All language subtitles for Party.Of.Five.S02E08.Best.Laid.Plans.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:08,791 "What is a wife?" 2 00:00:17,582 --> 00:00:20,324 On this day, I consider myself 3 00:00:20,324 --> 00:00:22,979 the luckiest man on the face of the Earth. 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,461 Nice going, ace. 5 00:00:26,461 --> 00:00:29,681 You're getting married, not retiring from baseball. 6 00:00:30,813 --> 00:00:32,380 "Kirsten, I--" 7 00:00:32,380 --> 00:00:33,337 What, sweetie? 8 00:00:36,079 --> 00:00:38,212 You having a tough time? 9 00:00:38,212 --> 00:00:39,909 No, not really. 10 00:00:39,909 --> 00:00:41,911 I've got some good ideas. 11 00:00:41,911 --> 00:00:43,521 I just want it to be-- 12 00:00:47,873 --> 00:00:50,224 This is the most beautiful thing 13 00:00:50,224 --> 00:00:51,964 I have ever read in my entire life. 14 00:00:55,316 --> 00:00:57,622 I asked her to take a look. You know, check the grammar. 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,668 You think? 16 00:00:59,668 --> 00:01:01,452 Stop it! You guys? 17 00:01:01,452 --> 00:01:03,280 You've gotta read this. 18 00:01:03,280 --> 00:01:05,500 Read what? 19 00:01:08,285 --> 00:01:09,547 Wow. 20 00:01:10,896 --> 00:01:12,246 Why aren't you marrying me? 21 00:01:13,682 --> 00:01:14,944 If anyone 22 00:01:14,944 --> 00:01:18,948 ever said something that romantic to me, 23 00:01:18,948 --> 00:01:21,385 I would just faint. 24 00:01:21,385 --> 00:01:24,040 Right on the ground. Boom. Gone. 25 00:01:24,040 --> 00:01:25,824 What is this? 26 00:01:25,824 --> 00:01:28,044 Absolutely not! 27 00:01:28,044 --> 00:01:29,524 You'll hear it during the ceremony 28 00:01:29,524 --> 00:01:31,395 and not a minute before. 29 00:01:31,395 --> 00:01:33,267 Boy, Charlie, 30 00:01:33,267 --> 00:01:34,790 she really loves you. 31 00:01:34,790 --> 00:01:37,880 I mean, that part about--JULIA: Don't. 32 00:01:37,880 --> 00:01:40,578 I don't wanna start crying again. 33 00:01:44,843 --> 00:01:47,542 Where's that collection of quotes? 34 00:01:47,542 --> 00:01:49,935 - I know we had one. - It's downstairs. 35 00:01:49,935 --> 00:01:51,546 Come on, you can't come up with, 36 00:01:51,546 --> 00:01:53,374 like, a minute's worth of wedding vows 37 00:01:53,374 --> 00:01:54,897 without cribbing off of somebody? 38 00:01:54,897 --> 00:01:58,074 Would you just get me the book and be quiet? 39 00:01:58,074 --> 00:01:59,510 Yes, sir. 40 00:01:59,510 --> 00:02:00,685 God, what's so hard about... 41 00:02:00,685 --> 00:02:03,340 "I love you. I wanna be with you forever"? 42 00:02:07,866 --> 00:02:11,522 Yeah, what's so hard about it? 43 00:02:15,744 --> 00:02:19,356 ♪ Everybody wants to live ♪ 44 00:02:19,356 --> 00:02:21,228 ♪ Like they wanna live ♪ 45 00:02:21,228 --> 00:02:23,969 ♪ And everybody wants to love ♪ 46 00:02:23,969 --> 00:02:26,233 ♪ Like they wanna love ♪ 47 00:02:26,233 --> 00:02:29,932 ♪ Everybody wants to be ♪ 48 00:02:29,932 --> 00:02:35,111 ♪ Closer to free-ee-ee ♪ 49 00:02:35,111 --> 00:02:37,809 ♪ Closer to free ♪ 50 00:02:46,035 --> 00:02:48,124 Are you bringing anybody to the wedding? 51 00:02:48,124 --> 00:02:51,258 A date? No. Are you? 52 00:02:51,258 --> 00:02:54,174 No. Griffin never would have come, anyway. 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,915 He probably doesn't even own a tie. 54 00:02:56,915 --> 00:02:58,961 Sarah's gonna look great. 55 00:03:01,268 --> 00:03:03,400 She's gonna walk in, she's gonna look great, 56 00:03:03,400 --> 00:03:04,880 and she's gonna be with Will. 57 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 It's bad enough I have to see them here every stupid day. 58 00:03:07,230 --> 00:03:08,449 They're so... 59 00:03:08,449 --> 00:03:09,841 In the halls, by the lockers, 60 00:03:09,841 --> 00:03:11,234 in the cafeteria. 61 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 In the parking lot. 62 00:03:15,717 --> 00:03:17,588 Justin, hi. 63 00:03:17,588 --> 00:03:18,763 I'm late for gym. 64 00:03:18,763 --> 00:03:20,025 Since when does that matter? 65 00:03:20,025 --> 00:03:21,766 Hey, listen, you know what's Saturday? 66 00:03:21,766 --> 00:03:23,203 Sophie B. Hawkins concert. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 Remember, we bought tickets three months ago. 68 00:03:25,205 --> 00:03:27,468 Those great seats. I thought maybe we'd... 69 00:03:27,468 --> 00:03:28,469 What? 70 00:03:28,469 --> 00:03:30,166 Go together? 71 00:03:31,254 --> 00:03:32,908 What's the deal? 72 00:03:32,908 --> 00:03:35,127 He's out of the picture, so you're running back to me? 73 00:03:35,127 --> 00:03:37,608 We're supposed to go together like nothing ever happened? 74 00:03:37,608 --> 00:03:39,915 No, no, that isn't... 75 00:03:41,612 --> 00:03:44,528 I was gonna ask you if you wanted my ticket. 76 00:03:44,528 --> 00:03:47,183 Yeah, sure. What the hell? You have it on you? 77 00:03:48,228 --> 00:03:50,578 - It's at home. - Okay. 78 00:03:50,578 --> 00:03:53,581 Well, I'll pick it up later or something. 79 00:03:56,279 --> 00:03:58,716 You're welcome. 80 00:03:58,716 --> 00:04:01,241 Remember the best birthday party you've ever been to? 81 00:04:01,241 --> 00:04:03,808 With, like, a, uh... I don't know, 82 00:04:03,808 --> 00:04:05,680 like a really great clown or something? 83 00:04:05,680 --> 00:04:06,855 A clown? 84 00:04:06,855 --> 00:04:09,118 Got milk? 85 00:04:09,118 --> 00:04:12,208 That's good, that's good. 86 00:04:12,208 --> 00:04:13,514 Well, whatever. 87 00:04:13,514 --> 00:04:17,213 That's kind of what a bachelor party's like. 88 00:04:17,213 --> 00:04:18,214 Only, uh... 89 00:04:18,214 --> 00:04:19,781 Only what? 90 00:04:19,781 --> 00:04:21,957 Only eight or nine more years, 91 00:04:21,957 --> 00:04:24,046 and we'll actually be able to finish this conversation. 92 00:04:24,046 --> 00:04:26,788 No. No, of course I'm not mad. 93 00:04:26,788 --> 00:04:29,181 Just get back to bed, and I'll check on you tomorrow. 94 00:04:29,181 --> 00:04:31,401 I love you too. 95 00:04:32,663 --> 00:04:34,143 Kirsten, what's the matter? 96 00:04:34,143 --> 00:04:36,624 Charlie cancel the wedding on you? 97 00:04:36,624 --> 00:04:38,408 That was my sister. 98 00:04:38,408 --> 00:04:39,496 I can't-- 99 00:04:40,845 --> 00:04:42,630 She has an ear infection. 100 00:04:42,630 --> 00:04:44,719 She can't get on a plane at least until Sunday. 101 00:04:44,719 --> 00:04:46,982 So? She'll be here for the wedding, right? 102 00:04:46,982 --> 00:04:48,026 But... 103 00:04:48,026 --> 00:04:49,724 See, we were supposed 104 00:04:49,724 --> 00:04:51,726 to spend the night before my wedding together. 105 00:04:51,726 --> 00:04:54,163 You know, just spend some time, bond, 106 00:04:54,163 --> 00:04:55,338 like we did before hers. 107 00:04:55,338 --> 00:04:57,775 It was gonna be this tradition. 108 00:04:57,775 --> 00:04:59,429 Sorry. 109 00:05:02,171 --> 00:05:04,304 Hold it. 110 00:05:04,304 --> 00:05:06,044 Hold it, what is this? 111 00:05:06,044 --> 00:05:07,219 The hangover brigade? 112 00:05:07,219 --> 00:05:08,873 Well, a good scout's always prepared. 113 00:05:08,873 --> 00:05:12,312 Okay, scout. Raise your right hand. 114 00:05:12,312 --> 00:05:14,139 Why? Do it. 115 00:05:15,271 --> 00:05:16,490 Now... 116 00:05:16,490 --> 00:05:19,623 promise me, you're not gonna get him drunk. 117 00:05:19,623 --> 00:05:21,930 You're not gonna bring porno films. 118 00:05:21,930 --> 00:05:24,585 I don't need Charlie comparing me to that. 119 00:05:24,585 --> 00:05:27,414 Oh, and you are not gonna hire some stripper 120 00:05:27,414 --> 00:05:29,981 who wants to coax him into one last sleazy hurrah. 121 00:05:29,981 --> 00:05:31,809 Oh, well, why don't we just hold it 122 00:05:31,809 --> 00:05:33,071 at the public library? 123 00:05:33,071 --> 00:05:34,508 I'm not kidding, Dudley. 124 00:05:34,508 --> 00:05:38,250 Swear! On... your grandmother's life. 125 00:05:38,250 --> 00:05:39,730 Not Nana. 126 00:05:41,341 --> 00:05:42,516 All right, okay. 127 00:05:42,516 --> 00:05:43,604 I promise. I swear. 128 00:05:43,604 --> 00:05:46,433 Thank you. 129 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 Bailey, Hi. 130 00:05:47,477 --> 00:05:49,653 just the person I wanted to see. 131 00:05:49,653 --> 00:05:51,438 What's up? Little problem. 132 00:05:51,438 --> 00:05:52,830 Kirsten just made me promise 133 00:05:52,830 --> 00:05:55,355 that I wouldn't be responsible for anything too "out there" 134 00:05:55,355 --> 00:05:56,617 at the party tomorrow night. 135 00:05:56,617 --> 00:05:58,880 Aw, man. Bummer, huh? 136 00:05:58,880 --> 00:06:01,622 Here's the interesting part... 137 00:06:01,622 --> 00:06:04,189 She didn't say anything about you. 138 00:06:12,720 --> 00:06:15,026 Here, I found it. 139 00:06:16,811 --> 00:06:19,161 How much I owe you? Twenty-five? 140 00:06:19,161 --> 00:06:21,424 You don't have to pay me. 141 00:06:21,424 --> 00:06:25,210 I don't want you to pay me. I'm giving it to you. 142 00:06:25,210 --> 00:06:26,516 Forget it. 143 00:06:26,516 --> 00:06:28,170 I don't wanna owe you anything. 144 00:06:28,170 --> 00:06:29,301 What are you talking about? 145 00:06:29,301 --> 00:06:30,955 - You wouldn't. - Uh-uh. 146 00:06:30,955 --> 00:06:33,567 I'm not gonna let you buy your way out of feeling bad. 147 00:06:33,567 --> 00:06:34,872 I'm not. 148 00:06:34,872 --> 00:06:36,961 Wh-what am I supposed to do? 149 00:06:36,961 --> 00:06:38,398 I said I'm sorry. 150 00:06:39,747 --> 00:06:40,748 Justin, I'm just trying 151 00:06:40,748 --> 00:06:42,227 to make things better between us. 152 00:06:42,227 --> 00:06:43,620 I don't want things to be better. 153 00:06:43,620 --> 00:06:44,882 You know what I figured out 154 00:06:44,882 --> 00:06:46,144 these last couple months? 155 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 We don't need to be friends. 156 00:06:48,451 --> 00:06:50,061 I don't need you. 157 00:06:51,498 --> 00:06:53,195 Fine. If that's how you're gonna be, 158 00:06:53,195 --> 00:06:54,414 then don't let me offend you 159 00:06:54,414 --> 00:06:56,503 by trying to do something nice for you. 160 00:06:56,503 --> 00:06:58,374 I'll just go to the concert. 161 00:06:58,374 --> 00:07:00,507 Hey, wait a minute, I already invited Robin Baratz! 162 00:07:00,507 --> 00:07:02,030 Yeah, well, tough! 163 00:07:02,030 --> 00:07:04,554 Guess once they schlep in the folding chairs, 164 00:07:04,554 --> 00:07:06,513 it's official, huh? 165 00:07:08,558 --> 00:07:10,386 So I don't know if Dud told you or not, 166 00:07:10,386 --> 00:07:13,345 but I'm in charge of this bachelor party thing now. 167 00:07:13,345 --> 00:07:15,870 And all systems are go. 168 00:07:15,870 --> 00:07:17,959 I mean, it's gonna be wild. 169 00:07:19,221 --> 00:07:21,136 It's gonna be... 170 00:07:21,136 --> 00:07:23,399 Whew. 171 00:07:23,399 --> 00:07:25,053 And if you have any special requests, 172 00:07:25,053 --> 00:07:26,620 you know, stripper-wise, then-- 173 00:07:26,620 --> 00:07:28,709 Bay, um... 174 00:07:28,709 --> 00:07:32,887 I mean, would you hate me if I asked you to bag this? 175 00:07:32,887 --> 00:07:34,802 This party? 176 00:07:36,020 --> 00:07:38,370 Bag it? How come? 177 00:07:38,370 --> 00:07:39,937 I don't know if I'm gonna have time. 178 00:07:39,937 --> 00:07:41,548 I mean, I gotta pick up my tux. 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 I've gotta go to the travel agent. 180 00:07:43,854 --> 00:07:46,770 I've gotta finish writing these vows. 181 00:07:46,770 --> 00:07:50,426 I mean, the truth is, I gotta start writing them. 182 00:07:50,426 --> 00:07:51,949 And... 183 00:07:51,949 --> 00:07:54,343 And you don't think that the sight of a half-naked woman 184 00:07:54,343 --> 00:07:58,086 dancing around a hotel room wouldn't inspire you? 185 00:07:58,086 --> 00:07:59,261 It'd inspire me. 186 00:08:00,828 --> 00:08:02,830 Cheers. 187 00:08:04,788 --> 00:08:07,574 All right, so what part are you stuck on here? 188 00:08:07,574 --> 00:08:10,054 It's the... It's the "forever" thing? 189 00:08:11,273 --> 00:08:15,495 The "death do you part" part? 190 00:08:15,495 --> 00:08:18,106 Oh, wait a minute, I know. 191 00:08:18,106 --> 00:08:19,803 It's the "forsaking all others" stuff. 192 00:08:19,803 --> 00:08:21,109 That's what's throwing you. 193 00:08:21,109 --> 00:08:23,285 No, it isn't. 194 00:08:25,243 --> 00:08:27,942 Oh, wow. 195 00:08:27,942 --> 00:08:29,770 I-- I was just kidding. 196 00:08:29,770 --> 00:08:31,075 You're really sweating this. 197 00:08:31,075 --> 00:08:32,337 I am not. 198 00:08:32,337 --> 00:08:34,731 You shouldn't be. You shouldn't be. 199 00:08:34,731 --> 00:08:36,646 I mean, it's Kirsten. 200 00:08:36,646 --> 00:08:38,126 You're not gonna do any better. 201 00:08:38,126 --> 00:08:39,649 She's it, Char. I know that. 202 00:08:39,649 --> 00:08:42,347 - Well, then what's the problem? - There is no problem. 203 00:08:42,347 --> 00:08:44,741 I'm fine. It's fine. 204 00:08:44,741 --> 00:08:46,830 Are you sure? 205 00:08:46,830 --> 00:08:49,441 'Cause I can go, I can call the hotel 206 00:08:49,441 --> 00:08:50,660 and I can cancel it. 207 00:08:50,660 --> 00:08:52,227 Dud and the other guys, they'll live. 208 00:08:52,227 --> 00:08:53,750 No, I wanna do it. 209 00:08:53,750 --> 00:08:55,709 Really, this is gonna be great. 210 00:08:55,709 --> 00:08:57,537 We're gonna do it. 211 00:08:57,537 --> 00:08:58,799 The party's on. 212 00:09:08,460 --> 00:09:11,333 Bay! Bailey! 213 00:09:11,333 --> 00:09:12,726 Yeah? 214 00:09:12,726 --> 00:09:14,641 It's for you. 215 00:09:14,641 --> 00:09:16,512 Something about confirming a stripper. 216 00:09:17,818 --> 00:09:19,428 Oh, that's... 217 00:09:19,428 --> 00:09:21,256 We're getting the house repainted. 218 00:09:21,256 --> 00:09:23,301 - But you knew that. - Mm-hmm. 219 00:09:23,301 --> 00:09:24,999 Now I'll tell one. 220 00:09:26,043 --> 00:09:27,610 Hello. 221 00:09:27,610 --> 00:09:30,308 Yes, yes, it is. Right, right, right. 222 00:09:30,308 --> 00:09:32,093 Excuse me. 223 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 No, I'm still here. 224 00:09:35,879 --> 00:09:37,968 - Almost ready? - Just about. 225 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 She was so cute, offering to fill in for Meg tonight. 226 00:09:40,667 --> 00:09:43,191 She booked massages for us, rented movies... 227 00:09:43,191 --> 00:09:45,019 Oh, did you talk to the photographer? 228 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 - There was a message. - I asked him to come early. 229 00:09:47,021 --> 00:09:48,892 - Did the florist ever call back? - Not yet. 230 00:09:48,892 --> 00:09:51,068 - Make sure the machine's on. - You going out already? 231 00:09:51,068 --> 00:09:52,896 I didn't think the party was until later? 232 00:09:52,896 --> 00:09:54,811 Yeah, I'm going over early to work on my vows. 233 00:09:54,811 --> 00:09:56,334 Oh, okay. 234 00:09:56,334 --> 00:09:58,815 Have fun tonight. 235 00:09:58,815 --> 00:10:00,338 Try to be home in time to get a little sleep. 236 00:10:00,338 --> 00:10:02,079 Gotcha. Okay. 237 00:10:07,563 --> 00:10:09,391 We're getting married tomorrow, Charlie. 238 00:10:09,391 --> 00:10:10,697 Is that something or what? 239 00:10:20,097 --> 00:10:25,015 ♪ It felt like springtime On this February morning ♪ 240 00:10:25,015 --> 00:10:31,195 ♪ In the courtyard Birds were singing your praise ♪ 241 00:10:31,195 --> 00:10:34,590 ♪ I'm still recalling Things you said ♪ 242 00:10:34,590 --> 00:10:37,724 ♪ To make me feel all right ♪ 243 00:10:37,724 --> 00:10:39,639 ♪ I carried them with me today ♪ 244 00:10:39,639 --> 00:10:44,861 ♪ Now as I lay me Down to sleep ♪ 245 00:10:44,861 --> 00:10:46,907 ♪ This I pray ♪ 246 00:10:46,907 --> 00:10:50,214 ♪ That you will hold me dear ♪ 247 00:10:50,214 --> 00:10:51,825 ♪ Though I'm far away ♪ 248 00:10:51,825 --> 00:10:56,046 ♪ I'll whisper your name ♪ 249 00:10:56,046 --> 00:10:58,309 ♪ Into the sky ♪ 250 00:10:58,309 --> 00:11:01,399 ♪ And I will wake up happy ♪ 251 00:11:01,399 --> 00:11:05,577 ♪ I wonder why ♪ 252 00:11:05,577 --> 00:11:07,667 ♪ I feel so high ♪ 253 00:11:07,667 --> 00:11:10,974 ♪ Though I am not Above the sorrow ♪ 254 00:11:10,974 --> 00:11:15,805 ♪ Heavy-hearted Till you call my name ♪ 255 00:11:15,805 --> 00:11:18,242 ♪ And it sounds Like church bells ♪ 256 00:11:18,242 --> 00:11:20,418 ♪ Or the whistle of a train ♪ 257 00:11:20,418 --> 00:11:22,116 ♪ On a summer evening ♪ 258 00:11:22,116 --> 00:11:24,248 ♪ I'll run To meet you barefoot ♪ 259 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 ♪ Barely breathing ♪ 260 00:11:25,597 --> 00:11:26,598 ♪ As I... ♪ 261 00:11:26,598 --> 00:11:28,775 Excuse me. 262 00:11:28,775 --> 00:11:29,993 Excuse me! 263 00:11:31,386 --> 00:11:33,344 Sorry. 264 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 ♪ Though I'm far away ♪ 265 00:11:37,740 --> 00:11:41,918 ♪ I'll whisper your name ♪ 266 00:11:41,918 --> 00:11:44,312 ♪ Into the sky ♪ 267 00:11:44,312 --> 00:11:47,489 ♪ And I will wake up happy... ♪ 268 00:11:47,489 --> 00:11:49,665 I love this song. 269 00:11:49,665 --> 00:11:51,754 I hate it! 270 00:11:51,754 --> 00:11:53,103 Justin, this was our song. 271 00:11:53,103 --> 00:11:55,410 Exactly. 272 00:11:55,410 --> 00:11:57,368 Shh. 273 00:12:02,809 --> 00:12:04,636 You Bailey Salinger? 274 00:12:04,636 --> 00:12:06,856 Yeah. Yes. 275 00:12:06,856 --> 00:12:09,467 Oh, this isn't my beer. This is my friend's. 276 00:12:09,467 --> 00:12:11,643 I was just holding it--Relax, I'm Honey. 277 00:12:11,643 --> 00:12:14,168 The entertainment for the bachelor party. 278 00:12:14,168 --> 00:12:15,865 - Oh, hi. - Hi. 279 00:12:15,865 --> 00:12:17,998 Bailey, everything, uh... Everything cool here? 280 00:12:17,998 --> 00:12:20,000 Yeah, everything's cool. Everything's cool. 281 00:12:20,000 --> 00:12:21,305 This is... Honey. 282 00:12:21,305 --> 00:12:22,437 This is, uh... 283 00:12:22,437 --> 00:12:24,961 This is Dudley and Neil and Leo and Greg. 284 00:12:24,961 --> 00:12:26,354 Hey-hey. Hey. Hi, Honey. 285 00:12:26,354 --> 00:12:28,530 - Howdy. - You're the stripper? 286 00:12:28,530 --> 00:12:32,229 I prefer "sartorially-challenged." 287 00:12:32,229 --> 00:12:35,624 What does, uh, "sartorially" mean? 288 00:12:35,624 --> 00:12:37,844 Naked. 289 00:12:37,844 --> 00:12:40,542 - What floor? - Fourth. 290 00:12:40,542 --> 00:12:42,718 - So you got the tapes? - Got 'em. 291 00:12:42,718 --> 00:12:45,199 - Got the booze. - That's it? 292 00:12:45,199 --> 00:12:46,548 Nobody would sell to me. 293 00:12:46,548 --> 00:12:49,203 It's lucky I talked some guys into buying this. 294 00:12:49,203 --> 00:12:51,422 Oh, jeez, how pathetic. 295 00:12:51,422 --> 00:12:52,902 So, officer. 296 00:12:52,902 --> 00:12:54,425 Are you gonna read me my rights? 297 00:12:54,425 --> 00:12:57,559 I'm hoping you can and will hold it against me. 298 00:12:57,559 --> 00:12:59,648 Oh, like I've never heard that one before. 299 00:13:05,088 --> 00:13:06,698 Uh-oh. 300 00:13:13,096 --> 00:13:14,228 Oh. 301 00:13:14,228 --> 00:13:15,316 What the--? 302 00:13:15,316 --> 00:13:17,100 Yes... 303 00:13:17,100 --> 00:13:20,103 Oh, this has gotta be a joke. 304 00:13:21,322 --> 00:13:22,889 Very funny, Dudley! 305 00:13:24,281 --> 00:13:25,282 Dud, that you? 306 00:13:25,282 --> 00:13:26,544 Yeah! 307 00:13:26,544 --> 00:13:27,894 Oh, God. 308 00:13:27,894 --> 00:13:29,983 Oh, God. 309 00:13:39,470 --> 00:13:41,559 It's my husband. 310 00:13:41,559 --> 00:13:45,520 I'd introduce you, but I think he's busy. 311 00:13:45,520 --> 00:13:48,479 Aw, man, I'm... 312 00:13:48,479 --> 00:13:50,612 I'm sorry. 313 00:13:50,612 --> 00:13:52,701 We just got this new answering machine. 314 00:13:52,701 --> 00:13:55,704 I... I guess he didn't know 315 00:13:55,704 --> 00:13:58,272 that if you pick up the phone, it keeps taping. 316 00:14:00,448 --> 00:14:02,842 Oh, it's a hell of a way to find out, don't you think? 317 00:14:06,628 --> 00:14:08,151 Oh, I don't know what I'm doing here. 318 00:14:09,196 --> 00:14:12,460 If I knock on that door... 319 00:14:14,418 --> 00:14:17,117 Do you want to, um... just talk? 320 00:14:17,117 --> 00:14:18,988 I mean, I'm just-- I'm right over here. 321 00:14:39,139 --> 00:14:42,229 Claudia, forget it. It wasn't so terrible. 322 00:14:42,229 --> 00:14:44,840 Where's that heating pad? Is it in here? 323 00:14:44,840 --> 00:14:46,973 I swear it said "Healing Massages" 324 00:14:46,973 --> 00:14:48,365 in the Yellow Pages. 325 00:14:48,365 --> 00:14:49,889 I mean, how are you supposed to know 326 00:14:49,889 --> 00:14:51,847 how to say, "Stop torturing me" in Romanian? 327 00:14:51,847 --> 00:14:55,459 Believe me, I'm learning it before I go back there again. 328 00:14:55,459 --> 00:14:57,287 Could you put the news on? 329 00:14:57,287 --> 00:14:58,680 I wanna hear what the weather's 330 00:14:58,680 --> 00:14:59,942 gonna be like tomorrow. 331 00:14:59,942 --> 00:15:03,554 Uh... In a minute. I-I like this song. 332 00:15:03,554 --> 00:15:05,774 Please, God. Don't let it rain. 333 00:15:05,774 --> 00:15:07,167 Oh, I bet the pad's upstairs. 334 00:15:07,167 --> 00:15:08,908 Wait, wait, wait! What? 335 00:15:08,908 --> 00:15:11,171 What's going on? Shh. Listen. 336 00:15:11,171 --> 00:15:12,999 It's a little loud. 337 00:15:12,999 --> 00:15:15,697 We have some requests and dedications. 338 00:15:15,697 --> 00:15:18,395 The next song goes out to Kirsten with love from Claudia. 339 00:15:18,395 --> 00:15:19,527 ♪ If you wanna be... ♪ 340 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 Claud! Surprise! 341 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 That's so sweet. What song is-- 342 00:15:23,661 --> 00:15:25,576 ♪ So from My personal point of view ♪ 343 00:15:25,576 --> 00:15:27,056 ♪ Get an ugly girl To marry you... ♪ 344 00:15:27,056 --> 00:15:31,626 It's the wrong song, you stupid jerk! 345 00:15:31,626 --> 00:15:33,497 Well, you're not too sentimental, are you? 346 00:15:33,497 --> 00:15:35,369 Hey, I said play something romantic. 347 00:15:35,369 --> 00:15:38,981 Oh, I know you did. I'm sure you did. 348 00:15:40,940 --> 00:15:42,550 But it's funny, Claud. 349 00:15:42,550 --> 00:15:44,117 I mean, really, it is. 350 00:15:44,117 --> 00:15:45,814 Come here. 351 00:15:48,904 --> 00:15:51,428 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 352 00:15:51,428 --> 00:15:54,040 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 353 00:15:54,040 --> 00:15:56,781 ♪ So from My personal point of view ♪ 354 00:15:56,781 --> 00:16:00,742 ♪ Get an ugly girl To marry you ♪ 355 00:16:00,742 --> 00:16:03,049 Thank you very much. We're gonna take a little break. 356 00:16:03,049 --> 00:16:04,354 We'll be back... 357 00:16:04,354 --> 00:16:06,095 in a minute. 358 00:16:15,278 --> 00:16:17,324 - Ow! That was my foot! - Sorry. 359 00:16:17,324 --> 00:16:19,282 - Are you? - You know what? 360 00:16:19,282 --> 00:16:21,763 I'm gonna go find someone else to sit with. 361 00:16:21,763 --> 00:16:23,808 Do you have to be this mean to me all the time? 362 00:16:23,808 --> 00:16:26,376 You know, it's not like things have been great for me, either. 363 00:16:26,376 --> 00:16:27,508 Oh, yeah, okay. 364 00:16:27,508 --> 00:16:29,075 Well, I would've sent you a card, 365 00:16:29,075 --> 00:16:30,598 but Hallmark doesn't make one: 366 00:16:30,598 --> 00:16:32,165 "So your boyfriend's in prison." 367 00:16:33,557 --> 00:16:34,558 Justin? 368 00:16:34,558 --> 00:16:35,733 What? 369 00:16:35,733 --> 00:16:38,562 Isn't that your dad? 370 00:16:40,738 --> 00:16:42,653 What's he doin' here? 371 00:16:44,742 --> 00:16:47,484 Who's that woman? 372 00:16:49,617 --> 00:16:51,706 Justin, maybe it isn't what you think. 373 00:16:51,706 --> 00:16:53,403 Yeah, well, what did it look like to you? 374 00:16:53,403 --> 00:16:55,362 Did it look like a business meeting? 375 00:16:55,362 --> 00:16:56,798 'Cause that's what he told my mom. 376 00:16:56,798 --> 00:16:58,278 Wait. Don't go yet. 377 00:16:58,278 --> 00:17:00,889 No, no, no, I gotta get out of here, okay? 378 00:17:00,889 --> 00:17:03,413 Open spaces. 379 00:17:03,413 --> 00:17:05,763 Wide open spaces. 380 00:17:05,763 --> 00:17:07,069 A big field. 381 00:17:07,069 --> 00:17:09,463 Uh-huh. All right, thanks. 382 00:17:09,463 --> 00:17:12,074 They're still working on it. They said not to go anywhere. 383 00:17:12,074 --> 00:17:14,555 Everybody's a comedian, huh? 384 00:17:14,555 --> 00:17:17,166 Julia is at the hottest show in San Francisco. 385 00:17:17,166 --> 00:17:20,300 Claud and Kirsten are out getting massages. 386 00:17:20,300 --> 00:17:23,129 Will and Sarah are probably giving each other massages. 387 00:17:23,129 --> 00:17:24,478 Was it something I said? 388 00:17:24,478 --> 00:17:25,696 You know, you'd probably be 389 00:17:25,696 --> 00:17:27,655 a lot more comfortable without that jacket. 390 00:17:27,655 --> 00:17:30,310 Yeah, right, like I wanna plummet to my death in pasties. 391 00:17:30,310 --> 00:17:33,226 Here. You need this more than I do. 392 00:17:36,751 --> 00:17:39,232 Don't look at me. You hired her. 393 00:17:39,232 --> 00:17:41,582 Yeah, for the party that never was. 394 00:17:41,582 --> 00:17:42,713 I mean, look at this! 395 00:17:42,713 --> 00:17:43,975 We're stuck here, 396 00:17:43,975 --> 00:17:46,500 and Charlie is sitting alone in some empty hotel room, 397 00:17:46,500 --> 00:17:48,763 trying to find something to watch on SpectraVision, 398 00:17:48,763 --> 00:17:50,721 bored out of his mind. 399 00:17:50,721 --> 00:17:54,334 It's that new woman at his office. 400 00:17:54,334 --> 00:17:58,468 Every day, he comes home and says how funny she is. 401 00:17:58,468 --> 00:18:00,340 Or it's the girl at the dry cleaners. 402 00:18:00,340 --> 00:18:04,344 I know she always flirts with him. 403 00:18:04,344 --> 00:18:06,476 What is the room number next door? I'm gonna call. 404 00:18:06,476 --> 00:18:07,608 Monica, that's not a-- 405 00:18:07,608 --> 00:18:10,524 No, I have to find out who she is! 406 00:18:10,524 --> 00:18:12,003 What if I know her? 407 00:18:12,003 --> 00:18:15,311 What if she's someone that I know? 408 00:18:15,311 --> 00:18:17,748 What if she's beautiful? 409 00:18:17,748 --> 00:18:23,363 I bet she probably is young... and beautiful and... 410 00:18:24,625 --> 00:18:27,758 He used to think... 411 00:18:27,758 --> 00:18:30,196 He used to... 412 00:18:31,762 --> 00:18:35,766 I...could be attractive to a man. 413 00:18:37,899 --> 00:18:41,685 Maybe not at this second, but... 414 00:18:41,685 --> 00:18:46,908 Do you think someone could... find me...? 415 00:18:48,083 --> 00:18:50,085 Yeah. 416 00:18:50,085 --> 00:18:51,217 Yeah, I do. 417 00:18:55,699 --> 00:18:57,701 I'm sorry. 418 00:18:57,701 --> 00:18:59,790 Am I keeping you from something? 419 00:18:59,790 --> 00:19:03,838 Nah. Just... this bachelor party. 420 00:19:03,838 --> 00:19:05,100 It's supposed to be. 421 00:19:05,100 --> 00:19:07,537 I'm surprised everybody's not here yet. 422 00:19:07,537 --> 00:19:09,583 Is it a good friend of yours who's getting married? 423 00:19:12,673 --> 00:19:17,112 Yeah. Um... We're pretty close. 424 00:19:17,112 --> 00:19:19,114 Oh. 425 00:19:20,115 --> 00:19:21,203 Why? 426 00:19:21,203 --> 00:19:24,380 There's a bar in the lobby. 427 00:19:24,380 --> 00:19:26,339 Maybe... 428 00:19:27,949 --> 00:19:29,603 Can I buy you a drink? 429 00:19:32,301 --> 00:19:34,434 Sure. Yeah. 430 00:19:34,434 --> 00:19:35,739 I have time for that. 431 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 Finally. Jeez, Louise! 432 00:19:44,226 --> 00:19:47,142 We sure took the scenic route. 433 00:19:47,142 --> 00:19:49,100 Come on, I gotta pee like a racehorse! 434 00:19:49,100 --> 00:19:51,407 Well, all the lights are on, but nobody's home. 435 00:19:51,407 --> 00:19:54,149 Hey, I'm starving. Anybody else for room service? 436 00:19:54,149 --> 00:19:55,759 It's weird he's not here. 437 00:19:55,759 --> 00:19:56,978 Where do you think he is? 438 00:19:56,978 --> 00:19:58,762 I don't know. Maybe he's getting some air? 439 00:19:58,762 --> 00:20:00,547 Maybe he's out getting some. 440 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 Ooh, beer me. 441 00:20:01,983 --> 00:20:05,465 Just let we have a large pizza, extra anchovies. Good. 442 00:20:05,465 --> 00:20:08,076 No. 443 00:20:08,076 --> 00:20:09,686 No way. 444 00:20:09,686 --> 00:20:11,035 I'm trying. 445 00:20:11,035 --> 00:20:14,517 I'm trying, but it just doesn't make any sense. 446 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 What is he looking for up there, 447 00:20:16,606 --> 00:20:19,566 apart from the obvious? 448 00:20:19,566 --> 00:20:21,742 I don't know. Man, I've never met him. 449 00:20:21,742 --> 00:20:24,571 Oh, come on. You're a guy. Help me out. 450 00:20:27,356 --> 00:20:32,231 Maybe he's... scared to be with one person. 451 00:20:32,231 --> 00:20:36,235 Maybe the idea of that, for the rest of his life, 452 00:20:36,235 --> 00:20:39,499 I mean, that's... That's big. 453 00:20:41,544 --> 00:20:44,112 I swear I don't get that. 454 00:20:44,112 --> 00:20:47,158 Yeah, well, I don't get needing 75 pairs of shoes. I mean... 455 00:20:47,158 --> 00:20:49,639 Oh, yeah, right. 456 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 They're exactly the same. 457 00:20:52,512 --> 00:20:55,254 What is wrong with waking up 458 00:20:55,254 --> 00:20:58,648 next to one person who you love for the rest of your life? 459 00:20:58,648 --> 00:21:02,348 Is it like there's some cosmic scorecard? 460 00:21:02,348 --> 00:21:04,915 He who's racked up the most before he dies wins? 461 00:21:04,915 --> 00:21:07,440 I don't know. 462 00:21:07,440 --> 00:21:09,311 Oh. 463 00:21:09,311 --> 00:21:11,270 Well... 464 00:21:12,793 --> 00:21:14,795 How many women have you slept with? 465 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 Excuse me? 466 00:21:16,187 --> 00:21:18,668 I'm sorry. Listen to me. 467 00:21:18,668 --> 00:21:20,148 I mean, we've only known each other 468 00:21:20,148 --> 00:21:21,758 for, what, 20 minutes? 469 00:21:21,758 --> 00:21:23,499 Thirty. 470 00:21:23,499 --> 00:21:25,109 Minutes or women? 471 00:21:25,109 --> 00:21:29,200 Um... both, actually, more or less. 472 00:21:30,637 --> 00:21:32,813 Thirty. 473 00:21:32,813 --> 00:21:34,249 Do you even remember 474 00:21:34,249 --> 00:21:36,686 all their names? 475 00:21:36,686 --> 00:21:39,602 I'm not 100-percent sure I knew them all to start with. 476 00:21:39,602 --> 00:21:41,387 Uhh! 477 00:21:41,387 --> 00:21:42,779 You asked. 478 00:21:42,779 --> 00:21:44,303 Okay. 479 00:21:44,303 --> 00:21:46,914 Okay, but... 480 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 But if you were to meet the right woman, 481 00:21:49,133 --> 00:21:53,050 the perfect, right, wonderful woman, 482 00:21:53,050 --> 00:21:56,445 you could give all that up, couldn't you? 483 00:21:56,445 --> 00:21:57,881 I guess I'd have to. 484 00:21:57,881 --> 00:21:59,405 Yeah, well... 485 00:21:59,405 --> 00:22:04,061 not according to my husband. 486 00:22:04,061 --> 00:22:06,716 Hey, you know that friend of yours, 487 00:22:06,716 --> 00:22:09,023 the one who's getting married? 488 00:22:10,024 --> 00:22:12,156 What about him? 489 00:22:12,156 --> 00:22:14,333 Tell him he better mean it. 490 00:22:14,333 --> 00:22:17,771 Tell him, if he's gonna stand up in front of God and everyone 491 00:22:17,771 --> 00:22:19,729 and promise to love some woman forever, 492 00:22:19,729 --> 00:22:22,341 he better make sure 493 00:22:22,341 --> 00:22:24,430 he's got all that other crap out of his system. 494 00:22:25,648 --> 00:22:27,868 Tell him I said so. 495 00:22:30,740 --> 00:22:34,483 So, what's our feature presentation for tonight, 496 00:22:34,483 --> 00:22:36,572 Ms. Salinger? 497 00:22:36,572 --> 00:22:38,052 It's An Affair to Remember. 498 00:22:38,052 --> 00:22:39,532 Ah! 499 00:22:39,532 --> 00:22:41,142 Excellent choice. 500 00:22:41,142 --> 00:22:42,448 I never heard of it. 501 00:22:42,448 --> 00:22:44,798 But at the place, they said it was good. 502 00:22:50,499 --> 00:22:54,503 Okay. 503 00:22:57,463 --> 00:23:00,814 Claudia, where did this tape come from? 504 00:23:00,814 --> 00:23:04,687 From the video store. 505 00:23:07,777 --> 00:23:10,824 What is that? 506 00:23:13,870 --> 00:23:15,219 You don't wanna know. 507 00:23:17,221 --> 00:23:18,745 I can't believe this. 508 00:23:18,745 --> 00:23:22,096 I bet whoever got our movie is saying exactly the same thing. 509 00:23:22,096 --> 00:23:23,706 I ruined everything. 510 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 This was supposed to be your great, special night, 511 00:23:26,448 --> 00:23:31,061 and every stupid thing I did, it just... 512 00:23:31,061 --> 00:23:32,802 What's the use of making plans 513 00:23:32,802 --> 00:23:34,587 if they're all just gonna get messed up? 514 00:23:34,587 --> 00:23:35,762 Hey, sweetie. 515 00:23:35,762 --> 00:23:38,329 Sometimes the best things happen that way. 516 00:23:38,329 --> 00:23:40,027 Yeah, right. 517 00:23:40,027 --> 00:23:43,204 Like how I ended up here. 518 00:23:43,204 --> 00:23:44,988 I had five interviews that day. 519 00:23:44,988 --> 00:23:47,295 And I could've gone to any one of them, 520 00:23:47,295 --> 00:23:49,428 except my car wouldn't start. 521 00:23:49,428 --> 00:23:52,387 I got a job, I met all you guys, 522 00:23:52,387 --> 00:23:53,432 and I fell in love. 523 00:23:57,131 --> 00:23:58,959 I'm getting married tomorrow 524 00:23:58,959 --> 00:24:02,310 because this was the one interview that I could walk to. 525 00:24:10,536 --> 00:24:12,625 ♪ Angel ♪ 526 00:24:12,625 --> 00:24:16,890 ♪ You always knew That I would fly...♪ 527 00:24:20,197 --> 00:24:22,417 Hey. 528 00:24:22,417 --> 00:24:24,724 What, are you following me around? 529 00:24:24,724 --> 00:24:27,770 No. 530 00:24:27,770 --> 00:24:30,817 Stupid bar up the street wouldn't let me in. 531 00:24:30,817 --> 00:24:33,080 Good. 532 00:24:33,080 --> 00:24:36,431 So, what are you gonna... 533 00:24:36,431 --> 00:24:38,041 Um... 534 00:24:38,041 --> 00:24:40,261 Are you gonna say something to him? 535 00:24:40,261 --> 00:24:42,263 I don't know. 536 00:24:42,263 --> 00:24:45,527 I don't... I don't want any crummy excuses 537 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 or lies or... 538 00:24:50,489 --> 00:24:52,578 No. 539 00:24:52,578 --> 00:24:54,667 I'm not doing this. I'm not doing this with you. 540 00:24:54,667 --> 00:24:56,451 Justin, you should talk about it. 541 00:24:56,451 --> 00:24:57,844 Talk to me. 542 00:24:57,844 --> 00:24:59,193 About screwing around? 543 00:24:59,193 --> 00:25:02,196 Why don't you go have that conversation with him. 544 00:25:02,196 --> 00:25:05,547 You guys have that in common. 545 00:25:05,547 --> 00:25:08,550 Can't... you stop being angry 546 00:25:08,550 --> 00:25:10,204 for, like, five minutes? 547 00:25:10,204 --> 00:25:11,640 I wanna help you. 548 00:25:11,640 --> 00:25:13,163 Give me a break, okay? 549 00:25:13,163 --> 00:25:14,556 I do. 550 00:25:14,556 --> 00:25:17,472 Look, just forget about the last few months, okay? 551 00:25:17,472 --> 00:25:19,343 I mean, you and I, we have always been-- 552 00:25:19,343 --> 00:25:22,303 I mean, when my parents... 553 00:25:26,176 --> 00:25:28,439 You were the first one I called. 554 00:25:28,439 --> 00:25:32,705 I know that. 555 00:25:36,186 --> 00:25:39,233 Listen, I'm here, 556 00:25:39,233 --> 00:25:41,191 and I care about you. 557 00:25:41,191 --> 00:25:44,543 And you shouldn't have to deal with this alone. 558 00:25:46,893 --> 00:25:49,765 Justin, who else are you gonna talk to about this? 559 00:25:55,292 --> 00:25:57,686 Come on. 560 00:25:59,601 --> 00:26:00,994 No. 561 00:26:00,994 --> 00:26:02,865 I can't. 562 00:26:02,865 --> 00:26:04,606 Uh... 563 00:26:04,606 --> 00:26:05,868 you and me, 564 00:26:05,868 --> 00:26:08,218 we're not friends. 565 00:26:08,218 --> 00:26:12,179 We're not anything. 566 00:26:12,179 --> 00:26:14,573 About six feet, 567 00:26:14,573 --> 00:26:16,400 uh, long, dark hair, 568 00:26:16,400 --> 00:26:18,315 kind of scruffy-beard thing going on. 569 00:26:18,315 --> 00:26:20,361 With a woman, maybe. 570 00:26:20,361 --> 00:26:23,233 Okay, thanks. 571 00:26:24,844 --> 00:26:28,151 We should charge this to his room. 572 00:26:28,151 --> 00:26:29,718 That'd show him. 573 00:26:29,718 --> 00:26:31,720 It's on me. 574 00:26:31,720 --> 00:26:33,069 No. I kept you from that party. 575 00:26:33,069 --> 00:26:34,854 I want to. 576 00:26:34,854 --> 00:26:37,117 I don't want you thinking that all men are pigs or anything. 577 00:26:37,117 --> 00:26:41,251 I knew I met you for a reason. 578 00:26:59,139 --> 00:27:01,837 Hi. 579 00:27:01,837 --> 00:27:04,579 I... I don't wanna go home yet. 580 00:27:04,579 --> 00:27:07,147 He's probably back there by now. 581 00:27:07,147 --> 00:27:09,715 He's probably wondering where I am. 582 00:27:11,194 --> 00:27:13,283 Good. 583 00:27:13,283 --> 00:27:18,114 Oh, I think I'm gonna get a room and crash. 584 00:27:18,114 --> 00:27:21,727 I'll be Scarlett O'Hara and worry about it tomorrow. 585 00:27:21,727 --> 00:27:25,252 I think that's a very decent plan. 586 00:27:29,735 --> 00:27:31,301 Just now? 587 00:27:31,301 --> 00:27:33,913 Okay, thanks. Thanks a lot. 588 00:27:37,177 --> 00:27:39,614 So, Charlie, 589 00:27:39,614 --> 00:27:41,094 we're friends now, right? 590 00:27:41,094 --> 00:27:42,791 Sure. 591 00:27:42,791 --> 00:27:44,358 You bet. 592 00:27:44,358 --> 00:27:47,927 Then... maybe you won't mind if I ask you a small favor? 593 00:27:51,408 --> 00:27:53,410 Would you... 594 00:27:53,410 --> 00:27:54,673 sleep with me? 595 00:27:54,673 --> 00:27:57,327 What? 596 00:27:57,327 --> 00:28:01,810 I think you're really cute. 597 00:28:01,810 --> 00:28:05,901 And two, I think what I need to do right now 598 00:28:05,901 --> 00:28:07,773 is to even the score, 599 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 to level the playing field. 600 00:28:09,731 --> 00:28:11,951 I mean, isn't there that expression, 601 00:28:11,951 --> 00:28:13,779 "turn about is foreplay"? 602 00:28:13,779 --> 00:28:15,258 I think it's "fair play." 603 00:28:15,258 --> 00:28:18,522 Whatever. 604 00:28:20,829 --> 00:28:22,962 Am I signing in the right place? 605 00:28:52,513 --> 00:28:53,993 Going down? No, I'm not. 606 00:28:53,993 --> 00:28:55,995 What time have you? Ten after five. 607 00:28:55,995 --> 00:28:57,170 Oh, great. 608 00:28:57,170 --> 00:28:59,520 Oh, no. Oh, no! 609 00:28:59,520 --> 00:29:01,043 He thinks she's not coming. 610 00:29:01,043 --> 00:29:03,176 She got hit by a car! That's why she's not there? 611 00:29:03,176 --> 00:29:05,831 How can he not hear the siren? It's her ambulance. 612 00:29:05,831 --> 00:29:09,008 I can't take this. 613 00:29:09,008 --> 00:29:11,358 So are you in, or are you out? 614 00:29:11,358 --> 00:29:13,099 Call. What do you got? 615 00:29:13,099 --> 00:29:15,841 Um... two pair. 616 00:29:15,841 --> 00:29:16,842 Ha! 617 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 The house is full! 618 00:29:18,539 --> 00:29:20,671 But not that full. 619 00:29:20,671 --> 00:29:22,673 Straight flush! 620 00:29:29,855 --> 00:29:31,291 Wait, maybe that's, uh... 621 00:29:31,291 --> 00:29:32,640 Oh. Still not him. 622 00:29:32,640 --> 00:29:33,902 Can I talk to you for a second? 623 00:29:33,902 --> 00:29:35,208 Excuse me. You kids go ahead. 624 00:29:35,208 --> 00:29:38,646 I saw them. I saw them getting a room together. 625 00:29:40,039 --> 00:29:41,910 I guess Charlie decided not to go so gently 626 00:29:41,910 --> 00:29:43,216 into the good night after all. 627 00:29:43,216 --> 00:29:44,870 What? 628 00:29:44,870 --> 00:29:47,133 Do you think this is funny? 629 00:29:47,133 --> 00:29:48,482 No. I just... 630 00:29:48,482 --> 00:29:51,354 No, no, I don't. 631 00:29:51,354 --> 00:29:53,704 Well, who is she? 632 00:29:53,704 --> 00:29:55,968 Do you think it's somebody that he knew? 633 00:29:55,968 --> 00:29:58,535 Somebody that he met down in the bar? 634 00:29:58,535 --> 00:30:00,146 Somebody that he... That he picked up 635 00:30:00,146 --> 00:30:02,539 in the-- In the gift shop buying magazines? 636 00:30:02,539 --> 00:30:04,411 I can't even begin to guess. 637 00:30:04,411 --> 00:30:05,934 You know, I did this. 638 00:30:05,934 --> 00:30:07,631 I dragged him here. 639 00:30:07,631 --> 00:30:10,243 There was something going on with him. 640 00:30:10,243 --> 00:30:12,114 I knew that, and he was trying to tell me, 641 00:30:12,114 --> 00:30:14,725 but no, I have to throw him a party in a hotel 642 00:30:14,725 --> 00:30:17,032 with women and beds. 643 00:30:17,032 --> 00:30:18,686 I just-- I walked him right into this. 644 00:30:18,686 --> 00:30:19,730 Bailey, listen to me. 645 00:30:19,730 --> 00:30:21,210 You didn't anything. 646 00:30:21,210 --> 00:30:22,777 Your brother's an adult. He did this. 647 00:30:22,777 --> 00:30:23,909 Yeah, well... 648 00:30:23,909 --> 00:30:27,738 He expects me to stand up for him tomorrow, 649 00:30:27,738 --> 00:30:31,307 be his best man and make some toast 650 00:30:31,307 --> 00:30:34,223 congratulating the happy couple? 651 00:30:34,223 --> 00:30:36,530 Well, forget it. 652 00:30:36,530 --> 00:30:39,925 Forget it. I won't. 653 00:30:50,283 --> 00:30:52,372 You're nervous. 654 00:30:54,940 --> 00:30:56,898 That's sweet. 655 00:30:56,898 --> 00:31:01,250 I am a little too. 656 00:31:01,250 --> 00:31:06,299 You'll be the first one in a long time, 657 00:31:06,299 --> 00:31:08,649 other than what's-his-name. 658 00:31:08,649 --> 00:31:13,654 Other than Stuart. 659 00:31:21,444 --> 00:31:23,620 Monica, no. 660 00:31:23,620 --> 00:31:26,362 No, it's all right. 661 00:31:26,362 --> 00:31:27,581 I want to. 662 00:31:27,581 --> 00:31:30,105 Only because... 663 00:31:30,105 --> 00:31:32,542 you're drunk... 664 00:31:32,542 --> 00:31:35,328 and you're hurt and pissed off. 665 00:31:35,328 --> 00:31:36,938 Oh, come on. 666 00:31:36,938 --> 00:31:39,549 You don't even have to remember my name tomorrow. How's that? 667 00:31:39,549 --> 00:31:43,162 Look, I'm sorry, but we're not... 668 00:31:45,381 --> 00:31:47,035 Why? 669 00:31:47,035 --> 00:31:49,951 I'm not good enough to be number 31 670 00:31:49,951 --> 00:31:51,039 on the Charlie list? 671 00:31:51,039 --> 00:31:52,519 Are you kidding? 672 00:31:52,519 --> 00:31:55,870 A year and a half ago, me and you in a hotel, 673 00:31:55,870 --> 00:31:59,004 it's all I would have been thinking about. 674 00:31:59,004 --> 00:32:02,659 But... 675 00:32:02,659 --> 00:32:06,359 I've kind of been using you, 676 00:32:06,359 --> 00:32:09,710 you know, to figure something out. 677 00:32:09,710 --> 00:32:12,931 Well, I've been using you, too, so we're even. 678 00:32:16,151 --> 00:32:19,633 I'm in love with someone. 679 00:32:19,633 --> 00:32:22,723 Kirsten. 680 00:32:22,723 --> 00:32:25,682 Her name's Kirsten, and... 681 00:32:25,682 --> 00:32:27,641 I don't know why I didn't say anything. 682 00:32:27,641 --> 00:32:30,122 I should have. 683 00:32:30,122 --> 00:32:33,516 And, you know, before, 684 00:32:33,516 --> 00:32:37,694 when you asked me if I could give up other women... 685 00:32:37,694 --> 00:32:40,871 the truth of it is, 686 00:32:40,871 --> 00:32:45,441 I didn't know the answer to that until just now. 687 00:32:45,441 --> 00:32:50,272 But... it's yes. 688 00:32:50,272 --> 00:32:52,709 No matter how beautiful and how tempting, 689 00:32:52,709 --> 00:32:57,540 the answer is yes. 690 00:33:18,779 --> 00:33:20,868 Did I wake you up? 691 00:33:20,868 --> 00:33:23,175 It's okay. 692 00:33:23,175 --> 00:33:25,786 All right. 693 00:33:25,786 --> 00:33:28,267 Here's the deal. 694 00:33:28,267 --> 00:33:32,793 This-- This does not mean that we're friends, okay? 695 00:33:32,793 --> 00:33:35,143 I mean, uh... 696 00:33:35,143 --> 00:33:38,059 tomorrow we're... 697 00:33:38,059 --> 00:33:40,453 We're still... 698 00:33:46,111 --> 00:33:49,505 I need you right now. 699 00:33:52,552 --> 00:33:55,424 Okay? 700 00:34:01,778 --> 00:34:06,174 So I was going to....tell her, 701 00:34:06,174 --> 00:34:08,568 my mother, uh... 702 00:34:08,568 --> 00:34:13,703 I got home, and she was up. 703 00:34:13,703 --> 00:34:17,533 She's... She's sewing. 704 00:34:17,533 --> 00:34:23,061 I mean, it's something that she just does late at night. 705 00:34:23,061 --> 00:34:27,891 Who knows why, but, uh... 706 00:34:27,891 --> 00:34:30,546 And his car's there, in the driveway. 707 00:34:30,546 --> 00:34:32,026 He's... He's home already. 708 00:34:32,026 --> 00:34:36,813 He's home. He's... asleep. 709 00:34:36,813 --> 00:34:41,644 I mean, he goes out with this... This whore, 710 00:34:41,644 --> 00:34:44,517 and then he comes home, and he sleeps in their bed. 711 00:34:48,042 --> 00:34:50,436 I gotta tell her. 712 00:34:50,436 --> 00:34:52,525 I don't... 713 00:34:54,309 --> 00:34:56,224 I don't think you should. 714 00:34:56,224 --> 00:34:58,922 Her husband is-- Is cheating on her. 715 00:34:58,922 --> 00:35:00,837 This is something-- 716 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 She needs to know this! 717 00:35:02,317 --> 00:35:03,840 Yeah. 718 00:35:03,840 --> 00:35:08,628 But maybe what's gonna happen is 719 00:35:08,628 --> 00:35:11,370 your dad's gonna realize who he's supposed to be with. 720 00:35:11,370 --> 00:35:14,982 That it was dumb to go out looking for someone 721 00:35:14,982 --> 00:35:18,333 different, or better, or more exciting, 722 00:35:18,333 --> 00:35:22,032 or whatever he thinks. 723 00:35:22,032 --> 00:35:24,296 Maybe he's gonna figure that out. 724 00:35:24,296 --> 00:35:27,821 That he was with the right person all along... 725 00:35:27,821 --> 00:35:29,518 to begin with. 726 00:35:31,303 --> 00:35:34,784 And that trying to be with someone else 727 00:35:34,784 --> 00:35:39,528 was just a big mistake. 728 00:35:41,704 --> 00:35:44,403 Is that... 729 00:35:44,403 --> 00:35:47,145 what happened with you? 730 00:35:47,145 --> 00:35:50,278 With us? 731 00:35:57,024 --> 00:36:00,288 I don't know. 732 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 Looks like I missed a pretty good party. 733 00:36:36,106 --> 00:36:37,891 Yeah. 734 00:36:37,891 --> 00:36:39,980 There were some real highlights. 735 00:36:39,980 --> 00:36:42,243 Let's see, uh... 736 00:36:42,243 --> 00:36:44,637 We got stuck in the elevator 737 00:36:44,637 --> 00:36:46,334 for who knows how long. 738 00:36:46,334 --> 00:36:49,076 The stripper never actually took her clothes off. 739 00:36:49,076 --> 00:36:50,295 I brought the wrong videos. 740 00:36:50,295 --> 00:36:52,601 And... And, oh! 741 00:36:52,601 --> 00:36:53,863 Oh, yeah! 742 00:36:53,863 --> 00:36:56,301 I saw you go into a hotel room with a woman, 743 00:36:56,301 --> 00:36:58,390 who, what do you know, 744 00:36:58,390 --> 00:37:00,435 isn't the one you're marrying in 10 hours. 745 00:37:00,435 --> 00:37:02,698 You saw us? 746 00:37:02,698 --> 00:37:03,917 Yeah. 747 00:37:03,917 --> 00:37:07,616 When you didn't show up, I went looking for you. 748 00:37:09,923 --> 00:37:11,968 The woman, um... 749 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 Monica... 750 00:37:13,666 --> 00:37:16,930 caught her husband cheating on her 751 00:37:16,930 --> 00:37:19,628 in there, next door. 752 00:37:19,628 --> 00:37:23,676 And, uh... I found her in the hallway falling apart, 753 00:37:23,676 --> 00:37:28,202 and you guys were God knows where, 754 00:37:28,202 --> 00:37:30,900 and she asked me to keep her company. 755 00:37:30,900 --> 00:37:33,816 So we went, and we had a drink, and we talked. 756 00:37:33,816 --> 00:37:35,253 Right. 757 00:37:35,253 --> 00:37:38,212 Come on, Charlie. I'm not an idiot, okay? 758 00:37:38,212 --> 00:37:40,823 I saw how you were yesterday. 759 00:37:40,823 --> 00:37:42,477 I saw you freaking out about your vows, 760 00:37:42,477 --> 00:37:44,305 all that "forsaking all others" stuff. 761 00:37:44,305 --> 00:37:46,351 You went to a room with her. You didn't just talk. 762 00:37:46,351 --> 00:37:47,787 We just talked. 763 00:37:47,787 --> 00:37:51,356 And yeah, something could've happened pretty easily. 764 00:37:51,356 --> 00:37:53,053 I mean, she wanted something to happen, 765 00:37:53,053 --> 00:37:56,535 but... I didn't. 766 00:37:58,711 --> 00:38:02,105 I have Kirsten, and I don't want anyone else. 767 00:38:02,105 --> 00:38:05,108 End of story. 768 00:38:21,429 --> 00:38:23,039 You finish writing your vows? 769 00:38:23,039 --> 00:38:27,174 I can't come up with anything. 770 00:38:27,174 --> 00:38:30,525 Well, you just did. 771 00:38:30,525 --> 00:38:32,788 Really. What you just said. 772 00:38:32,788 --> 00:38:35,574 That pretty much covers it. 773 00:38:37,532 --> 00:38:39,578 Okay. 774 00:38:39,578 --> 00:38:41,319 Thanks. 775 00:38:48,195 --> 00:38:50,066 Look at you. 776 00:38:50,066 --> 00:38:51,372 You're this... 777 00:38:51,372 --> 00:38:53,200 This grownup. 778 00:38:53,200 --> 00:38:55,333 This man. 779 00:38:55,333 --> 00:38:59,424 This married man. 780 00:39:01,730 --> 00:39:04,429 I wish they were here to see you like this. 781 00:39:06,431 --> 00:39:08,911 Or maybe they know. 782 00:39:08,911 --> 00:39:12,175 I hope they know. 783 00:39:16,223 --> 00:39:18,007 Claud? 784 00:39:27,713 --> 00:39:29,236 Wow! 785 00:39:29,236 --> 00:39:33,196 I couldn't sleep, so I figured I'd do a little dress rehearsal. 786 00:39:36,504 --> 00:39:39,333 What do you think? 787 00:39:46,209 --> 00:39:48,908 Wow. 788 00:39:48,908 --> 00:39:50,605 Kirsten... 789 00:39:50,605 --> 00:39:52,825 There's this piece I play. 790 00:39:52,825 --> 00:39:56,219 It's the andante from Mendelssohn's Fourth. 791 00:39:56,219 --> 00:39:58,744 It's the prettiest music I know. 792 00:40:00,310 --> 00:40:02,487 That's what you look like. 793 00:40:17,240 --> 00:40:18,807 Charlie. 794 00:40:18,807 --> 00:40:21,201 Oh, hey, George. 795 00:40:21,201 --> 00:40:22,942 I didn't mean to scare you. 796 00:40:22,942 --> 00:40:24,857 I just wasn't expecting you, that's all. 797 00:40:24,857 --> 00:40:26,424 Yeah. 798 00:40:26,424 --> 00:40:29,035 Just needed to be some place quiet for a while, 799 00:40:29,035 --> 00:40:31,037 clear my head. 800 00:40:31,037 --> 00:40:33,474 Waxing the floor? 801 00:40:33,474 --> 00:40:36,042 Uh-huh. 802 00:40:36,042 --> 00:40:38,827 Shiny. 803 00:40:38,827 --> 00:40:41,917 Thank you. 804 00:40:41,917 --> 00:40:44,224 You wanna take a little break? 805 00:40:44,224 --> 00:40:45,878 Have a cup of coffee, sit a while? 806 00:40:46,879 --> 00:40:49,925 Come on over. 807 00:40:49,925 --> 00:40:52,493 You're the boss. 808 00:40:52,493 --> 00:40:54,277 Yeah. 809 00:40:54,277 --> 00:40:57,759 I'm the boss. 810 00:41:00,893 --> 00:41:04,766 I'm the boss and... 811 00:41:04,766 --> 00:41:08,466 kind of the dad. 812 00:41:08,466 --> 00:41:13,645 Couple hours from now, I'm gonna be the husband. 813 00:41:13,645 --> 00:41:16,386 If I had a clue how to be even one of those, I'd be happy. 814 00:41:18,476 --> 00:41:22,349 There was this woman tonight. 815 00:41:22,349 --> 00:41:23,698 Last night, whenever it was, 816 00:41:23,698 --> 00:41:28,137 and she wanted me to go to bed with her. 817 00:41:28,137 --> 00:41:32,968 And she was pretty and needy. 818 00:41:32,968 --> 00:41:35,797 Always a good combination, right, George? 819 00:41:37,495 --> 00:41:40,498 It felt like this test, you know? 820 00:41:40,498 --> 00:41:43,065 The snake offering the apple, 821 00:41:43,065 --> 00:41:44,414 that kind of thing. 822 00:41:44,414 --> 00:41:47,330 And I said no. 823 00:41:47,330 --> 00:41:50,333 So if it was a test, I passed it. 824 00:41:50,333 --> 00:41:53,075 Which means that I ought to be feeling pretty good about now. 825 00:41:53,075 --> 00:41:57,863 So... just let me ask you a question. 826 00:41:57,863 --> 00:41:59,734 How come I still feel like 827 00:41:59,734 --> 00:42:01,954 I wanna run away some place? 828 00:42:01,954 --> 00:42:05,392 How come I-I feel like I can't breathe? 829 00:42:05,392 --> 00:42:06,611 How come it feels like 830 00:42:06,611 --> 00:42:08,438 somebody's got their fist around my lungs, 831 00:42:08,438 --> 00:42:11,354 and they're just... 832 00:42:13,618 --> 00:42:15,271 I don't know. 833 00:42:18,405 --> 00:42:20,320 Yeah. 834 00:42:20,320 --> 00:42:27,501 I don't know, either. 835 00:42:29,982 --> 00:42:32,550 You got a quarter? Nickel? 836 00:42:32,550 --> 00:42:35,770 Anything? 837 00:42:40,645 --> 00:42:42,864 Thanks. 838 00:42:42,864 --> 00:42:44,387 Okay, this is it. 839 00:42:44,387 --> 00:42:46,346 Heads, I... I get married. 840 00:42:46,346 --> 00:42:48,522 Tails... 841 00:42:48,522 --> 00:42:52,308 Tails, I... 842 00:42:56,356 --> 00:43:00,229 Huh. How about that? 843 00:43:05,104 --> 00:43:08,281 Best two out of three. 57047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.