Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:05,907
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
2
00:00:05,988 --> 00:00:07,078
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:07,159 --> 00:00:08,396
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:08,477 --> 00:00:09,663
SCENES INVOLVING ANIMALS WERE
CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS
5
00:00:09,744 --> 00:00:10,913
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
WITH THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS
6
00:00:11,693 --> 00:00:14,137
EPISODE 7
7
00:00:16,376 --> 00:00:18,962
The night of Hong Yura's death,
8
00:00:19,046 --> 00:00:22,049
what were you doing at the dock
near the lake, Mr. Pyo,
9
00:00:22,132 --> 00:00:24,760
wearing a black raincoat?
10
00:00:35,270 --> 00:00:39,399
Looks like you're willing to talk,
judging by the look on your face.
11
00:00:40,859 --> 00:00:44,196
Hatch is currently worth
over 20 trillion won.
12
00:00:47,366 --> 00:00:50,535
Why don't you hand Hatch over to me?
13
00:00:53,830 --> 00:00:55,040
Hand Hatch over…
14
00:00:57,042 --> 00:00:58,418
to you?
15
00:00:58,502 --> 00:01:01,004
You'll need to set up
a blind trust for your stocks
16
00:01:01,088 --> 00:01:03,965
before you enter the Blue House anyway.
17
00:01:04,841 --> 00:01:07,094
What if I were the independent trustee?
18
00:01:07,177 --> 00:01:10,263
A presidential term is fleeting, you know.
19
00:01:10,347 --> 00:01:13,433
I'll return half of it to you
upon your return to civilian life.
20
00:01:14,059 --> 00:01:15,352
How does that sound?
21
00:01:23,193 --> 00:01:25,988
You were painting a bigger picture
than I'd assumed.
22
00:01:29,866 --> 00:01:32,619
Well, I'll admit,
you're a masterful artist yourself.
23
00:01:32,703 --> 00:01:36,873
Greasing Uhm's fist to get him to make it
seem like Chairman Jang is behind it all.
24
00:01:36,957 --> 00:01:39,376
Now that's a masterpiece.
25
00:01:40,002 --> 00:01:42,546
Clearly, you're no ordinary man.
26
00:01:43,171 --> 00:01:46,717
You almost had me fooled, sir.
27
00:01:48,760 --> 00:01:50,762
I'm afraid I don't know what you mean.
28
00:01:51,513 --> 00:01:55,726
I suppose you leave me no choice
but to speak about your wife.
29
00:01:57,728 --> 00:01:58,729
Hong Taera.
30
00:02:01,356 --> 00:02:04,359
I personally prefer calling her No. 50.
31
00:02:05,736 --> 00:02:11,658
No. 50 is the assassin that Ko Haesoo
is madly intent on finding, no?
32
00:02:11,742 --> 00:02:16,288
And the man who turned No. 50
into Hong Taera was you, yes?
33
00:02:18,790 --> 00:02:24,046
I gather you got rid of Hong Yura
because she found out the truth.
34
00:02:24,129 --> 00:02:27,549
At last, the puzzle has been solved.
35
00:02:28,300 --> 00:02:30,510
I suppose this very meeting we're having
36
00:02:30,594 --> 00:02:35,474
was probably a part of the plan,
wasn't it?
37
00:02:39,061 --> 00:02:43,065
Is Taera aware
of the things you're saying to me?
38
00:02:51,114 --> 00:02:54,743
Why would I run my mouth
without my partner's consent?
39
00:02:59,456 --> 00:03:03,168
Whatever you're planning,
I want to be a part of it,
40
00:03:03,669 --> 00:03:05,587
as an official partner of yours.
41
00:03:05,671 --> 00:03:10,759
Pinning everything on Chairman Jang
to take over Kumjo,
42
00:03:10,842 --> 00:03:13,804
becoming the president
to take over this country,
43
00:03:13,887 --> 00:03:15,889
I'm all for it.
44
00:03:19,935 --> 00:03:23,271
But, first,
why don't you give Mr. Jo back to me?
45
00:03:23,355 --> 00:03:28,402
You wasted your time with a stray
because I'd let my boy loose.
46
00:03:30,070 --> 00:03:33,490
I'll make sure this never happens again.
47
00:03:33,573 --> 00:03:35,325
Your turn to show your cards.
48
00:03:35,993 --> 00:03:38,036
Who did you plant to keep tabs on me?
49
00:03:39,913 --> 00:03:43,125
Who's the brave soul
who dared to tread on my turf…
50
00:03:45,127 --> 00:03:46,837
and take these photos of me?
51
00:03:54,845 --> 00:03:56,304
It's time you give up on Haesoo.
52
00:03:56,388 --> 00:03:57,764
Over my dead body.
53
00:04:24,666 --> 00:04:25,667
It was you?
54
00:04:41,391 --> 00:04:42,601
Thank you
55
00:04:43,101 --> 00:04:44,603
for surviving.
56
00:04:48,857 --> 00:04:52,444
Remember, you can't kill No. 50 yet.
57
00:05:02,788 --> 00:05:03,872
Mr. Park?
58
00:05:24,518 --> 00:05:26,561
She must be here. Search thoroughly!
59
00:05:26,645 --> 00:05:27,938
Yes, sir!
60
00:05:37,948 --> 00:05:40,242
Haesoo! Ko Haesoo!
61
00:05:44,705 --> 00:05:45,706
Haesoo!
62
00:05:46,540 --> 00:05:48,875
- Ko Haesoo!
- Dojin, over here!
63
00:05:54,339 --> 00:05:56,049
We need to get him to a hospital.
64
00:06:09,354 --> 00:06:12,190
HANWOOL MENTAL HOSPITAL
65
00:06:26,788 --> 00:06:29,082
Why didn't you tell me Hajun was alive?
66
00:06:30,167 --> 00:06:32,919
You wanted to see how long
it would take me to recognize him?
67
00:06:33,003 --> 00:06:34,463
Were you amused?
68
00:06:41,345 --> 00:06:43,555
Mother Director, are you okay?
69
00:06:46,058 --> 00:06:47,059
Mother Director?
70
00:06:51,229 --> 00:06:55,150
No. 105 was only supposed to scare you,
but it seems he slipped up this time.
71
00:06:56,068 --> 00:06:57,444
Of course.
72
00:06:57,527 --> 00:07:01,114
His heartless sister
abandoned him as a child.
73
00:07:02,407 --> 00:07:04,159
No wonder he lost his temper.
74
00:07:04,743 --> 00:07:06,536
Tsk, tsk, tsk.
75
00:07:06,620 --> 00:07:07,829
Bring her in.
76
00:07:31,978 --> 00:07:32,979
It is done.
77
00:07:34,856 --> 00:07:36,066
Leave us.
78
00:07:37,734 --> 00:07:39,653
She tried to kill you, Mother.
79
00:07:40,487 --> 00:07:43,532
Why should I worry when I have you?
I'll be fine.
80
00:07:56,294 --> 00:07:59,464
You shouldn't resent me.
81
00:07:59,548 --> 00:08:01,717
The accident had crushed his leg,
82
00:08:01,800 --> 00:08:06,179
but I was the one who treated him
and took him under my wing.
83
00:08:07,180 --> 00:08:09,766
The least you can do is thank me.
84
00:08:10,892 --> 00:08:12,477
You tried to get him killed.
85
00:08:12,561 --> 00:08:16,857
Mr. Jo ran him over with the car, not me.
86
00:08:16,940 --> 00:08:19,568
But he lost one of his eyes
because of you.
87
00:08:20,068 --> 00:08:21,737
Doesn't that make us even?
88
00:08:24,865 --> 00:08:26,491
Whoa, whoa.
89
00:08:28,201 --> 00:08:30,037
No need to sharpen the blade.
90
00:08:30,120 --> 00:08:33,081
I have no intention
of revealing your true identity.
91
00:08:33,582 --> 00:08:36,460
We're in the same boat now.
92
00:08:37,669 --> 00:08:41,840
I'd love for you to become the first lady.
93
00:08:42,341 --> 00:08:43,383
I sincerely do.
94
00:08:44,343 --> 00:08:45,635
Drop the bullshit.
95
00:08:46,636 --> 00:08:48,555
Don't you want to protect your brother?
96
00:08:49,473 --> 00:08:51,808
If the truth of that day 15 years ago
comes out,
97
00:08:51,892 --> 00:08:55,354
you must know your brother
will be in grave danger.
98
00:09:02,569 --> 00:09:05,447
We'd be remiss if you stay out too late.
99
00:09:05,530 --> 00:09:09,409
We must be precious
about our future first lady.
100
00:09:11,244 --> 00:09:12,245
No. 105.
101
00:09:14,831 --> 00:09:15,999
Yes, Mother Director.
102
00:09:19,920 --> 00:09:21,380
Think carefully
103
00:09:21,880 --> 00:09:23,924
about how to best protect No. 105.
104
00:09:28,345 --> 00:09:30,305
Take Ms. Hong home.
105
00:09:30,389 --> 00:09:33,058
- Safely.
- Yes, ma'am.
106
00:09:57,165 --> 00:10:00,252
If the truth of that day15 years ago comes out,
107
00:10:00,335 --> 00:10:03,296
you must know your brotherwill be in grave danger.
108
00:10:23,525 --> 00:10:24,526
I saw
109
00:10:25,569 --> 00:10:26,903
Taera back there.
110
00:10:27,779 --> 00:10:29,281
Why would she be there?
111
00:10:31,074 --> 00:10:33,952
If Director Kim did this to Mr. Park
112
00:10:34,453 --> 00:10:36,330
and Taera was there,
113
00:10:37,497 --> 00:10:39,166
it may prove you right.
114
00:10:39,875 --> 00:10:41,877
Whatever the case,
115
00:10:41,960 --> 00:10:45,839
I think Taera is somehow associated
with your father's assassination.
116
00:10:52,554 --> 00:10:53,555
Sorry, honey.
117
00:10:56,558 --> 00:10:57,976
I'm so sorry.
118
00:11:25,671 --> 00:11:27,297
Have a good night, ma'am.
119
00:11:28,548 --> 00:11:29,966
Hey…
120
00:11:30,050 --> 00:11:33,053
I've nothing to say.
Neither should you, ma'am.
121
00:11:39,393 --> 00:11:40,394
Hajun.
122
00:11:49,194 --> 00:11:50,570
I'm sorry, I…
123
00:11:53,573 --> 00:11:55,242
I really thought you were dead.
124
00:12:00,122 --> 00:12:02,124
After you fell off my bike,
125
00:12:02,207 --> 00:12:04,876
I fell off the cliff.
Then I lost my memory.
126
00:12:08,422 --> 00:12:11,758
Had I known you were at Hanwool,
I would've gotten you out of there.
127
00:12:11,842 --> 00:12:13,552
I never would've left you with her.
128
00:12:19,307 --> 00:12:22,602
You have to cut ties with her.
You know what she's like.
129
00:12:23,478 --> 00:12:26,273
You need to leave her now.
I'll find a safe place--
130
00:12:26,356 --> 00:12:29,067
Talk about Mother Director like that
one more time,
131
00:12:30,110 --> 00:12:31,111
believe me,
132
00:12:32,195 --> 00:12:33,447
I will kill you.
133
00:13:14,946 --> 00:13:16,698
Let's get acquainted slowly.
134
00:13:22,579 --> 00:13:24,039
Pilseung.
135
00:13:24,581 --> 00:13:27,334
No. You shouldn't drive in that state.
136
00:13:28,251 --> 00:13:30,253
I told you to watch Jiu constantly.
137
00:13:30,337 --> 00:13:32,214
If anything happens to her…
138
00:13:40,180 --> 00:13:42,224
You must have resented me so much,
139
00:13:43,850 --> 00:13:46,311
waiting for me at that hellish place.
140
00:13:47,854 --> 00:13:50,148
You must have wanted to kill me every day.
141
00:13:51,984 --> 00:13:52,985
Hajun,
142
00:13:54,403 --> 00:13:55,654
I'm so sorry.
143
00:13:56,989 --> 00:14:00,200
I-- I really didn't know.
144
00:14:41,783 --> 00:14:42,617
No!
145
00:14:44,161 --> 00:14:45,162
Sis!
146
00:14:46,371 --> 00:14:48,874
Where's my sister? Hagyeong!
147
00:14:52,336 --> 00:14:53,545
Where is my sister?
148
00:14:57,924 --> 00:15:00,635
How many times do I have to tell you
she's gone?
149
00:15:00,719 --> 00:15:02,888
Still can't forget your shitty sister?
150
00:15:02,971 --> 00:15:06,516
She told me we would live together.
151
00:15:06,600 --> 00:15:08,435
She said she'd never leave me again!
152
00:15:10,103 --> 00:15:12,397
It's been months since you had surgery,
153
00:15:12,481 --> 00:15:14,775
and your sister never once showed up!
154
00:15:14,858 --> 00:15:17,694
No! She's coming. She's coming for me--
155
00:15:17,778 --> 00:15:20,447
Wrong. She's never coming back.
156
00:15:21,490 --> 00:15:23,825
The only person you have left to trust…
157
00:15:29,581 --> 00:15:30,666
is me.
158
00:15:31,792 --> 00:15:34,878
Mother Director is all you have now,
No. 105.
159
00:15:36,338 --> 00:15:37,631
Your Mother Director.
160
00:15:39,841 --> 00:15:41,009
No. 105…
161
00:15:43,220 --> 00:15:45,389
I'm all you have.
162
00:16:25,595 --> 00:16:27,597
Who did you plant to keep tabs on me?
163
00:16:28,849 --> 00:16:31,977
Who's the brave soul
who dared to tread on my turf…
164
00:16:34,396 --> 00:16:36,356
and take these photos of me?
165
00:16:39,818 --> 00:16:45,032
I get my answer
before you get yours, Mr. Pyo!
166
00:16:52,873 --> 00:16:54,082
Something wrong?
167
00:16:54,750 --> 00:16:56,168
No, it's nothing.
168
00:16:57,669 --> 00:16:58,670
Were you crying?
169
00:17:00,339 --> 00:17:01,340
Don't be silly.
170
00:17:04,092 --> 00:17:05,510
I couldn't reach you earlier.
171
00:17:06,219 --> 00:17:08,055
Where'd you go? I was worried.
172
00:17:08,972 --> 00:17:10,474
I went out for some air.
173
00:17:11,266 --> 00:17:12,684
I have security anyway.
174
00:17:14,478 --> 00:17:15,687
I'll go check on Jiu.
175
00:17:16,396 --> 00:17:17,981
Don't fret over Haesoo.
176
00:17:19,900 --> 00:17:22,277
You don't have to be apologetic
to Dojin either.
177
00:17:25,864 --> 00:17:27,532
Right, now let's think about us.
178
00:17:30,077 --> 00:17:31,328
"Us"?
179
00:17:31,411 --> 00:17:34,623
You, me, and Jiu.
180
00:17:35,123 --> 00:17:37,751
The most precious people in my life.
181
00:17:38,877 --> 00:17:40,462
My family is all I need.
182
00:17:41,129 --> 00:17:42,547
Don't you feel the same?
183
00:17:48,470 --> 00:17:52,641
Haesoo and Dojin
are important people in our lives too.
184
00:17:54,601 --> 00:17:55,602
Not anymore.
185
00:17:59,398 --> 00:18:02,192
By the way, we found office space
for the campaign team.
186
00:18:02,275 --> 00:18:03,986
I know it hasn't been easy.
187
00:18:04,069 --> 00:18:07,406
And there seems to be a problem
with the town house security.
188
00:18:07,906 --> 00:18:10,367
I might replace all staff
and security personnel.
189
00:18:12,911 --> 00:18:13,912
Even Pilseung?
190
00:18:14,621 --> 00:18:15,622
Mmm.
191
00:18:18,166 --> 00:18:20,168
Can we keep him around?
192
00:18:21,253 --> 00:18:24,923
Jiu gets along with him well,
and I feel comfortable with him too.
193
00:18:25,549 --> 00:18:28,218
I don't want to have
to get used to someone new.
194
00:18:30,512 --> 00:18:32,431
If you have a problem with him,
195
00:18:32,931 --> 00:18:35,058
I'd prefer if we don't replace him.
196
00:18:40,355 --> 00:18:42,065
If that's what you want.
197
00:18:45,235 --> 00:18:46,236
Thank you.
198
00:19:02,961 --> 00:19:04,963
Is Director Koo still in there?
199
00:19:05,797 --> 00:19:07,299
He pulled an all-nighter.
200
00:19:11,345 --> 00:19:12,346
Director Koo.
201
00:19:13,513 --> 00:19:15,098
What? What's going on?
202
00:19:15,182 --> 00:19:18,560
Have you begun a new research project?
Anything I can help with?
203
00:19:18,643 --> 00:19:20,312
Nope. Don't worry about that.
204
00:19:20,395 --> 00:19:25,651
Right. Beware that the special research
lab is off-limits for the time being.
205
00:19:25,734 --> 00:19:27,152
If you dare go in,
206
00:19:27,235 --> 00:19:28,362
you're dead.
207
00:19:29,655 --> 00:19:31,114
- Yes, sir.
- Understood.
208
00:19:38,789 --> 00:19:40,207
Going somewhere?
209
00:19:40,707 --> 00:19:43,126
Thought I'd take some food to Sungchan.
210
00:19:43,210 --> 00:19:46,004
He's been looking out of sorts
after Yura's incident.
211
00:19:46,088 --> 00:19:48,715
I should've checked up on him.
Thank you, honey.
212
00:19:49,299 --> 00:19:51,968
- You're coming to the office opening?
- We'll see.
213
00:19:59,059 --> 00:20:01,687
- Be sure to pack everything.
- Yes, sir.
214
00:20:08,110 --> 00:20:09,111
Yeah, it's me.
215
00:20:09,194 --> 00:20:11,655
Director Koo banned us
from entering the special lab,
216
00:20:11,738 --> 00:20:14,992
so I can't confirm the subject's status.
Apologies, sir.
217
00:20:15,075 --> 00:20:16,743
Do anything you can to find out
218
00:20:16,827 --> 00:20:20,664
if the smart patch works on humans
and if the Neural Input Program succeeded.
219
00:20:21,623 --> 00:20:23,208
Find out, no matter what, okay?
220
00:20:26,378 --> 00:20:28,005
If Kyojin is awake,
221
00:20:28,964 --> 00:20:31,383
that can only meanSungchan has the flash drive.
222
00:20:33,427 --> 00:20:35,095
Is Kyojin awake?
223
00:20:36,346 --> 00:20:40,017
He's conscious now,
but communicating is another issue.
224
00:20:40,100 --> 00:20:43,812
The input process might take longer,
since he's been comatose for so long.
225
00:20:43,895 --> 00:20:45,272
Does Jaehyun know?
226
00:20:45,772 --> 00:20:49,318
No, but he'll probably
do anything to find out.
227
00:20:49,818 --> 00:20:53,280
Are you sure Jaehyun had a hand
in Kyojin's accident?
228
00:20:53,363 --> 00:20:56,033
Only Kyojin will know for sure.
229
00:20:57,909 --> 00:21:02,414
If Jaehyun was behind the accident,
why would he want Kyojin to wake up?
230
00:21:03,457 --> 00:21:05,167
It would do him no good.
231
00:21:07,169 --> 00:21:08,920
I can't figure that out either.
232
00:21:14,009 --> 00:21:15,969
When will you tell Dojin?
233
00:21:16,595 --> 00:21:20,223
Make one careless move,
and Jaehyun will suspect me.
234
00:21:20,891 --> 00:21:24,895
For now, we'll have to wait
until the Neural Input Program is done.
235
00:21:27,147 --> 00:21:28,148
Sungchan,
236
00:21:29,733 --> 00:21:30,942
I need your help.
237
00:21:33,070 --> 00:21:35,197
KOREA FOR THE WORLD TO SEE
WE STAND WITH PYO JAEHYUN
238
00:21:35,280 --> 00:21:36,823
This is only the beginning.
239
00:21:36,907 --> 00:21:39,368
The election cycle starts tomorrow,
240
00:21:39,868 --> 00:21:41,953
so let's prove our potential.
241
00:21:42,037 --> 00:21:46,708
"Korea for the world to see.
We stand with Pyo Jaehyun."
242
00:21:46,792 --> 00:21:49,878
Korea for the world to see.
We stand with Pyo Jaehyun!
243
00:21:52,964 --> 00:21:53,965
Congratulations.
244
00:21:54,758 --> 00:21:55,759
Honey.
245
00:21:56,593 --> 00:21:58,303
Welcome, Ms. Hong. Oh, thank you.
246
00:21:58,387 --> 00:22:00,055
You all must be exhausted.
247
00:22:00,138 --> 00:22:02,849
- Help him as much as you can.
- Of course.
248
00:22:02,933 --> 00:22:06,228
Also, this isn't much,
but take the staff out for a nice meal.
249
00:22:06,311 --> 00:22:08,271
We appreciate it. Thank you!
250
00:22:08,939 --> 00:22:10,148
Yay!
251
00:22:10,941 --> 00:22:12,818
Well, that uplifted the mood.
252
00:22:14,111 --> 00:22:16,238
Let me know if you need anything.
253
00:22:16,321 --> 00:22:17,698
I will. Thank you, Taera.
254
00:22:17,781 --> 00:22:22,077
Pardon me, sir.
You must leave now for the luncheon.
255
00:22:23,286 --> 00:22:24,413
Go ahead, honey.
256
00:22:24,496 --> 00:22:26,665
Is it okay if I look around a little?
257
00:22:26,748 --> 00:22:29,710
Well, of course. Look around all you want.
258
00:22:29,793 --> 00:22:32,212
- Shall we go?
- Yes, sir. This way.
259
00:22:41,680 --> 00:22:44,516
PYO JAEHYUN WILL DO IT!
INDEPENDENT, PYO JAEHYUN
260
00:22:47,019 --> 00:22:49,855
I have control of the cameras.
Let's begin.
261
00:22:50,897 --> 00:22:53,734
The wiretap is planted under the desk.
262
00:22:55,193 --> 00:22:56,570
As for the camera…
263
00:22:59,573 --> 00:23:00,574
One moment.
264
00:23:03,452 --> 00:23:04,536
Can you see me?
265
00:23:04,619 --> 00:23:06,371
Clear as day.
266
00:23:06,455 --> 00:23:09,249
I've disabled the sensors
from catching any signals.
267
00:23:09,333 --> 00:23:10,417
And now we hack
268
00:23:11,668 --> 00:23:13,628
Jaehyun's car system.
269
00:23:14,379 --> 00:23:15,797
Okay.
270
00:23:28,018 --> 00:23:31,563
You only need to bring Jo out, Mr. Pyo.
271
00:23:31,646 --> 00:23:34,149
I'll do the rest.
272
00:23:40,405 --> 00:23:42,407
I knew you'd call, Mr. Pyo.
273
00:23:42,908 --> 00:23:43,909
Let's meet today,
274
00:23:44,660 --> 00:23:45,869
same place.
275
00:24:06,515 --> 00:24:07,516
What time is it?
276
00:24:07,599 --> 00:24:09,685
Sleep some more. You barely got any.
277
00:24:09,768 --> 00:24:12,521
No, I need to call the jeweler.
278
00:24:12,604 --> 00:24:14,648
I called them already.
279
00:24:18,110 --> 00:24:19,444
Thank you, Dojin.
280
00:24:20,737 --> 00:24:22,823
I don't deserve your gratitude yet.
281
00:24:23,323 --> 00:24:26,076
First, we catch the real killer
and the mastermind.
282
00:24:26,159 --> 00:24:29,121
Then-- Then let's pay our respects
to your parents.
283
00:24:35,335 --> 00:24:36,336
My mom,
284
00:24:37,421 --> 00:24:40,215
even through all the accusations,
285
00:24:42,134 --> 00:24:44,261
she never once complained to me.
286
00:24:49,683 --> 00:24:50,684
But I…
287
00:24:53,353 --> 00:24:56,314
I was so scared she might have had
something to do with it.
288
00:24:58,900 --> 00:25:00,319
So I avoided her.
289
00:25:04,323 --> 00:25:05,657
If it's because of me…
290
00:25:07,534 --> 00:25:09,745
If my treatment of her
drove her to suicide,
291
00:25:10,787 --> 00:25:12,789
how can I live with that, Dojin?
292
00:25:16,209 --> 00:25:17,794
It's not your fault.
293
00:25:18,503 --> 00:25:21,923
She wouldn't have thought of you
that way, Haesoo. Never.
294
00:25:24,760 --> 00:25:30,015
Your parents would know better than anyone
about your efforts to get to the truth.
295
00:25:31,933 --> 00:25:35,520
So, let's uncover this together
and see who's behind all this.
296
00:25:52,579 --> 00:25:54,915
Hey, Mr. Park. How are you feeling?
297
00:25:54,998 --> 00:25:56,249
Have you seen the news?
298
00:25:56,333 --> 00:25:58,043
INDEPENDENT CANDIDATE PYO'S WIFE
FALSIFIED IDENTITY?
299
00:25:58,126 --> 00:26:01,713
The Korean Democratic Party is running
with your story about Hong Taera.
300
00:26:03,215 --> 00:26:04,549
Han Kyungrok did that?
301
00:26:05,550 --> 00:26:09,346
How is Chairman Jang doing?
He's a hard man to meet these days.
302
00:26:09,429 --> 00:26:10,430
NO. 1, HAN KYUNGROK
303
00:26:10,514 --> 00:26:14,434
I've been a nuisance to him recently.
I'm sure I'm not making it easier for him.
304
00:26:14,518 --> 00:26:18,814
Your special with Candidate Pyo
sure was quite entertaining.
305
00:26:19,690 --> 00:26:22,859
I doubt you caused such a commotion
based purely on conjecture.
306
00:26:22,943 --> 00:26:24,361
There is something, huh?
307
00:26:25,779 --> 00:26:28,490
The article on Hong's fake identity
was also enjoyable.
308
00:26:28,573 --> 00:26:30,534
It was almost identical to my findings.
309
00:26:31,451 --> 00:26:33,745
I know someone who corroborated the truth.
310
00:26:35,831 --> 00:26:38,041
You mean there's a witness?
311
00:26:38,959 --> 00:26:41,169
Yes. The real Hong Taera's friend.
312
00:26:43,171 --> 00:26:44,923
But I can't seem to reach her.
313
00:26:45,007 --> 00:26:46,800
I've sent someone over to find her.
314
00:26:48,135 --> 00:26:49,428
Mr. Pyo… Wow.
315
00:26:50,887 --> 00:26:53,390
He sure has a knack for surprises.
316
00:26:54,099 --> 00:26:56,393
We have some information ourselves.
317
00:26:57,644 --> 00:26:59,938
It's about Mr. Pyo's late mother.
318
00:27:00,022 --> 00:27:02,607
She was quite problematic.
319
00:27:02,691 --> 00:27:04,067
Not that we're complaining.
320
00:27:09,031 --> 00:27:12,034
CANDIDATE NO. 1 HAN KYUNGROK
321
00:27:20,375 --> 00:27:22,502
What's with the long face? What'd he say?
322
00:27:23,128 --> 00:27:26,506
Have you, by any chance,
heard anything about Jaehyun's parents?
323
00:27:27,966 --> 00:27:30,469
I've never heard anything
about his father,
324
00:27:30,552 --> 00:27:33,388
but I know his mother passed away
in a car crash.
325
00:27:34,431 --> 00:27:35,891
I heard she was a doctor.
326
00:27:37,517 --> 00:27:39,269
And how did you first meet Jaehyun?
327
00:27:45,942 --> 00:27:47,027
Damn it.
328
00:27:47,110 --> 00:27:50,030
- Damn bastard's not picking up.
- Still no answer?
329
00:27:50,572 --> 00:27:51,573
Game's starting soon.
330
00:27:52,908 --> 00:27:56,995
Maybe he chickened out?
Face it, you've lost.
331
00:27:57,079 --> 00:27:58,955
Oh, that sh--
332
00:27:59,581 --> 00:28:01,541
Man, can't anyone take his place?
333
00:28:01,625 --> 00:28:02,626
Can I jump in?
334
00:28:06,630 --> 00:28:08,674
Who are you?
335
00:28:08,757 --> 00:28:09,800
I'm Pyo Jaehyun.
336
00:28:11,051 --> 00:28:12,552
- Pleasure.
- Can you play ball?
337
00:28:21,812 --> 00:28:23,063
- It's in!
- Wow!
338
00:28:26,566 --> 00:28:28,318
- Shoot!
- Wow!
339
00:28:28,402 --> 00:28:30,821
- Good going, man!
- All right!
340
00:28:45,836 --> 00:28:47,421
- Good game, man!
- Wow!
341
00:28:48,714 --> 00:28:50,048
You're pretty good.
342
00:28:50,549 --> 00:28:53,844
- What's your major?
- Neural engineering. I transferred here.
343
00:28:53,927 --> 00:28:56,638
- And before?
- Seoul University, College of Medicine.
344
00:28:56,722 --> 00:28:59,307
No wonder I'd never seen you before.
345
00:28:59,391 --> 00:29:02,227
We know everyone who can play ball here.
346
00:29:03,186 --> 00:29:04,271
Let's go.
347
00:29:04,354 --> 00:29:07,315
Drinks on me today!
See you at the usual spot.
348
00:29:07,399 --> 00:29:08,567
Order anything you want!
349
00:29:09,776 --> 00:29:12,487
Come on. Let's go! It's a go from me!
350
00:29:12,571 --> 00:29:13,905
Well,
351
00:29:13,989 --> 00:29:16,074
instead of drinks, can you do me a favor?
352
00:29:17,326 --> 00:29:19,453
Introduce me to the club president.
353
00:29:19,536 --> 00:29:20,537
My brother?
354
00:29:20,620 --> 00:29:24,124
I transferred here because of Kyojin.
I want to join his research team.
355
00:29:27,586 --> 00:29:29,921
He transferred to KAIST because of Kyojin?
356
00:29:30,839 --> 00:29:32,632
What was he researching at the time?
357
00:29:32,716 --> 00:29:36,595
Some research about cranial nerves.
358
00:29:36,678 --> 00:29:40,682
He was quite popular back then too,
and people were dying to meet him.
359
00:29:40,766 --> 00:29:43,143
He was the genius from a wealthy family.
360
00:29:43,226 --> 00:29:47,564
A lot of people hid their true colors
to get to know him through me,
361
00:29:47,647 --> 00:29:50,734
but Jaehyun was straightforward.
362
00:29:50,817 --> 00:29:53,654
What about the friend
who was supposed to play?
363
00:29:53,737 --> 00:29:56,281
There was an accident on his way here.
364
00:29:56,365 --> 00:29:58,408
His bicycle suddenly broke down.
365
00:29:59,451 --> 00:30:01,620
He even had to get surgery.
366
00:30:04,081 --> 00:30:07,000
But Jaehyun suddenly appeared
to take his spot.
367
00:30:10,420 --> 00:30:12,964
Dojin, can you look into Jaehyun
some more?
368
00:30:13,465 --> 00:30:16,593
From when he was at SNU Medicine--
No, even before then.
369
00:30:16,677 --> 00:30:19,346
Especially about his late mother.
370
00:30:28,814 --> 00:30:31,066
How is Kyojin doing?
371
00:30:31,149 --> 00:30:33,527
We're operating the system,
and it's going well.
372
00:30:33,610 --> 00:30:37,531
It won't be easy to recover
after seven years, but don't worry.
373
00:30:37,614 --> 00:30:40,742
Some may say this is a miracle,
but not me.
374
00:30:41,410 --> 00:30:43,120
My Kyojin is very strong.
375
00:30:43,829 --> 00:30:45,706
He's going to walk again.
376
00:30:45,789 --> 00:30:48,041
Of course. I know Kyojin will.
377
00:30:49,292 --> 00:30:50,502
He has to.
378
00:30:52,963 --> 00:30:56,967
I'm planning to buy Kumjo stocks
under Kyojin's name.
379
00:30:57,759 --> 00:30:59,136
Great idea, Ms. Min.
380
00:30:59,219 --> 00:31:01,471
Kyojin should take over Kumjo,
rightfully so.
381
00:31:02,097 --> 00:31:06,810
My husband will find out in no time
and try to rush Dojin's succession.
382
00:31:08,186 --> 00:31:09,980
We can't let that happen.
383
00:31:13,483 --> 00:31:14,693
For Kyojin.
384
00:31:20,574 --> 00:31:23,452
I'll get going.
The campaign team's dealing with a crisis.
385
00:31:23,535 --> 00:31:26,246
If I'm not careful, I may lose this game.
386
00:31:26,330 --> 00:31:27,497
Not on my watch.
387
00:31:27,581 --> 00:31:29,082
Can I help in any way?
388
00:31:29,916 --> 00:31:32,794
Whether it's campaign funds or anything,
just say the word.
389
00:31:34,004 --> 00:31:35,464
I have enough money, Ms. Min--
390
00:31:35,547 --> 00:31:36,548
I know,
391
00:31:36,631 --> 00:31:40,010
but funds from your own company
can look bad for you in politics.
392
00:31:42,304 --> 00:31:44,723
I have some cash saved up.
393
00:31:50,062 --> 00:31:52,481
Here are Kumjo Group's
financial statements
394
00:31:52,564 --> 00:31:53,857
from the past five years.
395
00:31:54,358 --> 00:31:57,194
Starting tomorrow,
we'll start visiting our subsidiaries.
396
00:31:57,277 --> 00:32:00,947
Before your succession,
you should introduce yourself first.
397
00:32:01,031 --> 00:32:03,450
Chairman Jang has planned
your itinerary himself.
398
00:32:05,035 --> 00:32:09,373
Well, it looks like he'd always been
prepared for my return to Kumjo.
399
00:32:10,123 --> 00:32:12,918
Everything is meant
to fall into its rightful place.
400
00:32:13,794 --> 00:32:15,545
Please tell my father,
401
00:32:15,629 --> 00:32:17,506
now that I'm back at Kumjo,
402
00:32:18,465 --> 00:32:20,884
he must keep his promise to help my wife.
403
00:32:22,219 --> 00:32:23,220
Yes, sir.
404
00:32:26,306 --> 00:32:27,307
Also…
405
00:32:29,851 --> 00:32:31,687
can I ask for a personal favor?
406
00:32:35,315 --> 00:32:37,317
I'd appreciate it if Father didn't know.
407
00:32:39,152 --> 00:32:40,404
From hospital records
408
00:32:40,487 --> 00:32:44,574
to proof of employment at
the travel agency following her discharge,
409
00:32:44,658 --> 00:32:46,994
I sent them all to you.
410
00:32:47,077 --> 00:32:50,330
This claim about identity fraud
is outrageous!
411
00:33:02,926 --> 00:33:06,138
The articles about Ms. Hong's
identity fraud have been refuted.
412
00:33:07,389 --> 00:33:08,390
By any chance,
413
00:33:09,016 --> 00:33:11,476
is there anything else
we should be aware of?
414
00:33:11,560 --> 00:33:13,562
If there are any more issues about her--
415
00:33:13,645 --> 00:33:16,440
Sounds like you're assuming
there will be more problems.
416
00:33:19,109 --> 00:33:21,278
Can you not handle situations like this?
417
00:33:22,696 --> 00:33:26,491
Sir, your approval rating is plummeting
at the moment.
418
00:33:26,575 --> 00:33:29,077
Han Kyungrok's team will strike
even harder.
419
00:33:30,078 --> 00:33:33,540
Do you want to lose in this game
before we even hit the streets?
420
00:33:34,833 --> 00:33:37,961
I will make sure you win the election,
no matter what.
421
00:33:38,045 --> 00:33:41,048
Not only for you, Candidate Pyo,
but also for me.
422
00:33:42,507 --> 00:33:45,594
If that's how you feel,
I have nothing to worry about,
423
00:33:45,677 --> 00:33:47,679
even if a bigger issue arises.
424
00:33:47,763 --> 00:33:49,097
Pardon?
425
00:33:51,058 --> 00:33:54,186
Will 10 billion won be enough
to deal with the press?
426
00:33:55,228 --> 00:33:58,815
After all, doesn't money do the talking
in election campaigns
427
00:34:00,317 --> 00:34:02,736
rather than the campaign manager's mouth?
428
00:34:14,247 --> 00:34:15,248
Yes, sir.
429
00:34:17,459 --> 00:34:18,794
Pyo Jaehyun speaking.
430
00:34:19,419 --> 00:34:21,755
Dojin asked meto run a background check on you.
431
00:34:23,632 --> 00:34:25,592
Go for it. I've been waiting for this.
432
00:34:28,136 --> 00:34:29,513
Guess it's my turn now.
433
00:34:38,939 --> 00:34:42,818
INCOMING CALL
UNCLE
434
00:34:42,901 --> 00:34:44,236
Uncle?
435
00:34:54,579 --> 00:34:57,749
010-0232-8459
UHM SANGBAE
436
00:34:58,417 --> 00:34:59,501
Mr. Uhm?
437
00:35:29,502 --> 00:35:30,503
No. 91.
438
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Did the director send you?
439
00:35:37,927 --> 00:35:39,429
Hmm?
440
00:35:49,272 --> 00:35:50,273
Come here!
441
00:35:56,863 --> 00:35:58,114
Tell Director Kim
442
00:35:59,532 --> 00:36:01,409
that I'll be seeing her soon.
443
00:36:02,577 --> 00:36:03,828
You may go.
444
00:36:10,168 --> 00:36:11,503
I suppose Pyo Jaehyun…
445
00:36:13,922 --> 00:36:15,590
is done with me.
446
00:36:19,094 --> 00:36:21,888
What? You lost him?
447
00:36:25,100 --> 00:36:29,521
This makes me seem like a fool
to Candidate Pyo!
448
00:36:40,406 --> 00:36:41,950
You want to see your sister?
449
00:36:42,575 --> 00:36:45,954
Then do as I say.
450
00:36:46,746 --> 00:36:50,542
This is all for your sister.
451
00:36:50,625 --> 00:36:52,293
I thought you were dead.
452
00:36:52,377 --> 00:36:54,671
After you fell off my bike,
453
00:36:54,754 --> 00:36:57,298
I fell off the cliff.Then I lost my memory.
454
00:36:58,383 --> 00:37:01,678
Had I known you were at Hanwool,
I would've gotten you out of there.
455
00:37:01,761 --> 00:37:03,721
I would've never left you with her.
456
00:37:14,482 --> 00:37:15,775
Hey!
457
00:37:15,859 --> 00:37:17,277
What are you doing?
458
00:37:19,154 --> 00:37:22,115
That kind of violent behavior
is unacceptable.
459
00:37:25,285 --> 00:37:26,494
Mr. Cha!
460
00:37:27,537 --> 00:37:30,498
How dare you shout while on duty?
461
00:37:31,249 --> 00:37:34,210
At the town house with children, huh?
462
00:37:34,294 --> 00:37:35,712
You want to die?
463
00:37:36,796 --> 00:37:39,007
Why are you acting like you're his boss?
464
00:37:39,090 --> 00:37:42,343
- Want me to bring my gun out again?
- I wasn't acting like his boss!
465
00:37:42,427 --> 00:37:46,264
He was kicking the trash
and screaming "Ah! Ah!"
466
00:37:46,347 --> 00:37:50,351
Mr. Cha was being bad.
Should he be paid to act like that?
467
00:37:50,435 --> 00:37:54,898
My uncle's just a man. If something's
bothering him, he can shout and get angry.
468
00:37:54,981 --> 00:37:56,691
What's wrong with that?
469
00:37:56,775 --> 00:38:01,404
And my uncle's super nice.
I know him better than you.
470
00:38:01,488 --> 00:38:03,448
I'm warning you, don't mess with me.
471
00:38:03,531 --> 00:38:07,202
Dang it, you.
I'm telling my grandpa everything!
472
00:38:07,285 --> 00:38:10,705
Both of you, don't talk to me ever again!
473
00:38:10,789 --> 00:38:11,873
Gosh.
474
00:38:12,457 --> 00:38:15,335
What? That brat.
475
00:38:15,418 --> 00:38:16,586
Uncle, you okay?
476
00:38:16,669 --> 00:38:21,216
Just you wait. I need to finish this fight
with my grumpy bestie.
477
00:38:21,299 --> 00:38:22,759
Jang Leo!
478
00:38:34,187 --> 00:38:35,647
How touching.
479
00:38:37,774 --> 00:38:40,610
No. 50's daughter recognizes her own kin.
480
00:38:41,694 --> 00:38:43,988
She cares for her uncle quite deeply.
481
00:38:44,697 --> 00:38:46,533
I almost teared up a little.
482
00:38:46,616 --> 00:38:48,118
Watch what you say.
483
00:38:48,201 --> 00:38:50,120
You shouldn't be wandering around.
484
00:38:55,208 --> 00:38:57,252
Why haven't you killed No. 50 yet?
485
00:38:57,752 --> 00:38:59,003
Just say the word.
486
00:38:59,087 --> 00:39:01,089
If you don't think you can do it,
487
00:39:01,172 --> 00:39:03,299
I'll kill her for you right now.
488
00:39:07,720 --> 00:39:08,721
What's this?
489
00:39:10,473 --> 00:39:13,476
Don't tell me you're having doubts
because she's blood.
490
00:39:15,145 --> 00:39:17,647
Don't tell me you'll betray
Mother Director?
491
00:39:19,065 --> 00:39:20,942
Tsk, tsk, tsk.
492
00:39:21,651 --> 00:39:24,821
You really shouldn't bite the hand
that feeds you.
493
00:39:24,904 --> 00:39:28,074
- I said watch what you say!
- I saw you hesitate.
494
00:39:30,952 --> 00:39:33,997
I told you to never let your enemy
know your next move.
495
00:39:36,249 --> 00:39:37,292
You know,
496
00:39:38,501 --> 00:39:42,547
all I've been thinking about lately is
how I'm going to kill that bitch No. 50…
497
00:39:44,632 --> 00:39:47,677
and how to make it
for a wife of a famous household
498
00:39:48,720 --> 00:39:50,930
as terrible and horrific as possible.
499
00:39:53,099 --> 00:39:54,559
Thinking about it
500
00:39:55,727 --> 00:39:57,937
has made my life quite enjoyable.
501
00:39:59,189 --> 00:40:01,024
Improves my appetite too.
502
00:40:31,221 --> 00:40:32,347
Damn it.
503
00:40:41,064 --> 00:40:44,234
He's conscious, but why can't he talk?
504
00:40:45,026 --> 00:40:46,361
Is he a living corpse?
505
00:40:47,028 --> 00:40:48,530
Kyojin!
506
00:40:48,613 --> 00:40:49,906
Shit.
507
00:41:04,003 --> 00:41:05,004
Huh?
508
00:41:12,345 --> 00:41:14,180
Who the hell is this guy?
509
00:41:34,325 --> 00:41:35,827
It's been a while, Chairman.
510
00:41:39,748 --> 00:41:43,209
What the hell brings you here?
511
00:41:44,919 --> 00:41:46,671
My goodness.
512
00:41:47,964 --> 00:41:52,510
Your face looks even more worn
than my old, wrinkly face.
513
00:41:54,471 --> 00:41:58,516
Weren't you pointing fingers at me,
as if I'd done something to Ko Taesun?
514
00:41:59,976 --> 00:42:00,977
Oh, right.
515
00:42:02,437 --> 00:42:05,732
I hear your wife's an assassin,
something or other?
516
00:42:07,317 --> 00:42:10,862
She must be causing you so much grief.
517
00:42:12,739 --> 00:42:14,282
I'm a presidential candidate.
518
00:42:15,325 --> 00:42:19,496
I'm being vetted as the nation's
strictest and fairest figure,
519
00:42:20,246 --> 00:42:21,956
so don't you worry about me.
520
00:42:23,583 --> 00:42:25,835
Instead, shall we take a trip
down memory lane?
521
00:42:26,586 --> 00:42:29,547
I figure you'll also find it
quite interesting, Chairman.
522
00:42:37,536 --> 00:42:40,873
Here are some files on Pyo Jaehyun
that we have at Kumjo.
523
00:42:40,956 --> 00:42:43,417
I'm sure you'll find
what you need in there.
524
00:42:43,500 --> 00:42:46,378
- Thank you, Mr. Uhm.
- We appreciate this.
525
00:43:02,436 --> 00:43:05,522
Do you remember Dr. Kim Sohye?
526
00:43:08,359 --> 00:43:12,488
Dr. Kim Sohye ran
a small private clinic in Samcheok.
527
00:43:14,323 --> 00:43:15,324
Who?
528
00:43:17,368 --> 00:43:18,953
And what about ammothamnine?
529
00:43:20,120 --> 00:43:23,999
Treatment for cranial nerve disorders
that you sold to a foreign company
530
00:43:24,083 --> 00:43:25,709
about 20 years ago.
531
00:43:28,420 --> 00:43:32,424
You stole the technology from Dr. Kim
and killed her.
532
00:43:34,593 --> 00:43:36,136
I'm sure you remember this.
533
00:43:50,442 --> 00:43:51,902
Mom.
534
00:44:07,251 --> 00:44:08,335
Oh, no!
535
00:44:45,789 --> 00:44:47,249
It's taken care of, Chairman.
536
00:44:48,542 --> 00:44:50,502
I've secured Dr. Kim's research files.
537
00:44:51,795 --> 00:44:52,796
Yes, sir.
538
00:44:58,218 --> 00:45:00,471
Dr. Kim Sohye,a research director,
539
00:45:00,554 --> 00:45:03,933
developed a treatment for dementiafor a large corporation.
540
00:45:04,016 --> 00:45:07,394
She was found to have pocketedthe research funds.
541
00:45:07,478 --> 00:45:11,857
When the truth came out,Dr. Kim stole the research files and fled.
542
00:45:11,941 --> 00:45:15,027
She caused a car crash while driving drunk
and died instantly,
543
00:45:15,110 --> 00:45:17,905
so did the passengers
in the other vehicle.
544
00:45:21,617 --> 00:45:23,786
So he kept it all hidden for a reason.
545
00:45:24,912 --> 00:45:28,249
Jaehyun couldn't talk about his mother.
546
00:45:28,332 --> 00:45:31,293
It says the research was funded
by Kumjo Pharmaceuticals,
547
00:45:31,377 --> 00:45:33,712
but why did Father
never mention this before?
548
00:45:33,796 --> 00:45:36,006
He was probably waiting
for the right timing.
549
00:45:36,715 --> 00:45:41,136
Maybe he was waiting to bring it up
just before the election.
550
00:45:42,096 --> 00:45:46,976
Clearly, Jaehyun was holding a grudge, and
that's why he approached you and Kyojin.
551
00:45:47,059 --> 00:45:49,144
Holding a grudge for what?
552
00:45:49,228 --> 00:45:52,064
According to this article,
his mother's at fault.
553
00:45:52,147 --> 00:45:53,857
It's probably misguided vengeance.
554
00:45:55,317 --> 00:45:59,154
After the accident, he dropped out
of SNU Medicine and transferred to KAIST.
555
00:46:00,739 --> 00:46:03,826
Getting you kicked out of Hatch
was all a part of his plan.
556
00:46:07,705 --> 00:46:09,623
It's Mr. Park. I asked him for a favor.
557
00:46:13,544 --> 00:46:15,129
Did you go to Samcheok?
558
00:46:15,838 --> 00:46:18,882
Did you get to meet
any of Dr. Kim's coworkers?
559
00:46:18,966 --> 00:46:21,260
I got in touch with one of her colleagues.
560
00:46:21,343 --> 00:46:26,682
She said Dr. Kim conducted illegal human
trials on her own patients at the clinic
561
00:46:27,182 --> 00:46:28,726
in the name of research.
562
00:46:28,809 --> 00:46:30,477
By force?
563
00:46:30,561 --> 00:46:33,147
Without the patient or guardian's consent?
564
00:46:34,023 --> 00:46:36,609
Several patients died during the research,
565
00:46:36,692 --> 00:46:39,320
but it was swept under the rug
after she died.
566
00:46:39,403 --> 00:46:41,155
All the details are in here.
567
00:46:44,033 --> 00:46:46,201
Wait. What are you going to do?
568
00:46:46,285 --> 00:46:49,121
This is enough to make Jaehyun
lose the election.
569
00:46:49,204 --> 00:46:52,750
You're going to do it? We're not exactly
media darlings right now.
570
00:46:54,043 --> 00:46:57,338
Why wouldn't I?
He's a presidential candidate, isn't he?
571
00:47:00,591 --> 00:47:01,967
Stop talking nonsense!
572
00:47:02,635 --> 00:47:05,220
I've never put out a hit on anyone.
573
00:47:05,304 --> 00:47:08,515
I don't know what you've heard,
574
00:47:09,141 --> 00:47:11,268
but her death has nothing to do with me.
575
00:47:11,352 --> 00:47:14,480
You think there's no evidence
that proves you ordered Dr. Kim
576
00:47:14,563 --> 00:47:16,148
to conduct illegal human trials?
577
00:47:18,234 --> 00:47:19,818
My poor mother…
578
00:47:21,445 --> 00:47:24,782
was framed for all your bullshit
and wrongfully murdered.
579
00:47:27,451 --> 00:47:28,744
You remember that?
580
00:47:31,914 --> 00:47:33,249
M-- Mother?
581
00:47:34,416 --> 00:47:35,417
That's right.
582
00:47:37,836 --> 00:47:41,799
The person in the passenger seat next
to Dr. Kim on that night of the accident,
583
00:47:42,841 --> 00:47:47,054
her one and only son
who survived the crash and got away,
584
00:47:48,555 --> 00:47:50,266
is standing before you now.
585
00:47:55,271 --> 00:47:58,983
Evidence that you gave orders to Mr. Uhm
and the truth about that accident,
586
00:48:00,025 --> 00:48:02,945
I have it all. Got it?
587
00:48:08,325 --> 00:48:10,119
But here you are, shameless.
588
00:48:11,161 --> 00:48:13,581
Going on about how you're
an honest businessman.
589
00:48:13,664 --> 00:48:15,082
COMMEMORATIVE MEDAL
CHAIRMAN JANG KUMMO
590
00:48:15,165 --> 00:48:16,333
I find it hilarious.
591
00:48:22,631 --> 00:48:24,550
Oh, that's right.
592
00:48:25,509 --> 00:48:28,846
Why would it be a big deal
that you killed a doctor from the suburbs?
593
00:48:28,929 --> 00:48:32,141
You hired an assassin
to take out the president of this nation…
594
00:48:36,061 --> 00:48:38,105
at his inaugural ceremony.
595
00:48:40,232 --> 00:48:41,734
No, no.
596
00:48:43,360 --> 00:48:44,528
I swear it wasn't me.
597
00:48:45,112 --> 00:48:46,238
I…
598
00:48:46,322 --> 00:48:48,866
I-- It's… It's all a misunderstanding.
599
00:48:55,706 --> 00:48:57,207
Oh.
600
00:48:57,291 --> 00:48:59,501
This is no time for a stroke, Chairman.
601
00:49:00,461 --> 00:49:03,464
Your son and his wife
are looking into this case, as we speak.
602
00:49:08,344 --> 00:49:10,679
They might discover your true colors.
603
00:49:11,555 --> 00:49:12,848
You okay with that?
604
00:49:12,932 --> 00:49:15,517
You-- You… How…
605
00:49:20,564 --> 00:49:24,360
If you want to keep your filthy secrets
from the world…
606
00:49:30,741 --> 00:49:34,703
you better stop your son
and his wife yourself.
607
00:49:41,252 --> 00:49:43,003
I'll be watching
608
00:49:44,046 --> 00:49:46,590
to see how you decide
to cover up your sins.
609
00:49:51,720 --> 00:49:53,722
You fucking bastard.
610
00:49:55,516 --> 00:49:57,393
Why, I ought to--
611
00:50:05,484 --> 00:50:08,320
His health must be failing.
Take him to a hospital quickly.
612
00:50:08,404 --> 00:50:09,947
Chairman!
613
00:50:10,030 --> 00:50:12,616
- Get Dr. Choi on the phone now!
- Yes, sir.
614
00:50:12,700 --> 00:50:13,701
Chairman!
615
00:50:15,703 --> 00:50:16,996
Chairman!
616
00:50:25,796 --> 00:50:26,797
Chairman!
617
00:50:27,381 --> 00:50:28,382
Chairman!
618
00:50:32,303 --> 00:50:34,054
The researcher who pocketed
619
00:50:34,138 --> 00:50:38,934
the funds that Kumjo Pharmaceuticals
generously provided at the time
620
00:50:39,435 --> 00:50:41,854
is none other than Candidate Pyo's mother!
621
00:50:43,105 --> 00:50:47,610
When the truth was revealed, she took
the research files and ran off into night.
622
00:50:48,110 --> 00:50:52,156
On top of that, she was driving
under the influence of alcohol.
623
00:50:52,239 --> 00:50:57,536
But the person who accompanied her while
she was on the run was Candidate Pyo!
624
00:50:58,329 --> 00:51:01,874
How will a presidential candidate
with such moral issues
625
00:51:01,957 --> 00:51:05,336
be able to govern a nation?
626
00:51:05,419 --> 00:51:08,672
He has covered up the evil sins
committed by his mother
627
00:51:08,756 --> 00:51:11,383
and has encouraged his wife to lie.
628
00:51:11,467 --> 00:51:17,222
Such are the true colors
of Candidate Pyo Jaehyun!
629
00:51:22,853 --> 00:51:25,648
It's perfect.
His ratings will go up by 10%.
630
00:51:27,358 --> 00:51:29,526
They say help comes
from unexpected places,
631
00:51:29,610 --> 00:51:32,154
but who knew it would be Anchorwoman Ko?
632
00:51:33,155 --> 00:51:35,908
We got Candidate Pyo real good this time.
633
00:51:51,465 --> 00:51:54,843
Did you really approach Kyojin and me
to get revenge?
634
00:51:57,263 --> 00:51:58,722
Kyojin's accident…
635
00:52:00,516 --> 00:52:01,517
was you?
636
00:52:09,984 --> 00:52:10,985
Yes.
637
00:52:11,068 --> 00:52:13,445
There's one thing I failed to mention.
638
00:52:14,071 --> 00:52:17,700
The chairman had Pyo's mother killed
in the accident.
639
00:52:20,828 --> 00:52:24,331
If that gets out,
Kumjo will never recover.
640
00:52:24,415 --> 00:52:26,125
What on earth are you saying?
641
00:52:33,674 --> 00:52:35,259
Han's press conference is over.
642
00:52:35,342 --> 00:52:38,178
Jaehyun won't be able
to counter this so easily.
643
00:52:41,974 --> 00:52:43,767
What's wrong? Did something happen?
644
00:52:51,984 --> 00:52:53,652
You lost Mr. Jo?
645
00:52:55,112 --> 00:52:56,822
I take full responsibility.
646
00:52:56,906 --> 00:53:00,367
How can I hand Hatch over
to someone of such incompetence?
647
00:53:04,747 --> 00:53:06,957
Manhwe Group's Chairman Song Juman,
648
00:53:07,041 --> 00:53:09,501
Han Kyungrok's campaign sponsor.
649
00:53:12,796 --> 00:53:18,177
Han's funds need to run dry
for us to hit the brakes on KDP's rise.
650
00:53:19,136 --> 00:53:23,223
Please give me a chance to prove myself
and make up for my failure with Mr. Jo.
651
00:53:23,307 --> 00:53:25,976
Our ace is already prepared
and on standby.
652
00:53:28,062 --> 00:53:29,271
Your ace?
653
00:53:30,773 --> 00:53:32,983
Are you talking about Mr. Cha?
654
00:53:38,948 --> 00:53:41,075
What does everyone call Pilseung here?
655
00:53:42,368 --> 00:53:44,078
I know he's Taera's brother.
656
00:53:44,161 --> 00:53:46,288
I've already run a DNA test.
657
00:53:47,748 --> 00:53:48,749
Shall we…
658
00:53:50,501 --> 00:53:52,044
test his skills then?
659
00:54:26,203 --> 00:54:27,204
Yes.
660
00:54:27,955 --> 00:54:29,623
I'll take care of it tonight,
661
00:54:30,666 --> 00:54:31,959
Mother Director.
662
00:54:35,462 --> 00:54:40,926
As of today, it's been decided.
The Blue House goes to Chairman Han.
663
00:54:41,010 --> 00:54:46,932
Chairman Song, we haven't even
officially begun campaigning yet.
664
00:54:47,016 --> 00:54:48,142
Stop it.
665
00:54:48,225 --> 00:54:52,229
If Pyo heard you,
he'd be so sad, seriously.
666
00:54:52,313 --> 00:54:53,814
He can be sad all he wants.
667
00:54:54,607 --> 00:54:58,235
How could he serve the nation
as a man of such pathetic character?
668
00:54:58,319 --> 00:55:00,487
That boy is still wet behind the ears.
669
00:55:00,571 --> 00:55:04,158
He should be thanking us
for even dealing with him.
670
00:55:04,241 --> 00:55:05,326
Am I not right?
671
00:55:05,409 --> 00:55:08,203
I think you may be right.
672
00:55:08,287 --> 00:55:09,288
Here's to--
673
00:55:09,371 --> 00:55:12,583
Manhwe Group's sole bet
is on KDP and Han Kyungrok.
674
00:55:13,250 --> 00:55:14,710
You know that, right?
675
00:55:15,711 --> 00:55:18,213
We are in this together, until the end.
676
00:55:18,297 --> 00:55:21,216
Of course. Of course, let's ch-- cheers.
677
00:55:21,300 --> 00:55:23,260
I'll drink to that, Chairman Song.
678
00:55:32,645 --> 00:55:37,775
My men will be loading
hefty presents for you.
679
00:55:38,776 --> 00:55:42,780
You may find the way back
to be a little "weighty."
680
00:55:42,863 --> 00:55:44,156
I hope that's okay!
681
00:55:50,204 --> 00:55:51,580
Oh-- Oh, my!
682
00:56:11,558 --> 00:56:12,726
No!
683
00:56:14,895 --> 00:56:15,980
Hajun.
684
00:56:16,897 --> 00:56:18,190
Put the gun down.
685
00:56:20,901 --> 00:56:22,027
Hajun.
686
00:56:22,111 --> 00:56:23,279
Please stop, Hajun.
687
00:56:25,281 --> 00:56:28,033
Hajun, please stop. Please-- No!
688
00:56:34,957 --> 00:56:39,503
Oh-- Oh, my! Chairman Song, wake up.
Hey, what are you doing?
689
00:56:39,587 --> 00:56:42,214
- Do something!
- Chairman Song!
690
00:56:42,298 --> 00:56:44,425
- Call an ambulance!
- Chairman!
691
00:56:44,508 --> 00:56:46,218
He's not breathing!
692
00:56:48,929 --> 00:56:50,639
I told you not to shoot.
693
00:56:50,723 --> 00:56:52,057
Why'd you do it? Why?
694
00:56:53,434 --> 00:56:55,060
Because it's my job.
695
00:57:00,774 --> 00:57:04,028
Because if Mother Director
gives the order, I have to do it,
696
00:57:05,905 --> 00:57:08,407
whether it was 15 years ago or now.
697
00:58:00,751 --> 00:58:02,378
You want to see your sister?
698
00:58:02,878 --> 00:58:06,173
Then do as I say.
699
00:58:09,009 --> 00:58:12,137
This is all for your sister,
700
00:58:12,972 --> 00:58:13,973
No. 105.
701
00:58:27,152 --> 00:58:28,654
It wasn't you.
702
00:58:28,737 --> 00:58:30,364
It's not your fault.
703
00:58:36,362 --> 00:58:39,189
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
704
00:59:03,397 --> 00:59:05,941
Cha Pilseung. Can we trust him?
705
00:59:06,650 --> 00:59:09,069
Nevertheless, he is still Taera's brother.
706
00:59:09,153 --> 00:59:12,656
If you delve deeper into thiswith Ms. Ko, it'll put Kumjo at risk.
707
00:59:12,740 --> 00:59:14,325
What did he just say?
708
00:59:14,408 --> 00:59:16,410
How can I look my wifein the eyes now?
709
00:59:16,493 --> 00:59:19,872
How can you be so cruel
to that poor woman?
710
00:59:19,955 --> 00:59:22,499
The next leader of Hatch is you,
Koo Sungchan.
711
00:59:22,583 --> 00:59:24,043
Let's show them who you are, yeah?
712
00:59:25,377 --> 00:59:27,046
The one behind it all…
713
00:59:27,671 --> 00:59:29,131
is you?
714
00:59:29,214 --> 00:59:30,758
You hiding something?
715
00:59:31,493 --> 00:59:38,846
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
53671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.