Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,787
So is it, like, serious,
more than three dates?
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,876
Well, this makes five.
You tell me.
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,095
It's serious.
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,792
You guys are gonna love her.
5
00:00:09,792 --> 00:00:12,925
She's... She's funny,
and... And... And smart.
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,666
And... And... And late.
7
00:00:14,666 --> 00:00:15,972
God, I am so late.
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,495
Hey, handsome.
Cool shirt.
9
00:00:17,495 --> 00:00:19,193
Oh, you wouldn't
believe what happened to me.
10
00:00:19,193 --> 00:00:20,759
I go get my nails done, right?
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,544
This chick is having
this nervous breakdown.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,024
She caught
her boyfriend cheating.
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,982
Something. Anyways,
she wouldn't shut up.
14
00:00:25,982 --> 00:00:27,853
The whole time
she's doing my cuticles,
15
00:00:27,853 --> 00:00:29,638
I'm, like, "God, hello, lady,
16
00:00:29,638 --> 00:00:31,074
I have a date, okay?"
17
00:00:31,074 --> 00:00:32,467
Gina, this is--Oh, my God.
18
00:00:32,467 --> 00:00:34,599
I am such a brain donor.
You must be Billy.
19
00:00:34,599 --> 00:00:37,689
Uh, Bailey. Yeah. Hi.
20
00:00:37,689 --> 00:00:39,343
And you are Sharon, Sherry--
Hmm. Whew!
21
00:00:39,343 --> 00:00:40,388
I am so bad with names!
22
00:00:40,388 --> 00:00:42,955
Sarah. I'm really--
23
00:00:42,955 --> 00:00:44,914
Sarah. Duh!
How could I forget that?
24
00:00:44,914 --> 00:00:47,438
We had a cat named Sarah,
but it died.
25
00:00:47,438 --> 00:00:50,006
Cancer.
Isn't that funny?
26
00:00:52,748 --> 00:00:56,360
I mean, it's not funny
that it died.
27
00:00:56,360 --> 00:00:57,753
Actually,
it's kind of sad.
28
00:00:57,753 --> 00:00:59,276
Anyway.
29
00:00:59,276 --> 00:01:01,583
Well, it's really nice to--Oh, listen.
30
00:01:01,583 --> 00:01:03,541
I'm gonna have
whatever you're having,
31
00:01:03,541 --> 00:01:06,370
but, God, no caffeine or I'm
gonna be bouncing off the walls.
32
00:01:06,370 --> 00:01:08,111
Listen, I gotta hit the wee-wee.
33
00:01:08,111 --> 00:01:09,678
Don't go anywhere.
34
00:01:09,678 --> 00:01:11,941
We'll totally bond.
35
00:01:15,162 --> 00:01:16,554
Did you hear that?
36
00:01:17,860 --> 00:01:20,558
Um, which part?
37
00:01:20,558 --> 00:01:22,691
She thinks I'm handsome.
38
00:01:25,476 --> 00:01:26,956
Hmm.
39
00:01:26,956 --> 00:01:29,480
- And how about this one?
- Oh!
40
00:01:29,480 --> 00:01:32,483
You wore that dress to our
anniversary party, remember?
41
00:01:32,483 --> 00:01:35,095
Yeah, but it hangs
kind of funny on my waist.
42
00:01:35,095 --> 00:01:37,314
Just be thankful
you still have a waist.
43
00:01:38,750 --> 00:01:40,317
Put it in the pile.
44
00:01:40,317 --> 00:01:42,102
There's no reason
the homeless shouldn't have
45
00:01:42,102 --> 00:01:44,452
- a few stylish things too.
- Mm.
46
00:01:44,452 --> 00:01:46,280
I've really missed you.
You know that?
47
00:01:46,280 --> 00:01:49,109
You guys never hang around
the house anymore.
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,763
And please, don't tell me it's
because you've outgrown me.
49
00:01:51,763 --> 00:01:54,244
Of course not. We've just been
so busy and all, with school.
50
00:01:54,244 --> 00:01:56,333
I just wish
you'd come over more.
51
00:01:56,333 --> 00:01:58,640
Nobody talks at my house.
52
00:01:58,640 --> 00:02:00,946
Justin's always off
doing a million things,
53
00:02:00,946 --> 00:02:02,557
and his dad's
always working.
54
00:02:02,557 --> 00:02:05,516
I don't know what's going on
with those two.
55
00:02:05,516 --> 00:02:08,302
That's why I roped everybody
into this clothing drive.
56
00:02:08,302 --> 00:02:09,955
You know, I thought
maybe if we spent
57
00:02:09,955 --> 00:02:11,218
a little time together--
58
00:02:11,218 --> 00:02:14,090
Let me help you with that.
59
00:02:14,090 --> 00:02:16,136
I'm just so glad
you two got back together.
60
00:02:16,136 --> 00:02:17,920
Yeah. Me too.
61
00:02:17,920 --> 00:02:19,704
I mean, you're just--
62
00:02:19,704 --> 00:02:22,011
You're good together.
You know, you're really--
63
00:02:22,011 --> 00:02:22,968
Oh, I'll get it.
I'll get it.
64
00:02:27,538 --> 00:02:28,496
Oh.
65
00:02:28,496 --> 00:02:31,063
Oh!
66
00:02:31,063 --> 00:02:32,456
Oh.
67
00:02:32,456 --> 00:02:34,241
Um--
68
00:02:34,241 --> 00:02:37,461
Well, I guess we should take
this stuff out to the car, huh?
69
00:02:47,732 --> 00:02:51,301
♪ Everybody wants to live ♪
70
00:02:51,301 --> 00:02:52,607
♪ Like they wanna live ♪
71
00:02:52,607 --> 00:02:56,001
♪ And everybody wants to love ♪
72
00:02:56,001 --> 00:02:57,177
♪ Like they wanna love ♪
73
00:02:57,177 --> 00:03:01,050
♪ Everybody wants to be ♪
74
00:03:01,050 --> 00:03:06,098
♪ Closer to free-ee-ee ♪
75
00:03:06,098 --> 00:03:09,711
♪ Closer to free ♪
76
00:03:17,632 --> 00:03:19,242
No, I swear.
77
00:03:19,242 --> 00:03:21,418
Why do you think he had
his backpack over his lap?
78
00:03:21,418 --> 00:03:22,811
Oh, Jody.
79
00:03:22,811 --> 00:03:25,074
Hey, I don't
make the news.
80
00:03:25,074 --> 00:03:27,424
Hey, you want a smoke?
81
00:03:27,424 --> 00:03:28,904
Best one of the day,
82
00:03:28,904 --> 00:03:30,514
right after math.
83
00:03:30,514 --> 00:03:31,776
Uh, I don't know.
84
00:03:33,082 --> 00:03:34,083
I guess.
85
00:03:36,041 --> 00:03:38,435
Hey, anybody got fire?
86
00:03:38,435 --> 00:03:40,785
Dweebs.
87
00:03:40,785 --> 00:03:42,613
Hey, you got a--
88
00:03:44,180 --> 00:03:46,269
Oh, addictive little
suckers, aren't they?
89
00:03:46,269 --> 00:03:47,966
Ms. Schrader.
90
00:03:47,966 --> 00:03:50,404
Um... hi.
91
00:03:50,404 --> 00:03:52,493
I, um--
92
00:03:52,493 --> 00:03:54,495
We were just--Looking for a light?
93
00:03:54,495 --> 00:03:55,931
I'd love to help you,
94
00:03:55,931 --> 00:03:58,281
but Principal Bullock
would have me flogged.
95
00:03:58,281 --> 00:04:00,849
Come on, Jody.
You know the drill.
96
00:04:00,849 --> 00:04:03,330
I see your mom
more than I see my cat.
97
00:04:03,330 --> 00:04:06,071
And as for you,
98
00:04:06,071 --> 00:04:08,900
your brother's
in for quite a surprise.
99
00:04:13,340 --> 00:04:15,951
Hey, Gina loved you guys.
100
00:04:15,951 --> 00:04:17,866
She went on and on about you.
101
00:04:17,866 --> 00:04:20,434
Really?
Gina went on and on? Wow.
102
00:04:20,434 --> 00:04:22,305
Isn't she a crack-up?
103
00:04:22,305 --> 00:04:25,221
God, she's got
this incredible energy.
104
00:04:25,221 --> 00:04:27,092
Oh, she said to tell you,
105
00:04:27,092 --> 00:04:28,659
uh, next time
you get a migraine,
106
00:04:28,659 --> 00:04:30,618
try cold compresses
and Yogi Tea.
107
00:04:30,618 --> 00:04:32,097
You feeling better?
108
00:04:32,097 --> 00:04:34,404
Oh, yeah. Yeah, it was
just a caffeine headache.
109
00:04:34,404 --> 00:04:35,579
- I'm fine now.
- Good.
110
00:04:35,579 --> 00:04:37,146
Because we're all gonna go see
111
00:04:37,146 --> 00:04:39,540
the new Harrison Ford movie
tonight, my treat.
112
00:04:39,540 --> 00:04:40,976
Um, Sarah--Bailey--
113
00:04:40,976 --> 00:04:43,065
I mean, it was always weird
114
00:04:43,065 --> 00:04:44,588
with just the three of us,
115
00:04:44,588 --> 00:04:46,764
but now that I'm seeing
someone, we can double.
116
00:04:48,940 --> 00:04:52,074
Wait a minute. Did you
say tonight, as in tonight?
117
00:04:52,074 --> 00:04:53,989
Oh, God, I--
118
00:04:53,989 --> 00:04:55,860
That's right. I forgot.
We have that--
119
00:04:55,860 --> 00:04:57,427
- That thing.
- The test.
120
00:04:57,427 --> 00:04:59,299
Yeah. He's got
a test this week.
121
00:04:59,299 --> 00:05:01,039
And I promised
to help him study.
122
00:05:01,039 --> 00:05:03,390
It covers the Crusades,
123
00:05:03,390 --> 00:05:05,305
and they took,
man, like, forever.
124
00:05:05,305 --> 00:05:07,045
So I gotta get
a jump on it.
125
00:05:07,045 --> 00:05:10,135
And I promised
to help him study, so...
126
00:05:10,135 --> 00:05:11,180
Rain check?
127
00:05:11,180 --> 00:05:12,355
Yeah. Yeah.
128
00:05:12,355 --> 00:05:14,575
Okay. Bye.
129
00:05:22,974 --> 00:05:24,846
Ah! Oh. Ha-ha.
130
00:05:24,846 --> 00:05:26,587
Oh, I'm sorry.
131
00:05:26,587 --> 00:05:28,980
I'm a little jumpy.
132
00:05:28,980 --> 00:05:30,373
Who are you?
133
00:05:30,373 --> 00:05:33,811
I'm, uh, Charlie Salinger.
134
00:05:33,811 --> 00:05:35,552
Um, Claudia's brother.
135
00:05:35,552 --> 00:05:37,598
Are you Ms. Schrader?
136
00:05:37,598 --> 00:05:41,079
Uh, I'm... Emily.
137
00:05:41,079 --> 00:05:43,299
And I'm not really nuts.
138
00:05:43,299 --> 00:05:46,998
I, uh, just quit
three days ago... smoking,
139
00:05:46,998 --> 00:05:49,523
so I'm kind of...
140
00:05:49,523 --> 00:05:50,959
nuts.
141
00:05:50,959 --> 00:05:53,614
Oh, God. It'll pass.
It'll pass, I hope.
142
00:05:53,614 --> 00:05:55,137
Uh, carrot?
143
00:05:55,137 --> 00:05:56,530
Um, no. No, thanks.
144
00:05:56,530 --> 00:05:58,706
- I already ate.
- Oh.
145
00:06:00,272 --> 00:06:02,884
So, what's this about--
About Claudia?
146
00:06:02,884 --> 00:06:04,276
I got a message that you--
147
00:06:04,276 --> 00:06:05,974
You sent her to detention.
148
00:06:05,974 --> 00:06:09,151
Uh, yeah.
Um... bottom desk drawer.
149
00:06:09,151 --> 00:06:10,108
Would you mind?
150
00:06:16,201 --> 00:06:18,203
- She was smoking?
- In the girls' room.
151
00:06:18,203 --> 00:06:21,381
Um, could you, um,
put those in your pocket?
152
00:06:23,078 --> 00:06:25,254
And button it, okay?
153
00:06:25,254 --> 00:06:27,212
Man, I--
154
00:06:27,212 --> 00:06:29,214
I don't know what's going on
with her lately. It's--
155
00:06:29,214 --> 00:06:30,999
Yeah, well,
156
00:06:30,999 --> 00:06:33,523
you need to talk to her
before it gets out of control.
157
00:06:33,523 --> 00:06:36,178
I mean, before you know it,
she'll be up to a pack a day,
158
00:06:36,178 --> 00:06:39,573
eating cold cereal for dinner
159
00:06:39,573 --> 00:06:42,314
and composing personal ads in
her head, while she puffs away.
160
00:06:42,314 --> 00:06:44,273
And then she'll probably
find herself
161
00:06:44,273 --> 00:06:47,058
on the rebound
from an empty relationship.
162
00:06:47,058 --> 00:06:48,843
And that's when
she'll realize
163
00:06:48,843 --> 00:06:50,758
she has to take charge
of her life
164
00:06:50,758 --> 00:06:52,499
and give up smoking
and caffeine
165
00:06:52,499 --> 00:06:55,066
and sugar,
all in one fell swoop,
166
00:06:55,066 --> 00:06:57,591
and she'll try to quit.
167
00:06:57,591 --> 00:07:00,115
And that is when
she'll find out
168
00:07:00,115 --> 00:07:02,247
how hard it is
to start her life over
169
00:07:02,247 --> 00:07:03,597
without all those crutches.
170
00:07:03,597 --> 00:07:05,947
I mean--
171
00:07:07,339 --> 00:07:09,080
Oh, wow.
172
00:07:09,080 --> 00:07:10,995
Oh, I'm sorry.
173
00:07:10,995 --> 00:07:13,171
I sort of went off
there, didn't I?
174
00:07:13,171 --> 00:07:14,869
That's okay.
175
00:07:14,869 --> 00:07:16,871
I... I think I know
how you feel.
176
00:07:16,871 --> 00:07:19,003
Oh, really?
You quit too?
177
00:07:19,003 --> 00:07:23,791
Well, no,
but the starting over part.
178
00:07:23,791 --> 00:07:27,229
Oh, right. Right.
179
00:07:27,229 --> 00:07:28,883
So...
180
00:07:28,883 --> 00:07:31,059
anyway, talk to her.
181
00:07:31,059 --> 00:07:32,713
Offer her
some kind of deal.
182
00:07:32,713 --> 00:07:36,194
Use positive reinforcement, something.
183
00:07:36,194 --> 00:07:39,241
Then maybe I won't have to
call you down here again.
184
00:07:39,241 --> 00:07:42,113
Well, that's...
185
00:07:42,113 --> 00:07:45,203
not really a problem.
186
00:07:45,203 --> 00:07:46,944
Aren't you gonna yell at me?
187
00:07:46,944 --> 00:07:48,511
I'm not sure yet.
188
00:07:48,511 --> 00:07:50,252
I mean,
Ms. Schrader and I talked,
189
00:07:50,252 --> 00:07:52,254
and we both think that
you probably already know
190
00:07:52,254 --> 00:07:54,082
what a stupid thing
you're doing
191
00:07:54,082 --> 00:07:56,998
and how it causes cancer
and emphysema and death.
192
00:07:56,998 --> 00:07:59,130
And I figure
you're probably just doing it
193
00:07:59,130 --> 00:08:01,089
because you think
it makes you look cool,
194
00:08:01,089 --> 00:08:03,047
so what good's
yelling gonna do?
195
00:08:03,047 --> 00:08:06,703
So maybe we should
just, you know, be reasonable.
196
00:08:06,703 --> 00:08:09,401
I was thinking maybe
we could work something out.
197
00:08:09,401 --> 00:08:12,143
What happened in there?
You're scaring me.
198
00:08:12,143 --> 00:08:14,755
No, look. What do you want,
within reason?
199
00:08:14,755 --> 00:08:17,845
A new bike?
A... A leather jacket?
200
00:08:17,845 --> 00:08:20,021
Let's make a deal.
201
00:08:20,021 --> 00:08:22,153
I'll give it some thought.
202
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
So Emily,
203
00:08:26,288 --> 00:08:28,116
I mean,
Ms. Schrader,
204
00:08:28,116 --> 00:08:29,378
what's her story?
205
00:08:29,378 --> 00:08:32,033
She's gotta be
what, 25, 26?
206
00:08:32,033 --> 00:08:33,643
Oh, no.
207
00:08:33,643 --> 00:08:36,037
What?
208
00:08:36,037 --> 00:08:38,561
You're amazing, Charlie,
you know that?
209
00:08:38,561 --> 00:08:40,476
Look, you want me
to quit smoking?
210
00:08:40,476 --> 00:08:42,130
It won't cost you a penny.
211
00:08:42,130 --> 00:08:43,784
Just stay away
212
00:08:43,784 --> 00:08:44,785
from my teacher.
213
00:08:44,785 --> 00:08:46,613
Claudia--No. I mean it.
214
00:08:46,613 --> 00:08:49,006
The last thing I need is you
making Ms. Schrader miserable,
215
00:08:49,006 --> 00:08:50,486
which is what
you'll end up doing.
216
00:08:50,486 --> 00:08:52,270
Hey, you said
217
00:08:52,270 --> 00:08:54,359
anything within reason.
218
00:08:54,359 --> 00:08:57,711
Well, this seems
pretty reasonable to me.
219
00:08:59,800 --> 00:09:02,106
Deal?
220
00:09:03,804 --> 00:09:06,197
Okay. Okay.
221
00:09:06,197 --> 00:09:08,722
Deal.
222
00:09:08,722 --> 00:09:12,073
♪ It was the end of me, baby ♪
223
00:09:12,073 --> 00:09:14,945
♪ You were right on time ♪
224
00:09:14,945 --> 00:09:17,861
♪ Shaking my hand
And then, baby ♪
225
00:09:17,861 --> 00:09:21,691
♪ Gotta make you mine ♪
226
00:09:21,691 --> 00:09:25,086
♪ Gotta make you mine... ♪
227
00:09:26,696 --> 00:09:29,264
Hey, this song's
kinda cool.
228
00:09:29,264 --> 00:09:30,787
You know what?
Maybe we should cover this.
229
00:09:30,787 --> 00:09:31,788
Maybe.
230
00:09:31,788 --> 00:09:32,789
Oh, my God!
231
00:09:32,789 --> 00:09:33,660
Look who's here!
232
00:09:36,793 --> 00:09:37,838
Will!
233
00:09:37,838 --> 00:09:39,056
Gina.
234
00:09:39,056 --> 00:09:40,971
We were just
talking about you!
235
00:09:40,971 --> 00:09:44,018
Yeah. I was telling her about
that test you were cramming for.
236
00:09:44,018 --> 00:09:45,715
Yeah. Yeah.
237
00:09:45,715 --> 00:09:48,065
Well, you know, we just,
uh, kinda got burnt out, so--
238
00:09:48,065 --> 00:09:50,241
Yeah, it was too late
to meet you guys at the movies.
239
00:09:50,241 --> 00:09:52,200
Oh, you didn't miss anything.
240
00:09:52,200 --> 00:09:53,723
The only seats that were left
241
00:09:53,723 --> 00:09:55,551
were, like, in the front row,
on the side.
242
00:09:55,551 --> 00:09:58,423
So the screen was like this huge
trapezoid, you know, like this--
243
00:09:58,423 --> 00:10:00,774
We left right after
the previews. It was awful.
244
00:10:00,774 --> 00:10:02,950
- Wasn't it, Will?
- Totally. It was--
245
00:10:02,950 --> 00:10:04,604
We're glad we left.
We get to see you.
246
00:10:04,604 --> 00:10:06,127
Hello!
Hello.
247
00:10:06,127 --> 00:10:07,868
Whoo!
248
00:10:07,868 --> 00:10:10,653
Sucky tune!
249
00:10:10,653 --> 00:10:12,437
Doesn't he
look cute tonight?
250
00:10:12,437 --> 00:10:13,482
Come on, Willy.
251
00:10:13,482 --> 00:10:16,572
On the dance floor, now.
252
00:10:16,572 --> 00:10:19,096
♪ You were right on time... ♪
253
00:10:19,096 --> 00:10:22,056
You had to study, huh?
254
00:10:22,056 --> 00:10:24,841
Right.
255
00:10:27,975 --> 00:10:31,282
Look, I'm sorry to drag you
both in here like this.
256
00:10:31,282 --> 00:10:33,110
I know it's embarrassing,
257
00:10:33,110 --> 00:10:37,593
and I don't even wanna be
having this conversation, but...
258
00:10:37,593 --> 00:10:41,075
Maybe we should have
realized this was going on.
259
00:10:41,075 --> 00:10:43,555
I don't know.
260
00:10:43,555 --> 00:10:46,210
The fact is...
261
00:10:46,210 --> 00:10:48,038
you're too young.
262
00:10:48,038 --> 00:10:51,215
Come on. Like you didn't have
sex before you were married?
263
00:10:51,215 --> 00:10:52,869
What if something
happened, Justin?
264
00:10:52,869 --> 00:10:54,262
Have you thought
about that?
265
00:10:54,262 --> 00:10:55,959
Have you?
266
00:10:55,959 --> 00:10:58,919
- I'm sorry. I mean, we're sorry.
No, no.
267
00:10:58,919 --> 00:11:00,572
We're not sorry.
268
00:11:00,572 --> 00:11:02,662
I don't know
what the big deal is.
269
00:11:02,662 --> 00:11:05,099
I mean,
we're always careful--
270
00:11:05,099 --> 00:11:07,318
Justin, that's
not the point.
271
00:11:07,318 --> 00:11:10,887
We know that you two
are always responsible.
272
00:11:10,887 --> 00:11:14,238
Then why are you acting like we
blew up a building or something?
273
00:11:14,238 --> 00:11:17,154
I mean, we're careful.
We're not hurting anybody.
274
00:11:17,154 --> 00:11:19,635
I don't wanna hear this--Whoa. Whoa. Wait a second.
275
00:11:19,635 --> 00:11:21,506
Your mother's talking
to you now, Justin.
276
00:11:21,506 --> 00:11:24,335
Meaning what?
You don't have anything to add?
277
00:11:24,335 --> 00:11:27,034
I'm getting sick and tired of
your attitude and continue this,
278
00:11:27,034 --> 00:11:28,252
we're gonna have a problem!
279
00:11:28,252 --> 00:11:29,732
Guys, come on.
280
00:11:29,732 --> 00:11:30,733
Will you cut it out,
please!
281
00:11:32,822 --> 00:11:34,868
Can we just, please,
talk about this?
282
00:11:34,868 --> 00:11:36,826
Justin, you think
nothing's gonna happen,
283
00:11:36,826 --> 00:11:38,262
but it can.
284
00:11:38,262 --> 00:11:39,611
And then what?
285
00:11:39,611 --> 00:11:41,918
Julia, I know
what's going on with you.
286
00:11:41,918 --> 00:11:44,051
You're letting your hormones
make decisions for you.
287
00:11:44,051 --> 00:11:47,184
That is dangerous.
It's a mistake.
288
00:11:47,184 --> 00:11:50,579
And it has to stop.
289
00:11:50,579 --> 00:11:52,624
I'm sorry,
but that's not a request.
290
00:11:52,624 --> 00:11:56,106
Yeah, well, why don't you guys
stay out of our business,
291
00:11:56,106 --> 00:11:58,282
and we'll stay out of yours.
292
00:11:58,282 --> 00:11:59,719
Come on, Julia.
293
00:11:59,719 --> 00:12:00,850
Justin!
294
00:12:00,850 --> 00:12:02,460
Justin!
295
00:12:02,460 --> 00:12:03,940
Justin?!
296
00:12:13,776 --> 00:12:15,169
Nah, it was just, you know,
297
00:12:15,169 --> 00:12:16,953
crazy in that place.
298
00:12:16,953 --> 00:12:19,869
And so... I guess we just
lost you in the crowd.
299
00:12:19,869 --> 00:12:21,871
I mean, we looked for you
before we left.
300
00:12:21,871 --> 00:12:23,351
When we couldn't
find you,
301
00:12:23,351 --> 00:12:25,962
we just figured
you guys took off, so--
302
00:12:25,962 --> 00:12:28,356
Man, why don't you... Why don't
you just come out and say it.
303
00:12:28,356 --> 00:12:30,010
Say... what?
304
00:12:31,141 --> 00:12:32,447
You don't like her.
305
00:12:32,447 --> 00:12:34,884
What?
306
00:12:34,884 --> 00:12:37,104
Will, come on.
307
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
It's not that
I don't like her. It's--
308
00:12:39,062 --> 00:12:42,152
I mean, she's great.
You know, she's... great.
309
00:12:42,152 --> 00:12:43,850
You know, she just...
310
00:12:43,850 --> 00:12:46,374
She never
stops talking, though.
311
00:12:46,374 --> 00:12:48,942
She's got a lot
of energy. That's all.
312
00:12:48,942 --> 00:12:51,422
And she's not like that
when it's just the two of us.
313
00:12:51,422 --> 00:12:54,077
She gets nervous around people.
You have to get to know her.
314
00:12:54,077 --> 00:12:56,427
That's hard to do when she never
lets you finish a sentence.
315
00:12:56,427 --> 00:12:58,734
And she's kind of opinionated,
don't you think?
316
00:12:58,734 --> 00:13:00,127
What, and you aren't?
317
00:13:00,127 --> 00:13:04,087
Look, I'm your
best friend, right?
318
00:13:04,087 --> 00:13:06,524
Debatable at the moment.
319
00:13:08,352 --> 00:13:10,833
And if your best friend
can't tell you stuff,
320
00:13:10,833 --> 00:13:14,010
you know, or make, like,
observations, then who can?
321
00:13:14,010 --> 00:13:16,491
So I just think that
322
00:13:16,491 --> 00:13:18,145
Gina's great and all.
323
00:13:18,145 --> 00:13:20,190
She is, but...
324
00:13:20,190 --> 00:13:22,192
I just think that...
325
00:13:22,192 --> 00:13:23,324
you could do better.
326
00:13:25,021 --> 00:13:26,893
Hmm.
327
00:13:30,505 --> 00:13:32,812
I like her, Bay.
328
00:13:34,291 --> 00:13:36,163
She makes me laugh.
329
00:13:37,947 --> 00:13:40,820
Then... Then all that stuff
I just said,
330
00:13:40,820 --> 00:13:42,865
forget about it.
331
00:13:44,867 --> 00:13:47,957
Really.
332
00:13:47,957 --> 00:13:49,785
So what are you saying?
333
00:13:49,785 --> 00:13:51,656
You don't wanna
sleep with me anymore
334
00:13:51,656 --> 00:13:53,049
because my parents
disapprove?
335
00:13:53,049 --> 00:13:54,529
Well, no. Of course not.
336
00:13:54,529 --> 00:13:56,270
It's just, now
we have to sneak around,
337
00:13:56,270 --> 00:13:58,098
and that feels kinda icky.
338
00:13:58,098 --> 00:14:00,230
Yeah, but we've been
sneaking around.
339
00:14:00,230 --> 00:14:02,972
Come on, Jule, just don't
let this freak you out.
340
00:14:02,972 --> 00:14:05,061
I mean, so what? We just don't
do it at my house anymore.
341
00:14:05,061 --> 00:14:07,020
- Big deal.
- Yeah, I know.
342
00:14:07,020 --> 00:14:09,761
It was just the way your mom was
looking at me like I'm a slut.
343
00:14:09,761 --> 00:14:12,155
All right. Stop it. You know
she doesn't think that.
344
00:14:12,155 --> 00:14:15,463
She's a mom.
It's her job to overreact.
345
00:14:15,463 --> 00:14:18,683
And my dad? I mean, he has
no right to lecture anybody.
346
00:14:18,683 --> 00:14:20,990
I mean,
he's cheating on her.
347
00:14:20,990 --> 00:14:22,644
That's not even
a double standard.
348
00:14:22,644 --> 00:14:23,993
That's, like, quadruple.
349
00:14:28,389 --> 00:14:30,173
Come on.
350
00:14:30,173 --> 00:14:32,436
They're just trying to take
all the fun out of this.
351
00:14:32,436 --> 00:14:34,090
Justin--
352
00:14:34,090 --> 00:14:36,440
Please don't tell me
that it's working.
353
00:14:40,053 --> 00:14:42,882
Look, I don't know
about you,
354
00:14:42,882 --> 00:14:46,276
but I can't just stop.
355
00:14:46,276 --> 00:14:50,106
I mean, I want you,
like, all the time,
356
00:14:50,106 --> 00:14:52,935
and that's something
that can't just go away
357
00:14:52,935 --> 00:14:55,285
because my parents
say it should.
358
00:15:01,857 --> 00:15:05,382
Well, maybe if we
just do it at my house.
359
00:15:07,994 --> 00:15:09,560
Okay.
360
00:15:11,867 --> 00:15:13,956
Tomorrow,
361
00:15:13,956 --> 00:15:15,871
sets, subsets
and supersets.
362
00:15:15,871 --> 00:15:18,134
The fun continues.
363
00:15:19,266 --> 00:15:20,789
Claudia, got a minute?
364
00:15:22,922 --> 00:15:24,619
Um...
365
00:15:24,619 --> 00:15:25,707
sure, Ms. Schrader.
366
00:15:25,707 --> 00:15:27,622
Just wanted to check in.
367
00:15:27,622 --> 00:15:29,580
See how it was going
with the smoking.
368
00:15:29,580 --> 00:15:30,842
Did your brother
talk to you?
369
00:15:30,842 --> 00:15:34,368
Uh, yes... ma'am.
Thanks.
370
00:15:34,368 --> 00:15:37,937
Uh, we sort of
worked out a deal.
371
00:15:37,937 --> 00:15:40,722
Good. Good. I know
how hard it is to quit.
372
00:15:40,722 --> 00:15:42,463
Day four for me.
373
00:15:42,463 --> 00:15:44,682
I think I'm finally past
the irritability stage.
374
00:15:44,682 --> 00:15:46,293
I'm working through denial.
375
00:15:46,293 --> 00:15:48,904
Of course, I'd still kill
puppies for a cigarette,
376
00:15:48,904 --> 00:15:51,646
but that should go away
in another, oh, 20 years or so.
377
00:15:51,646 --> 00:15:52,734
Mm. Carrot?
378
00:15:55,345 --> 00:15:57,957
Well, I never really got hooked,
so it's not too bad.
379
00:15:57,957 --> 00:16:00,046
Hmm. You're lucky.
380
00:16:00,046 --> 00:16:02,570
And you're lucky to have
somebody like, um--
381
00:16:02,570 --> 00:16:03,963
Charlie? Is that his name?
382
00:16:03,963 --> 00:16:05,660
to support you in this.
383
00:16:05,660 --> 00:16:08,054
You know, I gotta go it alone.
384
00:16:08,054 --> 00:16:10,534
I mean, it's great
that you guys are so close,
385
00:16:10,534 --> 00:16:12,536
even though there's
this huge gap in your ages.
386
00:16:12,536 --> 00:16:14,103
I mean, he's gotta be
what, hmm, 23, 24?
387
00:16:14,103 --> 00:16:17,585
Twenty-five, actually. Oh.
388
00:16:17,585 --> 00:16:19,108
And if your next question is
389
00:16:19,108 --> 00:16:21,067
whether he's
seeing anyone or not,
390
00:16:21,067 --> 00:16:23,112
well, the answer is no.
391
00:16:23,112 --> 00:16:25,158
But that seems to change
from minute to minute,
392
00:16:25,158 --> 00:16:27,029
so I can't really say
for sure.
393
00:16:27,029 --> 00:16:29,553
Claudia, we're
talking about you.
394
00:16:29,553 --> 00:16:30,946
I've been around the block
395
00:16:30,946 --> 00:16:32,904
a few times on this one,
Ms. Schrader,
396
00:16:32,904 --> 00:16:35,603
so I can
spot the symptoms.
397
00:16:35,603 --> 00:16:37,909
Let me put this in terms
you'll understand.
398
00:16:39,781 --> 00:16:42,392
Let's say "A" is
the group of women
399
00:16:42,392 --> 00:16:45,004
Charlie has dated in,
400
00:16:45,004 --> 00:16:47,006
oh, the past five years.
401
00:16:47,006 --> 00:16:48,529
This is not to scale.
402
00:16:48,529 --> 00:16:50,574
It should be bigger.
403
00:16:50,574 --> 00:16:52,837
And "B"
404
00:16:52,837 --> 00:16:54,230
is the set of women
405
00:16:54,230 --> 00:16:56,319
whose lives
he's left in shambles.
406
00:16:57,929 --> 00:17:00,062
"A"
407
00:17:00,062 --> 00:17:01,672
equals "B,"
408
00:17:01,672 --> 00:17:02,804
Ms. Schrader.
409
00:17:04,327 --> 00:17:06,199
Trust me.
410
00:17:07,896 --> 00:17:11,508
He was totally sexy
in Sleepless in Seattle.
411
00:17:11,508 --> 00:17:14,598
And I cried throughout
all of Philadelphia.
412
00:17:14,598 --> 00:17:16,687
That scene where he's
listening to that woman sing.
413
00:17:16,687 --> 00:17:18,211
- Oh, Maria Callas? Oh, my God.
- Oh.
414
00:17:18,211 --> 00:17:19,995
I'm welling up
just thinking about it.
415
00:17:19,995 --> 00:17:21,388
It was just so--Gina.
416
00:17:21,388 --> 00:17:24,130
Gina, maybe you should
let Sarah finish.
417
00:17:24,130 --> 00:17:25,957
Excuse me?
418
00:17:25,957 --> 00:17:28,830
No. No, no. That's okay. I was
just gonna say I loved it too.
419
00:17:28,830 --> 00:17:31,093
What about, uh...
What about Forrest Gump?
420
00:17:31,093 --> 00:17:32,616
He was amazing in that.
421
00:17:32,616 --> 00:17:35,315
Oh. Well, yeah. If you
like that sort of thing.
422
00:17:36,925 --> 00:17:38,187
Well, you just said that
423
00:17:38,187 --> 00:17:39,928
you loved all of his movies.
424
00:17:39,928 --> 00:17:41,582
Mm. It's not that
I didn't like it.
425
00:17:41,582 --> 00:17:44,454
It's just, I sort of,
you know... I hated it.
426
00:17:44,454 --> 00:17:46,848
I mean, if they wanted to
make a movie about a moron,
427
00:17:46,848 --> 00:17:48,589
they could have filmed
my science teacher.
428
00:17:50,243 --> 00:17:52,984
Hey, uh, did you guys catch
that-- That Warriors game?
429
00:17:52,984 --> 00:17:53,985
Will?
430
00:17:53,985 --> 00:17:55,900
I am talking here, okay?
431
00:17:55,900 --> 00:17:58,599
I mean, all that "Life is
like a box of chocolate" stuff.
432
00:17:58,599 --> 00:18:00,340
Whew!
433
00:18:00,340 --> 00:18:03,560
I thought I'd just crawl
out of my skin and die.
434
00:18:03,560 --> 00:18:05,432
- All right?
- Look, a lot of people loved it.
435
00:18:05,432 --> 00:18:06,694
Okay? It made millions.
436
00:18:06,694 --> 00:18:08,870
Foreign and domestic.
437
00:18:08,870 --> 00:18:13,092
Okay, I was just trying
to have a conversation.
438
00:18:15,094 --> 00:18:17,052
This is our
responsibility, Charlie.
439
00:18:17,052 --> 00:18:18,836
We-- We've gotta
make some rules.
440
00:18:18,836 --> 00:18:20,534
What do you want me to say?
441
00:18:20,534 --> 00:18:23,102
Sure, I could tell Julia not
to let him come over anymore,
442
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
but I doubt that's
gonna do any good.
443
00:18:25,104 --> 00:18:28,150
I don't know what goes on
in this house anymore.
444
00:18:28,150 --> 00:18:31,327
Look, I know you work a lot.
But there's gotta be some--
445
00:18:31,327 --> 00:18:32,937
Look, Mrs. Thompson,
no offense,
446
00:18:32,937 --> 00:18:36,071
but I kind of remember
what it was like to be 16.
447
00:18:36,071 --> 00:18:38,117
I had to take my girlfriend
448
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
to this parking lot
in the Presidio.
449
00:18:40,119 --> 00:18:42,077
Well, you're
not 16 anymore.
450
00:18:42,077 --> 00:18:43,644
You are the adult
in this house,
451
00:18:43,644 --> 00:18:45,167
and we are talking about
your sister.
452
00:18:45,167 --> 00:18:47,952
And I hear
what you're saying.
453
00:18:47,952 --> 00:18:50,346
It's just,
the way I see it,
454
00:18:50,346 --> 00:18:51,739
as long as
they're gonna do it,
455
00:18:51,739 --> 00:18:54,307
and as long as they're,
you know, careful,
456
00:18:54,307 --> 00:18:56,047
I'd just as soon
see them someplace safe
457
00:18:56,047 --> 00:18:58,354
and not in a car parked
in the middle of a parking lot,
458
00:18:58,354 --> 00:18:59,921
which is exactly where they're
459
00:18:59,921 --> 00:19:03,098
gonna be if we lay down
some kind of law.
460
00:19:03,098 --> 00:19:04,578
You're not gonna
help me with this?
461
00:19:11,019 --> 00:19:12,368
Mrs. Thompson--
462
00:19:18,069 --> 00:19:20,115
I worry about you, Julia.
463
00:19:21,551 --> 00:19:24,293
No one is looking out
for you.
464
00:19:31,126 --> 00:19:34,390
Thanks, Charlie,
for being cool about this.
465
00:19:34,390 --> 00:19:37,872
I'm not cool, okay?
466
00:19:37,872 --> 00:19:40,048
If you're stupid enough
to be having sex,
467
00:19:40,048 --> 00:19:43,443
risking getting pregnant
and God knows what else,
that's your business.
468
00:19:43,443 --> 00:19:45,880
But don't think that I'm happy
about it, because I'm not.
469
00:19:48,709 --> 00:19:50,711
I never wanna lose you.
470
00:19:50,711 --> 00:19:53,061
That's all
I'm trying to say,
471
00:19:53,061 --> 00:19:55,150
and I'm never gonna.
472
00:19:57,674 --> 00:19:58,806
Oh.
473
00:19:59,763 --> 00:20:01,025
Ow. Mm!
474
00:20:01,025 --> 00:20:02,766
- What?
- The remote.
475
00:20:02,766 --> 00:20:04,159
Good night.
476
00:20:05,160 --> 00:20:06,683
Bay?
477
00:20:06,683 --> 00:20:07,684
Hello?
478
00:20:07,684 --> 00:20:09,033
In here, Will!
479
00:20:09,033 --> 00:20:12,080
You're alone.
480
00:20:12,080 --> 00:20:14,909
You could
say that.
481
00:20:18,086 --> 00:20:21,350
Did something
just happen?
482
00:20:21,350 --> 00:20:24,788
I don't know. We...
We sort of had this fight.
483
00:20:24,788 --> 00:20:27,138
I said some things
I probably shouldn't have.
484
00:20:27,138 --> 00:20:29,619
And she said some things
she definitely shouldn't have.
485
00:20:29,619 --> 00:20:32,883
Oh, I'm... I'm sure
if you talk about it--
486
00:20:32,883 --> 00:20:33,928
Nah.
487
00:20:33,928 --> 00:20:35,538
Not much point.
488
00:20:35,538 --> 00:20:38,498
I mean, it wasn't really
working out, anyway,
489
00:20:38,498 --> 00:20:42,937
and so we decided
to... break up.
490
00:20:42,937 --> 00:20:45,026
Really?
491
00:20:45,026 --> 00:20:47,855
Really?
492
00:20:49,204 --> 00:20:50,205
Yeah.
493
00:20:50,205 --> 00:20:51,206
So...
494
00:20:51,206 --> 00:20:54,731
I guess that's that.
495
00:20:54,731 --> 00:20:57,995
Wow.
496
00:20:57,995 --> 00:20:59,649
I'm sorry.
497
00:20:59,649 --> 00:21:01,869
Yeah. Me too.
498
00:21:01,869 --> 00:21:04,350
Maybe I'll just
hang out with you guys
499
00:21:04,350 --> 00:21:05,742
for a little bit.
500
00:21:08,832 --> 00:21:11,313
If that's okay with you guys.
501
00:21:11,313 --> 00:21:14,838
Sure.
502
00:21:14,838 --> 00:21:17,928
Not a problem.
503
00:21:27,938 --> 00:21:30,637
Hey, Charlie.
504
00:21:30,637 --> 00:21:33,727
The lady on table seven
has a couple of music requests.
505
00:21:33,727 --> 00:21:35,772
Did you tell her
we don't have a--
506
00:21:35,772 --> 00:21:38,297
"Help" and "Rescue me."
507
00:21:40,124 --> 00:21:42,823
There, uh, were no binoculars
in the crow's-nests.
508
00:21:44,477 --> 00:21:47,001
And you know, I mean--
Without binoculars.
509
00:21:47,001 --> 00:21:47,915
You know, of course.
510
00:21:52,528 --> 00:21:54,965
But everybody thinks it sank
511
00:21:54,965 --> 00:21:57,794
because the iceberg
tore a huge gash in the hull
512
00:21:57,794 --> 00:22:01,929
when, actually,
the plates buckled
513
00:22:01,929 --> 00:22:03,452
and popped their rivets.
514
00:22:03,452 --> 00:22:04,888
Really?
515
00:22:04,888 --> 00:22:10,198
Wow. You certainly know
a lot about the Titanic.
516
00:22:10,198 --> 00:22:12,548
Well, it's kind of
a hobby of mine.
517
00:22:12,548 --> 00:22:14,594
Disasters at sea.
518
00:22:14,594 --> 00:22:15,986
And not just the Titanic.
519
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
You know the Andrea Doria?
520
00:22:17,510 --> 00:22:18,815
Excuse me.
521
00:22:18,815 --> 00:22:20,991
Uh, are you
Emily Schrader?
522
00:22:20,991 --> 00:22:22,384
That's me.
523
00:22:22,384 --> 00:22:24,081
You, uh... You have
a phone call
524
00:22:24,081 --> 00:22:25,431
at the bar.
525
00:22:25,431 --> 00:22:28,303
Wow. Oh, wow. Ha-ha.
526
00:22:28,303 --> 00:22:29,913
- Excuse me, Bob.
- Sure.
527
00:22:32,873 --> 00:22:34,178
Blind date?
528
00:22:34,178 --> 00:22:35,789
It happens every time.
529
00:22:35,789 --> 00:22:37,747
You break up, and people
start playing matchmaker.
530
00:22:37,747 --> 00:22:39,793
This was Principal Bullock's
chiropractor,
531
00:22:39,793 --> 00:22:41,925
so I couldn't
exactly refuse.
532
00:22:41,925 --> 00:22:44,275
And you just happened
to be at Salinger's.
533
00:22:44,275 --> 00:22:46,626
Call it
a wild coincidence.
534
00:22:46,626 --> 00:22:48,932
Just in case you want it
to look real.
535
00:22:48,932 --> 00:22:50,847
This is so mean.
536
00:22:50,847 --> 00:22:54,460
God, what do I tell him?
537
00:22:54,460 --> 00:22:56,592
How about, uh,
538
00:22:56,592 --> 00:22:57,985
your neighbor called,
539
00:22:57,985 --> 00:23:00,988
and there's an emergency
with your dog,
540
00:23:00,988 --> 00:23:02,555
and you have to
take him to the vet?
541
00:23:02,555 --> 00:23:06,863
Wow, impressive.
I like that.
542
00:23:06,863 --> 00:23:09,344
But what if
he asks me out tomorrow?
543
00:23:09,344 --> 00:23:12,434
Tell him you already
have a date.
544
00:23:13,870 --> 00:23:16,177
Good.
545
00:23:17,308 --> 00:23:19,572
I like that too.
546
00:23:26,100 --> 00:23:28,407
So... So Dan Campbell gave me
547
00:23:28,407 --> 00:23:30,539
these extra tickets
to the Sharks on Saturday.
548
00:23:30,539 --> 00:23:32,323
Center ice. I thought
maybe we could, uh--
549
00:23:32,323 --> 00:23:33,324
I... I got plans.
550
00:23:33,324 --> 00:23:36,763
Ah, come on, Justin. We--
551
00:23:36,763 --> 00:23:40,680
You didn't have to go to him,
you know, Charlie, I mean.
552
00:23:40,680 --> 00:23:43,857
If your parents were alive,
I would have gone to them.
553
00:23:43,857 --> 00:23:45,859
Belts, belts.
554
00:23:45,859 --> 00:23:47,426
What are we doing
with belts?
555
00:23:47,426 --> 00:23:49,340
Over there.
556
00:23:50,559 --> 00:23:52,387
I just don't get it.
557
00:23:52,387 --> 00:23:54,563
I mean, it's not like
we're being irresponsible.
558
00:23:54,563 --> 00:23:56,304
I mean, I went to a doctor
and we're careful,
559
00:23:56,304 --> 00:23:57,827
and we love each other.
560
00:23:57,827 --> 00:23:59,916
And what if you get pregnant?
What happens then?
561
00:23:59,916 --> 00:24:02,484
- I'm not gonna get pregnant.
- You don't know that, Julia.
562
00:24:02,484 --> 00:24:05,182
Look, I worry about my son,
but let's be honest,
563
00:24:05,182 --> 00:24:07,315
girls bear the brunt of it.
564
00:24:07,315 --> 00:24:09,317
You're the one who's gonna
have to live with it.
565
00:24:09,317 --> 00:24:11,014
And no matter what happens,
566
00:24:11,014 --> 00:24:13,060
it's gonna affect you
for the rest of your life.
567
00:24:13,060 --> 00:24:14,757
You know, I thought
we were friends.
568
00:24:14,757 --> 00:24:16,280
You don't need
a friend right now.
569
00:24:16,280 --> 00:24:18,021
You need an adult in your life
570
00:24:18,021 --> 00:24:19,936
who's gonna tell you
if you're making a mistake,
571
00:24:19,936 --> 00:24:21,634
someone who can
explain consequences--
572
00:24:21,634 --> 00:24:23,810
Oh, you're not
my mother.
573
00:24:26,856 --> 00:24:28,771
Oh!
574
00:24:30,381 --> 00:24:32,688
You're amazing.
575
00:24:32,688 --> 00:24:34,864
All those different positions.
I could barely keep up.
576
00:24:34,864 --> 00:24:36,257
Mm.
577
00:24:36,257 --> 00:24:37,824
You were pretty...
578
00:24:37,824 --> 00:24:39,608
Pretty good yourself.
579
00:24:39,608 --> 00:24:41,088
Hmm.
580
00:24:41,088 --> 00:24:42,742
Did that feel good
or what?
581
00:24:42,742 --> 00:24:45,222
Oh, yeah.
582
00:24:45,222 --> 00:24:48,922
But, uh, next time,
I pick.
583
00:24:48,922 --> 00:24:50,880
Dinner and a movie.
584
00:24:50,880 --> 00:24:52,926
It's safer. Oh.
585
00:24:52,926 --> 00:24:54,884
So, um, you're
a real expert at this.
586
00:24:54,884 --> 00:24:56,712
It's my second time.
587
00:24:56,712 --> 00:24:59,367
I'm really proud of myself
for sticking with it too.
588
00:24:59,367 --> 00:25:01,761
You know? Part of the new,
healthier me.
589
00:25:01,761 --> 00:25:03,632
It's funny, you know?
I can't exactly picture you
590
00:25:03,632 --> 00:25:05,982
with a cigarette hanging
out of your mouth.
591
00:25:05,982 --> 00:25:07,723
How long did you
smoke, anyway?
592
00:25:07,723 --> 00:25:09,333
Since college.
593
00:25:09,333 --> 00:25:11,510
I fell in with the cheap wine
and poetry crowd.
594
00:25:11,510 --> 00:25:12,859
And my ex-boyfriend,
Wayne,
595
00:25:12,859 --> 00:25:14,774
all we had in common
was menthol.
596
00:25:14,774 --> 00:25:18,517
It got to the point, we'd go
to bed, skip sex and light up.
597
00:25:18,517 --> 00:25:20,910
That's when I knew
we had a problem.
598
00:25:20,910 --> 00:25:23,783
- That's sad.
- Mm. Tragic.
599
00:25:23,783 --> 00:25:29,092
I think it's 'cause we sorta
jumped past "get to know you"
600
00:25:29,092 --> 00:25:32,008
and went right to
hot and heavy.
601
00:25:32,008 --> 00:25:34,010
I tend to do that.
602
00:25:34,010 --> 00:25:36,839
It's sort
of a character flaw.
603
00:25:36,839 --> 00:25:40,060
Really? Me too.
604
00:25:40,060 --> 00:25:42,192
I'm trying to learn
to take things slow
605
00:25:42,192 --> 00:25:43,803
and stop jumping
into everything.
606
00:25:43,803 --> 00:25:45,239
Hmm.
607
00:25:46,762 --> 00:25:49,243
So what movie
did you have in mind?
608
00:25:49,243 --> 00:25:52,159
You pick.
609
00:25:52,159 --> 00:25:54,770
Oh, thanks.
610
00:25:56,119 --> 00:25:57,294
Hey.
Hey.
611
00:25:57,294 --> 00:25:58,600
You mind?
612
00:25:58,600 --> 00:26:00,471
No. No, absolutely.
Of course not.
613
00:26:00,471 --> 00:26:02,343
You know what?
Actually, you can help me.
614
00:26:02,343 --> 00:26:03,649
I need a rhyme
for star,
615
00:26:03,649 --> 00:26:05,564
but nothing like
far, car or bar.
616
00:26:05,564 --> 00:26:08,305
Something cool
like caviar.
617
00:26:08,305 --> 00:26:10,307
Guitar?
618
00:26:10,307 --> 00:26:12,788
That's perfect.
That's absolutely perfect.
619
00:26:12,788 --> 00:26:15,356
"With my guitar."
620
00:26:15,356 --> 00:26:18,185
So I've been thinking,
621
00:26:18,185 --> 00:26:20,317
maybe I should ask
someone out or something.
622
00:26:20,317 --> 00:26:21,928
Hey, that's a good idea.
623
00:26:21,928 --> 00:26:23,669
Yeah, I mean, the best way
to get over something
624
00:26:23,669 --> 00:26:25,366
is to throw yourself
back out there.
625
00:26:25,366 --> 00:26:26,541
So who were you thinking of?
626
00:26:26,541 --> 00:26:28,630
Nobody yet.
627
00:26:28,630 --> 00:26:31,198
Oh, well, what about Dana?
She thinks you're really cute.
628
00:26:31,198 --> 00:26:32,503
No.
629
00:26:32,503 --> 00:26:34,984
She pops her gum,
drives me nuts.
630
00:26:34,984 --> 00:26:36,943
Valerie Shoemaker?
631
00:26:36,943 --> 00:26:38,597
Friends with Gina's sister.
632
00:26:38,597 --> 00:26:40,729
Oh, yeah.
633
00:26:44,820 --> 00:26:46,822
Wow. You writing
a love song?
634
00:26:46,822 --> 00:26:48,389
Yeah. Yeah.
635
00:26:48,389 --> 00:26:49,956
I'm gonna give it
to the guys in the band
636
00:26:49,956 --> 00:26:51,566
and see if they can
put a tune to it.
637
00:26:51,566 --> 00:26:52,872
But don't tell Bailey, okay?
638
00:26:52,872 --> 00:26:53,916
I wanna sing it for him
639
00:26:53,916 --> 00:26:56,223
for our two-month anniversary.
640
00:26:56,223 --> 00:26:58,268
I know it's
kind of corny.
641
00:27:00,531 --> 00:27:02,838
No, no, it's, uh...
642
00:27:02,838 --> 00:27:04,274
really sweet.
643
00:27:04,274 --> 00:27:06,189
You know, what about
Cindy Pickard?
644
00:27:06,189 --> 00:27:07,582
I mean, she's
perfect for you.
645
00:27:10,454 --> 00:27:13,632
No, she's got
that adenoid thing.
646
00:27:15,155 --> 00:27:18,332
I'll catch up
with you, all right?
647
00:27:31,214 --> 00:27:32,912
You okay?
648
00:27:32,912 --> 00:27:36,219
Yeah. I just needed
to take a minute.
649
00:27:38,308 --> 00:27:39,919
If you're coming down
with something,
650
00:27:39,919 --> 00:27:42,225
I mean, maybe we can
take you home.
651
00:27:42,225 --> 00:27:45,620
I'm not coming down
with something.
652
00:27:52,279 --> 00:27:53,933
Mrs. Thompson--
653
00:27:53,933 --> 00:27:56,849
Julia, I'm fine. Please.
654
00:27:57,980 --> 00:28:01,244
Wait a minute.
Are you--
655
00:28:01,244 --> 00:28:02,898
I teased your mother
about this
656
00:28:02,898 --> 00:28:04,944
when it happened
to her with Owen.
657
00:28:04,944 --> 00:28:07,947
I gave her
such a hard time
658
00:28:07,947 --> 00:28:10,253
for her getting
carried away like a teenager,
659
00:28:10,253 --> 00:28:12,038
not being careful.
660
00:28:12,038 --> 00:28:13,561
Wow. Justin
didn't tell me--
661
00:28:13,561 --> 00:28:15,171
He doesn't know yet.
662
00:28:15,171 --> 00:28:18,392
I'm still trying to
get used to it myself.
663
00:28:18,392 --> 00:28:21,917
But this is
a good thing, right?
664
00:28:21,917 --> 00:28:23,789
I don't know.
665
00:28:25,921 --> 00:28:27,923
There are good times
to get pregnant,
666
00:28:27,923 --> 00:28:31,361
and there are
not-so-good times.
667
00:28:31,361 --> 00:28:33,886
Things happen.
668
00:28:33,886 --> 00:28:35,844
No matter how careful
you are...
669
00:28:37,585 --> 00:28:40,022
You just never know.
670
00:28:49,989 --> 00:28:51,425
Okay.
671
00:28:52,426 --> 00:28:54,820
- Taste test.
- Okay.
672
00:28:58,562 --> 00:29:00,956
Mmm.
673
00:29:00,956 --> 00:29:02,871
Garlic.
674
00:29:11,575 --> 00:29:12,489
Don't mind me.
675
00:29:13,839 --> 00:29:15,362
Ross's date had the flu,
676
00:29:15,362 --> 00:29:17,364
so he didn't need
a babysitter after all.
677
00:29:17,364 --> 00:29:19,845
Claudia, um...
678
00:29:19,845 --> 00:29:21,411
Emily and I--
679
00:29:21,411 --> 00:29:23,718
I mean, Ms. Schrader and I.
- we're just, uh...
680
00:29:23,718 --> 00:29:25,720
Having a parent-teacher
conference?
681
00:29:25,720 --> 00:29:27,287
Well, no.
You see, um...
682
00:29:27,287 --> 00:29:30,290
Claudia!
683
00:29:30,290 --> 00:29:33,075
You couldn't do it,
Charlie, could you?
684
00:29:34,120 --> 00:29:36,252
One stupid little thing,
685
00:29:36,252 --> 00:29:38,037
and you couldn't do it.
686
00:29:38,037 --> 00:29:40,169
Well, look who's still carrying
cigarettes around.
687
00:29:40,169 --> 00:29:42,302
Hey, I'm keeping them
for Jody, okay?
688
00:29:42,302 --> 00:29:44,130
Look, I haven't smoked any
689
00:29:44,130 --> 00:29:45,871
since I thought
we had an agreement.
690
00:29:45,871 --> 00:29:49,483
But obviously you have a few
bad habits you can't break.
691
00:29:51,224 --> 00:29:53,661
No offense, Ms. Schrader.
692
00:29:55,924 --> 00:29:57,491
That was
the deal you made?
693
00:29:57,491 --> 00:29:59,362
Emily--
694
00:30:01,974 --> 00:30:03,976
I should probably just go.
695
00:30:12,854 --> 00:30:16,075
♪ Was the time of my life ♪
696
00:30:16,075 --> 00:30:19,861
♪ Knew the whole town
By name ♪
697
00:30:19,861 --> 00:30:22,385
♪ Stayed out
Half the night... ♪
698
00:30:22,385 --> 00:30:23,778
Hey, man.
699
00:30:23,778 --> 00:30:26,172
♪ Stayed in half the day... ♪
700
00:30:26,172 --> 00:30:27,434
You want something?
701
00:30:27,434 --> 00:30:30,306
'Cause I'm kind of
busy here.
702
00:30:30,306 --> 00:30:31,351
So I see.
703
00:30:31,351 --> 00:30:33,266
♪ Out after lights-- ♪
704
00:30:36,878 --> 00:30:39,228
Come on, Will.
705
00:30:39,228 --> 00:30:41,665
You're taking this
kind of hard, don't you think?
706
00:30:41,665 --> 00:30:45,234
I mean, you only went out
with her like, what,
707
00:30:45,234 --> 00:30:47,149
like, six times
or something.
708
00:30:47,149 --> 00:30:50,413
Man, I don't know who's
the bigger jerk here, me or you.
709
00:30:50,413 --> 00:30:52,024
Excuse me?
710
00:30:52,024 --> 00:30:55,288
You for opening your
stupid mouth in the first place,
711
00:30:55,288 --> 00:30:57,507
or me for listening
to you.
712
00:30:57,507 --> 00:30:59,596
Hey, come on, Will--
713
00:30:59,596 --> 00:31:01,729
Who the hell
do you think you are, Bay?
714
00:31:01,729 --> 00:31:04,732
You know, I never knew
you were so--
715
00:31:04,732 --> 00:31:08,997
You had no right to say all
that stuff about Gina. No right.
716
00:31:08,997 --> 00:31:11,086
Okay. Okay.
717
00:31:11,086 --> 00:31:12,087
I'm sorry.
718
00:31:12,087 --> 00:31:15,134
No. You know what?
719
00:31:15,134 --> 00:31:16,962
Sorry doesn't
cut it this time.
720
00:31:16,962 --> 00:31:18,441
You get everything, Bay.
721
00:31:18,441 --> 00:31:19,747
Everything you want
722
00:31:19,747 --> 00:31:21,488
comes so easy to you.
723
00:31:21,488 --> 00:31:23,446
Apart from grades.
724
00:31:23,446 --> 00:31:24,708
And you don't realize.
725
00:31:24,708 --> 00:31:26,188
Like... Like with Sarah.
726
00:31:26,188 --> 00:31:29,670
You wanted Sarah back,
and poof, she's yours.
727
00:31:29,670 --> 00:31:31,280
Wait a second.
Is this about Sarah?
728
00:31:31,280 --> 00:31:33,979
No, it's not about Sarah.
It's about you.
729
00:31:33,979 --> 00:31:36,416
It's about the fact that
730
00:31:36,416 --> 00:31:38,418
I finally find
somebody that I like,
731
00:31:38,418 --> 00:31:41,203
somebody who really likes me,
somebody who laughs at my jokes
732
00:31:41,203 --> 00:31:43,031
and who thinks
I'm handsome.
733
00:31:43,031 --> 00:31:45,860
And you-- You with
your perfect hair
734
00:31:45,860 --> 00:31:48,384
and your straight teeth
and your stupid dimples.
735
00:31:48,384 --> 00:31:49,908
say that she talks too much
736
00:31:49,908 --> 00:31:52,171
and she's opinionated
and she's...
737
00:31:52,171 --> 00:31:55,043
whatever!
738
00:31:55,043 --> 00:31:56,610
But you know what?
739
00:31:56,610 --> 00:31:58,438
I don't care
what you think.
740
00:32:00,266 --> 00:32:02,181
I like Gina.
741
00:32:02,181 --> 00:32:04,226
And I'm gonna
talk to her,
742
00:32:04,226 --> 00:32:06,446
and I'm gonna give her
the greatest apology in history
743
00:32:06,446 --> 00:32:08,709
and I'm gonna pray to God
that she'll forgive me.
744
00:32:08,709 --> 00:32:11,494
And you can just keep your
stupid opinions to yourself.
745
00:32:21,330 --> 00:32:22,766
I mean, here's my mom
746
00:32:22,766 --> 00:32:24,246
sitting me down,
747
00:32:24,246 --> 00:32:28,076
telling me she's
gonna have a baby.
748
00:32:28,076 --> 00:32:30,557
And I'm trying
to smile.
749
00:32:30,557 --> 00:32:34,691
I say, "Wow, Mom, that's great.
That's really cool."
750
00:32:34,691 --> 00:32:37,607
And I'm trying to
make myself believe that,
751
00:32:37,607 --> 00:32:39,305
because I know I should.
752
00:32:39,305 --> 00:32:43,091
But the whole time,
I'm thinking about my dad,
753
00:32:43,091 --> 00:32:44,353
who's with
this other woman--
754
00:32:44,353 --> 00:32:45,354
Justin--
And it--
755
00:32:45,354 --> 00:32:47,878
No, it is sick!
756
00:32:50,316 --> 00:32:52,927
I have to tell her,
and it's not like before
757
00:32:52,927 --> 00:32:55,016
where I just had to
get it off my chest, all right?
758
00:32:55,016 --> 00:32:57,801
All that's gonna do
is hurt her, and right now--
759
00:32:57,801 --> 00:32:58,977
She has to know!
760
00:33:02,067 --> 00:33:04,112
And if you're the one
who tells her,
761
00:33:04,112 --> 00:33:07,159
I mean, if that comes
from you and not him,
762
00:33:07,159 --> 00:33:09,074
her marriage is over.
763
00:33:09,074 --> 00:33:11,380
And she'll be alone
and having a baby.
764
00:33:11,380 --> 00:33:13,121
Is that what
you really want?
765
00:33:16,603 --> 00:33:19,475
So maybe it isn't your mom
you need to talk to.
766
00:33:22,087 --> 00:33:23,653
And he's making out
with her.
767
00:33:23,653 --> 00:33:25,264
I mean, right there
in the kitchen.
768
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
Ms. Schrader?
769
00:33:26,787 --> 00:33:29,137
Man, tongues
and everything?
770
00:33:29,137 --> 00:33:30,225
And they were,
like, you know,
771
00:33:30,225 --> 00:33:31,444
like groping?
772
00:33:31,444 --> 00:33:35,143
Jody, that is so
not the point.
773
00:33:35,143 --> 00:33:37,145
Okay, everybody,
pop quiz!
774
00:33:37,145 --> 00:33:39,104
Books on the floor,
775
00:33:39,104 --> 00:33:41,019
and no talking.
776
00:33:41,019 --> 00:33:44,283
Um, Ms. Schrader, you said we
wouldn't have any pop quizzes.
777
00:33:44,283 --> 00:33:47,286
What do you know?
I changed my mind.
778
00:33:47,286 --> 00:33:50,158
I thought you said things were
going pretty well last night?
779
00:33:50,158 --> 00:33:52,682
No. I was trying to tell you.
I made them stop.
780
00:33:52,682 --> 00:33:54,989
I am sick of you people
781
00:33:54,989 --> 00:33:56,599
not paying attention
in class,
782
00:33:56,599 --> 00:33:59,863
so this quiz is going
to count as a regular test
783
00:33:59,863 --> 00:34:01,343
on your final grade.
784
00:34:01,343 --> 00:34:02,866
Oh, man.
785
00:34:02,866 --> 00:34:05,565
Don't you get it, Claud?
She's frustrated.
786
00:34:05,565 --> 00:34:07,306
I mean, she already
gave up smoking.
787
00:34:07,306 --> 00:34:08,611
That's enough
to piss anybody off.
788
00:34:08,611 --> 00:34:10,309
And now this guy comes along,
789
00:34:10,309 --> 00:34:12,180
and she's, like, attracted
and stuff, you know?
790
00:34:12,180 --> 00:34:14,530
And now she can't
have that either.
791
00:34:14,530 --> 00:34:16,141
Jody, Claudia,
792
00:34:16,141 --> 00:34:18,056
I said no talking!
793
00:34:18,056 --> 00:34:21,798
Now, that's two points off
for both of you.
794
00:34:21,798 --> 00:34:24,018
Oh, man, this chick
needs it bad.
795
00:34:24,018 --> 00:34:25,759
And right now,
796
00:34:25,759 --> 00:34:29,328
you're sort of the only thing
standing in her way.
797
00:34:31,373 --> 00:34:33,549
Now the muon
798
00:34:33,549 --> 00:34:35,769
is a heavy electron,
799
00:34:35,769 --> 00:34:38,772
and it can carry
a positive charge,
800
00:34:38,772 --> 00:34:40,165
a negative charge.
801
00:34:40,165 --> 00:34:42,950
And the pion is heavier
than the muon.
802
00:34:42,950 --> 00:34:44,908
Now, the pion can have
a positive charge,
803
00:34:44,908 --> 00:34:49,783
a negative charge,
or no charge at all.
804
00:34:49,783 --> 00:34:51,741
Now, who wants
to take a stab
805
00:34:51,741 --> 00:34:53,830
at elementary particles?
806
00:34:54,875 --> 00:34:57,095
Bailey?
807
00:34:58,487 --> 00:35:02,230
Elementary particles are...
808
00:35:02,230 --> 00:35:05,668
like, particles
that are...
809
00:35:05,668 --> 00:35:08,018
you know, elementary.
810
00:35:08,018 --> 00:35:11,021
Yes, well, thank you.
Anyone else?
811
00:35:11,021 --> 00:35:12,458
You see...
812
00:35:12,458 --> 00:35:14,460
each particle...
813
00:35:14,460 --> 00:35:18,333
has its own antiparticle,
814
00:35:18,333 --> 00:35:20,205
only-- Only with
a different charge.
815
00:35:20,205 --> 00:35:21,728
And...
816
00:35:21,728 --> 00:35:24,034
if there's
two particles,
817
00:35:24,034 --> 00:35:27,516
and they're, say,
like, best friends,
818
00:35:27,516 --> 00:35:30,128
and the one particle
819
00:35:30,128 --> 00:35:35,045
says something bad about the
other particle's antiparticle...
820
00:35:36,873 --> 00:35:39,441
then it can set off, like,
this nuclear reaction.
821
00:35:39,441 --> 00:35:41,051
Sit down, Bailey.
822
00:35:41,051 --> 00:35:42,531
I'm not done yet, sir.
823
00:35:42,531 --> 00:35:44,403
You see, the...
824
00:35:44,403 --> 00:35:46,970
The one particle,
825
00:35:46,970 --> 00:35:49,016
the one that said
all of the bad stuff,
826
00:35:49,016 --> 00:35:50,931
that's called the...
827
00:35:50,931 --> 00:35:52,411
butthead particle.
828
00:35:53,977 --> 00:35:55,979
And...
829
00:35:55,979 --> 00:35:57,894
he owed it
to the other particle
830
00:35:57,894 --> 00:36:00,854
to keep his stupid mouth shut
in the first place.
831
00:36:09,776 --> 00:36:10,951
Hi.
832
00:36:10,951 --> 00:36:12,039
Go home.
833
00:36:12,039 --> 00:36:14,824
Bye.
Charlie!
834
00:36:14,824 --> 00:36:17,436
All right, Claudia,
this is... This is how it is.
835
00:36:17,436 --> 00:36:20,003
I've thought a lot about
this... This... This whole thing
836
00:36:20,003 --> 00:36:21,657
with Emily... Ms. Schrader.
837
00:36:21,657 --> 00:36:23,050
And, uh...
838
00:36:23,050 --> 00:36:26,271
And you are not the boss.
I am the boss.
839
00:36:26,271 --> 00:36:28,273
- Me. Not you.
- You're the boss.
840
00:36:28,273 --> 00:36:30,275
And that means that
you don't tell me what to do.
841
00:36:30,275 --> 00:36:31,580
And you don't
blackmail me.
842
00:36:31,580 --> 00:36:33,452
Okay.
843
00:36:33,452 --> 00:36:34,975
I'm gonna date
whoever I want to.
844
00:36:34,975 --> 00:36:36,716
Whatever happens with us
is our business.
845
00:36:36,716 --> 00:36:37,847
Not yours. Okay.
846
00:36:37,847 --> 00:36:39,588
I need this right now.
847
00:36:39,588 --> 00:36:41,677
And maybe you don't care
about that, but I do.
848
00:36:41,677 --> 00:36:43,679
- This is a good thing for me.
- You're right.
849
00:36:43,679 --> 00:36:46,073
And all deals are off. You're
gonna quit smoking right now.
850
00:36:46,073 --> 00:36:48,031
I don't ever wanna hear
another word about--
851
00:36:48,031 --> 00:36:50,033
Okay.
852
00:36:50,033 --> 00:36:51,818
What?
853
00:36:51,818 --> 00:36:53,211
I said okay.
854
00:36:53,211 --> 00:36:54,821
I mean, you're right.
855
00:36:54,821 --> 00:36:57,737
I've overstepped
my boundaries.
856
00:36:57,737 --> 00:36:59,782
So you wanna date
my math teacher.
857
00:36:59,782 --> 00:37:01,567
Who am I
to say anything?
858
00:37:01,567 --> 00:37:02,698
Go with my blessing.
859
00:37:05,962 --> 00:37:08,138
I gotta know, Dad.
860
00:37:08,138 --> 00:37:10,880
I gotta know
so I can deal with it.
861
00:37:10,880 --> 00:37:12,926
It's over, Justin.
862
00:37:12,926 --> 00:37:15,015
If you didn't walk out of
the room every time I come in,
863
00:37:15,015 --> 00:37:16,843
you'd know that by now.
864
00:37:16,843 --> 00:37:18,148
You know, it was over
a long time ago.
865
00:37:18,148 --> 00:37:20,020
Okay, okay, fine.
866
00:37:20,020 --> 00:37:22,849
But I'm the one who still
carries it around all the time,
867
00:37:22,849 --> 00:37:24,329
and I'm sick of it.
868
00:37:24,329 --> 00:37:26,331
So you gotta tell her,
869
00:37:26,331 --> 00:37:28,115
'cause if you don't--
870
00:37:28,115 --> 00:37:30,030
She already knows.
871
00:37:32,859 --> 00:37:34,904
I told her.
872
00:37:34,904 --> 00:37:37,429
And it's not easy.
873
00:37:37,429 --> 00:37:39,257
And we're
working on it.
874
00:37:40,954 --> 00:37:45,654
You know, uh,
look, Justin,
875
00:37:45,654 --> 00:37:47,308
things just
kind of happen
876
00:37:47,308 --> 00:37:48,962
in marriages, son.
877
00:37:48,962 --> 00:37:52,052
It's just...
It gets complicated.
878
00:37:52,052 --> 00:37:53,532
But the truth
of the matter is
879
00:37:53,532 --> 00:37:55,360
that-- That
I love this baby.
880
00:37:55,360 --> 00:37:57,100
I'm-- I'm happy
about this baby
881
00:37:57,100 --> 00:37:59,451
because I love
your mother.
882
00:37:59,451 --> 00:38:01,931
And we're gonna
just see this through.
883
00:38:03,933 --> 00:38:06,414
You know what?
884
00:38:08,198 --> 00:38:12,072
Justin, this--
This isn't your issue.
885
00:38:12,072 --> 00:38:14,204
This is, uh...
This is between
886
00:38:14,204 --> 00:38:16,772
your mother and me.
887
00:38:17,860 --> 00:38:20,559
Fine.
888
00:38:20,559 --> 00:38:22,474
It's none of my business.
889
00:38:22,474 --> 00:38:25,346
Just like
what I do with Julia
890
00:38:25,346 --> 00:38:26,956
is none
of your business.
891
00:38:26,956 --> 00:38:29,132
No. Wait. Wait.
Justin, wait.
892
00:38:29,132 --> 00:38:31,526
- No, no. I made some mistakes.
- Yeah.
893
00:38:31,526 --> 00:38:33,876
I made some bad mistakes,
but I love you.
894
00:38:33,876 --> 00:38:35,748
And I'm not gonna give up
895
00:38:35,748 --> 00:38:38,054
my right to worry about you
and to care about you.
896
00:38:38,054 --> 00:38:39,969
And I'm not gonna stop
trying to make sure
897
00:38:39,969 --> 00:38:41,319
that you do
the right thing.
898
00:38:42,929 --> 00:38:44,800
Because, no matter what,
899
00:38:44,800 --> 00:38:46,889
I am still your father.
900
00:38:51,590 --> 00:38:52,591
Hey.
901
00:38:52,591 --> 00:38:54,027
Ah!
902
00:38:55,158 --> 00:38:57,030
God, you scared me.
903
00:38:57,030 --> 00:38:58,684
Again.
904
00:38:58,684 --> 00:39:00,773
I'm sorry.
905
00:39:04,907 --> 00:39:07,214
You really
shouldn't be here.
906
00:39:07,214 --> 00:39:10,652
Right now, the only thing worse
than you being in my classroom
907
00:39:10,652 --> 00:39:13,829
would be you
in my classroom, smoking, so...
908
00:39:15,875 --> 00:39:18,834
This really isn't
gonna work.
909
00:39:21,271 --> 00:39:22,490
It's okay.
910
00:39:22,490 --> 00:39:23,796
No, it isn't.
911
00:39:23,796 --> 00:39:26,276
I like you,
Charlie. I do.
912
00:39:26,276 --> 00:39:29,628
But with Claudia involved,
913
00:39:29,628 --> 00:39:31,281
it's just
a little weird.
914
00:39:31,281 --> 00:39:33,980
That's what
I'm trying to tell you.
915
00:39:33,980 --> 00:39:35,677
It's okay.
Claudia's okay.
916
00:39:35,677 --> 00:39:37,636
She...
917
00:39:37,636 --> 00:39:38,898
gave us her blessing.
918
00:39:38,898 --> 00:39:41,291
Really?
919
00:39:42,902 --> 00:39:43,816
Really?
920
00:39:45,992 --> 00:39:48,864
So what does
this mean exactly?
921
00:40:03,226 --> 00:40:04,402
Have you been smoking?
922
00:40:04,402 --> 00:40:06,839
Oh! Just one.
923
00:40:06,839 --> 00:40:10,538
Hey, I had
a bad day, okay?
924
00:40:12,061 --> 00:40:14,107
But maybe things
are looking up.
925
00:40:20,940 --> 00:40:22,855
♪ You were looking your best ♪
926
00:40:22,855 --> 00:40:24,770
♪ In your little white dress ♪
927
00:40:24,770 --> 00:40:28,817
♪ Just arriving with
The people you know... ♪
928
00:40:30,558 --> 00:40:32,517
I must really
love you.
929
00:40:32,517 --> 00:40:34,083
It's for Will.
930
00:40:35,520 --> 00:40:37,086
Hey.
- Hey.
931
00:40:37,086 --> 00:40:38,348
Hi, strangers.
932
00:40:38,348 --> 00:40:39,698
I missed you two.
933
00:40:39,698 --> 00:40:40,916
Uh, can we join you?
934
00:40:40,916 --> 00:40:42,527
It's okay.
935
00:40:42,527 --> 00:40:45,530
Sit your butts down.
936
00:40:45,530 --> 00:40:48,010
You won't believe
how Will apologized to me.
937
00:40:48,010 --> 00:40:50,883
Hey, they probably don't wanna
hear about this, actually.
938
00:40:50,883 --> 00:40:52,145
Are you kidding?
939
00:40:52,145 --> 00:40:53,973
Of course we do.
940
00:40:53,973 --> 00:40:58,020
Well, he actually stood
on my front lawn and sang.
941
00:40:58,020 --> 00:40:59,282
With his guitar!
942
00:40:59,282 --> 00:41:01,067
I didn't know
you sing.
943
00:41:01,067 --> 00:41:02,634
Does he ever!
944
00:41:02,634 --> 00:41:04,679
He's standing,
singing "Baby, Come Back."
945
00:41:04,679 --> 00:41:07,029
Then, all of a sudden,
the sprinklers go off. I swear.
946
00:41:07,029 --> 00:41:09,423
Just tinkling everywhere.
You know what he does?
947
00:41:10,859 --> 00:41:12,339
Nothing.
948
00:41:12,339 --> 00:41:14,036
He just stands there,
949
00:41:14,036 --> 00:41:16,430
singing and playing
his guitar.
950
00:41:16,430 --> 00:41:18,476
Oh, gosh, it was something
like out of a movie.
951
00:41:18,476 --> 00:41:21,043
You dog.
952
00:41:21,043 --> 00:41:22,958
- It's... It's really sweet.
Yeah.
953
00:41:22,958 --> 00:41:24,525
Yeah, well, anyway,
954
00:41:24,525 --> 00:41:28,268
um, we were just talking about
whether or not
955
00:41:28,268 --> 00:41:30,575
Madonna would ever
get her career back on track.
956
00:41:30,575 --> 00:41:32,490
Really?
957
00:41:33,926 --> 00:41:36,319
So, Gina,
what do you think?
958
00:41:36,319 --> 00:41:38,800
Well, I think she should
just get on a boat
959
00:41:38,800 --> 00:41:39,975
and drift off to sea.
960
00:41:41,324 --> 00:41:44,589
Honey, hello!
Get over yourself.
961
00:41:44,589 --> 00:41:46,155
You're not that great.
962
00:41:48,462 --> 00:41:52,118
♪ Don't bother kneelin'
No more... ♪
963
00:41:52,118 --> 00:41:56,296
You know, we probably
shouldn't be here.
964
00:41:56,296 --> 00:41:59,995
Two kids, alone
in a big house...
965
00:41:59,995 --> 00:42:04,870
with clean sheets
and raging hormones,
966
00:42:04,870 --> 00:42:09,091
without the benefit
of adult supervision.
967
00:42:09,091 --> 00:42:10,702
♪ And dreaming of a place ♪
968
00:42:10,702 --> 00:42:12,965
♪ With the sun on my face ♪
969
00:42:12,965 --> 00:42:15,402
♪ When I'm with someone ♪
970
00:42:15,402 --> 00:42:19,145
♪ But now I gotta find
My own way ♪
971
00:42:19,145 --> 00:42:22,235
♪ I may be facedown
On the floor... ♪
972
00:42:22,235 --> 00:42:25,064
Gets kind of
complicated, huh?
973
00:42:25,064 --> 00:42:28,850
Sex, I mean.
974
00:42:28,850 --> 00:42:31,157
Seems pretty simple
to me.
975
00:42:31,157 --> 00:42:34,073
You just take off
your clothes and then you...
976
00:42:34,073 --> 00:42:36,162
You know what I mean.
977
00:42:36,162 --> 00:42:38,207
I mean, think about
your parents.
978
00:42:38,207 --> 00:42:40,949
That's the last thing
I wanna think about right now.
979
00:42:40,949 --> 00:42:45,127
And we're always
gonna be careful?
980
00:42:45,127 --> 00:42:46,520
Always.
981
00:42:46,520 --> 00:42:48,609
I mean, what would you do
982
00:42:48,609 --> 00:42:51,612
if, you know, something
like that happened to me?
983
00:42:51,612 --> 00:42:53,701
It's not gonna happen.
984
00:42:53,701 --> 00:42:57,313
Just something
to think about, that's all.
985
00:42:59,185 --> 00:43:01,361
Can we think
about it later?
986
00:43:01,361 --> 00:43:02,884
I kind of have a curfew.
987
00:43:02,884 --> 00:43:04,494
Sure.
988
00:43:04,494 --> 00:43:06,584
Later.
989
00:43:06,584 --> 00:43:10,109
♪ And I don't wanna hold
Anybody's hand ♪
990
00:43:10,109 --> 00:43:13,503
♪ No, not today ♪
991
00:43:15,549 --> 00:43:17,812
♪ I just want to ♪
992
00:43:17,812 --> 00:43:22,817
♪ Fade away ♪
69162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.