All language subtitles for SOUL POWER - Documentary (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:12,135 'Fellas!' 'yes!' 2 00:00:12,261 --> 00:00:13,428 - 'fellas!' - 'yes!' 3 00:00:13,554 --> 00:00:15,221 - 'fellas!' - 'yes!' 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,223 'i wanna get up and do my thang!' 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,059 'yeah!' 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,186 'i need to get up and do my thang!' 7 00:00:21,312 --> 00:00:22,479 'yeah!' 8 00:00:22,605 --> 00:00:24,189 - 'movin'!' - 'yeah!' 9 00:00:24,315 --> 00:00:26,067 - 'movin'!' - 'yeah!' 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,486 - 'i wanna get into it!' - 'Yeah!' 11 00:00:28,612 --> 00:00:30,529 - can I get into it? - Yeah! 12 00:00:30,656 --> 00:00:32,114 - I mean movin'. - Yeah! 13 00:00:32,240 --> 00:00:34,033 - Doin' it! - Yeah! 14 00:00:49,549 --> 00:00:51,300 - Whatcha want - soul power 15 00:00:51,426 --> 00:00:53,302 - whatcha need - soul power 16 00:00:53,428 --> 00:00:55,888 - whatcha want - soul power 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,015 - whatcha need - soul power 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,142 - whatcha want - soul power 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,228 - whatcha need - soul power 20 00:01:37,890 --> 00:01:39,099 I wanna get under 21 00:01:40,017 --> 00:01:41,435 your skin 22 00:01:43,354 --> 00:01:44,479 if I get there 23 00:01:44,605 --> 00:01:46,440 I got to win 24 00:01:46,566 --> 00:01:48,400 you need some soul 25 00:01:48,526 --> 00:01:50,402 come on and get some 26 00:01:50,987 --> 00:01:52,112 then you'll know 27 00:01:53,156 --> 00:01:55,031 where I'm coming from 28 00:01:55,158 --> 00:01:58,286 hey, I may lay in the cut and go along 29 00:02:00,247 --> 00:02:03,791 and I'm still on the case and my rap is strong 30 00:02:07,880 --> 00:02:10,089 - whatcha want - soul power 31 00:02:10,215 --> 00:02:12,300 - whatcha need - soul power 32 00:02:12,426 --> 00:02:14,635 - whatcha want - soul power 33 00:02:14,762 --> 00:02:17,054 - whatcha... - Yeah! Huh! 34 00:02:31,445 --> 00:02:32,862 Whoah! 35 00:02:37,701 --> 00:02:40,953 Mr Mohammed Ali! Please! 36 00:02:44,209 --> 00:02:46,168 When you're bad, you can do what you wanna do. 37 00:02:46,294 --> 00:02:48,045 First of all, we wanna thank all the newsmen 38 00:02:48,171 --> 00:02:50,631 for so graciously coming out at this hour 39 00:02:50,757 --> 00:02:54,301 to see the people's champion depart for Africa. 40 00:02:54,427 --> 00:02:56,386 The dream is now becoming a reality. 41 00:02:56,513 --> 00:02:58,514 The people's choice. 42 00:02:58,640 --> 00:03:04,228 So what we're going to do here today is to talk about... Ali leaving here, 43 00:03:04,354 --> 00:03:08,440 going to meet George foreman in his quest to regain his crown 44 00:03:08,566 --> 00:03:10,567 as the heavyweight champion of the world. 45 00:03:10,693 --> 00:03:14,988 "Regain"? Defend my crown. I'm going to defend my crown. 46 00:03:15,114 --> 00:03:17,491 What I wanna do is add a little bit more to this, 47 00:03:17,617 --> 00:03:19,952 the complementary proposal we're gonna have down there 48 00:03:20,078 --> 00:03:22,746 with a festival that will complement the greatest sporting event 49 00:03:22,872 --> 00:03:24,122 in the history of the world. 50 00:03:24,249 --> 00:03:26,793 Some of the most dynamic performers from afro-america 51 00:03:26,919 --> 00:03:28,837 will be appearing down there 52 00:03:28,963 --> 00:03:32,549 for the benefit of all that are honoured and privileged to be at the stadium 53 00:03:32,675 --> 00:03:35,593 in Kinshasa on 20th, 21st and 22nd, 54 00:03:35,719 --> 00:03:38,179 along with the world with its theatrical release. 55 00:03:38,305 --> 00:03:39,597 It will be James brown, 56 00:03:39,723 --> 00:03:42,244 who is soul brother number one, one of our top leading black artists... 57 00:03:42,268 --> 00:03:45,812 - Is he coming? - Yes, James brown will be there. 58 00:03:45,938 --> 00:03:48,273 - We will have b b king... - Mmm! 59 00:03:48,399 --> 00:03:51,276 - The spinners, Miriam makeba... - Mmm! 60 00:05:55,904 --> 00:05:59,824 How the hell did they slide the double-deck under here? 61 00:05:59,950 --> 00:06:02,053 Or did they start up here? Does it feel firmer than it was? 62 00:06:02,077 --> 00:06:03,327 Oh, yeah. 63 00:06:03,453 --> 00:06:05,788 Let's hook up the winch leads. 64 00:06:05,914 --> 00:06:08,916 Hook up the winch leads. I wanna get it 4 feet in the air. 65 00:06:09,042 --> 00:06:11,919 Mickey was doing that last night. I don't know how it works. 66 00:06:12,045 --> 00:06:14,755 Check the mains and the meters. Gary! 67 00:06:14,881 --> 00:06:18,384 If you want to, there's some service receptacles on this first pull-switch. 68 00:06:18,510 --> 00:06:22,054 You can start checking readings on this board here. 69 00:06:22,180 --> 00:06:26,225 The matrix memory has been out since end of cat Stevens, 70 00:06:26,351 --> 00:06:29,438 and I wanna find out, it just came from there right to here, all right? 71 00:07:07,393 --> 00:07:11,271 Try 18 right now cos we're getting a lot of crap from you right now. 72 00:07:14,358 --> 00:07:16,611 It's worse. Go back to 17. 73 00:07:16,737 --> 00:07:20,448 '...he's standing right here and he's just stopped work all together 74 00:07:20,574 --> 00:07:23,367 'and he's not gonna do anything until he's been paid 75 00:07:23,494 --> 00:07:25,536 'for everything he's done so far.' 76 00:07:25,662 --> 00:07:27,997 so we're caught up in the middle of all this, right? 77 00:07:28,123 --> 00:07:32,085 'Right, the show is gonna suffer, it's already suffered.' 78 00:07:32,211 --> 00:07:36,339 I'll have to get a hold of bradshaw and have him call the government 79 00:07:36,465 --> 00:07:39,300 and find out about the payment of those people out there. 80 00:07:39,426 --> 00:07:41,135 Zaire. 81 00:07:42,387 --> 00:07:47,141 I don't have the time for that, what do you want? Who's this? 82 00:07:47,267 --> 00:07:51,187 Hi, Bob, come over and get your picture took. 83 00:07:51,313 --> 00:07:54,816 Foreman's eye got cut. It's on the ap, man. 84 00:07:54,942 --> 00:07:59,612 Foreman got a cut in his eye and they're talking about postponing the fight. 85 00:07:59,738 --> 00:08:02,741 I'm not, I'm kidding, I'm kidding, yeah. 86 00:08:02,867 --> 00:08:05,702 Making it all up. I'm calling every artist and telling them that. 87 00:08:05,829 --> 00:08:08,205 It's a practical joke for the day before the thing. 88 00:08:09,624 --> 00:08:12,626 We just gotta go straight ahead. There's still gonna be a festival, man. 89 00:08:12,752 --> 00:08:14,480 - We can't cancel it. - No, everything is all go. 90 00:08:14,504 --> 00:08:16,649 Everything is on straight ahead. In fact, don't tell anyone. 91 00:08:16,673 --> 00:08:17,798 No. 92 00:08:17,924 --> 00:08:20,884 Okay, I'll call you back in about a half hour. Okay, later. 93 00:08:21,010 --> 00:08:26,890 Hold on. So, we've got the press party, we've got the plane, 94 00:08:27,016 --> 00:08:30,853 we've got the holiday inn, we've got limousines. 95 00:08:30,979 --> 00:08:36,066 You'll get shots in Africa upon arrival. 96 00:08:36,192 --> 00:08:37,985 If we make it! 97 00:08:40,155 --> 00:08:43,657 I mean, how do you call performers and say, "hey, it's cancelled, 98 00:08:43,783 --> 00:08:45,659 "because foreman cut his eye"? 99 00:08:45,785 --> 00:08:49,330 That's what's so weird about this, the fight and the music together, man, 100 00:08:49,456 --> 00:08:52,250 you know, like, they just... No one will ever understand that. 101 00:08:52,376 --> 00:08:53,626 The festival must go on. 102 00:08:53,752 --> 00:08:57,213 We got people down in Kinshasa, the stage is being built, 103 00:08:57,339 --> 00:08:58,840 the crew gotta pull out, 104 00:08:58,966 --> 00:09:01,778 bill McManus and chip monck gotta go on the road with the rolling stones. 105 00:09:01,802 --> 00:09:04,387 It's impossible for us to delay, not one day, 106 00:09:04,513 --> 00:09:06,153 it's impossible for us to delay a minute. 107 00:09:11,562 --> 00:09:13,396 'Our main concern at the moment 108 00:09:13,522 --> 00:09:17,066 'is we've got 36 hours to go for the festival, less.' 109 00:09:19,570 --> 00:09:21,196 anything else? 110 00:09:24,325 --> 00:09:26,159 No, I don't see any problems with the stadium. 111 00:09:26,285 --> 00:09:27,645 We oughta have a little meeting... 112 00:09:27,703 --> 00:09:30,246 And what about the reception for the artists tonight? 113 00:09:30,372 --> 00:09:32,625 I understand the aircraft is now about midnight, right? 114 00:09:32,751 --> 00:09:35,628 Somewhere between 10:00 and 11:00 I'm told now. 115 00:09:35,754 --> 00:09:38,380 Have you found out if it's going via las palmas or Madrid? 116 00:09:38,506 --> 00:09:40,466 It's going by Madrid. 117 00:09:42,135 --> 00:09:43,677 I got a call from... 118 00:09:43,803 --> 00:09:45,930 Oh, you said the world airways man was here now. 119 00:09:46,056 --> 00:09:49,058 He's out at the airport. He told me that it'd be between 10:00 and 11:00. 120 00:09:49,184 --> 00:09:52,561 We have to see him. In terms of trying to get this charter back. 121 00:09:52,687 --> 00:09:54,916 Yeah, I talked to him already. I've already queried him on that. 122 00:09:54,940 --> 00:09:57,668 I asked him if we could get a charter out of here on the evening of 24th. 123 00:09:57,692 --> 00:09:58,901 And? 124 00:09:59,027 --> 00:10:01,111 Very good possibility of it. 125 00:10:10,538 --> 00:10:13,999 - Do you want my passport? - You have it? You've got it? 126 00:10:14,125 --> 00:10:18,463 Okay. That's what I want to know? You need to fill out both of these, okay? 127 00:10:18,589 --> 00:10:22,050 Then you can have this. Elizabeth. All right, Elizabeth. 128 00:10:27,181 --> 00:10:29,724 How do you feel about this? It's obvious the answer. 129 00:10:29,850 --> 00:10:31,518 But you of all people, 130 00:10:31,644 --> 00:10:35,814 the most respected American in Africa, going to Africa. 131 00:10:35,940 --> 00:10:37,941 I mean, you are respected. 132 00:10:38,067 --> 00:10:41,653 Come on, now, you know where that's at. 133 00:10:41,779 --> 00:10:46,533 I just feel good, man. I just feel I'm a part of a great movement. 134 00:10:46,659 --> 00:10:50,537 I see the water now, I'm glad to see you. I'm just glad to be here. 135 00:10:50,663 --> 00:10:55,834 Whoo! Who set up this meal, man? Mama used to cook these. 136 00:10:55,960 --> 00:10:57,961 Yeah, yeah! 137 00:10:58,838 --> 00:11:02,507 James brown, I work here. Can I get your autograph, please? 138 00:11:04,386 --> 00:11:07,847 - Michelle, I'm getting it! - That's what we should be doing! 139 00:11:07,973 --> 00:11:10,224 Michelle, come here. Here she is. 140 00:11:10,350 --> 00:11:14,186 - M-i-c-h-e-l-l-e? - Yes. 141 00:11:14,313 --> 00:11:16,063 I can't even spell all of that now. 142 00:11:20,277 --> 00:11:22,737 'Anybody that hasn't had their tickets processed, 143 00:11:22,863 --> 00:11:25,281 'please go to the counter outside the main ballroom.' 144 00:11:25,407 --> 00:11:27,491 can't beat it, good food. 145 00:11:27,617 --> 00:11:29,952 Soul cookin' in the bag. 146 00:11:31,455 --> 00:11:37,418 My brothers and sisters, on behalf of the 23 million people of Zaire, 147 00:11:37,544 --> 00:11:42,048 I wish to extend their deepest gratitude and appreciation. 148 00:11:42,174 --> 00:11:44,925 And I wanna thank you for making a dream come true, 149 00:11:45,052 --> 00:11:48,388 that one day the beat would return to the roots. 150 00:11:48,514 --> 00:11:54,019 The best music you ever gonna hear in your life is gonna be heard in Kinshasa. 151 00:11:54,145 --> 00:11:57,105 They playin' some grooves down there just make you cry. 152 00:11:57,231 --> 00:11:59,608 There gonna be dancing and shouting and jumping. 153 00:11:59,734 --> 00:12:04,780 You'll have so much fun, you'll throw your passports back on the airplane. 154 00:12:06,449 --> 00:12:09,117 Again, I wanna thank all of you. 155 00:12:09,243 --> 00:12:13,246 And I wanna say bon voyage on your musical historic mission, 156 00:12:13,373 --> 00:12:17,292 Zaire '74, a spiritual commitment. 157 00:12:17,418 --> 00:12:18,585 Thank you. 158 00:12:32,642 --> 00:12:35,103 Oh, Christ, move round again. 159 00:12:35,229 --> 00:12:38,147 Whaddya want from us? 160 00:12:38,273 --> 00:12:41,943 So, what's the latest on the aircraft, by the way? 161 00:12:42,069 --> 00:12:45,363 Um, Alan to base. 162 00:12:46,949 --> 00:12:48,825 Alan to base. 163 00:12:55,082 --> 00:12:57,500 Did you get anything after we met this afternoon? 164 00:12:57,626 --> 00:13:00,628 - On the time it left Madrid? - Oh, you know what we got? 165 00:13:00,754 --> 00:13:03,798 We got a huge discrepancy on the day that this festival starts, 166 00:13:03,924 --> 00:13:08,344 um, cos likuku said he had just come from the presidency himself, 167 00:13:08,470 --> 00:13:10,680 the presidency has notified every newspaper 168 00:13:10,806 --> 00:13:12,682 and all the TV and radio stations, 169 00:13:12,808 --> 00:13:16,894 that it is on Saturday that it starts, not Friday night. 170 00:13:17,020 --> 00:13:18,604 You're saying no and I said... 171 00:13:18,730 --> 00:13:22,192 No, tickets are printed for Friday, it's always been Friday, 172 00:13:22,318 --> 00:13:24,755 in the contract it's Friday, the contract was signed six months ago. 173 00:13:24,779 --> 00:13:26,905 But he said the presidency has moved it. 174 00:13:28,366 --> 00:13:31,577 But he told me this morning that it was going on absolutely as scheduled. 175 00:13:31,703 --> 00:13:34,329 - Who did? Shimpupu? - Shimpupu. 176 00:13:34,456 --> 00:13:38,459 Who's going to pick up the bloody tab for the artists? The extra tab? 177 00:13:38,585 --> 00:13:41,795 They are contracted to be here until the 25th. 178 00:13:41,921 --> 00:13:44,965 Yeah, their problem says they perform on 20, 21, or 22, right? 179 00:13:45,091 --> 00:13:46,216 I understand that... 180 00:13:46,342 --> 00:13:50,220 So if we ask them to perform on 23, they'll say it's outside my contract 181 00:13:50,346 --> 00:13:53,307 and they'll bloody well rip us off for an extra fee. 182 00:13:53,433 --> 00:13:56,268 We don't know that. I'd like the extra day for better show. 183 00:13:56,394 --> 00:13:59,688 My experience is the moment you ask them to do anything 184 00:13:59,814 --> 00:14:03,275 that's one dollar outside of their contract, they are going to bloody well fight. 185 00:14:03,401 --> 00:14:06,404 Every further day, I've got 200 people, hotel bills, expenses... 186 00:14:06,530 --> 00:14:09,407 We're still coming in two days ahead of schedule, though. 187 00:14:09,533 --> 00:14:11,743 - Anyway... - If we can make it three, all the better. 188 00:14:11,869 --> 00:14:14,329 We got a weight it all. I figure it's up to them. 189 00:14:14,455 --> 00:14:16,289 If we can get them to agree to it, 190 00:14:16,415 --> 00:14:19,083 we've got enough ticket sales, which is important. 191 00:14:19,210 --> 00:14:25,298 We'll see. I'm not happy about late changes like this. 192 00:14:25,424 --> 00:14:28,593 Particularly when the situation is as confused as it is now. 193 00:14:28,719 --> 00:14:30,553 Alan to base. 194 00:14:34,141 --> 00:14:36,392 Alan to base. 195 00:14:39,063 --> 00:14:43,233 'Let's bring up the one and only James brown!' 196 00:14:49,114 --> 00:14:52,159 Why you wanna do this to me? 197 00:14:52,285 --> 00:14:54,912 I got to do it to ya cos you did it to yourself! 198 00:14:55,038 --> 00:14:57,540 You earned it! James brown! 199 00:14:59,042 --> 00:15:01,001 Oh, man. 200 00:15:01,127 --> 00:15:02,878 Ladies and gentlemen, 201 00:15:03,004 --> 00:15:07,258 right now I'd like to give another special round of applause 202 00:15:07,384 --> 00:15:11,470 by the way of beautiful singers, the fabulous spinners. 203 00:15:12,389 --> 00:15:13,681 The spinners! 204 00:15:15,642 --> 00:15:20,521 Bring up mr b b king. Mr b b king, come right on up. 205 00:15:22,399 --> 00:15:26,610 Let's give a round of applause for the one and only mr bill withers. 206 00:15:26,736 --> 00:15:28,821 Come on, a big round! 207 00:15:30,115 --> 00:15:33,409 You say just plain bill? He's not just plain bill! A winner! 208 00:15:33,535 --> 00:15:36,161 Give him another big round of applause. 209 00:15:36,289 --> 00:15:41,042 The only thing I got to say is that it's been a long time comin', 210 00:15:41,168 --> 00:15:44,963 and these are just four things I'd like to leave with you. 211 00:15:45,089 --> 00:15:47,257 Four small things. 212 00:15:48,384 --> 00:15:51,636 It's cold-blooded but it's been hell. 213 00:15:52,805 --> 00:15:54,264 Now here's the payback, 214 00:15:54,390 --> 00:15:59,352 and remember as long as you live, papa don't take no mess. 215 00:16:01,480 --> 00:16:04,983 - No, no. - This stage doesn't look complete. 216 00:16:05,109 --> 00:16:07,736 There's bunting that goes across the front and so on. 217 00:16:07,862 --> 00:16:12,324 There's a lot of dressing that makes it look naked without it, but... 218 00:16:12,450 --> 00:16:15,994 - All that's prepared and in-hand? - There is planking on the backside. 219 00:16:16,120 --> 00:16:18,413 There's several more things they're gonna do, but... 220 00:16:18,539 --> 00:16:21,625 They guarantee me they'll have it done by late tomorrow afternoon. 221 00:16:21,751 --> 00:16:23,544 Any other problems? 222 00:17:28,528 --> 00:17:31,738 Flies are faster here than they are in the states. 223 00:17:31,864 --> 00:17:33,323 Ain't that something? 224 00:17:33,449 --> 00:17:35,701 They eat too much in america, they lazy. 225 00:17:36,994 --> 00:17:39,496 They get too much to eat. 226 00:17:39,622 --> 00:17:43,500 These flies, they don't get enough to eat, so they stay hungry and fast. 227 00:17:45,211 --> 00:17:48,213 I thought the Congo was a lot of jungle 228 00:17:48,339 --> 00:17:52,050 and little rough mau maus running around, attacking, you know? 229 00:17:52,176 --> 00:17:55,179 You hear about all this, what they in American make you think. 230 00:17:55,305 --> 00:17:56,806 Some people scared to come over here, 231 00:17:56,932 --> 00:17:58,891 it was in the press, "scared to come over here." 232 00:17:59,017 --> 00:18:02,395 And people drive their cars and they so peaceful and nice. 233 00:18:02,521 --> 00:18:04,981 And they got their own airports and hotels 234 00:18:05,107 --> 00:18:10,111 and little houses and little streets and little nightclubs and they ain't so bad. 235 00:18:10,237 --> 00:18:12,613 No kidding, New York is more of a jungle than here. 236 00:18:12,740 --> 00:18:15,742 The policemen arrive with .45 guns and dogs. 237 00:18:15,868 --> 00:18:18,745 Every minute a homicide, somebody dies. 238 00:18:18,871 --> 00:18:23,499 Dying with dope and always somebody being raped or somebody being robbed 239 00:18:23,625 --> 00:18:26,711 or somebody on the rooftop shooting twelve people. 240 00:18:26,837 --> 00:18:31,090 A man goes in the bank and shoots the teller and stabs the bank official 241 00:18:31,216 --> 00:18:33,676 and he runs out and he gets shot down the street. 242 00:18:33,802 --> 00:18:36,429 Two cars, head-on, doing 100 mph. 243 00:18:36,555 --> 00:18:39,516 Train jumped over a track, mine caves in. 244 00:18:39,642 --> 00:18:41,268 Always something in america. 245 00:18:41,394 --> 00:18:43,520 It's so peaceful over here. 246 00:18:43,646 --> 00:18:45,856 Really, the savages are in america. 247 00:18:45,982 --> 00:18:48,317 You know, I mean, I'm a world traveller 248 00:18:48,443 --> 00:18:51,737 and I consider myself one the most travelled black men in america, 249 00:18:51,863 --> 00:18:53,405 I'm getting around the world. 250 00:18:53,531 --> 00:18:55,491 And I'm seeing things that I never saw, 251 00:18:55,617 --> 00:18:58,535 so I know the average man, the layman wouldn't even thought of it. 252 00:18:58,661 --> 00:19:03,290 I'm getting on a DC-10 in Paris and all africans flying and operating it. 253 00:19:03,416 --> 00:19:05,417 Here he is, taking the big jet off. 254 00:19:08,338 --> 00:19:10,380 And navigating, hitting little buttons. 255 00:19:13,343 --> 00:19:15,969 And coming through lightning and thunder. 256 00:19:18,681 --> 00:19:23,602 'Pulling that big old jet plane through the sky and flying it for 15 hours.' 257 00:19:52,424 --> 00:19:55,426 Well, James, it seems like we're going back home. 258 00:19:55,553 --> 00:19:58,263 Yeah, after such a long time. 259 00:19:58,389 --> 00:20:01,933 We finally, um, got our heads together. 260 00:20:02,059 --> 00:20:04,769 We ain't been to Kinshasa. We don't know what to expect. 261 00:20:04,895 --> 00:20:08,064 We're gonna be met by a country that expected a fight. 262 00:20:08,190 --> 00:20:11,569 Instead they're gonna get the greatest musical performance there ever was. 263 00:20:11,695 --> 00:20:17,074 Every little band in Kinshasa and Zaire is playing a James brown beat. 264 00:20:17,200 --> 00:20:20,870 Now it's a total, total, total French-speaking country 265 00:20:20,996 --> 00:20:24,498 and they sing every one of your lyrics in English. 266 00:20:24,624 --> 00:20:26,625 Now that says a whole lot for me. 267 00:20:26,751 --> 00:20:30,713 - It says that we're not coming... - We're there. 268 00:20:30,839 --> 00:20:33,549 Black is here. 269 00:20:33,675 --> 00:20:36,218 We've been back and forth, getting reports, man, 270 00:20:36,344 --> 00:20:38,304 about the way that people feel about this, man. 271 00:20:38,430 --> 00:20:41,015 This is the biggest thing that ever happened to them, man. 272 00:20:41,141 --> 00:20:43,181 And it's the biggest thing that ever happened to us. 273 00:21:05,374 --> 00:21:07,876 - If you're going back now... - I have to get back there, yeah. 274 00:21:08,002 --> 00:21:10,763 How are you fixed? Are you going back to the hotel? You got transport? 275 00:21:10,880 --> 00:21:14,090 I'm gonna go back with shimpupu. He's here. So any problems... 276 00:21:14,216 --> 00:21:16,820 Shimpupu is here? That's the man I've been waiting to see, where is he? 277 00:21:16,844 --> 00:21:19,197 - Over there. Do you want to see him? - That's exactly right. 278 00:21:19,221 --> 00:21:21,389 - How are you, Alan, all right? - Tired. 279 00:21:21,515 --> 00:21:24,768 You better wait now shimpupu is here. See what we can sort out. 280 00:21:24,894 --> 00:21:26,394 - Keith? - Yes? 281 00:21:26,520 --> 00:21:29,105 He was fully told about all of that stuff, time and time again. 282 00:21:29,231 --> 00:21:31,107 Doesn't matter. It's all history. 283 00:21:31,233 --> 00:21:34,110 Go and ask McManus to join us with shimpupu, 284 00:21:34,236 --> 00:21:36,321 because I want to get McManus' problem sorted out. 285 00:21:36,447 --> 00:21:39,532 - What problem is that? - His bloody cable problem. 286 00:21:39,659 --> 00:21:41,535 Eight thousand bucks worth of damn cable 287 00:21:41,662 --> 00:21:43,848 which is just gonna go down for four days and go back up again 288 00:21:43,872 --> 00:21:45,752 which is the government's responsibility anyhow. 289 00:21:45,874 --> 00:21:48,834 And this fella says he's not gonna put it down... 290 00:21:48,961 --> 00:21:52,296 I wanna lay it to shimpupu cos he said he'd sort it. 291 00:21:52,422 --> 00:21:53,965 Bill! 292 00:22:01,431 --> 00:22:05,601 Wait, which shimpupu is this? This is the journalist? 293 00:22:05,727 --> 00:22:08,771 - Yeah. - Oh, no. 294 00:22:08,897 --> 00:22:11,774 - The wrong man's here. - Sorry! 295 00:22:11,900 --> 00:22:14,360 We been on this plane now, we going on 13 hours. 296 00:22:14,486 --> 00:22:19,031 Thirteen hours on an airplane with all this energy and all this great vibe 297 00:22:19,157 --> 00:22:20,658 and all this good feeling. 298 00:22:20,784 --> 00:22:23,160 I'm almost high off it just listening to the great music. 299 00:22:23,286 --> 00:22:24,954 Lloyd price never got high in his life. 300 00:22:25,080 --> 00:22:28,959 Never ever. But I tell you, I promise you the spiritual commitment, 301 00:22:29,085 --> 00:22:30,460 the rhythm and the beat, 302 00:22:30,586 --> 00:22:34,881 and we're going to Kinshasa for Zaire '74, that's what's happening. 303 00:22:43,558 --> 00:22:46,309 People waiting at the airport for six hours, man. 304 00:22:46,436 --> 00:22:48,020 About 300,000 people. 305 00:22:48,146 --> 00:22:52,232 300,000 people at the airport. Feels like there's 300,000 on this plane! 306 00:22:53,484 --> 00:22:57,904 - I think that this is just fantastic. - Hey, let me hear some more music! 307 00:23:13,630 --> 00:23:15,590 Back to the roots! 308 00:23:41,450 --> 00:23:44,243 Yeah! 309 00:24:12,816 --> 00:24:17,361 You know, we're gonna do it. We're gonna do it, man. 310 00:24:17,487 --> 00:24:20,364 - Where's masekela? - Masekela is here. 311 00:24:20,949 --> 00:24:22,908 Masekela! 312 00:24:28,039 --> 00:24:30,249 Hey, brother bill! Welcome. 313 00:24:30,375 --> 00:24:33,127 See you later, okay. 314 00:24:33,253 --> 00:24:35,963 Welcome, John. How are you? 315 00:24:36,089 --> 00:24:39,341 - It's a pleasure to be here. - It's a pleasure to have you here. 316 00:24:39,467 --> 00:24:41,593 How do you like that welcome? 317 00:24:41,719 --> 00:24:44,681 I love it, love it, love it. Really love it. 318 00:24:44,807 --> 00:24:48,560 - I see some beautiful ladies, too. - Yeah. 319 00:24:55,901 --> 00:24:58,027 The problem is... Forget the walkie-talkie. 320 00:24:58,154 --> 00:25:01,322 - The problem is that other... - What do you want, abanga? 321 00:25:02,867 --> 00:25:08,746 Other than the film crew and the staff, all the baggage is done in. 322 00:25:08,873 --> 00:25:11,916 Put a blessing on us, o great one! Ha ha! 323 00:25:13,335 --> 00:25:15,211 We had it worked out perfect, 324 00:25:15,337 --> 00:25:19,132 except they came, we came with 32,000lbs extra, 325 00:25:19,258 --> 00:25:22,635 and, um, don't discuss it right now. 326 00:25:55,045 --> 00:25:56,879 Hello, papa! 327 00:25:57,714 --> 00:26:02,718 I got ants in my pants, I gotta dance! 328 00:26:02,844 --> 00:26:04,929 All right, on the downbeat, fellas. 329 00:26:05,055 --> 00:26:07,932 A-one-ah and a-two-ah and a go! 330 00:26:12,562 --> 00:26:14,146 Oh, everybody ready? 331 00:26:14,272 --> 00:26:16,399 And stop. 332 00:26:16,525 --> 00:26:20,904 I can only give you my record. My mode of operandi, what I've done. 333 00:26:21,030 --> 00:26:25,450 It's a fact that I got out and hustled up $14 million, 334 00:26:25,576 --> 00:26:29,287 which is a feat for any man, regardless of colour, race, creed or religion. 335 00:26:29,413 --> 00:26:32,749 And the daringness of it is what brought it all together. 336 00:26:32,875 --> 00:26:34,417 These are facts! 337 00:26:35,044 --> 00:26:36,544 Excuse me. 338 00:26:36,671 --> 00:26:39,256 Hi, George, what are you doing here in Africa? 339 00:26:39,382 --> 00:26:43,134 Well... I'm drunk. Drunk in Africa, always have been. 340 00:26:43,261 --> 00:26:45,553 Oh, yeah? Are you happy? 341 00:26:45,680 --> 00:26:48,056 Well, since the... er... 342 00:26:48,182 --> 00:26:50,100 Cut that damn thing off! 343 00:26:54,814 --> 00:26:58,858 Next time I design a truss, I'll get a measurement on the crack in your ass! 344 00:26:58,985 --> 00:27:03,531 Next time you design a fucking truss, make it big enough for the lamps! 345 00:27:03,657 --> 00:27:06,492 You know we're always more ambitious than the trusses. 346 00:27:06,618 --> 00:27:10,329 Wait a minute, number one is still not far enough off to the right. 347 00:27:10,455 --> 00:27:12,498 It's gotta come off right further. 348 00:27:16,378 --> 00:27:18,045 Come a long way 349 00:27:19,006 --> 00:27:22,216 got a chance to stand here in our home today 350 00:27:22,342 --> 00:27:24,343 wanna shout about it 351 00:27:24,469 --> 00:27:28,347 'cause I need her and I know that you need her, too 352 00:27:28,473 --> 00:27:31,142 girl, I'll build you up 353 00:27:31,268 --> 00:27:32,643 when you're feeling down 354 00:27:32,769 --> 00:27:35,062 get sexual, dance, get down 355 00:27:35,188 --> 00:27:37,064 on solid ground 356 00:27:37,899 --> 00:27:39,984 oh, I can tell 357 00:27:40,110 --> 00:27:42,194 by the thing you do 358 00:27:42,321 --> 00:27:45,824 you need loving the same as I need you 359 00:27:45,950 --> 00:27:48,327 come on, get it together 360 00:27:48,453 --> 00:27:50,704 everybody get it together 361 00:27:50,830 --> 00:27:52,831 - doo-wa - doo-wa 362 00:27:52,957 --> 00:27:55,000 - doo-doo-doo-doo - doo-wa... 363 00:28:10,266 --> 00:28:12,642 Tell me what you're gonna do 364 00:28:14,228 --> 00:28:17,230 how long is that line you're rigging? 365 00:28:24,947 --> 00:28:26,573 Stokely... 366 00:28:26,699 --> 00:28:28,158 Stokely... 367 00:28:28,284 --> 00:28:32,830 Stokely Carmichael, don't you burn up nothing over here! 368 00:28:32,956 --> 00:28:34,749 All right! 369 00:28:41,715 --> 00:28:43,508 Don't touch my steak! 370 00:28:43,634 --> 00:28:45,968 Caught bill in the middle of his steak. 371 00:28:46,095 --> 00:28:48,721 Okay, we'll try and get over there. 372 00:28:48,847 --> 00:28:51,974 I thought I was on Miami beach, all I saw was pretty houses 373 00:28:52,101 --> 00:28:54,268 and rolls-royces in the driveway. 374 00:28:54,395 --> 00:28:58,064 You went to the black house. To the black house! 375 00:28:58,190 --> 00:29:01,234 - You mean the government house? - It's the black house. 376 00:29:01,360 --> 00:29:03,069 I never felt so free in my life. 377 00:29:03,195 --> 00:29:04,995 Free from america where we're not really free. 378 00:29:05,114 --> 00:29:09,158 We been free all our life, we wanna see our people free. 379 00:29:09,284 --> 00:29:12,495 - Are you free in america? - I've been free all over the world. 380 00:29:12,621 --> 00:29:14,497 I have been free! 381 00:29:16,166 --> 00:29:19,002 You free too all over! 382 00:29:19,129 --> 00:29:21,672 You? What about us? 383 00:29:21,798 --> 00:29:23,757 You free, champ. 384 00:29:23,883 --> 00:29:26,051 Sammy Davis free, champ. 385 00:29:26,177 --> 00:29:29,263 What about, the spinners, okay, the spinners? 386 00:29:29,389 --> 00:29:30,681 Bill here, he's free. 387 00:29:30,807 --> 00:29:33,434 Well, who are you? Why do you talk so loud? 388 00:29:33,560 --> 00:29:36,854 I don't know. I'm just a dishwasher in the kitchen trying to turn out the cake. 389 00:29:36,980 --> 00:29:39,773 - Well, you ain't free, either. - I been free all my life. 390 00:29:39,899 --> 00:29:42,025 - No, you crazy. - That's why I teach a free man. 391 00:29:42,152 --> 00:29:44,653 Has he been drinking? 392 00:29:44,779 --> 00:29:47,781 - You've been drinking something. - I have. Africa weather. 393 00:29:51,202 --> 00:29:54,455 Oh, man! That's fantastic. 394 00:29:55,165 --> 00:29:58,041 A family gathering. A welcoming back home. 395 00:30:12,016 --> 00:30:15,560 She can talk French and you can talk English. 396 00:30:17,855 --> 00:30:21,357 She was ruled by the French, and I was ruled by the English. 397 00:30:21,484 --> 00:30:24,235 So we both done lost our language. 398 00:30:24,361 --> 00:30:27,155 But one day, we gonna talk to each other in our own little language. 399 00:31:08,907 --> 00:31:11,033 'Hello, hello, hello.' 400 00:31:11,159 --> 00:31:12,868 'hello, hello, hello.' 401 00:31:33,849 --> 00:31:38,770 A multimedia experience. Direct to you from Hollywood, here. 402 00:34:14,221 --> 00:34:15,888 Ali! Ali! 403 00:34:30,738 --> 00:34:33,823 Ali! Ali! 404 00:35:02,520 --> 00:35:06,732 I just wanna say, "excuse my French, if you please, it's lousy." 405 00:35:40,017 --> 00:35:42,018 Well, it's that time. 406 00:35:43,771 --> 00:35:46,523 The point of no return! 407 00:36:12,926 --> 00:36:15,511 One of a kind 408 00:36:15,637 --> 00:36:17,805 love affair is 409 00:36:17,931 --> 00:36:20,224 when your down is up and your up is down 410 00:36:20,350 --> 00:36:22,726 but love stays around 411 00:36:22,853 --> 00:36:26,689 you know you're right, you've got to make a little sacrifice 412 00:36:26,815 --> 00:36:29,900 make it for love 413 00:36:30,026 --> 00:36:32,069 whoa-whoa 414 00:36:32,195 --> 00:36:33,362 yeah 415 00:36:33,488 --> 00:36:37,867 I never thought about the day would come 416 00:36:38,660 --> 00:36:41,203 when she would leave without goodbye 417 00:36:41,329 --> 00:36:43,163 well, well, well, well, well 418 00:36:43,290 --> 00:36:46,876 she wrote a line or two upon the wall 419 00:36:47,002 --> 00:36:51,255 said I'm leaving you, know I love you, too, can't stay with you 420 00:36:51,381 --> 00:36:52,506 no, no 421 00:36:52,632 --> 00:36:56,469 till this very day I could never say a discouraging word 422 00:36:56,596 --> 00:36:58,680 girl, I really love you 423 00:36:58,806 --> 00:37:01,224 place no one above you 424 00:37:01,350 --> 00:37:03,643 oh, hey, hey 425 00:37:04,812 --> 00:37:06,396 love affair is 426 00:37:07,523 --> 00:37:11,276 when you treat her nice but you finally have to pay the price 427 00:37:11,402 --> 00:37:13,194 you gotta dig in your pocket 428 00:37:13,321 --> 00:37:16,907 no, you're right, got to make a little sacrifice 429 00:37:17,033 --> 00:37:19,034 make it for love 430 00:37:19,160 --> 00:37:21,953 make it for love 431 00:37:22,079 --> 00:37:23,163 ah, ah, ah 432 00:37:25,291 --> 00:37:26,708 all right 433 00:37:38,179 --> 00:37:40,681 One of a kind 434 00:37:40,807 --> 00:37:42,975 love affair is 435 00:37:43,101 --> 00:37:45,645 makes you want to love her 436 00:37:45,771 --> 00:37:47,813 got to have her, yeah, yeah 437 00:37:47,940 --> 00:37:50,900 one of a kind, one of a kind 438 00:37:51,026 --> 00:37:52,818 love affair is 439 00:37:52,945 --> 00:37:55,529 makes a lame man walk 440 00:37:55,656 --> 00:37:59,825 makes a blind man talk about seeing again 441 00:37:59,952 --> 00:38:02,578 makes you wanna move, well, well 442 00:38:02,704 --> 00:38:05,998 every day is like sunshine 443 00:38:06,124 --> 00:38:08,334 now you're on my mind, hey, mama 444 00:38:08,460 --> 00:38:11,128 know how to move me 445 00:38:13,382 --> 00:38:16,008 sure am glad I found you 446 00:38:16,134 --> 00:38:18,052 coulda stayed around you 447 00:38:18,178 --> 00:38:22,473 will you build me up, baby, then let me down? 448 00:38:23,517 --> 00:38:25,852 You make me wanna 449 00:38:25,979 --> 00:38:29,064 only be with you 450 00:38:29,190 --> 00:38:31,108 one of a kind... 451 00:40:21,971 --> 00:40:25,849 I wanna thank all the black people 452 00:40:25,975 --> 00:40:30,604 that it took to make it possible for us to come back home. 453 00:40:30,730 --> 00:40:32,940 I thank the lord. 454 00:40:37,028 --> 00:40:38,737 That was great. 455 00:40:40,783 --> 00:40:44,994 - Let me tell you something... - We got it all in, but not how I wanted... 456 00:40:45,121 --> 00:40:48,039 there's language problem, but they understood, they got your message. 457 00:40:48,165 --> 00:40:50,250 You communicated with them, and that's what counted. 458 00:40:56,132 --> 00:40:58,550 What was that about? 459 00:40:58,676 --> 00:41:02,428 - In brief! - It was about the line-up. 460 00:41:02,555 --> 00:41:04,472 What's happening now? 461 00:41:04,598 --> 00:41:07,725 Erm... he said that, er... 462 00:41:07,852 --> 00:41:15,852 The line-up had too many Zaire artists following one another 463 00:41:17,278 --> 00:41:20,530 so they wanted to change it, to mix it up, 464 00:41:20,656 --> 00:41:23,783 and if I would accept to do that. 465 00:41:23,909 --> 00:41:27,079 I said, well, I don't want to give anybody any problems. 466 00:41:27,205 --> 00:41:31,876 If it's for the benefit of everybody and for how many... 467 00:41:56,318 --> 00:42:02,907 Maybe the lateness of the hour 468 00:42:11,750 --> 00:42:17,881 Makes me seem bluer than I am 469 00:42:27,058 --> 00:42:33,647 But in my heart there is a shower 470 00:42:42,782 --> 00:42:49,496 Hope she'll be happier with him 471 00:42:57,881 --> 00:43:04,637 I can't believe that she don't wanna see me 472 00:43:13,146 --> 00:43:20,069 We lived and learned with each other so long 473 00:43:28,370 --> 00:43:35,167 I never thought that she really would leave me 474 00:43:38,755 --> 00:43:44,261 but she's gone... 475 00:43:59,068 --> 00:44:07,068 Maybe the darkness of the hour 476 00:44:14,792 --> 00:44:21,423 Makes me seem lonelier than I am 477 00:44:26,721 --> 00:44:33,561 Over the darkness I have no power 478 00:44:38,442 --> 00:44:44,489 hope she'll be happier with him... 479 00:45:08,514 --> 00:45:10,181 Thank you. 480 00:45:14,479 --> 00:45:20,067 Often, when I sing this song, people ask me, 481 00:45:20,193 --> 00:45:22,861 "how do you make that noise?" 482 00:45:22,987 --> 00:45:27,991 I get mad because it's not a noise but my native tongue. 483 00:45:28,868 --> 00:45:31,787 For example, people call me Miriam makeba. 484 00:45:31,913 --> 00:45:37,042 That's not really my name. Here is my real name... 485 00:45:47,554 --> 00:45:54,726 The colonists where we come from in South Africa call this the click song, 486 00:45:54,853 --> 00:45:57,104 because they cannot say... 487 00:49:01,293 --> 00:49:03,522 The money was put up because it's a business proposition. 488 00:49:03,546 --> 00:49:05,088 That's right. 489 00:49:05,214 --> 00:49:08,342 It's a business proposition about whose money it comes from. 490 00:49:08,468 --> 00:49:11,637 The money means that there's a potentiality for recoupment and profit. 491 00:49:11,763 --> 00:49:14,681 When a man do something that's gonna involve black people 492 00:49:14,807 --> 00:49:16,850 and generate black people and motivate 'em, 493 00:49:16,976 --> 00:49:20,687 you create dollars, and dollars is what this thing is about. 494 00:49:20,813 --> 00:49:23,398 You cannot get liberated broke! 495 00:49:23,524 --> 00:49:25,525 That's right. That's for certain. 496 00:49:25,652 --> 00:49:29,071 Ya gotta have some money! 497 00:49:29,197 --> 00:49:31,740 But the commitment part of getting these super giants 498 00:49:31,866 --> 00:49:35,369 to come into one fold and do one thing 6,000 miles from home, 499 00:49:35,495 --> 00:49:37,829 that was blackness, that was the strength. 500 00:49:37,955 --> 00:49:41,249 To accept blackness, to help blackness, to trust blackness, 501 00:49:41,376 --> 00:49:44,271 and to associate yourself with blackness and now let's deal with the counterpart 502 00:49:44,295 --> 00:49:45,981 and bring all segments of the world together. 503 00:49:46,005 --> 00:49:48,257 We all the citizens of the world. 504 00:49:48,384 --> 00:49:51,260 It ain't about us being, like we wanna be against nobody, 505 00:49:51,387 --> 00:49:53,388 but it's about us saying we are for each other. 506 00:49:53,514 --> 00:49:57,183 One, two... one, two, three... 507 00:50:06,860 --> 00:50:08,444 I want to teach you that new routine... 508 00:50:08,570 --> 00:50:10,363 Prove that to me 509 00:50:11,281 --> 00:50:13,491 a better man to me 510 00:50:13,617 --> 00:50:17,412 feel me up with so much affection 511 00:50:17,538 --> 00:50:20,540 you made realise in me 512 00:50:20,666 --> 00:50:24,043 you seem to move in the right direction 513 00:50:24,169 --> 00:50:26,671 make me love, make me love and believe 514 00:50:46,484 --> 00:50:50,154 Ba-ba-ba-ba-ba ba-ba-ba-ba-ba-ba 515 00:51:00,540 --> 00:51:02,541 My bwanas! 516 00:51:15,346 --> 00:51:17,431 See you later, brothers. 517 00:51:31,238 --> 00:51:33,364 This is our homeland, this is our civilization. 518 00:51:33,491 --> 00:51:36,201 Before we was made christians and named negroes, 519 00:51:36,327 --> 00:51:38,036 Africa was the cradle of civilization. 520 00:51:38,162 --> 00:51:41,581 Original man was from Africa, all civilizations started in Africa. 521 00:51:41,707 --> 00:51:44,042 Now, I'm thinking like this, I'm talking like this, 522 00:51:44,168 --> 00:51:46,336 these people here, they want me to fight here. 523 00:51:46,462 --> 00:51:51,049 This fight is for the freedom, justice and equality of the black man in america 524 00:51:51,175 --> 00:51:53,384 so that I may take my title and my fame 525 00:51:53,511 --> 00:51:56,095 and go out and uplift little black people in the ghettos, 526 00:51:56,222 --> 00:51:57,764 black people is catching hell, 527 00:51:57,890 --> 00:52:00,558 black people who entertainers won't speak for. 528 00:52:00,684 --> 00:52:02,310 All those entertainers is coming here, 529 00:52:02,436 --> 00:52:05,856 don't none of them really get on no television and give up every quarter 530 00:52:05,982 --> 00:52:08,382 to say something that's against white people, the government. 531 00:52:08,485 --> 00:52:11,779 All those entertainers, I'm not getting on 'em, but I have to lead the way. 532 00:52:11,905 --> 00:52:16,033 Now god has made me bigger than all of the entertainers in america, 533 00:52:16,159 --> 00:52:18,661 god has made me bigger than all the entertainers in the world, 534 00:52:18,787 --> 00:52:21,914 god has made me bigger than all athletes in the world. 535 00:52:22,040 --> 00:52:25,376 Now it's my job to whup this man, get my title, 536 00:52:25,502 --> 00:52:28,671 so I can use it to help uplift the black man in america. 537 00:52:28,797 --> 00:52:31,340 That's why I go in the ring, with this intention. 538 00:52:34,803 --> 00:52:37,429 Muhammad Ali! 539 00:52:45,188 --> 00:52:46,981 Come on in. 540 00:52:48,149 --> 00:52:51,945 I have finally figured out just about what we'll do and the way we'll do it. 541 00:52:52,071 --> 00:52:54,155 - Okay. - Er... 542 00:52:54,282 --> 00:52:56,449 - Have you got beer? - Uh, no... 543 00:52:56,576 --> 00:52:59,619 I had beer. Big black brought that in. 544 00:53:00,788 --> 00:53:02,956 This is what I figured out. 545 00:53:03,082 --> 00:53:05,834 We'll come in with the theme bit of guess who. 546 00:53:05,960 --> 00:53:09,087 Then we'll play that slow blues, whichever slow blues of my choice 547 00:53:09,213 --> 00:53:11,381 at that particular time, I don't know which one. 548 00:53:11,507 --> 00:53:13,675 Then we'll follow with ain't nobody home, 549 00:53:13,801 --> 00:53:17,262 the thrill is gone, sweet sixteen. 550 00:53:17,388 --> 00:53:21,391 After sweet sixteen, then we will do... 551 00:53:21,517 --> 00:53:25,812 I like to live the love and we'll throw out ain't nobody home. 552 00:53:25,938 --> 00:53:28,690 I mean, we'll throw out hummingbird for now. 553 00:53:28,816 --> 00:53:32,777 But if we have to do an encore or if the time is running short, then we will. 554 00:53:36,700 --> 00:53:41,078 Got lipstick on my handkerchief. Good thing I ain't married. 555 00:53:43,874 --> 00:53:48,961 - At the moment. - Oh, don't rush it, man. 556 00:53:50,964 --> 00:53:53,507 Taking a nice, long break. 557 00:53:53,634 --> 00:53:56,260 I tell you what, as far as I'm concerned, the break ain't over. 558 00:53:56,386 --> 00:53:58,429 We still at intermission. 559 00:54:29,087 --> 00:54:31,296 Thrill is gone 560 00:54:33,132 --> 00:54:35,717 thrill is gone away from me 561 00:54:39,180 --> 00:54:41,056 thrill is gone, baby 562 00:54:44,060 --> 00:54:46,687 thrill is gone away from me 563 00:54:48,940 --> 00:54:52,401 although I still live on 564 00:54:52,527 --> 00:54:56,571 but so lonely I'll be 565 00:55:27,104 --> 00:55:28,813 Thrill is gone 566 00:55:31,942 --> 00:55:34,193 thrill is gone away for good 567 00:55:36,780 --> 00:55:39,282 thrill is gone, baby 568 00:55:41,660 --> 00:55:43,786 thrill is gone away for good 569 00:55:46,915 --> 00:55:50,084 I know I'll be over it all one day, baby 570 00:55:50,210 --> 00:55:54,631 like I know a good man should 571 00:55:54,758 --> 00:55:57,968 you know I'm free now, baby 572 00:56:00,138 --> 00:56:03,974 I'm free from your spell 573 00:56:05,894 --> 00:56:08,353 free, free, free now, baby 574 00:56:09,773 --> 00:56:13,567 I'm free from your spell 575 00:56:15,111 --> 00:56:18,572 and now that it's over 576 00:56:18,698 --> 00:56:22,785 all I can do is wish you well... 577 00:57:36,611 --> 00:57:38,696 Thank you. 578 00:57:38,822 --> 00:57:40,447 Thank you very much. 579 00:57:40,574 --> 00:57:42,908 Thank you. 580 00:58:45,598 --> 00:58:48,433 - Let's do a dance. - Do what? 581 00:58:48,559 --> 00:58:52,020 Er, something we do in Philadelphia, in america. 582 00:58:52,146 --> 00:58:54,439 - We do the bump. - Okay. 583 00:58:54,565 --> 00:58:59,695 - We do the bump. - Bump, bump, bump. 584 00:58:59,821 --> 00:59:02,782 - Yeah. - Go on. 585 00:59:06,453 --> 00:59:10,248 - Okay, one. See? - One. 586 00:59:10,749 --> 00:59:16,212 And bump and turn, and bump and turn, 587 00:59:16,338 --> 00:59:18,047 and bump... and bump! 588 00:59:20,884 --> 00:59:24,303 It took me 5 years to learn the bump, and she gets it in one second? 589 00:59:24,429 --> 00:59:26,514 - Très bien! - She's really good! 590 00:59:26,640 --> 00:59:28,140 Please, please. 591 00:59:30,936 --> 00:59:33,396 - Bump... bump... - Hey, wow! 592 00:59:36,775 --> 00:59:40,194 - Hey, that's not the bump. - In america, you'd get arrested for that. 593 00:59:41,698 --> 00:59:43,490 Thank you. 594 00:59:46,786 --> 00:59:51,540 I always like to see it. Thank you. I like to see it near me. 595 00:59:54,752 --> 00:59:57,713 - Yeah, I'll see you after we hook it up. - Right on. 596 00:59:57,839 --> 01:00:01,842 I'm gonna first sit down for a minute or so and drink me a little water. 597 01:00:01,968 --> 01:00:04,886 That's the first thing I'm gonna do. 598 01:00:05,013 --> 01:00:07,431 I hope it didn't sound too bad. 599 01:00:08,891 --> 01:00:12,311 Er... I enjoyed parts of it. 600 01:00:13,563 --> 01:00:16,565 Some parts of it, I thought, went on pretty good. 601 01:02:31,454 --> 01:02:33,371 Baila! 602 01:08:03,293 --> 01:08:06,212 - Au revoir. God bless you. - Thank you. 603 01:08:06,338 --> 01:08:09,256 Dá-me cinco. Cinque. Cinq. 604 01:09:11,571 --> 01:09:15,866 So what we're coming back here with is what we left here with, 605 01:09:15,992 --> 01:09:19,786 plus the influences that we picked up from living... er... 606 01:09:19,912 --> 01:09:23,832 Where we've lived for the last 3 or 400 years or whatever, y'know? 607 01:09:23,958 --> 01:09:27,502 So we're coming back now in the same form 608 01:09:27,628 --> 01:09:30,046 but with other places on it. 609 01:09:30,172 --> 01:09:32,716 Meanwhile, they've evolved from the point 610 01:09:32,842 --> 01:09:34,844 where we all were when we left here. 611 01:09:34,970 --> 01:09:40,766 So we've evolved in one corner, they've evolved in the other corner. 612 01:09:40,893 --> 01:09:44,061 And now we're gonna come back and listen to each other 613 01:09:44,187 --> 01:09:48,274 and I know I'm gonna go home knowing something... 614 01:09:48,400 --> 01:09:51,110 Somebody asked me, "what are you gonna bring back? 615 01:09:51,236 --> 01:09:54,447 "You gonna bring back any souvenirs? Somebody wants cloth and all like that." 616 01:09:54,573 --> 01:09:57,074 What I wanna bring back is the feeling. 617 01:09:57,200 --> 01:10:02,288 I think of us as a people that was maybe left out in the desert. 618 01:10:02,414 --> 01:10:07,585 We were taken away and dropped off in the desert by parachute. 619 01:10:07,711 --> 01:10:10,755 We know that we got a home someplace, but where? 620 01:10:10,881 --> 01:10:14,383 So we still got the same feelings, we still got the same ties, 621 01:10:14,509 --> 01:10:17,178 we know that there it is, but where? 622 01:10:17,304 --> 01:10:20,933 We know it's inside of us, we know that it must be someplace 623 01:10:21,059 --> 01:10:23,936 that somebody's thinking along the same lines of us. 624 01:10:24,062 --> 01:10:27,898 So we're in this little colony, we're being treated a certain way, 625 01:10:28,024 --> 01:10:31,360 and parts of it we don't understand, we're in a different land, 626 01:10:31,486 --> 01:10:34,905 we're in places where people speak a different language we don't know. 627 01:10:35,031 --> 01:10:39,618 But we do know, deep down in, through the years, even though a lot of us died, 628 01:10:39,744 --> 01:10:42,287 we still know that those ties are there somewhere. 629 01:11:29,294 --> 01:11:31,462 For you, very good. 630 01:11:33,340 --> 01:11:36,551 I must get... Er, where is the interpreter? 631 01:12:29,189 --> 01:12:32,316 You really just don't want your slave to be free. Face it. 632 01:12:32,442 --> 01:12:34,485 You hate to admit it and you don't mean it that way, 633 01:12:34,611 --> 01:12:37,864 but your people don't want the slave to be free. 634 01:12:37,990 --> 01:12:42,577 That's the whole thing. They'll say, "'really?" Well, why not let me go? 635 01:12:42,703 --> 01:12:47,791 Why not let me go, white man? They don't want to let that negro go. 636 01:12:47,917 --> 01:12:50,126 That negro leave, that's his protection. 637 01:12:50,252 --> 01:12:53,004 Tornadoes, droughts, hurricanes, all kind of trouble. 638 01:12:53,130 --> 01:12:54,839 America been under so much trouble, 639 01:12:54,965 --> 01:12:56,925 if we wasn't over there, it would've been pitiful. 640 01:12:56,967 --> 01:12:58,384 The wise whites know it. 641 01:12:58,511 --> 01:13:00,572 Your white brother knows that if we wasn't in america, 642 01:13:00,596 --> 01:13:03,056 it would've been in trouble long ago! 643 01:13:03,182 --> 01:13:05,809 You have some problems. 644 01:13:07,478 --> 01:13:11,064 We're not all brothers. No, you say we're brothers, we not brothers. 645 01:13:11,190 --> 01:13:16,319 We white and black are not brothers! We're not brothers. 646 01:13:16,445 --> 01:13:19,405 Brother don't lynch a brother, cut his private off and put it in his mouth, 647 01:13:19,532 --> 01:13:22,785 tie horses and pull him apart, and burn him up, 648 01:13:22,911 --> 01:13:25,204 and kill pregnant women before the babies are born. 649 01:13:25,330 --> 01:13:27,998 Enslave him 400 years, Rob him of his name, his language. 650 01:13:28,125 --> 01:13:29,625 And today, still doin' it. 651 01:13:29,751 --> 01:13:33,129 Still police is stopped on the highway and look for black people 652 01:13:33,255 --> 01:13:36,090 because their new cars and modern times and pull him over. 653 01:13:36,216 --> 01:13:39,009 And I see 'em, modern cities and everywhere, 654 01:13:39,136 --> 01:13:42,638 doing something to provoke him, make him say something and shoot him. 655 01:13:42,764 --> 01:13:45,766 You don't say nothing, he get mad, because he can't get him for nothing. 656 01:13:45,892 --> 01:13:48,269 Beat him up, all kind of injustice. 657 01:13:48,395 --> 01:13:51,272 Only reason the cameras on me, only reason I'm in the shape I'm in 658 01:13:51,398 --> 01:13:55,401 is cos I'm the world's greatest fighter, otherwise, I'd be another negro. 659 01:14:59,259 --> 01:15:02,220 To show you I'm the best, I will stay in your chest. 660 01:15:02,346 --> 01:15:06,349 Since we don't get along, we gotta get it on. 661 01:15:06,475 --> 01:15:09,101 What I'm gonna say might shock and amaze ya, 662 01:15:09,228 --> 01:15:12,271 but, chump, you look like Joe Frazier! 663 01:15:12,397 --> 01:15:13,856 Quit talking. 664 01:15:13,982 --> 01:15:17,276 Wait a minute. Let me get a mouthpiece, let me get a mouthpiece! 665 01:15:18,070 --> 01:15:20,154 Let me get a mouthpiece! 666 01:15:22,032 --> 01:15:25,660 - Are you serious? - Brother, I ain't got no mouthpiece. 667 01:15:43,596 --> 01:15:45,889 Give a big round of applause. 668 01:21:05,091 --> 01:21:06,675 Africa! 669 01:21:13,391 --> 01:21:15,726 Right about here, ladies and gentlemen, 670 01:21:16,519 --> 01:21:20,147 I want you to get yourself and your soul together. 671 01:21:20,273 --> 01:21:24,568 This man will make your liver quiver! 672 01:21:26,029 --> 01:21:29,573 This man will make your bladder splatter! 673 01:21:30,992 --> 01:21:34,786 This man will freeze your knees! 674 01:21:35,788 --> 01:21:40,417 If you will, let's all welcome the world's godfather of soul, 675 01:21:40,543 --> 01:21:44,672 soul brother number one, James brown! 676 01:21:46,133 --> 01:21:48,509 James brown! 677 01:21:48,636 --> 01:21:50,845 James brown! 678 01:21:59,647 --> 01:22:01,606 Get down with my girlfriend 679 01:22:08,322 --> 01:22:13,117 You hollerin', you cussin', damn it, you wanna fight! 680 01:22:17,373 --> 01:22:20,750 Payback is a thing you gotta see 681 01:22:23,337 --> 01:22:25,963 brother do any damn thing to me 682 01:22:27,007 --> 01:22:30,552 I can do wheelin', I can do dealin' 683 01:22:30,679 --> 01:22:32,554 yes, you can! 684 01:22:32,681 --> 01:22:34,807 But I don't do no damn squealin' 685 01:22:36,893 --> 01:22:40,688 I can do rappin', I'm ready 686 01:22:41,398 --> 01:22:44,024 I can do scrappin' 687 01:22:44,150 --> 01:22:47,277 but I can't dig that backstabbin' 688 01:22:47,404 --> 01:22:49,363 oh, no! 689 01:22:52,867 --> 01:22:56,328 The brother get ready, that's a fact 690 01:22:57,330 --> 01:23:00,666 get ready, you mutha, for the big payback 691 01:23:00,792 --> 01:23:03,085 the big payback! 692 01:23:05,714 --> 01:23:07,423 Get ready! 693 01:23:09,217 --> 01:23:11,760 Hey, hey, yeah! 694 01:23:11,886 --> 01:23:13,303 Baby! 695 01:23:15,516 --> 01:23:18,560 Get down with my woman, that ain't right! 696 01:23:19,186 --> 01:23:20,228 Oh, no! 697 01:23:20,354 --> 01:23:23,815 You hollerin' and cussin', damn it, you wanna fight! 698 01:23:24,525 --> 01:23:27,527 Don't do me no darn favour 699 01:23:28,946 --> 01:23:32,323 I don't know karate, but I know ka-ra-zy! 700 01:23:32,450 --> 01:23:33,450 Yes, you do! 701 01:23:33,576 --> 01:23:36,703 I don't know karate, but I know ka-ra-zy! 702 01:23:36,829 --> 01:23:38,246 Do you need some help? 703 01:23:40,249 --> 01:23:42,542 Get down, get gone 704 01:23:42,668 --> 01:23:47,046 get down, get... 705 01:23:47,173 --> 01:23:48,840 Get down, get down 706 01:23:49,425 --> 01:23:51,968 yow! 707 01:23:56,390 --> 01:24:02,605 Right now, we'd like to do some of the tunes 708 01:24:02,731 --> 01:24:06,776 that created a sound called the James brown sound. 709 01:24:06,902 --> 01:24:09,403 And this is the way it goes. 710 01:24:09,529 --> 01:24:16,494 One day, a fella walked up and said, "James, play some of your old tunes." 711 01:24:16,620 --> 01:24:19,121 Said, "hey, man, we don't have no old tunes." 712 01:24:19,247 --> 01:24:23,542 Said, "well, play some of your oldies but goodies." 713 01:24:23,668 --> 01:24:29,215 I said, "I don't dig that. Don't Bury me while I yet live." 714 01:24:29,341 --> 01:24:33,302 Then he said, "well, play the best of James brown." 715 01:24:33,428 --> 01:24:36,263 Fred smiled and I frowned. 716 01:24:36,389 --> 01:24:39,558 He said, "why you frowning?" I said, "because I can't do that. 717 01:24:39,684 --> 01:24:42,812 "The best of James brown is yet to come." 718 01:24:48,444 --> 01:24:50,153 Hit it! 719 01:24:50,279 --> 01:24:54,783 I don't care, baby, about your past 720 01:24:55,576 --> 01:24:57,202 whoo! 721 01:24:57,328 --> 01:25:01,873 I just want our love to last 722 01:25:02,625 --> 01:25:04,376 huh! 723 01:25:04,502 --> 01:25:09,047 I don't care about your faults 724 01:25:11,008 --> 01:25:16,096 I just got to tell ya about the do's and don't's 725 01:25:16,889 --> 01:25:18,807 yeah! 726 01:25:21,561 --> 01:25:23,311 When you kiss me 727 01:25:24,814 --> 01:25:26,439 when you mess me, baby 728 01:25:28,526 --> 01:25:30,610 hold my hand 729 01:25:32,155 --> 01:25:34,448 make me understand 730 01:25:36,535 --> 01:25:38,286 I break out 731 01:25:39,746 --> 01:25:41,914 in a cold sweat 732 01:25:43,834 --> 01:25:45,376 yow! 733 01:25:47,838 --> 01:25:51,424 Hit me! Yeah! 734 01:26:05,856 --> 01:26:07,481 Can't stand it 735 01:26:08,775 --> 01:26:10,985 can't stand your love 736 01:26:12,446 --> 01:26:14,572 can't stand it, huh! 737 01:26:15,699 --> 01:26:18,035 Can't stand your love 738 01:26:19,412 --> 01:26:22,414 you don't love nobody else... 739 01:26:49,525 --> 01:26:52,152 When I say, "hit it," hit it! 740 01:26:53,112 --> 01:26:55,697 When I say, "quit it," quit it! 741 01:26:55,823 --> 01:26:57,699 Hit it now! 742 01:26:58,993 --> 01:27:00,619 Yeah! 743 01:27:12,508 --> 01:27:17,971 Cut out the lights and call some more blackness. 744 01:27:32,945 --> 01:27:37,281 Say it I'm black and I'm proud! 745 01:27:37,408 --> 01:27:41,536 Say it I'm black and I'm proud! 746 01:27:41,662 --> 01:27:46,082 Say it I'm black and I'm proud! 747 01:27:46,208 --> 01:27:49,294 Huh! With your bad self! 748 01:27:49,421 --> 01:27:53,382 - Say it loud - I'm black and I'm proud 749 01:27:54,300 --> 01:27:57,177 - say it loud - I'm black and I'm proud 750 01:27:58,555 --> 01:28:01,390 - say it loud - I'm black and I'm proud 751 01:28:02,100 --> 01:28:05,144 - say it now! - I'm black and I'm proud 752 01:28:05,270 --> 01:28:10,065 - say it! Say it loud! - I'm black and I'm proud 753 01:28:10,191 --> 01:28:13,736 - come on! Say it loud! - I'm black and I'm proud 754 01:28:15,113 --> 01:28:18,365 - say it loud! - I'm black and I'm proud 755 01:28:19,284 --> 01:28:22,661 - say it loud! - I'm black and I'm proud... 756 01:28:23,872 --> 01:28:27,541 James brown, ladies and gentlemen, James brown! The godfather! 757 01:28:27,667 --> 01:28:30,252 Say it loud! I'm black and I'm proud... 758 01:28:30,378 --> 01:28:31,545 James brown! 759 01:28:36,510 --> 01:28:39,304 Superstar James brown! 760 01:28:39,430 --> 01:28:41,806 What a show! James brown! 761 01:28:43,726 --> 01:28:47,228 - Say it loud! - I'm black and I'm proud! 762 01:28:47,354 --> 01:28:51,107 - Say it loud! - I'm black and I'm proud... 763 01:28:54,695 --> 01:28:56,321 James brown! 764 01:30:01,263 --> 01:30:04,891 Now I want everybody to repeat after me 765 01:30:06,352 --> 01:30:10,272 if you don't know who you are and where your place in life is 766 01:30:10,398 --> 01:30:16,153 just say to yourself, "I am... somebody!" 767 01:30:16,279 --> 01:30:18,196 - "I am... - "I am... 768 01:30:18,322 --> 01:30:20,157 - somebody! - Somebody! 769 01:30:20,283 --> 01:30:23,243 - "I may be poor... - "I may be poor... 770 01:30:23,369 --> 01:30:25,620 - but I am... - But I am... 771 01:30:25,746 --> 01:30:27,581 - somebody! - Somebody! 772 01:30:27,707 --> 01:30:30,000 I may be uneducated... 773 01:30:31,627 --> 01:30:34,921 but I am somebody! 774 01:30:35,756 --> 01:30:37,799 I may be unemployed... 775 01:30:39,302 --> 01:30:42,637 but I am somebody! 776 01:31:10,500 --> 01:31:12,335 Same beat 777 01:31:15,589 --> 01:31:17,465 same beat 778 01:31:20,719 --> 01:31:22,470 same beat... 779 01:31:28,644 --> 01:31:30,853 Thank you very much. 780 01:31:30,979 --> 01:31:32,772 Thank you, fellas. 781 01:31:32,898 --> 01:31:34,398 God bless you. 782 01:32:03,554 --> 01:32:07,057 Let me say another thing. I hope this can be put on the tail end of this. 783 01:32:07,183 --> 01:32:09,476 When you walk out this movie, 784 01:32:09,602 --> 01:32:11,853 if you walk away from your television set, 785 01:32:11,980 --> 01:32:14,648 here's one thing you walk out with in your mind. 786 01:32:14,774 --> 01:32:18,110 When you get up and walk out and look down the street, you say to yourself, 787 01:32:18,236 --> 01:32:19,861 "damn right I'm somebody." 61267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.