All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E12.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:03,402 - Last time on "next level chef..." 2 00:00:03,471 --> 00:00:07,239 - The winner of tonight's time token is michelle. 3 00:00:07,308 --> 00:00:08,841 - Nice, michelle. - Yeah! 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,342 - Cooking in tonight's elimination-- 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,877 Tini, nuri, 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,078 And tucker. 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,613 And go. 8 00:00:14,715 --> 00:00:16,749 - That mentorship is everything to me. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,017 You bet I'm gonna fight for it. 10 00:00:18,119 --> 00:00:19,918 - The dish I'm eliminating is-- 11 00:00:19,987 --> 00:00:20,919 - --The chicken. - Tini. 12 00:00:20,988 --> 00:00:21,987 [applause] 13 00:00:22,056 --> 00:00:23,922 - I'm coming out a better chef. 14 00:00:23,991 --> 00:00:25,224 And I didn't even consider myself 15 00:00:25,326 --> 00:00:27,960 A chef before this challenge. 16 00:00:28,029 --> 00:00:29,428 - And tonight-- 17 00:00:29,497 --> 00:00:30,662 - Go, go, go, go! 18 00:00:30,765 --> 00:00:32,798 - You won't be cooking a winning dish. 19 00:00:32,833 --> 00:00:34,233 You'll be baking it. 20 00:00:34,268 --> 00:00:36,235 - First time baking something from scratch 21 00:00:36,270 --> 00:00:38,504 And that it's gonna go in gordon ramsay's mouth. 22 00:00:38,606 --> 00:00:39,671 - You got to go! Let's go! 23 00:00:39,774 --> 00:00:41,607 Go! 24 00:00:41,675 --> 00:00:43,942 - [bleep]! 25 00:00:44,045 --> 00:00:45,677 - Chocolate cake is not life or death, right? 26 00:00:45,746 --> 00:00:47,913 - It is here. 27 00:00:47,982 --> 00:00:49,381 [knives shinging] 28 00:00:49,483 --> 00:00:51,517 [dramatic rock music] 29 00:00:51,552 --> 00:00:53,485 [elevator dings] 30 00:00:53,554 --> 00:00:55,487 ♪ ♪ 31 00:00:55,556 --> 00:00:58,157 [timer ringing] 32 00:00:58,225 --> 00:00:59,992 ♪ ♪ 33 00:01:00,027 --> 00:01:03,062 [dramatic music] 34 00:01:03,097 --> 00:01:06,465 ♪ ♪ 35 00:01:06,500 --> 00:01:07,699 - Welcome back. 36 00:01:07,802 --> 00:01:09,868 You guys are looking energized. 37 00:01:09,937 --> 00:01:11,403 - [laughs] - let's be honest, 38 00:01:11,472 --> 00:01:12,838 The magnificent seven. 39 00:01:12,873 --> 00:01:13,839 - Ooh. - Yes, chef. 40 00:01:13,908 --> 00:01:15,107 - Ok. 41 00:01:15,142 --> 00:01:16,875 - Tucker, after that elimination cook off, 42 00:01:16,911 --> 00:01:18,510 How are you feeling? - Excellent, chef. 43 00:01:18,579 --> 00:01:20,012 Everybody gets a bad day. 44 00:01:20,114 --> 00:01:22,314 And you know, when you fall down, you get right back up 45 00:01:22,349 --> 00:01:23,816 And keep swinging. 46 00:01:23,918 --> 00:01:25,517 - Tucker's always been front of the pack, front of the pack, 47 00:01:25,553 --> 00:01:26,985 Front of the pack. 48 00:01:27,021 --> 00:01:29,121 You can be a hot-shot cook in this competition. 49 00:01:29,190 --> 00:01:31,390 But like, you know, what happens when the pressure 50 00:01:31,459 --> 00:01:32,624 Starts to build on you? 51 00:01:32,726 --> 00:01:35,894 - Trust me, I've had thousands of those days. 52 00:01:35,996 --> 00:01:39,031 - I'm here to win so I can continue teaching and pass 53 00:01:39,100 --> 00:01:40,466 On that knowledge. Because I really 54 00:01:40,568 --> 00:01:43,235 Do believe that at the heart of the day, food is love. 55 00:01:43,304 --> 00:01:46,305 - Every single one of you has the crucial ingredients 56 00:01:46,407 --> 00:01:48,207 To become a next level chef. 57 00:01:48,275 --> 00:01:52,544 The question is, can you rise above the rest? 58 00:01:52,646 --> 00:01:53,912 [together] yes, chef! 59 00:01:53,948 --> 00:01:55,581 - This would be your toughest challenge yet. 60 00:01:55,683 --> 00:01:58,317 And that's because today you won't 61 00:01:58,385 --> 00:02:01,987 Be cooking a winning dish. 62 00:02:02,022 --> 00:02:03,989 You'll be baking it. 63 00:02:04,024 --> 00:02:06,058 - [exhales] 64 00:02:06,160 --> 00:02:07,059 [whispering] I hate baking. 65 00:02:07,128 --> 00:02:08,260 I hate it. 66 00:02:08,295 --> 00:02:10,129 - We're giving you 60 minutes to bake 67 00:02:10,231 --> 00:02:12,464 Us a next level dessert. 68 00:02:12,533 --> 00:02:13,465 Excited-- - yes, chef. 69 00:02:13,501 --> 00:02:14,466 - Let's go. 70 00:02:14,502 --> 00:02:15,534 - --Or terrified? 71 00:02:15,636 --> 00:02:16,668 - Both. - Both: 72 00:02:16,737 --> 00:02:18,070 - I love baking so much. 73 00:02:18,139 --> 00:02:21,473 I built and decorated my best friend's wedding cake. 74 00:02:21,509 --> 00:02:24,176 I take cake orders for people's birthdays. 75 00:02:24,278 --> 00:02:25,677 So this feels personal right now. 76 00:02:25,713 --> 00:02:27,146 [laughs] 77 00:02:27,214 --> 00:02:30,816 - The precision required to bake beautifully is an art. 78 00:02:30,918 --> 00:02:35,220 Any next level chef should have at least one crowd-pleasing 79 00:02:35,322 --> 00:02:37,556 Dessert up their sleeve. 80 00:02:37,591 --> 00:02:39,258 - But each one of you should be able to bake 81 00:02:39,360 --> 00:02:43,395 Something delicious that also looks amazing. 82 00:02:43,430 --> 00:02:47,666 - Desserts should be the most fun part of the meal. 83 00:02:47,768 --> 00:02:50,435 - This is a stress test like no other. 84 00:02:50,471 --> 00:02:52,804 We're really gonna see who the real chefs are here. 85 00:02:52,840 --> 00:02:56,942 - Ok, michelle, your last dish was exceptional. 86 00:02:57,044 --> 00:03:00,312 It earned you that incredible time token. 87 00:03:00,347 --> 00:03:02,147 So now, you've got a big decision to make. 88 00:03:02,183 --> 00:03:03,749 Do you take those 10 seconds for yourself 89 00:03:03,784 --> 00:03:06,552 And grab the ultimate ingredients? 90 00:03:06,587 --> 00:03:11,023 Or do you take 10 seconds off one of your competitors? 91 00:03:11,091 --> 00:03:12,191 - I'm not comfortable baking. 92 00:03:12,226 --> 00:03:13,392 I'm gonna do my best. 93 00:03:13,427 --> 00:03:15,694 Given my past experiences with those grabs 94 00:03:15,796 --> 00:03:18,463 Being a little bit late, I need the extra time for myself. 95 00:03:18,499 --> 00:03:19,898 - That's a very wise decision. 96 00:03:20,000 --> 00:03:22,701 Not comfortable with that grab, 10 seconds is a godsend. 97 00:03:22,803 --> 00:03:26,038 So, michelle and mehreen, I will be 98 00:03:26,073 --> 00:03:29,241 Up with you in that top level kitchen every step of the way. 99 00:03:29,310 --> 00:03:32,344 Both of you, head to the elevator and good luck. 100 00:03:32,446 --> 00:03:33,946 [tense music] 101 00:03:33,981 --> 00:03:35,113 Good luck, ladies. 102 00:03:35,149 --> 00:03:36,748 [hydraulics whirring 103 00:03:36,817 --> 00:03:37,749 - Here we go. 104 00:03:37,818 --> 00:03:39,117 [clapping] 105 00:03:39,153 --> 00:03:40,919 - Being in the top kitchen with michelle 106 00:03:40,988 --> 00:03:43,121 Is such a wonderful moment. 107 00:03:43,190 --> 00:03:45,190 I'm not the only one going through this type 108 00:03:45,226 --> 00:03:47,025 Of journey of feeling like an amateur 109 00:03:47,094 --> 00:03:48,260 But trying to grow into a pro. 110 00:03:48,362 --> 00:03:49,595 - Me and you. - Yay. 111 00:03:49,630 --> 00:03:50,596 - Yay. 112 00:03:50,631 --> 00:03:52,064 [elevator door opening] 113 00:03:52,166 --> 00:03:53,899 - It's a huge stepping stone for us as home cooks. 114 00:03:54,001 --> 00:03:55,634 We earned our place here. 115 00:03:55,703 --> 00:03:56,768 This is crazy. 116 00:03:56,837 --> 00:03:57,769 What the heck are we doing here? 117 00:03:57,838 --> 00:03:59,171 [laughter] 118 00:03:59,240 --> 00:04:00,672 Why are there only two of us? - I know. 119 00:04:00,741 --> 00:04:01,706 [laughs] 120 00:04:01,742 --> 00:04:03,008 [hydraulics whirring 121 00:04:03,110 --> 00:04:04,009 - Baking day. 122 00:04:04,111 --> 00:04:06,345 Baking day. Baking day. 123 00:04:06,413 --> 00:04:07,379 [elevator dings] 124 00:04:07,414 --> 00:04:09,748 ♪ ♪ 125 00:04:09,783 --> 00:04:13,619 - Today's challenge is my most feared. 126 00:04:13,687 --> 00:04:15,420 There are a lot of ways you can go wrong. 127 00:04:15,456 --> 00:04:19,825 [chuckles] so that control part of me hates it. 128 00:04:19,860 --> 00:04:21,526 [hydraulics whirring 129 00:04:21,629 --> 00:04:23,228 - My ass out this basement today. 130 00:04:23,264 --> 00:04:24,496 Baby, let's go. 131 00:04:24,598 --> 00:04:26,098 I've been in elimination two times before. 132 00:04:26,200 --> 00:04:29,601 So for me, it's just about moving up into that top level. 133 00:04:29,670 --> 00:04:31,303 - A depressingly short ride. 134 00:04:31,405 --> 00:04:32,871 - I don't want to be in that basement. 135 00:04:32,906 --> 00:04:34,072 I hate the basement. 136 00:04:34,108 --> 00:04:36,108 [elevator dings] 137 00:04:36,176 --> 00:04:38,310 Burnt-up, beat-up mixers. 138 00:04:38,345 --> 00:04:41,213 The oven looks like it was made in frickin' 1600s. 139 00:04:41,315 --> 00:04:42,814 - You found the tops? - Are they over here? 140 00:04:42,916 --> 00:04:43,815 - I don't know. 141 00:04:43,917 --> 00:04:45,317 Scavenger hunt for the tops. 142 00:04:45,352 --> 00:04:47,119 Baking and pastry in the basement? 143 00:04:47,187 --> 00:04:49,221 Come on, man, this is hard. 144 00:04:49,323 --> 00:04:51,223 [chuckles] I hate this so much. 145 00:04:51,325 --> 00:04:52,457 [elevator dings] 146 00:04:52,559 --> 00:04:53,458 [elevator door opening] 147 00:04:53,560 --> 00:04:54,626 - All right, how are we doing? 148 00:04:54,662 --> 00:04:55,827 Feeling good, tucker? 149 00:04:55,896 --> 00:04:57,095 Honored to be working with both of you. 150 00:04:57,197 --> 00:04:58,463 The big dogs are in the basement today, huh? 151 00:04:58,565 --> 00:04:59,831 - Yes, chef. 152 00:04:59,900 --> 00:05:01,566 [elevator dings] [applause] 153 00:05:01,669 --> 00:05:02,734 - Yes! First time together. 154 00:05:02,836 --> 00:05:03,902 Boom - yes, chef. 155 00:05:03,971 --> 00:05:04,903 Yeah. - Boom. 156 00:05:04,972 --> 00:05:05,904 [applause] 157 00:05:05,973 --> 00:05:07,673 I like your positioning. 158 00:05:07,741 --> 00:05:08,774 How do we feel about baking? 159 00:05:08,876 --> 00:05:10,008 - Great. 160 00:05:10,110 --> 00:05:11,943 - We've done savory this entire competition. 161 00:05:12,012 --> 00:05:13,912 So this is an amazing time to see 162 00:05:13,981 --> 00:05:15,747 The range that you chefs have. 163 00:05:15,783 --> 00:05:18,617 - After being in the basement, there's only one way, 164 00:05:18,719 --> 00:05:19,951 And it's up. 165 00:05:19,987 --> 00:05:21,219 I want to prove it to myself that I can 166 00:05:21,288 --> 00:05:22,821 Get to that top kitchen again. 167 00:05:22,856 --> 00:05:24,089 But I don't bake often. 168 00:05:24,191 --> 00:05:26,024 I fry more than I bake. 169 00:05:26,060 --> 00:05:27,526 ♪ ♪ 170 00:05:27,628 --> 00:05:28,694 [elevator dings] 171 00:05:28,796 --> 00:05:29,795 - Right, we good? 172 00:05:29,863 --> 00:05:31,063 - Yes, chef. - How we feeling? 173 00:05:31,098 --> 00:05:32,264 - Good. 174 00:05:32,299 --> 00:05:33,999 - You had the best dish last time round 175 00:05:34,068 --> 00:05:36,234 And earned yourself that amazing time token. 176 00:05:36,270 --> 00:05:37,469 So 60 minutes, good luck. Come on. 177 00:05:37,504 --> 00:05:38,470 - Thank you, chef. - Line up. 178 00:05:38,505 --> 00:05:39,471 Let's go. 179 00:05:39,506 --> 00:05:40,972 Stand by, guys, yes? 180 00:05:41,075 --> 00:05:43,875 When that goes green, michelle goes for 10 seconds. 181 00:05:43,911 --> 00:05:45,043 So I'll give you the countdown. 182 00:05:45,112 --> 00:05:46,445 - Perfect. 183 00:05:46,513 --> 00:05:47,412 - Stand by. 184 00:05:47,514 --> 00:05:48,814 Good luck to you both, yes? 185 00:05:48,916 --> 00:05:50,148 Make it count. 186 00:05:50,217 --> 00:05:51,149 Here we go. 187 00:05:51,218 --> 00:05:52,551 Michelle, when that goes green. 188 00:05:52,586 --> 00:05:55,187 Ok, let's go. 189 00:05:55,222 --> 00:05:56,288 - I see graham crackers. 190 00:05:56,390 --> 00:05:57,322 I see cream cheese. 191 00:05:57,391 --> 00:05:58,457 I see goat cheese. 192 00:05:58,559 --> 00:06:00,492 And I immediately think cheesecake. 193 00:06:00,527 --> 00:06:02,127 - Let's go. 194 00:06:02,229 --> 00:06:04,329 - I'm feeling very blessed to be in the top kitchen today, 195 00:06:04,431 --> 00:06:07,299 Because in this challenge, if you're missing one ingredient, 196 00:06:07,368 --> 00:06:09,267 Your dessert might not come together. 197 00:06:09,303 --> 00:06:12,037 - 4, 3, 2, 1. 198 00:06:12,106 --> 00:06:13,038 Let's go, mehreen. 199 00:06:13,107 --> 00:06:14,072 Let's go. 200 00:06:14,141 --> 00:06:16,108 - I'm seeing tons of peaches. 201 00:06:16,143 --> 00:06:18,777 I know that I can make a dessert out of anything 202 00:06:18,879 --> 00:06:20,412 On that platform, and it'd be delicious, 203 00:06:20,514 --> 00:06:23,348 But I am a georgia peach myself, so I'd love to bake 204 00:06:23,384 --> 00:06:24,850 Something to reflect that. 205 00:06:24,952 --> 00:06:26,451 - It's going, ladies. It's going. 206 00:06:26,553 --> 00:06:27,686 Go, go, go. 207 00:06:27,788 --> 00:06:30,088 - Platform's coming, guys. 208 00:06:30,190 --> 00:06:31,256 Go! 209 00:06:31,358 --> 00:06:33,225 Go, go, go, go! 210 00:06:33,260 --> 00:06:34,292 Let's go, guys. 211 00:06:34,395 --> 00:06:36,194 Every single thing that you need. 212 00:06:36,263 --> 00:06:37,229 - Ding-dong, baby. 213 00:06:37,331 --> 00:06:40,265 There's two nice cans of coconut milk. 214 00:06:40,300 --> 00:06:41,800 I grab some kumquats. 215 00:06:41,869 --> 00:06:43,068 I grab pineapple. 216 00:06:43,137 --> 00:06:46,505 I'm making a coconut pastry cream tart 217 00:06:46,607 --> 00:06:49,107 With confit kumquats and kombucha squash. 218 00:06:49,176 --> 00:06:50,909 We are in a good spot. - [yelps] 219 00:06:50,944 --> 00:06:51,910 - Oh, I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 220 00:06:51,945 --> 00:06:53,311 - Come on. Come on, pilar. 221 00:06:53,347 --> 00:06:56,982 - Jam. 222 00:06:57,084 --> 00:06:58,417 - Go. 223 00:06:58,519 --> 00:06:59,584 There it is. 224 00:06:59,686 --> 00:07:00,819 Fast start. 225 00:07:00,921 --> 00:07:02,921 - The grab is one of the more challenging aspects 226 00:07:03,023 --> 00:07:05,056 Of the competition, because it definitely depends 227 00:07:05,125 --> 00:07:06,458 What kitchen you're on. 228 00:07:06,493 --> 00:07:08,727 But dessert of choice, definitely chocolate cake. 229 00:07:08,829 --> 00:07:09,861 I grab cocoa powder. 230 00:07:09,897 --> 00:07:11,029 I grab chocolate. 231 00:07:11,098 --> 00:07:12,164 Sounds like a good time to me. 232 00:07:12,266 --> 00:07:15,367 - 3, 2, 1. 233 00:07:15,469 --> 00:07:16,368 All right, there we go. 234 00:07:16,470 --> 00:07:17,669 Ok. 235 00:07:17,704 --> 00:07:19,304 All right, your time starts now. 236 00:07:19,373 --> 00:07:22,908 60 minutes to go, an amazing baked dessert. 237 00:07:22,943 --> 00:07:24,276 - Showtime, baby. 238 00:07:24,344 --> 00:07:26,011 - Ok, nuri, what did you grab, and what are you making? 239 00:07:26,113 --> 00:07:28,914 - I'm gonna do a citrus tart, sweet-crust pastry, 240 00:07:28,982 --> 00:07:30,916 And I'm gonna make a nice flavor chantilly cream. 241 00:07:30,984 --> 00:07:32,350 - Ok, got it. 242 00:07:32,386 --> 00:07:35,387 - I'm thinking I'll make a mango pineapple sauce to-- 243 00:07:35,422 --> 00:07:36,621 Oh, this knife is trash. Wow. 244 00:07:36,690 --> 00:07:38,023 - Ok. - --To go with it. 245 00:07:38,091 --> 00:07:39,024 - That's gonna be beautiful. 246 00:07:39,092 --> 00:07:40,025 - Yes, chef. 247 00:07:40,093 --> 00:07:41,426 - Do you bake a lot at home? 248 00:07:41,462 --> 00:07:43,094 - Actually, sometimes I make a good sweet potato pie, 249 00:07:43,197 --> 00:07:44,429 Pecan pie. - Oh, are you kidding? 250 00:07:44,465 --> 00:07:45,897 - So yeah, I do. Yeah, yeah. 251 00:07:45,999 --> 00:07:47,732 - I think pecan pie is my favorite all-time holiday pie. 252 00:07:47,835 --> 00:07:49,267 - Me too, chef. 253 00:07:49,336 --> 00:07:51,436 - It's also the sweetest thing I've ever tasted in my life. 254 00:07:51,472 --> 00:07:52,871 - It is, chef. It is. 255 00:07:52,906 --> 00:07:54,039 - It's not sweeter than getting out of this basement. 256 00:07:54,107 --> 00:07:55,173 - Yes, chef, getting out-- - let's go. 257 00:07:55,275 --> 00:07:56,541 - --Of this basement. - Let's go. 258 00:07:56,643 --> 00:07:57,943 All right, tucker, what are we making? 259 00:07:58,045 --> 00:07:59,277 - I'm gonna be making a fudgy chocolate 260 00:07:59,313 --> 00:08:00,378 Cake, chocolate pastry cream. 261 00:08:00,481 --> 00:08:01,646 - Ok, decadent and chocolate, right? 262 00:08:01,748 --> 00:08:02,647 - Oui. - That's where we're going. 263 00:08:02,749 --> 00:08:03,882 Ok, classic. 264 00:08:03,984 --> 00:08:05,150 - I'm not really a sweet kind of person. 265 00:08:05,219 --> 00:08:06,418 I have the sweetness inside. 266 00:08:06,487 --> 00:08:08,420 - Who does the baking on the holidays? 267 00:08:08,455 --> 00:08:09,721 - Somebody else, chef. 268 00:08:09,823 --> 00:08:11,423 - Listen, every chef needs to have these skills, 269 00:08:11,458 --> 00:08:12,824 And the key here is just making sure 270 00:08:12,860 --> 00:08:14,426 That the flour gets worked in but you don't lose 271 00:08:14,495 --> 00:08:15,427 The volume in there. 272 00:08:15,496 --> 00:08:16,628 Your hair, my hair. Come on. 273 00:08:16,697 --> 00:08:18,129 Let's go. Let's go. 274 00:08:18,232 --> 00:08:19,564 - Team hair, chef, team hair. - Yes, exactly. 275 00:08:19,666 --> 00:08:23,735 Ok, 55 minutes are left. 276 00:08:23,870 --> 00:08:24,736 - So tell me about this dessert. 277 00:08:24,838 --> 00:08:26,071 What's it called? 278 00:08:26,106 --> 00:08:27,772 - Spicy peaches and cream cake. 279 00:08:27,908 --> 00:08:28,807 - I love the idea. 280 00:08:28,909 --> 00:08:30,208 You tasted the cornmeal, why? 281 00:08:30,310 --> 00:08:32,344 - I want to get the nuttiness out of that cornmeal 282 00:08:32,412 --> 00:08:34,346 So that the flavor shines and adds to, 283 00:08:34,381 --> 00:08:35,447 Like, the bite of the cornmeal. 284 00:08:35,549 --> 00:08:36,448 It's a little toothsome. 285 00:08:36,550 --> 00:08:37,749 - You bake a lot at home, right? 286 00:08:37,784 --> 00:08:39,017 - More than I cook. 287 00:08:39,119 --> 00:08:40,452 Chocolate chip cookies are my favorite food. 288 00:08:40,554 --> 00:08:42,621 I've had them every day of my life, thanks to my mom. 289 00:08:42,656 --> 00:08:44,022 [chuckles] just grew up always wanting 290 00:08:44,057 --> 00:08:45,223 To make my own desserts. 291 00:08:45,292 --> 00:08:46,625 Dessert is my favorite meal of the day. 292 00:08:46,693 --> 00:08:48,860 I plan everything around dessert. 293 00:08:48,929 --> 00:08:50,295 - Mom and dad, what are their thoughts 294 00:08:50,397 --> 00:08:53,665 Of you baking and being this talented chef on the rise? 295 00:08:53,700 --> 00:08:55,467 - She said, "that's why you took photos of your food 296 00:08:55,536 --> 00:08:57,002 Your entire life?" 297 00:08:57,070 --> 00:08:58,436 [laughs] and she's really proud that something happened 298 00:08:58,472 --> 00:09:00,105 With it, because when they moved to this country, 299 00:09:00,207 --> 00:09:02,574 They didn't know that this is what could be possible. 300 00:09:02,643 --> 00:09:03,708 - The american dream, right? 301 00:09:03,777 --> 00:09:05,443 - Yes, exactly. 302 00:09:05,546 --> 00:09:06,811 - Top seven, young lady. 303 00:09:06,914 --> 00:09:08,179 Around the corner is the finale. 304 00:09:08,215 --> 00:09:09,414 Yeah? - I'm there, chef. 305 00:09:09,449 --> 00:09:11,416 - This could be one step in that direction. 306 00:09:11,451 --> 00:09:13,618 - Thank you, chef. 307 00:09:13,654 --> 00:09:15,053 - So tell me about this cheesecake. 308 00:09:15,088 --> 00:09:17,188 - We're doing lemon zest, cream cheese, goat cheese. 309 00:09:17,257 --> 00:09:18,523 I usually don't do dessert. 310 00:09:18,625 --> 00:09:20,725 This is something that just sounds good to me. 311 00:09:20,827 --> 00:09:21,927 I'm kind of winging it. 312 00:09:22,029 --> 00:09:23,128 First time that I'm actually gonna 313 00:09:23,230 --> 00:09:24,829 Be baking something from scratch 314 00:09:24,898 --> 00:09:27,432 And that it's gonna go in gordon ramsay's mouth 315 00:09:27,501 --> 00:09:29,234 Is not a great feeling. 316 00:09:29,303 --> 00:09:31,336 - So cheesecake, sort of the plain jane of desserts. 317 00:09:31,438 --> 00:09:32,637 - Yes. 318 00:09:32,706 --> 00:09:33,972 - This needs to be an exceptional cheesecake. 319 00:09:34,074 --> 00:09:35,774 - Absolutely. - We're on the top floor, 320 00:09:35,876 --> 00:09:37,976 So we're expecting the most attractive desserts. 321 00:09:38,078 --> 00:09:39,544 The equipment is here, right? 322 00:09:39,613 --> 00:09:41,580 Imagine what it's like down the basement cooking dessert now? 323 00:09:41,681 --> 00:09:42,981 - No. 324 00:09:43,016 --> 00:09:43,982 - Are you kidding me, with those ovens down there? 325 00:09:44,017 --> 00:09:46,985 Brutal. Brutal. 326 00:09:47,020 --> 00:09:48,420 - Pilar. - Yes, chef. 327 00:09:48,488 --> 00:09:49,955 - What's your roadmap? 328 00:09:50,023 --> 00:09:52,090 - Tequila, lime, chocolate cake with a strawberry sauce. 329 00:09:52,192 --> 00:09:53,625 - Beautiful. - And maybe a little zest. 330 00:09:53,660 --> 00:09:54,859 - Like a compote? - Yes, chef. 331 00:09:54,928 --> 00:09:55,860 - Nice. Yes, chef. 332 00:09:55,929 --> 00:09:57,696 - Very cool. 333 00:09:57,798 --> 00:09:59,631 - Me and my daughter do the holiday 334 00:09:59,666 --> 00:10:01,633 Cookies, cupcakes. 335 00:10:01,668 --> 00:10:02,867 That's about it. 336 00:10:02,903 --> 00:10:06,071 [laughs] I'm hoping that she wants to become 337 00:10:06,139 --> 00:10:08,740 The pastry part of the empire. 338 00:10:08,842 --> 00:10:11,910 Learn all the things that mommy doesn't know how to do. 339 00:10:11,945 --> 00:10:13,111 - Last time, how was it for you? 340 00:10:13,180 --> 00:10:14,312 - It was rough, chef. - Wow. 341 00:10:14,348 --> 00:10:15,313 - [yelps] 342 00:10:15,349 --> 00:10:16,481 [plate clatters] 343 00:10:16,550 --> 00:10:19,351 [bleep]. 344 00:10:19,386 --> 00:10:20,485 - Wow. - But I'm a fighter. 345 00:10:20,554 --> 00:10:21,519 I'm here to stay. - Yeah, you are. 346 00:10:21,588 --> 00:10:22,988 Clearly, that's why you're here. 347 00:10:23,023 --> 00:10:23,989 I don't doubt that for a second, 348 00:10:24,057 --> 00:10:25,156 And you shouldn't either. - Yeah. 349 00:10:25,192 --> 00:10:26,191 - You know what I mean? 350 00:10:26,226 --> 00:10:27,225 It's all about the determination 351 00:10:27,294 --> 00:10:28,827 And the will to succeed. - Yes, chef. 352 00:10:28,862 --> 00:10:30,228 I'm anxious. 353 00:10:30,297 --> 00:10:31,463 I'm nervous. 354 00:10:31,565 --> 00:10:35,900 And I know that I have to redeem myself. 355 00:10:36,003 --> 00:10:37,435 - Talk to me about your game plan. 356 00:10:37,471 --> 00:10:39,037 - I'm making buñuelos de viento. 357 00:10:39,072 --> 00:10:40,472 - Amazing. 358 00:10:40,540 --> 00:10:42,807 - This is a dessert that I grew up eating and a desert 359 00:10:42,876 --> 00:10:44,442 That my boys absolutely love. 360 00:10:44,478 --> 00:10:45,944 - Wow. 361 00:10:46,046 --> 00:10:48,713 - Growing up in puerto rico, my grandmother used to make us 362 00:10:48,782 --> 00:10:49,914 Buñuelos de viento. 363 00:10:49,983 --> 00:10:52,550 They're like round fried donuts. 364 00:10:52,653 --> 00:10:54,386 But this being a baking challenge, 365 00:10:54,488 --> 00:10:58,123 I am going to be baking some and frying some. 366 00:10:58,158 --> 00:10:59,591 - Like a choux pastry? - Yes. 367 00:10:59,693 --> 00:11:01,059 - You cook that flour out. - Yes. 368 00:11:01,128 --> 00:11:03,194 - The choux pastry is most important right now. 369 00:11:03,263 --> 00:11:05,063 Otherwise, you don't have anything to fill. 370 00:11:05,132 --> 00:11:06,798 Yes, biceps. 371 00:11:06,867 --> 00:11:08,433 - Welcome to the gun show. 372 00:11:08,468 --> 00:11:09,534 - Hey, I see you. - [laughs] 373 00:11:09,636 --> 00:11:10,735 - Be careful, don't rip that shirt. 374 00:11:10,837 --> 00:11:12,237 Don't rip that shirt, omi. 375 00:11:12,272 --> 00:11:13,505 - [laughs] 376 00:11:13,607 --> 00:11:14,873 - Chris, first time in the kitchen with you. 377 00:11:14,908 --> 00:11:16,341 - I know, this is very exciting. 378 00:11:16,443 --> 00:11:18,176 You get to see if I'm all about what I'm all about, right? 379 00:11:18,278 --> 00:11:19,544 [laughs] - hey, you've made it this far. 380 00:11:19,646 --> 00:11:21,546 You clearly belong here. - Exactly. 381 00:11:21,615 --> 00:11:22,747 Talk to me about your dessert. 382 00:11:22,816 --> 00:11:24,082 - So as a kid, me and my parents 383 00:11:24,151 --> 00:11:25,517 Used to go to this thai restaurant 384 00:11:25,552 --> 00:11:27,719 In town that had this amazing pumpkin custard dessert 385 00:11:27,788 --> 00:11:29,187 That I loved. 386 00:11:29,222 --> 00:11:30,955 So this is basically gonna be my take on it in a tart. 387 00:11:30,991 --> 00:11:32,724 - How is the kabocha being incorporated? 388 00:11:32,793 --> 00:11:34,826 - This guy is gonna get roasted and cut into a little disc 389 00:11:34,895 --> 00:11:36,361 To go on top of here. 390 00:11:36,430 --> 00:11:37,629 - Do you live in the middle level? 391 00:11:37,698 --> 00:11:39,030 You think I haven't noticed? [laughs] 392 00:11:39,066 --> 00:11:40,265 - I know. - This is your kitchen. 393 00:11:40,367 --> 00:11:41,766 - I'm trying to get out. 394 00:11:41,835 --> 00:11:43,968 It feels like today is gonna be the day that I finally 395 00:11:44,037 --> 00:11:45,770 Kick down the door that's been holding 396 00:11:45,839 --> 00:11:47,238 Me into the middle kitchen. 397 00:11:47,274 --> 00:11:49,674 I'm getting out of here and in the top level kitchen, 398 00:11:49,710 --> 00:11:51,009 I promise you. 399 00:11:51,078 --> 00:11:52,477 This is where the rubber meets the pavement, baby. 400 00:11:52,546 --> 00:11:54,112 - I want to see some beautiful desserts, guys. 401 00:11:54,147 --> 00:11:55,113 Keep baking. 402 00:11:55,148 --> 00:11:56,347 Both: Yes, chef! 403 00:11:56,450 --> 00:11:58,049 - What do we have here? 404 00:11:58,118 --> 00:12:00,952 - Whipped chocolate ganache and-- 405 00:12:01,021 --> 00:12:01,953 - This is separating. 406 00:12:02,022 --> 00:12:03,021 Did moisture get in here? 407 00:12:03,090 --> 00:12:04,189 - Yeah, I think some water from the-- 408 00:12:04,224 --> 00:12:05,623 - Throw it out. 409 00:12:05,659 --> 00:12:06,991 Mm-mm. Come on, pilar. 410 00:12:07,027 --> 00:12:10,028 - [groans] it just looks horrible. 411 00:12:10,063 --> 00:12:13,465 It's not next level quality. 412 00:12:13,500 --> 00:12:16,201 How embarrassing. 413 00:12:16,269 --> 00:12:18,503 This is the day from hell. 414 00:12:18,605 --> 00:12:21,306 - I truly need pilar to pull it together 415 00:12:21,341 --> 00:12:25,110 And give her dish the recognition that it deserves. 416 00:12:25,145 --> 00:12:27,879 I cannot have another bad dish from pilar. 417 00:12:32,185 --> 00:12:33,752 - Come on, pilar. I need no liquid in this, ok? 418 00:12:33,787 --> 00:12:34,786 - Yes, chef. - That's what seizing 419 00:12:34,855 --> 00:12:36,020 Your chocolate up. 420 00:12:36,123 --> 00:12:37,422 Are you going with chocolate or are you just 421 00:12:37,524 --> 00:12:38,790 Going neutral whip? - I'ma just go neutral, chef. 422 00:12:38,859 --> 00:12:39,791 - Tell me your thoughts, you know, it being neutral. 423 00:12:39,860 --> 00:12:40,892 - I'ma go neutral. 424 00:12:40,994 --> 00:12:41,893 I have chocolate already, the ganache. 425 00:12:41,995 --> 00:12:43,228 - I love it. - I'll be fine. 426 00:12:43,296 --> 00:12:44,662 - Don't overthink it. It's whipped cream, chef. 427 00:12:44,765 --> 00:12:45,797 That's the easiest component of your dish right now. 428 00:12:45,832 --> 00:12:47,198 - Yes, chef. - Come on. 429 00:12:47,267 --> 00:12:49,467 - I'm gonna scrap the chocolate mousse idea. 430 00:12:49,602 --> 00:12:51,669 And I'm just gonna do a whipped cream. 431 00:12:51,772 --> 00:12:53,438 - I don't want you to cook in a reactionary state. 432 00:12:53,507 --> 00:12:55,106 I need you to get in front of your dish right now. 433 00:12:55,208 --> 00:12:57,675 - I want the mentors to see this girl 434 00:12:57,744 --> 00:12:58,877 Is not gonna give up. 435 00:12:58,912 --> 00:13:00,278 [laughs] - bring it home, pilar. 436 00:13:00,347 --> 00:13:01,379 - Bring it home. 437 00:13:01,414 --> 00:13:03,848 - You got this. 438 00:13:03,950 --> 00:13:05,183 - Get that in the oven, will you, please? 439 00:13:05,218 --> 00:13:06,184 Yes? - Yes, absolutely, chef. 440 00:13:06,219 --> 00:13:07,452 - Ok. 441 00:13:07,554 --> 00:13:11,756 So, guys, it's time for that mid-round mayhem. 442 00:13:11,825 --> 00:13:14,793 A bounty of berries along with other ingredients 443 00:13:14,861 --> 00:13:15,794 To really elevate. 444 00:13:15,862 --> 00:13:17,462 Let's go, second grab, guys. 445 00:13:17,497 --> 00:13:19,264 - It is berries. 446 00:13:19,332 --> 00:13:20,832 I already have beautiful figs. 447 00:13:20,867 --> 00:13:23,268 But like why not throw some berries into the mix? 448 00:13:23,303 --> 00:13:25,470 - Red currants, strawberries. 449 00:13:25,505 --> 00:13:26,871 And-- oh. 450 00:13:26,940 --> 00:13:28,306 - I got some blackberries. - Mmm. 451 00:13:28,375 --> 00:13:29,574 - Mid-round mayhem! - Yes! 452 00:13:29,676 --> 00:13:31,109 - Make sure it makes sense with your dish. 453 00:13:31,178 --> 00:13:32,977 - Yes, chef. - Hurry up. 454 00:13:33,079 --> 00:13:34,279 - Gooseberries. 455 00:13:34,347 --> 00:13:36,181 - Incorporate berries into your dish, yes? 456 00:13:36,283 --> 00:13:37,182 - Done. 457 00:13:37,284 --> 00:13:38,550 - Great. 458 00:13:38,585 --> 00:13:40,218 - You can grab anything that's on the platform, 459 00:13:40,320 --> 00:13:43,621 But grab at least one berry. 460 00:13:43,723 --> 00:13:45,456 - Super happy to see some nice fruits. 461 00:13:45,559 --> 00:13:47,625 Definitely a welcome drop over here. 462 00:13:47,694 --> 00:13:48,860 - Five seconds left. 463 00:13:48,962 --> 00:13:50,195 - I'm just grabbing berries, baby. 464 00:13:50,230 --> 00:13:52,997 I'm going berry crazy here. 465 00:13:53,033 --> 00:13:54,999 - Ok. - Very delicious, chef. 466 00:13:55,035 --> 00:13:56,401 - What kind of berries did you grab? 467 00:13:56,436 --> 00:13:58,036 - Blueberries, strawberries, and raspberries, chef. 468 00:13:58,071 --> 00:13:59,571 - Well, what really the question is, what kind 469 00:13:59,639 --> 00:14:01,372 Of berries did you not grab? - Did I not grab, chef. 470 00:14:01,474 --> 00:14:02,807 - You got all the berries. - Oh, yeah, baby. 471 00:14:02,909 --> 00:14:04,375 - Ok. 472 00:14:04,477 --> 00:14:06,778 Tucker, you have the tray nice and buttered or oiled, right, 473 00:14:06,880 --> 00:14:08,513 So that's gonna be able to pop off of there? 474 00:14:08,582 --> 00:14:10,048 - Hopefully, chef. - Yeah, don't doubt yourself. 475 00:14:10,150 --> 00:14:11,382 Don't doubt yourself, right? 476 00:14:11,484 --> 00:14:13,318 I've seen your food, and you're an incredible cook. 477 00:14:13,386 --> 00:14:17,055 One-year mentorship, $250,000 on the line. 478 00:14:17,157 --> 00:14:18,089 You do whatever you got to do. 479 00:14:18,191 --> 00:14:20,024 - The basement is terrible. 480 00:14:20,093 --> 00:14:21,192 There's definitely no cake pans in here. 481 00:14:21,261 --> 00:14:23,328 And when you bake a cake, you probably 482 00:14:23,430 --> 00:14:25,263 Should have a cake pan. 483 00:14:25,332 --> 00:14:26,464 - And right into the oven. 484 00:14:26,533 --> 00:14:27,699 Have you ever seen an oven like that? 485 00:14:27,801 --> 00:14:29,400 I mean, maybe at the gas station to, like, 486 00:14:29,469 --> 00:14:30,401 Warm up some nachos. 487 00:14:30,470 --> 00:14:31,469 But we're in the basement. 488 00:14:31,538 --> 00:14:32,871 Good thing about that whole tray is, 489 00:14:32,939 --> 00:14:34,572 There's gonna be some extra for me, I think, tucker. 490 00:14:34,674 --> 00:14:35,974 - [chuckles] maybe a little for you, chef. 491 00:14:36,076 --> 00:14:38,543 No problem. 492 00:14:38,645 --> 00:14:40,144 - Guys, halfway down, yes? 493 00:14:40,180 --> 00:14:41,145 - Halfway, yes, chef. 494 00:14:41,181 --> 00:14:42,747 - 30 minutes to go. 495 00:14:42,782 --> 00:14:44,816 Whatever needs to be baked and cooling needs 496 00:14:44,918 --> 00:14:45,950 To be in the oven right now. 497 00:14:45,986 --> 00:14:46,951 - Yes, chef. 498 00:14:46,987 --> 00:14:47,952 - Yeah. 499 00:14:47,988 --> 00:14:49,787 Baking is a science. 500 00:14:49,823 --> 00:14:53,224 And I did not go to that class of baking or science. 501 00:14:53,326 --> 00:14:54,959 [laughs] 502 00:14:55,028 --> 00:14:57,195 - How's it feel being one of the last social media 503 00:14:57,230 --> 00:14:58,229 Chefs here? 504 00:14:58,298 --> 00:15:00,431 - [sighs] that's incredible, chef. 505 00:15:00,500 --> 00:15:02,133 - You've hugged my soul with some of your dishes. 506 00:15:02,235 --> 00:15:03,334 - Thank you, chef. 507 00:15:03,436 --> 00:15:06,704 I'm seeing 10-year veterans, and here is me, 508 00:15:06,773 --> 00:15:09,507 A mom who loves to cook who turned into 509 00:15:09,542 --> 00:15:10,508 A social media chef. 510 00:15:10,543 --> 00:15:11,743 Come on, baby. Let's go. 511 00:15:11,778 --> 00:15:13,544 Got years of experience that 512 00:15:13,580 --> 00:15:14,979 They know what to do with. 513 00:15:15,048 --> 00:15:16,114 - Oh, god, that smells good. 514 00:15:16,182 --> 00:15:17,949 - And they can intimidate you. 515 00:15:17,984 --> 00:15:21,886 In my case, I'm going to cook fearless. 516 00:15:21,988 --> 00:15:23,621 Today's the day. 517 00:15:23,657 --> 00:15:25,023 - Come on, chris. - Yes, chef. 518 00:15:25,125 --> 00:15:26,424 Right behind you, coming around. 519 00:15:26,493 --> 00:15:28,026 My tart dough is the one thing that I'm sort of still 520 00:15:28,061 --> 00:15:29,027 Worried about. 521 00:15:29,062 --> 00:15:30,728 It's got to get blind baked. 522 00:15:30,830 --> 00:15:32,263 And then the weights come out. 523 00:15:32,299 --> 00:15:34,299 And then you bake it so that the rest of it 524 00:15:34,401 --> 00:15:35,633 Gets cooked fully through. 525 00:15:39,105 --> 00:15:40,271 - We're starting to whip up. 526 00:15:40,340 --> 00:15:41,506 What's that for? 527 00:15:41,641 --> 00:15:43,308 - I'm gonna wrap the bottom of these pans. 528 00:15:43,343 --> 00:15:45,310 - You should've done that to begin with. 529 00:15:45,345 --> 00:15:46,511 Let's get them in the oven, yes? 530 00:15:46,579 --> 00:15:47,512 - Thank you, chef. - You got to go, girl. 531 00:15:47,580 --> 00:15:49,147 Let's go. 532 00:15:49,215 --> 00:15:50,581 This is a tough one. 533 00:15:50,684 --> 00:15:52,150 Michelle's going down the cheesecake route. 534 00:15:52,185 --> 00:15:55,186 My one worry is the base is way too thick. 535 00:15:55,255 --> 00:15:58,556 A cheesecake is about that creamy texture, not the base. 536 00:15:58,591 --> 00:15:59,791 Mehreen, on the other hand, 537 00:15:59,859 --> 00:16:01,492 She's doing like a cornmeal cake. 538 00:16:01,528 --> 00:16:04,295 But corn, it's very hard, very gritty. 539 00:16:04,364 --> 00:16:07,298 For me, right now, the jury's out. 540 00:16:07,367 --> 00:16:08,866 - Baking is so sweaty. 541 00:16:08,902 --> 00:16:11,135 - I know. I'm so hot right now. 542 00:16:11,237 --> 00:16:12,370 - Young lady-- - yep? 543 00:16:12,472 --> 00:16:13,504 - --You've never been in an elimination. 544 00:16:13,573 --> 00:16:14,973 I don't want to send you in one now. 545 00:16:15,075 --> 00:16:15,974 - I don't want to go to one. - Ok, so come on, let's go. 546 00:16:16,076 --> 00:16:17,108 There you go. 547 00:16:17,143 --> 00:16:18,109 Yeah? 548 00:16:18,144 --> 00:16:19,544 Good. 549 00:16:19,612 --> 00:16:21,612 - I'm the only chef that hasn't been in elimination. 550 00:16:21,715 --> 00:16:25,116 And that is absolutely absurd. 551 00:16:25,185 --> 00:16:26,651 - It's going fast. - Top seven, top six, 552 00:16:26,720 --> 00:16:27,785 Top five, finale. - Yep. 553 00:16:27,821 --> 00:16:28,886 I want to get there. 554 00:16:28,989 --> 00:16:30,154 - Well, focus on this, please? Yes? 555 00:16:30,223 --> 00:16:31,489 - I'm focused, yes. - Keep it going. 556 00:16:31,591 --> 00:16:32,490 Let's go. Let's go. 557 00:16:32,592 --> 00:16:33,558 Let's go. 558 00:16:33,626 --> 00:16:34,659 Cornmeal out? - Cornmeal out. 559 00:16:34,728 --> 00:16:36,260 - Good. You don't soak that, do you? 560 00:16:36,329 --> 00:16:37,261 No? 561 00:16:37,330 --> 00:16:38,663 - I can make a soak. 562 00:16:38,732 --> 00:16:40,064 - Depends what kind of texture you want, remember? 563 00:16:40,100 --> 00:16:41,032 - Right. 564 00:16:41,067 --> 00:16:42,433 - You've got plenty of time. 565 00:16:42,469 --> 00:16:44,469 - I've made peaches and cornmeal cake 566 00:16:44,504 --> 00:16:45,737 Many times before. 567 00:16:45,839 --> 00:16:47,472 The cake is nowhere near dry. 568 00:16:47,507 --> 00:16:48,673 I'm confident. 569 00:16:48,708 --> 00:16:52,944 I don't need a cake soak. 570 00:16:53,046 --> 00:16:55,179 - You got your tart shell working? 571 00:16:55,315 --> 00:16:57,615 - I'll take my tart shell out and let it cool down a bit. 572 00:16:57,717 --> 00:16:59,784 I'm just wanting to make sure my tart shell is 573 00:16:59,886 --> 00:17:02,286 Baked properly and make sure the dough is not raw. 574 00:17:02,389 --> 00:17:04,389 That's the most important thing for me. 575 00:17:04,457 --> 00:17:05,423 - That's your chantilly cream? 576 00:17:05,458 --> 00:17:06,424 - Yes, chef. 577 00:17:06,459 --> 00:17:07,458 - You got your curd chilling? 578 00:17:07,594 --> 00:17:08,493 - Yes, chef. 579 00:17:08,561 --> 00:17:10,361 - Bring it together. 580 00:17:10,463 --> 00:17:13,031 Ok, so I mean, nuri has got a lot on his plate. 581 00:17:13,099 --> 00:17:14,699 He's doing a citrus curd tart. 582 00:17:14,734 --> 00:17:15,733 So he's got his own dough. 583 00:17:15,835 --> 00:17:16,934 He's got to blind bake the dough. 584 00:17:17,037 --> 00:17:18,269 He's got to make citrus curd. 585 00:17:18,304 --> 00:17:19,337 He's got all these berries. 586 00:17:19,439 --> 00:17:22,140 But it's just a lot of work. 587 00:17:22,175 --> 00:17:24,609 And then for tucker, I'm worried that the cake is 588 00:17:24,711 --> 00:17:26,210 A little loose and a little fudgy, 589 00:17:26,312 --> 00:17:28,513 And it's not gonna be a perfect slice for her. 590 00:17:28,581 --> 00:17:31,215 I have an incredible track record of getting 591 00:17:31,317 --> 00:17:33,151 People out of the basement. 592 00:17:33,186 --> 00:17:34,419 I stand by it. 593 00:17:34,487 --> 00:17:37,355 I'm getting someone out of the basement today. 594 00:17:37,424 --> 00:17:39,023 - How are we feeling in here? - Good, chef. 595 00:17:39,059 --> 00:17:40,224 - We're good, chef. 596 00:17:40,260 --> 00:17:42,660 - I have the plan blueprinted in my head. 597 00:17:42,695 --> 00:17:45,263 The schematic is ready for this plate to come together. 598 00:17:45,331 --> 00:17:50,134 I'm just right now waiting on the tart crusts to cool off. 599 00:17:50,236 --> 00:17:51,135 Oh, mama. 600 00:17:51,237 --> 00:17:52,603 Whoo! 601 00:17:52,705 --> 00:17:53,738 - Tart shells are cool? - They're a little warm, but-- 602 00:17:53,840 --> 00:17:55,106 - Be careful. 603 00:17:55,175 --> 00:17:56,441 - Because if I go for this pastry cream in like 604 00:17:56,509 --> 00:17:58,976 A piping-hot tart crust, it's gonna come right out, 605 00:17:59,079 --> 00:18:00,545 And then the tart shell is not gonna be good. 606 00:18:00,647 --> 00:18:02,146 - Get that cooling, chef chris. - Yes, chef. 607 00:18:02,215 --> 00:18:03,448 - You can't put it in there hot. Let's go. 608 00:18:03,550 --> 00:18:04,449 - Yes, chef. 609 00:18:04,551 --> 00:18:05,983 So I tossed it in the freezer. 610 00:18:06,019 --> 00:18:09,387 And I am just pacing back and forth in full-blown panic 611 00:18:09,456 --> 00:18:11,189 Mode like a psychopath. 612 00:18:11,257 --> 00:18:13,424 [tense music] 613 00:18:13,460 --> 00:18:18,896 I am not going home because of a botched thai desert. 614 00:18:18,965 --> 00:18:19,931 I'm pacing like a madman. 615 00:18:20,033 --> 00:18:21,099 I can't go out like this! 616 00:18:21,167 --> 00:18:22,100 Cool off, baby. 617 00:18:22,135 --> 00:18:24,102 Cool off. 618 00:18:24,137 --> 00:18:25,703 Chris. 619 00:18:29,275 --> 00:18:30,341 - I'm feeling the pressure right now 620 00:18:30,376 --> 00:18:31,609 Just because of my tart crust. 621 00:18:31,711 --> 00:18:34,011 But besides that, everything else is 622 00:18:34,114 --> 00:18:36,013 Locked and loaded and ready to go. 623 00:18:36,116 --> 00:18:37,748 The tart hasn't totally cooled down. 624 00:18:37,784 --> 00:18:41,552 I have it in the freezer on a tray on top of ice. 625 00:18:41,621 --> 00:18:42,687 - Seven minutes. - Seven minutes. 626 00:18:42,789 --> 00:18:44,222 - Heard that seven. - Seven. 627 00:18:44,290 --> 00:18:46,591 I want beautiful dishes out of this middle level, team. 628 00:18:46,626 --> 00:18:47,592 - Yes, chef. - Heard that, chef. 629 00:18:47,627 --> 00:18:49,393 It is game time, baby. 630 00:18:49,462 --> 00:18:52,497 I grab that tart shell right out of the freezer-- 631 00:18:52,599 --> 00:18:53,998 - Chris, you thinking about your plate? 632 00:18:54,067 --> 00:18:54,932 - Thinking real hard, chef. 633 00:18:55,034 --> 00:18:56,300 - Love that. 634 00:18:56,402 --> 00:18:58,269 - --Get a nice smear of the pastry cream. 635 00:18:58,338 --> 00:19:01,739 Any chef loves a well-executed tart. 636 00:19:01,774 --> 00:19:03,574 We are good to go. 637 00:19:03,610 --> 00:19:06,377 It is nostalgia, old memories of my family. 638 00:19:06,412 --> 00:19:09,680 It is money in the bank today, baby. 639 00:19:09,782 --> 00:19:11,015 ♪ ♪ 640 00:19:11,151 --> 00:19:12,450 - We're ready to open up our own bake shop down here. 641 00:19:12,552 --> 00:19:16,020 - Yes, chef. - Yeah, we are. 642 00:19:16,055 --> 00:19:17,455 - And I like it. And you're going tart? 643 00:19:17,490 --> 00:19:18,856 - Because it needs a little brightness 644 00:19:18,925 --> 00:19:20,091 From that chocolate cake. It's gonna be super fudgy. 645 00:19:20,193 --> 00:19:21,659 - I think that's smart. Good call. 646 00:19:21,694 --> 00:19:23,294 Just again, presentation-wise, making sure that that's not 647 00:19:23,429 --> 00:19:25,096 Running all over the place. 648 00:19:25,165 --> 00:19:26,731 I want to make sure that the amount of sauce 649 00:19:26,833 --> 00:19:28,432 Is appropriate for the thing that's there. 650 00:19:28,501 --> 00:19:29,433 - Heard that, chef. 651 00:19:29,502 --> 00:19:30,501 - Always thinking of the eater. 652 00:19:30,570 --> 00:19:31,836 - Sure are. 653 00:19:31,905 --> 00:19:33,070 - You didn't start out being a cook, did you? 654 00:19:33,106 --> 00:19:34,472 - No, I went to nursing school. 655 00:19:34,541 --> 00:19:36,541 I got my bachelor's in health sciences and spanish. 656 00:19:36,576 --> 00:19:38,809 - Ok, so that's why you're so good under pressure, though. 657 00:19:38,912 --> 00:19:40,545 - Sure, I mean, when a patient's having a problem, 658 00:19:40,613 --> 00:19:41,712 You don't get to panic. - Right. 659 00:19:41,781 --> 00:19:43,014 - I mean, you can on the inside, 660 00:19:43,116 --> 00:19:44,448 But you can't let it affect what you're doing. 661 00:19:44,551 --> 00:19:46,784 - I mean, as important as this is, a chocolate cake 662 00:19:46,819 --> 00:19:47,985 Is not life or death, right? 663 00:19:48,021 --> 00:19:50,221 - It is here. - It is here. I love that. 664 00:19:50,256 --> 00:19:51,756 - I think when people get down in this basement, 665 00:19:51,824 --> 00:19:54,025 The underdog mentality takes over down here. 666 00:19:54,093 --> 00:19:55,226 - Yes, chef. 667 00:19:55,261 --> 00:19:56,227 - They fight hard to get out of here. 668 00:19:56,262 --> 00:19:58,062 [upbeat music] 669 00:19:58,097 --> 00:19:59,597 - How high are we going with this stack? 670 00:19:59,666 --> 00:20:00,631 Where are we going? 671 00:20:00,667 --> 00:20:02,600 - I'm gonna start with two layers. 672 00:20:02,669 --> 00:20:05,403 If it can hold three, that's fine. 673 00:20:05,471 --> 00:20:06,437 - Good. 674 00:20:06,472 --> 00:20:07,505 Did you put a soak on there? 675 00:20:07,607 --> 00:20:08,506 - No, I haven't done a soak. 676 00:20:08,575 --> 00:20:09,707 - What a shame. 677 00:20:09,742 --> 00:20:11,275 Five minutes to go. 678 00:20:11,311 --> 00:20:12,410 - I'm running out of time. 679 00:20:12,478 --> 00:20:14,145 My cakes haven't set. 680 00:20:14,247 --> 00:20:16,013 I'm gonna need to get them in the blast chiller. 681 00:20:16,115 --> 00:20:17,815 I haven't even made the berry sauce. 682 00:20:17,917 --> 00:20:18,816 - Quick. 683 00:20:18,918 --> 00:20:19,817 - Thank you, chef. 684 00:20:19,919 --> 00:20:21,986 - This is [bleep] disaster. 685 00:20:22,055 --> 00:20:23,020 [tense music] 686 00:20:23,122 --> 00:20:25,656 - Oh, omi, these look delicious! 687 00:20:25,758 --> 00:20:27,959 - Right out of here. 688 00:20:28,027 --> 00:20:29,227 - Start composing. 689 00:20:29,262 --> 00:20:30,695 Make sure you're ready to plate. 690 00:20:30,797 --> 00:20:32,496 Stay ready so you don't have to get ready. 691 00:20:32,599 --> 00:20:34,232 Filling? - About to fill. 692 00:20:34,267 --> 00:20:35,199 - Beautiful. 693 00:20:35,235 --> 00:20:36,567 Nice puff. 694 00:20:36,636 --> 00:20:38,836 - They're beautiful, golden on the outside, 695 00:20:38,905 --> 00:20:40,705 And they feel nice and light on the inside, 696 00:20:40,807 --> 00:20:42,673 So I know that they're ready. 697 00:20:42,742 --> 00:20:44,942 And I'm so happy with how they turned out. 698 00:20:45,044 --> 00:20:46,210 - Here we go. 699 00:20:46,279 --> 00:20:47,745 - You good, chris? - Yes. 700 00:20:47,847 --> 00:20:48,913 This is what I made before. 701 00:20:48,982 --> 00:20:50,514 I did a pop-up back in west palm beach 702 00:20:50,583 --> 00:20:51,849 Where I did it in the whole kombucha squash. 703 00:20:51,918 --> 00:20:52,917 - Beautiful. Love to see it. 704 00:20:52,952 --> 00:20:54,552 - I doing a tart is exciting for me, 705 00:20:54,587 --> 00:20:56,420 Because nothing to me screams love than, 706 00:20:56,522 --> 00:20:57,755 Like, a perfectly executed tart. 707 00:20:57,824 --> 00:20:59,523 - Absolutely. Visualize the win. 708 00:20:59,559 --> 00:21:02,393 - Let's do it. 709 00:21:02,462 --> 00:21:04,295 - Focus on the size of what's going on your plate 710 00:21:04,397 --> 00:21:05,496 First, michelle, ok? 711 00:21:05,598 --> 00:21:06,597 - Yes, chef. 712 00:21:06,666 --> 00:21:08,599 - The hero is the cheesecake, ok? 713 00:21:08,668 --> 00:21:09,600 - Let's go, mehreen. 714 00:21:09,669 --> 00:21:11,102 Good. 715 00:21:11,204 --> 00:21:14,839 Again, michelle, the cheesecake is the most important thing. 716 00:21:14,907 --> 00:21:18,843 Get that on first and then the garnish. 717 00:21:18,911 --> 00:21:20,711 - All right, blais' basement, we got two minutes 718 00:21:20,780 --> 00:21:22,280 Left only, ok? 719 00:21:22,348 --> 00:21:24,749 Now, it's about making this look beautiful and delicious. 720 00:21:24,784 --> 00:21:26,150 Let's start getting it on a plate now, yep? 721 00:21:26,286 --> 00:21:27,518 It's go time. 722 00:21:27,553 --> 00:21:28,753 Ok, that's good, just make sure we're getting 723 00:21:28,788 --> 00:21:30,554 Everything on the plate, nuri. - Yes, chef. 724 00:21:30,590 --> 00:21:31,789 - Ok. 725 00:21:31,858 --> 00:21:33,057 - I'm kind of thinking maybe should I just 726 00:21:33,159 --> 00:21:35,293 Put the cream directly on the plate instead 727 00:21:35,395 --> 00:21:36,794 Of these little corny cups? 728 00:21:36,829 --> 00:21:37,962 But I'm happy. 729 00:21:38,031 --> 00:21:40,197 Visually, the dish looks beautiful. 730 00:21:40,233 --> 00:21:41,232 - Let's go. 731 00:21:41,301 --> 00:21:42,900 - Gotta go. 732 00:21:43,002 --> 00:21:45,603 - It's beautiful plates, working with intention. 733 00:21:45,638 --> 00:21:47,104 Platform's headed down, guys. 734 00:21:47,206 --> 00:21:48,673 One minute left. - Heard that, chef. 735 00:21:48,708 --> 00:21:50,274 - One minute! - Yes, chef. 736 00:21:50,310 --> 00:21:53,277 [tense music] 737 00:21:53,313 --> 00:21:54,345 ♪ ♪ 738 00:21:54,447 --> 00:21:56,047 - All right, the platform is here. 739 00:21:56,115 --> 00:21:57,782 You got to get your plates over there. 740 00:21:57,884 --> 00:21:59,317 Be gentle, nuri. 741 00:21:59,385 --> 00:22:01,786 - I'm hoping the tart shell is perfect. 742 00:22:01,821 --> 00:22:05,156 I'm worried that it's maybe slightly underdone. 743 00:22:05,224 --> 00:22:06,991 I hope that they don't rip me apart for that. 744 00:22:07,026 --> 00:22:11,729 - 5, 4, 3, 2, 1. 745 00:22:11,831 --> 00:22:12,730 Way to bake, chefs. 746 00:22:12,832 --> 00:22:14,465 [clapping] 747 00:22:14,500 --> 00:22:17,835 - [laughs] 748 00:22:17,870 --> 00:22:19,437 - Here we go. 749 00:22:19,472 --> 00:22:20,871 Platform's here. 750 00:22:20,940 --> 00:22:21,906 Let's go. 751 00:22:21,941 --> 00:22:23,474 Let's go, omi. 752 00:22:23,509 --> 00:22:28,145 5, 4, 3, 2, 1. 753 00:22:28,214 --> 00:22:29,947 ♪ ♪ 754 00:22:29,982 --> 00:22:30,948 - Come on. 755 00:22:30,983 --> 00:22:32,149 Hurry up! 756 00:22:32,218 --> 00:22:33,484 - I am just completely flustered. 757 00:22:33,553 --> 00:22:35,720 My cheesecake, I can't get it out of the mold. 758 00:22:35,788 --> 00:22:37,855 I've never used one of these things before. 759 00:22:37,957 --> 00:22:38,856 Chef. 760 00:22:38,958 --> 00:22:40,257 - Gently. 761 00:22:40,360 --> 00:22:41,759 20 seconds to go. 762 00:22:41,828 --> 00:22:44,395 - The time is ticking, and I feel like a crazy person. 763 00:22:44,430 --> 00:22:45,763 Is it supposed to just lift out? 764 00:22:45,832 --> 00:22:46,897 - Yeah, it does. Lift it off. 765 00:22:46,999 --> 00:22:47,865 Gently now. 766 00:22:48,000 --> 00:22:50,167 Ok, underneath. 767 00:22:50,236 --> 00:22:51,302 Lift, lift, lift! 768 00:22:51,404 --> 00:22:52,436 There you go. 769 00:22:52,472 --> 00:22:54,205 [clapping] 15 seconds to go. 770 00:22:54,240 --> 00:22:55,706 We've got to go. 771 00:22:55,808 --> 00:22:59,343 - I basically throw it on the plate, and it is everywhere. 772 00:22:59,445 --> 00:23:00,711 - We've got to go. 773 00:23:00,747 --> 00:23:05,015 5, 4, 3, 2, 1. 774 00:23:05,118 --> 00:23:06,717 Michelle! - [groans] 775 00:23:06,786 --> 00:23:07,918 - You've got to go! Let's go! 776 00:23:07,987 --> 00:23:09,153 Go! Go! 777 00:23:09,222 --> 00:23:10,154 Go! - [groans] 778 00:23:10,223 --> 00:23:11,355 It was a mess. 779 00:23:11,424 --> 00:23:12,623 It literally looked like I dropped it 780 00:23:12,658 --> 00:23:13,991 From the top kitchen to the basement kitchen. 781 00:23:14,026 --> 00:23:16,327 - [bleep]. [bleep]. 782 00:23:16,429 --> 00:23:17,328 - Oh, god. 783 00:23:17,430 --> 00:23:18,662 I'm going to elimination today. 784 00:23:18,698 --> 00:23:19,663 That was a mess. 785 00:23:19,699 --> 00:23:22,666 [tense music] 786 00:23:26,038 --> 00:23:27,037 [elevator dings] 787 00:23:27,106 --> 00:23:30,074 [tense music] 788 00:23:30,109 --> 00:23:32,109 ♪ ♪ 789 00:23:32,178 --> 00:23:34,345 - I'm feeling like absolute trash. 790 00:23:34,447 --> 00:23:36,947 I basically threw my plate on the platform. 791 00:23:37,016 --> 00:23:39,950 So at this point, I don't even know what it looks like. 792 00:23:40,019 --> 00:23:42,553 I need a miracle. 793 00:23:42,588 --> 00:23:44,255 - Richard, nyesha, shall we? - Yes, please. 794 00:23:44,357 --> 00:23:45,256 - Let's. 795 00:23:45,358 --> 00:23:46,791 - Let's start in the basement. 796 00:23:46,826 --> 00:23:51,295 - This is a citrus tart with a tropical fruit marmalade, 797 00:23:51,397 --> 00:23:53,697 If you will, and then some whipped chantilly cream. 798 00:23:53,800 --> 00:23:55,833 - Visually, it looks sort of pedestrian. 799 00:23:55,868 --> 00:23:58,502 The tart is way undercooked. 800 00:23:58,604 --> 00:24:00,371 - It's a bit confusing how this dish 801 00:24:00,440 --> 00:24:02,106 Is intended to be enjoyed. 802 00:24:02,141 --> 00:24:03,474 It's a bit compartmentalized. 803 00:24:03,543 --> 00:24:05,009 Just make one beautiful tart shell. 804 00:24:05,111 --> 00:24:07,111 - Yeah, this one's tough, because the concept is here. 805 00:24:07,146 --> 00:24:11,549 The curd is delicious, just not together as a beautiful dish. 806 00:24:11,584 --> 00:24:13,651 Ok, over here, we have a chocolate cake 807 00:24:13,753 --> 00:24:16,620 With a raspberry cremeux, fresh fruit, and a little bit 808 00:24:16,689 --> 00:24:18,422 Of raspberry coulis as well. 809 00:24:18,491 --> 00:24:19,490 - Visually, it looks nice. 810 00:24:19,592 --> 00:24:20,624 - When there's a sauce like this, 811 00:24:20,693 --> 00:24:22,326 I want to be able to enjoy that sauce. 812 00:24:22,428 --> 00:24:25,396 A nice little puddle to really ensure that we can actually 813 00:24:25,465 --> 00:24:26,664 Go in there and taste that. 814 00:24:26,732 --> 00:24:28,265 - Thank you. 815 00:24:28,301 --> 00:24:31,302 ♪ ♪ 816 00:24:31,404 --> 00:24:32,803 - I think the only thing I want to say 817 00:24:32,872 --> 00:24:34,738 Is a little bit more depth, a bit thicker, a bit more 818 00:24:34,841 --> 00:24:36,106 Confidence in the cook here. 819 00:24:36,175 --> 00:24:37,241 It's a shame. 820 00:24:37,310 --> 00:24:39,043 - I think a deeper pan would help 821 00:24:39,111 --> 00:24:42,546 Create those layers and depth of flavor so it's more moist. 822 00:24:42,615 --> 00:24:46,750 - It's tastier than the dish looked. 823 00:24:46,786 --> 00:24:48,085 - Shall we move to the middle? 824 00:24:48,154 --> 00:24:49,153 - Please. 825 00:24:49,188 --> 00:24:50,654 - Nyesha, please, what do we have? 826 00:24:50,756 --> 00:24:55,025 - First up, we have the buñuelo, a fried choux pastry 827 00:24:55,094 --> 00:24:56,627 And also baked as well. 828 00:24:56,662 --> 00:25:00,598 This is filled with a coconut crema with a wild berry sauce. 829 00:25:00,633 --> 00:25:02,299 - Visually, it looks beautiful. 830 00:25:02,368 --> 00:25:04,101 It's like a sort of dessert trolley 831 00:25:04,136 --> 00:25:06,237 In a top five-star hotel. 832 00:25:06,305 --> 00:25:10,341 ♪ ♪ 833 00:25:10,409 --> 00:25:13,811 I just want to say, the cook inside that choux pastry 834 00:25:13,913 --> 00:25:15,379 Is absolutely spot on. 835 00:25:15,414 --> 00:25:16,780 - The choux pastry here is superb. 836 00:25:16,849 --> 00:25:18,716 - [chuckles] I'm so happy to be able 837 00:25:18,784 --> 00:25:22,219 To represent my culture and show 838 00:25:22,255 --> 00:25:23,787 The world what I could do. 839 00:25:23,823 --> 00:25:26,423 - Next up, we have a chocolate cake. 840 00:25:26,459 --> 00:25:28,225 This is garnished with fresh berries 841 00:25:28,261 --> 00:25:31,262 With some texture coming from candied pecans. 842 00:25:31,297 --> 00:25:33,998 ♪ ♪ 843 00:25:34,033 --> 00:25:35,666 There's freshness coming from the berries. 844 00:25:35,735 --> 00:25:37,701 Nothing is over sweet or cloying. 845 00:25:37,803 --> 00:25:39,870 - This is a chocolate cake that's just fudgy 846 00:25:39,906 --> 00:25:41,272 Enough and not too dense. 847 00:25:41,307 --> 00:25:44,108 - The actual hero, the cake, is just off the charts. 848 00:25:44,176 --> 00:25:46,877 - Oh my god, I pulled it off. 849 00:25:46,913 --> 00:25:47,945 [chuckles] 850 00:25:48,047 --> 00:25:50,814 - Next up, we have a coconut tart. 851 00:25:50,917 --> 00:25:54,285 This is garnished with kabocha squash and candied kumquats 852 00:25:54,353 --> 00:25:55,452 And pineapple. 853 00:25:55,555 --> 00:25:57,154 - The eye-catching moment for me, it's just 854 00:25:57,189 --> 00:25:59,189 The thinness of that pastry. 855 00:25:59,258 --> 00:26:02,326 And it is wafer thin, but cooked beautifully. 856 00:26:02,428 --> 00:26:05,462 And that shows great skill. 857 00:26:05,498 --> 00:26:08,065 Beautiful. 858 00:26:08,100 --> 00:26:10,968 - Kabocha squash has a lovely sweetness that plays really 859 00:26:11,037 --> 00:26:12,303 Nicely with the coconut. 860 00:26:12,338 --> 00:26:13,771 - Beautiful. 861 00:26:13,873 --> 00:26:16,874 - I could kick a door down right now with how happy I am. 862 00:26:16,943 --> 00:26:18,342 And on a pastry day, no less. 863 00:26:18,377 --> 00:26:20,411 This is me just letting everyone know 864 00:26:20,513 --> 00:26:22,546 That I'm still here and I'm still very 865 00:26:22,582 --> 00:26:24,114 Much in this game to win it. 866 00:26:24,183 --> 00:26:25,816 - All three of these dishes, personally, 867 00:26:25,918 --> 00:26:29,353 Some of the best food I've tasted in this competition. 868 00:26:29,422 --> 00:26:30,621 Should we move to the top floor? 869 00:26:30,656 --> 00:26:32,222 - Yes. 870 00:26:32,258 --> 00:26:34,825 - Let's start with a cornmeal cake. 871 00:26:34,860 --> 00:26:37,027 This is done with a puree of peaches. 872 00:26:37,063 --> 00:26:39,563 And then there's a creme patisserie and a peach puree 873 00:26:39,665 --> 00:26:41,198 Around the outside. 874 00:26:41,267 --> 00:26:42,199 - I love the height on it. 875 00:26:42,268 --> 00:26:43,233 It looks fantastic. 876 00:26:43,269 --> 00:26:44,435 - I love the structure of this. 877 00:26:44,470 --> 00:26:46,337 I'm really impressed. 878 00:26:46,439 --> 00:26:51,742 ♪ ♪ 879 00:26:51,844 --> 00:26:54,979 - Yeah, I love the idea of cornbread as a cake base. 880 00:26:55,081 --> 00:26:57,014 There's just a little too much of it, right? 881 00:26:57,116 --> 00:26:58,549 It's not soaked. 882 00:26:58,618 --> 00:27:00,751 There's not enough cream to match the dryness of the corn. 883 00:27:00,786 --> 00:27:02,853 - Yeah, there's a sort of gritty texture 884 00:27:02,922 --> 00:27:05,589 That's happening in my palate, but it's not unpleasant. 885 00:27:05,658 --> 00:27:07,458 - When you start tasting that, 886 00:27:07,493 --> 00:27:08,859 It does need a soaking, 887 00:27:08,894 --> 00:27:11,095 Because it's heavy, that corn, right? 888 00:27:11,130 --> 00:27:12,496 Yeah, it's a shame. 889 00:27:12,565 --> 00:27:14,865 - I'm so disappointed. 890 00:27:14,900 --> 00:27:16,166 I know how to bake a cake. 891 00:27:16,268 --> 00:27:18,902 And I don't want my last impression here 892 00:27:18,938 --> 00:27:21,305 To be the mistakes that I've made today. 893 00:27:21,374 --> 00:27:24,675 [tense music] 894 00:27:26,112 --> 00:27:28,379 - Ok, so visually, you have to sort of put your sunglasses 895 00:27:28,447 --> 00:27:29,446 On for this one. 896 00:27:29,548 --> 00:27:31,582 This is a classic baked cheesecake. 897 00:27:31,617 --> 00:27:32,916 It's done with a graham cracker. 898 00:27:32,985 --> 00:27:36,020 Unfortunately, this young lady forgot the dessert 899 00:27:36,055 --> 00:27:38,889 Needed to hit the platform. 900 00:27:38,991 --> 00:27:42,026 I hope it tastes better than it looks. 901 00:27:42,061 --> 00:27:43,727 - This has got all the right components here, 902 00:27:43,829 --> 00:27:44,928 But it's just not quite set. 903 00:27:45,031 --> 00:27:46,230 - It's undercooked. 904 00:27:46,265 --> 00:27:48,866 - You just run out of time to execute it. 905 00:27:48,901 --> 00:27:51,435 - My plate was an actual disaster, 906 00:27:51,470 --> 00:27:54,071 But I feel like I have a lot of fight left in me, 907 00:27:54,140 --> 00:27:55,572 And I don't want to go home. 908 00:27:55,675 --> 00:27:56,674 - Excuse us. 909 00:27:56,709 --> 00:27:59,643 ♪ ♪ 910 00:28:01,580 --> 00:28:03,981 - Hell, no. No. 911 00:28:04,016 --> 00:28:05,349 - What went on with your floor? 912 00:28:05,418 --> 00:28:06,850 Seriously? - They were focused. 913 00:28:06,952 --> 00:28:08,218 Thanks. 914 00:28:08,287 --> 00:28:09,887 When she pulled that choux pastry out of the oven, 915 00:28:09,989 --> 00:28:11,055 It was really beautiful. 916 00:28:11,123 --> 00:28:12,489 - A really great example of just 917 00:28:12,591 --> 00:28:13,691 Do what you know how to do. - Yeah. 918 00:28:13,826 --> 00:28:14,725 - 100%. 919 00:28:14,827 --> 00:28:15,759 - The chocolate is hard. 920 00:28:15,861 --> 00:28:17,461 It looks dense, but it was not. 921 00:28:17,496 --> 00:28:20,264 It was creamy and fudgy sort of chocolate cake. 922 00:28:20,299 --> 00:28:22,933 That coconut cream pie, absolutely stunning. 923 00:28:23,035 --> 00:28:25,302 And the thinness on the tart shell, next level. 924 00:28:25,337 --> 00:28:26,303 And to cook it that way. 925 00:28:26,338 --> 00:28:27,905 - That was perfection. 926 00:28:27,940 --> 00:28:29,506 Ok, let's talk about cheesecake nightmares, 927 00:28:29,542 --> 00:28:30,941 Because that was a shocker. 928 00:28:30,976 --> 00:28:32,876 - Too buttery, too cheesy, not set. 929 00:28:32,945 --> 00:28:35,345 And the crumb on the graham cracker didn't set. 930 00:28:35,381 --> 00:28:36,513 - What happened? 931 00:28:36,582 --> 00:28:37,981 Getting under-- getting away from you? 932 00:28:38,017 --> 00:28:40,117 - I just never made a cake before, so... 933 00:28:40,186 --> 00:28:41,351 - Oh, so you were like-- 934 00:28:41,387 --> 00:28:42,820 - This was me-- - --here we go. 935 00:28:42,855 --> 00:28:43,821 - --Learning on the job. 936 00:28:43,856 --> 00:28:45,222 - Oh my god. - Yeah. 937 00:28:45,291 --> 00:28:46,290 - And then the corn cake. 938 00:28:46,392 --> 00:28:47,291 Just very heavy. 939 00:28:47,393 --> 00:28:48,692 - Like, it looks so delightful. 940 00:28:48,794 --> 00:28:50,928 It's just dry, and there's not enough cream on it. 941 00:28:51,030 --> 00:28:53,864 - Basement, richard, the tart wasn't even half full. 942 00:28:53,899 --> 00:28:55,065 - The curd was tasty. - Yeah. 943 00:28:55,167 --> 00:28:56,467 - But, yeah, a mess. 944 00:28:56,502 --> 00:28:57,468 - That chocolate cake-- 945 00:28:57,536 --> 00:28:58,635 - Too thin for me. Too thin. 946 00:28:58,671 --> 00:28:59,870 - Yes. 947 00:28:59,939 --> 00:29:01,004 - We've got to come up with the best dish. 948 00:29:01,107 --> 00:29:02,139 And the good news is we have three, 949 00:29:02,174 --> 00:29:04,174 And we know what floor they're on. 950 00:29:04,243 --> 00:29:07,845 ♪ ♪ 951 00:29:07,947 --> 00:29:09,646 Ok, I'm gonna cut straight to the chase. 952 00:29:09,749 --> 00:29:13,684 The first two dishes moving to the top level belong to-- 953 00:29:13,786 --> 00:29:17,121 [tense music] 954 00:29:17,223 --> 00:29:18,188 Chris. 955 00:29:18,257 --> 00:29:20,858 [applause] 956 00:29:20,893 --> 00:29:23,026 Young man, that tart was amazing. 957 00:29:23,095 --> 00:29:24,428 - Thank you, chef. 958 00:29:24,497 --> 00:29:26,330 Right now, I just have the "star wars" 959 00:29:26,432 --> 00:29:29,500 Theme song playing in my head, like, on full blast. 960 00:29:29,568 --> 00:29:32,970 I'm so excited right now. 961 00:29:33,072 --> 00:29:39,143 - The next dish headed to the top level is-- 962 00:29:39,211 --> 00:29:40,144 Omi. 963 00:29:40,212 --> 00:29:42,746 [applause] 964 00:29:42,782 --> 00:29:45,783 Those buñuelos, extraordinary. 965 00:29:45,818 --> 00:29:47,918 Yeah, well done. 966 00:29:47,987 --> 00:29:49,453 - Thank you, chef. 967 00:29:49,555 --> 00:29:53,223 - The winner of the time token, a huge advantage at this stage 968 00:29:53,259 --> 00:29:56,059 Into the competition, especially in the top six. 969 00:29:56,095 --> 00:29:59,730 Congratulations goes to-- 970 00:29:59,832 --> 00:30:00,731 Omi. 971 00:30:00,833 --> 00:30:02,633 [applause] 972 00:30:02,668 --> 00:30:03,634 - Whoo! 973 00:30:03,669 --> 00:30:05,068 Get it, girl! 974 00:30:05,137 --> 00:30:07,037 [cheers and applause] 975 00:30:07,072 --> 00:30:08,472 - Good job, omi! 976 00:30:08,541 --> 00:30:09,473 - Good job, girl. 977 00:30:09,508 --> 00:30:11,041 - That was well-earned. 978 00:30:11,110 --> 00:30:12,042 Great job. 979 00:30:12,111 --> 00:30:13,477 - I'm very proud of myself. 980 00:30:13,512 --> 00:30:14,912 I'm so proud of this cook. 981 00:30:14,980 --> 00:30:17,614 I really pushed myself to really show my heritage 982 00:30:17,716 --> 00:30:19,183 And show my culture. 983 00:30:19,285 --> 00:30:20,984 It just reassures me that I am-- 984 00:30:21,086 --> 00:30:22,753 I'm staying in a good lane. 985 00:30:22,788 --> 00:30:24,855 - All right, chris, listen, you may have missed the time token, 986 00:30:24,957 --> 00:30:27,624 But you are finally moving to the top level, man. 987 00:30:27,726 --> 00:30:28,625 - Yeah. 988 00:30:28,694 --> 00:30:29,626 - I'm proud of you, dude. 989 00:30:29,695 --> 00:30:31,261 - Thank you, chef. 990 00:30:31,363 --> 00:30:34,031 - Now for the not such good news. 991 00:30:34,099 --> 00:30:36,633 The first dish that will cook in elimination-- 992 00:30:36,669 --> 00:30:39,036 And it should come as no surprise, but it pains me, 993 00:30:39,071 --> 00:30:40,270 Because I've been behind this young 994 00:30:40,372 --> 00:30:42,539 Lady every step of the way-- 995 00:30:42,641 --> 00:30:44,274 --Belongs to michelle. 996 00:30:44,343 --> 00:30:45,242 You understand why, right? 997 00:30:45,311 --> 00:30:46,677 - I do, chef. 998 00:30:46,712 --> 00:30:49,346 - The next dish that will cook in the elimination 999 00:30:49,481 --> 00:30:50,781 Belongs to-- 1000 00:30:50,883 --> 00:30:54,718 [tense music] 1001 00:30:54,787 --> 00:30:55,752 Mehreen. 1002 00:30:55,788 --> 00:30:57,120 Richard said it. 1003 00:30:57,156 --> 00:30:59,756 It was just too much corn, too dense, too heavy, 1004 00:30:59,825 --> 00:31:02,893 And a lot going on there. 1005 00:31:02,995 --> 00:31:04,628 - I have to say my pride is hurt a little bit. 1006 00:31:04,663 --> 00:31:07,464 I don't want to go home on baking day. 1007 00:31:07,533 --> 00:31:08,899 I'm not gonna let that happen. 1008 00:31:09,001 --> 00:31:11,869 - The final person cooking 1009 00:31:11,937 --> 00:31:15,005 In tonight's elimination is-- 1010 00:31:15,074 --> 00:31:17,708 [tense music] 1011 00:31:20,980 --> 00:31:23,480 [tense music] 1012 00:31:23,549 --> 00:31:28,285 - The final person cooking in tonight's elimination-- 1013 00:31:28,354 --> 00:31:30,754 And it pains me, is-- 1014 00:31:30,789 --> 00:31:33,924 ♪ ♪ 1015 00:31:33,993 --> 00:31:34,925 Nuri. 1016 00:31:34,994 --> 00:31:36,293 [somber music] 1017 00:31:36,395 --> 00:31:38,228 The curd, exceptional. 1018 00:31:38,264 --> 00:31:39,663 The hardest bit done. 1019 00:31:39,765 --> 00:31:42,799 The rest of it just not up to the next level standards. 1020 00:31:42,835 --> 00:31:44,801 I didn't want to see you in there again. 1021 00:31:44,837 --> 00:31:47,437 It's your third in a row. 1022 00:31:47,506 --> 00:31:48,906 - I'm upset with myself. 1023 00:31:49,008 --> 00:31:52,409 This is what I wanted to do ever since three years old. 1024 00:31:52,478 --> 00:31:55,012 And then I just get sent back into elimination, 1025 00:31:55,080 --> 00:31:56,380 So it's just like-- 1026 00:31:56,482 --> 00:31:59,316 I just feel like I failed. 1027 00:31:59,385 --> 00:32:02,019 - Ok, so obviously, that means that tucker and pilar, 1028 00:32:02,087 --> 00:32:03,487 You're both moving to the middle level. 1029 00:32:03,589 --> 00:32:05,255 But omi and chris, you're headed to the top. 1030 00:32:05,357 --> 00:32:06,423 You're both safe. 1031 00:32:06,458 --> 00:32:07,958 And you can head back to the lounge 1032 00:32:08,027 --> 00:32:09,259 And watch the elimination from there. 1033 00:32:09,328 --> 00:32:10,594 - Thank you, chef. - Really well done. 1034 00:32:10,663 --> 00:32:12,029 - See you soon. - Good job. 1035 00:32:12,064 --> 00:32:13,230 [applause] - good job, guys. 1036 00:32:13,265 --> 00:32:14,298 - Chris, well done. - Thank you, chef. 1037 00:32:14,400 --> 00:32:16,199 - Proud of you. Omi! - Yes, chef. 1038 00:32:16,268 --> 00:32:17,467 - Can I have the recipe, please? 1039 00:32:17,536 --> 00:32:20,070 - Yes, chef! 1040 00:32:20,139 --> 00:32:22,472 - So we're gonna be switching it up from desserts-- 1041 00:32:22,508 --> 00:32:23,774 - Thank god. 1042 00:32:23,876 --> 00:32:26,743 - --To the first meal of the day 1043 00:32:26,845 --> 00:32:29,379 With a classic, eggs benedict. 1044 00:32:29,481 --> 00:32:30,914 [upbeat music] 1045 00:32:30,950 --> 00:32:32,549 - I love eggs benedict. 1046 00:32:32,618 --> 00:32:34,017 It's not something I'm necessarily 1047 00:32:34,119 --> 00:32:35,519 Making on a regular basis. 1048 00:32:35,587 --> 00:32:37,788 But it's something I order from the diner all 1049 00:32:37,856 --> 00:32:39,456 The time when I'm hungover. 1050 00:32:39,558 --> 00:32:40,590 [chuckles] 1051 00:32:40,659 --> 00:32:42,426 - A traditional eggs benedict takes 1052 00:32:42,494 --> 00:32:44,695 So much skill to get right. 1053 00:32:44,797 --> 00:32:48,031 So tonight, I need you three to make it count. 1054 00:32:48,067 --> 00:32:50,901 Ok, pilar, tucker, you can head to the elevator. 1055 00:32:51,003 --> 00:32:52,569 We need a moment with these three. 1056 00:32:52,638 --> 00:32:53,637 Congratulations. 1057 00:32:53,672 --> 00:32:54,705 - Thank you, chef. 1058 00:32:54,807 --> 00:32:55,872 - [laughs] 1059 00:32:59,078 --> 00:33:00,143 - Well done, ladies. 1060 00:33:00,245 --> 00:33:01,211 - Good job. 1061 00:33:01,313 --> 00:33:02,212 [tense music] 1062 00:33:02,314 --> 00:33:05,182 - [exhales] 1063 00:33:05,250 --> 00:33:07,584 - All of you, it's got to be down to that velvety 1064 00:33:07,619 --> 00:33:08,552 Hollandaise sauce. 1065 00:33:08,620 --> 00:33:10,020 There's no fast-tracking that. 1066 00:33:10,089 --> 00:33:13,256 And that yolk bursting over that ham, spinach muffin. 1067 00:33:13,359 --> 00:33:15,859 Whatever way you're taking it. 1068 00:33:15,894 --> 00:33:17,494 - Ok, all three of you, head to the elevator. 1069 00:33:17,596 --> 00:33:18,862 I'll see you up there soon. - Yes, chef. 1070 00:33:18,931 --> 00:33:20,130 - Good luck. - Good luck, everyone. 1071 00:33:20,232 --> 00:33:21,398 - Let's go, nuri. - Come on, michelle. 1072 00:33:21,467 --> 00:33:22,532 Let's go, girl. 1073 00:33:22,634 --> 00:33:23,667 - Magazine cover, mehreen. - Let's go. 1074 00:33:23,736 --> 00:33:25,202 - Flavor. 1075 00:33:25,270 --> 00:33:27,337 - Don't leave it to late before poaching the egg. 1076 00:33:27,439 --> 00:33:29,506 [hydraulics whirring 1077 00:33:29,541 --> 00:33:31,274 - All right, guys. 1078 00:33:31,310 --> 00:33:33,443 - Even though I've been in elimination two times before, 1079 00:33:33,512 --> 00:33:34,711 This one feels a little bit different-- 1080 00:33:34,747 --> 00:33:36,113 - Come on, guys! [clapping] 1081 00:33:36,148 --> 00:33:37,881 - --More on the line, more at stake for me. 1082 00:33:37,950 --> 00:33:39,750 I want to get into top six so bad. 1083 00:33:39,818 --> 00:33:42,986 I'm not ready to go home. 1084 00:33:43,055 --> 00:33:44,521 - All right, everyone. How are we doing? 1085 00:33:44,590 --> 00:33:45,589 Both: Good, chef. 1086 00:33:45,624 --> 00:33:47,391 - So here we go, listen, every next level 1087 00:33:47,426 --> 00:33:49,426 Eggs benedict usually features 1088 00:33:49,461 --> 00:33:50,627 A protein as well, right? 1089 00:33:50,696 --> 00:33:52,262 30 minutes; for one of you, 1090 00:33:52,364 --> 00:33:54,031 The last 30 minutes, unfortunately. 1091 00:33:54,066 --> 00:33:55,032 Hands on the elevator. 1092 00:33:55,100 --> 00:33:56,033 Let's go. 1093 00:33:56,068 --> 00:33:57,234 - I am very nervous. 1094 00:33:57,269 --> 00:33:59,036 I've never cooked a dish in 30 minutes. 1095 00:33:59,104 --> 00:34:00,404 It's a lot of pressure. 1096 00:34:00,439 --> 00:34:02,372 - The platform's not gonna go anywhere, right? 1097 00:34:02,474 --> 00:34:04,541 Lots of flavors over there. 1098 00:34:04,576 --> 00:34:06,343 What's gonna take the longest to make? 1099 00:34:06,412 --> 00:34:09,146 30 minutes, your best eggs benedict dish. 1100 00:34:09,181 --> 00:34:11,248 Let's go! - Get it, mich. 1101 00:34:11,350 --> 00:34:13,116 Get it. - Ok, guys, get it. 1102 00:34:13,185 --> 00:34:14,584 - I run to the platform. 1103 00:34:14,653 --> 00:34:16,453 I grab the lobster, even though that's 1104 00:34:16,555 --> 00:34:18,889 Probably risky because you could overcook the lobster. 1105 00:34:18,991 --> 00:34:21,024 But I'm like, I want the challenge. 1106 00:34:21,060 --> 00:34:22,292 - Someone's grabbed the salmon. 1107 00:34:22,428 --> 00:34:23,860 Michelle's got the shrimp. 1108 00:34:23,929 --> 00:34:25,328 - I grab the shrimp. 1109 00:34:25,431 --> 00:34:27,497 I'm super excited, but I'm also like, they're not clean. 1110 00:34:27,599 --> 00:34:28,665 They still have heads on. 1111 00:34:28,767 --> 00:34:29,866 Right away, I start ripping them 1112 00:34:29,902 --> 00:34:30,867 Off and cleaning them out. 1113 00:34:30,903 --> 00:34:32,269 - Michelle, what are we making? 1114 00:34:32,337 --> 00:34:34,871 - I want to do some beautiful, panko-fried shrimp with 1115 00:34:34,907 --> 00:34:36,706 A tarragon-type hollandaise. 1116 00:34:36,775 --> 00:34:37,908 - It's also called a béarnaise. 1117 00:34:37,943 --> 00:34:40,177 That's what that is. - News to me. 1118 00:34:40,279 --> 00:34:41,778 Turns out all these years I've been making 1119 00:34:41,880 --> 00:34:44,548 Fancy béarnaise sauces, not hollandaise. 1120 00:34:44,616 --> 00:34:45,549 Who knew? 1121 00:34:45,617 --> 00:34:46,616 - Nuri, what are we making? 1122 00:34:46,718 --> 00:34:48,819 - I'm making a lobster benedict. 1123 00:34:48,921 --> 00:34:50,187 Chef, I'm gonna make a nice hollandaise, 1124 00:34:50,222 --> 00:34:52,389 Use the clarified butter, fried green tomatoes, 1125 00:34:52,424 --> 00:34:54,391 And some crispy bacon. 1126 00:34:56,562 --> 00:34:57,461 - You're making your sauce already? 1127 00:34:57,563 --> 00:34:58,462 - Yes, chef. - Ok. 1128 00:34:58,564 --> 00:34:59,629 - I'm just getting it started. 1129 00:34:59,698 --> 00:35:01,731 I'm gonna put some cayenne in the end 1130 00:35:01,800 --> 00:35:03,233 And some clarified butter. 1131 00:35:03,335 --> 00:35:04,534 - Ok, got it. 1132 00:35:04,636 --> 00:35:05,735 Mehreen, what did you grab? What are you making? 1133 00:35:05,838 --> 00:35:06,736 - I grabbed kimchi. 1134 00:35:06,839 --> 00:35:08,271 I grabbed salmon. 1135 00:35:08,307 --> 00:35:09,940 I'm gonna make a fried salmon cake, kimchi hollandaise. 1136 00:35:09,975 --> 00:35:11,541 I'm just getting the salmon cooked so I can just 1137 00:35:11,577 --> 00:35:13,176 Shred it into these scallions. 1138 00:35:13,278 --> 00:35:16,213 - Salmon cakes, you bit off a lot, ok? 1139 00:35:16,315 --> 00:35:19,549 - When I hear chef blais tell me that I have a lot going on, 1140 00:35:19,585 --> 00:35:21,785 My brain just says, "time to prove 1141 00:35:21,854 --> 00:35:24,488 To him that you can do a lot when you have a lot going on." 1142 00:35:24,590 --> 00:35:25,622 [sizzling] 1143 00:35:25,657 --> 00:35:28,892 - Ooh, look at that salmon, girl! 1144 00:35:28,994 --> 00:35:30,727 - Nuri, your lobster? 1145 00:35:30,829 --> 00:35:32,395 - I'm just gonna remove the meat from it. 1146 00:35:32,464 --> 00:35:33,663 - You're gonna poach that in butter 1147 00:35:33,732 --> 00:35:34,898 Or are you gonna blanch it? - Yes, chef. 1148 00:35:35,000 --> 00:35:35,866 No, I'm gonna poach it in butter, chef. 1149 00:35:35,934 --> 00:35:37,134 - Ok, got it. 1150 00:35:37,236 --> 00:35:38,401 Don't forget the hallmark of this challenge-- 1151 00:35:38,470 --> 00:35:40,704 Beautifully poached eggs, hollandaise sauce 1152 00:35:40,806 --> 00:35:42,305 On some toasted bread. 1153 00:35:42,374 --> 00:35:43,707 Have you toasted your bread yet? 1154 00:35:45,711 --> 00:35:47,077 - You've got to be able to do three things 1155 00:35:47,112 --> 00:35:50,881 At the same time, everyone. 1156 00:35:50,949 --> 00:35:52,382 Ok, we're already eight minutes down. 1157 00:35:52,518 --> 00:35:54,317 I'm a little concerned we bit off a little bit more 1158 00:35:54,353 --> 00:35:55,619 Than we can chew here. 1159 00:35:55,721 --> 00:35:57,387 - [bleep]. That's no good. 1160 00:35:57,422 --> 00:35:58,788 I'm making my hollandaise sauce. 1161 00:35:58,824 --> 00:36:00,123 It's going the plan. 1162 00:36:00,192 --> 00:36:01,625 And I start working on other components, 1163 00:36:01,660 --> 00:36:03,293 Come back to my hollandaise sauce, and it's scrambled. 1164 00:36:03,362 --> 00:36:04,561 It's broken. 1165 00:36:04,663 --> 00:36:06,062 - Where did your sauce go? 1166 00:36:06,098 --> 00:36:07,063 - Chef, it kind of broke. 1167 00:36:07,099 --> 00:36:08,298 I'm just gonna restart it. 1168 00:36:08,367 --> 00:36:09,299 - Oh, nuri. 1169 00:36:09,334 --> 00:36:10,300 Come on. 1170 00:36:10,335 --> 00:36:11,301 - Work smart, nuri. 1171 00:36:11,336 --> 00:36:12,669 Work smart. 1172 00:36:12,704 --> 00:36:15,739 - If I don't have a perfect hollandaise... 1173 00:36:15,807 --> 00:36:17,374 - [exhales] 1174 00:36:17,476 --> 00:36:19,576 - Chef stretch is going home. 1175 00:36:19,678 --> 00:36:20,744 [whispering] all right, let's go. 1176 00:36:24,149 --> 00:36:26,783 - 13 minutes to go. - Whew, my arm! 1177 00:36:26,818 --> 00:36:28,051 - You got this, mich! 1178 00:36:28,153 --> 00:36:29,819 - Did you throw away the idea for the green tomato, 1179 00:36:29,855 --> 00:36:30,820 Or are you still doing it? 1180 00:36:30,856 --> 00:36:31,821 - Yeah, I'm gonna do crispy bacon. 1181 00:36:31,857 --> 00:36:33,089 I'm not gonna do the green tomato. 1182 00:36:33,192 --> 00:36:34,591 - Ok, I like that. - Let me just make sure that 1183 00:36:34,626 --> 00:36:35,825 The key parts are correct. - Who taught you how to edit? 1184 00:36:35,861 --> 00:36:36,826 - Chef ramsay. - Ok, keep going. 1185 00:36:36,862 --> 00:36:38,495 Let's go. Let's do it for him, ok? 1186 00:36:38,597 --> 00:36:40,664 - Yes, chef. - I cannot screw this up. 1187 00:36:40,699 --> 00:36:42,332 I have to edit, edit, edit. 1188 00:36:42,434 --> 00:36:45,202 Perfect hollandaise, the first one messed up, edit. 1189 00:36:45,270 --> 00:36:47,671 Green tomatoes fried, don't need it, edit. 1190 00:36:47,706 --> 00:36:49,839 I'm like, edit, edit, edit. 1191 00:36:49,908 --> 00:36:51,107 - I love the pace, everyone. 1192 00:36:51,143 --> 00:36:53,843 You're fighting for your lives up here, ok? 1193 00:36:53,945 --> 00:36:55,111 So you still got to do your eggs 1194 00:36:55,147 --> 00:36:56,680 And you still got to cook your salmon cake? 1195 00:36:56,748 --> 00:36:59,316 - My heart is beating faster than it's ever beat. 1196 00:36:59,351 --> 00:37:01,051 There's not a second in elimination 1197 00:37:01,153 --> 00:37:03,386 Where you don't feel rushed. [laughs] 1198 00:37:03,455 --> 00:37:04,654 - When they cut into those poached eggs, 1199 00:37:04,690 --> 00:37:06,423 You want that egg yolk to run. 1200 00:37:06,458 --> 00:37:08,024 - You see that yolk, 'cause that-- that thing is-- 1201 00:37:08,060 --> 00:37:09,092 - Yeah, yeah, yeah, that's-- 1202 00:37:09,161 --> 00:37:10,860 - Falling out of that thing. 1203 00:37:10,896 --> 00:37:12,262 - You keep an eye on those for me, tuck? 1204 00:37:12,297 --> 00:37:13,263 - Yeah, for sure. 1205 00:37:13,298 --> 00:37:14,931 - Just under six minutes. 1206 00:37:15,033 --> 00:37:16,633 - Michelle, you better watch that in hollandaise, 1207 00:37:16,702 --> 00:37:17,767 I swear to god. 1208 00:37:17,869 --> 00:37:20,370 - Mich, babe, check them. 1209 00:37:20,472 --> 00:37:22,105 They're brown on the outside. Are they good on the inside? 1210 00:37:22,140 --> 00:37:23,106 - They're good. - Don't slip. 1211 00:37:23,141 --> 00:37:24,474 - Please don't slip. 1212 00:37:24,543 --> 00:37:25,542 - It's almost scrambled. 1213 00:37:25,611 --> 00:37:27,077 - Oh, [bleep]. 1214 00:37:27,145 --> 00:37:28,511 - Let's get a little bit of-- a drip of water in there. 1215 00:37:28,547 --> 00:37:31,581 - She left it in that pot for way too long. 1216 00:37:31,650 --> 00:37:32,582 - Feeling good? 1217 00:37:32,651 --> 00:37:33,583 It look like it's together? 1218 00:37:33,652 --> 00:37:34,851 - It was beautifully together. 1219 00:37:34,953 --> 00:37:37,087 My hollandaise looks like scrambled eggs. 1220 00:37:37,189 --> 00:37:39,489 I'm trying to frantically bring it back together. 1221 00:37:39,591 --> 00:37:41,224 - Ok, it's broke. It's broken. 1222 00:37:41,293 --> 00:37:42,259 You have two more eggs. 1223 00:37:42,294 --> 00:37:43,426 - [bleep]. 1224 00:37:43,462 --> 00:37:44,427 It's doomed. 1225 00:37:44,463 --> 00:37:45,528 - You need these eggs, mehreen? 1226 00:37:45,631 --> 00:37:47,497 - No, chef, you can grab them. - Ok? 1227 00:37:47,599 --> 00:37:49,499 - Blais is encouraging me to start a new one. 1228 00:37:49,601 --> 00:37:51,901 I am not sure if I'm gonna make it out of this alive. 1229 00:37:52,004 --> 00:37:53,336 - Start whisking, whisking, whisking. 1230 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 Let's go. You got it? - I think so. 1231 00:37:54,940 --> 00:37:56,473 - You got this, mich, come on. - Whisk it, finish it off. 1232 00:37:56,508 --> 00:37:57,674 - Thank you, chef. - You got it. Ok? 1233 00:37:57,709 --> 00:37:59,509 It's back. All right, two minutes left. 1234 00:37:59,578 --> 00:38:00,910 You got the perfect one, right? 1235 00:38:00,946 --> 00:38:02,379 And you have the sauce ready to go after that, right? 1236 00:38:02,414 --> 00:38:03,747 - Yeah, the sauce is right in here. 1237 00:38:03,815 --> 00:38:04,948 - Pull it together, michelle. Yeah, are we good? 1238 00:38:05,017 --> 00:38:06,283 - Yes, chef. 1239 00:38:06,385 --> 00:38:07,350 - Watching is very stressful, because this 1240 00:38:07,419 --> 00:38:08,818 Is somebody's last cook. 1241 00:38:08,887 --> 00:38:11,855 I'm just concerned that everybody is like not doing 1242 00:38:11,890 --> 00:38:13,023 Things in a timely manner. 1243 00:38:13,058 --> 00:38:14,391 I'm like, the wheels are spinning, 1244 00:38:14,459 --> 00:38:16,092 And the car is standing on the little block thing. 1245 00:38:16,128 --> 00:38:17,360 I don't know about cars, but, like, 1246 00:38:17,462 --> 00:38:18,862 You know, we're not going anywhere very fast 1247 00:38:18,897 --> 00:38:21,031 And I'm concerned for everybody right now. 1248 00:38:21,099 --> 00:38:22,699 - Final minute and a half. Let's start plating. 1249 00:38:22,734 --> 00:38:23,900 It's go time, 90 seconds! - Come on! 1250 00:38:23,935 --> 00:38:25,235 Come on! - Come on, let's go, guys! 1251 00:38:25,304 --> 00:38:26,536 - Here we go! Here we go. 1252 00:38:26,638 --> 00:38:28,138 - Gotta be the best eggs benedict you've ever made. 1253 00:38:28,240 --> 00:38:29,139 - Yes, chef. 1254 00:38:29,207 --> 00:38:30,206 - 15 seconds left. 1255 00:38:30,309 --> 00:38:31,808 - Nice. Don't be afraid-- 1256 00:38:31,910 --> 00:38:32,809 - 15 seconds. 1257 00:38:32,911 --> 00:38:34,144 - --Of the hollandaise, nuri. 1258 00:38:34,179 --> 00:38:35,145 - 10-- 1259 00:38:35,180 --> 00:38:36,579 - There you go. 1260 00:38:36,648 --> 00:38:38,948 - --9, 8, 7, 6, 1261 00:38:38,984 --> 00:38:43,620 5, 4, 3, 2, 1. 1262 00:38:43,689 --> 00:38:44,954 Stop cooking, everyone! 1263 00:38:45,023 --> 00:38:46,990 [cheers and applause] 1264 00:38:47,025 --> 00:38:49,259 - Whew! 1265 00:38:49,328 --> 00:38:52,262 [tense music] 1266 00:38:52,331 --> 00:38:54,030 ♪ ♪ 1267 00:38:54,066 --> 00:38:56,266 - Nyesha, gordon, welcome. 1268 00:38:56,335 --> 00:38:59,669 It felt like a super intense three-star brunch service. 1269 00:38:59,738 --> 00:39:02,972 Ok, so this is a salmon eggs benedict 1270 00:39:03,041 --> 00:39:04,641 With a kimchi hollandaise. 1271 00:39:04,743 --> 00:39:05,975 - Wow. 1272 00:39:06,011 --> 00:39:10,013 The secret is always in that yolk being runny. 1273 00:39:10,082 --> 00:39:12,816 Yeah, so that bit worked. 1274 00:39:12,884 --> 00:39:16,986 ♪ ♪ 1275 00:39:17,055 --> 00:39:18,088 Egg cooked beautifully. 1276 00:39:18,190 --> 00:39:19,856 Kimchi hollandaise, amazing. 1277 00:39:19,925 --> 00:39:21,925 Salmon, just a touch too crispy. 1278 00:39:22,027 --> 00:39:23,493 - I love the fresh take. 1279 00:39:23,562 --> 00:39:26,629 It's really taking me on a journey. 1280 00:39:26,698 --> 00:39:28,998 - Next up, crispy shrimp eggs benedict 1281 00:39:29,067 --> 00:39:31,267 With tarragon hollandaise. 1282 00:39:31,303 --> 00:39:35,438 ♪ ♪ 1283 00:39:35,507 --> 00:39:36,606 - So the cook on the egg, delicious. 1284 00:39:36,708 --> 00:39:38,141 Let's get that absolutely clear. 1285 00:39:38,210 --> 00:39:40,310 You've got to be so careful, I've got a mouth full of grit. 1286 00:39:40,345 --> 00:39:42,145 It doesn't look like the shrimp have been cleaned. 1287 00:39:42,180 --> 00:39:43,980 And I honestly thought it was sand. 1288 00:39:44,015 --> 00:39:45,982 - I did clean the shrimp, I swear! 1289 00:39:46,051 --> 00:39:48,918 There must have been one that wasn't as thoroughly cleaned. 1290 00:39:48,987 --> 00:39:51,621 And that's the one that ended up on the frickin' plate. 1291 00:39:51,690 --> 00:39:54,023 - But nice toast of the bun, delicious. 1292 00:39:54,059 --> 00:39:55,859 - I really appreciate the tarragon 1293 00:39:55,927 --> 00:39:57,193 Flavor that's so pronounced. 1294 00:39:57,262 --> 00:39:59,229 But it's completely thrown off with the grit 1295 00:39:59,264 --> 00:40:02,065 That was, unfortunately, left inside that shrimp. 1296 00:40:02,100 --> 00:40:03,833 ♪ ♪ 1297 00:40:03,869 --> 00:40:06,069 - And finally, we have lobster eggs 1298 00:40:06,104 --> 00:40:08,671 Benedict with a cayenne hollandaise sauce. 1299 00:40:08,740 --> 00:40:11,708 - Lobster, bold move, can be rubbery. 1300 00:40:11,743 --> 00:40:15,044 I would prefer to have seen a complete cover of hollandaise 1301 00:40:15,113 --> 00:40:17,547 Over that egg. 1302 00:40:17,582 --> 00:40:19,082 Doesn't need bacon that thick. 1303 00:40:19,151 --> 00:40:20,483 That's a big no-no for me. 1304 00:40:20,552 --> 00:40:23,386 - I kind of miss that crunch and contrast of texture 1305 00:40:23,422 --> 00:40:25,355 That you generally get from the crispiness 1306 00:40:25,390 --> 00:40:26,423 Of that english muffin. 1307 00:40:26,525 --> 00:40:27,924 But I really enjoy this. 1308 00:40:27,993 --> 00:40:28,925 It's delicious. 1309 00:40:28,994 --> 00:40:30,627 It's giving everything I want. 1310 00:40:30,695 --> 00:40:32,896 - Ok, so three good takes on an eggs benedict. 1311 00:40:32,998 --> 00:40:34,264 We'll have to eliminate one, though. 1312 00:40:34,366 --> 00:40:35,899 So, nyesh, I'm gonna start with you. 1313 00:40:36,001 --> 00:40:39,836 Which eggs benedict will you eliminate? 1314 00:40:39,871 --> 00:40:43,873 - [sighs] I'm going to eliminate-- 1315 00:40:43,942 --> 00:40:48,678 --The benedict with the crispy shrimp. 1316 00:40:48,713 --> 00:40:49,679 - Gordon? 1317 00:40:49,714 --> 00:40:50,747 - Tough one. 1318 00:40:50,849 --> 00:40:53,750 Three courageous efforts, very tough. 1319 00:40:53,852 --> 00:41:00,890 The dish I'm going to eliminate is the eggs benedict-- 1320 00:41:03,395 --> 00:41:05,695 --With the shrimp. 1321 00:41:05,797 --> 00:41:07,764 - That dish was cooked by michelle. 1322 00:41:07,866 --> 00:41:09,098 - Oh, michelle. 1323 00:41:09,201 --> 00:41:11,534 - It's michelle. - Oh, michelle. 1324 00:41:11,636 --> 00:41:14,437 - You came in as our home chef. 1325 00:41:14,473 --> 00:41:15,872 And over the last couple of months, 1326 00:41:15,907 --> 00:41:18,508 I'm talking to you like a pro. 1327 00:41:18,543 --> 00:41:19,943 - I never thought that I would get 1328 00:41:20,045 --> 00:41:21,277 This far in this competition. 1329 00:41:21,313 --> 00:41:24,581 And it's been a real dream come true for me. 1330 00:41:24,683 --> 00:41:25,782 - You've been amazing. 1331 00:41:25,884 --> 00:41:27,350 - So thank you, especially to you gordon. 1332 00:41:27,419 --> 00:41:29,786 And, nyesha, we didn't get the opportunity to cook together, 1333 00:41:29,821 --> 00:41:31,254 But I wish we did. 1334 00:41:31,356 --> 00:41:34,390 And, richard, two top dishes with you in the kitchen, so... 1335 00:41:34,459 --> 00:41:36,159 - I'll take you on team blais any day, michelle. 1336 00:41:36,228 --> 00:41:37,160 - [laughs] 1337 00:41:37,229 --> 00:41:38,261 - Come here. 1338 00:41:38,363 --> 00:41:39,629 - Thank you so much. It was amazing. 1339 00:41:39,664 --> 00:41:41,164 - Oh, man. 1340 00:41:41,233 --> 00:41:44,100 - Having gordon ramsay say, "you came into this competition 1341 00:41:44,202 --> 00:41:45,802 "as a home cook, but you're leaving 1342 00:41:45,837 --> 00:41:47,303 As a professional chef," 1343 00:41:47,405 --> 00:41:51,307 Regardless of going home today, I'm just so proud of myself. 1344 00:41:51,409 --> 00:41:52,308 - Take care, michelle. 1345 00:41:52,410 --> 00:41:55,912 [somber music] 1346 00:41:55,981 --> 00:41:58,681 - I'm really sad that michelle has been eliminated. 1347 00:41:58,717 --> 00:42:00,283 She was my partner in crime. 1348 00:42:00,318 --> 00:42:02,886 You know, we're both the last of ramsay's angels over here. 1349 00:42:02,988 --> 00:42:06,022 But yeah, I'm now the last ramsay team standing. 1350 00:42:06,057 --> 00:42:08,157 So I am team ramsay. 1351 00:42:08,226 --> 00:42:10,727 - That is not getting any easier. 1352 00:42:10,829 --> 00:42:14,030 Young man, there is nothing to be upset about. 1353 00:42:14,065 --> 00:42:15,765 - It's my third elimination in a row. 1354 00:42:15,867 --> 00:42:17,133 That's why I'm upset right now. 1355 00:42:17,235 --> 00:42:19,869 - Think of it this way, it's your third victory. 1356 00:42:19,905 --> 00:42:21,337 All of you have proved yourselves 1357 00:42:21,439 --> 00:42:23,573 The potential to become the next level chef 1358 00:42:23,675 --> 00:42:24,874 Is within your grasp. 1359 00:42:24,910 --> 00:42:25,975 Good night. 1360 00:42:26,077 --> 00:42:26,976 - Good job. 1361 00:42:27,078 --> 00:42:27,977 [upbeat music] 1362 00:42:28,079 --> 00:42:29,879 - Thank you, chef. 1363 00:42:29,948 --> 00:42:35,318 ♪ ♪ 1364 00:42:35,353 --> 00:42:37,787 - Next time on "next level chef..." 1365 00:42:37,822 --> 00:42:39,722 We are down to the final six. 1366 00:42:39,791 --> 00:42:43,793 - The semifinals are right within my grasp, baby. 1367 00:42:43,828 --> 00:42:46,496 - For today's challenge, you need to reimagine 1368 00:42:46,598 --> 00:42:48,197 An old favorite-- 1369 00:42:48,233 --> 00:42:50,033 Surf and turf. 1370 00:42:50,068 --> 00:42:51,901 - You're in the basement; you better start thinking 1371 00:42:52,003 --> 00:42:53,803 Of some low-end seafood, man, because that's what 1372 00:42:53,838 --> 00:42:56,439 You're getting. 1373 00:42:56,474 --> 00:42:58,541 - Stop stirring the pan, dude. It's cooking. 1374 00:42:58,643 --> 00:42:59,876 - [bleep]. Touch that again. 1375 00:42:59,911 --> 00:43:00,944 - Yeah. - That's raw. 1376 00:43:01,012 --> 00:43:01,945 Not even rare yet. 1377 00:43:02,013 --> 00:43:02,979 - I don't know what I'm doing. 1378 00:43:03,014 --> 00:43:04,013 - [bleep] hell. 1379 00:43:04,115 --> 00:43:07,016 [tense music] 100382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.