All language subtitles for SSNI-674 Yua-ga
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,100
Fotheidil le BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com
2
00:00:14,523 --> 00:00:17,750
Tá an bainisteoir ag teacht ..
3
00:00:19,906 --> 00:00:21,914
Dia dhaoibh
4
00:00:21,939 --> 00:00:24,876
Maidin mhaith
Maidin mhaith!
5
00:00:26,016 --> 00:00:32,100
Gach duine, go dtà seo, táimid fós
NĂor shroich sĂ© sprioc na mĂosa seo
6
00:00:32,120 --> 00:00:37,400
Tá spriocanna pearsanta tábhachtach freisin.
Ach nà mór dearmad a dhéanamh faoi bheith ag obair mar fhoireann
7
00:00:37,601 --> 00:00:40,360
Sea!
8
00:00:40,650 --> 00:00:45,600
Ceart go leor ... cinnirĂ gach grĂşpa
Tabhair tuairisc ar sceideal an lae inniu freisin.
9
00:00:47,407 --> 00:00:50,010
DĂ©an arĂs, seirbhĂs le croĂ buĂochais
10
00:00:50,033 --> 00:00:53,160
SeirbhĂs le croĂ buĂochais!
11
00:00:53,190 --> 00:00:55,954
Is seirbhĂs amháin Tar le gáire!
12
00:00:55,979 --> 00:00:59,000
Is seirbhĂs amháin Tar le gáire!
13
00:00:59,030 --> 00:01:01,823
Oibrigh le grá agus tine!
14
00:01:01,848 --> 00:01:04,800
Ag obair le grá Agus tá tine ann!
15
00:01:07,207 --> 00:01:10,198
Tá sé ró-dhéanach ...
16
00:01:13,471 --> 00:01:16,336
- Maidin mhaith
- An bhfuil sĂ© dĂ©anach arĂs?
17
00:01:17,016 --> 00:01:18,752
Tá brón orm ...
18
00:01:18,777 --> 00:01:21,383
Tá an mhà seo cheana
úsáideadh cúig huaire.
19
00:01:21,408 --> 00:01:23,591
Ah ... sin ...
20
00:01:23,616 --> 00:01:26,503
NĂ dhĂşisĂonn an clog ...
21
00:01:26,528 --> 00:01:28,764
An uair dheireanach a dúirt mé seo
22
00:01:28,789 --> 00:01:30,311
Tá brón orm
23
00:01:30,336 --> 00:01:34,695
Bainisteoir ... Anois tá
coinne leis na custaimĂ©irĂ.
24
00:01:37,211 --> 00:01:38,880
Ag deireadh chruinniĂş na maidine.
25
00:01:38,890 --> 00:01:41,616
Gach duine ... Ag obair go hiomlán.
26
00:01:41,641 --> 00:01:44,547
Sea!
27
00:01:47,335 --> 00:01:50,078
Tusa!
28
00:01:53,399 --> 00:01:55,633
DĂolacháin .. Tá Ăomhánna tábhachtach.
29
00:01:55,657 --> 00:01:58,993
Conas is féidir leat gléasadh mar seo?
30
00:01:59,018 --> 00:02:01,485
Ah ... Tá brón orm.
31
00:02:11,300 --> 00:02:19,700
'' Mo Boss Mná Le Tits Mór Ar A.
Turas GnĂł a Rinne Mise Cum 10 n-uaire ''
32
00:02:53,435 --> 00:02:56,919
- Kusanagi
- Sea!
33
00:03:00,442 --> 00:03:05,129
Plean turais amárach ..
An fĂ©idir leat Ă© a scrĂobh nĂos Ă©asca a thuiscint?
34
00:03:05,154 --> 00:03:06,731
Sea ...?
35
00:03:06,756 --> 00:03:09,316
Chabhraigh sà lena dhéanamh soiléir go ...
36
00:03:09,341 --> 00:03:12,865
Cad a bheidh i gceist leis? Agus ba mhaith leat forbhreathnĂş
Conas atá sé ar fad .. An féidir liom é a shocrú?
37
00:03:12,890 --> 00:03:14,740
Ah ..
38
00:03:16,941 --> 00:03:19,468
An ndeachaigh tú leat féin? An turas seo
39
00:03:19,493 --> 00:03:21,379
Sea ...
40
00:03:21,728 --> 00:03:23,830
Nó ligfidh mé dom a ghlacadh
duine éigin eile ina áit ...
41
00:03:23,855 --> 00:03:25,986
Sea? Tá brón orm
42
00:03:26,011 --> 00:03:27,714
Socróidh mé anois é.
Deanfaidh mĂ© mo dhĂcheall.
43
00:03:27,739 --> 00:03:31,051
Fan ... NĂlim
an milleán a chur ar an méid sin.
44
00:03:31,076 --> 00:03:33,255
Ah ... Sea
45
00:03:34,969 --> 00:03:36,566
Déan deifir chun é a shocrú.
46
00:03:36,591 --> 00:03:38,639
Sea ...
47
00:03:38,664 --> 00:03:40,770
- Fan nóiméad
- Sea
48
00:03:40,795 --> 00:03:43,755
Óstáin le fanacht amárach.
An bhfuil tú curtha in áirithe?
49
00:03:43,865 --> 00:03:45,701
Ah ..
50
00:03:46,048 --> 00:03:48,445
Cuir óstán in áirithe ar dtús
51
00:03:48,470 --> 00:03:50,868
Sea ... Tá brón orm.
52
00:04:03,522 --> 00:04:06,233
Bainisteoir ..
53
00:04:08,928 --> 00:04:11,249
NĂ fĂ©idir liom Ă© a dhĂ©anamh nĂos mĂł
54
00:04:33,182 --> 00:04:35,295
Dia dhuit?
55
00:04:35,320 --> 00:04:39,061
DealraĂonn sĂ© nach bhfuil sĂ© in ann filleadh.
56
00:04:39,807 --> 00:04:41,495
Ar ith tĂş fĂłs?
57
00:04:41,520 --> 00:04:43,878
Maidir liomsa ar dtĂşs ...
58
00:04:43,903 --> 00:04:47,250
Do phost, ceart go leor anois?
Ag dul don turas seo amárach
59
00:04:47,305 --> 00:04:50,199
Sea, ba chĂłir dom dul ar ais
roimh an traein dheireanach.
60
00:04:50,224 --> 00:04:52,255
Ah?
61
00:04:58,777 --> 00:05:00,465
Mar sin .. Is féidir leat dul a chodladh ar dtús.
62
00:05:00,490 --> 00:05:03,473
- Um, oĂche mhaith.
- Slán
63
00:05:04,629 --> 00:05:06,558
Tá brĂłn orm ... CrĂochnaithe.
64
00:05:06,583 --> 00:05:09,668
Leabhar Plean Amárach
65
00:05:18,276 --> 00:05:19,864
Ceart go leor
66
00:05:19,889 --> 00:05:23,176
- Ná bà déanach amárach
- Sea
67
00:05:23,201 --> 00:05:25,309
Go raibh maith agat as do chuid oibre crua.
68
00:05:25,841 --> 00:05:28,678
An ndeachaigh an bainisteoir abhaile fĂłs?
69
00:05:28,781 --> 00:05:30,630
DĂ©anfaidh mĂ© Ă© beagán nĂos faide.
70
00:05:30,655 --> 00:05:33,967
An bhfuil aon rud ann
Is féidir liom cabhrú leat?
71
00:05:34,079 --> 00:05:36,155
Ná bac leis
72
00:05:48,982 --> 00:05:51,499
Ansin socraigh iad seo
doiciméid le chéile.
73
00:05:51,524 --> 00:05:54,181
Ah .. Sea
74
00:05:54,962 --> 00:05:56,798
Tá brón orm
75
00:05:59,497 --> 00:06:02,137
Tá brón orm
76
00:06:26,132 --> 00:06:29,171
Tá brón orm go bhfuil mé déanach
77
00:06:45,772 --> 00:06:49,428
- Suigh le do thoil.
- Suigh le do thoil.
- Suigh sĂos.
78
00:06:49,990 --> 00:06:52,022
- Déanaimis an conradh.
- Sea
79
00:06:52,047 --> 00:06:56,085
- Déan iarracht breathnú ar an bhfaisnéis anseo
- Sea
80
00:06:56,653 --> 00:07:01,723
Seo faisnéis na
bainistĂocht dĂolacháin ar lĂne.
81
00:07:01,748 --> 00:07:06,608
Corrlach brabĂşis na teicstĂle
Tá táirgĂ scrĂofa anseo.
82
00:07:11,139 --> 00:07:14,216
Ah..Doiciméid ar fáil cinnte.
83
00:07:15,099 --> 00:07:17,685
- Tá brón orm
- An bhfuil tĂş ceart go leor?
-Tá brón orm.
84
00:07:17,710 --> 00:07:20,053
Tá brón orm
85
00:07:20,931 --> 00:07:23,536
- Seo
- Sea
86
00:07:23,787 --> 00:07:27,592
In ann an brabús seo a dhéanamh ...
87
00:07:27,617 --> 00:07:29,557
- CinntĂ deacra
- Sea
88
00:07:29,582 --> 00:07:33,862
An gcabhrĂłidh tĂş liom Ă© a mheas?
89
00:07:33,926 --> 00:07:37,233
- Seo
- Go raibh maith agat
90
00:07:37,258 --> 00:07:42,044
Má tá nĂos sainiĂşla ann
eolas, ba chóir go mbeadh sé go maith.
91
00:07:42,069 --> 00:07:43,827
Tá brón orm ...
92
00:07:43,852 --> 00:07:46,561
Ná cuimhnigh, nà féidir aon rud a réiteach.
93
00:07:46,586 --> 00:07:50,829
- An bhfĂ©adfá an fhaisnĂ©is a mhĂniĂş go huaigneach?
- Ah ... Sea
94
00:07:56,213 --> 00:07:58,642
TosaĂonn an rud fĂor anseo.
95
00:07:58,667 --> 00:08:01,409
- Troid
- Sea!
96
00:08:01,682 --> 00:08:03,799
Go raibh mĂle maith agat
97
00:08:07,721 --> 00:08:11,595
Déanfaidh mé machnamh cúramach air.
Ach tá cuma an-gheal air
98
00:08:11,620 --> 00:08:13,743
- le do thoil
- Go raibh maith agat
99
00:08:13,768 --> 00:08:15,439
Go raibh maith agat
100
00:08:15,464 --> 00:08:19,213
An bhfuil aon cheann agat
pleananna chun dul áit ar bith?
101
00:08:19,346 --> 00:08:21,948
- Nà dhéanfaidh aon nà speisialta
- Conas atá tú ag ól?
102
00:08:21,973 --> 00:08:24,252
Tá failte romhat
103
00:08:24,277 --> 00:08:26,713
Mar sin cuirfidh mé an siopa in áirithe.
104
00:08:32,901 --> 00:08:35,603
Is maith go bhfuil an obair réidh.
105
00:08:35,628 --> 00:08:40,619
Tá brón orm go ndearna mé go leor
de bhotĂşin, beagnach dona.
106
00:08:41,486 --> 00:08:44,502
NĂ raibh mĂ© in ann deoch i bhfad nĂos mĂł.
107
00:08:44,527 --> 00:08:47,823
Táim an-lag.
108
00:08:47,924 --> 00:08:50,822
Is obair Ă an Ăłl.
109
00:08:50,847 --> 00:08:53,400
Lean ar aghaidh?
110
00:08:53,425 --> 00:08:58,104
- LeanĂşint ar aghaidh?
- Rachaidh mé go dtà an áit ar mhaith liom dul.
111
00:08:58,987 --> 00:09:02,331
gĂşna...
112
00:09:12,995 --> 00:09:16,455
Bainisteoir, tháinig.
113
00:09:21,534 --> 00:09:24,291
Ah .. tuirseach cheana féin chun bás a fháil
114
00:09:27,279 --> 00:09:30,124
Bainisteoir, ceart go leor?
115
00:09:35,402 --> 00:09:37,515
Seo uisce.
116
00:09:37,540 --> 00:09:39,823
Go raibh maith agat
117
00:10:20,605 --> 00:10:23,566
An bhféadfainn mo chuid éadaigh a athrú
118
00:10:23,591 --> 00:10:25,769
Ah .. Sea
119
00:10:26,277 --> 00:10:29,582
Ah ... go ...
120
00:10:29,840 --> 00:10:32,184
I ndáirĂre ....
121
00:10:32,209 --> 00:10:34,513
NĂl ann ach seomra amháin?!
122
00:10:34,600 --> 00:10:38,950
Tá brón orm ... Nà féidir liom ach seomra amháin a chur in áirithe.
123
00:10:39,014 --> 00:10:43,050
NĂl aon seomraĂ eile fágtha. Iomlán.
124
00:10:44,410 --> 00:10:46,374
Ansin, cad atá le déanamh?
125
00:10:46,200 --> 00:10:51,080
Ná bĂodh imnĂ ort, rachaidh mĂ© chun cartĂşn a fháil
caife os comhair an stáisiĂşin thar oĂche.
126
00:10:51,109 --> 00:10:53,370
Mura féidir liom é a fháil,
ansin gheobhaidh mé strae.
127
00:10:53,390 --> 00:10:57,210
Conas is féidir leis é sin a dhéanamh?
128
00:11:01,702 --> 00:11:04,686
Mar sin ... an Ăłlfaidh muid san oĂche?
129
00:11:06,040 --> 00:11:08,550
Téigh agus ceannaigh roinnt deochanna meisciúla
agus hors d'oeuvres.
130
00:11:08,575 --> 00:11:09,801
Fast
131
00:11:09,826 --> 00:11:11,950
Téigh go tapa
132
00:11:20,129 --> 00:11:22,597
Dia duit, tĂş?
133
00:11:22,622 --> 00:11:25,519
- Ar ith tĂş fĂłs?
- Ah ..
134
00:11:25,824 --> 00:11:29,402
Gan mise, an bhfuil tĂş uaigneach?
135
00:11:29,740 --> 00:11:31,755
Cad Ă© seo, ar meisce?
136
00:11:33,021 --> 00:11:34,733
An bhfuil a fhios agat?
137
00:11:34,758 --> 00:11:38,772
Taispeánann ól go leor mar seo
go bhfuil an obair go hálainn.
138
00:11:38,797 --> 00:11:40,835
Umm ..
139
00:11:40,905 --> 00:11:46,051
Ach anois tharlaĂonn sĂ© gur chodail mĂ©
An seomra cĂ©anna leis na fir thĂos.
140
00:11:46,076 --> 00:11:49,427
Hmm? Cad Ă© an ifreann?
141
00:11:49,452 --> 00:11:51,623
Ach ná cuimhnigh
142
00:11:51,648 --> 00:11:54,640
Is timid Ă© ..
143
00:11:54,665 --> 00:11:57,342
Beartaigh deoch a Ăłl go maidin
144
00:11:58,008 --> 00:11:59,687
Agus an bhfuil tĂş ceart go leor?
145
00:11:59,712 --> 00:12:03,454
Hmm?! NĂl muinĂn agat asam?
146
00:12:03,787 --> 00:12:06,896
Sin an fáth a dĂşirt mĂ© leat go dĂreach.
147
00:12:06,921 --> 00:12:08,435
Ceart go leor
148
00:12:08,460 --> 00:12:14,678
Is saoire amárach ...
cén t-am a thiocfaidh tú ar ais?
149
00:12:19,772 --> 00:12:22,811
Lig mé do mo chuid fo-oibrithe
an turas a bhainistiĂş.
150
00:12:22,836 --> 00:12:26,600
Seiceálfaidh mé agus glaofaidh mé ansin.
151
00:12:26,625 --> 00:12:28,976
Um, tuigim. Mar sin, sin Ă© ..
152
00:12:29,001 --> 00:12:31,624
Slán
153
00:12:36,013 --> 00:12:38,802
Ar fhan tĂş tamall fada?
154
00:12:40,231 --> 00:12:42,418
- Kusanagi
- Sea!
155
00:12:42,443 --> 00:12:45,551
Cén t-am a thiocfaidh muid ar ais amárach?
156
00:12:45,576 --> 00:12:49,098
Fán le do thoil
157
00:12:52,840 --> 00:12:55,393
Toisc go bhfuil m’fhear céile ag iarraidh a fháil amach
158
00:12:55,418 --> 00:12:57,777
Fán le do thoil ...
159
00:13:16,013 --> 00:13:18,052
FĂłs?
160
00:13:18,077 --> 00:13:20,756
Tá brón orm ...
161
00:13:25,982 --> 00:13:27,910
Bhuel ...
162
00:13:27,935 --> 00:13:31,778
Cén fáth go ndearna an bainisteoir?
roghnaigh mé taisteal liom?
163
00:13:32,629 --> 00:13:35,278
Mar ba mhaith liom a fháil amach ...
164
00:13:35,941 --> 00:13:39,911
Sin má fhoghlaimĂonn tĂş nĂos mĂł ...
An fĂ©idir leat nĂos mĂł a dhĂ©anamh?
165
00:13:42,216 --> 00:13:44,129
I mo thuairimse, mar seo
166
00:13:44,154 --> 00:13:45,935
Ach bhĂ mĂcheart
167
00:13:45,987 --> 00:13:49,098
Tá go leor le múineadh fós.
168
00:13:49,123 --> 00:13:51,294
Tá brón orm ..
169
00:13:55,536 --> 00:13:57,550
DĂolacháin ...
170
00:13:57,598 --> 00:14:01,575
Cé chomh tábhachtach agus atá sé
an duine eile a spreagadh?
171
00:14:02,649 --> 00:14:04,218
DĂreach cosĂşil le grá ...
172
00:14:04,243 --> 00:14:07,133
Eh? Grá?
173
00:14:08,205 --> 00:14:11,976
Mar sin ... mar shampla.
174
00:14:12,001 --> 00:14:15,688
DĂ©an iarracht Ă© seo a dhĂol liom.
175
00:14:18,619 --> 00:14:20,970
Ah .. is ...
176
00:14:22,212 --> 00:14:24,712
Cabhair ... ceannaigh le do thoil!
177
00:14:24,737 --> 00:14:26,266
Bodhraigh na sĂşl!
178
00:14:26,291 --> 00:14:32,025
Más grá é ... déan é seo
Tá sé cosúil
ag iarraidh gnéas a bheith agat láithreach.
179
00:14:32,050 --> 00:14:34,322
S ... gnéas?
180
00:14:34,347 --> 00:14:37,441
Má tá tĂş chun an ceann seo a dhĂol ......
181
00:14:37,466 --> 00:14:40,730
Caithfidh fios a bheith agat ar dtĂşs
cad Ă© an neart.
182
00:14:40,750 --> 00:14:42,183
GĂşna..
183
00:14:42,208 --> 00:14:44,731
Más grá é ...
184
00:14:44,756 --> 00:14:48,208
NĂ mĂłr tosĂş trĂ mhealladh
an taobh eile ar dtĂşs
185
00:14:48,233 --> 00:14:53,153
Agus ag dul go minic ...
lig dĂł teacht cosĂşil linne ...
186
00:14:53,178 --> 00:14:55,248
Agus ansin an bhfuil gnéas ceart agat?
187
00:14:55,273 --> 00:14:57,678
Tá brón orm ..
188
00:15:02,060 --> 00:15:05,404
Ba ghnách leat duine a bheith agat
ag dul, ceart?
189
00:15:05,429 --> 00:15:08,007
Ah..NĂ riamh ...
190
00:15:08,032 --> 00:15:10,327
Riamh?!
191
00:15:12,322 --> 00:15:16,233
Nà fhaca mé sin riamh ...?
192
00:15:16,258 --> 00:15:18,124
Sea ..
193
00:15:19,637 --> 00:15:22,327
Tar anseo ...
194
00:15:24,787 --> 00:15:26,950
Ansin teacht ag foghlaim ...
195
00:15:26,975 --> 00:15:31,193
CĂ©n cineál cailĂn a dhĂ©anfadh
is maith leat Kusanagi?
196
00:15:31,646 --> 00:15:34,115
Ah ... go ...
197
00:15:34,607 --> 00:15:36,841
Inis dom go dĂreach
198
00:15:36,866 --> 00:15:41,522
Is maith liom cailĂnĂ tits mĂłra ...
199
00:15:43,569 --> 00:15:45,660
Aee!
200
00:15:45,685 --> 00:15:49,014
DĂşirt an bainisteoir liom labhairt go dĂreach.
201
00:15:49,039 --> 00:15:51,600
Just a kidding
202
00:15:59,678 --> 00:16:03,006
Ag iarraidh greim a fháil ar mo chuid riteoga?
203
00:16:03,031 --> 00:16:04,857
Sea ...
204
00:16:04,882 --> 00:16:08,405
Ansin déan iarracht a iarraidh
205
00:16:08,430 --> 00:16:11,100
An féidir liom ... An féidir liom teagmháil a dhéanamh leis seo?
206
00:16:11,125 --> 00:16:13,467
Mar sin
207
00:16:13,492 --> 00:16:16,992
Más mian leat greim a fháil ar riteoga ansin ...
208
00:16:17,017 --> 00:16:19,687
Caithfidh straitĂ©is nĂos caolchĂşisĂ a bheith aici.
209
00:16:19,712 --> 00:16:25,601
Más táirge é .. caithfidh sà a rá
'' Iarr brĂłisiĂşr '' ar dtĂşs, ceart?
210
00:16:25,626 --> 00:16:26,946
Sea ..
211
00:16:26,971 --> 00:16:32,682
Agus ba mhaith leat táirge samplach ...
212
00:16:32,707 --> 00:16:37,652
Agus nĂos dĂ©anaĂ ... earraĂ a fháil ar iasacht
213
00:16:37,677 --> 00:16:39,707
Déanfaidh lucht féachana den chineál seo
a bheith deacair a shéanadh, ceart?
214
00:16:39,732 --> 00:16:41,020
Sea ..
215
00:16:41,045 --> 00:16:43,668
Mar sin, cad atá tú ag dul a dhéanamh?
216
00:16:44,668 --> 00:16:47,082
Ah .....
217
00:16:48,369 --> 00:16:51,782
Ah ... an féidir liom a
suathaireacht ghualainn?
218
00:16:51,807 --> 00:16:54,236
Hmm .. Sea
219
00:16:54,261 --> 00:16:56,838
Ansin le do thoil
220
00:16:57,542 --> 00:16:59,574
Sea
221
00:17:08,699 --> 00:17:11,199
a mhalairt ...
222
00:17:21,774 --> 00:17:23,274
Go hiontach
223
00:17:23,299 --> 00:17:25,914
An mhaith
224
00:17:28,831 --> 00:17:31,096
- Bainisteoir
- Huh?
225
00:17:31,376 --> 00:17:35,760
Ah .. inniu shiĂşil tĂş a
go leor an lá ar fad. An bhfuil na cosa teann?
226
00:17:35,785 --> 00:17:38,097
- Hmm
- An féidir liom suathaireacht a fháil?
227
00:17:38,122 --> 00:17:41,004
- Wow, le do thoil.
- Ah
228
00:18:04,002 --> 00:18:06,816
Go maith, go maith.
229
00:18:07,566 --> 00:18:10,371
Go raibh maith agat
230
00:18:42,795 --> 00:18:44,660
Bainisteoir ...
231
00:18:48,779 --> 00:18:51,537
Bainisteoir?
232
00:18:56,271 --> 00:18:58,584
Bhuel ...
233
00:19:05,572 --> 00:19:07,036
a mhalairt ...
234
00:19:07,061 --> 00:19:09,998
Ba mhaith liom greim a fháil ar na tits ...
235
00:19:12,483 --> 00:19:16,178
An féidir leat?
236
00:22:07,544 --> 00:22:10,082
- Cad atá á dhéanamh agat !?
- Fan!
237
00:22:10,107 --> 00:22:14,215
Cad é an ifreann atá á dhéanamh agat!
238
00:22:15,106 --> 00:22:17,176
Ná stad!
239
00:22:17,201 --> 00:22:20,440
- Kusanagi!
- Ă“ ... ach ..
240
00:22:20,465 --> 00:22:22,528
Nach ndĂşirt tĂş ...
241
00:22:22,553 --> 00:22:24,981
... gur cleachtas dĂolacháin Ă© seo.
242
00:22:25,014 --> 00:22:27,973
Tá an oiliúint thart!
243
00:22:28,311 --> 00:22:31,381
- Ná déan!
- Le do thoil
244
00:22:31,406 --> 00:22:34,311
Bainisteoir ...
245
00:22:34,967 --> 00:22:36,998
Déan gnéas liom le do thoil.
246
00:22:37,023 --> 00:22:41,874
- Dúirt mé nach raibh!
- Is cleachtas dĂolacháin Ă©.
247
00:22:41,899 --> 00:22:45,328
Stop !!
248
00:22:46,375 --> 00:22:49,125
Stop !!
249
00:22:54,437 --> 00:22:56,765
Bainisteoir ...
250
00:23:14,821 --> 00:23:17,774
- NĂl ...
- Ba mhaith liom tits a fheiceáil.
251
00:23:17,799 --> 00:23:18,993
NĂl ...
252
00:23:19,018 --> 00:23:22,164
Ach dĂşirt tĂş gur theastaigh uait
mise a ghabháil, nach raibh tú?
253
00:23:22,189 --> 00:23:24,977
NĂl, sin ...
254
00:23:25,735 --> 00:23:28,594
Ba mhaith liom teagmháil a dhéanamh ... ba mhaith liom teagmháil a dhéanamh
255
00:23:29,298 --> 00:23:32,913
- Má tá gabháltas agat, déanfar é a mhaolú
- Smooth ... Sea!
256
00:23:39,195 --> 00:23:41,195
- Ar fheabhas ...
- Le bheith nĂos rianĂşla ná seo
257
00:23:41,220 --> 00:23:43,281
Nim arĂs. Nim arĂs.
258
00:23:48,430 --> 00:23:50,961
Fán ..
259
00:24:03,430 --> 00:24:07,617
Nà dúirt mé gur féidir liom é a lick ...
260
00:24:07,758 --> 00:24:10,594
Mar sin ba mhaith liom anois Ă©.
261
00:24:11,453 --> 00:24:14,243
Fán ...
262
00:24:27,810 --> 00:24:29,645
CrĂochnaithe?
263
00:24:29,670 --> 00:24:32,286
Cá bhfuil sé?
264
00:24:32,536 --> 00:24:35,107
Ceart anois, an féidir liom teagmháil a dhéanamh anseo freisin?
265
00:24:35,132 --> 00:24:37,801
Seo ... ba mhaith liom teagmháil a dhéanamh
266
00:24:37,826 --> 00:24:41,286
- Nà féidir! Just a tits grab?
- Seo freisin
267
00:24:41,779 --> 00:24:45,107
Ach dúirt tú gur mhaith leat gnéas a bheith agat freisin
268
00:24:45,132 --> 00:24:47,701
- Ná habair é riamh!
- DĂreach .... Táim ag caint cheana fĂ©in!
269
00:24:47,726 --> 00:24:51,139
Cad atá á dhéanamh agat?
Tá fear céile agam.
270
00:24:52,077 --> 00:24:55,335
Fan! NĂl !!
271
00:24:57,882 --> 00:25:00,687
Kusanagi ...
272
00:25:01,450 --> 00:25:04,153
NĂl!
273
00:25:07,231 --> 00:25:09,973
Cad atá á dhéanamh agat !?
274
00:25:13,051 --> 00:25:15,614
Fán!
275
00:25:16,715 --> 00:25:19,231
- NĂl!
- Oscail amach freisin.
276
00:25:21,520 --> 00:25:23,864
NĂl
277
00:25:28,098 --> 00:25:31,043
- Fan ...
- An-uamhnach
278
00:25:31,068 --> 00:25:34,185
Bainisteoir ... Tá an boladh uamhnach.
279
00:25:34,210 --> 00:25:36,130
An bhfuil sĂ fĂłs ag sync?
280
00:25:36,155 --> 00:25:39,240
Ah .. Sin ceart. Sea.
281
00:25:40,568 --> 00:25:43,419
- Ah, an lámh seo ...
- NĂl.
282
00:25:43,444 --> 00:25:46,271
NĂl, stad
283
00:25:54,085 --> 00:25:56,858
I ... Féach taobh istigh le do thoil.
284
00:25:56,883 --> 00:25:58,017
- Sea?
- NĂl!
285
00:25:58,042 --> 00:26:01,063
- Lig dom a fheiceail.
- NĂl! NĂl!
286
00:26:02,120 --> 00:26:04,120
- Tóg do lámh freisin.
-nĂ!
287
00:26:04,145 --> 00:26:06,683
Iarraim, le do thoil!
288
00:26:06,708 --> 00:26:08,519
BeagáinĂn
289
00:26:08,544 --> 00:26:09,480
Lig dom a fheiceail.
290
00:26:09,505 --> 00:26:12,011
-Cad?
- Gan ach nóiméad ... nà fhaca mé riamh
291
00:26:12,036 --> 00:26:14,841
- BeagáinĂn?
- Sea ... ach nóiméad gairid
292
00:26:15,428 --> 00:26:17,201
Ceart go leor?
293
00:26:17,397 --> 00:26:19,748
Nà fhaca mé fós é.
294
00:26:19,842 --> 00:26:21,224
- ArĂs
- Féach anois
295
00:26:21,249 --> 00:26:24,115
Nà fhaca mé fós é
Tá do lámh ag clúdach
296
00:26:24,140 --> 00:26:26,109
Uair amháin eile
Am amháin
297
00:26:26,134 --> 00:26:27,820
Ceart go leor?
298
00:26:27,845 --> 00:26:29,703
- Beagán nĂos mĂł
- Chonaic mé seo.
299
00:26:29,728 --> 00:26:31,297
Lig dom tĂş a fheiceáil arĂs.
300
00:26:31,322 --> 00:26:33,056
- Tusa!
- Lig dom a fheiceail!
301
00:26:33,081 --> 00:26:35,385
- Is leor Ă© seo!
- Go hiontach
302
00:26:35,410 --> 00:26:37,518
Tá mé cúthail
303
00:26:37,543 --> 00:26:39,941
Nóiméad amháin
304
00:26:40,559 --> 00:26:42,801
Ag druidim!
305
00:26:42,989 --> 00:26:45,122
Seo Ă© ...
306
00:26:45,147 --> 00:26:49,013
- Tá rud éigin ar an mbealach.
- Nà féidir!
307
00:26:50,246 --> 00:26:51,519
Nà féidir!
308
00:26:51,552 --> 00:26:54,722
Is léir nach bhfeictear.
309
00:26:54,747 --> 00:26:57,083
Ceart go leor ..
310
00:26:58,661 --> 00:27:01,497
Cén fáth go tobann
311
00:27:02,826 --> 00:27:05,630
Tóg do lámh amach.
312
00:27:08,119 --> 00:27:11,112
Nà féidir fanacht!
313
00:27:11,339 --> 00:27:13,076
Go hiontach. An-mhaith.
314
00:27:13,101 --> 00:27:17,648
Pussy an bhainisteora mar seo
315
00:27:19,585 --> 00:27:23,116
Go leor le stopadh
316
00:27:26,763 --> 00:27:28,428
I ndáirĂre?
317
00:27:28,453 --> 00:27:30,280
Cá bhfuil tú?
318
00:27:30,305 --> 00:27:32,367
I ndáirĂre?
319
00:27:32,890 --> 00:27:36,488
Agus cén fáth a bhfuil tú chomh casta?
320
00:27:36,513 --> 00:27:39,623
- Fan nóiméad, tusa
- Tá an taobh istigh te.
321
00:27:41,685 --> 00:27:44,271
Is leor sin!
322
00:27:44,296 --> 00:27:46,310
Go Leor..!
323
00:27:46,335 --> 00:27:50,583
- NĂl!
- Tá brón orm, tá an mhéar istigh ..
324
00:27:52,365 --> 00:27:54,716
An-mhaith ..
325
00:27:58,201 --> 00:28:00,349
Go hiontach!
326
00:28:00,374 --> 00:28:03,670
Tá an taobh istigh an-réidh ...
327
00:28:04,646 --> 00:28:06,396
NĂl.
328
00:28:06,421 --> 00:28:08,467
Stop, nĂl!
329
00:28:25,035 --> 00:28:27,449
An _____ is fearr
330
00:28:28,542 --> 00:28:30,753
Fán!
331
00:28:33,825 --> 00:28:36,192
Tá cead agat.
332
00:28:38,200 --> 00:28:40,754
Nà dúirt mé go bhféadfainn é a dhéanamh.
333
00:28:40,779 --> 00:28:43,879
Mar sin ba mhaith liom rud éigin eile a dhéanamh.
334
00:28:44,067 --> 00:28:46,153
Ba mhaith liom triail a bhaint as seo.
335
00:28:46,178 --> 00:28:48,074
De réir a chéile nà ghortóidh mé.
336
00:28:48,099 --> 00:28:51,278
Fan nach .. .. !!
337
00:28:52,622 --> 00:28:56,184
Cad as ar fhoghlaim tĂş?
338
00:28:56,833 --> 00:28:59,731
Stop.!
339
00:29:09,317 --> 00:29:11,512
NĂl ..!
340
00:29:11,537 --> 00:29:13,981
Go Leor!
341
00:29:14,083 --> 00:29:16,332
NĂl!
342
00:29:16,357 --> 00:29:20,731
NĂl !!
Nach bhfuil sĂ fĂłs go maith?!
343
00:29:34,219 --> 00:29:36,398
Go maith, ceart?
344
00:29:36,423 --> 00:29:38,507
NĂl
345
00:29:38,532 --> 00:29:40,257
Ach tá do choim ag twitching
346
00:29:40,282 --> 00:29:43,758
NĂ leor!
347
00:29:43,783 --> 00:29:46,937
Mise ... an uair seo
348
00:29:46,962 --> 00:29:49,032
Más féidir leat mise a dhéanamh chomh maith sin
349
00:29:49,057 --> 00:29:52,016
An féidir liom taitneamh a bhaint as?
350
00:29:52,041 --> 00:29:55,579
Le do thoil
351
00:29:56,181 --> 00:29:57,673
- Seo
- NĂl
352
00:29:57,698 --> 00:29:59,970
Ba mhaith liom taitneamh a bhaint as ..
353
00:29:59,995 --> 00:30:01,610
Cad atá á dhéanamh agat?
354
00:30:01,635 --> 00:30:05,001
Ach ... ach dĂşirt tĂş muid
in ann iarracht a dhéanamh gnéas a chleachtadh
355
00:30:05,033 --> 00:30:08,212
- NĂor dhĂşirt mĂ© Ă© ar chor ar bith.
- Caithfidh caidreamh a bheith againn beirt.
356
00:30:08,237 --> 00:30:10,166
Kusanagi
357
00:30:10,191 --> 00:30:12,604
- NĂl ...
- Nà féidir? Nà féidir leat?
358
00:30:12,606 --> 00:30:13,996
nĂ!
359
00:30:14,021 --> 00:30:15,833
Cad a dheánfainn?
360
00:30:15,858 --> 00:30:18,693
- Nà féidir!
- Bainisteoir
361
00:30:18,718 --> 00:30:21,452
Impigh mĂ© i ndáirĂre air.
362
00:30:21,477 --> 00:30:23,726
- ImpĂm ort.
- Cad atá á dhéanamh agat?
363
00:30:23,751 --> 00:30:25,985
Bhuel ...
364
00:30:26,010 --> 00:30:27,892
Tabhair béal dom
365
00:30:27,917 --> 00:30:31,119
- Cad atá á rá agat?
- ImpĂm ort!
366
00:30:31,144 --> 00:30:34,104
- Cad Ă© seo?
- Mar a dĂşirt an bainisteoir ...
367
00:30:34,129 --> 00:30:37,277
- Cén fáth a bhfuil tú i do sheasamh mar sin?
Déanaim iarracht ceisteanna a chur go straitéiseach.
368
00:30:37,302 --> 00:30:40,238
Céim ar chéim gach rud ..
369
00:30:43,149 --> 00:30:44,828
Iarraim
370
00:30:44,853 --> 00:30:47,235
Le do thoil
371
00:30:47,977 --> 00:30:50,360
Le do thoil
372
00:30:54,016 --> 00:30:55,821
BeagáinĂn?
373
00:30:55,846 --> 00:30:58,213
Really dhéanamh é?
374
00:30:58,416 --> 00:31:00,909
Mar sin, le do thoil
375
00:31:05,151 --> 00:31:07,541
Ah .. Go maith.
376
00:31:35,104 --> 00:31:37,534
Ah .. an bainisteoir
377
00:31:40,653 --> 00:31:43,361
Go hiontach.
378
00:32:02,645 --> 00:32:04,590
An ndearna duine éigin é seo
don chéad uair?
379
00:32:04,610 --> 00:32:07,123
An chéad uair ...
380
00:32:24,941 --> 00:32:27,987
Ah ... an-mhaith.
381
00:32:29,249 --> 00:32:30,953
deireadh ...
382
00:32:30,978 --> 00:32:33,710
Iontach!
383
00:32:41,117 --> 00:32:43,760
Ah .. nà féidir ...
384
00:32:44,443 --> 00:32:47,190
Tá sé chomh corraitheach!
385
00:32:50,784 --> 00:32:53,393
Beidh sĂ© crĂochnaithe.
BĂ crĂochnaithe!
386
00:32:53,418 --> 00:32:56,159
Beidh briseadh, beidh crack!
387
00:32:56,822 --> 00:32:58,705
Craic !!
388
00:32:58,730 --> 00:33:00,690
Nà féidir!
389
00:33:00,909 --> 00:33:03,207
RĂł-luath!
390
00:33:03,306 --> 00:33:05,305
- RĂł-thapa
- Cad atá tú ag caint faoi?
391
00:33:05,330 --> 00:33:07,969
Ach tá sé chomh uamhnach ...
392
00:33:08,987 --> 00:33:11,649
Fan, brisfidh sé
sula bhfaigheann tĂş Ă©.
393
00:33:11,674 --> 00:33:15,236
Sea ... ach tá sé uamhnach.
394
00:33:53,461 --> 00:33:56,094
An-thrilling ...
395
00:33:56,281 --> 00:33:59,281
Nà féidir
396
00:33:59,306 --> 00:34:01,985
- Is cosúil go bhfuil sé briste ...
- Ansin briseadh
397
00:34:02,010 --> 00:34:05,056
- Eh?
- Scáinte agus bailchrĂoch
398
00:34:05,829 --> 00:34:08,259
Arna dhéanamh? ..?!
399
00:34:08,478 --> 00:34:09,821
Nà féidir é a bhriseadh ...
400
00:34:09,846 --> 00:34:12,157
Is cinnte gur bhris sé seo ...
401
00:34:12,182 --> 00:34:14,673
MM ... Fan !!!
402
00:34:14,698 --> 00:34:17,025
NĂor mhaith liom Ă© seo a chrĂochnĂş fĂłs.
403
00:34:17,050 --> 00:34:18,304
Hmm?
404
00:34:18,329 --> 00:34:20,437
Mise ... Ba mhaith liom Ă© a chaitheamh.
405
00:34:20,462 --> 00:34:21,813
Nà féidir ... Tá a fhios agat ..
406
00:34:21,838 --> 00:34:25,048
Mm ... tar anseo TĂłg an ceann seo amach.
407
00:34:25,073 --> 00:34:27,869
- SĂ ...
- TĂłg seo as.
408
00:34:27,894 --> 00:34:30,322
- inbhainte
- Cad Ă© seo?
409
00:34:30,822 --> 00:34:34,017
MM ... Fan. tits ... Tá an ceann seo freisin
410
00:34:34,042 --> 00:34:35,588
Conas éirà as f?
411
00:34:35,613 --> 00:34:37,631
Cad atá á iarraidh agat?
412
00:34:37,656 --> 00:34:40,156
- Ná déan
-Éirà de thalamh
413
00:34:40,281 --> 00:34:42,898
-Removable .. Is maith liom ... tits ...
- NĂl ...
414
00:34:44,015 --> 00:34:46,406
NĂl!
415
00:34:46,758 --> 00:34:48,945
Cad atá á dhéanamh agat?
416
00:34:48,970 --> 00:34:50,758
Luigh sĂos freisin.
417
00:34:50,783 --> 00:34:52,937
- Cad Ă Ă?
- Lig dom Ă© a chur air.
418
00:34:52,962 --> 00:34:55,951
- NĂl!
- Caith Ă©.
419
00:34:55,976 --> 00:34:58,758
- Gheall tĂş cheana
- Fan!
420
00:34:58,783 --> 00:35:00,992
Déan deifir!
421
00:35:03,001 --> 00:35:05,991
- SĂ ...
- Ah, ah ... Ah..finish, go hiontach.
422
00:35:10,486 --> 00:35:12,212
Bainisteoir ... Gach isteach.
423
00:35:12,237 --> 00:35:14,884
- Abair cad a deir tĂş
-but ...
424
00:35:14,909 --> 00:35:17,509
Dúirt tú go bhféadfainn é a dhéanamh ...
425
00:35:17,814 --> 00:35:20,407
- Cathain a insint ...
Foirfe.
426
00:35:21,358 --> 00:35:23,570
Is féidir liom é a chaitheamh ar fad, ceart?
427
00:35:23,595 --> 00:35:25,673
NĂl!
428
00:35:26,668 --> 00:35:28,707
Go hiontach!
429
00:35:30,392 --> 00:35:32,253
Go hiontach. Bainisteoir
430
00:35:32,278 --> 00:35:34,583
Cén fáth é a chaitheamh go treallach
431
00:35:34,608 --> 00:35:38,606
Dúirt tú gur féidir leat gnéas a bheith agat ...
432
00:35:42,349 --> 00:35:44,262
- Ahh ... nà féidir ... - Eh?!
433
00:35:44,287 --> 00:35:47,684
Tá sé ag scoilteadh!
434
00:35:47,709 --> 00:35:50,779
Fan, nĂl sĂ© dĂ©anach!
435
00:35:50,904 --> 00:35:52,365
Tusa!
436
00:35:52,390 --> 00:35:55,388
Cad atá á dhéanamh agat ?!
437
00:35:56,576 --> 00:35:58,958
Tá sĂ© i ndáirĂre
438
00:35:58,983 --> 00:36:01,693
An oiread sin!
439
00:36:09,724 --> 00:36:11,871
Tá sà briste cheana féin ..?
440
00:36:11,896 --> 00:36:14,403
Sea ... briste cheana féin.
441
00:36:14,428 --> 00:36:16,216
Mar sin crĂochnaĂonn sĂ© anseo ...
442
00:36:16,241 --> 00:36:18,794
Tá sĂ© briste i ndáirĂre ...
443
00:36:19,404 --> 00:36:21,599
Is féidir fós.
444
00:36:21,624 --> 00:36:23,732
- Cad atá i gceist agat?
- Crua agus inchaite, ceart?
445
00:36:23,764 --> 00:36:26,912
- Tá sé briste. Is leor sin.
- Caith arĂs
446
00:36:30,623 --> 00:36:32,405
NĂl .. !!
447
00:36:32,430 --> 00:36:34,538
- Cad Ă© seo ...
- Go hiontach !!
448
00:36:41,080 --> 00:36:43,627
NĂl ..!
449
00:36:47,555 --> 00:36:50,586
NĂl ...
450
00:36:51,977 --> 00:36:54,633
NĂl ..!
451
00:36:54,758 --> 00:36:57,234
Téigh an-domhain
452
00:36:57,259 --> 00:37:01,172
Bainisteoir ... Tá sé an-domhain.
453
00:37:02,391 --> 00:37:04,782
Go hiontach!
454
00:37:05,133 --> 00:37:06,914
An à an chéad uair à cinnte?
455
00:37:06,939 --> 00:37:09,243
Sea
456
00:37:09,441 --> 00:37:12,043
An _____ is fearr.
457
00:37:17,996 --> 00:37:20,253
Iontach ...
458
00:37:20,278 --> 00:37:23,269
Plugged sé isteach mar seo ...
459
00:37:24,308 --> 00:37:26,793
Go Leor
460
00:37:27,887 --> 00:37:29,933
Anois is féidir liom é a iompróidh.
461
00:37:29,958 --> 00:37:33,199
Tá sà briste cheana féin, ceart?
462
00:37:34,821 --> 00:37:36,876
Fan, tá tú ar tà briseadh ...
463
00:37:36,901 --> 00:37:39,642
Tá na pĂłilĂnĂ ceart go leor anois.
464
00:37:46,509 --> 00:37:48,899
Go hiontach.
465
00:37:51,142 --> 00:37:53,610
Fan ...
466
00:37:54,524 --> 00:37:57,485
- Kusanagi
- Go hiontach.
467
00:38:10,188 --> 00:38:12,449
- Ahh ... nà féidir liom é a dhéanamh.
- Eh?!
468
00:38:12,474 --> 00:38:14,302
- Déanfaidh sé ...
- Amadán, ceart?
469
00:38:14,327 --> 00:38:17,013
- NĂ fĂ©idir i ndáirĂre Ă© a dhĂ©anamh
- Fast arĂs!
470
00:38:17,038 --> 00:38:19,466
- Craic !!
- Fan nóiméad !!
471
00:38:19,491 --> 00:38:21,749
NĂl!
472
00:38:22,311 --> 00:38:27,670
RĂł-luath!
473
00:38:27,913 --> 00:38:30,311
Just a kidding
474
00:38:30,336 --> 00:38:33,569
Cé mhéad uair a bhrisfidh sé?
475
00:38:36,303 --> 00:38:40,506
Tá brón orm ... Tá sé ró-fhionnuar.
476
00:38:40,531 --> 00:38:43,702
Cad atá á rá agat?
477
00:38:43,727 --> 00:38:48,359
- Go Leor
- Ach tá gnéas go leor.
478
00:38:48,771 --> 00:38:51,201
Go Leor ..
479
00:38:51,226 --> 00:38:55,161
Ach tá sé reoite fós ...
480
00:38:55,186 --> 00:38:57,553
Go Leor
481
00:38:57,578 --> 00:39:00,368
An fĂ©idir liom nĂos mĂł a bheith agam?
482
00:39:00,393 --> 00:39:02,283
Kusanagi ...
483
00:39:08,514 --> 00:39:11,936
Tá sé briste cheana féin ...
484
00:39:12,774 --> 00:39:15,678
- Ah. Mar sin uamhnach.
- TĂş?
485
00:39:16,600 --> 00:39:19,358
Go Leor
486
00:39:27,178 --> 00:39:28,897
Go hiontach.
487
00:39:28,922 --> 00:39:32,264
Ba mhaith leat an mĂ©id seo i ndáirĂre?
488
00:39:33,391 --> 00:39:35,687
- Sea ...
- Fan
489
00:39:40,352 --> 00:39:42,891
-bhainist ...
- Cad atá á dhéanamh agat?
490
00:39:43,438 --> 00:39:46,507
- ach Ă©
- Nár scĂth tĂş ar dtĂşs?
491
00:39:46,532 --> 00:39:49,961
Ach tá mo choileach fós láidir
492
00:39:49,986 --> 00:39:52,704
- Go leor ar dtĂşs
- NĂ lagaĂonn sĂ© go hĂ©asca.
493
00:39:52,729 --> 00:39:55,517
- NĂ lagaĂonn sĂ© ar chor ar bith.
-Go Leor
494
00:39:55,542 --> 00:39:58,292
Déan é a thit beagán, bainisteoir
495
00:40:00,823 --> 00:40:03,479
Mar sin nà féidir liom cabhrú ...
496
00:40:08,877 --> 00:40:11,495
Mar seo?
497
00:40:35,228 --> 00:40:36,751
Conas tá tú?
498
00:40:36,776 --> 00:40:39,112
Go hiontach.
499
00:40:41,057 --> 00:40:43,416
- Ah ... an bainisteoir.
- Ah .. Go maith.
500
00:40:43,441 --> 00:40:45,511
Ah ... Foirfe.
501
00:40:45,536 --> 00:40:48,128
Bainisteoir .. an-Ăogair.
502
00:40:48,153 --> 00:40:52,348
- Nà féidir leat a dhéanamh mar seo?
- NĂl ... Faoi dheireadh.
503
00:40:54,200 --> 00:40:56,536
Ah .. chomh hiontach
Chomh deacair!
504
00:40:58,419 --> 00:41:00,958
Ah ... an-sceitimĂnĂ.
505
00:41:03,426 --> 00:41:05,504
I cum ...
506
00:41:06,840 --> 00:41:09,489
Cum mé!
507
00:41:21,922 --> 00:41:23,539
Cén fáth ..
508
00:41:23,571 --> 00:41:27,116
Bhris sĂ© faoi dhĂł agus bhĂ
chomh láidir mar seo
509
00:41:27,281 --> 00:41:29,601
NĂl a fhios agam!
510
00:41:29,626 --> 00:41:31,413
Erotic buile ..
511
00:41:31,438 --> 00:41:34,187
Tá brón orm, tá brón orm
512
00:41:34,328 --> 00:41:37,806
- Mar seo?
- Go hiontach.
513
00:41:39,760 --> 00:41:42,916
Nà bheifear in ann é seo a dhéanamh.
514
00:41:48,494 --> 00:41:50,393
Nà féidir !!
515
00:41:58,257 --> 00:42:00,413
Go hiontach!
516
00:42:04,726 --> 00:42:07,093
An-mhaith !!
517
00:42:09,247 --> 00:42:11,973
An _____ is fearr!
518
00:42:13,193 --> 00:42:14,177
Cum mé!
519
00:42:14,202 --> 00:42:16,990
I cum .. I cum !!
520
00:42:23,708 --> 00:42:25,818
An mhaith ...
521
00:42:26,310 --> 00:42:28,177
- CrĂochnaithe?
Foirfe.
522
00:42:28,202 --> 00:42:30,083
- CrĂochnaithe?
- Mar sin uamhnach
523
00:42:30,108 --> 00:42:32,302
An mbeidh briseadh fĂłs?
524
00:42:32,327 --> 00:42:34,217
Béar
525
00:42:34,242 --> 00:42:36,046
- Ar éirigh leat?
- Sea
526
00:42:36,071 --> 00:42:38,375
An féidir leat é a iompróidh?
527
00:42:39,477 --> 00:42:41,290
Conas atá sé mar seo ...
528
00:42:45,383 --> 00:42:47,836
An-mhaith !!
529
00:42:54,094 --> 00:42:55,992
Ah ... sultmhar
530
00:42:56,017 --> 00:42:58,055
Go hiontach
531
00:42:58,531 --> 00:43:00,555
An mhaith
532
00:43:00,580 --> 00:43:02,790
An-thrilling !!
533
00:43:07,477 --> 00:43:09,665
Tar go dtĂ an alley arĂs
534
00:43:16,047 --> 00:43:18,836
- Sea, ceart?
- Sea
535
00:43:19,492 --> 00:43:21,750
Bog an choim arĂs
536
00:43:21,775 --> 00:43:24,688
- lĂşb an t-asal ar chĂşl
- Ass-Butt?
537
00:43:24,713 --> 00:43:27,798
- Mar seo?
- An-mhaith
538
00:43:30,377 --> 00:43:33,010
Tar isteach an-domhain
539
00:43:34,291 --> 00:43:36,744
An-mhaith !!
540
00:43:36,970 --> 00:43:38,252
É sin!
541
00:43:38,277 --> 00:43:40,736
Faigh isteach
542
00:43:40,761 --> 00:43:43,041
CrĂochnaithe?
543
00:43:43,066 --> 00:43:48,691
Tá sé ... nà foirfe.
544
00:43:48,716 --> 00:43:51,171
Ach tá tú déanta ...
545
00:43:51,196 --> 00:43:55,639
Nach bhfuil?
546
00:43:56,429 --> 00:43:58,808
NĂl
547
00:43:58,833 --> 00:44:01,411
- An bhfuil sé seo go maith?
- Mar sin go hiontach !!
548
00:44:01,436 --> 00:44:03,512
NĂl!
549
00:44:04,167 --> 00:44:05,996
Thrilling!
550
00:44:08,115 --> 00:44:11,089
Ná bà chomh láidir.
551
00:44:11,114 --> 00:44:13,637
Fan ...
552
00:44:14,825 --> 00:44:16,724
Kusanagi .. !!
553
00:44:16,795 --> 00:44:19,388
- DáirĂre?
- NĂl .. !!
554
00:44:19,413 --> 00:44:21,865
Go hiontach ar fad!
555
00:44:22,076 --> 00:44:24,186
Cum mé !!
556
00:44:24,600 --> 00:44:27,287
Cum mé !!
557
00:44:32,381 --> 00:44:35,482
Dúirt tú go bhfuil tú déanta ...
558
00:44:35,507 --> 00:44:38,326
NĂl, nĂl sĂ© crĂochnaithe.
559
00:44:40,998 --> 00:44:45,904
Fan nóiméad. Ba chóir go mbeadh Muddy ar meisce.
560
00:44:46,662 --> 00:44:48,630
Ansin gearrfaidh mĂ© arĂs.
561
00:44:48,655 --> 00:44:51,467
Fan nóiméad ....
562
00:44:54,841 --> 00:44:57,404
Soooo !!!
563
00:44:58,568 --> 00:45:00,936
Go hiontach.
564
00:45:00,961 --> 00:45:02,927
Thrilling
565
00:45:02,952 --> 00:45:04,920
NĂl ...
566
00:45:07,639 --> 00:45:09,927
Beidh mĂ© briste arĂs, bainisteoir.
567
00:45:09,952 --> 00:45:11,099
Tá sĂ© i ndáirĂre!
568
00:45:11,124 --> 00:45:12,794
- Tá sé ag dul a bheith briste.
- NĂl, nĂl !!
569
00:45:12,819 --> 00:45:17,498
- An mbrisfidh sĂ© arĂs? NĂl
- Crack, crack !!!
570
00:45:25,170 --> 00:45:29,029
Nà dúirt mé riamh go bhféadfainn briseadh anseo ...
571
00:45:29,054 --> 00:45:31,022
TĂş ...
572
00:45:32,335 --> 00:45:35,163
Cad atá á dhéanamh agat ...
573
00:46:10,887 --> 00:46:12,449
-her ...
- Sea
574
00:46:12,474 --> 00:46:15,012
Nà féidir crack ar an aghaidh seo
575
00:46:15,037 --> 00:46:17,934
Tá brón orm
Nach ndéanann siad é?
576
00:46:17,959 --> 00:46:20,131
TĂş ...
577
00:46:21,764 --> 00:46:25,443
Ach d’athbheoigh sĂ© arĂs.
578
00:46:25,444 --> 00:46:29,216
- Cad atá léi?
- An féidir leat le do thoil?
-An bhfuil tú craiceáilte?
579
00:46:29,241 --> 00:46:31,897
- An féidir leat le do thoil?
- Nach bhfuil nĂos mĂł!
580
00:46:31,922 --> 00:46:34,623
- NĂ fĂ©idir go mbeadh sĂ© rud beag nĂos mĂł?
- Nach bhfuil nĂos mĂł
581
00:46:34,648 --> 00:46:36,748
- mm. Nà féidir leat?
- Nach bhfuil nĂos mĂł!
582
00:46:36,773 --> 00:46:40,397
- CĂ©n fáth nach bhfuil? I ndáirĂre?
- Cad atá leat?
583
00:46:45,937 --> 00:46:48,569
Caill é, táimid ...
584
00:46:49,855 --> 00:46:52,554
NĂor cheap mĂ© riamh an dĂolachán sin
cleachtadh le leanĂşna ...
585
00:46:53,966 --> 00:46:57,950
Agus tiocfaidh deireadh leis mar seo ...
586
00:47:00,654 --> 00:47:03,079
Má choinnĂmid ciĂşin NĂl a fhios ag aon duine
587
00:47:03,104 --> 00:47:05,446
BĂ ciĂşin!
588
00:47:05,471 --> 00:47:09,005
NĂ raibh mĂ© mĂ-fhoighneach riamh
le m’fhear roimhe seo.
589
00:47:09,776 --> 00:47:11,495
Agus Pol Pot ...
590
00:47:11,520 --> 00:47:15,442
Caithfear é féin a chailleadh ar son
á dhĂ©anamh seo, mar seo arĂs
591
00:47:17,643 --> 00:47:21,194
Tá brón orm ... ghortaigh mo chroà ..
592
00:47:21,501 --> 00:47:23,924
Braitheann tĂş go maith freisin, ceart?
593
00:47:24,759 --> 00:47:27,002
Ná déan teagmháil leis
594
00:47:27,027 --> 00:47:31,046
Táim an-ghnóthach le déanaà ...
Ná bĂodh am agat a bheith le m’fhear cĂ©ile
595
00:47:31,071 --> 00:47:33,932
Tá sĂ© toisc go bhfuilim Ăogair.
596
00:47:36,470 --> 00:47:38,915
Ghlaoigh an fear céile ...
597
00:47:39,846 --> 00:47:42,458
- Dia dhuit? - Dia dhuit?
598
00:47:42,483 --> 00:47:45,518
Dúirt tú glaoch go raibh mé ag fanacht.
599
00:47:45,543 --> 00:47:47,454
Ăšps, faraor ...
600
00:47:54,957 --> 00:47:59,158
Maidir leis an eitilt amárach?
601
00:47:59,183 --> 00:48:03,439
Tá brón orm, mo chuid fo-oibrithe
rinne mé dearmad ar an am.
602
00:48:03,464 --> 00:48:06,374
An bhfuil sĂ© fĂor? Bhuel ansin dĂ©anaimis.
603
00:48:06,399 --> 00:48:09,500
Ba chóir gur ghlaoigh sé fada ó shin ...
604
00:48:09,525 --> 00:48:11,305
Tá brón orm ....
605
00:48:13,891 --> 00:48:18,320
Inné, d’ól mé é
le mo chuid fostaithe.
606
00:48:18,345 --> 00:48:20,625
Mar sin rinne mé dearmad glaoch.
607
00:48:20,650 --> 00:48:22,383
(Stop!)
608
00:48:22,408 --> 00:48:24,985
NĂ cosĂşil leatsa ...
609
00:48:25,429 --> 00:48:26,453
Hey you ..
610
00:48:26,478 --> 00:48:31,117
Ceart go leor ... nĂl uaim ach
a fháil amach conas atá sé.
611
00:48:31,142 --> 00:48:33,142
Cad a tharlĂłidh
612
00:48:33,167 --> 00:48:37,001
Tá muinĂn agam cheana ...
ach táim beagáinĂn buartha.
613
00:48:37,026 --> 00:48:41,245
Tá fir agus mná
sa seomra céanna ...
614
00:48:43,428 --> 00:48:44,872
Cad? ...
615
00:48:44,897 --> 00:48:47,810
Conas is fĂ©idir liom dul mĂ-oiriĂşnach duit, ceart?
616
00:48:47,835 --> 00:48:49,935
Tá sĂ© fĂor
617
00:48:49,960 --> 00:48:52,021
An bhfuil tĂş fĂłs ag Ăłl?
618
00:48:52,046 --> 00:48:54,101
Umm ..
619
00:48:55,398 --> 00:48:58,155
- (SĂ ...!)
- Ná hól an iomarca.
620
00:48:58,180 --> 00:49:02,085
Ó agus más fostaithe tú
bĂodh a fhios agat an t-am, ansin glaoigh.
621
00:49:02,961 --> 00:49:06,030
Go raibh maith agat
622
00:49:06,280 --> 00:49:09,186
- DĂreach seo
- OĂche mhaith
623
00:49:14,499 --> 00:49:16,762
An bhfuil tú craiceáilte?
624
00:49:16,787 --> 00:49:20,877
Ach anois is leatsa mé
625
00:49:20,890 --> 00:49:23,389
Cad a tharlódh dá nglacfaà thú ...
626
00:49:23,414 --> 00:49:25,601
Bainisteoir ..
627
00:49:55,632 --> 00:49:59,015
Ná déan aon rud is mian leat.
628
00:49:59,593 --> 00:50:02,405
Ach braitheann tĂş go maith, ceart?
629
00:50:02,430 --> 00:50:03,897
NĂor mhothaigh mĂ© rud ar bith
630
00:50:03,922 --> 00:50:06,587
An bhfuil mé maith go leor?
631
00:50:06,612 --> 00:50:09,030
Tá a fhios agat?
632
00:50:11,335 --> 00:50:13,593
Fan ...
633
00:50:23,116 --> 00:50:25,398
Tar ...
634
00:50:41,804 --> 00:50:44,452
- Ná déan
- Bainisteoir ...
635
00:50:45,858 --> 00:50:48,436
Hey, nà dhéanann tú ....
636
00:50:48,461 --> 00:50:50,281
Rinne mé cheana é.
637
00:50:50,314 --> 00:50:54,390
Ceart go leor, is féidir liom dul an lá ar fad.
638
00:50:55,375 --> 00:50:58,312
- SĂ ...
- Bain dĂot Ă©
639
00:51:04,992 --> 00:51:07,336
bainisteoir ...
640
00:51:19,742 --> 00:51:22,933
Nach tĂş?
641
00:51:23,985 --> 00:51:26,156
Nach bhfuil nĂos mĂł
642
00:51:28,422 --> 00:51:30,977
Nach bhfuil nĂos mĂł
643
00:51:31,002 --> 00:51:33,727
Tá go leor ama fágtha fós.
644
00:51:45,321 --> 00:51:48,993
Go Leor
645
00:52:00,856 --> 00:52:03,317
NĂl ...
646
00:52:04,731 --> 00:52:08,144
- NĂl.
- Bainisteoir, bainisteoir
647
00:52:08,169 --> 00:52:09,911
Féach air
648
00:52:09,936 --> 00:52:12,357
I ...
649
00:52:12,382 --> 00:52:15,435
Tá sé seo chomh deacair ... Féach.
650
00:52:15,460 --> 00:52:17,709
NĂl a fhios agam ... craiceáilte
651
00:52:23,913 --> 00:52:26,772
Féach go cúramach
Tá sé seo chomh deacair
652
00:52:26,797 --> 00:52:30,006
Cad ba chóir a dhéanamh leis seo ...
653
00:52:34,326 --> 00:52:37,778
- Bainisteoir ginearálta ... Seo
- Fan ...
654
00:52:37,803 --> 00:52:39,716
Mar sin nà féidir liom cabhrú ...
655
00:52:39,741 --> 00:52:42,982
Sea ... cuidigh liom le do thoil.
656
00:53:15,135 --> 00:53:17,815
Go hiontach!
657
00:53:37,190 --> 00:53:41,744
Mar sin uamhnach? Fuair ​​tobac ...
658
00:53:49,369 --> 00:53:52,041
Go hiontach!
659
00:53:55,446 --> 00:53:59,711
Tógtha isteach sa bhéal
Cá bhfuil an deatach?
660
00:54:01,860 --> 00:54:03,715
Hmm ... sin uile ...
661
00:54:03,740 --> 00:54:06,212
Ach Ă©ireoidh sĂ© nĂos mĂł ...
662
00:54:06,625 --> 00:54:09,242
Go hiontach!
663
00:54:28,320 --> 00:54:31,328
Mar sin uamhnach ...
664
00:54:38,654 --> 00:54:40,154
An bainisteoir is fearr.
665
00:54:40,179 --> 00:54:42,913
An mhaith
666
00:54:51,731 --> 00:54:54,176
Fan soicind
667
00:54:54,201 --> 00:54:55,598
Stop
668
00:54:55,623 --> 00:54:58,098
Go hiontach.
669
00:55:07,122 --> 00:55:09,919
Cum mé
670
00:55:39,019 --> 00:55:41,667
Go hiontach ...
671
00:56:02,108 --> 00:56:04,647
Go hiontach ...
672
00:56:08,282 --> 00:56:09,836
An-thrilling ..
673
00:56:09,861 --> 00:56:12,352
CrĂochnaithe ..
674
00:56:17,667 --> 00:56:20,940
Tá an bainisteoir ... uamhnach.
675
00:56:26,284 --> 00:56:28,987
Go hiontach.
676
00:56:57,823 --> 00:57:01,034
Tá an bainisteoir ... uamhnach.
677
00:57:01,059 --> 00:57:03,479
- CrĂochnaithe? - Sea ..
678
00:57:23,379 --> 00:57:26,082
Beidh briseadh
679
00:57:26,355 --> 00:57:28,426
Crack agus briseadh !!!
680
00:57:39,482 --> 00:57:41,567
Crack arĂs?
681
00:57:41,592 --> 00:57:42,724
Tá brón orm ..
682
00:57:42,749 --> 00:57:44,255
Más mian leat briseadh, ansin briseadh.
683
00:57:44,280 --> 00:57:47,858
Bhà sé an-sásta ... mar sin bhris sé.
684
00:57:51,538 --> 00:57:53,835
Go hiontach ...
685
00:58:03,096 --> 00:58:06,358
Anois tá sĂ© crĂochnaithe ar fad.
686
00:58:06,383 --> 00:58:09,820
NĂl ... Táim ceart go leor fĂłs.
Is fĂ©idir fĂłs wade trĂd
687
00:58:09,845 --> 00:58:13,860
TĂş ... agus aontaĂonn tĂş ansin. Am deireannach
688
00:58:14,658 --> 00:58:16,689
Really an uair dheireanach?
689
00:59:59,199 --> 01:00:00,511
Cad atá á dhéanamh agat ?!
690
01:00:00,536 --> 01:00:02,863
Ná dún !!!
691
01:00:02,888 --> 01:00:05,224
Cad atá á dhéanamh agat ?!
692
01:00:10,724 --> 01:00:13,263
Beidh mé ag imeacht !!
693
01:00:13,778 --> 01:00:17,481
Ag seasamh mar sin,
lig dom eitleog a eitilt!
694
01:00:24,122 --> 01:00:28,051
An bhfuil an bainisteoir ag cabhrú leo féin?
695
01:00:29,067 --> 01:00:30,746
NĂl!
696
01:00:30,771 --> 01:00:35,388
Ach tá tú gnóthach mar seo ..
An bhfuil an t-éileamh ard?
697
01:00:37,301 --> 01:00:40,239
BeagáinĂn
698
01:00:40,264 --> 01:00:43,216
Ansin déan dom breathnú.
699
01:00:44,217 --> 01:00:46,678
Sea ...
700
01:02:32,235 --> 01:02:33,959
Cinnte
701
01:02:33,984 --> 01:02:36,641
I cum?
702
01:03:20,177 --> 01:03:23,052
Beidh sĂ© crĂochnaithe ...
703
01:03:28,451 --> 01:03:30,810
CrĂochnaithe!
704
01:03:41,598 --> 01:03:43,859
An bhfuil tĂş crĂochnaithe?
705
01:03:45,787 --> 01:03:50,130
An t-am crĂochnaithe
bainisteoir gleoite.
706
01:03:56,004 --> 01:03:58,723
A ... Bainisteoir ...
707
01:03:58,748 --> 01:04:01,005
Tar anseo ...
708
01:04:01,030 --> 01:04:03,811
- Huh?
- Tar anseo.
709
01:04:06,530 --> 01:04:07,896
Cén fáth?
710
01:04:07,921 --> 01:04:10,436
Suigh anseo.
711
01:04:18,228 --> 01:04:22,540
Bainisteoir ... i gcĂłnaĂ
ag stánadh ar mo choileach.
712
01:04:35,825 --> 01:04:37,118
Bainisteoir ... Bainisteoir ...
713
01:04:37,143 --> 01:04:40,270
Tar chun breathnú go géar
714
01:04:42,966 --> 01:04:46,161
Féach ar mo choileach.
715
01:04:49,263 --> 01:04:51,239
Craic !!
716
01:04:51,264 --> 01:04:53,458
briste !!
717
01:05:18,275 --> 01:05:20,814
sĂceĂłis
718
01:05:20,839 --> 01:05:24,503
Tá brón orm
719
01:05:41,042 --> 01:05:44,479
- Ceart go leor?
- Hmm, go maith
720
01:05:52,089 --> 01:05:55,354
- BĂ anseo ar feadh i bhfad.
- Tá brón orm
721
01:05:55,597 --> 01:05:58,191
Mar sin anseo freisin ..
722
01:06:27,685 --> 01:06:30,317
Go hiontach
723
01:06:34,397 --> 01:06:37,381
- NĂl sĂ chomh maith sin ar chor ar bith.
- DáirĂre?
724
01:06:37,406 --> 01:06:39,070
An mbraitheann tĂş go maith?
725
01:06:39,095 --> 01:06:44,321
Go maith ... MothaĂonn sĂ© aisteach.
726
01:06:44,346 --> 01:06:46,470
An bhfuil sé sin ceart?
727
01:06:58,574 --> 01:07:01,067
Seo ...
728
01:07:45,861 --> 01:07:49,392
Tá mé nite as.
729
01:08:15,399 --> 01:08:17,954
Seo ...
730
01:08:24,189 --> 01:08:26,860
Conas tá tú?
731
01:08:26,885 --> 01:08:29,415
An-mhaith
732
01:09:03,340 --> 01:09:06,645
- Tá sà go maith ag pógadh.
- PĂłg?
733
01:09:12,349 --> 01:09:14,614
Go hiontach.
734
01:09:14,639 --> 01:09:17,764
- Tá sé deacair
- Sea ...
735
01:09:18,303 --> 01:09:20,694
Conas mar seo?
736
01:09:26,998 --> 01:09:29,115
An mhaith ..
737
01:09:29,140 --> 01:09:31,631
- Seo?
- Sea ..
738
01:09:37,678 --> 01:09:40,459
Ah .. Go maith.
739
01:09:44,861 --> 01:09:46,955
Iontach ..
740
01:09:51,501 --> 01:09:53,969
Ah .. an bainisteoir
741
01:09:54,353 --> 01:09:57,470
An mhaith ...
742
01:10:07,571 --> 01:10:11,586
- Bhris an mĂ©id dĂreach ...
- Sea ...
743
01:10:11,611 --> 01:10:13,923
Cén fáth ar ghnóthaigh tú go gasta?
744
01:10:13,948 --> 01:10:18,400
Tá sé ... mar gheall ar ..
745
01:10:18,425 --> 01:10:21,603
Tá an bainisteoir mar seo.
746
01:10:21,979 --> 01:10:26,386
- An mhaith? Úsáid do bhéal?
- Sea ... Tá sé iontach.
747
01:10:40,745 --> 01:10:42,791
léi ...
748
01:10:42,816 --> 01:10:46,339
Is maith i ndáirĂre an pĂ©ire seo
de tits, ceart?
749
01:10:46,364 --> 01:10:50,526
Sea .. tits.
Is fearr leis an mbainisteoir Ă©.
750
01:10:51,698 --> 01:10:54,666
Bainisteoir .. rud a chiallaĂonn go ...
751
01:10:55,112 --> 01:10:59,104
An féidir leis an mbainisteoir roinnt teanntáin a thabhairt dom?
752
01:10:59,129 --> 01:11:01,417
- Nip tits?
- Sea ..
753
01:11:05,893 --> 01:11:08,729
Deacair dĂşinn arĂs ...
754
01:11:22,010 --> 01:11:25,111
Nà dhearna muid é seo riamh d’fhear céile.
755
01:11:25,136 --> 01:11:28,806
I ndáirĂre? Tá áthas orm
756
01:11:40,744 --> 01:11:42,924
iontach sin
757
01:11:42,949 --> 01:11:45,244
Chomh deacair
758
01:11:47,463 --> 01:11:49,291
TĂłg arĂs Ă© ..
759
01:11:49,316 --> 01:11:51,135
Féach ... Do choim
glides ar do chuid féin ...
760
01:11:51,160 --> 01:11:52,744
Sea ..
761
01:12:02,073 --> 01:12:05,291
An féidir liom roinnt a bheith agam
seile ar mo choileach?
762
01:12:11,893 --> 01:12:14,385
Go hiontach.
763
01:12:19,635 --> 01:12:21,737
CrĂochnaigh ...
764
01:12:38,010 --> 01:12:40,362
Go hiontach
765
01:12:48,369 --> 01:12:50,666
Go hiontach
766
01:12:52,049 --> 01:12:55,494
- CrĂochnaithe?
- Bainisteoir
767
01:13:01,845 --> 01:13:04,392
Foirfe.
768
01:13:12,689 --> 01:13:14,845
Go hiontach ...
769
01:13:17,651 --> 01:13:20,143
Mar sin uamhnach ...
770
01:13:23,002 --> 01:13:25,807
Tits an bhainisteora deiridh ...
771
01:13:27,409 --> 01:13:29,940
- CrĂochnaithe?
- Sea ..
772
01:13:58,539 --> 01:14:00,992
Cum mé go leor
773
01:14:07,995 --> 01:14:10,159
Beidh briseadh
774
01:14:10,192 --> 01:14:12,972
An mbeidh briseadh? ArĂs?
775
01:14:13,012 --> 01:14:16,433
NĂ fĂ©idir liom Ă© a rá nĂos mĂł
Crack, crack !!
776
01:14:18,739 --> 01:14:20,809
Go hiontach
777
01:14:20,966 --> 01:14:23,723
Briste arĂs?
778
01:14:23,748 --> 01:14:26,998
Scáineadh arĂs ...
779
01:14:29,431 --> 01:14:33,774
Go hiomlán greamaitheach
780
01:14:34,408 --> 01:14:37,728
Briseadh go leor ...
781
01:14:39,955 --> 01:14:41,485
Bainisteoir
782
01:14:41,510 --> 01:14:44,306
- Huh?
- Tá brĂłn orm, tá mĂ© deacair arĂs.
783
01:14:45,923 --> 01:14:48,759
- Cé mhéad babhta?
- NĂl a fhios agam
784
01:14:48,784 --> 01:14:51,868
An féidir liom babhta eile a shocrú?
785
01:14:51,893 --> 01:14:54,314
Nà féidir leat stopadh.
786
01:14:55,220 --> 01:14:57,845
- Téigh isteach mar seo.
- Sea
787
01:15:04,359 --> 01:15:06,609
Go hiontach
788
01:15:17,763 --> 01:15:20,775
Mar sin uamhnach ...
789
01:15:29,479 --> 01:15:31,791
Go hiontach.
790
01:15:31,816 --> 01:15:34,315
An-thrilling
791
01:15:34,340 --> 01:15:36,752
Iontach
792
01:15:39,374 --> 01:15:43,756
- CrĂochnaithe?
- Go hiontach.
793
01:15:47,342 --> 01:15:49,881
Go hiontach ar fad!
794
01:15:55,826 --> 01:15:58,146
An-thrilling !!
795
01:16:10,920 --> 01:16:12,747
Bainisteoir
796
01:16:12,772 --> 01:16:15,615
Ba mhaith liom leanĂşint ar aghaidh.
797
01:16:45,524 --> 01:16:48,485
- CrĂochnaithe
- Go hiontach
798
01:16:48,510 --> 01:16:51,251
Go hiontach.
799
01:16:55,725 --> 01:17:00,302
- CrĂochnaithe?
- An-mhaith
800
01:17:13,602 --> 01:17:15,585
Go hiontach
801
01:17:15,610 --> 01:17:17,712
An-thrilling
802
01:17:18,266 --> 01:17:21,391
- An bhfuil sĂ crĂochnaithe?
- Sea
803
01:17:21,416 --> 01:17:23,821
Chomh láidir
804
01:17:23,846 --> 01:17:27,188
Ach an bainisteoir
taobh thar a bheith bulging.
805
01:17:27,213 --> 01:17:29,923
- Mar sin chuir mé air.
Go hiontach!
806
01:17:31,188 --> 01:17:35,719
Go hiontach ar fad !! Tá an alley seo uamhnach !!
807
01:17:35,915 --> 01:17:38,602
Nà féidir ...
808
01:17:38,829 --> 01:17:40,406
Cum mé!
809
01:17:40,431 --> 01:17:42,071
Cum mé!
810
01:17:42,096 --> 01:17:44,814
Cum mé!
811
01:17:56,711 --> 01:17:58,483
Ah .. Nà féidir liom é a dhéanamh.
812
01:17:58,508 --> 01:18:00,938
Ah ... bainisteoir.
813
01:18:06,281 --> 01:18:08,727
Go hiontach
814
01:18:08,752 --> 01:18:10,750
An mhaith
815
01:18:17,337 --> 01:18:18,860
An-uamhnach
816
01:18:18,894 --> 01:18:22,307
Ah ... bainisteoir
Carraig tú mar seo. Tá sé ...
817
01:18:35,580 --> 01:18:37,510
Cum mé!
818
01:18:37,721 --> 01:18:40,322
Nà féidir !!
819
01:18:41,109 --> 01:18:43,180
Cum mé!
820
01:18:43,205 --> 01:18:45,640
Cum mé!
821
01:18:59,093 --> 01:19:00,639
Bainisteoir ..
822
01:19:05,249 --> 01:19:09,647
An féidir leis an mbainisteoir a bheith ag dul ar strae?
823
01:19:52,424 --> 01:19:54,393
An mhaith
824
01:20:09,989 --> 01:20:12,348
Cum mé!
825
01:20:20,563 --> 01:20:22,875
An mhaith
826
01:20:31,273 --> 01:20:35,303
- CrĂochnaithe?
- Cheana féin
827
01:20:41,417 --> 01:20:43,425
Bainisteoir ..
828
01:20:55,007 --> 01:20:57,336
An mhaith
829
01:20:58,390 --> 01:21:00,703
CrĂochnaithe arĂs!
830
01:21:07,351 --> 01:21:09,867
An mhaith
831
01:21:19,049 --> 01:21:21,330
Foirfe, ceart?
- SuĂomh madraĂ
832
01:21:21,355 --> 01:21:23,143
Sea
833
01:21:32,956 --> 01:21:36,745
- An-mhaith
- Go hiontach
834
01:21:40,043 --> 01:21:42,324
Bainim an-taitneamh as.
835
01:21:44,613 --> 01:21:47,050
An mhaith!
836
01:21:48,241 --> 01:21:50,452
An mhaith
837
01:21:56,922 --> 01:21:59,406
An-thrilling
838
01:21:59,906 --> 01:22:02,211
Nà féidir
839
01:22:02,236 --> 01:22:03,914
Nà féidir
840
01:22:03,939 --> 01:22:06,547
An-thrilling !!!
841
01:22:28,796 --> 01:22:31,272
Kusanagi ...
842
01:22:31,297 --> 01:22:33,616
Mar sin uamhnach
843
01:22:37,077 --> 01:22:39,999
- An-thrilling
- Tá sé ar tà briseadh !!!
844
01:22:40,484 --> 01:22:42,663
Ah .. crack, crack !!!
845
01:22:42,688 --> 01:22:44,843
ArĂs?!
846
01:22:48,327 --> 01:22:50,531
Go hiontach
847
01:22:52,538 --> 01:22:56,397
Scáinte go leor arĂs
848
01:23:12,394 --> 01:23:15,347
Iontach!
849
01:23:17,825 --> 01:23:20,340
An bhfuil sé seo glan?
850
01:23:20,365 --> 01:23:22,989
Ah .. Go raibh mĂle maith agat.
851
01:23:57,199 --> 01:24:00,636
Ah, an bainisteoir. Go hiontach!
852
01:24:00,988 --> 01:24:04,105
Táimid freisin ...
853
01:24:04,130 --> 01:24:06,512
An-thrilling !!
854
01:24:11,129 --> 01:24:13,598
Iontach !!!
855
01:24:13,902 --> 01:24:16,222
Mar sin uamhnach !!
856
01:24:24,255 --> 01:24:26,645
- Go hiontach
- Sea
857
01:24:27,630 --> 01:24:30,372
An mhaith
858
01:24:32,221 --> 01:24:34,345
Go hiontach !!
859
01:24:34,370 --> 01:24:37,963
Go hiontach? .. Go hiontach.
860
01:24:38,798 --> 01:24:41,713
Ah .. An-mhaith !!
861
01:24:46,744 --> 01:24:49,298
Nà féidir !!
862
01:24:49,323 --> 01:24:51,393
An mhaith
863
01:24:57,197 --> 01:25:00,189
- Ag briseadh beagnach
- CrĂochnaithe
864
01:25:03,502 --> 01:25:05,298
An-mhaith ..
865
01:25:05,323 --> 01:25:08,009
Go hiontach.
866
01:25:13,080 --> 01:25:15,854
- Téigh ar an mbealach ...
- TĂ©igh isteach i ndáirĂre?
867
01:25:20,916 --> 01:25:23,604
- An-mhaith!
- An mhaith ...
868
01:25:28,986 --> 01:25:30,947
Go hiontach.
869
01:25:31,908 --> 01:25:34,924
Kusanagi ... Ró-láidir
870
01:25:35,322 --> 01:25:41,923
Ach tá an-spraoi ag do pussy
871
01:25:44,330 --> 01:25:46,533
NĂl ...
872
01:25:46,992 --> 01:25:50,313
Ró-láidir ... !!!
873
01:26:47,296 --> 01:26:49,754
Bainisteoir
874
01:26:50,356 --> 01:26:53,036
Bainisteoir?
875
01:30:00,305 --> 01:30:02,336
beidh sé briste !!
876
01:30:06,510 --> 01:30:09,682
Craic !!
877
01:30:42,355 --> 01:30:45,034
Cad faoi seo?
878
01:30:45,059 --> 01:30:47,722
Maidin mhaith ..
879
01:30:48,819 --> 01:30:51,756
Mar sin ... Cad Ă© seo?
880
01:30:51,996 --> 01:30:55,580
Tá brón orm, mar sin féin ba mhaith liom é.
881
01:30:57,366 --> 01:31:00,123
Uafásach!
882
01:31:04,725 --> 01:31:06,866
Umm
883
01:31:07,088 --> 01:31:10,498
Ba chóir go dtiocfadh sé roimh mheán lae
884
01:31:11,506 --> 01:31:14,702
Nà rachaidh mé ar ais chuig
an chuideachta inniu.
885
01:31:18,901 --> 01:31:21,959
An mbeidh béile agat le chéile?
886
01:31:22,647 --> 01:31:26,951
Sea, cathain a théann muid chuig na scannáin?
887
01:31:32,230 --> 01:31:36,763
Tá sé beagnach in am seiceáil amach
DĂreach seo ar dtĂşs
888
01:31:44,425 --> 01:31:47,615
Tá brón orm, an bhfuil fearg ort?
889
01:31:48,596 --> 01:31:50,978
Tá sĂ© crĂochnaithe. A ligean ar dul.
890
01:31:51,003 --> 01:31:54,603
Iarraim am amháin eile.
891
01:31:55,495 --> 01:31:59,549
NĂl, caithfidh mĂ© dul ar ais.
892
01:31:59,574 --> 01:32:02,159
Tá m'fhear céile ag fanacht ...
893
01:32:02,184 --> 01:32:03,856
Tá brón orm
894
01:32:03,881 --> 01:32:07,286
Tá an-éad orm
d’fhear céile.
895
01:32:08,926 --> 01:32:12,956
Nár chóir dom é seo a dhéanamh leat?
896
01:32:16,682 --> 01:32:19,659
NĂ mĂłr dul ...
897
01:32:20,832 --> 01:32:23,199
NĂl
898
01:32:34,135 --> 01:32:36,933
Nà gá dul!
899
01:32:37,246 --> 01:32:40,691
NĂor lig mĂ© duit imeacht mar seo ...
900
01:32:58,871 --> 01:33:01,417
- Fan nóiméad ...
- Bainisteoir ...
901
01:33:02,058 --> 01:33:05,120
Beidh mé déanach!
902
01:33:05,145 --> 01:33:07,246
Ná cuimhnigh
903
01:33:22,004 --> 01:33:24,535
Bainisteoir ..
904
01:33:40,142 --> 01:33:43,032
Kusanagi ..
905
01:33:45,392 --> 01:33:47,564
NĂl
906
01:34:29,495 --> 01:34:31,651
DĂ©anfaidh mĂ© tĂş nĂos sona.
907
01:34:31,676 --> 01:34:34,432
An féidir liom é a fháil?
908
01:34:38,940 --> 01:34:41,604
Cad Ă© seo?
909
01:35:09,802 --> 01:35:13,067
Bainisteoir ... Seo thĂos te.
910
01:35:14,833 --> 01:35:17,106
TĂş ...
911
01:35:28,824 --> 01:35:31,793
An uair dheireanach, i ndáirĂre
912
01:35:31,818 --> 01:35:33,676
Sea
913
01:35:44,535 --> 01:35:46,957
Fan ...
914
01:35:58,435 --> 01:36:01,012
An bhfeicfidh tĂş pussy an bhainisteora ...
915
01:36:01,037 --> 01:36:04,380
Don uair dheireanach ...
916
01:36:38,026 --> 01:36:40,932
Conas tá tú?
917
01:36:40,957 --> 01:36:43,673
- CrĂochnaithe- DáirĂre?
918
01:37:12,118 --> 01:37:14,314
NĂl ..
919
01:37:14,939 --> 01:37:17,165
DĂłigh mar seo ...
920
01:38:03,494 --> 01:38:06,103
Cá bhfuil an chuid is fearr?
921
01:38:06,128 --> 01:38:08,845
Thall ansin
922
01:38:08,870 --> 01:38:10,835
- DĂreach anseo?
- Um ...
923
01:38:13,969 --> 01:38:16,492
Nà féidir ...
924
01:38:17,750 --> 01:38:20,132
Iontach
925
01:38:21,031 --> 01:38:23,570
Nà féidir é a dhéanamh!
926
01:38:27,063 --> 01:38:29,281
Nà féidir é a dhéanamh!
927
01:38:38,188 --> 01:38:41,000
Kusanagi, nĂl !!
928
01:38:43,094 --> 01:38:45,273
Go hiontach!
929
01:38:57,896 --> 01:39:00,357
Iontach ..
930
01:39:01,755 --> 01:39:04,192
Gach fliuch
931
01:39:04,217 --> 01:39:06,153
Nà féidir
932
01:39:08,593 --> 01:39:11,473
Féach ... bainisteoir
933
01:39:11,498 --> 01:39:13,960
An taobh istigh den pussy
BreathnaĂonn sĂ© seo.
934
01:39:13,985 --> 01:39:16,553
NĂl, cĂşthail amach.
935
01:39:16,789 --> 01:39:19,461
- An méid seo
- Ná déan
936
01:39:19,643 --> 01:39:22,979
CrĂochnĂłidh tĂş le
mo mhéara mar seo?
937
01:39:23,331 --> 01:39:26,807
Lig dom do thóin a fheiceáil.
938
01:39:33,786 --> 01:39:36,677
DĂ©anfaidh mĂ© nĂos mĂł spraoi Ă©.
939
01:39:40,059 --> 01:39:43,395
NĂ gá duit Ă© a chrĂochnĂş.
940
01:40:06,488 --> 01:40:09,042
Nà féidir fanacht !!!
941
01:40:15,230 --> 01:40:17,230
Cum mé !!!
942
01:40:32,757 --> 01:40:36,499
Bainisteoir, bain dĂot seo freisin.
943
01:40:40,554 --> 01:40:44,944
- An-uamhnach?
- CrĂochnaithe
944
01:40:46,991 --> 01:40:48,882
a mhalairt ...
945
01:41:02,592 --> 01:41:07,442
Ba mhaith liom tú a dhéanamh dom.
946
01:41:07,467 --> 01:41:10,373
- An féidir leat le do thoil?
- Hmm
947
01:41:35,006 --> 01:41:37,498
Ah ...
948
01:41:46,544 --> 01:41:48,786
An mhaith
949
01:42:05,808 --> 01:42:08,402
An mhaith
950
01:42:13,473 --> 01:42:16,262
Cum mé
951
01:43:14,643 --> 01:43:16,471
Ag iarraidh nĂos mĂł?
952
01:43:16,496 --> 01:43:19,229
Foirfe.
953
01:43:34,034 --> 01:43:35,627
- Tá sé ag dul a bhriseadh!
- Ná!
954
01:43:35,652 --> 01:43:37,682
Ach Ă© ...
955
01:43:38,062 --> 01:43:40,366
Scáineadh, scáineadh !!!
956
01:43:40,391 --> 01:43:42,679
Ná déan
957
01:43:55,242 --> 01:43:58,507
Tá Leela an-fhionnuar.
958
01:44:09,858 --> 01:44:12,545
Fuck dĂşinn
959
01:44:16,630 --> 01:44:19,013
Bainisteoir ...
960
01:44:22,432 --> 01:44:24,021
Seo?
961
01:44:24,046 --> 01:44:25,962
Umm
962
01:44:33,791 --> 01:44:35,986
Go hiontach
963
01:44:42,052 --> 01:44:44,716
Go hiontach, tĂłg ceann eile
964
01:44:48,310 --> 01:44:50,756
An mhaith
965
01:44:51,849 --> 01:44:54,240
An mhaith
966
01:44:57,771 --> 01:45:00,381
- Go hiontach
- An-mhaith
967
01:45:06,045 --> 01:45:08,552
Sa pussy chomh hálainn
968
01:45:08,577 --> 01:45:10,444
- CrĂochnaithe? - Sea
969
01:45:10,469 --> 01:45:12,577
An mhaith
970
01:45:20,210 --> 01:45:22,725
Nà féidir fanacht !!
971
01:45:24,046 --> 01:45:26,983
An _____ is fearr !!!
972
01:45:27,327 --> 01:45:29,631
- CrĂochnaithe?
- Hmm, an-mhaith
973
01:45:29,765 --> 01:45:31,975
- Tá áthas orm.
- An-mhaith
974
01:45:37,531 --> 01:45:40,281
Tá scilling an-deacair !!!
975
01:45:42,156 --> 01:45:44,781
An-brĂłnach.
976
01:45:53,267 --> 01:45:55,750
Mar sin tromchĂşiseach !!
977
01:46:12,148 --> 01:46:14,484
Iontach !!!
978
01:46:14,509 --> 01:46:16,945
An _____ is fearr !!!
979
01:46:17,047 --> 01:46:18,796
Iontach
980
01:46:18,821 --> 01:46:21,828
NĂl sĂ© ceart go leor
981
01:46:22,078 --> 01:46:25,531
CrĂochnĂłidh
982
01:46:34,648 --> 01:46:36,867
Iontach!
983
01:46:51,516 --> 01:46:53,742
Bainisteoir ..
984
01:46:56,734 --> 01:46:59,898
TĂłg mo choileach le hithe
Bain taitneamh as!
985
01:46:59,923 --> 01:47:03,313
- Iarr ar do choileach arĂs le do thoil.
- Sea
986
01:47:13,806 --> 01:47:16,001
Iontach !!
987
01:47:26,930 --> 01:47:30,617
- Tá sé ag dul a bheith briste.
- Huh? NĂl !!
988
01:47:30,642 --> 01:47:33,492
- Ná bris ach!
- Sos agus briseadh !!!
989
01:47:33,517 --> 01:47:35,907
- Ná déan, ná !!!
- Briste agus briste !!
990
01:47:35,932 --> 01:47:38,063
TĂş ..
991
01:47:39,313 --> 01:47:42,148
Tá sà go tapa
992
01:47:42,173 --> 01:47:43,805
Tá brón orm
993
01:47:43,830 --> 01:47:46,033
Ach is fearr
994
01:47:48,197 --> 01:47:51,205
An bhfuil tĂş briste?
995
01:47:54,193 --> 01:47:57,799
Tá an bainisteoir chomh gleoite ...
996
01:47:57,824 --> 01:48:00,699
- Cad atá á rá agat?
- Tá sé ró-fhionnuar.
997
01:48:00,724 --> 01:48:04,184
- Ag rá ná briseadh
- Tá sé briste.
998
01:48:04,209 --> 01:48:07,021
Fan ... Suho
999
01:48:07,046 --> 01:48:11,318
Nuair a dhĂşisigh sĂ,
bhà sà briste cheana féin.
1000
01:48:14,131 --> 01:48:17,373
- Athbheochan
-chrĂochnaithe?
1001
01:48:17,398 --> 01:48:19,834
Tá mé ceart go leor fós.
1002
01:48:19,859 --> 01:48:23,186
CĂ© mhĂ©ad uair a bhrisfidh sĂ!?
1003
01:48:25,100 --> 01:48:27,084
NĂl ..
1004
01:48:37,045 --> 01:48:39,138
- Go hiontach
- An mhaith
1005
01:48:40,623 --> 01:48:45,388
Cén fáth go bhfuil sé reoite fós?
1006
01:48:56,510 --> 01:48:59,111
NĂl !!!
1007
01:49:08,076 --> 01:49:10,741
NĂ fĂ©idir fanacht agus crĂochnĂş !!!
1008
01:49:10,766 --> 01:49:12,240
Cum mé!
1009
01:49:12,265 --> 01:49:14,586
Cum mé! Cum mé!
1010
01:49:21,786 --> 01:49:25,223
Nà féidir
crĂochnaithe !!
1011
01:49:34,619 --> 01:49:37,486
Iontach
1012
01:49:37,511 --> 01:49:40,869
- Fan, wade thuas.
- Sea
1013
01:49:50,657 --> 01:49:53,360
Ah .. Go maith.
1014
01:49:53,385 --> 01:49:56,337
Iontach!
1015
01:49:58,180 --> 01:49:59,563
Go hiontach
1016
01:49:59,588 --> 01:50:02,813
- CrĂochnaithe?
- Sea, go hiontach.
1017
01:50:10,495 --> 01:50:14,292
Tá sé seo iontach.
Athraigh seasaimh mar seo
1018
01:50:14,317 --> 01:50:18,088
- CrĂochnaithe
- Go hiontach.
1019
01:50:18,792 --> 01:50:20,512
Kusanagi ...
1020
01:50:20,537 --> 01:50:22,903
Go hiontach!
1021
01:50:26,395 --> 01:50:28,918
Téigh go domhain isteach!
1022
01:50:28,943 --> 01:50:31,294
Sea ..
1023
01:50:32,607 --> 01:50:35,474
Tá pussy an bhainisteora ceart go leor i ndáirĂre.
1024
01:50:35,499 --> 01:50:38,529
NĂl! crĂochnaithe !!
1025
01:50:50,029 --> 01:50:52,513
Mar sin uamhnach!
1026
01:50:52,538 --> 01:50:54,325
Tá athas orm.
1027
01:50:54,350 --> 01:50:57,028
Tá sé seo an-mhaith.
1028
01:50:57,053 --> 01:50:59,997
An tuairteálann sé i ngach cuid?
1029
01:51:01,904 --> 01:51:04,341
Iontach !!
1030
01:51:07,100 --> 01:51:08,834
NĂl sĂ© ceart go leor
1031
01:51:08,859 --> 01:51:10,609
An mhaith
1032
01:51:10,741 --> 01:51:12,201
CrĂochnaithe !!
1033
01:51:12,226 --> 01:51:14,069
crĂochnaithe
1034
01:51:14,311 --> 01:51:16,733
Cum mé !!!
1035
01:51:38,089 --> 01:51:41,074
Mar sin uamhnach !!
1036
01:51:41,371 --> 01:51:43,417
Mar sin uamhnach !!
1037
01:51:44,816 --> 01:51:46,862
CrĂochnĂłfar arĂs Ă©
1038
01:51:46,887 --> 01:51:49,324
Nà féidir
1039
01:51:49,917 --> 01:51:52,714
CrĂochnaithe arĂs !!!
1040
01:51:52,739 --> 01:51:55,699
Go hiontach!
1041
01:51:57,349 --> 01:51:59,716
Cum mé !!!
1042
01:52:10,667 --> 01:52:13,361
Iontach
1043
01:52:16,612 --> 01:52:18,971
Tuilleadh ...
1044
01:52:23,503 --> 01:52:25,854
Mar sin uamhnach
1045
01:52:30,122 --> 01:52:32,693
Go hiontach
1046
01:52:38,863 --> 01:52:41,652
Iontach!
1047
01:52:42,847 --> 01:52:45,105
Iontach !!
1048
01:52:48,456 --> 01:52:50,542
Go hiontach
1049
01:52:50,567 --> 01:52:52,245
Nà féidir ..
1050
01:52:52,270 --> 01:52:53,940
Nà féidir ..
1051
01:52:53,965 --> 01:52:55,862
- Cum mé
- Conas atá sé?
1052
01:52:55,887 --> 01:52:57,652
- Mar sin domhain
...- Go domhain?
1053
01:52:57,677 --> 01:53:00,622
- Mar seo?
- Nà féidir liom é a dhéanamh !!!
1054
01:53:00,872 --> 01:53:03,208
Cum mé !!
1055
01:53:08,747 --> 01:53:11,451
Nà féidir !!
1056
01:53:11,724 --> 01:53:14,302
Cum mé !!
1057
01:53:15,146 --> 01:53:17,708
Iontach!
1058
01:53:19,891 --> 01:53:22,500
Cum mé !!!
1059
01:53:33,391 --> 01:53:37,211
- fuck Ăłn taobh thiar
- Sea, Tha Maha
1060
01:53:47,391 --> 01:53:49,055
Iontach
1061
01:53:49,080 --> 01:53:51,805
An mhaith
1062
01:53:52,538 --> 01:53:55,577
Iontráilte cheana féin
1063
01:53:55,602 --> 01:53:58,547
- Mothaigh an taobh istigh is fearr
- Mar sin uamhnach
1064
01:54:07,305 --> 01:54:09,368
An mhaith
1065
01:54:21,073 --> 01:54:24,042
Iontach ... an-domhain !!
1066
01:54:25,112 --> 01:54:27,198
An mhaith
1067
01:54:32,144 --> 01:54:35,128
Nà féidir fanacht ..
1068
01:54:35,276 --> 01:54:37,784
CrĂochnaithe arĂs
1069
01:54:39,339 --> 01:54:41,675
Cum mé !!!
1070
01:54:44,097 --> 01:54:46,870
CrĂochnaithe !!
1071
01:54:46,895 --> 01:54:49,800
CrĂochnaithe !!
1072
01:54:58,231 --> 01:55:00,895
Iontach! ...
1073
01:55:01,965 --> 01:55:04,418
CrĂochnaithe?
1074
01:55:04,443 --> 01:55:06,598
Mar sin uamhnach
1075
01:55:06,623 --> 01:55:08,793
Tá áthas orm ..
1076
01:55:08,818 --> 01:55:12,685
- Kusanagi
- Ba mhaith liom alley go tapa.
1077
01:55:16,889 --> 01:55:19,123
CrĂochnĂłfar arĂs Ă©
1078
01:55:19,148 --> 01:55:21,795
NĂl ..!
1079
01:55:26,549 --> 01:55:28,978
Cum mé !!
1080
01:55:34,641 --> 01:55:37,414
Cum mé !!
1081
01:55:46,244 --> 01:55:49,173
NĂ fĂ©idir liom Ă© a chur air nĂos mĂł
1082
01:55:50,189 --> 01:55:52,689
Bainisteoir
1083
01:55:53,095 --> 01:55:55,548
Ba mhaith liom crack ar d’aghaidh.
1084
01:56:01,611 --> 01:56:04,064
Go hiontach!
1085
01:56:11,743 --> 01:56:13,844
An mhaith ...
1086
01:56:14,189 --> 01:56:16,212
Bainisteoir
1087
01:56:47,597 --> 01:56:49,746
Go hiontach.
1088
01:56:49,771 --> 01:56:53,058
Go hiontach.
1089
01:56:53,964 --> 01:56:56,120
Nà féidir é a dhéanamh!
1090
01:56:56,145 --> 01:57:00,434
- Bhain mé an-taitneamh as !!
- Tá an taobh istigh an-te !!
1091
01:57:02,083 --> 01:57:04,668
Nà féidir ...
1092
01:57:15,857 --> 01:57:18,270
An féidir leat é seo a dhéanamh freisin?
1093
01:57:18,295 --> 01:57:21,177
NĂl le dĂ©anamh agam ach Ă© a plugáil isteach.
1094
01:57:21,202 --> 01:57:24,162
Cá ndeachaigh tú as seo?
1095
01:57:25,287 --> 01:57:27,443
Nà féidir fanacht ....
1096
01:57:32,328 --> 01:57:35,586
Tá sé iontach mar sin é an bhroinn !!!
1097
01:57:36,196 --> 01:57:38,703
Nà féidir fanacht ...
1098
01:57:39,925 --> 01:57:42,589
I cum .. I cum !!
1099
01:57:52,629 --> 01:57:54,707
Iontach
1100
01:57:54,732 --> 01:57:57,246
Tá sà an-mhaith anois.
1101
01:57:59,450 --> 01:58:01,973
Iontach!
1102
01:58:03,043 --> 01:58:04,801
An mhaith
1103
01:58:04,826 --> 01:58:07,325
- Brisfidh mĂ© arĂs.
- ArĂs?!
1104
01:58:07,350 --> 01:58:10,029
- Ă“ ... briste !!
- Fan ..
1105
01:58:13,232 --> 01:58:15,568
Go hiontach ar fad!
1106
01:58:43,139 --> 01:58:45,748
Crack arĂs?
1107
01:58:52,740 --> 01:58:55,529
Sea, arĂs.
1108
01:58:57,147 --> 01:59:01,357
Cé mhéad uair a dhéanann
a ghlacadh chun a bheith socair?
1109
01:59:13,357 --> 01:59:15,475
Bainisteoir ...
1110
01:59:16,193 --> 01:59:19,700
Tá mé ceart go leor fós.
A oiread agus is féidir inniu
1111
01:59:19,720 --> 01:59:21,530
- Nach bhfuil nĂos mĂł
- An féidir leat le do thoil?
1112
01:59:21,555 --> 01:59:23,045
Go Leor
1113
01:59:23,070 --> 01:59:25,341
- Cén fáth?
- NĂ mĂłr dul ar ais
1114
01:59:25,366 --> 01:59:28,186
- Cá bhfuil tú ag dul?
- ar ais
1115
01:59:28,211 --> 01:59:29,858
Cá ndeachaigh tú ar ais?
1116
01:59:29,883 --> 01:59:32,688
Nà gá duit dul ar ais ...
1117
01:59:32,896 --> 01:59:35,277
Tá teaghlach agam
1118
01:59:35,302 --> 01:59:37,677
Bainisteoir, bainisteoir!
1119
01:59:39,369 --> 01:59:42,252
Is maith liom thĂş..
1120
01:59:45,323 --> 01:59:47,369
Stop!
1121
01:59:56,000 --> 02:00:10,000
Fotheidil le BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com
74117