Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,743
Closing up!
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,919
Tell your folks to start
feeding you again, Will.
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,138
It's your last
free meal.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,748
Joe fired me today.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,272
Said there were only
four days left
6
00:00:11,272 --> 00:00:13,752
to the only summer before the
only senior year I'd ever have,
7
00:00:13,752 --> 00:00:14,840
and I should enjoy myself.
8
00:00:14,840 --> 00:00:15,928
That bastard!
9
00:00:15,928 --> 00:00:16,973
Well, you show him.
10
00:00:16,973 --> 00:00:18,627
Don't you enjoy a single minute.
11
00:00:18,627 --> 00:00:20,368
Can I help refill
the salt shakers, Bay?
12
00:00:20,368 --> 00:00:22,587
Claudia, I thought someone
drove you home hours ago.
13
00:00:22,587 --> 00:00:24,763
Obviously not.
So can I help?
14
00:00:24,763 --> 00:00:26,461
No. Go bug
someone else.
15
00:00:26,461 --> 00:00:28,028
Bailey, are you
working or gabbing?
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,377
Go bug Julia.
17
00:00:29,377 --> 00:00:32,380
So, tomorrow, huh?
18
00:00:32,380 --> 00:00:34,295
God! I can't think
of anything more romantic
19
00:00:34,295 --> 00:00:36,775
than a woman waiting
for her man to return
from overseas.
20
00:00:36,775 --> 00:00:38,342
Sarah, he's not
coming back from war.
21
00:00:38,342 --> 00:00:39,430
Just summer vacation.
22
00:00:40,431 --> 00:00:41,476
Charlie,
what is this?
23
00:00:41,476 --> 00:00:42,999
I'm picking a band
for the wedding.
24
00:00:42,999 --> 00:00:45,784
Pick again.
Pick again.
25
00:00:45,784 --> 00:00:47,177
Aren't you just dying
to see him?
26
00:00:47,177 --> 00:00:48,570
He'll probably
have an accent.
27
00:00:48,570 --> 00:00:49,788
He'll probably say...
28
00:00:49,788 --> 00:00:51,747
"Hello, darling. It's me."
29
00:00:51,747 --> 00:00:53,053
Jule!
30
00:00:53,053 --> 00:00:55,098
Claudia, hasn't anyone
taken you home yet?
31
00:00:55,098 --> 00:00:56,969
God! Aren't you just
dying to see him?
32
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
The Shecky Wasserman Band.
33
00:01:02,062 --> 00:01:03,541
Care for a hora, Bailey?
34
00:01:03,541 --> 00:01:04,803
Pass.
35
00:01:04,803 --> 00:01:06,762
You know what.
That would be great
36
00:01:06,762 --> 00:01:07,763
for the bonfire.
37
00:01:07,763 --> 00:01:08,851
We could blast it
38
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
and dance in a circle
around the flame.
39
00:01:10,505 --> 00:01:11,897
It would be kind of pagan.
40
00:01:11,897 --> 00:01:13,421
What do you say?
41
00:01:13,421 --> 00:01:15,336
Oh. I forgot. You're not going
to the bonfire.
42
00:01:15,336 --> 00:01:16,989
What?
43
00:01:16,989 --> 00:01:18,121
Ah, I'm not in the mood.
44
00:01:18,121 --> 00:01:20,080
Forget that it's
an end-of-summer,
45
00:01:20,080 --> 00:01:21,820
last-night-before-school
tradition.
46
00:01:21,820 --> 00:01:23,300
Two years is not
a tradition.
47
00:01:23,300 --> 00:01:24,867
But if you had somebody
to go with...
48
00:01:24,867 --> 00:01:26,303
Will.
49
00:01:26,303 --> 00:01:28,305
What about the hot dogs
and the illegal beer
50
00:01:28,305 --> 00:01:29,306
and the marshmallows--
51
00:01:29,306 --> 00:01:30,307
Hey!
52
00:01:33,702 --> 00:01:36,313
♪ Man with a plan, y'all ♪
53
00:01:36,313 --> 00:01:38,968
♪ He's a-working the chain ♪
54
00:01:40,317 --> 00:01:43,407
♪ Watch him sweat ♪
55
00:01:43,407 --> 00:01:46,062
♪ He's better than
The rest... ♪
56
00:01:48,151 --> 00:01:50,545
Of course there's gonna be
some slow tunes.
57
00:01:50,545 --> 00:01:52,068
Some Sinatra, okay?
58
00:01:52,068 --> 00:01:54,331
I am too writing this down.
59
00:01:55,506 --> 00:01:56,812
Mom...
60
00:01:56,812 --> 00:01:59,554
Mom, I gotta go.
61
00:01:59,554 --> 00:02:02,034
Mom, I mean it.
Someone's at the door.
62
00:02:02,034 --> 00:02:03,949
No, I'm not using it
as an excuse
63
00:02:03,949 --> 00:02:05,908
to get you off the phone.
64
00:02:06,952 --> 00:02:07,953
Oh, I love you
too, Mom.
65
00:02:09,085 --> 00:02:10,782
Occasionally,
I'd like to murder you,
66
00:02:10,782 --> 00:02:12,044
but I'm hoping that will pass.
67
00:02:12,044 --> 00:02:13,350
Coming.
68
00:02:15,004 --> 00:02:16,832
Oh. Hi.
69
00:02:16,832 --> 00:02:18,050
Hello.
70
00:02:18,050 --> 00:02:20,314
Does Charlie Salinger
still live here?
71
00:02:20,314 --> 00:02:23,055
Yeah, he does. Can I
help you with something?
72
00:02:23,055 --> 00:02:24,796
Um... I need to
talk to him.
73
00:02:24,796 --> 00:02:26,407
Is he home?
74
00:02:26,407 --> 00:02:30,367
No. He's, um...
He's working tonight
at his dad's place.
75
00:02:30,367 --> 00:02:32,195
- Is there something--?
- Oh, no. No.
76
00:02:32,195 --> 00:02:34,763
That's okay. It's just--
77
00:02:34,763 --> 00:02:36,634
Could you maybe
tell him I stopped by?
78
00:02:36,634 --> 00:02:38,680
Sure.
79
00:02:38,680 --> 00:02:40,464
Uh...
80
00:02:40,464 --> 00:02:43,032
knowing your name
might make that easier.
81
00:02:43,032 --> 00:02:44,555
Ohh! Right.
82
00:02:44,555 --> 00:02:45,556
Sure.
83
00:02:45,556 --> 00:02:48,907
I'm Pamela... Rush.
84
00:02:48,907 --> 00:02:51,475
Charlie and I were, um... friends
85
00:02:51,475 --> 00:02:52,476
a while back.
86
00:02:53,956 --> 00:02:56,872
So do you want to leave
a number or something?
87
00:02:56,872 --> 00:02:59,831
No, that's okay.
88
00:02:59,831 --> 00:03:00,832
Well, is there a message?
89
00:03:02,399 --> 00:03:04,401
I'll just be in touch.
90
00:03:04,401 --> 00:03:07,361
I'm sorry to have
troubled you.
91
00:03:07,361 --> 00:03:08,927
Really.
92
00:03:13,541 --> 00:03:15,847
No trouble at all.
93
00:03:22,680 --> 00:03:25,292
♪ Everybody wants to live ♪
94
00:03:25,292 --> 00:03:27,511
♪ Like they wanna live ♪
95
00:03:27,511 --> 00:03:30,949
♪ And everybody wants to love ♪
96
00:03:30,949 --> 00:03:32,081
♪ Like they wanna love ♪
97
00:03:32,081 --> 00:03:35,867
♪ Everybody wants to be ♪
98
00:03:35,867 --> 00:03:44,224
♪ Closer to free ♪
99
00:03:54,146 --> 00:03:57,411
So... this bonfire thing
sounds cool.
100
00:03:57,411 --> 00:03:59,282
I-- I've never been
to one.
101
00:03:59,282 --> 00:04:00,631
Is it, like,
a couple thing,
102
00:04:00,631 --> 00:04:02,459
or do people just
kind of go on their own?
103
00:04:02,459 --> 00:04:04,156
Why, you thinking
of bringing someone?
104
00:04:04,156 --> 00:04:07,159
Oh...
Maybe.
105
00:04:07,159 --> 00:04:08,465
Well, if you do,
106
00:04:08,465 --> 00:04:10,293
tell him not to bring
any booze to the beach,
107
00:04:10,293 --> 00:04:11,599
because last year
108
00:04:11,599 --> 00:04:13,427
the cops made
this huge stink.
109
00:04:13,427 --> 00:04:14,471
Oh, right.
110
00:04:14,471 --> 00:04:17,039
Ah, I'll probably
go alone, anyway.
111
00:04:17,039 --> 00:04:18,823
I like doing that
sometimes you know.
112
00:04:18,823 --> 00:04:20,999
Going to these
things by myself.
113
00:04:20,999 --> 00:04:22,392
Yeah. Solo's cool.
114
00:04:22,392 --> 00:04:24,525
Totally.
115
00:04:24,525 --> 00:04:26,004
I think being alone
gets a bad rap.
116
00:04:26,004 --> 00:04:28,529
God, you are so right.
117
00:04:29,660 --> 00:04:31,314
So, um...
118
00:04:31,314 --> 00:04:33,490
maybe we could
go alone together.
119
00:04:36,188 --> 00:04:37,189
What?
120
00:04:37,189 --> 00:04:38,190
You're funny.
121
00:04:38,190 --> 00:04:39,235
I am?
122
00:04:39,235 --> 00:04:40,758
Yeah, the way
you say things.
123
00:04:40,758 --> 00:04:42,847
"Go alone together."
124
00:04:47,722 --> 00:04:50,507
What? Do I have
something on my face?
125
00:04:50,507 --> 00:04:52,248
We're here.
126
00:04:52,248 --> 00:04:53,249
Oh.
127
00:04:55,120 --> 00:04:56,513
Well, thanks
for the lift.
128
00:04:56,513 --> 00:04:58,080
Thanks for all the lifts
this summer.
129
00:04:58,080 --> 00:04:59,124
Sure.
130
00:05:03,651 --> 00:05:04,869
Oh, hey.
You got to...
131
00:05:04,869 --> 00:05:06,001
jiggle it.
132
00:05:09,526 --> 00:05:11,441
There you go.
133
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
Thanks.
134
00:05:15,445 --> 00:05:19,014
Good night.
135
00:05:22,757 --> 00:05:25,237
Well, who is she?
How do you know her?
136
00:05:25,237 --> 00:05:27,370
How well
do you know her?
137
00:05:27,370 --> 00:05:30,330
We were friends.
138
00:05:30,330 --> 00:05:32,941
What kind of friends?
139
00:05:32,941 --> 00:05:37,075
Charlie... have you
or have you not
seen this woman naked?
140
00:05:37,075 --> 00:05:38,990
It so happens I have.
141
00:05:38,990 --> 00:05:40,601
What?
142
00:05:40,601 --> 00:05:42,037
Me and a hundred
other guys.
143
00:05:42,037 --> 00:05:44,474
She was a figure model
in the fine arts department.
144
00:05:44,474 --> 00:05:46,346
When I was a sophomore,
I drew her.
145
00:05:47,695 --> 00:05:50,567
So you two...
didn't, like...
146
00:05:50,567 --> 00:05:52,395
have a thing?
147
00:05:52,395 --> 00:05:55,659
Oh, no.
We had a thing.
148
00:05:55,659 --> 00:05:57,574
A real brief thing.
149
00:05:57,574 --> 00:06:00,751
It lasted...
150
00:06:00,751 --> 00:06:02,797
maybe a month, two.
151
00:06:02,797 --> 00:06:05,147
It was, what...
four years ago.
152
00:06:05,147 --> 00:06:07,932
I haven't seen her since.
153
00:06:07,932 --> 00:06:09,325
Who knows why
she stopped by.
154
00:06:09,325 --> 00:06:10,805
I don't.
155
00:06:12,459 --> 00:06:15,157
Pamela Rush.
156
00:06:15,157 --> 00:06:16,985
Huh.
157
00:06:23,339 --> 00:06:26,995
I was thinking about
buying a bike.
158
00:06:26,995 --> 00:06:28,953
Well, you could probably
get a good discount.
159
00:06:28,953 --> 00:06:31,608
I mean... because you
work at a bike shop.
160
00:06:32,914 --> 00:06:35,090
No. A bike.
161
00:06:35,090 --> 00:06:37,179
A motorcycle.
162
00:06:38,223 --> 00:06:39,877
Oh.
163
00:06:39,877 --> 00:06:41,488
Well, you should.
164
00:06:41,488 --> 00:06:44,316
Cool.
165
00:06:44,316 --> 00:06:46,710
Yeah, there's some, uh, trails
up in the headlands
166
00:06:46,710 --> 00:06:48,059
not a lot of people
know about.
167
00:06:50,235 --> 00:06:53,848
I've never been on
a motorcycle.
168
00:06:53,848 --> 00:06:56,677
It's easy. All you got to do
is hold on.
169
00:06:58,418 --> 00:07:00,811
I'd probably throw you
completely off balance.
170
00:07:02,160 --> 00:07:05,163
You might.
I could handle it.
171
00:07:12,519 --> 00:07:15,435
So, uh...
172
00:07:15,435 --> 00:07:16,784
you want to go
with me to look...
173
00:07:16,784 --> 00:07:18,481
you know, for bikes?
174
00:07:18,481 --> 00:07:20,048
Maybe tomorrow
sometime?
175
00:07:22,311 --> 00:07:26,620
Uh, I can't...
Tomorrow, I can't.
176
00:07:26,620 --> 00:07:28,404
Whatever.
177
00:07:32,060 --> 00:07:33,975
Griffin, it's gonna
get harder, you know,
178
00:07:33,975 --> 00:07:34,976
to do this.
179
00:07:34,976 --> 00:07:36,934
To meet.
180
00:07:36,934 --> 00:07:41,635
Well, because of school starting
up again and everything.
181
00:07:43,332 --> 00:07:45,639
Yeah. I guess.
182
00:07:45,639 --> 00:07:47,902
I guess so.
183
00:07:47,902 --> 00:07:49,381
I guess things
are gonna change.
184
00:07:51,688 --> 00:07:54,299
I'm kind of sorry about it.
185
00:07:59,740 --> 00:08:02,090
Do you know what those ones
are there? The pink ones?
186
00:08:05,746 --> 00:08:07,965
No, me neither.
187
00:08:07,965 --> 00:08:09,663
It's weird.
188
00:08:09,663 --> 00:08:11,229
All those times
sitting in a garden,
189
00:08:11,229 --> 00:08:13,754
I still don't know
what to call anything.
190
00:08:19,150 --> 00:08:21,239
How many times
have you seen
this movie, Will?
191
00:08:21,239 --> 00:08:24,329
I keep discovering stuff
I hadn't noticed before.
192
00:08:24,329 --> 00:08:26,157
It's very rich
in that way.
193
00:08:26,157 --> 00:08:28,072
It's a $100-million
comic strip.
194
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
What's your point?
195
00:08:29,204 --> 00:08:31,380
Let's go. Let's go
see something else.
196
00:08:31,380 --> 00:08:35,036
No! Um... no, no.
197
00:08:35,036 --> 00:08:37,038
I can't get mentally prepared
to see one movie
198
00:08:37,038 --> 00:08:38,822
and then just go see another.
199
00:08:40,084 --> 00:08:41,129
Hey!
200
00:08:41,129 --> 00:08:43,348
Hey, Will.
201
00:08:43,348 --> 00:08:45,002
Bay, you remember
my cousin, Sharon.
202
00:08:45,002 --> 00:08:46,090
Yeah, hi.
203
00:08:46,090 --> 00:08:48,266
And this is... Holly.
204
00:08:48,266 --> 00:08:49,746
I'm Holly.
Hi.
205
00:08:49,746 --> 00:08:51,748
I've heard...
206
00:08:51,748 --> 00:08:53,533
almost nothing about you.
207
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
Same here.
208
00:08:56,710 --> 00:08:58,320
So...
209
00:08:58,320 --> 00:09:00,540
So, you go to Grant, huh?
210
00:09:00,540 --> 00:09:01,932
Right.
211
00:09:01,932 --> 00:09:03,717
Right, I go to Grant.
Let's see.
212
00:09:03,717 --> 00:09:05,283
Uh, I'm a senior.
213
00:09:05,283 --> 00:09:08,852
I...
I'm applying to colleges.
214
00:09:08,852 --> 00:09:10,288
I have to take my SATs.
215
00:09:10,288 --> 00:09:12,464
Let's see. What else
do you have to know about me?
216
00:09:12,464 --> 00:09:13,465
I'm--
217
00:09:13,465 --> 00:09:15,337
Kind of rude.
218
00:09:17,121 --> 00:09:18,645
Look, I'm gonna go.
219
00:09:18,645 --> 00:09:20,821
Okay, I got some stuff
I have to do.
220
00:09:20,821 --> 00:09:22,518
You shouldn't have
done this to me.
221
00:09:29,003 --> 00:09:31,875
I'm sorry, we're closed.
I must have forgotten to lock--
222
00:09:31,875 --> 00:09:33,181
Charlie.
223
00:09:34,443 --> 00:09:35,444
Pamela.
224
00:09:36,445 --> 00:09:37,446
Hey!
225
00:09:39,622 --> 00:09:41,842
God, this is so weird
seeing you again.
226
00:09:41,842 --> 00:09:44,888
I mean, uh, Kirsten told me
that you stopped by.
227
00:09:44,888 --> 00:09:46,020
Is she your wife?
228
00:09:46,020 --> 00:09:47,282
Fiancée.
229
00:09:47,282 --> 00:09:49,850
Oh. That's nice, Charlie.
230
00:09:49,850 --> 00:09:51,155
Yeah.
231
00:09:52,635 --> 00:09:54,419
So, what's going on
with you?
232
00:09:54,419 --> 00:09:56,552
I mean...
you look great.
233
00:09:56,552 --> 00:09:58,293
Thanks.
234
00:09:58,293 --> 00:10:01,296
Yeah, I'm good.
235
00:10:01,296 --> 00:10:02,297
I'm okay.
236
00:10:04,908 --> 00:10:06,344
Not real great.
237
00:10:06,344 --> 00:10:08,695
You're getting worse.
238
00:10:10,522 --> 00:10:12,786
I have a problem.
239
00:10:12,786 --> 00:10:15,876
And I thought I could
take care of it myself,
240
00:10:15,876 --> 00:10:17,878
but I can't.
241
00:10:17,878 --> 00:10:19,967
And I'm sorry
for coming to you, but--
242
00:10:19,967 --> 00:10:21,925
No. Come on.
243
00:10:21,925 --> 00:10:24,014
Come on. It's...
244
00:10:30,194 --> 00:10:31,326
Wow.
245
00:10:33,328 --> 00:10:35,373
Wow, look at him.
246
00:10:35,373 --> 00:10:36,418
He's yours?
247
00:10:36,418 --> 00:10:38,899
Spencer.
His name is Spencer.
248
00:10:38,899 --> 00:10:42,903
Spencer Salinger Rush.
249
00:10:45,427 --> 00:10:48,038
Huh. Uh...
250
00:10:48,038 --> 00:10:49,474
Don't take this the wrong way,
251
00:10:49,474 --> 00:10:54,001
but, um... I didn't think
I meant that much to you.
252
00:10:54,001 --> 00:10:56,220
You didn't.
253
00:10:56,220 --> 00:10:58,353
He's your son.
254
00:11:00,529 --> 00:11:01,530
Right.
255
00:11:05,186 --> 00:11:07,362
Come on.
256
00:11:07,362 --> 00:11:08,755
Give me a break.
257
00:11:10,757 --> 00:11:13,324
No.
258
00:11:13,324 --> 00:11:15,587
Please don't get angry, Charlie.
259
00:11:15,587 --> 00:11:17,372
I mean,
I can explain.
260
00:11:17,372 --> 00:11:19,113
We weren't seeing
each other anymore,
261
00:11:19,113 --> 00:11:20,680
and I just didn't think
at the time--
262
00:11:20,680 --> 00:11:22,159
Get the hell out of here.
263
00:11:22,159 --> 00:11:23,552
Charlie--
There is no way.
264
00:11:23,552 --> 00:11:24,553
No way!
265
00:11:32,343 --> 00:11:33,910
Kirsten.
266
00:11:33,910 --> 00:11:35,956
You're kidding me.
267
00:11:35,956 --> 00:11:37,958
Well, I mean, it's
that time of year, but...
268
00:11:37,958 --> 00:11:39,699
we're getting
through it.
269
00:11:39,699 --> 00:11:42,136
I mean, it's amazing.
We're really doing well.
270
00:11:44,181 --> 00:11:46,575
Look at him.
271
00:11:46,575 --> 00:11:48,011
He's so
272
00:11:48,011 --> 00:11:49,491
cute.
273
00:11:50,666 --> 00:11:53,364
Hey! Look who
stopped by.
274
00:11:54,670 --> 00:11:56,411
Charlie.
275
00:11:56,411 --> 00:11:58,065
Pamela.
276
00:11:58,065 --> 00:12:00,415
Did you know anything
about this little boy?
277
00:12:00,415 --> 00:12:01,764
His name's
Spencer.
278
00:12:01,764 --> 00:12:03,635
Isn't he adorable?
279
00:12:03,635 --> 00:12:05,768
Yeah, he is.
280
00:12:06,943 --> 00:12:08,815
Well, um...
281
00:12:08,815 --> 00:12:12,122
I'm gonna let you
two guys catch up.
282
00:12:12,122 --> 00:12:13,254
I hope I'll
see you again.
283
00:12:13,254 --> 00:12:14,385
It would be really nice
284
00:12:14,385 --> 00:12:15,778
if Owen had a friend
to play with.
285
00:12:15,778 --> 00:12:17,388
Bye.
286
00:12:17,388 --> 00:12:18,999
See you.
287
00:12:23,786 --> 00:12:25,570
I thought maybe
if you saw him,
288
00:12:25,570 --> 00:12:26,528
you would believe me.
289
00:12:28,312 --> 00:12:29,487
This is your son, Charlie.
290
00:12:29,487 --> 00:12:31,751
He is not--
He is not my son.
291
00:12:31,751 --> 00:12:33,709
How can you be
so sure?
292
00:12:33,709 --> 00:12:36,277
You and I did what it takes
to make one of these
293
00:12:36,277 --> 00:12:37,931
three or four times a day
294
00:12:37,931 --> 00:12:40,107
for two months solid,
if I remember correctly.
295
00:12:40,107 --> 00:12:42,022
Yeah. Four years ago.
296
00:12:42,022 --> 00:12:44,024
Usually, it's tradition
to let the father know
297
00:12:44,024 --> 00:12:45,808
when the little test
comes back positive,
298
00:12:45,808 --> 00:12:46,896
or the baptism,
299
00:12:46,896 --> 00:12:48,550
or the delivery
or the circumcision,
300
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
or whatever the hell
it is you do!
301
00:12:49,943 --> 00:12:51,031
Oh, come on.
302
00:12:51,031 --> 00:12:52,336
Like you would have
been there
303
00:12:52,336 --> 00:12:53,468
for any of those things.
304
00:12:53,468 --> 00:12:56,340
You would have told me
to get an abortion.
305
00:12:56,340 --> 00:12:59,953
And I didn't want
an abortion.
306
00:12:59,953 --> 00:13:02,085
I wanted this baby.
307
00:13:04,044 --> 00:13:06,176
And I knew I couldn't
count on you.
308
00:13:09,136 --> 00:13:10,877
He's 4 years old.
309
00:13:10,877 --> 00:13:14,184
You and I broke up
a little over 4 1/2 years ago.
310
00:13:14,184 --> 00:13:18,362
And there wasn't
anybody else.
311
00:13:18,362 --> 00:13:20,974
Do the math, Charlie.
312
00:13:20,974 --> 00:13:24,847
God, I am getting
married in nine weeks.
313
00:13:24,847 --> 00:13:27,328
What do you want me
to do?
314
00:13:27,328 --> 00:13:31,071
I am-- I am not trying
to ruin your life.
315
00:13:33,856 --> 00:13:34,857
I'm in trouble.
316
00:13:34,857 --> 00:13:35,945
I got laid off
317
00:13:35,945 --> 00:13:37,947
from the secretarial job
that I had,
318
00:13:37,947 --> 00:13:41,559
and I still have
daycare to pay for.
319
00:13:41,559 --> 00:13:43,431
Is this blackmail?
Is that what this is?
320
00:13:45,694 --> 00:13:48,044
God's sake, Charlie.
321
00:13:48,044 --> 00:13:50,438
I want you
out of my house now.
322
00:13:52,527 --> 00:13:56,052
You are not gonna
push me away.
323
00:13:56,052 --> 00:13:58,489
Use the back way out.
324
00:13:58,489 --> 00:14:01,753
I have got this little boy
to take care of.
325
00:14:01,753 --> 00:14:03,625
Use the back way.
326
00:14:05,583 --> 00:14:07,020
I'm not gonna go away.
327
00:14:15,637 --> 00:14:18,118
Do you think this stuff will
make me more attractive to men?
328
00:14:18,118 --> 00:14:20,294
Men? What men?
You don't know any men.
329
00:14:20,294 --> 00:14:21,382
You know boys.
330
00:14:21,382 --> 00:14:24,602
Oh. right.
Good point by you.
331
00:14:24,602 --> 00:14:26,430
Thanks for cutting through
my question
332
00:14:26,430 --> 00:14:27,954
and finding a way
to insult me.
333
00:14:27,954 --> 00:14:29,607
I'm sorry.
334
00:14:29,607 --> 00:14:32,001
It's just that, well, I'm
getting older now, you know.
335
00:14:32,001 --> 00:14:34,656
I mean, I'm practically
in junior high school.
336
00:14:34,656 --> 00:14:37,311
All these things like
makeup and stuff,
337
00:14:37,311 --> 00:14:40,270
well, they're gonna be
important to me.
338
00:14:40,270 --> 00:14:42,577
And I need someone
to look up to...
339
00:14:42,577 --> 00:14:45,493
and someone to answer
all my questions.
340
00:14:45,493 --> 00:14:46,581
Claud, I'm sorry.
341
00:14:46,581 --> 00:14:48,931
I should be more
sensitive, okay?
342
00:14:48,931 --> 00:14:50,324
Okay.
343
00:14:50,324 --> 00:14:53,370
So... what did you
want to know?
344
00:14:53,370 --> 00:14:55,111
Can I go to
the bonfire with you?
345
00:14:55,111 --> 00:14:56,460
No.
346
00:15:00,900 --> 00:15:03,424
The point is:
you hurt her feelings.
347
00:15:03,424 --> 00:15:05,165
No, Will.
No, that's not
the point.
348
00:15:05,165 --> 00:15:06,775
That's not even
remotely the point.
349
00:15:06,775 --> 00:15:09,343
The point is: you had
no right ruining
a perfectly good movie
350
00:15:09,343 --> 00:15:10,997
by springing some
stupid date on me.
351
00:15:10,997 --> 00:15:12,694
Oh, gee, how could
you ever forgive me?
352
00:15:12,694 --> 00:15:15,218
I merely get one of the cutest,
funniest, smartest girls I know
353
00:15:15,218 --> 00:15:16,698
to go out with you.
354
00:15:16,698 --> 00:15:19,266
Why don't you just hang me
by my fingers and shoot me?
355
00:15:19,266 --> 00:15:20,702
Oooh, what a miserable
friend!
356
00:15:20,702 --> 00:15:22,834
I have better things
to do... okay?
357
00:15:22,834 --> 00:15:24,924
I do. I haven't played
football in over a year.
358
00:15:24,924 --> 00:15:26,447
I'm way behind
on my conditioning.
359
00:15:26,447 --> 00:15:27,796
Right. Right.
360
00:15:27,796 --> 00:15:29,972
So you'd rather do bench
presses and squat thrusts
361
00:15:29,972 --> 00:15:31,756
than to make out
with Holly Blanchard?
362
00:15:31,756 --> 00:15:32,801
You need help, man.
363
00:15:32,801 --> 00:15:35,151
Yeah, but not from you. Goodbye.
364
00:15:35,151 --> 00:15:36,326
Come on, Bay.
365
00:15:36,326 --> 00:15:37,980
We both know what's
going on with you.
366
00:15:37,980 --> 00:15:38,981
Shut up, Will.
367
00:15:39,982 --> 00:15:41,418
Weren't you leaving?
368
00:15:41,418 --> 00:15:43,638
Coming!
369
00:15:43,638 --> 00:15:45,161
Hey, Justin!
370
00:15:45,161 --> 00:15:46,641
How you doing, man?
How was London?
371
00:15:46,641 --> 00:15:47,685
Great. Great.
372
00:15:47,685 --> 00:15:48,686
Cool.
Come on in.
373
00:15:48,686 --> 00:15:49,861
Julia!
374
00:15:49,861 --> 00:15:51,776
This girl is great, Bay.
She's really great.
375
00:15:51,776 --> 00:15:53,691
- She could turn you around.
- I'm ignoring you.
376
00:15:53,691 --> 00:15:54,823
So, hey, man.
377
00:15:54,823 --> 00:15:56,172
So London was cool?
378
00:15:56,172 --> 00:15:58,348
I imagine if you're into
history, it would be very...
379
00:15:58,348 --> 00:15:59,959
Historical.
Yeah.
380
00:15:59,959 --> 00:16:01,525
Julia!
381
00:16:01,525 --> 00:16:04,354
Yeah. Yeah. Lots of old,
uh, tombs and stuff.
382
00:16:04,354 --> 00:16:06,226
Julia!
383
00:16:06,226 --> 00:16:07,879
Justin!
384
00:16:07,879 --> 00:16:09,838
Bay, Bay, come on.
Just give it a try.
385
00:16:09,838 --> 00:16:11,013
Why?
386
00:16:11,013 --> 00:16:12,928
Bailey.
What?
387
00:16:12,928 --> 00:16:15,539
What? What? Name one thing
that is so great about dating.
388
00:16:21,197 --> 00:16:23,547
All right,
name two things.
389
00:16:24,984 --> 00:16:27,203
I did that too.
390
00:16:28,378 --> 00:16:29,510
What?
391
00:16:29,510 --> 00:16:31,425
Walked around
with a picture in my pocket
392
00:16:31,425 --> 00:16:32,600
for the first few years
393
00:16:32,600 --> 00:16:35,472
like I couldn't believe
I had a kid.
394
00:16:35,472 --> 00:16:37,344
You mind if I...?
395
00:16:40,390 --> 00:16:43,959
He's got his dad's eyes,
that's for sure.
396
00:16:43,959 --> 00:16:46,788
You must hear that
all the time, right?
397
00:16:52,620 --> 00:16:54,578
I figured I need
a female opinion, you know?
398
00:16:54,578 --> 00:16:56,754
Yeah. I know.
That's important.
399
00:16:56,754 --> 00:16:57,929
So you'll be honest?
400
00:16:57,929 --> 00:16:59,757
I'll be honest. Okay.
401
00:17:01,759 --> 00:17:04,458
I really appreciate
you doing this for me.
402
00:17:07,200 --> 00:17:08,505
My pleasure.
403
00:17:11,987 --> 00:17:14,033
Uh... so what's this
all for, anyway?
404
00:17:14,033 --> 00:17:15,643
Some kind of
big family thing?
405
00:17:15,643 --> 00:17:20,256
No. Actually...
I kind of have a date.
406
00:17:20,256 --> 00:17:21,997
What?
Yeah.
407
00:17:21,997 --> 00:17:23,781
Will kind of
forced me into it.
408
00:17:23,781 --> 00:17:25,087
What's that
supposed to mean?
409
00:17:25,087 --> 00:17:26,480
I don't know.
410
00:17:26,480 --> 00:17:28,960
He thinks it would be good
for me. He thinks I need it.
411
00:17:28,960 --> 00:17:31,615
What do you think?
You think it's stupid?
412
00:17:31,615 --> 00:17:33,356
Uh, I don't know.
413
00:17:33,356 --> 00:17:37,230
♪ Are you left behind
You're still in Sweden ♪
414
00:17:37,230 --> 00:17:38,231
No.
415
00:17:38,231 --> 00:17:39,536
I guess not.
416
00:17:39,536 --> 00:17:42,061
I mean, what's
the worst thing
that could happen?
417
00:17:43,410 --> 00:17:44,846
What do you think?
418
00:17:52,158 --> 00:17:54,508
That's Westminster Abbey.
419
00:17:54,508 --> 00:17:57,902
So, what exactly do you mean
by incredibly boring?
420
00:17:57,902 --> 00:17:58,903
That's me and Big Ben.
421
00:17:58,903 --> 00:17:59,991
You didn't do anything?
422
00:17:59,991 --> 00:18:02,559
You just worked
in the restaurant?
423
00:18:02,559 --> 00:18:03,647
That's Windsor Castle.
424
00:18:03,647 --> 00:18:07,390
Pretty much.
425
00:18:07,390 --> 00:18:10,480
That's me after my dad explained
the concept of blood sausage.
426
00:18:10,480 --> 00:18:12,613
Ha ha!
427
00:18:12,613 --> 00:18:13,744
So how is that possible
428
00:18:13,744 --> 00:18:16,921
to be gone so long
and miss so little?
429
00:18:16,921 --> 00:18:18,445
Any new couples at least?
430
00:18:19,837 --> 00:18:21,230
Trafalgar Square.
431
00:18:21,230 --> 00:18:23,189
Not especially.
432
00:18:23,189 --> 00:18:26,192
What's that, um,
there on your head?
433
00:18:26,192 --> 00:18:28,411
That's a pigeon.
434
00:18:28,411 --> 00:18:30,500
Everybody feeds pigeons
in Trafalgar Square.
435
00:18:30,500 --> 00:18:31,501
It's what you do.
436
00:18:31,501 --> 00:18:32,850
Ooh!
437
00:18:32,850 --> 00:18:35,244
And what's that
there on your shirt?
438
00:18:36,680 --> 00:18:38,334
Oh, my God! I have to get
a copy of this.
439
00:18:38,334 --> 00:18:39,857
Yeah, right.
No, I'm serious.
440
00:18:39,857 --> 00:18:41,032
Give me the negatives.
441
00:18:41,032 --> 00:18:43,078
No, no. Here, here.
You can keep this copy, okay?
442
00:18:43,078 --> 00:18:45,167
I'm gonna get this thing
blown up poster size.
443
00:18:45,167 --> 00:18:46,734
I--
I'll make a copy.
444
00:18:46,734 --> 00:18:49,998
Why are there twice as many
negatives as there are pictures?
445
00:18:49,998 --> 00:18:51,130
Huh?
446
00:18:51,130 --> 00:18:52,392
Well, what did you do?
447
00:18:52,392 --> 00:18:54,394
Like, pull some of these
so I wouldn't see them?
448
00:18:54,394 --> 00:18:56,700
No, no. Not exactly.
449
00:18:56,700 --> 00:18:58,702
Who's this girl?
450
00:18:59,703 --> 00:19:00,965
Justin?
451
00:19:00,965 --> 00:19:03,098
She's no one.
452
00:19:03,098 --> 00:19:04,360
She's...
453
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
Her name's Allison.
454
00:19:07,320 --> 00:19:09,060
She's a girl
that I met over there.
455
00:19:09,060 --> 00:19:11,976
Her dad ran the lecture
series that my dad did.
456
00:19:11,976 --> 00:19:15,676
We just hung out. That's all.
We were friends.
457
00:19:15,676 --> 00:19:17,547
We were just friends,
Julia. That's it.
458
00:19:17,547 --> 00:19:21,116
And you did all
these things with her.
459
00:19:25,947 --> 00:19:28,819
I mean, that part
where she poured paint
all over her body
460
00:19:28,819 --> 00:19:30,734
and rolled around
in all that flour,
461
00:19:30,734 --> 00:19:32,040
what was
that about, huh?
462
00:19:32,040 --> 00:19:33,694
It's art?
463
00:19:33,694 --> 00:19:35,043
I hate to break it
to you,
464
00:19:35,043 --> 00:19:36,218
but that
is not art.
465
00:19:36,218 --> 00:19:38,612
I have seen art,
and that is not it.
466
00:19:38,612 --> 00:19:40,135
I spent the whole
night wondering
467
00:19:40,135 --> 00:19:43,269
if regular soap
was gonna get all that
stuff off her body.
468
00:19:44,444 --> 00:19:47,621
Well, anyway...
thanks a lot for coming.
469
00:19:47,621 --> 00:19:50,276
I kind of had to show up.
Denise and I work together.
470
00:19:50,276 --> 00:19:51,712
Oh, yeah?
Where?
471
00:19:51,712 --> 00:19:54,715
At this coffeehouse
in North Beach.
472
00:19:54,715 --> 00:19:58,109
Coffeehouse? Really?
You work at a coffeehouse?
473
00:19:58,109 --> 00:20:00,808
Trieste. On Grant.
Why, you know it?
474
00:20:00,808 --> 00:20:02,984
Uh, no.
475
00:20:02,984 --> 00:20:05,116
No, it's just...
a friend of mine
476
00:20:05,116 --> 00:20:08,381
used to work at a coffeehouse
in... North Beach.
477
00:20:08,381 --> 00:20:10,905
You should come by sometime.
478
00:20:10,905 --> 00:20:12,341
This is me.
479
00:20:12,341 --> 00:20:14,300
Oh.
480
00:20:15,388 --> 00:20:17,085
Well, I had
a nice time.
481
00:20:17,085 --> 00:20:20,044
So did I.
482
00:20:20,044 --> 00:20:21,524
Maybe we should--So, we should--
483
00:20:22,569 --> 00:20:23,570
You first.
484
00:20:23,570 --> 00:20:24,832
No, you go ahead.
485
00:20:26,225 --> 00:20:27,574
I was just gonna say that
486
00:20:27,574 --> 00:20:30,359
maybe we should
do this again sometime.
487
00:20:30,359 --> 00:20:32,753
Is that what
you were gonna say?
488
00:20:32,753 --> 00:20:33,797
Yeah.
489
00:20:35,451 --> 00:20:37,323
Sure.
That would be great.
490
00:20:39,803 --> 00:20:41,327
So...
491
00:20:42,676 --> 00:20:44,504
So...
492
00:20:47,246 --> 00:20:50,466
Anyway...
493
00:20:54,818 --> 00:20:57,908
Well...
494
00:20:57,908 --> 00:20:58,866
good night.
495
00:21:00,650 --> 00:21:02,696
Good night.
496
00:21:06,482 --> 00:21:09,485
Forget it, Mother.
That is so ugly.
497
00:21:09,485 --> 00:21:10,965
Charlie's right here,
Mom, and--
498
00:21:10,965 --> 00:21:12,358
What is it, honey?
499
00:21:12,358 --> 00:21:13,794
Really? You do?
500
00:21:15,186 --> 00:21:17,711
Charlie's saying how much
he hates Garamond Bold, Mom.
501
00:21:17,711 --> 00:21:19,321
Could you
call her back?
502
00:21:19,321 --> 00:21:21,497
We want to go with something
much less formal.
503
00:21:21,497 --> 00:21:22,498
Please?
504
00:21:22,498 --> 00:21:23,499
Mom...
505
00:21:23,499 --> 00:21:26,023
Mom. Mom. I got to
call you back.
506
00:21:26,023 --> 00:21:28,504
I got to.
Somebody's at the door.
507
00:21:28,504 --> 00:21:29,679
I know. I know.
508
00:21:31,115 --> 00:21:33,727
I know you don't want to get
dragged into these arguments,
509
00:21:33,727 --> 00:21:35,859
but, at this point,
she's not even
listening to me.
510
00:21:38,166 --> 00:21:40,473
Charlie?
511
00:21:40,473 --> 00:21:42,170
Here's the thing.
512
00:21:43,867 --> 00:21:44,912
What thing?
513
00:21:46,870 --> 00:21:48,959
The thing about
Pamela and me.
514
00:21:48,959 --> 00:21:52,093
Why she's here.
What she wants.
515
00:21:53,790 --> 00:21:54,922
Charlie?
516
00:21:58,752 --> 00:22:00,014
I love you.
517
00:22:00,014 --> 00:22:02,146
What?
518
00:22:02,146 --> 00:22:04,279
And I don't want to hurt you.
519
00:22:05,802 --> 00:22:07,674
Good.
520
00:22:07,674 --> 00:22:10,720
That's good, because...
I don't want to be hurt.
521
00:22:12,940 --> 00:22:15,377
Spencer, her little boy?
522
00:22:19,163 --> 00:22:20,643
She says he's mine, Kirsten.
523
00:22:24,386 --> 00:22:26,954
I think he's my son.
524
00:22:42,448 --> 00:22:44,145
Did you kiss her?
525
00:22:44,145 --> 00:22:45,929
No.
526
00:22:45,929 --> 00:22:47,540
Did you want to
kiss her?
527
00:22:47,540 --> 00:22:49,846
No.
528
00:22:49,846 --> 00:22:51,500
Did you maybe want to
decide on a cycle?
529
00:22:51,500 --> 00:22:52,893
Shut up.
530
00:22:52,893 --> 00:22:54,285
So you're telling me
531
00:22:54,285 --> 00:22:55,635
you spent
all that time with her
532
00:22:55,635 --> 00:22:57,071
and you never once--
not once--
533
00:22:57,071 --> 00:22:58,812
thought of her as anything
except a friend?
534
00:22:59,856 --> 00:23:01,249
Never.
535
00:23:01,249 --> 00:23:02,772
Come on, Justin.
I saw her picture.
536
00:23:02,772 --> 00:23:03,991
You saw
her negative.
537
00:23:03,991 --> 00:23:06,080
In real life, she's got
a hump and a harelip.
538
00:23:06,080 --> 00:23:07,124
Yeah, right.
539
00:23:07,124 --> 00:23:10,345
All right. Fine.
She doesn't.
540
00:23:10,345 --> 00:23:12,303
But it doesn't matter
what she looks like...
541
00:23:12,303 --> 00:23:14,958
or how smart she is
or how funny she is,
542
00:23:14,958 --> 00:23:17,439
because what
she isn't is you.
543
00:23:17,439 --> 00:23:20,442
And Julia...
I'm nuts about you.
544
00:23:20,442 --> 00:23:22,836
And you know
what else?
545
00:23:22,836 --> 00:23:26,317
I don't know what you did
every second of this summer.
546
00:23:26,317 --> 00:23:30,104
And that's okay...
because I trust you.
547
00:23:30,104 --> 00:23:33,586
I trust that you would
tell me the important stuff.
548
00:23:33,586 --> 00:23:36,066
Because I'd
tell you.
549
00:23:42,986 --> 00:23:45,467
This is
when you say,
550
00:23:45,467 --> 00:23:47,861
"It's okay. I love you.
551
00:23:47,861 --> 00:23:49,993
"The only reason I'm acting
like a nutbar is because
552
00:23:49,993 --> 00:23:52,431
I can't stand the thought
of you with anyone else."
553
00:24:08,403 --> 00:24:09,752
Let's see.
554
00:24:09,752 --> 00:24:11,450
Well, another pair
of overalls.
555
00:24:11,450 --> 00:24:14,191
And, well, definitely
another pair of high-tops
556
00:24:14,191 --> 00:24:16,367
because, well, my old ones
have holes in them and--
557
00:24:16,367 --> 00:24:19,806
Morning. Kirsten's taking me to
get some back-to-school clothes.
558
00:24:19,806 --> 00:24:21,503
I grew half an inch
over the summer.
559
00:24:21,503 --> 00:24:25,202
You are? Today?
560
00:24:25,202 --> 00:24:28,031
I thought we were gonna
go to the stationers.
561
00:24:28,031 --> 00:24:30,425
I rescheduled.
562
00:24:30,425 --> 00:24:32,122
So, what does
that mean?
563
00:24:32,122 --> 00:24:34,342
I didn't cancel,
Charlie, okay?
564
00:24:34,342 --> 00:24:36,475
I rescheduled.
565
00:24:36,475 --> 00:24:39,478
Why? Are you
punishing me?
Is that it?
566
00:24:39,478 --> 00:24:41,218
Uh-oh.
567
00:24:41,218 --> 00:24:43,090
What's going on?
Did you guys have a fight?
568
00:24:43,090 --> 00:24:45,048
Never mind.
569
00:24:45,048 --> 00:24:46,354
I don't want to
never mind.
570
00:24:46,354 --> 00:24:48,225
Well, I don't
want to
talk about it.
571
00:24:48,225 --> 00:24:49,575
Well, why not?
572
00:24:49,575 --> 00:24:51,228
It's complicated, Claud.
573
00:24:51,228 --> 00:24:52,795
Well, what's that
supposed to mean?
574
00:24:52,795 --> 00:24:54,797
It means you're too young
to understand, okay?
575
00:24:54,797 --> 00:24:55,624
Hey, you know
what, Charlie?
576
00:24:55,624 --> 00:24:57,104
I am not a baby.
577
00:24:57,104 --> 00:25:00,455
I am two days away from
junior high school. I get stuff.
578
00:25:00,455 --> 00:25:02,718
Like I get that "Oh, you're
too young to understand"
579
00:25:02,718 --> 00:25:04,372
is just a lame excuse
for not telling me
580
00:25:04,372 --> 00:25:05,591
how you screwed
something up.
581
00:25:08,245 --> 00:25:10,117
You're right, Claudia.
It is.
582
00:25:13,816 --> 00:25:15,078
Well?
583
00:25:15,078 --> 00:25:16,689
I'm not punishing
you, Charlie.
584
00:25:16,689 --> 00:25:20,780
I just... I can't go.
Not today.
585
00:25:20,780 --> 00:25:22,695
I can't sit there
and pretend I care
586
00:25:22,695 --> 00:25:24,348
whether or not
the invitation says,
587
00:25:24,348 --> 00:25:25,959
"Please share
our happiness and joy"
588
00:25:25,959 --> 00:25:27,700
or "Please share
our joy and happiness,"
589
00:25:27,700 --> 00:25:29,397
when the fact of the matter is,
590
00:25:29,397 --> 00:25:31,051
I'm not experiencing a whole lot
591
00:25:31,051 --> 00:25:32,792
of either of those things
at the moment.
592
00:25:32,792 --> 00:25:35,838
And I certainly don't
have enough to share, okay?
593
00:25:42,323 --> 00:25:43,846
Hey.
594
00:25:43,846 --> 00:25:45,500
- Hey.
- What are you doing here?
595
00:25:45,500 --> 00:25:47,415
Same as you.
Picking up my final.
596
00:25:47,415 --> 00:25:50,766
Jeez. Fifty-six dollars
after taxes.
597
00:25:50,766 --> 00:25:52,812
So, um...
598
00:25:52,812 --> 00:25:53,987
how did it go
last night?
599
00:25:53,987 --> 00:25:55,945
Last night?
600
00:25:55,945 --> 00:25:56,990
Holly.
601
00:25:56,990 --> 00:25:59,688
Oh, that.
That... was great.
602
00:25:59,688 --> 00:26:02,169
You know,
she's really great.
603
00:26:05,172 --> 00:26:06,652
Is it hard?
604
00:26:06,652 --> 00:26:08,175
What?
605
00:26:10,177 --> 00:26:13,702
Yeah. Yeah.
It's kind of hard.
606
00:26:13,702 --> 00:26:15,878
I want it to work.
607
00:26:15,878 --> 00:26:19,012
Yeah. I know you do.
608
00:26:19,012 --> 00:26:21,101
- You know what I wish?
- What?
609
00:26:21,101 --> 00:26:22,755
I wish it could be
like you and Justin.
610
00:26:22,755 --> 00:26:25,714
You know, I wish
we could just...
skip ahead four months
611
00:26:25,714 --> 00:26:28,499
through all the hard stuff,
till everything's easy.
612
00:26:28,499 --> 00:26:31,241
What are you talking about?
It's-- It's not easy.
613
00:26:31,241 --> 00:26:34,418
I mean... we've
been apart now nine weeks,
614
00:26:34,418 --> 00:26:37,030
and that's a long time.
615
00:26:37,030 --> 00:26:39,119
Things can happen to people.
616
00:26:39,119 --> 00:26:40,555
I mean, they can change.
617
00:26:40,555 --> 00:26:43,036
You never know.
Yeah, right.
618
00:26:43,036 --> 00:26:45,865
Stop trying to make me feel
better. You guys are perfect.
619
00:26:45,865 --> 00:26:47,736
You think?
620
00:26:47,736 --> 00:26:49,390
Hmm.
621
00:26:49,390 --> 00:26:51,784
Yeah, I...
I guess.
622
00:26:51,784 --> 00:26:54,395
Definitely. I should be
thankful for what I have.
623
00:26:54,395 --> 00:26:55,614
Me too.
624
00:26:57,137 --> 00:26:58,529
I'm lucky.
625
00:27:01,141 --> 00:27:02,577
I'll tell you what.
626
00:27:02,577 --> 00:27:04,144
You give me a couple weeks
627
00:27:04,144 --> 00:27:06,886
to get, you know,
comfortable with everything,
628
00:27:06,886 --> 00:27:08,322
and we'll double-date.
629
00:27:08,322 --> 00:27:10,716
You, Justin, me and Holly.
What do you say? Is that a plan?
630
00:27:10,716 --> 00:27:12,543
Yeah. Definitely.
631
00:27:12,543 --> 00:27:14,328
Okay.
I'll see you.
632
00:27:17,766 --> 00:27:21,378
♪ I'll be just a young man
Finding my way ♪
633
00:27:21,378 --> 00:27:24,730
♪ Chasing after things
That a young man sees ♪
634
00:27:24,730 --> 00:27:25,774
Hey.
635
00:27:25,774 --> 00:27:27,167
♪ Seeing is believing... ♪
636
00:27:27,167 --> 00:27:28,385
Hey.
637
00:27:28,385 --> 00:27:32,520
Um... do you think we can
take a walk or something?
638
00:27:32,520 --> 00:27:35,392
You've ordered already,
sweetie, didn't you?
639
00:27:35,392 --> 00:27:37,220
It's okay. My boyfriend
already ordered.
640
00:27:37,220 --> 00:27:39,832
Oh. Um, I don't work here.
641
00:27:39,832 --> 00:27:42,791
Oh, I'm sorry. I can't see.
I just took my contacts out.
642
00:27:42,791 --> 00:27:45,011
Julia is, uh--
643
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
Well, we--
We kind of know
each other.
644
00:27:47,230 --> 00:27:49,145
Uh, this is Erica.
645
00:27:49,145 --> 00:27:50,799
Hi.
646
00:27:50,799 --> 00:27:52,845
Do you wear
contacts?
647
00:27:52,845 --> 00:27:55,499
Because I was in New York
this summer doing some
print stuff,
648
00:27:55,499 --> 00:27:57,066
and my agency said
I'd get more work
649
00:27:57,066 --> 00:27:58,677
with blue eyes
instead of brown.
650
00:27:58,677 --> 00:28:00,504
Brown eyes are...
651
00:28:00,504 --> 00:28:02,463
out.
652
00:28:02,463 --> 00:28:06,597
- Are they?
- Oh, no offense or anything.
653
00:28:06,597 --> 00:28:10,340
So, what? Did you two
take some kind of
class together thing?
654
00:28:14,780 --> 00:28:17,652
Look, um, I gotta go.
655
00:28:19,306 --> 00:28:20,481
You know, this could be
656
00:28:20,481 --> 00:28:22,570
a pretty good year
for you guys
in Division Two.
657
00:28:22,570 --> 00:28:23,832
You know football?
658
00:28:23,832 --> 00:28:25,878
Poster of Steve Young
above my bed.
659
00:28:27,357 --> 00:28:28,489
Oh, yeah?
660
00:28:28,489 --> 00:28:31,013
I'd really love to
come see you play.
661
00:28:31,013 --> 00:28:33,537
I mean, I'm
a real fan.
662
00:28:34,843 --> 00:28:37,803
So... where
should we go?
663
00:28:43,983 --> 00:28:44,940
I'm sorry.
664
00:28:46,637 --> 00:28:48,727
What? About what?
665
00:28:50,250 --> 00:28:52,731
Will told me about you, and...
666
00:28:52,731 --> 00:28:55,951
And he told me that
you were this great person.
667
00:28:55,951 --> 00:28:58,562
And that you were
really smart
668
00:28:58,562 --> 00:29:01,652
and funny and cute
and nice.
669
00:29:01,652 --> 00:29:03,437
Whoa.
670
00:29:03,437 --> 00:29:04,786
I'm guessing this means
671
00:29:04,786 --> 00:29:07,528
you didn't have as good
a time last night as I did.
672
00:29:07,528 --> 00:29:10,096
No. I did.
673
00:29:12,272 --> 00:29:14,274
But I don't want to.
674
00:29:16,058 --> 00:29:18,408
That doesn't make
much sense, Bailey.
675
00:29:18,408 --> 00:29:20,759
It seems easy,
you know?
676
00:29:20,759 --> 00:29:23,326
You know, we just...
677
00:29:23,326 --> 00:29:25,720
We just keep going out
and we keep having a great time,
678
00:29:25,720 --> 00:29:27,983
because I don't know how
a person could go out with you
679
00:29:27,983 --> 00:29:29,245
and not have a great time.
680
00:29:32,205 --> 00:29:34,468
And then you
start to matter
to me.
681
00:29:36,296 --> 00:29:37,950
And...
682
00:29:37,950 --> 00:29:40,039
And I don't think
I want that.
683
00:29:42,737 --> 00:29:44,913
What should I say?
684
00:29:44,913 --> 00:29:49,091
Well, you should say
that I'm an idiot.
685
00:29:50,353 --> 00:29:54,183
Because... Because...
686
00:29:54,183 --> 00:29:57,970
I'm gonna see you in six months
with some other guy,
687
00:29:57,970 --> 00:30:02,496
and I am gonna
think that that guy
is so lucky.
688
00:30:02,496 --> 00:30:04,454
And I am gonna be
so jealous.
689
00:30:04,454 --> 00:30:06,674
But...
690
00:30:06,674 --> 00:30:09,503
But I can't... yet.
691
00:30:09,503 --> 00:30:10,809
I can't.
692
00:30:13,420 --> 00:30:15,814
That's too bad.
693
00:30:15,814 --> 00:30:17,859
Can we just
call it a night?
694
00:30:17,859 --> 00:30:20,253
Yeah.
695
00:30:20,253 --> 00:30:21,820
I'll walk you back.
696
00:30:27,913 --> 00:30:30,393
Good night, Holly.
697
00:30:36,486 --> 00:30:38,532
Okay,
what if--
698
00:30:38,532 --> 00:30:41,230
What if I
gave her money?
699
00:30:41,230 --> 00:30:44,277
Like, I got together
a bunch of money and
I gave it to her
700
00:30:44,277 --> 00:30:46,105
on the promise
that she would stay away?
701
00:30:47,410 --> 00:30:50,674
I mean... I could
do that.
702
00:30:50,674 --> 00:30:54,940
Would that make you happy?
Is that what you want?
703
00:30:54,940 --> 00:30:57,551
Don't put this on me.
Don't you dare do that to me!
704
00:30:57,551 --> 00:30:59,814
None of this
makes me happy.
I know.
705
00:30:59,814 --> 00:31:02,469
I'd just like to know how many
children from different mothers
706
00:31:02,469 --> 00:31:03,949
am I gonna end up
taking care of?
707
00:31:03,949 --> 00:31:05,733
Kirsten--
708
00:31:09,519 --> 00:31:11,173
That's not what I mean.
709
00:31:11,173 --> 00:31:13,872
I don't mean that.
I don't mean that.
710
00:31:16,396 --> 00:31:17,658
I'm sorry.
711
00:31:20,748 --> 00:31:22,402
I don't know
what to tell you, Charlie.
712
00:31:22,402 --> 00:31:24,491
Does it bother me
that you're the kind of guy
713
00:31:24,491 --> 00:31:26,145
who's had a baby
with another woman?
714
00:31:26,145 --> 00:31:27,842
You bet it does.
715
00:31:27,842 --> 00:31:29,800
Is it gonna matter
between us?
716
00:31:29,800 --> 00:31:32,847
I'm gonna try to
make it not matter.
717
00:31:32,847 --> 00:31:35,676
But what happens
when that woman calls again?
718
00:31:35,676 --> 00:31:40,202
Or when that little boy
comes over to play with you?
719
00:31:40,202 --> 00:31:43,249
Or he needs something
from you: money or...
Or time.
720
00:31:43,249 --> 00:31:44,815
Something you give him
721
00:31:44,815 --> 00:31:47,166
and then don't have enough left
for Owen or Claudia...
722
00:31:47,166 --> 00:31:48,254
or me?
723
00:31:48,254 --> 00:31:51,387
I mean,
what happens then?
724
00:31:52,649 --> 00:31:54,564
I don't know.
725
00:31:54,564 --> 00:31:57,654
I honestly don't know.
726
00:32:11,799 --> 00:32:13,148
I'm just--
727
00:32:14,715 --> 00:32:16,935
I'm trying to
figure out, you know,
728
00:32:16,935 --> 00:32:18,893
what's best
for a kid.
729
00:32:18,893 --> 00:32:22,462
I mean, it's tough
to not have
two parents.
730
00:32:22,462 --> 00:32:25,117
But... I mean,
on the other hand,
731
00:32:25,117 --> 00:32:27,684
a little kid needs
some sort of stability,
you know?
732
00:32:27,684 --> 00:32:30,383
Not have some stranger
come in and out
of his life.
733
00:32:32,254 --> 00:32:34,039
What are you trying
to say, Charlie?
734
00:32:34,039 --> 00:32:37,172
I'm just trying to
figure it out.
735
00:32:40,915 --> 00:32:41,960
Whoops.
736
00:32:43,396 --> 00:32:44,963
He's a little commando.
737
00:32:46,138 --> 00:32:47,791
Yeah?
738
00:32:47,791 --> 00:32:49,576
I was too at his age.
739
00:32:49,576 --> 00:32:54,885
Anyway, uh... I could help
pay for things for him.
740
00:32:54,885 --> 00:32:56,800
Good.
741
00:32:56,800 --> 00:32:59,151
That would
help a lot.
742
00:32:59,151 --> 00:33:02,110
But, you know, maybe me
coming in and out of his life...
743
00:33:02,110 --> 00:33:04,983
I mean, that could be exactly
what he doesn't need. I mean...
744
00:33:07,289 --> 00:33:11,772
Maybe it... would be better.
745
00:33:11,772 --> 00:33:13,817
I understand.
746
00:33:15,689 --> 00:33:17,952
Look at that.
747
00:33:17,952 --> 00:33:19,910
It's his favorite toy.
748
00:33:19,910 --> 00:33:24,089
He could pound on that
little hammer
till doomsday.
749
00:33:24,089 --> 00:33:26,482
Go figure, right?
750
00:33:28,441 --> 00:33:31,748
Right.
751
00:33:31,748 --> 00:33:34,186
Should we talk about
the money, Charlie?
752
00:33:45,197 --> 00:33:48,113
Uh... my boss
just stepped out.
753
00:33:48,113 --> 00:33:50,158
He's gonna be back
any second now.
754
00:33:50,158 --> 00:33:53,988
He doesn't really
like it when friends
of mine drop by.
755
00:33:53,988 --> 00:33:55,816
Why didn't you tell me?
756
00:33:55,816 --> 00:33:58,427
I don't know.
You never dropped by before.
757
00:33:58,427 --> 00:34:00,299
No.
758
00:34:00,299 --> 00:34:02,301
About her.
759
00:34:02,301 --> 00:34:05,782
Erica.
760
00:34:05,782 --> 00:34:07,654
I don't talk about
that kind of stuff.
761
00:34:07,654 --> 00:34:11,179
What? You don't think it matters
that you have a girlfriend?
762
00:34:11,179 --> 00:34:13,225
Well, you have
a boyfriend, right?
763
00:34:13,225 --> 00:34:15,531
That, uh,
Justin guy.
764
00:34:18,621 --> 00:34:20,971
Yeah. I know.
What, you thought I didn't?
765
00:34:22,147 --> 00:34:23,800
You never
talk about him.
766
00:34:25,237 --> 00:34:26,803
So you and me,
767
00:34:26,803 --> 00:34:28,718
it's not like
we're going out or anything.
768
00:34:28,718 --> 00:34:31,069
Well, right.
769
00:34:31,069 --> 00:34:32,548
Of course not.
770
00:34:32,548 --> 00:34:34,681
I mean,
we're not going out.
771
00:34:34,681 --> 00:34:37,771
So, what's the problem?
772
00:34:40,991 --> 00:34:43,385
I don't know.
773
00:34:45,083 --> 00:34:47,346
How about that, O?
774
00:34:47,346 --> 00:34:50,827
You're an uncle.
775
00:34:50,827 --> 00:34:54,483
Uncle Owen.
776
00:34:54,483 --> 00:34:57,356
"Hey, this is my Uncle Owen.
He's almost 2."
777
00:34:57,356 --> 00:34:58,618
Kinda weird, huh?
778
00:34:58,618 --> 00:35:00,185
You were out
all morning.
779
00:35:00,185 --> 00:35:01,925
Yeah.
780
00:35:04,102 --> 00:35:05,625
You went to see her?
781
00:35:05,625 --> 00:35:07,322
Yeah, I did.
782
00:35:07,322 --> 00:35:09,585
Went to give her
some money
783
00:35:09,585 --> 00:35:12,458
and to tell her that was
all I had to offer her.
784
00:35:12,458 --> 00:35:13,850
Just money.
785
00:35:13,850 --> 00:35:16,940
So... that's it then?
786
00:35:18,725 --> 00:35:22,337
Well, the thing is,
uh... he was there.
787
00:35:22,337 --> 00:35:23,773
Spencer.
788
00:35:23,773 --> 00:35:28,691
And, uh... he was
playing and...
789
00:35:28,691 --> 00:35:31,129
And I was just
watching him and...
790
00:35:31,129 --> 00:35:34,088
He had this
little carpentry set...
791
00:35:34,088 --> 00:35:39,311
with these tools
and plastic workbench.
792
00:35:39,311 --> 00:35:40,442
It's his favorite toy.
793
00:35:41,922 --> 00:35:44,881
And I know this is stupid
but I just kept thinking...
794
00:35:44,881 --> 00:35:46,840
you know,
"He gets that from me."
795
00:35:49,103 --> 00:35:51,453
I mean, where else
would he get that from?
796
00:35:51,453 --> 00:35:53,586
Not his mom.
Not-- Not some other guy.
797
00:35:53,586 --> 00:35:57,764
He's got... a little piece
of me in him.
798
00:35:59,244 --> 00:36:00,854
And I just thought, "Wow.
799
00:36:03,030 --> 00:36:06,816
Wow. What an amazing thing."
You know?
800
00:36:08,601 --> 00:36:11,299
Yeah.
801
00:36:13,258 --> 00:36:14,824
I'm a father.
802
00:36:16,304 --> 00:36:19,655
I'm his father.
803
00:36:19,655 --> 00:36:23,311
And don't laugh at me,
but I just keep thinking...
804
00:36:23,311 --> 00:36:25,792
"That little kid
could love me."
805
00:36:34,017 --> 00:36:37,673
♪ Because I'm not
watchin' you... ♪
806
00:36:37,673 --> 00:36:39,632
Coming over.
807
00:36:39,632 --> 00:36:41,155
Take it.
808
00:36:41,155 --> 00:36:44,332
♪ Because I'm not
watchin' you... ♪
809
00:36:47,553 --> 00:36:50,033
Just so
you know...
810
00:36:50,033 --> 00:36:53,341
Allison and I
never danced.
811
00:36:53,341 --> 00:36:55,343
We had sex but
we never danced.
812
00:36:59,086 --> 00:37:00,522
I'm kidding.
813
00:37:00,522 --> 00:37:01,958
It's a joke.
I'm joking.
814
00:37:01,958 --> 00:37:04,439
It's not funny.
Oh. Come on.
815
00:37:04,439 --> 00:37:07,007
You want to laugh.
You know you do.
816
00:37:07,007 --> 00:37:08,704
But you're afraid
that if you laugh,
817
00:37:08,704 --> 00:37:11,011
it will mean that you're over
this whole Allison thing.
818
00:37:11,011 --> 00:37:12,360
And if you're over it,
819
00:37:12,360 --> 00:37:14,188
then you'll have
no reason to be mad at me.
820
00:37:14,188 --> 00:37:17,147
And then you'll just have to
resign yourself to the fact
821
00:37:17,147 --> 00:37:19,715
that you have a great boyfriend
and you love me desperately.
822
00:37:21,717 --> 00:37:24,459
- I got you.
- Oh, shut up and dance.
823
00:37:27,549 --> 00:37:30,335
Hey, did you see?
Jenny Hinton got braces.
824
00:37:30,335 --> 00:37:31,510
Ho, ho-ho.
825
00:37:31,510 --> 00:37:33,642
At her age,
senior year, tragic.
826
00:37:33,642 --> 00:37:36,515
I say go with
the overbite.
827
00:37:36,515 --> 00:37:37,951
So you having
a good time?
828
00:37:39,213 --> 00:37:40,519
Sure.
829
00:37:40,519 --> 00:37:42,085
Yeah, I can tell.
830
00:37:42,085 --> 00:37:44,479
All right.
831
00:37:44,479 --> 00:37:46,568
To senior year.
832
00:37:46,568 --> 00:37:48,483
You know what
this means, man?
833
00:37:48,483 --> 00:37:50,529
- No idea. What's it mean?
- Not a clue.
834
00:37:50,529 --> 00:37:51,530
Senior year.
835
00:37:55,534 --> 00:37:57,449
Ah!
836
00:37:59,581 --> 00:38:01,540
Claudia... what the hell
are you doing here?
837
00:38:01,540 --> 00:38:03,150
I thought we told--I took the bus.
838
00:38:03,150 --> 00:38:04,238
I wanted to see.
839
00:38:05,326 --> 00:38:06,545
Cool.
840
00:38:06,545 --> 00:38:08,721
Okay. You came, you saw,
you're going home.
841
00:38:08,721 --> 00:38:10,636
- Come on. I'll take you.
- I'll make a scene.
842
00:38:10,636 --> 00:38:12,377
- What?
- You heard me.
843
00:38:12,377 --> 00:38:14,857
I like your style, kiddo.
844
00:38:14,857 --> 00:38:16,685
Come on, Claud.
Give me a break.
845
00:38:16,685 --> 00:38:18,557
Look, I swear
I won't be a pest.
846
00:38:18,557 --> 00:38:20,167
Hey, I won't even
say a word.
847
00:38:20,167 --> 00:38:21,734
I mean, you won't even
know I'm here.
848
00:38:21,734 --> 00:38:23,431
And the point of this
would be--
849
00:38:23,431 --> 00:38:26,434
Hey, I start something
pretty big tomorrow too,
you know.
850
00:38:26,434 --> 00:38:29,524
Nobody throws a bonfire when
you start junior high school.
851
00:38:29,524 --> 00:38:31,396
In fact, you know...
852
00:38:31,396 --> 00:38:32,875
nobody does much of anything.
853
00:38:32,875 --> 00:38:34,921
So... you kind of
have to find a way
854
00:38:34,921 --> 00:38:36,879
of making it a big deal
for yourself.
855
00:38:36,879 --> 00:38:39,752
Because... it is a big deal.
856
00:38:39,752 --> 00:38:43,408
Junior high school,
I mean, it's a very
big deal.
857
00:38:43,408 --> 00:38:46,193
I just wanna watch, Bay.
858
00:38:54,070 --> 00:38:56,551
Hold this.
859
00:38:56,551 --> 00:38:58,466
Come here.
860
00:39:03,428 --> 00:39:06,126
You move, you speak,
861
00:39:06,126 --> 00:39:07,475
you're dead.
862
00:39:12,350 --> 00:39:15,701
♪ Just so I can see.... ♪
863
00:39:17,703 --> 00:39:19,400
You know what?
What?
864
00:39:19,400 --> 00:39:23,361
If you told me that
you had met somebody
this summer,
865
00:39:23,361 --> 00:39:25,624
like a guy--
a guy friend...
866
00:39:25,624 --> 00:39:26,625
Mm-hm?
867
00:39:26,625 --> 00:39:29,497
...I'd be perfectly
okay with it.
868
00:39:30,672 --> 00:39:31,934
You would?
869
00:39:31,934 --> 00:39:32,935
No, you wouldn't.
870
00:39:32,935 --> 00:39:35,460
I totally would.
871
00:39:35,460 --> 00:39:37,679
I mean, in fact,
I'd be happy
872
00:39:37,679 --> 00:39:40,595
that you didn't spend
your whole summer by yourself.
873
00:39:40,595 --> 00:39:43,511
Because you wouldn't have
written me all those letters
874
00:39:43,511 --> 00:39:46,558
or acted the way you did
over those photos
875
00:39:46,558 --> 00:39:48,255
if I weren't the one.
876
00:39:48,255 --> 00:39:51,127
The guy for you.
877
00:39:51,127 --> 00:39:54,043
Go ahead. Tell me
I'm wrong.
878
00:39:54,043 --> 00:39:56,959
Argue with my logic.
879
00:39:56,959 --> 00:39:58,483
I'm cold.
880
00:40:00,310 --> 00:40:01,834
This better?
881
00:40:01,834 --> 00:40:06,926
Tighter.
882
00:40:08,536 --> 00:40:12,932
♪ Of the possibility... ♪
883
00:40:12,932 --> 00:40:14,063
Is this seat taken?
884
00:40:17,502 --> 00:40:19,939
So is your friend
meeting you here? Holly?
885
00:40:19,939 --> 00:40:21,462
Oh, no.
886
00:40:21,462 --> 00:40:24,813
No, that's not
really happening,
me and Holly.
887
00:40:24,813 --> 00:40:26,772
Really? I thought that
you guys were kind of--
888
00:40:26,772 --> 00:40:29,775
No.
889
00:40:29,775 --> 00:40:32,342
Not your type?
890
00:40:32,342 --> 00:40:34,344
No, she's...
891
00:40:35,694 --> 00:40:37,217
pretty much
completely my type.
892
00:40:39,524 --> 00:40:41,700
It's me. It's my fault.
893
00:40:48,489 --> 00:40:50,056
Are you a good
swimmer?
894
00:40:50,056 --> 00:40:52,667
Why?
895
00:40:54,060 --> 00:40:55,714
You aren't thinking of--
896
00:40:55,714 --> 00:41:00,501
Bailey, that water's
gotta be 50 degrees.
897
00:41:00,501 --> 00:41:02,547
It took me forever
to learn how to swim.
898
00:41:05,114 --> 00:41:08,248
My dad tried to teach me
but the... first time out,
899
00:41:08,248 --> 00:41:10,293
I cracked my head
against the side of the pool
900
00:41:10,293 --> 00:41:12,470
and swallowed
all this water and...
901
00:41:13,514 --> 00:41:16,430
after that, I couldn't.
902
00:41:16,430 --> 00:41:18,954
I wanted to.
I just couldn't.
903
00:41:20,390 --> 00:41:21,870
And for the longest time,
904
00:41:21,870 --> 00:41:26,222
I just... Just couldn't
let go of the side.
905
00:41:26,222 --> 00:41:27,963
You know?
906
00:41:31,140 --> 00:41:33,273
Do you think
I'm stupid, Sarah?
907
00:41:35,014 --> 00:41:36,929
I mean, do you think
it's okay if...
908
00:41:38,583 --> 00:41:40,889
If I wait... for a while?
909
00:41:42,412 --> 00:41:44,632
Yeah, you know.
910
00:41:44,632 --> 00:41:46,286
I think you should... wait.
911
00:41:47,417 --> 00:41:49,724
Till you're ready.
912
00:41:54,424 --> 00:41:56,383
I miss her.
913
00:42:09,091 --> 00:42:10,615
So...
914
00:42:10,615 --> 00:42:14,836
school starts tomorrow.
915
00:42:14,836 --> 00:42:16,795
Can you believe it?
Where did the summer go?
916
00:42:16,795 --> 00:42:20,363
Who knows, you know?
917
00:42:21,713 --> 00:42:23,192
Maybe it'll be
a great year.
918
00:42:27,153 --> 00:42:29,155
Maybe.
919
00:42:32,462 --> 00:42:34,029
Maybe.
920
00:43:15,375 --> 00:43:16,724
You looking for
the lady?
921
00:43:16,724 --> 00:43:18,378
Yeah.
922
00:43:18,378 --> 00:43:20,075
With the, uh, little boy.
923
00:43:20,075 --> 00:43:22,338
She cleared all her stuff out
this morning.
924
00:43:22,338 --> 00:43:23,818
Paid me the rent
she owes.
925
00:43:25,515 --> 00:43:26,995
She's gone, man.
62429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.