Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:06,832
A what night?
2
00:00:06,832 --> 00:00:09,487
A lounge night.
Kind of a '50s thing.
3
00:00:09,487 --> 00:00:10,532
Whoa.
4
00:00:10,532 --> 00:00:12,490
Oh, I got you. Okay.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,623
Anyway, it'll bring a new crowd
into Salinger's.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,712
You know, the whole
lounge thing is very hip.
7
00:00:16,712 --> 00:00:17,887
If you say so.
8
00:00:17,887 --> 00:00:19,671
Hey, look at her.
9
00:00:21,064 --> 00:00:23,980
What a woman, huh?
10
00:00:25,416 --> 00:00:27,853
If I were you,
I'd marry her.
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,768
Hey, Kirsten, teach me
how to do that.
12
00:00:29,768 --> 00:00:30,813
Help!
13
00:00:31,857 --> 00:00:34,121
Hey, Bailey!
Bailey, slow-- Slow down.
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,992
Slow down.
Julia, make him stop!
15
00:00:36,906 --> 00:00:38,125
No warning?
16
00:00:38,125 --> 00:00:39,952
You just walked in,
and he fired you.
17
00:00:39,952 --> 00:00:42,042
Well, did he at least
give you a reason?
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,087
Something
about my attitude.
19
00:00:45,175 --> 00:00:46,785
He expects me to treat
every customer
20
00:00:46,785 --> 00:00:48,613
like they're my best friend
or something.
21
00:00:48,613 --> 00:00:49,832
I don't know. Who cares?
22
00:00:49,832 --> 00:00:51,399
Well, maybe
if you apologized--
23
00:00:51,399 --> 00:00:53,270
To him? Forget it.
24
00:00:53,270 --> 00:00:55,316
He should be
apologizing to me.
25
00:00:58,449 --> 00:00:59,885
So you wanna blow
this place?
26
00:00:59,885 --> 00:01:01,322
Oh, my God!
27
00:01:01,322 --> 00:01:02,845
Whoa!
28
00:01:06,109 --> 00:01:07,545
Pick me up!
29
00:01:16,511 --> 00:01:17,729
Claudia!
30
00:01:24,693 --> 00:01:27,870
♪ Everybody wants to live ♪
31
00:01:27,870 --> 00:01:30,177
♪ Like they wanna live ♪
32
00:01:30,177 --> 00:01:33,484
♪ And everybody wants to love ♪
33
00:01:33,484 --> 00:01:34,659
♪ Like they wanna love ♪
34
00:01:34,659 --> 00:01:39,099
♪ Everybody wants to be ♪
35
00:01:39,099 --> 00:01:43,320
Closer to free-ee-ee ♪
36
00:01:43,320 --> 00:01:46,236
♪ Closer to free ♪
37
00:01:56,681 --> 00:01:58,335
I'm not saying
you did it on purpose.
38
00:01:58,335 --> 00:01:59,771
No, just saying
it was my fault.
39
00:01:59,771 --> 00:02:01,338
You did start it, Bay.
40
00:02:01,338 --> 00:02:03,384
Hey, Claud, what you
doing there, kiddo?
41
00:02:03,384 --> 00:02:05,603
If you just squint
and go like this--
42
00:02:05,603 --> 00:02:09,651
Hey, it looks like
one of those flying worms.
43
00:02:09,651 --> 00:02:12,088
What did they
give her?
44
00:02:12,088 --> 00:02:13,263
Darvax.
45
00:02:13,263 --> 00:02:14,830
Charlie,
maybe you should...
46
00:02:14,830 --> 00:02:15,918
Claud, come on.
47
00:02:17,659 --> 00:02:18,747
Time for bed.
48
00:02:20,836 --> 00:02:22,664
You're so tall, Charlie.
49
00:02:22,664 --> 00:02:25,057
I mean, you're, like,
18 feet tall.
50
00:02:25,057 --> 00:02:26,885
What the hell?
51
00:02:27,973 --> 00:02:29,366
Oh, that must be
52
00:02:29,366 --> 00:02:30,759
from one of
Charlie's friends.
53
00:02:30,759 --> 00:02:32,761
And you're hairy too.
54
00:02:32,761 --> 00:02:34,850
Whoa. Lots and lots
and lots of hair.
55
00:02:34,850 --> 00:02:36,330
Bingo.
56
00:02:36,330 --> 00:02:39,942
"Best wishes
for a life of happiness. Brent."
57
00:02:39,942 --> 00:02:41,813
You know, Kirsten,
there are guys out there
58
00:02:41,813 --> 00:02:43,119
with friends
who have taste.
59
00:02:43,119 --> 00:02:45,165
Those are the ones
to marry.
60
00:02:47,515 --> 00:02:48,820
She okay?
61
00:02:51,214 --> 00:02:53,564
Like she wasn't
weird enough.
62
00:02:53,564 --> 00:02:54,652
Hey!
63
00:02:54,652 --> 00:02:57,742
Cool spittoon.
64
00:02:57,742 --> 00:02:59,309
What else did we get?
65
00:02:59,309 --> 00:03:01,703
Uh, a couple of
gift certificates,
66
00:03:01,703 --> 00:03:03,139
a check
67
00:03:03,139 --> 00:03:06,403
and a reading
with Miss Corso,
68
00:03:06,403 --> 00:03:09,363
the San Francisco psychic.
69
00:03:09,363 --> 00:03:12,061
What? Who sent us that?
70
00:03:12,061 --> 00:03:13,628
My Aunt Roberta.
71
00:03:13,628 --> 00:03:15,717
Roberta. She's the one
who just got out of rehab?
72
00:03:15,717 --> 00:03:17,327
Mm-mm.
73
00:03:17,327 --> 00:03:19,851
The one
with the inner ear problem.
74
00:03:19,851 --> 00:03:22,376
Hm, have I mentioned
how excited I am
75
00:03:22,376 --> 00:03:24,116
about becoming a member
of your family?
76
00:03:24,116 --> 00:03:26,771
♪ Glory, glory ♪
77
00:03:26,771 --> 00:03:27,772
♪ Hallelujah ♪
78
00:03:27,772 --> 00:03:29,818
You're one to talk.
79
00:03:40,002 --> 00:03:41,438
Midnight snack?
80
00:03:41,438 --> 00:03:43,571
Mm-mm.
81
00:03:43,571 --> 00:03:44,963
Band-aids.
82
00:03:44,963 --> 00:03:46,704
I got blisters
from the skates.
83
00:03:48,445 --> 00:03:50,969
What are you doing?
84
00:03:50,969 --> 00:03:54,190
Working on this Thursday
lounge-night thing.
85
00:03:54,190 --> 00:03:56,497
It's a cool idea.
86
00:03:56,497 --> 00:03:57,541
Yeah.
87
00:03:57,541 --> 00:03:59,804
So you're probably
gonna be
88
00:03:59,804 --> 00:04:01,066
hiring new people, huh,
89
00:04:01,066 --> 00:04:03,721
to handle the extra work?
90
00:04:03,721 --> 00:04:05,419
Yeah, which is a drag.
91
00:04:05,419 --> 00:04:06,724
I hate looking
for new people.
92
00:04:06,724 --> 00:04:10,206
Yeah.
93
00:04:10,206 --> 00:04:12,295
You know, Griffin's
looking for a job.
94
00:04:14,602 --> 00:04:16,168
I thought he worked
at that bike shop.
95
00:04:16,168 --> 00:04:18,867
Well, he did, but, um...
96
00:04:18,867 --> 00:04:20,085
he quit.
97
00:04:22,784 --> 00:04:24,699
Yeah, well, in general,
98
00:04:24,699 --> 00:04:25,917
I like to hire people
99
00:04:25,917 --> 00:04:27,832
that have just a little bit
of respect for me,
100
00:04:27,832 --> 00:04:29,878
so I don't think so.
101
00:04:29,878 --> 00:04:30,835
Griffin respects you.
102
00:04:30,835 --> 00:04:32,663
He does.
103
00:04:32,663 --> 00:04:35,405
And once you get to know him,
he's a really good guy.
104
00:04:35,405 --> 00:04:37,668
Look, Jule,
I know you like him,
105
00:04:37,668 --> 00:04:40,062
but the guy gives me
nothing but attitude.
106
00:04:40,062 --> 00:04:42,847
Charlie, he only does that
'cause he's intimidated.
107
00:04:42,847 --> 00:04:44,893
He told me he thinks
you're really cool.
108
00:04:44,893 --> 00:04:47,243
He'd love to work for you.
109
00:04:47,243 --> 00:04:49,854
Why would he wanna hire me?
He hates me.
110
00:04:49,854 --> 00:04:52,074
Oh, well, that's just
the brother thing.
111
00:04:52,074 --> 00:04:53,380
I mean, he has
to be protective.
112
00:04:53,380 --> 00:04:54,859
But he thinks you're great.
113
00:04:54,859 --> 00:04:58,907
He told me he thought
you had a lot of potential.
114
00:04:58,907 --> 00:05:01,039
Your hair
looks cool today.
115
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
You know, he'd like having you
around the restaurant
116
00:05:03,346 --> 00:05:04,739
and getting
to know you better.
117
00:05:04,739 --> 00:05:06,044
I don't know.
118
00:05:06,044 --> 00:05:07,916
I got this thing
about other people's food,
119
00:05:07,916 --> 00:05:09,613
like fat
from their steaks.
120
00:05:09,613 --> 00:05:12,442
It's 6.25 an hour,
and if Charlie likes you,
121
00:05:12,442 --> 00:05:14,314
then he'll probably
give you a raise.
122
00:05:14,314 --> 00:05:15,837
I thought
he did like me.
123
00:05:15,837 --> 00:05:19,580
Well, no, yeah, he does, but...
124
00:05:19,580 --> 00:05:22,234
Listen, just try it
and see if you like it.
125
00:05:22,234 --> 00:05:24,411
Please?
126
00:05:24,411 --> 00:05:26,238
6.25 an hour, huh?
127
00:05:26,238 --> 00:05:27,588
Plus tips.
128
00:05:27,588 --> 00:05:30,330
I think you two
are really gonna get along.
129
00:05:34,377 --> 00:05:36,161
Well, she's in love with Hamlet,
130
00:05:36,161 --> 00:05:37,946
and she thinks
he's in love with her, too,
131
00:05:37,946 --> 00:05:39,208
so she's psyched,
but then--
132
00:05:39,208 --> 00:05:40,296
Just a second.
133
00:05:40,296 --> 00:05:41,384
Yes?
134
00:05:41,384 --> 00:05:44,344
I have a note
for Sarah Reeves.
135
00:05:45,954 --> 00:05:48,435
Okay, Sarah, you can finish
that thought later.
136
00:05:48,435 --> 00:05:50,437
Principal Stickley
wants to see you.
137
00:05:50,437 --> 00:05:51,655
Okay.
138
00:05:53,614 --> 00:05:56,268
Okay. Anybody else?
139
00:05:56,268 --> 00:05:57,400
Gina.
140
00:05:57,400 --> 00:05:59,228
What happened?
141
00:05:59,228 --> 00:06:01,317
What happened...
142
00:06:01,317 --> 00:06:03,798
is that the sun
came out,
143
00:06:03,798 --> 00:06:05,147
and we're
stuck inside.
144
00:06:05,147 --> 00:06:06,409
Wait a minute.
Wait, Bailey.
145
00:06:06,409 --> 00:06:08,455
What about
Principal Stickley?
146
00:06:08,455 --> 00:06:09,804
What about her?
147
00:06:09,804 --> 00:06:11,632
You forged that note?
148
00:06:11,632 --> 00:06:13,677
Forged. "Forged" is such
an ugly word.
149
00:06:13,677 --> 00:06:16,376
No, really, Bailey, I have
a test on that stuff this week.
150
00:06:16,376 --> 00:06:18,639
So what?
So you get the notes from Dana.
151
00:06:18,639 --> 00:06:19,944
Come on.
It'll be great.
152
00:06:20,945 --> 00:06:21,990
Shh.
153
00:06:21,990 --> 00:06:23,383
Get us in trouble.
154
00:06:25,689 --> 00:06:29,301
To be honest, I feel
kind of silly... doing this,
155
00:06:29,301 --> 00:06:31,869
but it is a present
from my aunt,
156
00:06:31,869 --> 00:06:32,957
so I figured...
157
00:06:32,957 --> 00:06:35,133
What the hell?
Do it for kicks.
158
00:06:35,133 --> 00:06:37,571
Right.
159
00:06:37,571 --> 00:06:41,792
So you're getting married
in five weeks, huh?
160
00:06:41,792 --> 00:06:42,837
How did you know that?
161
00:06:42,837 --> 00:06:45,230
Your aunt told me
when she got the coupons.
162
00:06:45,230 --> 00:06:48,146
Oh, right.
163
00:06:48,146 --> 00:06:49,844
Well, it's a present
for both of us,
164
00:06:49,844 --> 00:06:51,106
me and my fiancé,
165
00:06:51,106 --> 00:06:52,934
but he's kind of
a skeptic, so...
166
00:06:52,934 --> 00:06:54,936
Okay!
167
00:06:54,936 --> 00:06:56,241
Good things.
168
00:06:56,241 --> 00:06:58,026
Good, good things.
169
00:06:58,026 --> 00:06:59,593
It's a good match.
170
00:06:59,593 --> 00:07:01,986
A very good match.
171
00:07:01,986 --> 00:07:03,205
Really?
172
00:07:03,205 --> 00:07:06,556
Although I can see
why you'd worry.
173
00:07:06,556 --> 00:07:10,386
He was a scoundrel,
this one.
174
00:07:10,386 --> 00:07:11,779
Before he knew me.
175
00:07:11,779 --> 00:07:13,128
And during.
176
00:07:13,128 --> 00:07:14,956
Let's be honest.
177
00:07:14,956 --> 00:07:17,219
Okay. And during.
178
00:07:17,219 --> 00:07:21,223
Well, he's got that
out of his system for good.
179
00:07:21,223 --> 00:07:23,573
Oh, yes!
180
00:07:23,573 --> 00:07:27,229
I can see the two of you
dancing at your wedding.
181
00:07:27,229 --> 00:07:29,492
Dancing?
182
00:07:29,492 --> 00:07:30,798
Huh.
183
00:07:30,798 --> 00:07:33,888
Well, he doesn't really dance.
184
00:07:33,888 --> 00:07:35,193
Well, he will.
185
00:07:35,193 --> 00:07:38,066
You and Rob
are gonna have
186
00:07:38,066 --> 00:07:40,068
a long, happy life together.
187
00:07:40,068 --> 00:07:41,417
Um, Charlie.
188
00:07:41,417 --> 00:07:43,071
Excuse me.
189
00:07:43,071 --> 00:07:44,420
His name is Charlie.
190
00:07:44,420 --> 00:07:46,074
No, it's not.
191
00:07:46,074 --> 00:07:47,728
It's Rob.
192
00:07:47,728 --> 00:07:49,381
R-O-B.
193
00:07:49,381 --> 00:07:50,905
Rob.
194
00:07:50,905 --> 00:07:51,819
See?
195
00:07:56,214 --> 00:07:57,259
Is Griffin here yet?
196
00:07:57,259 --> 00:07:58,695
I haven't seen him.
197
00:07:58,695 --> 00:08:02,525
Damn it. He was supposed to be
here three hours ago.
198
00:08:02,525 --> 00:08:04,005
What if I dipped
Tess's hand in ink
199
00:08:04,005 --> 00:08:05,659
and put her
handprint on it?
200
00:08:05,659 --> 00:08:07,574
Absolutely not.
I'll sign it for her.
201
00:08:07,574 --> 00:08:10,402
No. I want her
to sign it herself.
202
00:08:10,402 --> 00:08:11,578
Well, I'll tell you what.
203
00:08:11,578 --> 00:08:12,753
What if she spits up
on it?
204
00:08:12,753 --> 00:08:15,059
Will that do it
for you?
205
00:08:15,059 --> 00:08:16,713
Hey, both kegs
need changin', boss,
206
00:08:16,713 --> 00:08:18,933
and we're about to run out
of glasses behind the bar.
207
00:08:18,933 --> 00:08:20,587
I don't believe this guy
didn't show up.
208
00:08:20,587 --> 00:08:21,631
Have to get a sub.
209
00:08:21,631 --> 00:08:22,806
Hey, Charlie.
Could I, uh--
210
00:08:22,806 --> 00:08:24,721
Don't think you'd find
the job satisfying.
211
00:08:24,721 --> 00:08:26,331
Talk about something else
entirely?
212
00:08:27,637 --> 00:08:28,638
Oh.
213
00:08:28,638 --> 00:08:30,074
Sorry. Sure.
214
00:08:30,074 --> 00:08:32,337
I was wondering what
the doctor said about the break.
215
00:08:32,337 --> 00:08:35,340
Uh, he said she'd be fine.
216
00:08:35,340 --> 00:08:37,038
You know,
no permanent damage.
217
00:08:37,038 --> 00:08:39,910
And he was, like, a specialist
with this kind of stuff?
218
00:08:39,910 --> 00:08:41,738
I mean, he'd worked
with musicians before?
219
00:08:43,174 --> 00:08:44,436
Musicians.
220
00:08:44,436 --> 00:08:45,481
Um, I don't know.
221
00:08:45,481 --> 00:08:47,135
He was just some
ER guy. Why?
222
00:08:47,135 --> 00:08:52,444
Well, it's just that sometimes
with a break like this...
223
00:08:52,444 --> 00:08:53,707
I'm not saying definitely,
224
00:08:53,707 --> 00:08:57,014
but there was this guy
I knew in school.
225
00:08:57,014 --> 00:08:58,755
He was
a great cellist,
226
00:08:58,755 --> 00:09:00,757
and he broke a bone
in his hand.
227
00:09:00,757 --> 00:09:02,019
And when the cast came off,
228
00:09:02,019 --> 00:09:04,021
it turned out he had lost
some muscle control.
229
00:09:04,021 --> 00:09:07,155
Meaning what?
Meaning he couldn't play?
230
00:09:07,155 --> 00:09:10,332
Not as a soloist, no.
231
00:09:11,986 --> 00:09:14,815
Oh.
232
00:09:14,815 --> 00:09:15,946
Wow.
233
00:09:15,946 --> 00:09:17,557
I'm not saying that's gonna--
234
00:09:17,557 --> 00:09:19,559
No, of course. Um...
235
00:09:19,559 --> 00:09:22,170
We should get a second opinion,
shouldn't we?
236
00:09:22,170 --> 00:09:24,172
Yeah. I'll get the name
of someone good.
237
00:09:24,172 --> 00:09:25,869
Great. That'd be great.
238
00:09:27,479 --> 00:09:29,307
In the meantime...
239
00:09:29,307 --> 00:09:30,308
Not a word.
240
00:09:30,308 --> 00:09:32,789
Thanks.
241
00:09:35,836 --> 00:09:37,838
Tell your boyfriend
he's fired.
242
00:09:37,838 --> 00:09:41,058
He never showed,
and I couldn't get a sub.
243
00:09:41,058 --> 00:09:43,670
So instead of doing all the crap
that I have to do for Thursday,
244
00:09:43,670 --> 00:09:45,193
I ended up busing tables
all night.
245
00:09:45,193 --> 00:09:46,890
You really know
how to pick them, Jule.
246
00:09:46,890 --> 00:09:49,371
Charlie, wait. You know what?
247
00:09:49,371 --> 00:09:51,678
It wasn't his fault.
It was mine.
248
00:09:51,678 --> 00:09:53,723
I told him the wrong thing.
249
00:09:53,723 --> 00:09:56,204
I told him that you didn't
need him till next week.
250
00:09:56,204 --> 00:09:58,685
I said I needed someone now.
251
00:09:58,685 --> 00:09:59,686
Really? I thought--
252
00:09:59,686 --> 00:10:01,209
Julia,
don't be an idiot, okay?
253
00:10:01,209 --> 00:10:02,384
Hey, don't call me names
254
00:10:02,384 --> 00:10:05,256
because I don't know
your employment needs.
255
00:10:05,256 --> 00:10:06,910
Fine. I'm sorry.
You're not an idiot.
256
00:10:06,910 --> 00:10:09,565
And don't punish Griffin for
something that isn't his fault.
257
00:10:09,565 --> 00:10:12,394
Jeez, no wonder
you can't keep any employees.
258
00:10:12,394 --> 00:10:15,223
I'm sorry, okay?
259
00:10:15,223 --> 00:10:18,661
I'm just a little frazzled.
260
00:10:20,968 --> 00:10:24,058
Just tell Griffin
tomorrow at 5:30, sharp.
261
00:10:24,058 --> 00:10:26,930
5:30. He'll be there.
262
00:10:26,930 --> 00:10:29,106
You really ought to find
a healthy outlet
263
00:10:29,106 --> 00:10:30,107
for all that...
264
00:10:31,195 --> 00:10:32,457
...stress.
265
00:10:40,117 --> 00:10:42,380
Wow. Impressive.
266
00:10:42,380 --> 00:10:44,556
I haven't eaten
since breakfast.
267
00:10:44,556 --> 00:10:46,080
Well, we could go get
some dinner.
268
00:10:46,080 --> 00:10:49,257
We could,
or we could stay here
269
00:10:49,257 --> 00:10:51,738
and let delirium set in.
270
00:10:51,738 --> 00:10:53,653
Ooh.
271
00:10:58,179 --> 00:11:00,834
Bailey, what are you doing?
272
00:11:00,834 --> 00:11:02,705
I'm not sure.
273
00:11:02,705 --> 00:11:03,706
Must be that delirium.
274
00:11:03,706 --> 00:11:06,013
Must be.
275
00:11:08,755 --> 00:11:13,542
Um, Bailey,
I feel a little funny.
276
00:11:13,542 --> 00:11:15,718
Not to me, you don't.
277
00:11:15,718 --> 00:11:17,502
A little underdressed,
aren't we, kids?
278
00:11:17,502 --> 00:11:18,765
Officer!
279
00:11:19,940 --> 00:11:22,072
Thank God you're here.
280
00:11:22,072 --> 00:11:23,770
Look, Sarah,
it's a policeman.
281
00:11:23,770 --> 00:11:25,685
Bailey.
282
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
You see,
283
00:11:26,686 --> 00:11:28,339
what happened was
284
00:11:28,339 --> 00:11:29,514
we were just sitting here,
285
00:11:29,514 --> 00:11:31,386
and suddenly Sarah...
286
00:11:31,386 --> 00:11:33,344
Well, you tell him, Sarah.
287
00:11:33,344 --> 00:11:34,519
What?
288
00:11:34,519 --> 00:11:38,959
She felt something
in her shirt,
289
00:11:38,959 --> 00:11:41,222
you know,
like a spider, maybe.
290
00:11:41,222 --> 00:11:42,527
She's so allergic
to spiders.
291
00:11:42,527 --> 00:11:43,790
Tell him how allergic.
292
00:11:43,790 --> 00:11:45,356
Bailey.
293
00:11:45,356 --> 00:11:47,358
Blows up like a...
294
00:11:48,403 --> 00:11:49,447
Like a...
295
00:11:50,971 --> 00:11:53,669
Um...
296
00:11:53,669 --> 00:11:54,801
work with me here.
297
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
Hey, don't waste my time.
298
00:11:56,585 --> 00:11:58,761
Just get dressed
and head on home.
299
00:11:58,761 --> 00:12:00,545
It's a public park,
not a bedroom.
300
00:12:00,545 --> 00:12:02,983
Yes, sir.
301
00:12:08,336 --> 00:12:09,380
We should go.
302
00:12:09,380 --> 00:12:11,426
No, we can stay.
He doesn't care.
303
00:12:11,426 --> 00:12:12,949
He probably thought
it was funny.
304
00:12:12,949 --> 00:12:14,777
That makes two of you.
Can we go, please?
305
00:12:23,917 --> 00:12:27,355
Rob. You don't even
know any Robs.
306
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
I did once.
307
00:12:28,791 --> 00:12:31,272
This guy on my floor,
freshman year.
308
00:12:31,272 --> 00:12:34,231
Rob Strapplemeyer.
309
00:12:35,319 --> 00:12:36,930
Sounds like a sausage brand.
310
00:12:36,930 --> 00:12:39,889
I dated him for a month.
311
00:12:39,889 --> 00:12:42,457
Total pig. No neck.
312
00:12:42,457 --> 00:12:44,198
Nice.
313
00:12:44,198 --> 00:12:45,852
Of all the guys I've ever known,
314
00:12:45,852 --> 00:12:47,679
he's the last person
I'd think of marrying.
315
00:12:47,679 --> 00:12:49,943
Weird, huh?
316
00:12:49,943 --> 00:12:51,901
Trippy.
317
00:12:51,901 --> 00:12:56,819
You know, Charlie, I had
a thought... about the wedding.
318
00:12:56,819 --> 00:13:00,083
Well, I was thinking
about the dancing,
319
00:13:00,083 --> 00:13:02,999
because, you know, you and I,
we don't really dance together.
320
00:13:02,999 --> 00:13:07,090
And so my thought was...
321
00:13:07,090 --> 00:13:08,962
Please don't hate me.
322
00:13:08,962 --> 00:13:10,964
I hate you.
323
00:13:10,964 --> 00:13:12,661
Oh, come on.
It'll be fun.
324
00:13:12,661 --> 00:13:14,837
It'll get us
out of the house.
325
00:13:14,837 --> 00:13:18,188
I'll pay.
326
00:13:18,188 --> 00:13:20,887
You're really gonna make me
take dancing classes?
327
00:13:20,887 --> 00:13:22,889
No, I'm not gonna
make you take them.
328
00:13:22,889 --> 00:13:25,979
I'm gonna ask you.
329
00:13:25,979 --> 00:13:30,287
And you're
gonna say yes.
330
00:13:30,287 --> 00:13:32,333
Find anything, Jules?
331
00:13:32,333 --> 00:13:33,900
Strange Indeed.
Ever heard of them?
332
00:13:33,900 --> 00:13:35,945
That could be it.
Where are they playing?
333
00:13:35,945 --> 00:13:37,338
What are you guys
talking about?
334
00:13:37,338 --> 00:13:39,296
Trying to track down
the Soul Asylum concert.
335
00:13:39,296 --> 00:13:40,602
Griffin heard they were in town
336
00:13:40,602 --> 00:13:41,690
under a different name.
337
00:13:41,690 --> 00:13:43,170
Why don't they
use their name?
338
00:13:43,170 --> 00:13:44,867
When you're really huge
and play a club,
339
00:13:44,867 --> 00:13:47,174
it's the only way to make sure
it's not a madhouse.
340
00:13:47,174 --> 00:13:48,175
I'll remember that.
341
00:13:48,175 --> 00:13:49,872
You know, when I'm a famous violinist.
342
00:13:49,872 --> 00:13:52,005
Yeah, keep that in mind.
I'm out of here!
343
00:13:52,005 --> 00:13:53,571
Get ready for school, Claud.
344
00:13:53,571 --> 00:13:54,877
We gotta roll.
345
00:13:54,877 --> 00:13:56,748
I don't have to be there
for 45 minutes.
346
00:13:56,748 --> 00:13:58,054
Yeah, but after I drop you off,
347
00:13:58,054 --> 00:13:59,708
I have to go to Cole Valley
to get Jill.
348
00:13:59,708 --> 00:14:01,841
You mean Sarah.
349
00:14:01,841 --> 00:14:03,712
What?
350
00:14:03,712 --> 00:14:05,366
Well, you just called her Jill.
351
00:14:05,366 --> 00:14:07,063
No, I didn't.
352
00:14:07,063 --> 00:14:08,760
I just heard it. You said,
353
00:14:08,760 --> 00:14:10,371
"After I drop you off,
I have to go--"
354
00:14:10,371 --> 00:14:11,720
I know what I said!
355
00:14:11,720 --> 00:14:13,156
And I know what I heard.
356
00:14:13,156 --> 00:14:15,071
Hey, you've been on
painkillers for two days.
357
00:14:15,071 --> 00:14:16,725
You're not exactly
the best judge.
358
00:14:16,725 --> 00:14:18,683
So get your books or whatever
and get in the car.
359
00:14:18,683 --> 00:14:21,991
Okay, we gotta go.
360
00:14:26,691 --> 00:14:28,563
Used motorcycle helmet?
361
00:14:28,563 --> 00:14:31,783
Yeah, yeah.
They're expensive new.
362
00:14:31,783 --> 00:14:33,698
I thought you had one.
363
00:14:33,698 --> 00:14:35,744
It got stolen.
What are you doing here?
364
00:14:35,744 --> 00:14:37,615
Looking for you.
365
00:14:37,615 --> 00:14:40,705
And so was my brother
last night.
366
00:14:40,705 --> 00:14:43,621
Uh, yeah, yeah.
367
00:14:43,621 --> 00:14:45,319
Things got
a little bit crazy.
368
00:14:45,319 --> 00:14:46,624
There was no way.
369
00:14:46,624 --> 00:14:48,235
That's it?
370
00:14:48,235 --> 00:14:50,193
Things got a little crazy?
371
00:14:50,193 --> 00:14:52,892
You know, Charlie was really
mad. He wanted to fire you.
372
00:14:52,892 --> 00:14:55,111
Hmm.
373
00:14:55,111 --> 00:14:57,418
Fired from a job
I haven't even started yet.
374
00:14:57,418 --> 00:14:59,724
There's a first.
375
00:14:59,724 --> 00:15:02,771
I kind of told him
that it was my fault
376
00:15:02,771 --> 00:15:04,251
that you weren't there.
377
00:15:04,251 --> 00:15:06,514
And I convinced him
to give you another shot.
378
00:15:06,514 --> 00:15:08,516
There it is!
379
00:15:08,516 --> 00:15:10,431
Yeah. "Like new. 40 bucks."
380
00:15:10,431 --> 00:15:11,519
Hello?
381
00:15:11,519 --> 00:15:12,781
I told you
I saved your butt.
382
00:15:12,781 --> 00:15:14,652
Doesn't that deserve
some kind of reaction?
383
00:15:14,652 --> 00:15:16,306
Thank you.
You're welcome.
384
00:15:16,306 --> 00:15:17,351
Do you have a quarter?
385
00:15:17,351 --> 00:15:19,875
No.
386
00:15:19,875 --> 00:15:22,269
Do you have change
for a dollar?
387
00:15:22,269 --> 00:15:24,619
Look, I gotta go
make this phone call.
388
00:15:24,619 --> 00:15:26,403
I'll catch you later,
all right?
389
00:15:26,403 --> 00:15:28,231
Yeah. Oh.
390
00:15:28,231 --> 00:15:30,973
I think I found the Soul Asylum
show at the Atlas.
391
00:15:30,973 --> 00:15:32,148
So we'll hook up there
392
00:15:32,148 --> 00:15:33,628
when you're finished
at the restaurant.
393
00:15:33,628 --> 00:15:35,325
Sure.
394
00:15:35,325 --> 00:15:37,893
Thanks.
395
00:15:40,200 --> 00:15:42,071
We have an appointment
tomorrow at 1.
396
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
He needs to make sure
it's set right.
397
00:15:43,768 --> 00:15:45,727
How does he do that?
By looking at the X-ray?
398
00:15:45,727 --> 00:15:49,035
No, I think he'll probably
wanna take another one.
399
00:15:49,035 --> 00:15:50,601
Why?
400
00:15:50,601 --> 00:15:52,386
Why do I need another x-ray?
401
00:15:52,386 --> 00:15:57,608
Um... you know, it just never
hurts to have a second opinion.
402
00:15:57,608 --> 00:15:59,219
But why?
403
00:15:59,219 --> 00:16:01,873
To make sure that
it heals properly.
404
00:16:01,873 --> 00:16:04,093
Everyone said it was
gonna heal properly.
405
00:16:04,093 --> 00:16:05,790
Yeah, and it almost
definitely will.
406
00:16:05,790 --> 00:16:07,705
But not definitely definitely.
407
00:16:07,705 --> 00:16:10,404
Probably definitely definitely.
408
00:16:10,404 --> 00:16:13,450
So, uh... you're not sure?
409
00:16:13,450 --> 00:16:15,061
No, we're sure.
410
00:16:15,061 --> 00:16:16,279
Yeah, we're sure.
411
00:16:16,279 --> 00:16:18,542
We just wanna be--Sure sure.
412
00:16:18,542 --> 00:16:21,458
Sure.
413
00:16:41,565 --> 00:16:42,740
Hey, Julia.
414
00:16:42,740 --> 00:16:44,612
Hey. Where's Bailey?
415
00:16:44,612 --> 00:16:46,527
He's just parking.
I'm holding a place for us.
416
00:16:46,527 --> 00:16:48,703
Oh!
417
00:16:48,703 --> 00:16:50,879
It's kind of funny
being an "us."
418
00:16:50,879 --> 00:16:52,228
I mean, I guess not for you.
419
00:16:52,228 --> 00:16:54,274
You know, you've been
an "us" before, but for me.
420
00:16:54,274 --> 00:16:55,623
So it's going well?
421
00:16:55,623 --> 00:16:56,754
Yeah. Definitely.
422
00:16:56,754 --> 00:16:58,800
That's great.
423
00:16:58,800 --> 00:17:00,671
It's different,
though, you know?
424
00:17:00,671 --> 00:17:02,151
I kind of thought
it would be like
425
00:17:02,151 --> 00:17:04,414
when we were just friends,
just... more.
426
00:17:04,414 --> 00:17:07,287
But now things can
get kind of intense.
427
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
It's just different.
428
00:17:08,810 --> 00:17:09,898
But good.
429
00:17:09,898 --> 00:17:11,334
Yeah, yeah. Good. Yeah.
430
00:17:11,334 --> 00:17:13,554
I guess that happens
all the time, huh?
431
00:17:13,554 --> 00:17:15,643
You know, things change
when you start going out?
432
00:17:15,643 --> 00:17:18,211
Yeah, sure.
All the time.
433
00:17:18,211 --> 00:17:21,214
That's what I figured.
Oh, there he is.
434
00:17:23,520 --> 00:17:26,219
So Strange Indeed
really is-- Is a band?
435
00:17:26,219 --> 00:17:27,307
A real band?
436
00:17:27,307 --> 00:17:29,918
As opposed to what?
437
00:17:33,052 --> 00:17:34,662
Come on, you guys.
Let's load in.
438
00:17:34,662 --> 00:17:36,011
Okay.
439
00:17:36,011 --> 00:17:38,448
Okay, we have two choices.
440
00:17:38,448 --> 00:17:40,711
We can either sit
around here all night
441
00:17:40,711 --> 00:17:42,017
and whine about the fact
442
00:17:42,017 --> 00:17:44,237
that we're not gonna see
a great show after all...
443
00:17:44,237 --> 00:17:45,281
Tempting.
444
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
Or we can see this
as a positive.
445
00:17:47,370 --> 00:17:50,156
A whole night ahead of us,
zero obligations.
446
00:17:50,156 --> 00:17:52,114
We just do whatever
we feel like doin'.
447
00:17:52,114 --> 00:17:53,550
Mmm, door number two, Monty.
448
00:17:53,550 --> 00:17:54,856
Jeep's this way.
449
00:17:54,856 --> 00:17:57,032
Shouldn't we tell Julia
where we're going?
450
00:17:57,032 --> 00:17:59,687
Ah, but that would
require us knowing
451
00:17:59,687 --> 00:18:01,515
where we were going.
452
00:18:03,430 --> 00:18:05,345
All right, then, dancers!
453
00:18:05,345 --> 00:18:06,955
- Let's get started!
- Ow!
454
00:18:06,955 --> 00:18:08,696
Ooh, okay.
455
00:18:08,696 --> 00:18:11,307
Uh... Charlie.
456
00:18:11,307 --> 00:18:13,918
Think maybe you're holding her
a little too tight?
457
00:18:13,918 --> 00:18:15,529
Am I right, Kirsten?
458
00:18:15,529 --> 00:18:16,617
Yes.
459
00:18:16,617 --> 00:18:17,661
Uh-huh.
460
00:18:17,661 --> 00:18:19,489
And you're feeling
a little bit of,
461
00:18:19,489 --> 00:18:21,491
"Don't you dare try
to get away from me
462
00:18:21,491 --> 00:18:23,754
'cause if you do,
I'll hunt you down."
463
00:18:23,754 --> 00:18:25,191
Yeah, exactly.
464
00:18:25,191 --> 00:18:29,456
Well, Charlie, what do you say
we loosen up a bit?
465
00:18:29,456 --> 00:18:31,849
Give her a little freedom, hmm?
466
00:18:31,849 --> 00:18:35,070
Okay, Kirsten, maybe you could
467
00:18:35,070 --> 00:18:39,553
show Charlie
a little more trust.
468
00:18:39,553 --> 00:18:41,859
Better?
469
00:18:41,859 --> 00:18:44,210
Much.
470
00:18:44,210 --> 00:18:46,168
You kids are cute.
471
00:18:46,168 --> 00:18:47,691
First date?
472
00:18:51,695 --> 00:18:53,219
Okay, here's one.
473
00:18:53,219 --> 00:18:57,310
♪ Sweet dreams
Are made of these ♪
474
00:18:57,310 --> 00:18:59,138
And you thought it was?
475
00:18:59,138 --> 00:19:03,620
♪ Sweet dreams
Are made of cheese ♪
476
00:19:05,753 --> 00:19:09,235
Okay. Left, L.A.
Right, Seattle.
477
00:19:09,235 --> 00:19:10,845
Ooh, I'm a Seahawks fan,
so right.
478
00:19:10,845 --> 00:19:12,977
Right it is.
479
00:19:12,977 --> 00:19:14,022
I have to confess.
480
00:19:14,022 --> 00:19:15,937
I thought that
"I'm every woman"
481
00:19:15,937 --> 00:19:18,113
was "Climb every woman."
482
00:19:18,113 --> 00:19:19,723
What?
483
00:19:19,723 --> 00:19:21,638
You did not!
484
00:19:21,638 --> 00:19:24,554
Where are we going?
485
00:19:24,554 --> 00:19:27,905
Why did you turn here?
This goes to the freeway.
486
00:19:27,905 --> 00:19:29,385
Last time I checked,
487
00:19:29,385 --> 00:19:30,952
this was the fastest
way to Seattle.
488
00:19:30,952 --> 00:19:32,606
You're kidding, right?
489
00:19:32,606 --> 00:19:33,607
No.
490
00:19:33,607 --> 00:19:35,174
We'll just... take off,
491
00:19:35,174 --> 00:19:36,740
you know, with no plans.
492
00:19:36,740 --> 00:19:39,003
That's when the best stuff
happens, when you just go--
493
00:19:39,003 --> 00:19:41,658
No, Bailey. Come on,
this isn't funny. I have a test.
494
00:19:41,658 --> 00:19:43,530
Right, so you'll make it up.
495
00:19:43,530 --> 00:19:46,010
Or you take an F.
Whatever. Who cares?
496
00:19:46,010 --> 00:19:48,970
I do. I care, and so do
my parents. They'd kill me.
497
00:19:48,970 --> 00:19:50,406
They'll never know.
498
00:19:50,406 --> 00:19:52,626
We'll stop at a pay phone,
and you call them
499
00:19:52,626 --> 00:19:54,193
and tell them that...
500
00:19:54,193 --> 00:19:56,630
Tell them that you're crashing
at Dana's after the show
501
00:19:56,630 --> 00:19:58,849
and gonna go straight
to school in the morning.
502
00:19:58,849 --> 00:20:00,286
We'll be home
by tomorrow night.
503
00:20:00,286 --> 00:20:02,113
Bailey, I do not
wanna go to Seattle.
504
00:20:02,113 --> 00:20:04,855
How do you know?
You've never been. Come on!
505
00:20:04,855 --> 00:20:07,684
No, you come on. You can go
wherever you want by yourself.
506
00:20:07,684 --> 00:20:09,773
But I wanna go home, now!
507
00:20:09,773 --> 00:20:12,341
Look, I just thought
it would be fun, all right?
508
00:20:12,341 --> 00:20:13,690
Well, it wouldn't.
509
00:20:13,690 --> 00:20:16,258
Okay.
Okay!
510
00:20:16,258 --> 00:20:19,827
Okay.
511
00:21:00,737 --> 00:21:02,261
Hey.
512
00:21:05,612 --> 00:21:06,917
You have fun last night?
513
00:21:06,917 --> 00:21:10,051
Oh, um, I didn't stay.
I left.
514
00:21:10,051 --> 00:21:12,009
Oh, we did too.
515
00:21:12,009 --> 00:21:14,360
But I guess you saw
Carolyn and me leaving.
516
00:21:14,360 --> 00:21:17,276
I guess.
517
00:21:17,276 --> 00:21:20,191
Did you stick around long?
518
00:21:20,191 --> 00:21:21,628
Waiting?
519
00:21:21,628 --> 00:21:24,370
No. No.
520
00:21:24,370 --> 00:21:26,285
Good.
521
00:21:26,285 --> 00:21:27,329
'Cause I mean, you know,
522
00:21:27,329 --> 00:21:28,765
it's probably not too safe
523
00:21:28,765 --> 00:21:31,202
to hang out in a place
like that at night.
524
00:21:31,202 --> 00:21:32,203
Alone.
525
00:21:32,203 --> 00:21:34,858
Yeah.
526
00:21:34,858 --> 00:21:36,469
You know, Justin,
I gotta go, so...
527
00:21:36,469 --> 00:21:38,819
Alone last night?
528
00:21:38,819 --> 00:21:41,125
Alone today?
529
00:21:41,125 --> 00:21:43,780
You know, ever since
you hooked up with Griffin,
530
00:21:43,780 --> 00:21:45,652
you've been spending
a lot of time alone.
531
00:21:45,652 --> 00:21:47,784
You don't really know
what you're talking about.
532
00:21:47,784 --> 00:21:49,308
I'm sorry.
533
00:21:49,308 --> 00:21:53,312
I don't. It's, uh... just
I wouldn't have stood you up.
534
00:21:53,312 --> 00:21:54,530
But I guess that's why
535
00:21:54,530 --> 00:21:56,967
we're not together
anymore, huh?
536
00:22:00,231 --> 00:22:01,668
You know,
537
00:22:01,668 --> 00:22:05,149
I wish somebody would tell me
why girls prefer guys
538
00:22:05,149 --> 00:22:08,196
who treat them like garbage,
539
00:22:08,196 --> 00:22:11,112
'cause I just don't get it.
540
00:22:23,385 --> 00:22:25,256
Thought you'd be
in Seattle by now.
541
00:22:27,607 --> 00:22:31,045
The idea wasn't to go alone.
542
00:22:31,045 --> 00:22:32,220
I'm not like that, you know.
543
00:22:32,220 --> 00:22:33,874
I have a life.
I can't just leave.
544
00:22:33,874 --> 00:22:37,181
Look, I just...
I just thought it would be fun.
545
00:22:37,181 --> 00:22:39,227
You know? I just wanted us
to have a little fun.
546
00:22:40,446 --> 00:22:42,012
So why does that suddenly mean
547
00:22:42,012 --> 00:22:44,058
different things
than it used to?
548
00:22:44,058 --> 00:22:46,321
I don't...
549
00:22:48,454 --> 00:22:49,411
Look...
550
00:22:53,546 --> 00:22:54,938
The way we were before,
551
00:22:54,938 --> 00:22:57,376
there were parts of me
that you didn't know,
552
00:22:57,376 --> 00:23:00,379
and there are probably a lot of
parts of you that I didn't know,
553
00:23:00,379 --> 00:23:02,032
and the whole thing
of being together
554
00:23:02,032 --> 00:23:05,384
is, like, finding out
those other parts.
555
00:23:06,907 --> 00:23:08,387
And I don't know.
556
00:23:08,387 --> 00:23:12,086
I guess sometimes for me
that means being spontaneous.
557
00:23:13,696 --> 00:23:15,263
What's wrong with that?
558
00:23:17,744 --> 00:23:20,007
Nothing, I guess.
559
00:23:20,007 --> 00:23:22,792
So?
560
00:23:22,792 --> 00:23:26,056
So then let's just relax
a little, okay?
561
00:23:26,056 --> 00:23:27,101
And have some fun.
562
00:23:27,101 --> 00:23:28,494
I mean, isn't that the point?
563
00:23:29,756 --> 00:23:32,019
Yeah.
564
00:23:32,019 --> 00:23:33,237
Yes?
Yes.
565
00:23:35,501 --> 00:23:37,024
One, two, three,
two, two, three.
566
00:23:37,024 --> 00:23:39,200
Hear the beat, move with it.
567
00:23:39,200 --> 00:23:40,723
One, two, three,
two, two, three.
568
00:23:40,723 --> 00:23:41,724
Hear the beat...
569
00:23:41,724 --> 00:23:43,204
Very nice.
570
00:23:45,902 --> 00:23:47,774
Two, two, three... CHARLIE: Ow.
571
00:23:47,774 --> 00:23:49,732
If your foot was where
it was supposed to be...
572
00:23:49,732 --> 00:23:50,951
How are we going?
573
00:23:50,951 --> 00:23:53,040
Why don't you find
somebody else to dance with
574
00:23:53,040 --> 00:23:54,128
if I'm such a bad partner.
575
00:23:54,128 --> 00:23:55,477
Kirsten?
576
00:23:55,477 --> 00:23:57,827
We feeling a little
"My way or the highway" here?
577
00:23:57,827 --> 00:24:00,221
Do you mind?
578
00:24:00,221 --> 00:24:03,703
Charlie, don't be an idiot.
I don't want somebody else.
579
00:24:03,703 --> 00:24:05,748
How about Rob?
He was probably a great dancer.
580
00:24:05,748 --> 00:24:07,576
Who?
Rob.
581
00:24:07,576 --> 00:24:10,100
The guy you were supposed
to marry: Rob... Sausage.
582
00:24:10,100 --> 00:24:12,842
Rob Strapplemeyer
is a total pig.
583
00:24:12,842 --> 00:24:14,409
I haven't seen him
in four years.
584
00:24:14,409 --> 00:24:16,150
Well, maybe
he's not such a pig anymore.
585
00:24:16,150 --> 00:24:18,500
Maybe now he's got a good job
and a fat bank account
586
00:24:18,500 --> 00:24:20,328
and friends with taste and--
587
00:24:20,328 --> 00:24:21,590
Rhythm?
588
00:24:24,114 --> 00:24:26,421
You know, I got a lot of work
to do at the restaurant.
589
00:24:35,430 --> 00:24:38,128
Hey, pal! Glass.
Breakable.
590
00:24:38,128 --> 00:24:39,608
Think a little.
591
00:24:41,958 --> 00:24:43,656
If you're trying
to tell me something,
592
00:24:43,656 --> 00:24:46,310
I'd appreciate it if you'd
come right out and say it.
593
00:24:46,310 --> 00:24:47,616
Say what?
594
00:24:47,616 --> 00:24:49,792
Say why you're being
so elusive these days.
595
00:24:49,792 --> 00:24:51,968
Hard to track down.
596
00:24:51,968 --> 00:24:54,449
Griffin, I expected to see you
at the Atlas last night.
597
00:24:54,449 --> 00:24:56,843
Why? It wasn't Soul Asylum.
598
00:24:56,843 --> 00:24:59,193
Yeah, well, I didn't know that,
so I waited.
599
00:24:59,193 --> 00:25:01,804
And then I looked
for you today at school.
600
00:25:01,804 --> 00:25:02,892
Well, I cut.
601
00:25:02,892 --> 00:25:04,807
I do that sometimes.
602
00:25:05,852 --> 00:25:08,681
What the hell are you doing?
603
00:25:08,681 --> 00:25:10,639
I spent a thousand bucks
on those glasses.
604
00:25:10,639 --> 00:25:12,119
They're practically antiques.
605
00:25:12,119 --> 00:25:13,163
Well, they were.
606
00:25:13,163 --> 00:25:14,904
Just clean them up, Griffin.
607
00:25:19,866 --> 00:25:22,042
All right, pal. That's it.
You're fired.
608
00:25:22,042 --> 00:25:24,087
Why does everyone here
keep calling me "pal"?
609
00:25:24,087 --> 00:25:26,350
No, Charlie, wait.
It wasn't his fault.
610
00:25:26,350 --> 00:25:27,482
These shelves are wobbly.
611
00:25:27,482 --> 00:25:28,701
What are you doing?
612
00:25:28,701 --> 00:25:30,224
Nothing. I'm just
trying to help.
613
00:25:30,224 --> 00:25:31,486
Yeah, well, who asked you?
614
00:25:31,486 --> 00:25:34,707
The last time I checked,
I could take care of myself.
615
00:25:34,707 --> 00:25:36,056
Who asked you to get me a job?
616
00:25:36,056 --> 00:25:37,666
You complained
about getting fired.
617
00:25:37,666 --> 00:25:38,928
I thought--
618
00:25:38,928 --> 00:25:40,669
Here you'd be able
to keep tabs on me?
619
00:25:40,669 --> 00:25:42,105
No.
620
00:25:42,105 --> 00:25:43,585
Or I'd be less...
What's that word?
621
00:25:43,585 --> 00:25:44,891
Elusive.
Yeah, yeah, yeah.
622
00:25:44,891 --> 00:25:46,762
Elusive.
623
00:25:53,726 --> 00:25:56,032
Oh! No, no, Bailey.
Watch. I love this sequence.
624
00:25:56,032 --> 00:25:59,079
See, what Renoir does
is he shows them all killing
625
00:25:59,079 --> 00:26:01,777
with the same casualness
as they had in the foyer scene.
626
00:26:01,777 --> 00:26:03,213
Uh-huh.
627
00:26:03,213 --> 00:26:04,693
And it's like
the rules of the game
628
00:26:04,693 --> 00:26:05,912
are there are no rules.
629
00:26:05,912 --> 00:26:08,131
I mean, nothing
really matters to these people.
630
00:26:08,131 --> 00:26:09,437
Bailey, come on. Stop.
631
00:26:09,437 --> 00:26:10,743
Look, see that guy right there?
632
00:26:10,743 --> 00:26:12,266
That's Renoir.
He's the director.
633
00:26:12,266 --> 00:26:13,441
See, he casts--
634
00:26:13,441 --> 00:26:15,051
You're not even
paying attention.
635
00:26:15,051 --> 00:26:16,400
I am. I am.
636
00:26:16,400 --> 00:26:18,185
You see, I can watch and listen
637
00:26:18,185 --> 00:26:20,013
and do this
all at the same time.
638
00:26:20,013 --> 00:26:21,144
Bailey!
639
00:26:21,144 --> 00:26:22,145
What?
640
00:26:26,280 --> 00:26:28,412
Hey, down in front!
641
00:26:31,546 --> 00:26:32,547
What's your problem?
642
00:26:32,547 --> 00:26:34,549
Oh, my problem?
643
00:26:34,549 --> 00:26:35,811
My problem?
644
00:26:35,811 --> 00:26:37,204
They were just shooting, Sarah.
645
00:26:37,204 --> 00:26:39,249
It's not like you missed
any of the dialogue. God.
646
00:26:40,294 --> 00:26:42,078
That is so not the point, Bailey.
647
00:26:42,078 --> 00:26:43,558
That is so not the point.
648
00:26:43,558 --> 00:26:44,646
Then what is?
649
00:26:44,646 --> 00:26:45,995
That I can't do anything right?
650
00:26:45,995 --> 00:26:47,388
That everything I do is wrong?
651
00:26:47,388 --> 00:26:48,781
All I wanted to do
652
00:26:48,781 --> 00:26:51,087
was see a movie with you.
Okay, so maybe it's not
653
00:26:51,087 --> 00:26:53,437
the coolest movie
or the hippest movie,
654
00:26:53,437 --> 00:26:54,613
but I love it.
655
00:26:54,613 --> 00:26:56,310
And I wanted to show you
why I love it
656
00:26:56,310 --> 00:26:58,007
and maybe for you
to love it too.
657
00:26:58,007 --> 00:27:00,401
I mean, I really wanted
to share that with you.
658
00:27:00,401 --> 00:27:04,057
But what I don't get is why what
I want doesn't matter anymore,
659
00:27:04,057 --> 00:27:06,015
because when we were friends,
it used to.
660
00:27:06,015 --> 00:27:07,843
But now you're
just like every other guy.
661
00:27:07,843 --> 00:27:10,411
Any dark room is a good place
to fool around,
662
00:27:10,411 --> 00:27:12,065
any theater or park
or football field.
663
00:27:12,065 --> 00:27:13,675
That is not what I'm like.
664
00:27:13,675 --> 00:27:15,155
Look, if you don't wanna
do this stuff--
665
00:27:15,155 --> 00:27:17,636
No, I do. I really do.
666
00:27:17,636 --> 00:27:18,637
But...
667
00:27:19,638 --> 00:27:22,292
Not like this.
668
00:27:22,292 --> 00:27:24,686
Well, then maybe you should
tell me what you had in mind
669
00:27:24,686 --> 00:27:27,689
because I don't know
what you're talking about.
670
00:27:27,689 --> 00:27:29,691
I don't. This seems fine to me.
671
00:27:31,780 --> 00:27:35,610
I just wouldn't mind feeling
like it's a little special.
672
00:27:35,610 --> 00:27:38,395
You know, not another thing
that we do in the movie theater
673
00:27:38,395 --> 00:27:40,484
like getting popcorn.
674
00:27:40,484 --> 00:27:43,400
It's not popcorn, Bailey.
675
00:27:43,400 --> 00:27:44,793
You know, I mean, it's special.
676
00:27:46,839 --> 00:27:49,842
You know, it...
It should be special.
677
00:28:02,376 --> 00:28:05,292
♪ Making up my mind ♪
678
00:28:07,163 --> 00:28:10,210
♪ For which way home... ♪
679
00:28:10,210 --> 00:28:11,690
Midnight's a good time for that.
680
00:28:11,690 --> 00:28:13,953
Gotta get it done sometime.
681
00:28:13,953 --> 00:28:17,347
♪ If I find my way home... ♪
682
00:28:17,347 --> 00:28:19,306
Is Kirsten here?
683
00:28:19,306 --> 00:28:20,742
Yeah.
684
00:28:20,742 --> 00:28:24,746
She came home, grabbed a beer
and stormed upstairs.
685
00:28:24,746 --> 00:28:28,794
You guys sure make being engaged
look romantic.
686
00:28:30,709 --> 00:28:32,580
I wish I knew how this happens.
687
00:28:32,580 --> 00:28:36,062
What?
688
00:28:36,062 --> 00:28:38,499
Just tiny things...
that mean nothing
689
00:28:38,499 --> 00:28:40,588
suddenly mean everything.
690
00:28:40,588 --> 00:28:42,546
Like...?
691
00:28:44,505 --> 00:28:47,334
Like dancing.
692
00:28:47,334 --> 00:28:48,509
I can't dance.
693
00:28:50,076 --> 00:28:54,123
I mean, we all know this.
This is not news.
694
00:28:54,123 --> 00:28:56,735
So why is it suddenly
such a big deal?
695
00:28:56,735 --> 00:28:59,302
♪ One left bewildered ♪
696
00:28:59,302 --> 00:29:02,001
♪ The other just... ♪
697
00:29:02,001 --> 00:29:07,049
Well, because every girl,
even the smart ones,
698
00:29:07,049 --> 00:29:08,398
thinks how great it would be
699
00:29:08,398 --> 00:29:10,618
to dance with her husband
at their wedding.
700
00:29:11,619 --> 00:29:13,142
It's dumb, probably,
701
00:29:13,142 --> 00:29:15,623
but it's kind of like
there's this tiny part of you
702
00:29:15,623 --> 00:29:17,973
that believes that
as soon as you start to waltz,
703
00:29:17,973 --> 00:29:19,801
this nice voice
704
00:29:19,801 --> 00:29:21,760
that knows exactly
what it's talking about
705
00:29:21,760 --> 00:29:24,153
will come out of nowhere
and say,
706
00:29:24,153 --> 00:29:26,547
"And they lived
happily ever after."
707
00:29:27,591 --> 00:29:29,942
Great.
708
00:29:29,942 --> 00:29:31,944
♪ All your presents... ♪
709
00:29:31,944 --> 00:29:35,077
I can show you, if you want.
710
00:29:35,077 --> 00:29:39,125
♪ Does the figment
Make you free? ♪
711
00:29:40,213 --> 00:29:41,780
♪ Touching flesh ♪
712
00:29:41,780 --> 00:29:44,217
♪ In living color ♪
713
00:29:44,217 --> 00:29:46,654
Just watch my feet
and mirror what I do.
714
00:29:46,654 --> 00:29:48,830
Okay.
Okay.
715
00:29:48,830 --> 00:29:54,183
One, two, three,
one, two, three.
716
00:29:54,183 --> 00:29:56,620
You've got it!
717
00:29:56,620 --> 00:29:58,405
See? No problem.
718
00:29:59,928 --> 00:30:01,712
♪ And I'd like to know... ♪
719
00:30:01,712 --> 00:30:03,062
And if you loosen your grip,
720
00:30:03,062 --> 00:30:04,803
I'll get some blood
back in my fingers,
721
00:30:04,803 --> 00:30:05,891
and that'd be good too.
722
00:30:11,766 --> 00:30:14,943
Dad taught me how to waltz
by standing me on his feet.
723
00:30:14,943 --> 00:30:18,338
♪ I want you ♪
724
00:30:18,338 --> 00:30:21,167
Does Griffin know
how well you dance?
725
00:30:21,167 --> 00:30:23,430
♪ Raise my hands... ♪
726
00:30:23,430 --> 00:30:25,258
He should, Jule.
727
00:30:25,258 --> 00:30:28,304
It should matter to him
because it matters to you.
728
00:30:28,304 --> 00:30:30,785
You deserve that.
729
00:30:30,785 --> 00:30:33,832
♪ You'll find... ♪
730
00:30:35,050 --> 00:30:37,139
You can twirl me
if you want.
731
00:30:37,139 --> 00:30:39,881
Just put your arm up,
and I'll spin.
732
00:30:39,881 --> 00:30:42,014
Okay.
733
00:30:42,014 --> 00:30:44,494
♪ You've found your way home ♪
734
00:30:50,674 --> 00:30:52,111
♪ Yeah ♪
735
00:30:52,111 --> 00:30:56,463
♪ We're on our way home ♪
736
00:31:03,035 --> 00:31:05,515
I'm not following you.
I'm going to my locker.
737
00:31:05,515 --> 00:31:07,256
I know where
your locker is.
738
00:31:07,256 --> 00:31:08,823
Wow. You must
really care.
739
00:31:08,823 --> 00:31:10,477
Look, what do you want from me?
740
00:31:12,435 --> 00:31:14,176
You know,
741
00:31:14,176 --> 00:31:16,222
you have all these ideas
of what you want a guy to do
742
00:31:16,222 --> 00:31:17,571
and think and all.
743
00:31:17,571 --> 00:31:18,833
I mean, I just do what I do.
744
00:31:18,833 --> 00:31:22,184
I know. You don't answer
to anyone or anything.
745
00:31:22,184 --> 00:31:23,316
Good for you.
746
00:31:23,316 --> 00:31:25,013
You knew who I was
when you got into this.
747
00:31:25,013 --> 00:31:26,188
Yeah, but at least--
748
00:31:26,188 --> 00:31:28,582
I mean,
749
00:31:28,582 --> 00:31:30,758
I don't even know
why we're together at all.
750
00:31:30,758 --> 00:31:33,326
I mean, I have no idea
what you think of me
751
00:31:33,326 --> 00:31:35,763
or feel or anything.
752
00:31:35,763 --> 00:31:38,809
It's not like
you ever come over or call.
753
00:31:38,809 --> 00:31:40,333
Or even say my name.
754
00:31:41,595 --> 00:31:42,770
Do you know that?
755
00:31:42,770 --> 00:31:43,945
In four months,
756
00:31:43,945 --> 00:31:48,080
you have never once
called me by my name.
757
00:31:48,080 --> 00:31:49,429
Every time I see you,
758
00:31:49,429 --> 00:31:51,257
I think, "This time
he's gonna say it,"
759
00:31:51,257 --> 00:31:53,868
but you never do.
760
00:31:53,868 --> 00:31:55,739
The closest you came was one day
in the park.
761
00:31:55,739 --> 00:31:58,742
You said, "Hey, you."
762
00:31:58,742 --> 00:32:00,744
"You."
763
00:32:00,744 --> 00:32:05,227
"You" could be anyone, Griffin.
I have a name.
764
00:32:05,227 --> 00:32:10,102
Well, maybe it doesn't matter
to you what my name is.
765
00:32:10,102 --> 00:32:11,451
That's really too bad.
766
00:32:26,074 --> 00:32:27,641
You know, Claud,
when a doctor says
767
00:32:27,641 --> 00:32:29,686
there's a 98-percent chance
that you're fine,
768
00:32:29,686 --> 00:32:31,558
that's good news.
769
00:32:31,558 --> 00:32:33,212
Uh-huh.
770
00:32:34,300 --> 00:32:35,344
So, what's up?
771
00:32:35,344 --> 00:32:38,652
What's the problem?
772
00:32:38,652 --> 00:32:40,306
What if it's that 2 percent?
773
00:32:40,306 --> 00:32:42,743
It won't be.
That's what 2 percent means.
774
00:32:42,743 --> 00:32:45,441
No, that's what
zero percent means.
775
00:32:45,441 --> 00:32:46,703
Two percent means
776
00:32:46,703 --> 00:32:48,705
maybe I'll never
get to play in Carnegie Hall.
777
00:32:48,705 --> 00:32:50,664
Listen, Claud,
778
00:32:50,664 --> 00:32:54,885
the odds that you can't
are really, really remote.
779
00:32:54,885 --> 00:32:57,018
But if that did happen,
780
00:32:57,018 --> 00:33:00,587
if you couldn't play
like before, we'd...
781
00:33:00,587 --> 00:33:02,676
We'd deal with it.
782
00:33:04,417 --> 00:33:07,811
We would.
783
00:33:07,811 --> 00:33:11,163
Wanna know something
really bad about me, Charlie?
784
00:33:11,163 --> 00:33:12,207
Yeah.
785
00:33:12,207 --> 00:33:14,731
It's really bad.
786
00:33:14,731 --> 00:33:16,864
I can take it.
787
00:33:16,864 --> 00:33:19,258
Okay.
788
00:33:19,258 --> 00:33:21,521
My favorite thing
in the whole world
789
00:33:21,521 --> 00:33:24,002
is to go to a master class.
790
00:33:24,002 --> 00:33:25,742
Because you see, well,
at these classes,
791
00:33:25,742 --> 00:33:28,006
everyone thinks that,
"Oh, they're the best."
792
00:33:28,006 --> 00:33:29,616
But you know what?
793
00:33:29,616 --> 00:33:32,010
They're not, not ever,
794
00:33:32,010 --> 00:33:34,838
because every time
I've been to a master class,
795
00:33:34,838 --> 00:33:37,841
I've been the best one there.
796
00:33:37,841 --> 00:33:39,234
Every time.
797
00:33:40,496 --> 00:33:43,456
I like being the best, Charlie.
798
00:33:45,588 --> 00:33:47,938
I like it a lot.
799
00:33:52,204 --> 00:33:54,684
Look, I'm the last person
to tell you he's perfect.
800
00:33:54,684 --> 00:33:57,122
I mean, this is Bailey
we're talking about.
801
00:33:58,862 --> 00:34:00,821
I'm just saying,
802
00:34:00,821 --> 00:34:02,997
you knew it would be different.
803
00:34:02,997 --> 00:34:04,346
Yeah, you know,
I know. I know.
804
00:34:04,346 --> 00:34:06,957
I guess I kind of expected
things to change.
805
00:34:06,957 --> 00:34:08,350
I just didn't expect him to.
806
00:34:08,350 --> 00:34:11,658
I mean, I'd like to go out
with Bailey, not James Dean.
807
00:34:11,658 --> 00:34:13,964
James Dean!
808
00:34:13,964 --> 00:34:14,965
It's weird,
809
00:34:14,965 --> 00:34:16,271
but it's like all of a sudden
810
00:34:16,271 --> 00:34:17,925
all he wants to do
is kind of skip school
811
00:34:17,925 --> 00:34:19,492
and be rebels or something.
812
00:34:19,492 --> 00:34:21,363
You know, take off
in the middle of the week,
813
00:34:21,363 --> 00:34:23,539
who knows where for no reason.
814
00:34:23,539 --> 00:34:25,628
It was okay for a while,
815
00:34:25,628 --> 00:34:28,066
but...
816
00:34:28,066 --> 00:34:30,720
I don't know, now it's like he's
acting like he's someone else.
817
00:34:32,374 --> 00:34:34,637
Or maybe...
818
00:34:34,637 --> 00:34:36,465
like you are.
819
00:34:57,312 --> 00:34:59,706
So help me with the math here.
820
00:34:59,706 --> 00:35:02,187
Exactly how many martinis
will each customer have to drink
821
00:35:02,187 --> 00:35:03,318
to pay for these coats?
822
00:35:03,318 --> 00:35:04,624
Eighty?
823
00:35:04,624 --> 00:35:06,756
You don't want it to take off
on the first night.
824
00:35:06,756 --> 00:35:08,018
You want it to build slowly.
825
00:35:08,018 --> 00:35:10,020
Hmm.
826
00:35:10,020 --> 00:35:12,197
How slowly?
827
00:35:13,589 --> 00:35:15,591
Here we go.
828
00:35:20,118 --> 00:35:21,162
I can't take this.
829
00:35:22,642 --> 00:35:23,947
Hey.
830
00:35:23,947 --> 00:35:25,384
- I'm glad you came.
- Yeah, well--
831
00:35:25,384 --> 00:35:27,386
Look,
I've been thinking a lot
832
00:35:27,386 --> 00:35:29,301
about some of the stuff
you were saying
833
00:35:29,301 --> 00:35:31,564
about how we've been,
about how I've been.
834
00:35:31,564 --> 00:35:34,436
And... I think you were right.
835
00:35:34,436 --> 00:35:36,656
I think that I haven't been
paying attention to you--
836
00:35:36,656 --> 00:35:38,136
Stop.
837
00:35:38,136 --> 00:35:39,180
What?
838
00:35:39,180 --> 00:35:41,791
Don't.
839
00:35:41,791 --> 00:35:44,011
'Cause you can't really
pay attention to someone
840
00:35:44,011 --> 00:35:45,752
when you're wishing
she's someone else.
841
00:35:47,667 --> 00:35:48,755
Excuse me?
842
00:35:48,755 --> 00:35:50,409
♪ I walked in... ♪
843
00:35:50,409 --> 00:35:54,891
I'm not her, Bailey.
I'm not Jill.
844
00:35:54,891 --> 00:35:56,241
♪ I was drunk ♪
845
00:35:56,241 --> 00:35:59,026
♪ She said
"It's quarter to 10 ♪
846
00:35:59,026 --> 00:36:00,593
♪ "Where have you been? ♪
847
00:36:00,593 --> 00:36:04,379
♪ You better have
A good excuse for me" ♪
848
00:36:04,379 --> 00:36:06,033
♪ I said, "I hate..." ♪
849
00:36:06,033 --> 00:36:07,513
What are you talking about?
850
00:36:07,513 --> 00:36:09,384
Well, that's what
you've been doing here.
851
00:36:09,384 --> 00:36:13,171
You've been trying to have
the relationship you
had with her with me.
852
00:36:13,171 --> 00:36:15,129
What?
853
00:36:15,129 --> 00:36:18,393
The road trip,
cutting school...
854
00:36:18,393 --> 00:36:21,004
I mean, all that stuff has
nothing to do with me at all.
855
00:36:21,004 --> 00:36:24,094
It's just stuff
that you did with her, you know?
856
00:36:24,094 --> 00:36:25,922
It's Jill stuff.
857
00:36:25,922 --> 00:36:30,318
♪ She slapped
A cruel spell of love on me... ♪
858
00:36:30,318 --> 00:36:31,537
I don't know. I don't know.
859
00:36:31,537 --> 00:36:33,800
Maybe...
860
00:36:33,800 --> 00:36:37,020
Maybe I thought that you
would like that stuff too.
861
00:36:38,500 --> 00:36:42,243
You know
what really confuses me?
862
00:36:42,243 --> 00:36:45,377
Is that relationship
wasn't good, Bailey.
863
00:36:45,377 --> 00:36:46,465
I mean, she was a mess.
864
00:36:46,465 --> 00:36:49,511
You were unhappy.
865
00:36:49,511 --> 00:36:54,299
You know,
and it ended so, so badly.
866
00:36:54,299 --> 00:36:56,997
So I don't get why you'd choose
that over being happy with me.
867
00:36:56,997 --> 00:36:59,913
I... I really don't see
why that's appealing.
868
00:37:05,440 --> 00:37:08,008
Sarah...
869
00:37:08,008 --> 00:37:09,836
I'm sorry.
870
00:37:12,317 --> 00:37:14,449
I don't know--
Hey, it's okay.
871
00:37:15,711 --> 00:37:17,365
It is.
872
00:37:20,716 --> 00:37:25,243
I just don't think stuff,
you know, should be this hard.
873
00:37:26,461 --> 00:37:29,247
I mean, look at us.
874
00:37:29,247 --> 00:37:31,640
It's brand-new,
and already it's so difficult.
875
00:37:34,208 --> 00:37:35,209
So...
876
00:37:35,209 --> 00:37:38,125
we should just... not.
877
00:37:39,909 --> 00:37:43,217
Because you're great,
878
00:37:43,217 --> 00:37:46,351
but you're not ready.
879
00:37:46,351 --> 00:37:48,353
That's too bad.
880
00:37:54,272 --> 00:37:55,534
Wow.
881
00:37:55,534 --> 00:37:58,319
This place looks really cool.
882
00:37:58,319 --> 00:38:01,104
Tell Charlie I said so, okay?
883
00:38:16,598 --> 00:38:19,906
This band cost me 500 bucks.
Someone's gotta dance to it.
884
00:38:19,906 --> 00:38:21,864
I'm not in the mood.
885
00:38:21,864 --> 00:38:25,607
In the mood, but are you sure?
886
00:38:49,892 --> 00:38:51,894
I'm feeling a little
887
00:38:51,894 --> 00:38:54,984
"Don't you dare try and tell me
I can't dance, you so-and-so,"
888
00:38:54,984 --> 00:38:56,377
aren't I?
889
00:38:56,377 --> 00:39:00,120
Yeah, well, I decided to make
a few changes in my life.
890
00:39:00,120 --> 00:39:02,296
Ever since I had my cereal read.
891
00:39:02,296 --> 00:39:03,428
Your what?
892
00:39:03,428 --> 00:39:05,081
My breakfast cereal.
893
00:39:05,081 --> 00:39:06,909
It's the new wave
in fortunetelling:
894
00:39:06,909 --> 00:39:08,955
you know,
reading the gooshy gunk
895
00:39:08,955 --> 00:39:10,435
at the bottom
of your cereal bowl.
896
00:39:10,435 --> 00:39:13,133
Oh. I hadn't heard.
897
00:39:13,133 --> 00:39:17,442
Oh, yeah. Very scientific.
I got some clear images.
898
00:39:17,442 --> 00:39:19,487
One of good ol' Rob
899
00:39:19,487 --> 00:39:21,141
sitting there
in his athleisure wear
900
00:39:21,141 --> 00:39:23,230
with his beer gut pressing
the remote control.
901
00:39:23,230 --> 00:39:24,274
Ew!
902
00:39:24,274 --> 00:39:25,580
I know. I'm so sorry.
903
00:39:27,582 --> 00:39:29,541
And then I saw another image,
904
00:39:29,541 --> 00:39:32,326
this one at the wedding.
905
00:39:32,326 --> 00:39:37,331
You look beautiful.
I look not half-bad too.
906
00:39:37,331 --> 00:39:39,289
Everyone around us
is watching us dance,
907
00:39:39,289 --> 00:39:40,987
and they're saying,
908
00:39:40,987 --> 00:39:42,336
"Look at them.
909
00:39:42,336 --> 00:39:44,207
"They're perfect together.
910
00:39:44,207 --> 00:39:46,993
I bet they live
happily ever after."
911
00:39:46,993 --> 00:39:50,649
I thought you didn't believe
in all that mumbo jumbo.
912
00:39:50,649 --> 00:39:53,956
Gotta believe
in something, right?
913
00:39:53,956 --> 00:39:55,523
Right.
914
00:40:00,136 --> 00:40:01,311
Try a spin?
915
00:40:01,311 --> 00:40:03,749
Oh!
Jesus! I'm sorry!
916
00:40:08,014 --> 00:40:10,495
You wanna dance?
917
00:40:10,495 --> 00:40:12,714
♪ Hey! ♪I'm not in the mood.
918
00:40:12,714 --> 00:40:14,150
♪ Hey! ♪
919
00:40:14,150 --> 00:40:17,023
You know what?♪ Hey! ♪
920
00:40:17,023 --> 00:40:18,764
Neither am I.
921
00:40:28,164 --> 00:40:29,470
♪ When you hit
The dance floor ♪
922
00:40:29,470 --> 00:40:30,732
♪ You gotta be
Jumpin', Jack ♪
923
00:40:30,732 --> 00:40:32,430
♪ Jump on in
Jump with your baby ♪
924
00:40:32,430 --> 00:40:34,867
♪ When you hit the dance floor
You gotta be jumpin', Jack ♪
925
00:40:34,867 --> 00:40:36,434
♪ Jump on in
Jump with your baby ♪
926
00:40:36,434 --> 00:40:38,740
♪ Like a wild train
Rollin' right off your track ♪
927
00:40:38,740 --> 00:40:40,438
♪ Whoa, whoa
You just can't stop it ♪
928
00:40:40,438 --> 00:40:42,744
♪ Like a wild train
Rollin' right off your track ♪
929
00:40:42,744 --> 00:40:45,051
♪ Whoa, whoa
Watch it, watch it ♪
930
00:40:45,051 --> 00:40:46,095
♪ Hey! ♪
931
00:40:46,095 --> 00:40:47,357
Ha!
932
00:40:47,357 --> 00:40:48,446
♪ Hey! ♪
933
00:40:49,534 --> 00:40:50,970
♪ Hey! ♪
934
00:40:53,494 --> 00:40:57,019
♪ Hey! ♪
935
00:40:57,019 --> 00:40:58,020
Whoo!
936
00:41:12,731 --> 00:41:13,906
You workin' or something?
937
00:41:13,906 --> 00:41:15,429
Just helping.
938
00:41:15,429 --> 00:41:18,301
Your replacement
isn't working out.
939
00:41:23,437 --> 00:41:26,135
What are you doing here?
940
00:41:26,135 --> 00:41:29,312
I just, uh, thought
I might run into you.
941
00:41:29,312 --> 00:41:30,879
Maybe we could hang out.
942
00:41:30,879 --> 00:41:34,230
You probably think that's
a nice thing to say, don't you?
943
00:41:34,230 --> 00:41:37,712
Well, it's not.
944
00:41:37,712 --> 00:41:41,281
A nice thing to say
is, "I was thinking about you,"
945
00:41:41,281 --> 00:41:43,326
or, "I really wanna see you."
946
00:41:43,326 --> 00:41:46,112
Hey, I don't talk
like that, okay?
947
00:41:46,112 --> 00:41:47,287
I mean...
948
00:41:47,287 --> 00:41:48,506
I'm not--
I'm not like that.
949
00:41:48,506 --> 00:41:50,725
Yeah.
950
00:41:50,725 --> 00:41:51,857
Well, I am.
951
00:41:51,857 --> 00:41:53,946
I got this for you.
952
00:41:56,165 --> 00:41:57,384
I didn't really lose mine.
953
00:41:57,384 --> 00:41:59,429
I, uh...
954
00:41:59,429 --> 00:42:02,781
I just thought I should
probably have another one
955
00:42:02,781 --> 00:42:07,873
since... maybe you'd be
riding with me some.
956
00:42:10,919 --> 00:42:12,442
So...
957
00:42:14,270 --> 00:42:15,663
This is for you...
958
00:42:20,102 --> 00:42:22,017
...Julia.
959
00:42:41,950 --> 00:42:46,868
♪ Hey! ♪
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.