Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,073 --> 00:00:31,683
I'll get him.
2
00:00:42,738 --> 00:00:44,696
Kirsten?
3
00:00:45,915 --> 00:00:47,351
It's Meg.
4
00:00:47,351 --> 00:00:48,787
The inner ear thing?
5
00:00:48,787 --> 00:00:51,138
The antibiotics didn't--
6
00:00:51,138 --> 00:00:53,923
Well, her doctor won't let her
fly, so she's not coming.
7
00:00:53,923 --> 00:00:55,664
My sister is
not coming to my wedding.
8
00:00:55,664 --> 00:00:57,622
Can you believe that?
9
00:00:57,622 --> 00:00:59,450
She told me I could
only cry for ten minutes
10
00:00:59,450 --> 00:01:01,322
because she couldn't
live with the guilt
11
00:01:01,322 --> 00:01:03,759
if I was all puffy-faced
in our wedding pictures.
12
00:01:05,195 --> 00:01:07,632
Oh! Then Mom called.
13
00:01:07,632 --> 00:01:10,157
And they're running late because
she ripped her stockings.
14
00:01:10,157 --> 00:01:12,115
She had to pick up
a new pair at Neiman's.
15
00:01:12,115 --> 00:01:13,551
Kirsten--
16
00:01:13,551 --> 00:01:15,510
I'm waiting
for the third thing to happen.
17
00:01:15,510 --> 00:01:16,772
It always happens in threes.
18
00:01:16,772 --> 00:01:18,078
God, you look beat.
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,992
Dudley didn't keep you up
all night, did he?
20
00:01:19,992 --> 00:01:24,084
Oh, and the third thing is
Cheryl, the caterer. You know?
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,955
There's some salmon disease
going around,
22
00:01:25,955 --> 00:01:27,739
and she's had to
substitute with shrimp.
23
00:01:27,739 --> 00:01:29,437
And Julia's allergic
to shrimp, right?
24
00:01:29,437 --> 00:01:31,003
Could you do this for me?
25
00:01:37,749 --> 00:01:40,361
Charlie.
26
00:01:40,361 --> 00:01:42,711
You're wrinkling me.
27
00:01:45,627 --> 00:01:50,022
I wanna get married.
I wanna marry you.
28
00:01:50,022 --> 00:01:51,328
Well, that's a good thing.
29
00:01:51,328 --> 00:01:52,851
Because 9000 bucks says
30
00:01:52,851 --> 00:01:54,853
there's a wedding
in our immediate future.
31
00:01:54,853 --> 00:01:56,899
No. You don't understand.
32
00:01:56,899 --> 00:01:59,162
I've been up all night
33
00:01:59,162 --> 00:02:01,033
trying to figure out
what's going on with me,
34
00:02:01,033 --> 00:02:04,298
trying to figure out
what I want and what to do
35
00:02:04,298 --> 00:02:06,169
and how to tell you
what I wanna do
36
00:02:06,169 --> 00:02:07,344
without hurting you,
37
00:02:07,344 --> 00:02:09,825
'cause, God,
I don't wanna hurt you.
38
00:02:09,825 --> 00:02:11,000
I want us to wait.
39
00:02:11,000 --> 00:02:15,222
Can we wait just a few months,
just six months?
40
00:02:15,222 --> 00:02:18,834
Please? Please? I need
some time, just a little time.
41
00:02:18,834 --> 00:02:21,967
Because I don't wanna feel
like this when we do it.
42
00:02:21,967 --> 00:02:24,187
Feel like what?
43
00:02:24,187 --> 00:02:28,017
Like this, panicked and trapped.
44
00:02:28,017 --> 00:02:29,236
My heart is pounding,
45
00:02:29,236 --> 00:02:31,325
and there's this voice
inside of my head saying,
46
00:02:31,325 --> 00:02:35,764
"No, no, no, no.
Not now, not now."
47
00:02:35,764 --> 00:02:37,940
I wanna spend the rest
of my life with you, Kirsten.
48
00:02:37,940 --> 00:02:39,768
I know that. I do.
49
00:02:40,986 --> 00:02:44,642
Only I'm not ready.
50
00:02:44,642 --> 00:02:48,211
I'm not ready for the rest
of my life to start today.
51
00:02:56,132 --> 00:02:59,788
♪ Everybody wants to live ♪
52
00:02:59,788 --> 00:03:02,138
♪ Like they wanna live ♪
53
00:03:02,138 --> 00:03:05,489
♪ And everybody wants to love ♪
54
00:03:05,489 --> 00:03:06,664
♪ Like they wanna love ♪
55
00:03:06,664 --> 00:03:09,972
♪ Everybody wants to be ♪
56
00:03:09,972 --> 00:03:15,543
♪ Closer to free-ee-ee ♪
57
00:03:15,543 --> 00:03:18,241
♪ Closer to free ♪
58
00:03:25,944 --> 00:03:28,512
Come here.
59
00:03:31,907 --> 00:03:34,257
It's okay, Charlie.
60
00:03:34,257 --> 00:03:35,345
It is?
61
00:03:35,345 --> 00:03:36,651
Yes.
62
00:03:36,651 --> 00:03:38,261
It's okay.
63
00:03:38,261 --> 00:03:40,437
You probably had
too much to drink
64
00:03:40,437 --> 00:03:42,091
at the bachelor party, right?
65
00:03:42,091 --> 00:03:44,876
And you've been up all night,
and you're exhausted.
66
00:03:44,876 --> 00:03:46,008
Yes.
67
00:03:46,008 --> 00:03:47,314
I can tell.
68
00:03:47,314 --> 00:03:49,229
So if you need
more time, take it.
69
00:03:49,229 --> 00:03:51,143
Take a whole half-hour
if you need it.
70
00:03:51,143 --> 00:03:54,799
Just stretch out
and close your eyes, okay?
71
00:03:54,799 --> 00:03:56,801
I'm gonna go downstairs
to take care of--
72
00:03:56,801 --> 00:03:58,934
I don't think
you heard what--
73
00:03:58,934 --> 00:04:02,198
It's not a question
of a half an hour, Kirsten.
74
00:04:02,198 --> 00:04:04,244
Well, I don't think
we can push things
75
00:04:04,244 --> 00:04:05,636
more than that, Charlie.
76
00:04:05,636 --> 00:04:07,943
They're gonna need us
downstairs for pictures soon.
77
00:04:07,943 --> 00:04:10,641
I know how crazy sleep
deprivation can make a person.
78
00:04:10,641 --> 00:04:12,121
Remember me before my orals?
79
00:04:12,121 --> 00:04:13,818
But it's just me, Charlie.
80
00:04:13,818 --> 00:04:15,167
All we need to do
81
00:04:15,167 --> 00:04:18,910
is say how we feel about
each other and make a promise.
82
00:04:18,910 --> 00:04:20,477
And that's not so hard, right?
83
00:04:20,477 --> 00:04:24,873
I know you can do that.
You can do that.
84
00:04:26,178 --> 00:04:29,617
I love you,
and it's gonna be okay.
85
00:04:32,141 --> 00:04:34,709
Oh, promise me
you're gonna shave.
86
00:04:40,280 --> 00:04:42,325
Now I want you to check
all of these, okay.
87
00:04:42,325 --> 00:04:43,413
Okay. All right.
88
00:04:43,413 --> 00:04:45,241
Kirsten.
89
00:04:45,241 --> 00:04:47,025
- Oh, my God.
Wow!
90
00:04:47,025 --> 00:04:49,332
You look so beautiful.
91
00:04:49,332 --> 00:04:51,160
Do you think
the caterer's ready?
92
00:04:51,160 --> 00:04:52,683
The guests will be here
any minute.
93
00:04:52,683 --> 00:04:54,816
- Where's the photographer?
- Out back, setting up.
94
00:04:54,816 --> 00:04:56,121
I'm gonna check on him.
95
00:04:56,121 --> 00:04:58,123
I don't want us waiting
on the picture-taking.
96
00:05:00,691 --> 00:05:01,910
Jitters.
97
00:05:01,910 --> 00:05:04,129
Caterer. I'll check.
98
00:05:05,305 --> 00:05:07,785
- Hey, Claud.
- Oh, wow, Ross!
99
00:05:07,785 --> 00:05:09,309
- Look at you.
- Mwah!
100
00:05:09,309 --> 00:05:10,875
Congratulations, you guys.
101
00:05:10,875 --> 00:05:12,399
I'm just saying
that I think maybe
102
00:05:12,399 --> 00:05:14,923
we should start passing around
hors d'oeuvres, that's all.
103
00:05:14,923 --> 00:05:16,054
- Okay.
- Okay.
104
00:05:16,054 --> 00:05:17,447
We're the first ones here.
105
00:05:17,447 --> 00:05:19,406
We are not the first ones here!
Will you relax?
106
00:05:19,406 --> 00:05:21,277
Hi.
Hey.
107
00:05:21,277 --> 00:05:23,366
What are you wearing, Will?
108
00:05:23,366 --> 00:05:24,411
You like it?
109
00:05:24,411 --> 00:05:25,412
See?
110
00:05:25,412 --> 00:05:26,804
I got a lecture
on the ride over.
111
00:05:26,804 --> 00:05:29,111
But I said, "Hey, there's
nothing wrong with showing
112
00:05:29,111 --> 00:05:30,852
a sense of personal style."
113
00:05:30,852 --> 00:05:32,157
- Am I right, Bay?
- No, Will, no.
114
00:05:32,157 --> 00:05:33,333
You're not even close.
115
00:05:33,333 --> 00:05:36,118
This is a wedding,
not a golf tournament.
116
00:05:36,118 --> 00:05:37,119
I tried. I'm sorry.
117
00:05:37,119 --> 00:05:38,947
You're on her side?
118
00:05:38,947 --> 00:05:39,948
Conspiracy.
119
00:05:39,948 --> 00:05:41,253
Not talking
to you two anymore.
120
00:05:41,253 --> 00:05:42,777
Well, congratulations.
121
00:05:42,777 --> 00:05:44,779
I'm gonna check out
the back yard.
122
00:05:44,779 --> 00:05:47,521
She's driving me crazy.
123
00:05:47,521 --> 00:05:50,088
Same here.
124
00:05:50,088 --> 00:05:52,264
Oh, look at you.
125
00:05:52,264 --> 00:05:54,441
Gene, look at her.
Isn't she beautiful?
126
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
The most beautiful.
127
00:05:56,007 --> 00:05:57,095
Hi, Daddy.
128
00:05:57,095 --> 00:05:59,010
Gorgeous.
Oh, my God.
129
00:05:59,010 --> 00:06:02,013
Mom, don't start crying
over me.
130
00:06:02,013 --> 00:06:04,494
Oh, please.
How can I not cry?
131
00:06:04,494 --> 00:06:06,627
I couldn't be more proud
if I'd paid for this myself.
132
00:06:07,976 --> 00:06:10,195
Meggy's just dying
that she couldn't be here.
133
00:06:10,195 --> 00:06:12,633
We thought that she'd feel
better, you know, last night.
134
00:06:12,633 --> 00:06:14,330
Well, you'll just
send her pictures.
135
00:06:14,330 --> 00:06:17,333
Oh, pictures! We gotta
get started on the pictures.
136
00:06:17,333 --> 00:06:19,335
Um, we should
round everybody up.
137
00:06:19,335 --> 00:06:21,468
Where's that groom of yours?
138
00:06:21,468 --> 00:06:23,731
Oh. I'll go get him.
139
00:06:26,298 --> 00:06:27,343
Charlie!
140
00:06:28,388 --> 00:06:30,651
What are you doin'?
141
00:06:31,695 --> 00:06:32,783
What?
142
00:06:32,783 --> 00:06:34,176
Well, you gotta
get moving here.
143
00:06:34,176 --> 00:06:35,525
We've got guests.
144
00:06:35,525 --> 00:06:38,093
Everyone's wondering
where you are.
145
00:06:38,093 --> 00:06:40,661
You having trouble
with your tie?
146
00:06:40,661 --> 00:06:43,490
Want me to tie it for you?
147
00:06:46,493 --> 00:06:47,798
I'm pretty good at this.
148
00:06:47,798 --> 00:06:50,322
I used to watch Mom
do this for Dad.
149
00:06:53,674 --> 00:06:55,806
You look nervous. You okay?
150
00:06:55,806 --> 00:06:56,981
I don't know.
151
00:06:56,981 --> 00:06:58,374
Yeah.
152
00:06:58,374 --> 00:07:01,725
Guess I can kind of understand
that. Kind of natural.
153
00:07:01,725 --> 00:07:03,074
There.
154
00:07:09,211 --> 00:07:14,434
God, are you handsome, Charlie.
You look so young.
155
00:07:17,915 --> 00:07:21,223
Gonna put this back here,
veil over there.
156
00:07:21,223 --> 00:07:23,921
Flowers--
That's fine. That's good.
157
00:07:26,141 --> 00:07:28,273
Hey! Charlie, would you
look who's finally here.
158
00:07:28,273 --> 00:07:29,753
Hey.
159
00:07:29,753 --> 00:07:32,060
You're holding up the works.
You got pictures to take.
160
00:07:32,060 --> 00:07:33,496
Let's start
161
00:07:33,496 --> 00:07:36,107
with the bride and groom
and the bride's family first.
162
00:07:36,107 --> 00:07:37,848
Ellie, you can stand
next to Kirsten.
163
00:07:37,848 --> 00:07:40,111
Gene, next to Charlie.
164
00:07:40,111 --> 00:07:43,027
Good. Everybody's
looking great.
165
00:07:43,027 --> 00:07:44,638
Okay.
166
00:07:44,638 --> 00:07:45,943
Let's get closer together.
167
00:07:45,943 --> 00:07:47,075
Don't be shy, Charlie.
168
00:07:47,075 --> 00:07:48,293
She's not gonna bite you.
169
00:07:48,293 --> 00:07:51,383
You're supposed
to be having fun here!
170
00:07:51,383 --> 00:07:54,038
All right, here we go.
You all look wonderful.
171
00:07:54,038 --> 00:07:56,824
Now look at me. Very good.
172
00:07:56,824 --> 00:07:59,914
And a little closer
together. Smile.
173
00:07:59,914 --> 00:08:01,742
Justin.
174
00:08:01,742 --> 00:08:04,179
Uh, I didn't expect--
175
00:08:04,179 --> 00:08:05,746
Yeah, yeah, I know.
176
00:08:05,746 --> 00:08:07,095
Big surprise.
177
00:08:07,095 --> 00:08:09,924
Um, and I'm probably
not gonna stay, so--
178
00:08:09,924 --> 00:08:12,404
Oh, okay.
179
00:08:12,404 --> 00:08:14,189
It's just, my mom
180
00:08:14,189 --> 00:08:18,628
bought this present, and it's
kind of breakable, so...
181
00:08:18,628 --> 00:08:19,890
So here. Right.
182
00:08:19,890 --> 00:08:22,893
Well, I'll take it.
183
00:08:22,893 --> 00:08:26,331
Anyways, you're welcome to stay.
I mean, you were invited.
184
00:08:26,331 --> 00:08:27,855
That was a while ago.
185
00:08:27,855 --> 00:08:29,465
I figured you'd probably wanna
186
00:08:29,465 --> 00:08:30,858
take back the invitation.
187
00:08:30,858 --> 00:08:32,250
I did not.
188
00:08:32,250 --> 00:08:33,991
Justin...
189
00:08:33,991 --> 00:08:35,515
Well.
190
00:08:35,515 --> 00:08:38,822
I mean, if we were
still friends,
191
00:08:38,822 --> 00:08:42,217
then I'd definitely be here,
so, uh...
192
00:08:43,740 --> 00:08:47,048
My, uh... My dad's home today.
193
00:08:47,048 --> 00:08:50,530
I don't know, I just needed
to get out of the house.
194
00:08:50,530 --> 00:08:52,749
So maybe I'll just
stay for a little bit.
195
00:08:52,749 --> 00:08:55,622
Okay, great.
196
00:08:55,622 --> 00:08:57,058
Julia.
197
00:08:57,058 --> 00:08:58,276
Come on.
198
00:08:58,276 --> 00:08:59,539
Pictures.
199
00:08:59,539 --> 00:09:00,714
Very good.
200
00:09:02,498 --> 00:09:04,021
Julia, why don't you
hold the baby.
201
00:09:04,021 --> 00:09:06,023
Oh, okay.
202
00:09:06,023 --> 00:09:07,459
- Hey!
- There we go.
203
00:09:07,459 --> 00:09:08,591
Good. Perfect.
204
00:09:08,591 --> 00:09:10,941
There we go.
Yeah, please. Thanks.
205
00:09:10,941 --> 00:09:12,900
Here we go.
206
00:09:12,900 --> 00:09:16,033
And why don't you change places,
Claudia and Julia.
207
00:09:16,033 --> 00:09:18,601
Give Bailey
a little room there.
208
00:09:18,601 --> 00:09:20,037
Here we go.
209
00:09:20,037 --> 00:09:22,692
I'll need three more
hours of this.
210
00:09:22,692 --> 00:09:25,173
Okay, this is great.
That's it.
211
00:09:25,173 --> 00:09:27,131
A little closer in.
212
00:09:27,131 --> 00:09:29,656
Now everybody say "forever."
213
00:09:29,656 --> 00:09:31,527
"Forever."
214
00:09:35,575 --> 00:09:37,968
Charlie, where are you going?
215
00:09:37,968 --> 00:09:40,884
Charlie, what--?
216
00:09:40,884 --> 00:09:42,103
Where's he going?
217
00:09:42,103 --> 00:09:44,192
I don't know.
218
00:09:47,804 --> 00:09:49,980
Charlie, please stop this.
219
00:09:49,980 --> 00:09:52,374
No. I told you. I told you!
220
00:09:52,374 --> 00:09:54,506
Shh. Everyone will hear.
221
00:09:54,506 --> 00:09:55,725
Listen to me. I can't do this.
222
00:09:55,725 --> 00:09:56,770
Yes.
223
00:09:56,770 --> 00:09:58,075
Yes, you can.
224
00:09:58,075 --> 00:09:59,468
Why won't you listen to me?
225
00:09:59,468 --> 00:10:01,209
I am listening to you, Charlie.
226
00:10:01,209 --> 00:10:02,950
What I am not doing
is indulging you.
227
00:10:02,950 --> 00:10:04,125
What?
228
00:10:04,125 --> 00:10:05,213
You're scared.
229
00:10:05,213 --> 00:10:08,433
Well, hello. Yes, it's scary.
230
00:10:08,433 --> 00:10:09,783
You're panicked.
231
00:10:09,783 --> 00:10:12,002
Well, who isn't, the morning
before their wedding?
232
00:10:12,002 --> 00:10:13,438
But you make a choice.
233
00:10:13,438 --> 00:10:15,789
You either decide
that it's second thoughts,
234
00:10:15,789 --> 00:10:17,268
or, if you love me, Charlie,
235
00:10:17,268 --> 00:10:18,922
you decide
it's nervous anticipation.
236
00:10:18,922 --> 00:10:20,315
You go back downstairs with me.
237
00:10:20,315 --> 00:10:22,578
And when the minister asks,
"Do you take this woman?",
238
00:10:22,578 --> 00:10:23,666
you say, "I do."
239
00:10:23,666 --> 00:10:26,713
No! No. You don't understand.
240
00:10:26,713 --> 00:10:28,889
I say that, and I am married,
241
00:10:28,889 --> 00:10:30,934
to the last woman
242
00:10:30,934 --> 00:10:32,544
that I'm ever gonna be with,
243
00:10:32,544 --> 00:10:34,764
and I've got all the kids
that I'm ever gonna have.
244
00:10:34,764 --> 00:10:36,244
And I live in my father's house.
245
00:10:36,244 --> 00:10:38,986
And every day
I go to my father's job.
246
00:10:38,986 --> 00:10:42,424
And any one of those things
on their own, I can deal with,
247
00:10:42,424 --> 00:10:44,426
but you add them up, Kirsten,
248
00:10:44,426 --> 00:10:45,819
and, I mean, look--
249
00:10:45,819 --> 00:10:48,169
The wife and the kids
and the house and the job--
250
00:10:48,169 --> 00:10:49,474
And that's every decision
251
00:10:49,474 --> 00:10:51,172
that I'm ever
gonna make in my life.
252
00:10:51,172 --> 00:10:52,782
I've got no choices left.
253
00:10:52,782 --> 00:10:57,004
I'm 25 years old,
and I know my whole life.
254
00:10:57,004 --> 00:11:00,485
And it's not what you want?
255
00:11:00,485 --> 00:11:03,575
I'm not who you want?
You don't love me?
256
00:11:03,575 --> 00:11:06,317
I do love you.
257
00:11:06,317 --> 00:11:09,756
I don't want to be
with anyone else. I don't.
258
00:11:09,756 --> 00:11:11,627
You just don't want
to marry me?
259
00:11:11,627 --> 00:11:14,499
No, I do. I do. I just...
260
00:11:14,499 --> 00:11:16,980
I just need to sit
with all this for a while.
261
00:11:16,980 --> 00:11:18,721
I know if I had some time--
262
00:11:18,721 --> 00:11:20,375
Listen to me, Charlie.
263
00:11:20,375 --> 00:11:25,075
My parents are downstairs,
and your family and our friends
264
00:11:25,075 --> 00:11:26,947
and a minister
265
00:11:26,947 --> 00:11:30,167
and 35 pounds
of Australian shrimp.
266
00:11:30,167 --> 00:11:32,692
Now, you just pull
yourself together, okay.
267
00:11:32,692 --> 00:11:34,955
You take a deep breath
and you put this behind you,
268
00:11:34,955 --> 00:11:36,826
because we are
getting married today.
269
00:11:38,132 --> 00:11:39,916
No.
270
00:11:41,657 --> 00:11:47,489
Kirsten, I...
I can't. I just...
271
00:11:49,012 --> 00:11:50,927
No.
272
00:12:01,155 --> 00:12:02,722
Like hell you're canceling!
273
00:12:02,722 --> 00:12:04,506
Stop it. Yelling at him
isn't the answer.
274
00:12:04,506 --> 00:12:05,550
Don't tell me
what to do!
275
00:12:05,550 --> 00:12:06,987
- Hey, come on, now!
- Gene, I--
276
00:12:06,987 --> 00:12:09,641
- Ellie, just stay out of this.
- Did you guys have a fight?
277
00:12:09,641 --> 00:12:11,643
I'm not doing this.
This is private.
278
00:12:11,643 --> 00:12:14,995
- This was a private conversation!
The hell it was!
279
00:12:14,995 --> 00:12:16,866
Not with 50 guests
in your living room!
280
00:12:16,866 --> 00:12:19,869
- Where do you think you're going?
- Everyone just stop.
281
00:12:20,957 --> 00:12:23,177
I just wanna...
282
00:12:23,177 --> 00:12:25,266
Let's go
into the other room, hmm?
283
00:12:25,266 --> 00:12:27,355
Gene. Let's just go
into the other room.
284
00:12:27,355 --> 00:12:29,879
It's okay.
285
00:12:31,272 --> 00:12:32,795
Charlie...
286
00:12:32,795 --> 00:12:33,927
Just get out of here.
287
00:12:33,927 --> 00:12:35,755
Are you really
calling this off?
288
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
- Do you don't mean it?
- Tell us what's happening.
289
00:12:37,757 --> 00:12:39,367
What are you doing?
290
00:12:39,367 --> 00:12:42,718
- Do you know what you're doing?
- Maybe you didn't hear me.
291
00:12:42,718 --> 00:12:44,241
It's not happening. You got it?
292
00:12:44,241 --> 00:12:48,158
I want you all out of here now.
I wanna be left alone.
293
00:13:01,606 --> 00:13:05,306
Okay, I'm gonna
go downstairs,
294
00:13:05,306 --> 00:13:08,962
and I'm gonna explain
to the minister what's going on,
295
00:13:08,962 --> 00:13:11,573
and I'm gonna pay off
all the help.
296
00:13:11,573 --> 00:13:13,314
Okay, Charlie?
297
00:13:23,628 --> 00:13:25,326
It's weird.
298
00:13:25,326 --> 00:13:27,110
I haven't done that
in a while, have I?
299
00:13:27,110 --> 00:13:29,547
Cleaned up your mess.
300
00:13:31,723 --> 00:13:33,551
Son of a bitch.
301
00:13:33,551 --> 00:13:34,944
- I'm gonna kill him.
- Gene.
302
00:13:34,944 --> 00:13:37,555
- I'm gonna kill him!
- Gene! You're not helping.
303
00:13:37,555 --> 00:13:40,732
Now, Kirs, he's
going to come around.
304
00:13:40,732 --> 00:13:43,605
I mean, of course he will.
Everybody is downstairs.
305
00:13:43,605 --> 00:13:46,303
Did he at least
give you an explanation?
306
00:13:46,303 --> 00:13:47,739
Did he at least give you
a reason?
307
00:13:47,739 --> 00:13:49,306
What reason could
he possibly have?
308
00:13:49,306 --> 00:13:50,699
A person who
calls off a wedding
309
00:13:50,699 --> 00:13:52,483
30 minutes before
it's supposed to begin
310
00:13:52,483 --> 00:13:54,877
is not thinking rationally.
311
00:13:54,877 --> 00:13:56,836
Sometimes if you breathe
into a paper bag--
312
00:13:56,836 --> 00:13:58,794
Remember when I had
that anxiety attack--
313
00:13:58,794 --> 00:14:00,187
Could you just--Shh!
314
00:14:00,187 --> 00:14:02,319
What, honey? What do you want?
Just tell us.
315
00:14:02,319 --> 00:14:04,321
Anything you want.
316
00:14:04,321 --> 00:14:06,149
I need it to be
quiet for a minute,
317
00:14:06,149 --> 00:14:08,848
because there's
all this noise.
318
00:14:08,848 --> 00:14:14,854
There's all this noise
in my head, and I can't think.
319
00:14:14,854 --> 00:14:18,727
And I have to figure out
how to keep breathing.
320
00:14:23,471 --> 00:14:25,821
What am I gonna do?
321
00:14:27,257 --> 00:14:31,871
God!
What am I gonna do?
322
00:14:36,266 --> 00:14:38,965
I'm trying to figure out
what to say to him,
323
00:14:38,965 --> 00:14:41,184
how to get him
to change his mind.
324
00:14:41,184 --> 00:14:44,144
'Cause he's making
such a huge mistake.
325
00:14:44,144 --> 00:14:47,277
You wanna try out
some arguments on me?
326
00:14:47,277 --> 00:14:49,366
You?
327
00:14:49,366 --> 00:14:53,544
Yeah. You could pretend
we're, like, friends.
328
00:14:53,544 --> 00:14:55,895
Nah, it's okay.
329
00:14:56,939 --> 00:15:00,464
Oh, wait.
330
00:15:00,464 --> 00:15:01,901
Don't go.
331
00:15:01,901 --> 00:15:06,557
Just sit here with me
for a little while, okay?
332
00:15:07,689 --> 00:15:09,778
Okay.
333
00:15:12,607 --> 00:15:15,305
Okay, okay, 75 cents
on the dollar. How's that?
334
00:15:15,305 --> 00:15:16,393
What are you doing?
335
00:15:16,393 --> 00:15:17,438
Okay,
336
00:15:17,438 --> 00:15:18,613
the best I can do
337
00:15:18,613 --> 00:15:19,962
is knock off $200
from the bill.
338
00:15:19,962 --> 00:15:21,703
That's it.
339
00:15:21,703 --> 00:15:23,792
Keep the shrimp.
340
00:15:23,792 --> 00:15:26,577
Shrimp don't travel.
341
00:15:26,577 --> 00:15:27,665
You're not leaving.
342
00:15:27,665 --> 00:15:29,406
She is not leaving, Bailey.
343
00:15:29,406 --> 00:15:33,454
Uh, yeah, Ellie,
she kind of is.
344
00:15:33,454 --> 00:15:35,935
Weren't you upstairs?
Didn't you get what's going on?
345
00:15:35,935 --> 00:15:37,414
- The wedding's off.
- No, no.
346
00:15:37,414 --> 00:15:39,503
No, no, the wedding
is not off. It's not.
347
00:15:39,503 --> 00:15:40,896
It's been delayed.
That is all.
348
00:15:40,896 --> 00:15:42,071
We're gonna give Charlie
349
00:15:42,071 --> 00:15:43,899
a few minutes
to pull himself together,
350
00:15:43,899 --> 00:15:47,337
and then everything, everything,
will go on as planned.
351
00:15:47,337 --> 00:15:48,686
Now, I think they could use
352
00:15:48,686 --> 00:15:50,340
some more of those
delicious canapés
353
00:15:50,340 --> 00:15:53,735
in the living room, dear, hmm?
354
00:15:53,735 --> 00:15:57,173
It is not over yet.
355
00:16:09,403 --> 00:16:14,451
I've been sitting outside
for, like, the last ten minutes.
356
00:16:18,325 --> 00:16:21,545
I've got all these arguments
I wanna make to you,
357
00:16:21,545 --> 00:16:23,504
these great arguments, but I--
358
00:16:23,504 --> 00:16:24,940
Julia.
359
00:16:24,940 --> 00:16:27,334
Please don't
do this, Charlie.
360
00:16:27,334 --> 00:16:28,335
Please?
361
00:16:28,335 --> 00:16:29,901
What are you doing?
362
00:16:29,901 --> 00:16:31,468
I don't know.
363
00:16:31,468 --> 00:16:33,688
I guess I'm begging you
364
00:16:33,688 --> 00:16:35,429
'cause I don't know
what else to say.
365
00:16:35,429 --> 00:16:39,824
'Cause I don't understand
what you're doing.
366
00:16:39,824 --> 00:16:43,350
Nobody does.
Nobody understands, Charlie.
367
00:16:43,350 --> 00:16:45,439
I can't.
368
00:16:47,310 --> 00:16:50,661
This is such a terrible thing
you're doing.
369
00:16:50,661 --> 00:16:54,970
You don't think
I know that, Julia?
370
00:16:54,970 --> 00:16:57,886
Do you think I would do this
to someone that I love that much
371
00:16:57,886 --> 00:17:00,019
if I could
figure out any way?
372
00:17:00,019 --> 00:17:03,674
Just any way.
373
00:17:05,198 --> 00:17:07,069
God, Charlie.
374
00:17:15,295 --> 00:17:17,775
Well?
375
00:17:17,775 --> 00:17:20,909
God. So that's it?
376
00:17:20,909 --> 00:17:22,911
That's it.
377
00:17:22,911 --> 00:17:23,999
Wow.
378
00:17:23,999 --> 00:17:25,827
So, what happens now?
379
00:17:25,827 --> 00:17:27,959
Now? I don't know.
380
00:17:27,959 --> 00:17:29,439
I guess everything goes back,
381
00:17:29,439 --> 00:17:31,311
you know,
all the presents and guests
382
00:17:31,311 --> 00:17:35,228
and in-laws and food
and all that liquor.
383
00:17:35,228 --> 00:17:36,664
Too bad.
384
00:17:36,664 --> 00:17:38,796
Hey, Justin.
385
00:17:45,629 --> 00:17:46,891
She's feeling a little better.
386
00:17:46,891 --> 00:17:48,589
Good, good.
387
00:17:48,589 --> 00:17:50,417
I brought you
something, pumpkin.
388
00:17:50,417 --> 00:17:52,723
No, nothing, really.
389
00:17:52,723 --> 00:17:53,898
I don't know.
390
00:17:53,898 --> 00:17:56,727
Maybe we could do this
in a few months.
391
00:17:56,727 --> 00:17:58,251
You know, much smaller,
no fuss.
392
00:17:58,251 --> 00:17:59,600
You know,
maybe it would be okay.
393
00:17:59,600 --> 00:18:01,167
Maybe Charlie would
be okay by then.
394
00:18:01,167 --> 00:18:02,559
Kirsten--
395
00:18:02,559 --> 00:18:04,474
But what if he isn't?
What if he's never okay?
396
00:18:04,474 --> 00:18:05,693
On the other hand--
397
00:18:05,693 --> 00:18:07,042
Listen to me.
Listen to me.
398
00:18:07,042 --> 00:18:08,739
Now, are you listening?
Yes.
399
00:18:08,739 --> 00:18:10,263
Do you want
this wedding to happen?
400
00:18:10,263 --> 00:18:12,308
Do you still want
this wedding to happen?
401
00:18:12,308 --> 00:18:14,049
Yes.
Okay, then.
402
00:18:14,049 --> 00:18:15,572
Ellie, what are you doing?
403
00:18:15,572 --> 00:18:17,313
You forget about
three months from now
404
00:18:17,313 --> 00:18:19,750
or four months or six months
405
00:18:19,750 --> 00:18:22,231
because today
is your wedding day.
406
00:18:22,231 --> 00:18:23,319
Mom, come on.
407
00:18:23,319 --> 00:18:25,321
Don't you let him
play his game.
408
00:18:25,321 --> 00:18:27,541
You tell Charlie, "This is it."
409
00:18:27,541 --> 00:18:31,110
You give him one chance
to keep you, one chance,
410
00:18:31,110 --> 00:18:33,416
and after that minister
walks out the door today,
411
00:18:33,416 --> 00:18:34,591
it's over.
412
00:18:34,591 --> 00:18:37,333
Either you're married,
or you're gone.
413
00:18:37,333 --> 00:18:41,076
I can't. What if he says no?
414
00:18:41,076 --> 00:18:43,339
Baby.
415
00:18:43,339 --> 00:18:45,863
He's already said no.
416
00:18:52,087 --> 00:18:53,306
Mmm!
417
00:18:53,306 --> 00:18:55,569
I probably should
have eaten something,
418
00:18:55,569 --> 00:18:57,788
because I feel kind of funny.
419
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Funny like bad?
420
00:19:02,010 --> 00:19:06,101
Wow, 1991 was an excellent year.
421
00:19:07,276 --> 00:19:08,843
Mmm...
422
00:19:08,843 --> 00:19:11,150
You, uh, realize, don't you,
423
00:19:11,150 --> 00:19:14,805
that this is
a very historic site?
424
00:19:14,805 --> 00:19:17,939
This is the scene
of our very first kiss.
425
00:19:17,939 --> 00:19:19,375
Was not. Yes.
426
00:19:19,375 --> 00:19:23,249
Uh, we were playing
Hide and Seek,
427
00:19:23,249 --> 00:19:25,425
and you got stuck
in the dryer.
428
00:19:25,425 --> 00:19:26,904
Come on.
429
00:19:26,904 --> 00:19:28,819
You remember this,
don't you?
430
00:19:28,819 --> 00:19:30,778
Where was it?
431
00:19:30,778 --> 00:19:32,780
Um...
432
00:19:33,998 --> 00:19:35,652
I think we were
433
00:19:35,652 --> 00:19:37,263
somewhere over by the sink.
434
00:19:37,263 --> 00:19:40,309
No, I mean the kiss.
Was it on my cheek or was it...?
435
00:19:40,309 --> 00:19:41,310
Oh.
436
00:19:41,310 --> 00:19:43,965
I think it was, uh...
437
00:19:44,966 --> 00:19:46,272
...something like...
438
00:19:48,665 --> 00:19:51,929
that.
439
00:19:51,929 --> 00:19:57,065
Just for the record,
it was under the stairs.
440
00:19:59,546 --> 00:20:02,201
Hello!
Hi.
441
00:20:02,201 --> 00:20:04,681
I was trying to figure out
something to say to you,
442
00:20:04,681 --> 00:20:07,554
something helpful.
443
00:20:07,554 --> 00:20:11,819
All I could think of
is..."Oy."
444
00:20:13,908 --> 00:20:17,085
That pretty much
sums it up. Oy.
445
00:20:17,085 --> 00:20:19,000
Yeah.
446
00:20:19,000 --> 00:20:21,045
Well,
I'm starting to think
447
00:20:21,045 --> 00:20:22,960
that I should have expected it
to go this way.
448
00:20:22,960 --> 00:20:25,136
What's that
supposed to mean?
449
00:20:25,136 --> 00:20:29,750
Turns out all the Salinger men
make the same mistake.
450
00:20:30,794 --> 00:20:32,753
What mistake?
451
00:20:35,146 --> 00:20:38,019
They, um...
452
00:20:38,019 --> 00:20:41,631
They walk away
from the one thing
453
00:20:41,631 --> 00:20:45,200
that is actually the best thing
in their whole life.
454
00:20:46,680 --> 00:20:48,508
Really?
455
00:20:50,640 --> 00:20:53,948
I don't know what to say.
456
00:20:53,948 --> 00:20:56,777
Well...
457
00:20:56,777 --> 00:21:01,085
He's gonna be
sorry, some day.
458
00:21:01,085 --> 00:21:04,001
And he's gonna wanna
take it all back, you know,
459
00:21:04,001 --> 00:21:07,091
and try again,
460
00:21:07,091 --> 00:21:10,007
but it will
probably be too late.
461
00:21:10,007 --> 00:21:11,792
Probably.
462
00:21:13,446 --> 00:21:14,621
Yeah,
463
00:21:14,621 --> 00:21:16,449
I know what you're thinking.
464
00:21:16,449 --> 00:21:19,669
You're thinking, "How can anyone
be so stupid?", right?
465
00:21:19,669 --> 00:21:21,497
Bailey.
466
00:21:21,497 --> 00:21:24,370
It beats me, Sarah.
467
00:21:26,285 --> 00:21:28,243
It beats the hell out of me.
468
00:21:38,558 --> 00:21:40,299
Could everyone
just leave me--?
469
00:21:47,436 --> 00:21:48,959
Hey.
470
00:21:53,224 --> 00:21:55,749
Are you--?
471
00:21:55,749 --> 00:22:01,015
I wanna ask you if you're
okay, but... you're not.
472
00:22:02,103 --> 00:22:03,147
I mean, obviously,
473
00:22:03,147 --> 00:22:04,192
you're not okay.
474
00:22:04,192 --> 00:22:06,977
Right. Obviously.
475
00:22:06,977 --> 00:22:10,241
And, uh...
476
00:22:10,241 --> 00:22:15,203
I wanna touch you
or hold you or something,
477
00:22:15,203 --> 00:22:18,772
but... I don't know.
478
00:22:18,772 --> 00:22:21,078
I mean, can I do that?
479
00:22:22,950 --> 00:22:25,082
Just let me
get through this, okay?
480
00:22:26,432 --> 00:22:27,476
I heard everything
481
00:22:27,476 --> 00:22:28,608
you said, Charlie.
482
00:22:28,608 --> 00:22:30,697
Really, I did.
483
00:22:31,828 --> 00:22:33,830
But I can't wait,
484
00:22:33,830 --> 00:22:36,703
because nothing's
gonna change,
485
00:22:36,703 --> 00:22:39,401
and I know that
six months from now,
486
00:22:39,401 --> 00:22:41,577
we're gonna be in
exactly the same place
487
00:22:41,577 --> 00:22:44,537
as we are right now.
488
00:22:44,537 --> 00:22:47,409
And I don't ever
wanna be in this place again.
489
00:22:49,063 --> 00:22:52,153
So here's what it
comes down to for me.
490
00:22:55,243 --> 00:22:58,986
Either you love me enough
to marry me today,
491
00:22:58,986 --> 00:23:01,684
right now,
492
00:23:01,684 --> 00:23:04,208
or we split up.
493
00:23:08,082 --> 00:23:11,955
So that's it, I guess.
494
00:23:15,394 --> 00:23:17,439
Now or never.
495
00:23:22,096 --> 00:23:23,358
I did it.
496
00:23:23,358 --> 00:23:24,446
I gave him an ultimatum,
497
00:23:24,446 --> 00:23:25,578
today or never.
498
00:23:25,578 --> 00:23:26,709
You did?
499
00:23:26,709 --> 00:23:28,711
I told him to think about it.
500
00:23:28,711 --> 00:23:30,234
Not to take too long,
501
00:23:30,234 --> 00:23:32,411
but to think about it.
502
00:23:32,411 --> 00:23:34,456
I feel better. Oh...
503
00:23:35,631 --> 00:23:36,763
Hello?
504
00:23:36,763 --> 00:23:37,938
Charlie?
505
00:23:37,938 --> 00:23:39,461
Charlie, are you in there?
506
00:23:39,461 --> 00:23:41,724
I'm coming.
507
00:23:41,724 --> 00:23:45,467
- Is Charlie in here?
- No. What's going on?
508
00:23:45,467 --> 00:23:46,990
He's not in his room.
His car's gone.
509
00:23:46,990 --> 00:23:49,863
Nobody knows anything.
Nobody saw him leave.
510
00:23:49,863 --> 00:23:51,212
He's missing.
511
00:23:51,212 --> 00:23:53,214
I don't know what
the hell's going on.
512
00:23:53,214 --> 00:23:57,131
Rumor in the back yard
is that Charlie's missing.
513
00:23:57,131 --> 00:23:59,176
Yeah. That's the rumor
in the kitchen too.
514
00:23:59,176 --> 00:24:02,397
Apparently the odds
on no wedding have shot to 12-1.
515
00:24:02,397 --> 00:24:03,833
Too weird.
516
00:24:03,833 --> 00:24:04,921
Yeah.
517
00:24:04,921 --> 00:24:06,619
I mean, it really
makes you think.
518
00:24:06,619 --> 00:24:09,186
I mean, you never know what's
gonna happen to anybody.
519
00:24:09,186 --> 00:24:10,623
It's all a mystery, you know?
520
00:24:10,623 --> 00:24:12,755
I mean, two people
look like a happy couple
521
00:24:12,755 --> 00:24:15,236
and then boom, it's over.
522
00:24:15,236 --> 00:24:17,194
And two others
look a little shaky,
523
00:24:17,194 --> 00:24:19,849
and it's, you know--
It's happily-ever-after.
524
00:24:19,849 --> 00:24:22,330
I mean, you can just never
tell with relationships.
525
00:24:22,330 --> 00:24:24,898
Is that what you were thinking?
526
00:24:26,073 --> 00:24:28,423
More or less.
527
00:24:28,423 --> 00:24:30,469
Like, for example, with us.
528
00:24:30,469 --> 00:24:32,601
With us?
Yeah.
529
00:24:32,601 --> 00:24:34,385
I mean, are you gonna
look back on this
530
00:24:34,385 --> 00:24:37,432
and say, "Oh, yeah, Sarah.
She was, um, kind of nice.
531
00:24:37,432 --> 00:24:41,131
I dated her between--
Who was it?--Betsy and Lucy"?
532
00:24:41,131 --> 00:24:42,524
You know, are you gonna say
533
00:24:42,524 --> 00:24:44,439
that she's the one
that really mattered?
534
00:24:44,439 --> 00:24:47,355
You know? I mean,
maybe even "She was the one."
535
00:24:47,355 --> 00:24:49,488
Are you asking me--?
No! No.
536
00:24:49,488 --> 00:24:51,707
Because we've only been dating,
like, three weeks.
537
00:24:51,707 --> 00:24:55,581
I know! We couldn't possibly
know what we mean to each other.
538
00:24:55,581 --> 00:24:58,758
It's very hard
to know. Usually.
539
00:24:58,758 --> 00:25:01,021
I mean, that's my point.
You never know.
540
00:25:01,021 --> 00:25:03,806
It's just food for thought.
541
00:25:07,375 --> 00:25:11,510
Gone? Really gone,
as in disappeared?
542
00:25:11,510 --> 00:25:13,120
That's what I said.
543
00:25:13,120 --> 00:25:14,687
What's wrong with you?
544
00:25:14,687 --> 00:25:17,777
You look like somebody thwacked
you on the back of the head.
545
00:25:17,777 --> 00:25:20,736
Oh, well, it's upsetting news.
I'm upset... Hic!
546
00:25:20,736 --> 00:25:22,216
And I have the hiccups.
547
00:25:22,216 --> 00:25:26,350
I have the hiccups,
and I'm upset, okay?
548
00:25:26,350 --> 00:25:28,701
Hey, don't you wanna show me
that thing in your room now?
549
00:25:28,701 --> 00:25:30,180
That thing?
550
00:25:30,180 --> 00:25:34,271
Oh! Right.
That thing.
551
00:25:40,147 --> 00:25:41,757
Fresh makeup, huh?
552
00:25:43,716 --> 00:25:47,284
Yeah. So much for non-smudge.
553
00:25:47,284 --> 00:25:51,550
So does this mean
you think he's coming back?
554
00:25:53,116 --> 00:25:54,683
I don't know, Claudia.
555
00:25:54,683 --> 00:25:58,208
I think he's coming back.
556
00:25:58,208 --> 00:25:59,949
He just went somewhere
557
00:25:59,949 --> 00:26:01,908
to figure everything out.
558
00:26:01,908 --> 00:26:03,649
If he comes home,
559
00:26:03,649 --> 00:26:06,216
will it be okay?
560
00:26:07,348 --> 00:26:09,829
I want it to be okay.
561
00:26:09,829 --> 00:26:14,747
Because I love you and Charlie,
and I want you to be together.
562
00:26:14,747 --> 00:26:17,358
And I want you
to sleep in their room,
563
00:26:17,358 --> 00:26:20,404
and I want you both
to be here every day.
564
00:26:20,404 --> 00:26:23,190
I don't think he's
coming back in time, Claud.
565
00:26:28,456 --> 00:26:29,762
Under the circumstances,
566
00:26:29,762 --> 00:26:32,068
is it, like, inappropriate
for me to say
567
00:26:32,068 --> 00:26:35,289
this is the best shrimp I've
ever eaten in my entire life?
568
00:26:38,945 --> 00:26:41,556
No word from Charlie yet, huh?
569
00:26:46,866 --> 00:26:50,130
Will?
Yeah?
570
00:26:52,393 --> 00:26:53,960
Do you love her, man?
571
00:26:53,960 --> 00:26:57,441
What? Who? Sarah?
572
00:26:57,441 --> 00:26:59,705
I mean, do you really love her?
573
00:27:00,967 --> 00:27:03,491
W-what's going on here, Bay?
574
00:27:03,491 --> 00:27:04,840
Because between you and her,
575
00:27:04,840 --> 00:27:06,755
I'm feeling put on the spot
all of a sudden.
576
00:27:06,755 --> 00:27:08,627
Do I love her?
577
00:27:08,627 --> 00:27:10,846
I'm definitely into her.
578
00:27:10,846 --> 00:27:12,718
I mean, we're not about
to buy real estate
579
00:27:12,718 --> 00:27:14,545
or major appliances together
or anything.
580
00:27:14,545 --> 00:27:15,895
Because I think I could.
581
00:27:16,983 --> 00:27:18,114
Love her.
582
00:27:21,117 --> 00:27:22,902
I mean, I think I do.
583
00:27:22,902 --> 00:27:25,731
You th--
You think you love her?
584
00:27:25,731 --> 00:27:28,472
So...
585
00:27:28,472 --> 00:27:30,823
So just tell me
that you're in love with her.
586
00:27:30,823 --> 00:27:32,694
Tell me that...
587
00:27:32,694 --> 00:27:34,043
That you think you need her
588
00:27:34,043 --> 00:27:36,829
and that maybe
she'll change your whole life.
589
00:27:36,829 --> 00:27:39,875
And then...
Well, okay, then.
590
00:27:39,875 --> 00:27:42,878
Then that's it.
I can live with that.
591
00:27:43,966 --> 00:27:45,925
Just tell me.
592
00:27:47,666 --> 00:27:49,711
Justin.
593
00:27:49,711 --> 00:27:53,019
Is the ceiling spinning
over there?
594
00:27:53,019 --> 00:27:54,020
Nope.
595
00:27:54,020 --> 00:27:55,630
Hmm.
596
00:27:55,630 --> 00:27:57,284
'Cause it's spinning
over here.
597
00:27:57,284 --> 00:27:58,372
Come look.
598
00:28:02,637 --> 00:28:04,595
Ow.
599
00:28:04,595 --> 00:28:05,858
You see?
600
00:28:05,858 --> 00:28:08,295
Round and round.
601
00:28:08,295 --> 00:28:10,166
Maybe the whole house
will come unscrewed
602
00:28:10,166 --> 00:28:12,342
like a giant light bulb.
603
00:28:16,129 --> 00:28:19,915
Mmm, make it stop,
Justin, would you?
604
00:28:23,440 --> 00:28:25,007
How's that?
605
00:28:26,226 --> 00:28:28,228
Better.
606
00:28:31,840 --> 00:28:34,234
Now you're spinning.
607
00:28:36,018 --> 00:28:40,501
Yes, I am.
608
00:28:40,501 --> 00:28:42,895
♪ You're allowed to see me ♪
609
00:28:42,895 --> 00:28:44,810
♪ Never give me a name ♪
610
00:28:44,810 --> 00:28:46,289
♪ Little honey ♪
611
00:28:46,289 --> 00:28:49,989
♪ Who ya gonna blame
This cruel world on? ♪
612
00:28:52,556 --> 00:28:54,167
Do you have something?
613
00:28:54,167 --> 00:28:55,734
In my wallet.
614
00:28:55,734 --> 00:28:57,039
How long has it been in there?
615
00:28:57,039 --> 00:28:58,084
Not that long.
616
00:28:58,084 --> 00:28:59,085
Justin--
617
00:28:59,085 --> 00:29:00,826
Really, really.
618
00:29:00,826 --> 00:29:04,003
Just since right before
we weren't in love.
619
00:29:04,003 --> 00:29:05,613
Okay, then.
620
00:29:05,613 --> 00:29:08,964
♪ Been paying all life's dues ♪
621
00:29:08,964 --> 00:29:11,619
♪ And I'm down
To my last dime ♪
622
00:29:11,619 --> 00:29:14,709
♪ Life is so funny ♪
623
00:29:14,709 --> 00:29:16,755
♪ That way ♪
624
00:29:21,107 --> 00:29:23,674
Uh, hi.
625
00:29:23,674 --> 00:29:25,546
Hello. I--
626
00:29:25,546 --> 00:29:26,852
Everyone?
627
00:29:26,852 --> 00:29:29,115
Could I just--?
628
00:29:29,115 --> 00:29:30,899
Hi.
629
00:29:33,032 --> 00:29:35,643
This is really--
630
00:29:35,643 --> 00:29:39,168
Well, embarrassing
is what it is.
631
00:29:39,168 --> 00:29:41,518
Um...
632
00:29:43,433 --> 00:29:45,044
I love a lot of you.
633
00:29:45,044 --> 00:29:47,307
And...
634
00:29:47,307 --> 00:29:49,048
a lot of you
I don't know very well.
635
00:29:49,048 --> 00:29:52,921
But I know how much
you mean to Charlie, and...
636
00:29:52,921 --> 00:29:55,881
I'm sure if he were here,
637
00:29:55,881 --> 00:29:58,797
he'd...
638
00:29:58,797 --> 00:30:01,147
He'd...
639
00:30:02,801 --> 00:30:04,933
Well, I guess I'm really
not the best person
640
00:30:04,933 --> 00:30:07,718
to say what he would do.
641
00:30:07,718 --> 00:30:08,719
Um...
642
00:30:10,069 --> 00:30:13,550
But I wanted to say thank you
643
00:30:13,550 --> 00:30:15,030
for getting all dressed up
644
00:30:15,030 --> 00:30:16,684
and coming over here
645
00:30:16,684 --> 00:30:19,992
and wanting
to share this with us.
646
00:30:19,992 --> 00:30:23,082
But it's not gonna happen.
647
00:30:25,171 --> 00:30:27,782
It's just not.
648
00:30:27,782 --> 00:30:30,176
And I think the best thing
to do
649
00:30:30,176 --> 00:30:31,351
is for us to just call--
650
00:30:35,529 --> 00:30:37,966
Can we, uh...?
651
00:30:37,966 --> 00:30:41,404
Just give us a second,
would you?
652
00:30:47,149 --> 00:30:48,455
Charlie, where have you been?
653
00:30:48,455 --> 00:30:51,240
Nowhere. Just driving.
654
00:30:51,240 --> 00:30:52,502
Just driving
655
00:30:52,502 --> 00:30:55,549
and thinking and trying
to figure it all out.
656
00:30:55,549 --> 00:30:58,247
And okay.
657
00:30:58,247 --> 00:31:00,815
Okay?
658
00:31:00,815 --> 00:31:02,512
I love you,
659
00:31:02,512 --> 00:31:04,384
and I'm sorry.
660
00:31:04,384 --> 00:31:07,953
And, yeah.
Yes. I'm saying yes.
661
00:31:07,953 --> 00:31:10,651
Because saying no is pretty much
saying goodbye, right?
662
00:31:10,651 --> 00:31:11,870
And I don't want that, Kirsten.
663
00:31:11,870 --> 00:31:13,610
I don't.
664
00:31:13,610 --> 00:31:15,264
So...
665
00:31:16,352 --> 00:31:17,745
So let's do it, okay?
666
00:31:17,745 --> 00:31:20,574
Let's just do it.
667
00:31:28,712 --> 00:31:30,192
What are we gonna do about this?
668
00:31:30,192 --> 00:31:31,498
About what?
669
00:31:31,498 --> 00:31:33,587
About the fact that twice
in the last half-hour,
670
00:31:33,587 --> 00:31:37,330
I was asked how exactly
I see my future with you.
671
00:31:37,330 --> 00:31:38,592
You asked him that?
672
00:31:38,592 --> 00:31:40,333
I'm starting to get
a little pissed off.
673
00:31:40,333 --> 00:31:41,595
But just for the record,
674
00:31:41,595 --> 00:31:42,988
are you dumping me
for this jerk?
675
00:31:42,988 --> 00:31:43,989
No!
676
00:31:43,989 --> 00:31:45,991
- Are you taking her back?
- No!
677
00:31:45,991 --> 00:31:47,122
That's not his decision.
678
00:31:47,122 --> 00:31:49,298
Right.
That's not my decision.
679
00:31:49,298 --> 00:31:52,171
Besides, you are my best friend,
Will, and I would never--
680
00:31:52,171 --> 00:31:53,955
On the other hand,
I have these feelings.
681
00:31:53,955 --> 00:31:55,870
Which is why I asked you
before I did anything.
682
00:31:55,870 --> 00:31:57,437
You asked him?
683
00:31:57,437 --> 00:31:59,091
He's my best friend.
684
00:31:59,091 --> 00:32:00,875
I am not
a piece of property here.
685
00:32:00,875 --> 00:32:02,703
Right!
- You had plenty of chances.
686
00:32:02,703 --> 00:32:05,140
- And he's great.
- I know he's great.
687
00:32:05,140 --> 00:32:07,360
I thought he was great
before you thought he was great
688
00:32:07,360 --> 00:32:08,491
and same with her.
689
00:32:08,491 --> 00:32:09,753
But that's not the point.
690
00:32:09,753 --> 00:32:11,755
I know. How I feel about her
is not the point.
691
00:32:11,755 --> 00:32:12,843
Or how I felt about you.
692
00:32:12,843 --> 00:32:14,976
- Felt?
- Feel, okay? Whatever.
693
00:32:14,976 --> 00:32:16,412
The point is,
694
00:32:16,412 --> 00:32:19,459
is that you care about her,
and she cares about you,
695
00:32:19,459 --> 00:32:20,764
and I care about you,
696
00:32:20,764 --> 00:32:23,115
even though
I really care about her.
697
00:32:25,291 --> 00:32:27,032
So now what?
698
00:32:34,213 --> 00:32:36,302
Oh, my God.
699
00:32:38,130 --> 00:32:39,261
Oh, my God.
700
00:32:40,306 --> 00:32:41,611
Oh, my God!
701
00:32:41,611 --> 00:32:43,265
Don't come in.
I mean it. Don't come in.
702
00:32:43,265 --> 00:32:44,701
I can't. It's locked.
703
00:32:44,701 --> 00:32:45,920
Why is it locked?
704
00:32:45,920 --> 00:32:47,835
Because... Because...
705
00:32:47,835 --> 00:32:49,271
You're taking a nap.
706
00:32:49,271 --> 00:32:51,665
'Cause I was taking a nap.
I was taking a nap?
707
00:32:51,665 --> 00:32:52,971
You were taking a nap?
708
00:32:52,971 --> 00:32:54,363
Claudia,
what do you want?
709
00:32:54,363 --> 00:32:56,452
Charlie just showed up
and the wedding's back on,
710
00:32:56,452 --> 00:32:57,976
so hurry up
and get downstairs.
711
00:32:57,976 --> 00:32:59,325
Oh, my God!
712
00:32:59,325 --> 00:33:03,329
Oh, my God.
713
00:33:11,772 --> 00:33:14,166
I'll go check on her.
714
00:33:26,091 --> 00:33:28,267
Kirsten, what are you--?
715
00:33:28,267 --> 00:33:30,747
Everyone's ready.
716
00:33:33,620 --> 00:33:35,317
Kirsten...
717
00:33:39,887 --> 00:33:44,587
I would have given you
everything I have today.
718
00:33:44,587 --> 00:33:47,851
God, Charlie.
I would have given you me.
719
00:33:49,810 --> 00:33:53,118
I can't give you any more
than that. I don't know how.
720
00:33:53,118 --> 00:33:55,033
And if that's not enough,
721
00:33:55,033 --> 00:33:56,251
if you're not sure--
722
00:33:56,251 --> 00:33:59,080
I'm sure. I'm sure.
723
00:33:59,080 --> 00:34:00,777
No.
724
00:34:00,777 --> 00:34:02,953
You're not.
725
00:34:04,868 --> 00:34:06,479
And I'm sorry,
726
00:34:06,479 --> 00:34:09,221
but there are some things you
say you just can't take back.
727
00:34:09,221 --> 00:34:10,744
So I made a mistake.
728
00:34:10,744 --> 00:34:13,007
Kirsten, please
don't do this to me. Please.
729
00:34:13,007 --> 00:34:14,574
What do you want me to do?
730
00:34:14,574 --> 00:34:19,535
I'm afraid to marry you.
731
00:34:19,535 --> 00:34:21,755
I'm afraid of the day you're
gonna walk in that door
732
00:34:21,755 --> 00:34:23,626
and say,
"I don't want you anymore."
733
00:34:23,626 --> 00:34:25,019
I won't say that.
734
00:34:25,019 --> 00:34:27,282
I don't believe you.
735
00:34:29,937 --> 00:34:33,593
I love you,
but I don't believe you.
736
00:34:33,593 --> 00:34:36,465
And I can't take that chance
737
00:34:36,465 --> 00:34:39,642
because I would die, Charlie.
738
00:34:46,127 --> 00:34:48,956
So I'm gonna
walk away from you...
739
00:34:50,697 --> 00:34:54,179
and from these children
who I love.
740
00:35:00,924 --> 00:35:02,491
Thanks.
741
00:35:02,491 --> 00:35:04,189
Bye.
742
00:35:07,844 --> 00:35:10,282
Here.
743
00:35:10,282 --> 00:35:12,414
Bye, Joe.
744
00:35:12,414 --> 00:35:14,677
See you, kid.
745
00:35:19,769 --> 00:35:21,510
All in all,
746
00:35:21,510 --> 00:35:24,034
I'd have to say,
747
00:35:24,034 --> 00:35:26,254
not a good day.
748
00:35:26,254 --> 00:35:28,038
Yep.
749
00:35:28,038 --> 00:35:29,562
One for the record books.
750
00:35:29,562 --> 00:35:31,651
Putting aside the whole
wedding thing for a sec,
751
00:35:31,651 --> 00:35:35,045
I got this mambo cigar burn
on my new jacket,
752
00:35:35,045 --> 00:35:37,787
turns out you're still hung up
on my girlfriend,
753
00:35:37,787 --> 00:35:39,833
my girlfriend's
still hung up on you,
754
00:35:39,833 --> 00:35:42,444
and, uh... Oh,
and the shrimp.
755
00:35:42,444 --> 00:35:44,490
I take back what I said before.
It's repeating on me.
756
00:35:44,490 --> 00:35:45,752
Big time.
757
00:35:45,752 --> 00:35:47,362
She is?
758
00:35:47,362 --> 00:35:48,885
She said that? Sarah?
759
00:35:48,885 --> 00:35:49,886
No.
760
00:35:49,886 --> 00:35:51,105
What she said was,
761
00:35:51,105 --> 00:35:52,933
"You're the nicest guy
in the world, Will,"
762
00:35:52,933 --> 00:35:55,065
and I sort of cut her off
right there
763
00:35:55,065 --> 00:35:56,676
'cause I knew
where she was headed.
764
00:35:58,895 --> 00:36:00,723
Okay.
765
00:36:00,723 --> 00:36:02,421
Here's how I figure it.
766
00:36:02,421 --> 00:36:04,379
We've known each other how long?
767
00:36:04,379 --> 00:36:06,033
I don't know, 10 years?
768
00:36:06,033 --> 00:36:08,862
And sooner or later we were
gonna fall for the same girl.
769
00:36:08,862 --> 00:36:10,951
And I guess I can make
a big stink about it
770
00:36:10,951 --> 00:36:13,388
and tell you to go to hell,
771
00:36:13,388 --> 00:36:16,043
but then I'd be out a girlfriend
772
00:36:16,043 --> 00:36:19,264
and a best friend.
773
00:36:19,264 --> 00:36:22,310
And that'd be pretty dumb.
774
00:36:25,879 --> 00:36:28,795
Anyway, I think
the lesson of the day is,
775
00:36:28,795 --> 00:36:32,407
what's meant to be
is meant to be.
776
00:36:32,407 --> 00:36:35,105
And you guys, you and Sarah,
777
00:36:35,105 --> 00:36:38,021
you just are.
778
00:36:43,157 --> 00:36:46,682
Will--Oh, and one more thing.
779
00:36:46,682 --> 00:36:47,857
Ugh!
780
00:36:47,857 --> 00:36:49,511
I'm sorry, man.
I'm sorry about that.
781
00:36:49,511 --> 00:36:52,688
I kind of had to,
you know? As a guy.
782
00:36:52,688 --> 00:36:53,863
I--
783
00:36:55,038 --> 00:36:57,215
totally understand.
784
00:37:01,001 --> 00:37:04,309
She's in the back yard.
785
00:37:07,399 --> 00:37:10,140
I don't know whether
to be really pissed off at you
786
00:37:10,140 --> 00:37:12,491
or apologize.
787
00:37:14,971 --> 00:37:18,888
Well, it doesn't have to be
somebody's fault, you know?
788
00:37:18,888 --> 00:37:20,325
I mean, uh...
789
00:37:20,325 --> 00:37:22,892
Or even a mistake.
790
00:37:22,892 --> 00:37:23,893
No.
791
00:37:23,893 --> 00:37:24,981
Right.
792
00:37:24,981 --> 00:37:26,983
Stuff just happens.
793
00:37:26,983 --> 00:37:28,811
You get married or you don't.
794
00:37:28,811 --> 00:37:30,987
You save yourself
for when it's special,
795
00:37:30,987 --> 00:37:33,120
or you just get drunk and do it.
796
00:37:33,120 --> 00:37:34,687
Same difference, right?
797
00:37:36,297 --> 00:37:39,518
No. Of course not.
798
00:37:40,823 --> 00:37:44,262
I wanted it to be special.
799
00:37:44,262 --> 00:37:47,874
I'm not saying it has to be
the one person ever,
800
00:37:47,874 --> 00:37:49,876
but it'd be nice.
801
00:37:49,876 --> 00:37:54,576
I mean, it'd be nice
right after it happens
802
00:37:54,576 --> 00:37:57,927
to look at that person
and say, "You could be the one."
803
00:37:59,886 --> 00:38:03,019
Or at least a friend.
804
00:38:03,019 --> 00:38:04,456
At least someone you love,
805
00:38:04,456 --> 00:38:06,371
who kind of feels
the same way about you.
806
00:38:08,721 --> 00:38:11,071
Then it'd be okay.
807
00:38:14,030 --> 00:38:16,859
Then it'd be nice.
808
00:38:22,082 --> 00:38:24,040
Oh, never wear new shoes
to an event
809
00:38:24,040 --> 00:38:25,607
that lasts longer
than three hours.
810
00:38:36,052 --> 00:38:39,099
I was thinking,
811
00:38:39,099 --> 00:38:41,580
when we were together before,
812
00:38:41,580 --> 00:38:43,059
it was too soon.
813
00:38:43,059 --> 00:38:45,671
And then...
814
00:38:45,671 --> 00:38:46,933
when you were with Will,
815
00:38:46,933 --> 00:38:51,154
it was kind of too late.
816
00:38:51,154 --> 00:38:52,417
So now...
817
00:38:52,417 --> 00:38:54,157
Maybe now
818
00:38:54,157 --> 00:38:57,639
it's just...
819
00:38:57,639 --> 00:39:00,338
I don't know. Right.
820
00:39:01,948 --> 00:39:04,777
'Cause I feel like
I'm ready for this.
821
00:39:04,777 --> 00:39:08,302
I mean, I am ready.
822
00:39:12,132 --> 00:39:14,482
Do you wanna borrow
a jacket or...?
823
00:39:14,482 --> 00:39:16,441
No.
824
00:39:16,441 --> 00:39:18,268
Sarah, you're shivering.
825
00:39:18,268 --> 00:39:20,532
Yeah.
826
00:39:20,532 --> 00:39:24,840
I know. Isn't that funny?
I don't feel cold at all.
827
00:40:07,709 --> 00:40:10,320
I'll probably be in Chicago
with my folks for about a week
828
00:40:10,320 --> 00:40:13,193
and then come back
and look for a place.
829
00:40:13,193 --> 00:40:15,108
I'll call and let you know.
830
00:40:15,108 --> 00:40:16,762
Right.
831
00:40:16,762 --> 00:40:18,807
We'll figure out a time
for me to pick up my stuff.
832
00:40:18,807 --> 00:40:20,156
Can we slow down for a minute?
833
00:40:20,156 --> 00:40:21,723
No.
834
00:40:21,723 --> 00:40:25,161
And if there are any questions,
um, we can figure it out then.
835
00:40:25,161 --> 00:40:26,336
Or you can take what you want.
836
00:40:26,336 --> 00:40:27,337
Kirsten...
837
00:40:27,337 --> 00:40:28,556
Oh, and, um...
838
00:40:28,556 --> 00:40:31,298
Owen has a pediatrician's
appointment
839
00:40:31,298 --> 00:40:32,342
on Tuesday.
840
00:40:39,480 --> 00:40:42,831
This should stay in the family,
your mom's ring.
841
00:40:44,485 --> 00:40:46,400
For Julia.
842
00:40:47,793 --> 00:40:49,969
Or you, I guess.
843
00:40:57,063 --> 00:40:59,892
Damn, I can't.
Can you help me?
844
00:40:59,892 --> 00:41:02,460
No.
845
00:41:03,635 --> 00:41:05,245
No.
846
00:41:16,343 --> 00:41:17,823
I love you.
847
00:41:17,823 --> 00:41:20,565
I love you too.
848
00:41:24,351 --> 00:41:27,485
Maybe if we're both lucky
that'll go away a little.
849
00:41:39,061 --> 00:41:40,410
Whose bright idea was it
850
00:41:40,410 --> 00:41:43,109
to pay off the caterers
before they finished cleaning?
851
00:41:43,109 --> 00:41:44,458
I'll give you 50 bucks, Claud--
852
00:41:44,458 --> 00:41:45,938
I think Charlie
should do it.
853
00:41:45,938 --> 00:41:48,114
This whole thing is his fault.
854
00:41:48,114 --> 00:41:49,507
I could get behind that.
855
00:41:52,248 --> 00:41:54,120
I don't get it.
856
00:41:54,120 --> 00:41:56,122
I mean, do you get
why he did it, Bay?
857
00:41:56,122 --> 00:41:58,428
He loves her.
858
00:41:58,428 --> 00:42:01,257
I really think he loves her,
doesn't he?
859
00:42:05,784 --> 00:42:07,350
Yeah.
860
00:42:07,350 --> 00:42:09,831
Yeah, Claud, he loves her.
861
00:42:11,790 --> 00:42:12,834
Oy!
862
00:42:12,834 --> 00:42:15,010
Okay, look.
863
00:42:15,010 --> 00:42:20,015
Why don't we just deal with the
cleanup in the morning, okay?
864
00:42:20,015 --> 00:42:21,408
What are you doing
there, Claud?
865
00:42:21,408 --> 00:42:24,367
Saving the top.
866
00:42:24,367 --> 00:42:27,022
You're supposed to
for good luck.
867
00:42:29,808 --> 00:42:32,680
Maybe they'll change
their minds.
868
00:42:32,680 --> 00:42:34,334
♪ Is the way my world... ♪
869
00:42:34,334 --> 00:42:37,467
Just help me make room
in the freezer, okay?
870
00:42:37,467 --> 00:42:38,512
Okay.
871
00:42:38,512 --> 00:42:41,341
♪ Couldn't leave forever ♪
872
00:42:41,341 --> 00:42:46,999
♪ Isn't something I can see ♪
873
00:42:46,999 --> 00:42:48,914
♪ If I love less... ♪
874
00:42:48,914 --> 00:42:51,307
Have you eaten anything?
875
00:42:51,307 --> 00:42:54,006
'Cause there's lots of stuff.
876
00:42:54,006 --> 00:42:56,051
Not hungry.
877
00:42:56,051 --> 00:43:00,534
♪ Standing here
Without you ♪
878
00:43:00,534 --> 00:43:02,144
What are you gonna do,
Charlie?
879
00:43:02,144 --> 00:43:04,016
♪ I've never been alone... ♪
880
00:43:04,016 --> 00:43:05,713
You think I know?
881
00:43:05,713 --> 00:43:07,541
Think I've got a clue?
882
00:43:07,541 --> 00:43:10,065
It's only been, what,
six hours and you--
883
00:43:10,065 --> 00:43:13,547
No. I mean, tonight.
Right now.
884
00:43:13,547 --> 00:43:15,680
What are you gonna do?
You just gonna sit here?
885
00:43:15,680 --> 00:43:17,943
♪ Why did you...? ♪
886
00:43:17,943 --> 00:43:19,466
Yeah.
887
00:43:21,903 --> 00:43:24,863
I know what you're doing
here, Bailey, so just go ahead.
888
00:43:24,863 --> 00:43:27,039
Get it over with.
889
00:43:27,039 --> 00:43:28,388
Get what over?
890
00:43:28,388 --> 00:43:29,389
You know.
891
00:43:29,389 --> 00:43:31,913
The lecture.
892
00:43:31,913 --> 00:43:35,003
Just really let me have it.
Tear me apart.
893
00:43:35,003 --> 00:43:37,397
Tell me how I've
lost her for good.
894
00:43:37,397 --> 00:43:39,181
Tell me how I've
let you all down.
895
00:43:39,181 --> 00:43:41,662
Tell me
how I just ruined my life.
896
00:43:42,924 --> 00:43:45,361
Nah.
897
00:43:45,361 --> 00:43:47,059
♪ Getting up tomorrow... ♪
898
00:43:47,059 --> 00:43:48,887
You're gonna hear that
from a lot of people
899
00:43:48,887 --> 00:43:51,324
so you don't need
to hear it from me.
900
00:43:52,717 --> 00:43:57,809
♪ Getting through tonight... ♪
901
00:44:00,594 --> 00:44:02,204
I don't always get you, Charlie.
902
00:44:02,204 --> 00:44:04,250
♪ Standing here
Without you...♪
903
00:44:04,250 --> 00:44:07,732
Sometimes you
do things I--
904
00:44:08,733 --> 00:44:10,473
Well, I just don't get you.
905
00:44:10,473 --> 00:44:12,824
♪ I'm standing here
Without you...♪
906
00:44:12,824 --> 00:44:14,086
But you know what?
907
00:44:14,086 --> 00:44:16,479
I'm gonna love you, anyway,
908
00:44:16,479 --> 00:44:20,135
because you're my brother.
909
00:44:20,135 --> 00:44:23,225
And I think you could use
someone on your side.
910
00:44:23,225 --> 00:44:26,620
So that's me.
911
00:44:26,620 --> 00:44:28,970
I'm on your side.
912
00:44:40,155 --> 00:44:42,114
How about I just sit with you
for a while, huh?
62006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.