00:31:24,133 --> 00:31:28,512
CENTRE DE DONN�ES DU GRU.
PANCEVO. SERBIE.
363
00:31:59,710 --> 00:32:00,544
Michael,
364
00:32:00,794 --> 00:32:02,004
vous pouvez �teindre.
365
00:32:03,839 --> 00:32:04,924
�a donne quoi ?
366
00:32:07,635 --> 00:32:09,094
- Rien.
- Fait chier.
367
00:32:09,345 --> 00:32:10,638
�a marche pas !
368
00:32:12,348 --> 00:32:13,265
Et l� ?
369
00:32:15,601 --> 00:32:17,394
Non, rien.
370
00:32:19,355 --> 00:32:21,231
�a marchera pas, mon vieux.
371
00:32:23,400 --> 00:32:25,569
Tu sais ce que je dis toujours.
372
00:32:26,403 --> 00:32:27,696
Si �a r�siste,
373
00:32:28,155 --> 00:32:29,740
sors ton flingue.
374
00:32:35,496 --> 00:32:36,622
Et maintenant ?
375
00:32:37,581 --> 00:32:39,208
�a devrait le faire.
376
00:32:41,543 --> 00:32:42,878
On retourne � S�o Paulo ?
377
00:32:43,629 --> 00:32:44,838
Carr�ment.
378
00:32:47,549 --> 00:32:49,969
On a sept minutes
pour r�ussir notre coup.
379
00:32:50,219 --> 00:32:51,762
� peu pr�s.
380
00:32:52,012 --> 00:32:53,722
Peut-�tre plus,
peut-�tre moins.
381
00:33:15,619 --> 00:33:16,328
D�placement.
382
00:33:18,163 --> 00:33:19,290
D�placement.
383
00:33:21,333 --> 00:33:22,501
Je passe devant.
384
00:33:22,876 --> 00:33:24,878
J'hallucine,
tout ce qu'ils stockent !
385
00:33:25,129 --> 00:33:25,963
Ils gardent tout.
386
00:33:27,006 --> 00:33:28,173
Nous aussi.
387
00:34:15,137 --> 00:34:16,055
Cible en visuel.
388
00:34:17,139 --> 00:34:20,225
Et un... deux gardiens du GRU.
389
00:34:20,476 --> 00:34:22,895
Je vais ouvrir
depuis la salle de contr�le.
390
00:34:23,562 --> 00:34:25,147
Vous aurez besoin de �a.
391
00:34:25,397 --> 00:34:28,484
Compris.
Faites signe si besoin.
392
00:34:28,734 --> 00:34:29,693
Bonne chance.
393
00:34:44,500 --> 00:34:45,918
Dites-moi quand vous �tes pr�ts.
394
00:34:46,168 --> 00:34:46,961
Pr�t.
395
00:34:47,211 --> 00:34:48,087
Pr�te.
396
00:35:02,476 --> 00:35:03,185
D�placement.
397
00:35:44,268 --> 00:35:45,936
Jusqu'ici, �a roule.
398
00:35:46,186 --> 00:35:47,438
Nous porte pas malheur.
399
00:36:05,456 --> 00:36:07,833
Si on peut pas
s�curiser les donn�es...
400
00:36:08,082 --> 00:36:09,918
On les d�truit, je sais.
401
00:36:11,336 --> 00:36:12,879
Allez, merde !
402
00:36:16,007 --> 00:36:17,467
Capitaine, la porte.
403
00:36:17,717 --> 00:36:18,635
D'accord.
404
00:36:18,885 --> 00:36:19,677
Une minute.
405
00:36:34,484 --> 00:36:35,944
Viktor nous a vendus !
406
00:36:36,194 --> 00:36:37,654
On dirait !
407
00:36:37,904 --> 00:36:38,988
Il faut s'abriter !
408
00:36:39,238 --> 00:36:39,948
Capitaine !
409
00:36:40,448 --> 00:36:42,033
Ouvrez la porte !
410
00:36:42,283 --> 00:36:43,284
Vite !
411
00:36:47,163 --> 00:36:48,331
Capitaine, d�p�chez-vous !
412
00:36:50,833 --> 00:36:51,542
Bingo.
413
00:36:53,419 --> 00:36:55,088
La porte est ouverte, vite !
414
00:36:55,338 --> 00:36:56,172
D�placement !
415
00:37:00,593 --> 00:37:01,719
- J'entre !
- Vas-y !
416
00:37:04,597 --> 00:37:06,015
- C'est lequel ?
- Le sept !
417
00:37:06,266 --> 00:37:07,308
Le sept.
418
00:37:07,558 --> 00:37:08,768
C'est o�, putain !
419
00:37:11,646 --> 00:37:12,814
Je vous rejoins.
420
00:37:29,539 --> 00:37:30,582
Faut acc�l�rer !
421
00:37:31,374 --> 00:37:33,251
J'ai trouv� le sept !
422
00:37:33,501 --> 00:37:34,586
Tu es s�r ?
423
00:37:35,461 --> 00:37:37,088
Oui, mais il faut l'ouvrir.
424
00:37:41,217 --> 00:37:42,010
Quatre minutes !
425
00:37:42,677 --> 00:37:43,886
L�che-nous !
426
00:37:44,429 --> 00:37:45,513
Ouvre-toi !
427
00:37:51,227 --> 00:37:52,103
C'est quoi, �a ?
428
00:37:52,353 --> 00:37:53,313
On a activ�
429
00:37:53,563 --> 00:37:54,897
le syst�me d'autodestruction.
430
00:37:55,148 --> 00:37:58,109
- On a deux minutes !
- Tu as peut-�tre mal compris ?
431
00:38:09,913 --> 00:38:11,789
- Alors ?
- Une seconde !
432
00:38:22,592 --> 00:38:24,886
J'ai r�ussi !
Le compte � rebours s'est arr�t�.
433
00:38:25,136 --> 00:38:27,680
R�cup�rez ce truc et on se casse !
434
00:38:36,773 --> 00:38:37,899
Putain, viens m'aider !
435
00:38:38,149 --> 00:38:39,859
�a va pas �tre possible.
436
00:38:43,237 --> 00:38:44,238
Viens voir !
437
00:38:45,573 --> 00:38:46,866
- Merde !
- Quoi ?
438
00:38:47,533 --> 00:38:50,328
Faut un mot de passe
pour le d�sactiver.
439
00:38:51,663 --> 00:38:53,248
Laisse ta main.
440
00:38:54,249 --> 00:38:55,333
J'ai une id�e.
441
00:38:56,668 --> 00:38:57,919
Mac, couvre-moi !
442
00:38:58,169 --> 00:38:59,504
J'ai rien d'assez gros !
443
00:38:59,754 --> 00:39:00,964
Va te faire foutre !
444
00:39:15,812 --> 00:39:16,771
Attendez !
445
00:39:17,730 --> 00:39:19,190
Piti� ! Vous avez gagn�.
446
00:39:19,774 --> 00:39:21,442
Je faisais juste mon boulot.
447
00:39:22,318 --> 00:39:23,361
Comme vous.
448
00:39:30,034 --> 00:39:30,910
O� est Novin ?
449
00:39:39,961 --> 00:39:40,920
Bordel de merde !
450
00:39:41,462 --> 00:39:42,672
On va le remorquer.
451
00:39:43,381 --> 00:39:44,674
Pas tr�s technologique.
452
00:39:44,924 --> 00:39:46,968
J'emmerde la technologie.
Il reste combien ?
453
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
Une minute avant le verrouillage.
454
00:39:49,345 --> 00:39:50,805
Concernant l'autodestruction,
455
00:39:51,055 --> 00:39:52,098
tant que je laisse ma main,
456
00:39:52,348 --> 00:39:53,224
vous avez tout le temps.
457
00:39:54,017 --> 00:39:54,934
On te laisse pas ici.
458
00:39:55,351 --> 00:39:58,563
Le verrouillage va s'activer,
il faut sortir le serveur !
459
00:39:58,813 --> 00:40:00,898
Voil�. Il est accroch�.
460
00:40:01,149 --> 00:40:02,191
La mission prime.
461
00:40:02,442 --> 00:40:04,152
Barrez-vous, je me d�brouillerai.
462
00:40:05,695 --> 00:40:08,239
- Je m'en sortirai.
- C'est ce qu'on dit.
463
00:40:08,489 --> 00:40:10,325
Capitaine,
on a le serveur et un v�hicule.
464
00:40:10,575 --> 00:40:11,826
Bien re�u, je vous rejoins.
465
00:40:13,703 --> 00:40:14,621
� plus tard.
466
00:40:15,079 --> 00:40:17,332
Grouille, Mac ! On se tire !
467
00:40:17,582 --> 00:40:18,666
D�marre !
468
00:41:01,042 --> 00:41:03,211
On est sortis,
mais c'est verrouill�.
469
00:41:03,461 --> 00:41:04,921
Bien re�u.
470
00:41:05,463 --> 00:41:08,424
Je r�ussirai � sortir.
J'ai 87 secondes.
471
00:41:56,431 --> 00:41:57,348
Attends !
472
00:41:57,765 --> 00:41:59,058
Tu vois �a ?
473
00:41:59,976 --> 00:42:01,102
Si j'enl�ve ma main,
474
00:42:01,352 --> 00:42:02,604
tout saute.
475
00:42:02,854 --> 00:42:04,564
La mort assur�e pour nous deux.
476
00:42:04,814 --> 00:42:06,774
Tu meurs et je meurs.
477
00:42:07,025 --> 00:42:08,651
Ou alors on s'entraide.
478
00:42:08,901 --> 00:42:10,445
Tu proposes une tr�ve ?
479
00:42:10,695 --> 00:42:12,113
Oui, c'est �a.
480
00:42:12,614 --> 00:42:13,406
Tu en dis quoi ?
481
00:42:15,325 --> 00:42:17,535
Je suis pr�t � mourir pour mon pays.
482
00:42:17,785 --> 00:42:18,578
Et toi ?
483
00:42:22,832 --> 00:42:23,708
Pas moi.
484
00:42:27,462 --> 00:42:29,505
Putain de merde.
485
00:42:33,051 --> 00:42:33,760
Putain.
486
00:42:34,761 --> 00:42:36,387
Mac, y a un probl�me.
487
00:42:36,638 --> 00:42:38,014
Une petite complication.
488
00:42:38,681 --> 00:42:39,557
Comment �a ?
489
00:42:39,807 --> 00:42:41,601
Le compte � rebours.
490
00:42:41,851 --> 00:42:42,727
Il s'arr�te plus.
491
00:42:42,977 --> 00:42:43,770
On arrive.
492
00:42:44,020 --> 00:42:44,812
Non.
493
00:42:45,063 --> 00:42:46,105
Impossible.
494
00:42:46,356 --> 00:42:47,398
On a plus le temps.
495
00:42:48,483 --> 00:42:50,360
Je voulais juste
vous dire un truc...
496
00:42:51,486 --> 00:42:54,155
Je voulais plus
travailler en �quipe.
497
00:42:54,405 --> 00:42:55,281
J'avais tort.
498
00:42:57,325 --> 00:42:58,826
Avec un peu de chance...
499
00:42:59,494 --> 00:43:01,621
tout �a,
�a aura servi � quelque chose.
500
00:43:01,871 --> 00:43:04,123
Peut-�tre
qu'on a rendu le monde meilleur.
501
00:43:04,832 --> 00:43:06,292
�a va aller.
502
00:43:06,542 --> 00:43:08,378
Y a pire, comme fa�on de partir.
503
00:43:14,842 --> 00:43:15,927
N'importe quoi !
504
00:43:18,596 --> 00:43:20,848
Je veux pas crever, putain !
505
00:43:21,099 --> 00:43:21,933
Comment sortir ?
506
00:43:24,060 --> 00:43:25,228
J'arrive !
507
00:43:26,396 --> 00:43:28,147
Allez ! Vite !
508
00:44:38,718 --> 00:44:39,844
Bien jou�.
509
00:44:41,054 --> 00:44:42,388
Fallait bien le dire.
510
00:44:42,639 --> 00:44:46,142
On a �vit� les missiles d'Idrisi
et les armes chimiques de Lowry.
511
00:44:46,643 --> 00:44:47,518
Et normalement,
512
00:44:48,686 --> 00:44:51,147
on va sauver
le renseignement britannique.
513
00:44:51,397 --> 00:44:53,232
Tu veux quoi ? Une m�daille ?
514
00:44:53,691 --> 00:44:55,109
Une bi�re bien fra�che.
515
00:44:55,360 --> 00:44:56,110
Moi aussi.
516
00:44:56,361 --> 00:44:57,904
Et moi, une douche bien chaude.
517
00:44:58,279 --> 00:44:59,906
Ou juste une douche.
518
00:45:00,156 --> 00:45:01,699
Bon, finissons-en.
519
00:45:02,283 --> 00:45:03,368
Le serveur !
520
00:45:11,668 --> 00:45:13,211
Comme neuf !
521
00:45:24,389 --> 00:45:25,682
L'Atlas.
522
00:45:38,528 --> 00:45:39,612
Le voici.
523
00:45:39,862 --> 00:45:41,489
Donnant, donnant.
524
00:45:45,118 --> 00:45:47,120
V�rifiez
qu'il n'ait pas �t� d�crypt�.
525
00:46:30,788 --> 00:46:32,582
C'est bon.
Ils l'ont pas d�crypt�.
526
00:46:32,832 --> 00:46:34,459
Ni copi�.
527
00:46:36,628 --> 00:46:38,713
Bon. On a fini ?
528
00:46:43,593 --> 00:46:45,011
Oui, on a fini.
529
00:46:50,266 --> 00:46:51,851
C'est parti.
530
00:46:52,310 --> 00:46:54,103
Ils vont essayer de nous doubler.
531
00:46:54,609 --> 00:46:55,772
�liminez-les.
532
00:46:57,523 --> 00:46:58,733
�coutez !
533
00:47:00,944 --> 00:47:02,612
Dites un chiffre
entre un et dix.
534
00:47:02,862 --> 00:47:04,447
Je ne comprends pas.
535
00:47:04,697 --> 00:47:06,574
- Allez, dites.
- Un chiffre au hasard.
536
00:47:06,824 --> 00:47:07,992
Pourquoi ?
537
00:47:08,242 --> 00:47:09,452
Je sais pas.
538
00:47:10,036 --> 00:47:11,537
J'essaie juste
539
00:47:11,788 --> 00:47:14,832
de gagner du temps en attendant
que le glandu se r�veille !
540
00:47:15,083 --> 00:47:16,251
Comment �a ?
541
00:47:28,263 --> 00:47:29,222
Vite !
542
00:48:00,044 --> 00:48:00,878
Allez, Wyatt !
543
00:48:01,129 --> 00:48:02,171
Monte !
544
00:48:04,215 --> 00:48:05,049
C'est bon !
545
00:48:05,300 --> 00:48:06,968
Vite ! Prenez �a !
546
00:48:09,929 --> 00:48:11,306
Ils approchent !
547
00:48:14,225 --> 00:48:15,893
Tu penses pouvoir les semer ?
548
00:48:16,144 --> 00:48:18,313
Je vais essayer.
549
00:48:18,563 --> 00:48:19,981
Accrochez-vous !
550
00:48:41,669 --> 00:48:43,671
Adaptation : Nolwenn Le Gall
551
00:48:43,922 --> 00:48:45,924
Sous-titrage : VSI - Paris
36260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.