All language subtitles for My.Zinc.Bed.2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,795 --> 00:00:29,597 Firefighters may strike 2 00:00:29,630 --> 00:00:31,999 if plans go ahead to halve the number of fire engines 3 00:00:32,032 --> 00:00:34,635 in five stations in the capital today. 4 00:01:42,770 --> 00:01:45,373 Joseph Conrad says that inside every heart 5 00:01:45,406 --> 00:01:47,908 burns the desire to set down once and for all 6 00:01:47,941 --> 00:01:49,710 a true record of what has happened. 7 00:01:49,743 --> 00:01:51,879 Come this way. 8 00:01:51,912 --> 00:01:54,682 Of course, maybe for Conrad that kind of thing was easy, 9 00:01:54,715 --> 00:01:56,750 because maybe Conrad was the kind of person 10 00:01:56,784 --> 00:01:59,220 who could always work out exactly what had happened. 11 00:01:59,253 --> 00:02:01,255 If so, he was a lucky man. 12 00:02:01,289 --> 00:02:03,191 Luckier than me anyway. 13 00:02:04,792 --> 00:02:07,428 In my own life, nothing that has happened, 14 00:02:07,461 --> 00:02:09,062 nothing that can happen, 15 00:02:09,096 --> 00:02:11,632 compares with the strangeness of a single summer. 16 00:02:11,665 --> 00:02:13,401 Sir. 17 00:02:13,434 --> 00:02:15,769 The summer when I first met Victor Quinn. 18 00:02:15,803 --> 00:02:17,971 "Many are the stories with interesting beginnings, 19 00:02:18,005 --> 00:02:20,974 but harder to find are the stories which end well." 20 00:02:21,008 --> 00:02:22,543 I'm sorry? 21 00:02:22,576 --> 00:02:24,812 Surely you can't have forgotten. 22 00:02:26,980 --> 00:02:29,350 Oh, right. I see. 23 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 Your own words. 24 00:02:30,951 --> 00:02:33,387 Though maybe you write so many you lose track. 25 00:02:33,421 --> 00:02:35,489 Victor Quinn. 26 00:02:35,523 --> 00:02:37,124 - Paul Peplow. - Of course. 27 00:02:37,157 --> 00:02:40,127 "End well" in which sense? 28 00:02:40,160 --> 00:02:43,264 Meaning a story ends well, meaning happily for its subject, 29 00:02:43,297 --> 00:02:46,734 or well, meaning in a way which satisfies the reader? 30 00:02:46,767 --> 00:02:48,336 Or did you intend both? 31 00:02:48,369 --> 00:02:51,272 Both, I think. It was just a book review. 32 00:02:51,305 --> 00:02:53,807 - Drink? - No, thank you. 33 00:02:53,841 --> 00:02:55,809 Of course. Wrong of me to ask. 34 00:02:58,045 --> 00:02:59,647 Well, as you know, 35 00:02:59,680 --> 00:03:01,515 I don't often agree to be interviewed. 36 00:03:01,549 --> 00:03:03,417 - It's kind of you. - Not at all. 37 00:03:03,451 --> 00:03:05,619 Why are you normally so reclusive? 38 00:03:05,653 --> 00:03:07,120 Ah, the notebook's coming out. 39 00:03:07,154 --> 00:03:09,657 How can you call me a recluse? I live in the center of London. 40 00:03:09,690 --> 00:03:12,560 - But you don't give interviews. - I'm not an exhibitionist, no. 41 00:03:12,593 --> 00:03:14,295 I'm a simple man. 42 00:03:14,328 --> 00:03:16,930 I took the Liberty of ordering for you. I hope you don't mind. 43 00:03:16,964 --> 00:03:19,267 And how did you know I'd refuse a drink? 44 00:03:19,300 --> 00:03:22,102 Well, I believe you belong to 45 00:03:22,135 --> 00:03:24,905 what cooks on television call the vulnerable groups. 46 00:03:24,938 --> 00:03:27,040 Don't put Brandy in this pudding, 47 00:03:27,074 --> 00:03:29,710 - you endanger the vulnerable groups." - No. 48 00:03:29,743 --> 00:03:32,546 "Hello my name is Paul. I'm an alcoholic." 49 00:03:32,580 --> 00:03:35,048 You see? I've studied the course myself. 50 00:03:35,082 --> 00:03:36,517 It's not really a course. 51 00:03:36,550 --> 00:03:38,519 No, a course implies an end, 52 00:03:38,552 --> 00:03:41,289 and in this case there is no end. 53 00:03:41,322 --> 00:03:43,591 I'm interested in the meetings. 54 00:03:43,624 --> 00:03:45,058 Are you? Why is that? 55 00:03:45,092 --> 00:03:47,361 Paul, we can talk about anything you like, 56 00:03:47,395 --> 00:03:48,896 but first of all you're going to have to concede 57 00:03:48,929 --> 00:03:50,931 the accuracy of my intelligence. 58 00:03:52,266 --> 00:03:54,302 I go to meetings, yes. 59 00:03:54,335 --> 00:03:55,569 I've no idea how you know. 60 00:03:55,603 --> 00:03:57,938 Well, England is a series of clubs; 61 00:03:57,971 --> 00:04:00,441 no club more celebrated, 62 00:04:00,474 --> 00:04:02,976 no club more socially advantages than yours. 63 00:04:03,010 --> 00:04:04,878 Obviously you didn't go very often. 64 00:04:04,912 --> 00:04:07,515 But you say what you think these meetings are. 65 00:04:07,548 --> 00:04:09,317 A means. 66 00:04:09,350 --> 00:04:11,485 One means of people helping one another. 67 00:04:11,519 --> 00:04:14,622 I suppose we should start by discussing flotilla, 68 00:04:14,655 --> 00:04:16,490 its recent move to the stock market. 69 00:04:16,524 --> 00:04:18,392 A transparent success. What's your question? 70 00:04:18,426 --> 00:04:19,860 I was wondering what your motives where. 71 00:04:22,396 --> 00:04:24,865 What do I answer? "I did it for the money"? 72 00:04:24,898 --> 00:04:27,635 People will say I'm greedy. "I didn't do it for the money"? 73 00:04:27,668 --> 00:04:30,338 They'll say I'm unworldly, I'm lying. 74 00:04:30,371 --> 00:04:33,574 Paul, you of all people must understand 75 00:04:33,607 --> 00:04:36,510 the modern interview is a form as rigid 76 00:04:36,544 --> 00:04:39,046 and contrived as the 18th-century gavotte. 77 00:04:40,748 --> 00:04:42,716 Shall I just put "he refused to answer"? 78 00:04:42,750 --> 00:04:44,652 What, meaning he's a prick? 79 00:04:44,685 --> 00:04:47,355 "He agreed to the interview then he refused to answer the questions." 80 00:04:47,388 --> 00:04:49,089 Why of all people? 81 00:04:49,122 --> 00:04:51,091 Why did you say me of all people? 82 00:04:51,124 --> 00:04:53,594 - A poet. - Ah. 83 00:04:53,627 --> 00:04:55,863 I read poetry. 84 00:04:55,896 --> 00:04:57,765 I read yours. 85 00:04:59,066 --> 00:05:02,670 "Love was the search, the wheel, the line, 86 00:05:02,703 --> 00:05:05,573 the open road, the steep incline; 87 00:05:05,606 --> 00:05:09,543 things speeding by, the final turn in view, 88 00:05:09,577 --> 00:05:12,713 Something disastrous, 89 00:05:12,746 --> 00:05:15,983 overwhelming, new." 90 00:05:20,354 --> 00:05:23,090 I hardly believe you'd be paddling in journalism 91 00:05:23,123 --> 00:05:25,359 if it weren't purely for the money. 92 00:05:25,393 --> 00:05:27,595 No. 93 00:05:27,628 --> 00:05:30,297 I like the idea, I promise you. 94 00:05:30,330 --> 00:05:33,133 - Of this interview? - No, the meetings. 95 00:05:33,166 --> 00:05:34,768 I thought the meetings amusing. 96 00:05:34,802 --> 00:05:36,504 Amusing? 97 00:05:37,871 --> 00:05:39,740 Obviously you're not an alcoholic. 98 00:05:39,773 --> 00:05:41,609 No, I'm not. 99 00:05:41,642 --> 00:05:43,411 Meetings are a discipline. 100 00:05:43,444 --> 00:05:44,845 They wouldn't be addictive if they weren't. 101 00:05:44,878 --> 00:05:47,280 Ah, right, I see. Here we go. 102 00:05:47,314 --> 00:05:48,682 All cults make similar demands. 103 00:05:48,716 --> 00:05:50,518 I think it's really stupid calling AA a cult. 104 00:05:50,551 --> 00:05:52,019 Actually, I think it's quite dangerous. 105 00:05:52,052 --> 00:05:54,622 Surely it's a classic cult. 106 00:05:54,655 --> 00:05:57,190 You know, the chairs, the coffee, the soul searching. 107 00:05:57,224 --> 00:05:59,259 Believe me, I'm not denying its usefulness. 108 00:05:59,292 --> 00:06:01,294 You couldn't. It saved my life. 109 00:06:01,328 --> 00:06:04,765 I was found on the m4 dodging traffic naked 110 00:06:04,798 --> 00:06:06,467 - in the middle of the night. - Huh. 111 00:06:06,500 --> 00:06:08,769 I don't need to question the value of AA. 112 00:06:08,802 --> 00:06:10,904 What brought you to the motorway 113 00:06:10,938 --> 00:06:13,574 so late at night? 114 00:06:17,277 --> 00:06:20,313 None of my business, you're right. 115 00:06:20,347 --> 00:06:22,650 But presumably you believe 116 00:06:22,683 --> 00:06:24,552 one drink will lead you on the road to hell. 117 00:06:24,585 --> 00:06:26,920 - I do believe that, yes. - That's what they teach. 118 00:06:26,954 --> 00:06:28,489 It's also what I believe. 119 00:06:28,522 --> 00:06:30,157 One drink, one drunk. 120 00:06:31,158 --> 00:06:34,327 But it's not true, is it? 121 00:06:34,361 --> 00:06:36,464 I mean, if you'd cured your own addiction 122 00:06:36,497 --> 00:06:37,898 in the privacy of your own home, 123 00:06:37,931 --> 00:06:40,468 you could perfectly well drink socially again. 124 00:06:40,501 --> 00:06:42,302 I can't take that risk. 125 00:06:42,335 --> 00:06:44,337 You won't take that risk, you mean. 126 00:06:44,371 --> 00:06:46,674 I think I'm missing something here. 127 00:06:46,707 --> 00:06:48,642 I'm here to do an interview. 128 00:06:48,676 --> 00:06:51,445 It's what I'm here to do. No doubt you think you're being clever. 129 00:06:51,479 --> 00:06:53,714 You think you're being provocative, wind up the monkeys. 130 00:06:53,747 --> 00:06:55,449 It's dinner party stuff. 131 00:06:55,483 --> 00:06:58,786 "My god, you don't go to that ridiculous AA, do you?" 132 00:06:58,819 --> 00:07:01,088 - Only tell you one thing I've noticed. - What thing? 133 00:07:01,121 --> 00:07:03,457 Most of the people who attack AA 134 00:07:03,491 --> 00:07:06,193 are usually 10 times more fucked up than the people they're attacking. 135 00:07:06,226 --> 00:07:08,128 Yes, 136 00:07:08,161 --> 00:07:11,331 but you must have views. You must have theories. 137 00:07:11,364 --> 00:07:13,901 I have no theories. I have one aim in life. 138 00:07:13,934 --> 00:07:16,604 Just the one? 139 00:07:16,637 --> 00:07:19,773 My aim is to get to bed sober tonight. That's my aim. 140 00:07:19,807 --> 00:07:22,242 And I've found pragmatically that the only means 141 00:07:22,275 --> 00:07:24,011 of achieving it's through AA. 142 00:07:24,044 --> 00:07:26,046 It's the only method which works. 143 00:07:26,079 --> 00:07:29,382 And you have no fucking right to talk about it. 144 00:07:38,425 --> 00:07:40,561 Thank you. 145 00:07:42,630 --> 00:07:44,331 Have you thought... 146 00:07:44,364 --> 00:07:47,134 Have you considered what it would mean to be cured? 147 00:07:47,167 --> 00:07:50,137 Of course. I think of little else. 148 00:07:50,170 --> 00:07:52,439 That's my point. If you can't drink at all, 149 00:07:52,472 --> 00:07:54,407 ever, then by definition you're not cured. 150 00:07:54,441 --> 00:07:57,044 What's your idea of cured? 151 00:07:57,077 --> 00:07:59,446 "Thank you. 152 00:07:59,479 --> 00:08:02,082 I'll just have the one. Just the one for me. Thank you." 153 00:08:04,484 --> 00:08:06,086 Think about it, Paul. Consider. 154 00:08:06,119 --> 00:08:09,256 It's only groups which demand total abstinence. 155 00:08:09,289 --> 00:08:12,225 Why? Because their intention is not to stop you drinking. 156 00:08:12,259 --> 00:08:13,694 Their principle aim 157 00:08:13,727 --> 00:08:15,563 is to retain you as a member of the group. 158 00:08:15,596 --> 00:08:17,998 It's a familiar argument. 159 00:08:18,031 --> 00:08:20,267 It's also nonsense. 160 00:08:20,300 --> 00:08:21,969 I'm interested. Tell me why. 161 00:08:23,604 --> 00:08:25,906 Of course I went into AA kicking and screaming. 162 00:08:25,939 --> 00:08:27,941 - Ha. - Everyone does. 163 00:08:27,975 --> 00:08:30,210 Believe me, I had 1,000 reservations. 164 00:08:30,243 --> 00:08:33,080 - Presumably you'd bottomed. - Yes. 165 00:08:33,113 --> 00:08:34,948 That's the phrase they use. The m4. 166 00:08:34,982 --> 00:08:37,918 Not just the m4. Not just that one night, believe me. 167 00:08:37,951 --> 00:08:39,486 Other nights? 168 00:08:42,255 --> 00:08:44,424 You wake up in the morning 169 00:08:44,457 --> 00:08:46,594 and you've fallen down three flights of stairs. 170 00:08:46,627 --> 00:08:49,930 Even so, even then I was still reluctant. 171 00:08:49,963 --> 00:08:51,999 I'm sure. The poet. 172 00:08:52,032 --> 00:08:55,502 I hated the idea, sitting around late into the night. 173 00:08:55,535 --> 00:08:58,205 I clung to the thought "I'm not the sort of person 174 00:08:58,238 --> 00:09:00,708 who sits in a circle stripping himself bare." 175 00:09:00,741 --> 00:09:04,211 Somehow I see you alone with a girl come midnight. 176 00:09:04,244 --> 00:09:05,445 Whatever. 177 00:09:05,478 --> 00:09:08,081 Anyway, you go to meetings because you have to, 178 00:09:08,115 --> 00:09:11,451 because it's your last chance. It's your only chance. 179 00:09:11,484 --> 00:09:14,387 Everyone has the right to destroy their own life. 180 00:09:14,421 --> 00:09:16,123 But to destroy the lives of others? 181 00:09:16,156 --> 00:09:18,291 Ah, yes. 182 00:09:18,325 --> 00:09:19,860 Others. 183 00:09:19,893 --> 00:09:22,562 You're right. I was frightened of AA. 184 00:09:22,596 --> 00:09:24,264 Guess why? 185 00:09:24,297 --> 00:09:27,500 - Because in my heart I knew it would work. - Because it works? 186 00:09:27,534 --> 00:09:29,903 I no sooner walked into the room than I intuited, 187 00:09:29,937 --> 00:09:31,805 "my god, this is going to work." 188 00:09:31,839 --> 00:09:34,307 "I'm not the sort of person who does this," you say. 189 00:09:34,341 --> 00:09:37,077 But what sort of person are you by that stage? 190 00:09:37,110 --> 00:09:39,546 - A worthless drunk. - Yes. 191 00:09:39,579 --> 00:09:42,149 It's that word worthless I have trouble with. 192 00:09:46,286 --> 00:09:48,355 I'll be honest. 193 00:09:48,388 --> 00:09:50,123 I'm broke. 194 00:09:50,157 --> 00:09:52,125 I'm completely broke. 195 00:09:52,159 --> 00:09:54,561 I don't have a fucking penny. 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,563 I can't get a bank account. 197 00:09:56,596 --> 00:09:58,632 The editor pays me in cash. 198 00:10:03,804 --> 00:10:06,073 - Where do you live? - Camberwell. 199 00:10:06,106 --> 00:10:08,709 Stretching the charity of a last remaining friend. 200 00:10:08,742 --> 00:10:11,411 - You? - Regents park. 201 00:10:11,444 --> 00:10:12,913 Good. 202 00:10:12,946 --> 00:10:16,049 Well, that's something solid for the article. 203 00:10:20,287 --> 00:10:22,455 Why don't you come back to the office with me? 204 00:10:22,489 --> 00:10:24,357 I'm sorry? 205 00:10:24,391 --> 00:10:27,327 Well, I'd like you to see where I work. 206 00:10:29,296 --> 00:10:31,531 - I was a communist. - Yeah? 207 00:10:31,564 --> 00:10:33,533 What are you saying? Is this the beginning of the interview? 208 00:10:33,566 --> 00:10:37,237 Well, apparently newspapers have taken to calling me a one-time Marxist. 209 00:10:37,270 --> 00:10:39,372 I wasn't a Marxist, I was a communist. 210 00:10:39,406 --> 00:10:43,010 - I use the full shocker. - All or nothing, eh? 211 00:10:43,043 --> 00:10:45,946 And you mean it was a cult? There were rules? 212 00:10:45,979 --> 00:10:48,581 Conditions of membership, yes. 213 00:10:48,615 --> 00:10:51,919 All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be clubs. 214 00:10:51,952 --> 00:10:54,421 Not, of course, for the pleasure of allowing people in. 215 00:10:54,454 --> 00:10:57,825 Oh no. The far headier delight of keeping people out. 216 00:10:57,858 --> 00:11:02,595 British communists, we were a select little band. 217 00:11:02,629 --> 00:11:05,098 A snotty little group, we were. 218 00:11:05,132 --> 00:11:07,067 It's a familiar progress... Isn't it? 219 00:11:07,100 --> 00:11:10,637 ...from student politics? Communist to entrepreneur? 220 00:11:10,670 --> 00:11:12,906 Well, you could say it was just a matter of luck. 221 00:11:12,940 --> 00:11:16,076 I stumbled across an idea, analyzed the market, 222 00:11:16,109 --> 00:11:18,078 make informed predictions 223 00:11:18,111 --> 00:11:19,947 based upon available financial data. 224 00:11:19,980 --> 00:11:23,050 And pretty soon there was scarcely an investor 225 00:11:23,083 --> 00:11:25,285 who wasn't using flotilla software. 226 00:11:31,491 --> 00:11:34,627 Capitalists make me laugh because they understand nothing. 227 00:11:34,661 --> 00:11:37,130 They talk about strategy and markets 228 00:11:37,164 --> 00:11:38,398 as if they were in control. 229 00:11:38,431 --> 00:11:41,468 They use soothing devices like big houses 230 00:11:41,501 --> 00:11:43,270 and hotels and servants. 231 00:11:43,303 --> 00:11:46,673 They use luxury as a sort of massage to persuade themselves 232 00:11:46,706 --> 00:11:50,177 they've acted brilliantly, that their actions have been brilliant. 233 00:11:50,210 --> 00:11:52,279 - Whereas in fact? - They've work hard, that's all. 234 00:11:52,312 --> 00:11:54,481 They've worked hard and they had a bit of luck. 235 00:11:56,483 --> 00:11:58,852 Communism is night class. It's where you learn. 236 00:11:58,886 --> 00:12:00,954 Who is doing what to whom? 237 00:12:00,988 --> 00:12:03,623 If you don't believe the rich spend their time 238 00:12:03,656 --> 00:12:06,927 fucking over the poor, then I don't see how you make sense 239 00:12:06,960 --> 00:12:08,695 of what goes on in the world at all. 240 00:12:12,732 --> 00:12:15,202 Look, forgive me, nobody can mistake your wealth. 241 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 - No? - And you make assumptions. 242 00:12:17,771 --> 00:12:20,273 You use techniques which I associate with the rich 243 00:12:20,307 --> 00:12:22,542 or at least with the powerful. 244 00:12:22,575 --> 00:12:25,445 And what I mean is, you'd read my poetry. 245 00:12:25,478 --> 00:12:27,014 Is it a manner? 246 00:12:27,047 --> 00:12:28,816 Is it a game? 247 00:12:28,849 --> 00:12:31,084 You'd read my poetry before the meeting. 248 00:12:31,118 --> 00:12:33,753 "I know who you are. I've read 'this too shall pass.'" 249 00:12:33,787 --> 00:12:36,756 and you think that's specifically a technique of the rich, do you? 250 00:12:36,790 --> 00:12:38,926 And what's more, learning a whole verse. 251 00:12:38,959 --> 00:12:40,660 "Love was the search, the wheel, the line..." 252 00:12:40,693 --> 00:12:43,096 - A line maybe, but a whole verse? - Too much? 253 00:12:43,130 --> 00:12:45,365 Good afternoon, Mr. Quinn. This is what you asked for. 254 00:12:45,398 --> 00:12:47,300 Good afternoon. 255 00:12:47,334 --> 00:12:48,936 Hi. 256 00:12:48,969 --> 00:12:50,871 Why don't you go inside? 257 00:12:59,379 --> 00:13:02,916 - Well? - Can I ask you something else? 258 00:13:02,950 --> 00:13:04,617 What's your interest in the meetings? 259 00:13:04,651 --> 00:13:07,855 - I had a friend who quit. - Quit alcohol? 260 00:13:07,888 --> 00:13:09,389 No, quit AA. Much harder. 261 00:13:11,158 --> 00:13:13,293 - My friend came home one evening... - Came home? 262 00:13:13,326 --> 00:13:16,363 - To your home, you mean? - She came back from a meeting. 263 00:13:16,396 --> 00:13:18,999 My friend was convinced that the purpose of the cult 264 00:13:19,032 --> 00:13:21,401 was to reinforce her feelings of worthlessness, 265 00:13:21,434 --> 00:13:24,571 not to try and assuage them. She never went back. 266 00:13:24,604 --> 00:13:26,306 Surely she knew she'd have to confront her illness. 267 00:13:26,339 --> 00:13:28,708 Confront it by all means, but then move on. 268 00:13:28,741 --> 00:13:30,911 Do you think an addict can ever move on? 269 00:13:30,944 --> 00:13:33,981 Yes, well, this is at the heart of the issue. 270 00:13:34,014 --> 00:13:36,416 It is. It is at the heart. 271 00:13:36,449 --> 00:13:39,019 You see, my friend had come to see 272 00:13:39,052 --> 00:13:41,488 an addiction to AA as far more sinister, 273 00:13:41,521 --> 00:13:44,424 far more threatening than her dependence on alcohol. 274 00:13:44,457 --> 00:13:47,494 She felt they were... How can I put it? 275 00:13:47,527 --> 00:13:49,930 ...sustaining her in a state 276 00:13:49,963 --> 00:13:51,899 of suspended anxiety, 277 00:13:51,932 --> 00:13:54,134 that they were instilling a permanent fear 278 00:13:54,167 --> 00:13:56,036 of the great crash around the corner. 279 00:13:56,069 --> 00:13:58,771 And in order to preserve that fear and magnify it, 280 00:13:58,805 --> 00:14:01,008 they were denying her self-respect. 281 00:14:01,041 --> 00:14:04,411 In that case I don't believe she was alcoholic. 282 00:14:04,444 --> 00:14:06,846 - No? - An alcoholic has no self-respect. 283 00:14:06,880 --> 00:14:09,382 I gave her a gin and tonic. 284 00:14:09,416 --> 00:14:12,752 She drank it. We played scrabble all evening. 285 00:14:14,221 --> 00:14:16,289 I don't believe she was addicted in the first place. 286 00:14:16,323 --> 00:14:19,292 - Believe what you like. - I don't believe it. 287 00:14:23,063 --> 00:14:25,732 You know, Paul, it seems to me 288 00:14:25,765 --> 00:14:27,100 you have a problem with self-esteem. 289 00:14:27,134 --> 00:14:28,735 In what way, specifically? 290 00:14:28,768 --> 00:14:31,104 Well, you accuse me of mugging up on your poetry 291 00:14:31,138 --> 00:14:33,006 in order to flatter you. 292 00:14:33,040 --> 00:14:36,209 Does it not occur to you... I mean does it really not occur to you 293 00:14:36,243 --> 00:14:39,146 that you insult yourself with this suggestion 294 00:14:39,179 --> 00:14:41,681 more than you insult me? 295 00:14:43,316 --> 00:14:45,652 Your poetry is the reason 296 00:14:45,685 --> 00:14:47,387 I have long wanted to meet you. 297 00:14:50,690 --> 00:14:52,625 Oh, I see. 298 00:14:55,328 --> 00:14:56,796 - What did you like to drink? - Sorry? 299 00:14:56,829 --> 00:14:58,898 - What was your favorite drink? - Mine? 300 00:14:58,932 --> 00:15:01,834 - Yeah. - Fatal weakness for Manhattans. 301 00:15:01,868 --> 00:15:03,470 I would never have guessed. 302 00:15:03,503 --> 00:15:06,073 Fiddling with cherries, you think that's time well spent? 303 00:15:06,106 --> 00:15:08,675 - And you? - Oh, I like a Martini. 304 00:15:08,708 --> 00:15:11,578 As well spent as fiddling about with olives. 305 00:15:11,611 --> 00:15:13,546 And if I offered you one now? 306 00:15:15,015 --> 00:15:16,749 That's it, isn't it? 307 00:15:16,783 --> 00:15:19,619 If you were cured, you'd be cured of the desire. 308 00:15:19,652 --> 00:15:22,389 And who wants to be cured of desire? 309 00:15:25,625 --> 00:15:27,394 How's your friend doing now? 310 00:15:27,427 --> 00:15:30,263 My friend? She's doing fine. 311 00:15:32,032 --> 00:15:35,002 Mr. Quinn, your car is here. 312 00:15:35,035 --> 00:15:38,038 Well, it's been a great pleasure meeting you. 313 00:15:38,071 --> 00:15:41,208 Now I don't read newspapers, but my impression is 314 00:15:41,241 --> 00:15:42,909 that the modern practice is for the journalist 315 00:15:42,942 --> 00:15:45,078 to write the story before the encounter. 316 00:15:45,112 --> 00:15:48,281 So what I'm saying is write what you like, 317 00:15:48,315 --> 00:15:49,816 invent my character. 318 00:15:49,849 --> 00:15:52,485 I shall stand by whatever opinions you ascribe to me. 319 00:15:52,519 --> 00:15:55,022 I shall be your invention. 320 00:15:55,055 --> 00:15:57,657 I very much hope we can meet again. 321 00:15:57,690 --> 00:15:59,092 Yes, I'd like that too. 322 00:15:59,126 --> 00:16:01,128 - I'll show you out. - Thank you. 323 00:16:07,300 --> 00:16:09,269 It has been a pleasure to meet you, Mr. Peplow. 324 00:16:09,302 --> 00:16:12,839 Call down to Tom. Tell him Victor's out of here in 10 minutes. 325 00:16:12,872 --> 00:16:15,808 As job interviews go, it was one of the more peculiar. 326 00:16:15,842 --> 00:16:18,911 No piece ever appeared. 327 00:16:18,945 --> 00:16:22,049 I told the editor my subject had been a no-show. 328 00:16:22,082 --> 00:16:25,118 He said it was typical of the man's arrogance 329 00:16:25,152 --> 00:16:27,120 not even to turn up. 330 00:16:29,389 --> 00:16:32,825 In fact, someone was needed to write copy for Victor's website, 331 00:16:32,859 --> 00:16:35,095 turning the prose of the Internet 332 00:16:35,128 --> 00:16:36,696 into something like poetry. 333 00:16:38,331 --> 00:16:41,301 I started working for Victor the following week. 334 00:16:43,303 --> 00:16:45,272 This is where you go. 335 00:16:46,806 --> 00:16:48,641 You write your stuff on the computer. 336 00:16:48,675 --> 00:16:50,443 That's it. 337 00:16:50,477 --> 00:16:52,912 - This is where I am? - This is it. 338 00:16:52,945 --> 00:16:54,581 Okay. 339 00:16:54,614 --> 00:16:56,949 - You can manage that? - Yeah. 340 00:16:56,983 --> 00:16:59,586 Good. Good luck. 341 00:17:01,588 --> 00:17:04,857 The rhythm of the office was pretty unusual. 342 00:17:04,891 --> 00:17:07,694 When Victor was around they all worked like slaves. 343 00:17:07,727 --> 00:17:11,030 When he wasn't, then things took a more casual turn. 344 00:17:11,064 --> 00:17:13,266 No thank you. I'm trying to stay off it. 345 00:17:13,300 --> 00:17:14,701 What have you come up with so far? 346 00:17:20,540 --> 00:17:22,842 I was beginning to think that I was going to be happy 347 00:17:22,875 --> 00:17:26,613 doodling around under no pressure, 348 00:17:26,646 --> 00:17:28,781 manufacturing sentences that would give the business 349 00:17:28,815 --> 00:17:30,583 a little kick and allure. 350 00:17:37,624 --> 00:17:39,859 I'd taken to staying on in the evening 351 00:17:39,892 --> 00:17:41,494 longer than anyone else 352 00:17:41,528 --> 00:17:43,730 because I felt more secure than at home. 353 00:17:46,833 --> 00:17:49,236 Looking back, 354 00:17:49,269 --> 00:17:51,371 I think that may have been a mistake. 355 00:17:51,404 --> 00:17:54,674 I'm waiting for my husband. 356 00:17:54,707 --> 00:17:57,677 Yes? 357 00:17:57,710 --> 00:18:00,046 You must be Paul peplow. 358 00:18:00,079 --> 00:18:01,714 I am. Yes, I am. 359 00:18:01,748 --> 00:18:03,283 He told me about you. 360 00:18:03,316 --> 00:18:04,651 He said you were working here. 361 00:18:04,684 --> 00:18:08,188 You haven't seen him, have you? 362 00:18:11,391 --> 00:18:13,025 Are you gonna hang on and wait? 363 00:18:21,434 --> 00:18:23,903 No, I'm interested, really. 364 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 So what was she like? 365 00:18:26,139 --> 00:18:27,974 Oh, you'd have to meet her for yourself to decide. 366 00:18:28,007 --> 00:18:29,776 Why? 367 00:18:29,809 --> 00:18:31,911 Because from me you'll get a partial account. 368 00:18:31,944 --> 00:18:34,113 - Why? - Why? 369 00:18:34,147 --> 00:18:36,082 - Because why do you think? - She really got to you. 370 00:18:36,115 --> 00:18:39,118 And also she wanted to be an actress, which wasn't easy. 371 00:18:39,152 --> 00:18:40,787 Because I had to watch television and... 372 00:18:40,820 --> 00:18:43,356 That's not such a hardship. 373 00:18:43,390 --> 00:18:45,892 ...I don't know, look at her in helmets and things. 374 00:18:45,925 --> 00:18:49,061 - Viking helmets? - No, police helmets, obviously. 375 00:18:49,095 --> 00:18:51,298 - Oh. - It's what actors have to do, 376 00:18:51,331 --> 00:18:54,133 all the ones she knew. They played police all the time or doctors. 377 00:18:54,167 --> 00:18:56,536 They play very few vikings. 378 00:18:56,569 --> 00:18:58,171 She was a doctor in one of those series 379 00:18:58,205 --> 00:19:00,340 where they go to the laundry cupboard to make love. 380 00:19:00,373 --> 00:19:03,876 Young doctors, you know, working 35-hour shifts 381 00:19:03,910 --> 00:19:05,812 and fucking each other in the middle of the night. 382 00:19:05,845 --> 00:19:07,947 Oh. 383 00:19:07,980 --> 00:19:10,950 So you had to watch your girlfriend with other people? 384 00:19:10,983 --> 00:19:13,152 Simulating, yeah. 385 00:19:13,186 --> 00:19:15,988 - How was that? - Fine, actually. I didn't mind it. 386 00:19:16,022 --> 00:19:18,758 I minded it more when she did it in real life. 387 00:19:18,791 --> 00:19:20,927 Hmm. 388 00:19:20,960 --> 00:19:23,430 Is that why it ended? It's over? 389 00:19:23,463 --> 00:19:26,799 Yeah. Yeah, it's over. 390 00:19:26,833 --> 00:19:29,436 She was this face on television, 391 00:19:29,469 --> 00:19:31,438 so everyone thought they knew her, 392 00:19:31,471 --> 00:19:33,540 - but only I knew her. - Only you? 393 00:19:33,573 --> 00:19:36,108 Well, me and a dozen others... 394 00:19:36,142 --> 00:19:38,511 The dirty dozen, as I came to think of them. 395 00:19:43,049 --> 00:19:46,386 What about you? Any such figure in your life? 396 00:19:46,419 --> 00:19:48,955 - Uh... - Why are we talking about this? 397 00:19:48,988 --> 00:19:51,958 Because... 398 00:19:51,991 --> 00:19:54,227 It's often more interesting, don't you think? 399 00:19:54,261 --> 00:19:56,195 In what way? 400 00:19:56,229 --> 00:19:59,198 Talking to people you don't know. 401 00:20:00,300 --> 00:20:01,901 Maybe. 402 00:20:01,934 --> 00:20:04,371 I don't live that kind of life anymore. 403 00:20:04,404 --> 00:20:05,972 What? What life? 404 00:20:06,005 --> 00:20:09,175 - Oh, you know, girls, bars. - Mmm. 405 00:20:09,208 --> 00:20:11,878 Girls go with bars, and in my mind bars are long since forbidden. 406 00:20:11,911 --> 00:20:13,313 Bars frighten you? 407 00:20:13,346 --> 00:20:15,815 No, everything frightens me. 408 00:20:21,721 --> 00:20:24,223 Look, what happens is... 409 00:20:24,257 --> 00:20:26,726 Do you know about this? 410 00:20:26,759 --> 00:20:28,528 Do I? 411 00:20:28,561 --> 00:20:31,030 You're focused on one thing, aren't you? 412 00:20:32,799 --> 00:20:34,834 You tell me. 413 00:20:34,867 --> 00:20:37,236 Your recovery. 414 00:20:37,270 --> 00:20:39,406 You want to recover. That's all you want. 415 00:20:39,439 --> 00:20:42,342 And the other person's got tired of clearing up. 416 00:20:42,375 --> 00:20:45,011 They're tired of tidying up after you. 417 00:20:45,044 --> 00:20:47,414 Go on. 418 00:20:47,447 --> 00:20:50,082 You're sick. You're reeling. Whatever. You're in agony. 419 00:20:50,116 --> 00:20:51,851 The guilt. 420 00:20:51,884 --> 00:20:54,220 - Exactly. - You're drinking again. 421 00:20:54,253 --> 00:20:57,524 And the other person says, "I don't want to play nurse. 422 00:20:57,557 --> 00:20:59,326 I refuse to play nurse. I won't do it." 423 00:20:59,359 --> 00:21:01,994 Especially when she plays nurse on the television already. 424 00:21:02,028 --> 00:21:03,530 Exactly. 425 00:21:05,131 --> 00:21:06,966 So then maybe after a while you start to think, 426 00:21:06,999 --> 00:21:08,568 "okay, this is getting much better. 427 00:21:08,601 --> 00:21:10,470 I'm beginning to clean up, I'm sober. 428 00:21:10,503 --> 00:21:12,038 Hey, this is starting to work." 429 00:21:12,071 --> 00:21:14,374 - One day at a time. - Precisely. 430 00:21:14,407 --> 00:21:17,043 And you think, "at last, I deserve a fucking break. 431 00:21:17,076 --> 00:21:20,680 I've been to 50,000 fucking meetings and I deserve a break." 432 00:21:20,713 --> 00:21:22,915 And then one day Clem turns to you. 433 00:21:22,949 --> 00:21:25,852 Your girlfriend informs you that she's an honest person, 434 00:21:25,885 --> 00:21:28,955 so she must inform you that she's been meeting other people... 435 00:21:28,988 --> 00:21:31,290 Other people who are, as it were, not you. 436 00:21:31,324 --> 00:21:33,192 The reason being, Clem says, 437 00:21:33,225 --> 00:21:36,062 is that you were a drunk and so what was she supposed to do? 438 00:21:36,095 --> 00:21:37,897 Do you believe her? 439 00:21:37,930 --> 00:21:40,633 Believe her how? Believe she slept with them? 440 00:21:40,667 --> 00:21:41,934 No, believe her reasons. 441 00:21:41,968 --> 00:21:44,203 She slept with a dozen other men. 442 00:21:44,236 --> 00:21:47,740 A dozen. And then... 443 00:21:47,774 --> 00:21:51,511 You're warming up a dinner from marks & Spencer. 444 00:21:51,544 --> 00:21:54,647 Turn on the television. You're pouring the Coca-Cola. 445 00:21:54,681 --> 00:21:57,016 She says, "you know something, Paul? 446 00:21:57,049 --> 00:21:59,986 Since you've cleaned up you've become kind of boring. 447 00:22:00,019 --> 00:22:02,355 You were so much more interesting when you were drunk." 448 00:22:03,656 --> 00:22:05,057 And were you? 449 00:22:05,091 --> 00:22:08,628 Early on she said no commitments. 450 00:22:08,661 --> 00:22:11,731 Later I said, "I agreed, no commitments. 451 00:22:11,764 --> 00:22:14,266 But somehow when you said no commitments... Forgive me, 452 00:22:14,300 --> 00:22:15,968 I did not foresee the number 12." 453 00:22:17,637 --> 00:22:21,307 Well, mind you, I mean, let's be clear. 454 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 AA is my sole hope. 455 00:22:23,376 --> 00:22:25,311 It's my sole source of hope. 456 00:22:25,344 --> 00:22:27,046 - Is it? - I should be there now. 457 00:22:27,079 --> 00:22:28,781 Should? 458 00:22:28,815 --> 00:22:32,419 No wonder if occasionally I say "I can't get to a meeting. 459 00:22:32,452 --> 00:22:35,522 I couldn't get to the meeting. I was held up at flotilla. 460 00:22:35,555 --> 00:22:37,524 I ran into the boss's wife." 461 00:22:39,626 --> 00:22:42,194 I'm glad you did. I'm really glad. 462 00:22:43,362 --> 00:22:45,732 People don't want to know me. 463 00:22:45,765 --> 00:22:47,400 They want to know my husband. 464 00:22:47,434 --> 00:22:49,636 Or rather they want to know me 465 00:22:49,669 --> 00:22:52,038 because that way they get to meet my husband. 466 00:22:52,071 --> 00:22:54,173 - Does that upset you? - No no. Not at all. 467 00:22:54,206 --> 00:22:56,342 No. It amuses me. 468 00:22:56,375 --> 00:22:58,478 I've a life of my own. 469 00:22:58,511 --> 00:23:00,079 And let's face it... 470 00:23:02,415 --> 00:23:03,950 He's a fascinating man. 471 00:23:14,694 --> 00:23:17,196 When he met me, I was a drunk. 472 00:23:23,836 --> 00:23:26,072 What time is it? 473 00:23:27,073 --> 00:23:30,977 - 8:00. - Wow. I must get going. 474 00:23:31,010 --> 00:23:32,411 Yeah. 475 00:23:32,445 --> 00:23:35,715 It's silly. We must be the last people here. 476 00:23:38,485 --> 00:23:40,487 What about you? 477 00:23:40,520 --> 00:23:41,921 What? 478 00:23:41,954 --> 00:23:43,756 Victor said you used to go to meetings. 479 00:23:43,790 --> 00:23:46,058 I did. 480 00:23:46,092 --> 00:23:47,860 You stopped? 481 00:23:47,894 --> 00:23:50,029 I did. 482 00:23:50,062 --> 00:23:52,499 - You don't... - What? 483 00:23:52,532 --> 00:23:54,934 I'm asking if you're clean. 484 00:23:58,571 --> 00:24:00,707 Let's just say, 485 00:24:00,740 --> 00:24:04,310 whatever feelings of guilt you suffer, I suffered much worse. 486 00:24:09,549 --> 00:24:12,218 Why do you imagine Victor employed you? 487 00:24:12,251 --> 00:24:15,287 You say. You tell me. Why do you think Victor employed me? 488 00:24:15,321 --> 00:24:17,557 I imagine in some way 489 00:24:17,590 --> 00:24:20,226 you remind him of me. 490 00:24:27,800 --> 00:24:30,136 Tell me what we're doing. 491 00:24:30,169 --> 00:24:31,871 Tell me what's going on. 492 00:24:31,904 --> 00:24:35,007 What are we doing? 493 00:24:35,041 --> 00:24:36,843 We're talking. 494 00:24:36,876 --> 00:24:39,178 That's all. We're talking. 495 00:24:40,346 --> 00:24:43,883 Are you going to hold on? 496 00:24:43,916 --> 00:24:46,586 I've nothing else to do. 497 00:24:46,619 --> 00:24:49,155 My flat's empty as usual. 498 00:24:49,188 --> 00:24:50,590 There's nothing in the larder. 499 00:24:50,623 --> 00:24:52,224 You should stock up. What do you live on? 500 00:24:52,258 --> 00:24:53,960 Pulses, they're called. 501 00:24:53,993 --> 00:24:56,195 And cheap nourishing stews. 502 00:24:56,228 --> 00:24:59,932 They tell you at the meetings... don't they? ...Never to go hungry. 503 00:24:59,966 --> 00:25:02,134 Hunger's the enemy, they say. 504 00:25:02,168 --> 00:25:03,736 Or angry. 505 00:25:03,770 --> 00:25:05,104 Hungry, angry, lonely, tired. 506 00:25:05,137 --> 00:25:07,373 No, you mustn't be any of those. 507 00:25:13,813 --> 00:25:16,348 The point is, it's not just Clem. 508 00:25:16,382 --> 00:25:18,685 - No? - It's not just Clem I have to avoid. 509 00:25:18,718 --> 00:25:21,053 Ridiculous. 510 00:25:21,087 --> 00:25:23,856 All women I have to avoid. 511 00:25:23,890 --> 00:25:26,826 I'm much happier with blokes or in groups. 512 00:25:26,859 --> 00:25:29,662 Talking's fine. This is fine. 513 00:25:29,696 --> 00:25:31,898 But any... Any contact, 514 00:25:31,931 --> 00:25:34,767 any real closeness I have to avoid. 515 00:25:36,235 --> 00:25:38,638 I'm a recovering alcoholic. 516 00:25:41,540 --> 00:25:43,342 And I can't write. 517 00:25:44,677 --> 00:25:46,846 I'm blocked. 518 00:25:46,879 --> 00:25:48,147 I'm sorry? 519 00:25:50,416 --> 00:25:53,119 Then what's good is that I've had to answer the question 520 00:25:53,152 --> 00:25:56,122 what makes me, um... What makes me drink? 521 00:25:56,155 --> 00:25:58,057 And what was the answer? 522 00:25:58,090 --> 00:26:00,459 Finally? Anger. 523 00:26:00,492 --> 00:26:03,963 Anger makes me drink. Therefore I have to avoid anger. 524 00:26:03,996 --> 00:26:07,233 Another way of putting it... I have to avoid emotion. 525 00:26:07,266 --> 00:26:10,502 So what do you do about that? Avoid emotion? 526 00:26:10,536 --> 00:26:12,038 - Avoid life? - No. 527 00:26:12,071 --> 00:26:13,339 You really think it's that simple? 528 00:26:13,372 --> 00:26:14,974 It's quite convenient, actually. 529 00:26:15,007 --> 00:26:17,576 Anyone you don't like you can just tell them to fuck off. 530 00:26:17,610 --> 00:26:19,578 "Sorry. You're endangering my recovery." 531 00:26:19,612 --> 00:26:21,681 I mean, that's the advantage of it being a disease. 532 00:26:21,714 --> 00:26:23,983 - Is it a disease? - Yeah, of course it is. 533 00:26:24,016 --> 00:26:26,552 - There's no medical proof. - It is. It's an illness. 534 00:26:26,585 --> 00:26:28,220 Is that what Clem thought? 535 00:26:28,254 --> 00:26:30,189 - Clem? - She blamed the drink. 536 00:26:30,222 --> 00:26:32,358 - Yeah, of course. - That's what I hate. 537 00:26:32,391 --> 00:26:36,428 Clem sleeps with 12 men yet she blames the drink. 538 00:26:36,462 --> 00:26:38,197 - She doesn't blame herself. - Now look... 539 00:26:38,230 --> 00:26:39,666 I'm telling you, Paul, you have to break out. 540 00:26:39,699 --> 00:26:41,668 You have to look at yourself objectively, 541 00:26:41,701 --> 00:26:44,170 see yourself from the outside. 542 00:26:44,203 --> 00:26:46,973 You're young, you're talented, 543 00:26:47,006 --> 00:26:48,975 you're good-looking. 544 00:26:49,008 --> 00:26:51,510 Paul, please tell me, 545 00:26:51,543 --> 00:26:53,980 just what exactly is your problem meant to be? 546 00:26:54,013 --> 00:26:56,115 You know nothing. 547 00:26:56,148 --> 00:26:58,751 You know nothing of what went on in my life. 548 00:26:59,786 --> 00:27:01,287 Fuck you. 549 00:27:01,320 --> 00:27:04,023 You lost a girl. That's all. 550 00:27:06,058 --> 00:27:08,560 I lost the girl, as you call her, because of a habit I had, 551 00:27:08,594 --> 00:27:11,397 which was that I couldn't walk past a glass of whiskey 552 00:27:11,430 --> 00:27:13,299 at 50 yards without wanting to drink it. 553 00:27:13,332 --> 00:27:15,634 Without drinking it 554 00:27:15,668 --> 00:27:17,469 and then the rest of the bottle. 555 00:27:17,503 --> 00:27:19,706 Drink humiliates you and then it kills you. 556 00:27:19,739 --> 00:27:23,009 Paul, not everything that happens is always your fault. 557 00:27:23,042 --> 00:27:24,777 I didn't say it was. 558 00:27:24,811 --> 00:27:26,779 No, you didn't. 559 00:27:26,813 --> 00:27:29,248 But I look at you and I know you. 560 00:27:29,281 --> 00:27:31,317 I was you, remember? 561 00:27:31,350 --> 00:27:33,786 I was 25, an idiot, 562 00:27:33,820 --> 00:27:35,621 coked out of my head. 563 00:27:37,957 --> 00:27:41,527 Why do you think Clem slept around? 564 00:27:41,560 --> 00:27:44,030 No, you say. Why do you think she did? 565 00:27:44,063 --> 00:27:45,898 - Do you really want to know? - Yes. 566 00:27:45,932 --> 00:27:48,234 It'll come as bad news. 567 00:27:48,267 --> 00:27:50,202 Break the news. I can take it. 568 00:27:50,236 --> 00:27:52,538 I promise I can take it. 569 00:27:54,306 --> 00:27:57,076 Clem slept with other men because it was her choice. 570 00:27:57,109 --> 00:27:59,445 - No. - It's her life! 571 00:27:59,478 --> 00:28:02,314 She chooses to sleep with 12 men. 572 00:28:02,348 --> 00:28:04,884 That's her magnificent choice. 573 00:28:04,917 --> 00:28:08,520 Paul, you're not addicted to alcohol. 574 00:28:09,688 --> 00:28:11,824 You're addicted to blame. 575 00:28:11,858 --> 00:28:15,061 I know what I did. 576 00:28:15,094 --> 00:28:17,063 I lied. 577 00:28:17,096 --> 00:28:19,999 I lied consistently for the 18 months we were together. 578 00:28:20,032 --> 00:28:22,234 I barely let out a single word that was true. 579 00:28:22,268 --> 00:28:24,070 Yes, but why? 580 00:28:24,103 --> 00:28:25,571 Why do you think? Like all drinkers, 581 00:28:25,604 --> 00:28:27,373 to hide my drinking, of course. 582 00:28:27,406 --> 00:28:29,675 Was that all? 583 00:28:29,708 --> 00:28:32,311 If I'm honest, also to hide my contempt. 584 00:28:32,344 --> 00:28:34,480 - Hide your contempt for what? - If you must know, 585 00:28:34,513 --> 00:28:36,916 - I hid my contempt for her acting. - Why? 586 00:28:36,949 --> 00:28:39,318 - Because it was fucking awful. - Bad, was it? 587 00:28:39,351 --> 00:28:41,587 It was embarrassing. It was the pits. 588 00:28:41,620 --> 00:28:43,589 So you were in a long-term relationship 589 00:28:43,622 --> 00:28:47,093 with what is known technically as a bad actress. 590 00:28:47,126 --> 00:28:49,595 Very funny. 591 00:28:49,628 --> 00:28:51,197 Seems to be clear what drove you to drink. 592 00:28:53,432 --> 00:28:55,935 - I can't do this. - Do what? 593 00:28:55,968 --> 00:28:58,537 Argue. Relate. 594 00:28:58,570 --> 00:29:01,841 I got out of this. I put it all behind me. 595 00:29:01,874 --> 00:29:04,010 I've been dry for over a year. 596 00:29:04,043 --> 00:29:06,145 I have one thread of hope. 597 00:29:06,178 --> 00:29:08,881 I go to meetings. I can't... 598 00:29:08,915 --> 00:29:11,250 You can't what, Paul? You can't what? 599 00:29:11,283 --> 00:29:12,785 I can't... I can't... 600 00:29:12,819 --> 00:29:15,654 You can't what? 601 00:29:37,576 --> 00:29:39,611 Elsa. 602 00:29:42,714 --> 00:29:44,550 Elsa. 603 00:29:44,583 --> 00:29:46,986 I'm here. 604 00:29:47,019 --> 00:29:49,688 Victor, I'm here. 605 00:29:52,091 --> 00:29:54,693 Well, we had a massive fight, 606 00:29:54,726 --> 00:29:57,096 screaming at each other. 607 00:29:57,129 --> 00:29:58,664 He was screaming at me, "you're a bitch. 608 00:29:58,697 --> 00:30:00,666 You're a fucking bitch." 609 00:30:02,201 --> 00:30:03,602 And I picked up a chair... 610 00:30:03,635 --> 00:30:05,905 I mean, I'm not a big woman. 611 00:30:05,938 --> 00:30:07,639 All I could think was 612 00:30:07,673 --> 00:30:10,076 "I'm going to kill this fucking bastard." 613 00:30:10,109 --> 00:30:13,345 And my daughter was screaming at me to stop. 614 00:30:13,379 --> 00:30:16,382 I mean, all I can remember was the look 615 00:30:16,415 --> 00:30:18,050 of absolute terror 616 00:30:18,084 --> 00:30:20,719 and horror on her face. 617 00:30:20,752 --> 00:30:23,522 I think about the fifth step, 618 00:30:23,555 --> 00:30:26,325 admitting the wrongs. 619 00:30:27,894 --> 00:30:30,729 At least I've admitted them to myself. 620 00:30:30,762 --> 00:30:33,665 I haven't had a drink since that night. 621 00:30:33,699 --> 00:30:36,869 And I'd have to thank her I suppose, 622 00:30:36,903 --> 00:30:41,007 as much as everybody here 623 00:30:41,040 --> 00:30:44,010 who's helped me so much. 624 00:30:44,043 --> 00:30:47,379 On the whole, all things considered, 625 00:30:47,413 --> 00:30:49,982 I think I can say now with some certainty 626 00:30:50,016 --> 00:30:52,084 that Elsa was not what I needed. 627 00:30:52,118 --> 00:30:53,953 I was a recovering alcoholic. 628 00:30:53,986 --> 00:30:56,155 I needed stability. 629 00:30:56,188 --> 00:30:58,590 An awful lot of fascinating things 630 00:30:58,624 --> 00:31:01,060 happen when you get involved with Elsa Quinn, 631 00:31:01,093 --> 00:31:03,862 but I don't number stability among them. 632 00:31:09,135 --> 00:31:11,337 I didn't see Victor on a daily basis. 633 00:31:11,370 --> 00:31:15,007 I began to think he'd hired me and forgotten me. 634 00:31:15,041 --> 00:31:16,875 And I never saw Elsa. 635 00:31:16,909 --> 00:31:19,745 But one evening, quite casually, 636 00:31:19,778 --> 00:31:21,747 for no reason it seemed, 637 00:31:21,780 --> 00:31:23,849 Victor asked me back to their place. 638 00:31:23,882 --> 00:31:26,452 Perhaps I should have said no, but I didn't know how. 639 00:31:27,686 --> 00:31:29,555 And besides, I'd never met anyone 640 00:31:29,588 --> 00:31:31,290 who actually lived in regents park. 641 00:31:31,323 --> 00:31:34,260 Paul. I'm making margaritas, 642 00:31:34,293 --> 00:31:36,528 but there's no way I'm going to offer you one. 643 00:31:36,562 --> 00:31:37,997 There's no way I'm going to drink one. 644 00:31:38,030 --> 00:31:40,432 - Quite right. - Thank you. 645 00:31:44,436 --> 00:31:47,373 Summer at last. Beautiful isn't it? 646 00:31:49,175 --> 00:31:51,277 You're very lucky. 647 00:31:51,310 --> 00:31:54,146 - Do you remember how to make them? - Not clearly. 648 00:31:54,180 --> 00:31:55,881 You put the glass in the fridge, 649 00:31:55,914 --> 00:31:58,150 salt around the glass. 650 00:31:58,184 --> 00:31:59,551 Put the Tequila in the freezer. 651 00:31:59,585 --> 00:32:01,153 - Cointreau in the shaker. - That's right. 652 00:32:01,187 --> 00:32:04,690 Now what you're after is something lip-puckeringly cold. 653 00:32:04,723 --> 00:32:06,492 It should have the kick of a donkey. 654 00:32:06,525 --> 00:32:09,461 Cold as hell in the mouth, hot as hell on the way down. 655 00:32:09,495 --> 00:32:11,930 - What could be better? - It depends. 656 00:32:11,964 --> 00:32:14,733 Now glasses. 657 00:32:24,977 --> 00:32:27,379 So what do you think? 658 00:32:27,413 --> 00:32:29,215 About what? 659 00:32:29,248 --> 00:32:31,050 About the place? 660 00:32:33,585 --> 00:32:35,187 It's wonderful. 661 00:32:35,221 --> 00:32:37,256 It is, isn't it? 662 00:32:37,289 --> 00:32:39,225 Yes, we've only been here six months. 663 00:32:39,258 --> 00:32:41,760 I don't know if Elsa told you. 664 00:32:41,793 --> 00:32:43,662 What? 665 00:32:43,695 --> 00:32:47,066 I don't know what Elsa's told you in general. 666 00:32:47,099 --> 00:32:48,800 In general? 667 00:32:48,834 --> 00:32:50,936 I don't know, just this and that really. 668 00:32:50,969 --> 00:32:52,838 I've only met her once, I think. 669 00:32:52,871 --> 00:32:55,241 About what? 670 00:32:55,274 --> 00:32:56,908 About? 671 00:32:56,942 --> 00:32:59,078 Yes. What has Elsa told you about? 672 00:32:59,111 --> 00:33:01,547 - About the house. - Oh, I see. 673 00:33:01,580 --> 00:33:04,516 Setting her heart on it and how convenient it is. 674 00:33:05,817 --> 00:33:07,786 I don't want to bore you with what you already know. 675 00:33:07,819 --> 00:33:09,555 - Please. - What, bore you? 676 00:33:15,327 --> 00:33:17,096 - Elsa what? - Hmm? 677 00:33:17,129 --> 00:33:19,098 Elsa what? 678 00:33:19,131 --> 00:33:21,167 She told you it was great for her 679 00:33:21,200 --> 00:33:22,868 because it was so near work? 680 00:33:22,901 --> 00:33:25,003 So she could walk to work? What? 681 00:33:25,037 --> 00:33:27,005 Something like that. 682 00:33:29,775 --> 00:33:32,078 And how is work? How are you getting along? 683 00:33:32,111 --> 00:33:34,546 - Oh... - To be frank, I'm surprised. 684 00:33:34,580 --> 00:33:37,083 - Why? - I had you down as a Luddite. 685 00:33:37,116 --> 00:33:40,552 - I can't think why. - The stereotype of a poet, I'm afraid. 686 00:33:40,586 --> 00:33:44,256 Poets always have this longing to go back, don't they? 687 00:33:44,290 --> 00:33:46,525 You know, childhood, lost love. 688 00:33:46,558 --> 00:33:48,594 What would poets do without them? 689 00:33:48,627 --> 00:33:50,596 But why did you appoint me 690 00:33:50,629 --> 00:33:53,132 - unless you thought I could handle it? - Some people can't. 691 00:33:53,165 --> 00:33:55,567 And if I'd failed, would you have sacked me? 692 00:33:55,601 --> 00:33:57,836 Paul, with relish. 693 00:33:57,869 --> 00:34:00,706 Paul. Goodness. 694 00:34:00,739 --> 00:34:02,674 How are you? 695 00:34:02,708 --> 00:34:05,111 Elsa. 696 00:34:05,144 --> 00:34:07,779 Sorry. I invited Paul back for a drink. 697 00:34:07,813 --> 00:34:09,748 He was at a loose end. I thought it would be nice. 698 00:34:09,781 --> 00:34:11,483 It is. It is nice. 699 00:34:12,718 --> 00:34:14,453 Have you said hello to the children? 700 00:34:14,486 --> 00:34:16,054 I'd rather drink margaritas. 701 00:34:16,088 --> 00:34:19,191 - You got Paul a coke? - I'm fine. 702 00:34:19,225 --> 00:34:21,527 - I'm just enjoying the evening. - Oh, perfection. 703 00:34:23,061 --> 00:34:25,831 Victor was saying what pleasure he'd take in sacking me. 704 00:34:25,864 --> 00:34:29,067 I've no doubt. "You have to be ruthless," 705 00:34:29,101 --> 00:34:31,237 Victor always says, 706 00:34:31,270 --> 00:34:33,339 "oh, you have to be so ruthless in life." 707 00:34:33,372 --> 00:34:35,341 It's true. You do. 708 00:34:35,374 --> 00:34:38,277 He manages to imply that somehow it's a terrific effort. 709 00:34:38,310 --> 00:34:40,045 You don't like to say, "Victor, for you 710 00:34:40,078 --> 00:34:42,881 it seems to come quite easily." 711 00:34:42,914 --> 00:34:44,816 I couldn't look someone in the eye and sack them. 712 00:34:44,850 --> 00:34:47,018 Couldn't you? Why not? What would stop you? 713 00:34:47,052 --> 00:34:49,255 - Scruples. - Scruples? 714 00:34:49,288 --> 00:34:51,257 Scruples about what? 715 00:34:51,290 --> 00:34:53,425 Losing their good opinion? 716 00:34:53,459 --> 00:34:55,127 Is that what matters to you? 717 00:34:55,161 --> 00:34:56,828 That the world thinks you're a nice person? 718 00:34:56,862 --> 00:34:58,697 - No. - What then? 719 00:34:58,730 --> 00:35:01,099 That I should be a nice person. 720 00:35:01,133 --> 00:35:03,535 - Ah, very good. - Yes. 721 00:35:03,569 --> 00:35:06,205 But can one be nice in this world? 722 00:35:06,238 --> 00:35:07,673 Is there such a thing as nice? 723 00:35:07,706 --> 00:35:09,375 There's such a thing as good. 724 00:35:09,408 --> 00:35:12,010 Good, as a noun, yes. Elsa does good. 725 00:35:12,043 --> 00:35:15,481 She administers a charity, so by definition my wife does good. 726 00:35:15,514 --> 00:35:17,849 The homeless get homes, 727 00:35:17,883 --> 00:35:20,719 the roofless roofs. But is she good? 728 00:35:20,752 --> 00:35:23,422 I don't claim to be good. 729 00:35:24,790 --> 00:35:26,858 This drink's very strong. 730 00:35:26,892 --> 00:35:29,528 - Is it? - Yes, it's very strong. 731 00:35:29,561 --> 00:35:32,764 - It's almost pure alcohol. - Hmm. 732 00:35:34,666 --> 00:35:37,403 Of course, there was one time with something called good. 733 00:35:37,436 --> 00:35:39,238 When I was young there was something called the common good. 734 00:35:39,271 --> 00:35:42,308 That phrase has a wonderful period ring to it. 735 00:35:42,341 --> 00:35:44,576 It's rather gone out of fashion now, don't you think? 736 00:35:44,610 --> 00:35:47,446 If I'd been cleverer I'd have spotted that sooner. 737 00:35:47,479 --> 00:35:50,115 I wouldn't have wasted all those years outside the factory gates. 738 00:35:50,148 --> 00:35:52,918 - Were they wasted? - Well, I'd have entered this business earlier. 739 00:35:52,951 --> 00:35:55,821 Hence, I'd be richer. I'd be freer. 740 00:35:55,854 --> 00:35:57,623 I'd have an even bigger house. 741 00:35:57,656 --> 00:35:59,591 You don't think you're sounding 742 00:35:59,625 --> 00:36:02,594 just a little bit imperial, my darling? 743 00:36:02,628 --> 00:36:04,263 Just a little. 744 00:36:04,296 --> 00:36:05,864 Something in the mood of the evening perhaps. 745 00:36:18,176 --> 00:36:19,945 Did Elsa tell you how we met? 746 00:36:19,978 --> 00:36:21,780 No. 747 00:36:21,813 --> 00:36:24,983 I met her in a bar. It's true. 748 00:36:25,016 --> 00:36:27,619 In Copenhagen. She was smashed. 749 00:36:31,957 --> 00:36:34,092 Had you been married before? 750 00:36:34,125 --> 00:36:35,661 Never. 751 00:36:35,694 --> 00:36:37,596 Victor doesn't believe the young should marry. 752 00:36:37,629 --> 00:36:38,797 It's so. 753 00:36:38,830 --> 00:36:40,466 It's one of his favorite theories. 754 00:36:40,499 --> 00:36:43,001 Try me. 755 00:36:43,034 --> 00:36:44,436 Well, I'd have thought it was obvious. 756 00:36:44,470 --> 00:36:47,873 It's a problem of evolution. Ask a Darwinist. 757 00:36:47,906 --> 00:36:50,809 Fidelity is effectively impossible when you're young. 758 00:36:50,842 --> 00:36:53,211 In my experience, you leave the young alone five minutes, 759 00:36:53,245 --> 00:36:55,981 at once they fuck each other. Well, you'd know about this. 760 00:36:56,014 --> 00:36:58,450 - Would I? - I'm speculating. 761 00:36:58,484 --> 00:37:01,853 I look at the young men in my office. 762 00:37:01,887 --> 00:37:03,855 I miss nothing. 763 00:37:03,889 --> 00:37:06,825 I love office romance. I adore it. 764 00:37:06,858 --> 00:37:09,861 I look at them all with their stiff little cocks 765 00:37:09,895 --> 00:37:12,364 and the women wet... Wet with longing, 766 00:37:12,398 --> 00:37:14,199 longing for adventure. 767 00:37:14,232 --> 00:37:17,168 And I think, "no chance." 768 00:37:21,740 --> 00:37:24,175 So you think to get married you have to be older? 769 00:37:24,209 --> 00:37:26,011 Well, plainly, it's a plus. 770 00:37:26,044 --> 00:37:27,479 Say Victor's age. 771 00:37:27,513 --> 00:37:29,047 But Elsa was young. 772 00:37:29,080 --> 00:37:31,950 Yes. She was also exceptional. 773 00:37:31,983 --> 00:37:33,319 And she had two children. 774 00:37:33,352 --> 00:37:35,754 I didn't realize. I thought they were yours. 775 00:37:35,787 --> 00:37:37,689 No, not mine. 776 00:37:37,723 --> 00:37:39,157 I arrived with the children. 777 00:37:39,190 --> 00:37:42,328 So what? You just walked into a bar and saw her? 778 00:37:42,361 --> 00:37:44,129 She was irresistible. 779 00:37:44,162 --> 00:37:46,532 Tell Paul what you said. 780 00:37:50,569 --> 00:37:52,203 I told her she was fruit 781 00:37:52,237 --> 00:37:54,573 that had fallen to the ground. 782 00:37:54,606 --> 00:37:56,875 Yes, a long time ago. 783 00:37:56,908 --> 00:37:58,043 Not for me. 784 00:37:59,411 --> 00:38:01,380 Soft fruit. 785 00:38:04,716 --> 00:38:07,185 Victor hates philanderers. 786 00:38:07,218 --> 00:38:09,020 It's true, I do. 787 00:38:09,054 --> 00:38:10,589 Yes, he hates them. 788 00:38:10,622 --> 00:38:12,257 You say to a girl you love her. 789 00:38:12,290 --> 00:38:13,792 "You're my whole world," you say. 790 00:38:13,825 --> 00:38:16,027 A couple of weeks later you're saying the same thing, 791 00:38:16,061 --> 00:38:18,897 only this time it's to someone else. What's your excuse? 792 00:38:18,930 --> 00:38:21,933 Things are true or they aren't. 793 00:38:26,838 --> 00:38:30,576 Wait. I'll get that coke. 794 00:38:41,553 --> 00:38:43,922 - I'm not going to survive. - It's Victor. 795 00:38:43,955 --> 00:38:45,624 - I can't survive this. - He's just being Victor, that's all. 796 00:38:45,657 --> 00:38:47,459 Jesus, they tell you at meetings 797 00:38:47,493 --> 00:38:50,261 At all costs, avoid stress. 798 00:38:50,295 --> 00:38:52,130 Do you want a Margarita? 799 00:38:52,163 --> 00:38:54,733 - No, thank you. - It might get you through. 800 00:38:54,766 --> 00:38:57,302 - No thank you. - It's getting me through. 801 00:39:02,808 --> 00:39:05,744 What is it? Was it just chance he asked me back here? 802 00:39:05,777 --> 00:39:07,679 Of course. Chance. 803 00:39:07,713 --> 00:39:09,915 That's Victor. It's whim. 804 00:39:09,948 --> 00:39:13,084 Stiff little cocks? What's going on? 805 00:39:13,118 --> 00:39:15,521 "The young men with their stiff little cocks." 806 00:39:15,554 --> 00:39:17,523 Paul, there's no conspiracy. 807 00:39:17,556 --> 00:39:19,391 It's a summer evening. 808 00:39:19,425 --> 00:39:21,760 We're having a drink, enjoying the evening. 809 00:39:21,793 --> 00:39:25,296 Elsa, you're married, for Christ's sake. 810 00:39:25,330 --> 00:39:26,998 You've got two children. 811 00:39:27,032 --> 00:39:28,800 So? 812 00:39:28,834 --> 00:39:30,436 What did we do? 813 00:39:30,469 --> 00:39:32,504 I've been thinking about it ever since. 814 00:39:32,538 --> 00:39:34,272 What the hell were we doing? 815 00:39:34,305 --> 00:39:36,341 - We kissed. - Yes. 816 00:39:36,374 --> 00:39:38,444 We kissed in the office. 817 00:39:38,477 --> 00:39:40,278 Yeah, it was great. 818 00:39:40,311 --> 00:39:41,947 But we're not going to do it again. 819 00:39:41,980 --> 00:39:43,515 How was it? How did you say it was? 820 00:39:43,549 --> 00:39:45,784 Great, did you say? Did you say it was great? 821 00:39:47,519 --> 00:39:49,521 I know what you're going to say and I don't want to hear it. 822 00:39:49,555 --> 00:39:51,322 Great because you were touched? 823 00:39:51,356 --> 00:39:53,825 Great because I reached you? Something reached you? 824 00:39:53,859 --> 00:39:56,628 - Something made you feel you were alive? - Yes. 825 00:39:56,662 --> 00:39:59,330 Great because you're not alone in a room in camberwell? 826 00:39:59,364 --> 00:40:01,833 Great because for 90 minutes in my company 827 00:40:01,867 --> 00:40:04,503 you weren't actually scared? 828 00:40:04,536 --> 00:40:06,271 I'm scared now. 829 00:40:07,539 --> 00:40:11,009 Elsa, I can't love you without alcohol. 830 00:40:11,042 --> 00:40:13,779 I can love you and drink 831 00:40:13,812 --> 00:40:15,781 or I can not love you and not drink. 832 00:40:15,814 --> 00:40:17,382 That's the choice. 833 00:40:17,415 --> 00:40:19,451 - Nothing in between? - No. 834 00:40:19,485 --> 00:40:22,120 Nothing for the rest of your life? 835 00:40:22,153 --> 00:40:24,923 That's the choice for the rest of your life? 836 00:40:26,024 --> 00:40:28,193 Diet coke, so it is. 837 00:40:28,226 --> 00:40:29,861 Well, that's been worth waiting for. 838 00:40:29,895 --> 00:40:32,931 - Good. - I could murder a coke. Thank you. 839 00:40:39,104 --> 00:40:41,206 The sun went down and the three of us 840 00:40:41,239 --> 00:40:43,174 stood watching the lovers. 841 00:40:43,208 --> 00:40:45,410 We watched the young people kissing. 842 00:40:45,443 --> 00:40:48,780 How real their happiness seemed and how simple. 843 00:40:48,814 --> 00:40:51,182 - Why don't you have dinner with us, tonight? - Yes. 844 00:40:51,216 --> 00:40:54,786 Thank you. I don't think I can. 845 00:40:54,820 --> 00:40:57,155 You know, there's a restaurant round the corner. 846 00:40:57,188 --> 00:40:58,590 I was there the other evening. 847 00:40:58,624 --> 00:41:01,560 Their menu is delightfully Greek. 848 00:41:01,593 --> 00:41:04,596 It offers steak cooked on your desire. 849 00:41:04,630 --> 00:41:06,832 Goodness. 850 00:41:06,865 --> 00:41:10,301 I told them I'd love my steak to be cooked on my desire. 851 00:41:10,335 --> 00:41:11,770 In fact, when it comes to it, 852 00:41:11,803 --> 00:41:15,173 I'd like a whole Mongolian barbecue cooked on my desire. 853 00:41:15,206 --> 00:41:17,308 Everyone could feast. Know what I mean? 854 00:41:17,342 --> 00:41:19,210 Victor, are you drunk? 855 00:41:19,244 --> 00:41:22,447 The whole world could feast on my desire. 856 00:41:22,480 --> 00:41:24,449 Victor talked. 857 00:41:24,482 --> 00:41:27,052 He talked, it seemed, to fill the air. 858 00:41:27,085 --> 00:41:29,054 I didn't know what was happening. 859 00:41:29,087 --> 00:41:32,157 I couldn't tell what he knew, whether he knew anything at all. 860 00:41:32,190 --> 00:41:34,059 With Victor I was never sure. 861 00:41:34,092 --> 00:41:37,095 But I knew the best thing was just to keep quiet, 862 00:41:37,128 --> 00:41:39,397 just to let him talk. 863 00:41:39,430 --> 00:41:41,767 Did I ever tell you I was a tour guide for a while? 864 00:41:41,800 --> 00:41:43,635 On top of a double-Decker? 865 00:41:43,669 --> 00:41:46,805 I never told you, did I? After I left the party. 866 00:41:46,838 --> 00:41:49,507 I used to specialized in 867 00:41:49,541 --> 00:41:51,342 misleading information. 868 00:41:51,376 --> 00:41:53,344 I used to love pointing out the place 869 00:41:53,378 --> 00:41:55,113 where general Eisenhower, 870 00:41:55,146 --> 00:41:58,850 in order to thank the British people for their heroic war effort, 871 00:41:58,884 --> 00:42:02,020 erected a life-size statue of Mickey mouse. 872 00:42:02,053 --> 00:42:04,923 I always said life-size. 873 00:42:04,956 --> 00:42:07,659 I loved saying life-size. 874 00:42:07,693 --> 00:42:10,261 Always, "we are now passing the spot 875 00:42:10,295 --> 00:42:13,264 where lord Nelson first made love to lady Hamilton." 876 00:42:13,298 --> 00:42:15,701 I usually chose the elephant and castle. 877 00:42:15,734 --> 00:42:18,369 - What are you saying? - Hmm? 878 00:42:18,403 --> 00:42:20,706 They saw it, you see? They saw the statue. 879 00:42:20,739 --> 00:42:22,808 People are that gullible? 880 00:42:22,841 --> 00:42:24,342 No no, they're romantic. 881 00:42:24,375 --> 00:42:26,712 They see the statue when it isn't there. 882 00:42:26,745 --> 00:42:28,980 Hmm? 883 00:42:29,014 --> 00:42:31,482 Oh god, life-size Mickey mouse. 884 00:42:31,516 --> 00:42:34,185 Nothing had passed between us save a kiss. 885 00:42:34,219 --> 00:42:36,922 One kiss grabbed one evening in an empty office. 886 00:42:36,955 --> 00:42:40,759 Why had she given it? What had it meant? 887 00:42:40,792 --> 00:42:43,294 Victor says we shall know nothing 888 00:42:43,328 --> 00:42:45,230 until we are laid out on our zinc beds. 889 00:42:45,263 --> 00:42:47,398 Goodness. What a macabre thought. 890 00:42:47,432 --> 00:42:50,401 Not really, no. I'm just hoping that afterwards 891 00:42:50,435 --> 00:42:52,303 they're planning to tell me what it all meant, 892 00:42:52,337 --> 00:42:54,906 because I don't think there's much chance of finding out at the time. 893 00:43:00,011 --> 00:43:02,280 You know, she refuses to give me children... 894 00:43:03,381 --> 00:43:05,751 On the grounds that she has children already. 895 00:43:05,784 --> 00:43:08,754 - It's a point of difference between us. - I see. 896 00:43:08,787 --> 00:43:10,922 I had my children accidentally 897 00:43:10,956 --> 00:43:12,824 when I was young and stupid. 898 00:43:12,858 --> 00:43:15,426 I've just never felt ready to have any more. 899 00:43:15,460 --> 00:43:17,062 There it is. 900 00:43:22,500 --> 00:43:24,402 The boys, by the way, they're wonderful. 901 00:43:24,435 --> 00:43:25,871 How old are they? 902 00:43:25,904 --> 00:43:28,306 14 and 11. 903 00:43:30,241 --> 00:43:31,943 By different fathers. 904 00:43:35,280 --> 00:43:38,349 Oh yes, I made a real mess. 905 00:43:38,383 --> 00:43:39,885 No. 906 00:43:39,918 --> 00:43:42,754 Thinking in that awful young way 907 00:43:42,788 --> 00:43:44,756 that I could do anything, 908 00:43:44,790 --> 00:43:46,925 cope with anything. 909 00:43:46,958 --> 00:43:49,127 Well, you have. 910 00:44:06,111 --> 00:44:08,146 I'd like a drink. 911 00:44:10,982 --> 00:44:13,251 I wonder, could I have a drink? 912 00:44:16,121 --> 00:44:18,223 I'll have just the one. 913 00:44:18,256 --> 00:44:19,490 Are you sure? 914 00:44:21,793 --> 00:44:23,962 Oh, yeah. Right. 915 00:44:38,109 --> 00:44:40,445 There. 916 00:44:40,478 --> 00:44:42,981 Thank you. 917 00:44:43,014 --> 00:44:45,450 I'll just go and look in on the boys, shall I? 918 00:44:45,483 --> 00:44:47,185 Then we should eat. 919 00:44:47,218 --> 00:44:49,520 Yeah. 920 00:44:51,289 --> 00:44:53,658 Eat with us, Paul. 921 00:45:11,309 --> 00:45:13,444 I'm glad you're here. 922 00:45:13,478 --> 00:45:16,014 I am too. 923 00:46:15,573 --> 00:46:17,843 There are always a thousand reasons to drink, 924 00:46:17,876 --> 00:46:19,945 but not many reasons not to. 925 00:46:21,446 --> 00:46:23,982 I told myself it was because I was being dicked around, 926 00:46:24,015 --> 00:46:25,951 it wasn't my fault. 927 00:46:25,984 --> 00:46:28,386 People were behaving in bewildering ways, 928 00:46:28,419 --> 00:46:30,455 and what was I meant to do? 929 00:46:30,488 --> 00:46:33,124 That's one of the things about being an alcoholic. 930 00:46:33,158 --> 00:46:35,994 It's always easy to play the victim. 931 00:46:37,829 --> 00:46:39,797 But looking back on the summer, you might well ask... 932 00:46:39,831 --> 00:46:41,566 ...Which one of us was the victim 933 00:46:41,599 --> 00:46:44,069 and which one was doing the dicking around? 934 00:46:45,636 --> 00:46:47,738 Oh, god! 935 00:46:47,772 --> 00:46:50,408 I know. I know. 936 00:46:50,441 --> 00:46:52,143 Can I come in? 937 00:46:52,177 --> 00:46:53,778 You're drunk. 938 00:46:53,811 --> 00:46:55,246 I wouldn't say I was drunk. 939 00:46:55,280 --> 00:46:57,215 I'd say I've been drinking. 940 00:47:07,325 --> 00:47:10,261 Do I find you just a little bit ratty? 941 00:47:10,295 --> 00:47:13,031 No. More a little bit guilty. 942 00:47:13,064 --> 00:47:15,200 Why? 943 00:47:15,233 --> 00:47:17,535 Because we thought you could handle it. 944 00:47:17,568 --> 00:47:20,138 Victor and I, we thought you could handle it. 945 00:47:20,171 --> 00:47:22,807 Of course I can't handle it! 946 00:47:22,840 --> 00:47:25,110 I'm in AA for Christ's sake. 947 00:47:25,143 --> 00:47:27,345 I've got a physio-fucking-whatsit 948 00:47:27,378 --> 00:47:29,447 chemical relationship with alcohol. 949 00:47:29,480 --> 00:47:31,116 I'm an alky. 950 00:47:31,149 --> 00:47:33,684 What on earth made you think I could handle it? 951 00:47:33,718 --> 00:47:35,720 Coffee? 952 00:47:37,688 --> 00:47:39,557 Me, I'm going to have a drink 953 00:47:39,590 --> 00:47:42,493 and you're not allowed. 954 00:47:42,527 --> 00:47:45,496 And another thing. I'm writing again. 955 00:47:45,530 --> 00:47:48,934 It's true. Poetry pouring out of me. 956 00:47:48,967 --> 00:47:50,268 So is that what this was about? 957 00:47:50,301 --> 00:47:51,970 You really can't write when you're dry? 958 00:47:52,003 --> 00:47:53,939 Is that what you're frightened of? 959 00:47:53,972 --> 00:47:58,443 Poets are stubborn fuckers. You have to be. 960 00:47:58,476 --> 00:48:00,578 I mean, there's no danger of dying of encouragement. 961 00:48:00,611 --> 00:48:03,781 I wrote a poem about you. 962 00:48:05,216 --> 00:48:07,752 It's here somewhere. Oh, fuck. 963 00:48:07,785 --> 00:48:10,221 I mean, they don't tell you, do they? 964 00:48:10,255 --> 00:48:12,790 That night with the margaritas, I took one sip 965 00:48:12,823 --> 00:48:14,492 and I thought, "yes. 966 00:48:14,525 --> 00:48:17,062 I remember. Drink makes you happy." 967 00:48:17,095 --> 00:48:18,363 Briefly. 968 00:48:18,396 --> 00:48:20,298 Oh, what, and we look down on briefly, do we? 969 00:48:20,331 --> 00:48:22,167 No. We distrust briefly. 970 00:48:22,200 --> 00:48:24,469 Having another one? 971 00:48:24,502 --> 00:48:26,304 Why, are you counting? 972 00:48:26,337 --> 00:48:28,473 Did someone give you flowers? 973 00:48:28,506 --> 00:48:30,508 No. They're for you. 974 00:48:34,012 --> 00:48:36,214 Poetry. Flowers. 975 00:48:37,748 --> 00:48:40,651 I'd kiss you, but I suspect I smell like a pet shop. 976 00:48:58,569 --> 00:49:00,905 - I was expecting you. - Really? 977 00:49:00,938 --> 00:49:03,241 Yes, as soon as Victor left the country. 978 00:49:03,274 --> 00:49:05,776 I thought you'd come dogtrotting across the park. 979 00:49:08,146 --> 00:49:11,382 - Where are the boys? - With friends. 980 00:49:14,019 --> 00:49:17,422 It was clever of you to find flowers with only 24 hours to live. 981 00:49:17,455 --> 00:49:20,591 I can throw them out before Victor gets back 982 00:49:20,625 --> 00:49:22,060 and I won't have to answer his questions. 983 00:49:22,093 --> 00:49:25,096 Why? Has he been asking questions? 984 00:49:25,130 --> 00:49:26,964 - What does he want? - What does he want? 985 00:49:26,998 --> 00:49:30,335 It's a marriage, however wonderful. 986 00:49:30,368 --> 00:49:32,903 Finally, it's a marriage like any other. 987 00:49:32,937 --> 00:49:34,372 Don't you write about these things? 988 00:49:34,405 --> 00:49:36,207 - Do I? - Aren't you a writer? 989 00:49:36,241 --> 00:49:38,909 Or does Peter Pan not get mixed up in this kind of stuff? 990 00:49:38,943 --> 00:49:41,612 Don't you think we have to discuss this? 991 00:49:41,646 --> 00:49:43,248 We've reached deadlock, that's all. 992 00:49:43,281 --> 00:49:44,915 How? 993 00:49:46,451 --> 00:49:48,453 Isn't it obvious? 994 00:49:48,486 --> 00:49:51,322 He's restless. You can see Victor is restless. 995 00:49:51,356 --> 00:49:54,259 We've reached a point where neither of us knows what happens next. 996 00:49:56,094 --> 00:50:00,265 Paul, I go to work every day, for god's sake, 997 00:50:00,298 --> 00:50:02,600 I go to the foundation. 998 00:50:04,435 --> 00:50:06,771 I spend the day in practical ways. 999 00:50:06,804 --> 00:50:10,475 A hard day's practical work raising money... Being practical. 1000 00:50:10,508 --> 00:50:13,744 What do you call it? Putting something back. That's what I do. 1001 00:50:13,778 --> 00:50:15,446 I put something back. 1002 00:50:15,480 --> 00:50:19,450 Then I come home, I walk back through the park. 1003 00:50:19,484 --> 00:50:21,319 I've done it for six years. 1004 00:50:24,222 --> 00:50:26,524 I keep my eyes down. 1005 00:50:26,557 --> 00:50:29,527 I work every day. I'm calm. 1006 00:50:29,560 --> 00:50:33,164 I come home, I talk to my boys. 1007 00:50:33,198 --> 00:50:34,499 So what are you saying? 1008 00:50:34,532 --> 00:50:36,967 What I'm saying is, 1009 00:50:37,001 --> 00:50:40,138 it's only because of Victor that the foundation exists. 1010 00:50:40,171 --> 00:50:43,608 But it's only because of Victor that I exist. 1011 00:50:43,641 --> 00:50:45,042 I see. 1012 00:50:45,076 --> 00:50:46,977 I feel real because of Victor. 1013 00:50:47,011 --> 00:50:48,779 - What were you? - What was I? 1014 00:50:48,813 --> 00:50:51,116 Yeah, someone says you were an air hostess. 1015 00:50:51,149 --> 00:50:52,917 Yes, I was an air hostess, 1016 00:50:52,950 --> 00:50:56,020 I was a model, I was a shop assistant. 1017 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 But what was I really? 1018 00:50:58,089 --> 00:51:00,591 I was a... 1019 00:51:00,625 --> 00:51:03,060 I was an international junkie... 1020 00:51:03,094 --> 00:51:04,662 - Okay. - ...Of epic proportions. 1021 00:51:04,695 --> 00:51:08,299 And if you'd said to me, "look, one day 1022 00:51:08,333 --> 00:51:09,834 you'll marry your father 1023 00:51:09,867 --> 00:51:12,870 or someone just like your father, 1024 00:51:12,903 --> 00:51:15,306 only 50 times kinder, 50 times nicer," 1025 00:51:15,340 --> 00:51:18,042 then I would not have believed you. 1026 00:51:18,075 --> 00:51:19,677 How was your father? 1027 00:51:19,710 --> 00:51:21,812 A pig. 1028 00:51:21,846 --> 00:51:24,048 A drunk. 1029 00:51:24,081 --> 00:51:25,883 Yours? 1030 00:51:25,916 --> 00:51:28,586 Piggish. 1031 00:51:30,788 --> 00:51:35,360 Paul, I made myself a promise. 1032 00:51:35,393 --> 00:51:37,195 - When? - Some weeks ago. 1033 00:51:37,228 --> 00:51:39,997 You threw me. You threw me off course. 1034 00:51:40,030 --> 00:51:42,200 - I did? - Yes. 1035 00:51:42,233 --> 00:51:43,501 When? That night? When we kissed? 1036 00:51:43,534 --> 00:51:45,336 Then. 1037 00:51:45,370 --> 00:51:48,473 And I made a decision never to discuss Victor with you. 1038 00:51:48,506 --> 00:51:50,508 I'm not asking you to diss him. 1039 00:51:50,541 --> 00:51:52,877 I know what you're asking. 1040 00:51:52,910 --> 00:51:55,346 - And? - I'm not going to tell you. 1041 00:51:55,380 --> 00:51:57,748 What? 1042 00:51:57,782 --> 00:52:00,451 - Anything. - Okay. I was just asking. 1043 00:52:00,485 --> 00:52:03,921 Least of all whether we're happy or not. 1044 00:52:03,954 --> 00:52:05,523 Are you? 1045 00:52:05,556 --> 00:52:07,325 - What? - Happy? 1046 00:52:10,595 --> 00:52:12,563 Do you think you need the glass? 1047 00:52:12,597 --> 00:52:14,131 Don't you think the glass is a bit... 1048 00:52:14,165 --> 00:52:16,734 - What? - Intermediate? 1049 00:52:16,767 --> 00:52:20,037 Why not just jam the fucking bottle to your lips? 1050 00:52:20,070 --> 00:52:22,373 Tell me, I'd be interested, 1051 00:52:22,407 --> 00:52:23,908 come on, just why are you here? 1052 00:52:23,941 --> 00:52:26,711 - Why am I here? - Yes. 1053 00:52:26,744 --> 00:52:29,146 I'm hopelessly in love. That's why I'm here. 1054 00:52:32,483 --> 00:52:35,453 Well, you don't make it sound very pleasant. 1055 00:52:42,393 --> 00:52:44,895 Well, why don't you give him children, for fuck's sake? 1056 00:52:44,929 --> 00:52:46,931 - What? - Well that's what he's saying! 1057 00:52:46,964 --> 00:52:49,467 I know what he's saying! I know what he's saying! 1058 00:52:49,500 --> 00:52:51,802 - Well? - Have you understood nothing? 1059 00:52:51,836 --> 00:52:54,872 You don't think I want to give this man children? 1060 00:52:54,905 --> 00:52:57,942 You don't think I would if I could? 1061 00:52:57,975 --> 00:53:01,078 - I was human trash. - I know. 1062 00:53:01,111 --> 00:53:02,780 I was on the floor of a bar, 1063 00:53:02,813 --> 00:53:05,583 my knickers ripped in half, my breath stinking of vomit. 1064 00:53:05,616 --> 00:53:07,985 I know. Do you think I don't know? 1065 00:53:08,018 --> 00:53:10,721 I was waiting to be thrown out with the empties. 1066 00:53:12,022 --> 00:53:14,124 "Take my hand," he said. 1067 00:53:14,158 --> 00:53:15,560 "Take my hand." 1068 00:53:15,593 --> 00:53:18,496 And from that day he has been steadfast. 1069 00:53:18,529 --> 00:53:21,832 Not one day has gone by in which he has not been loyal. 1070 00:53:21,866 --> 00:53:23,901 I'm sure. 1071 00:53:23,934 --> 00:53:27,338 He gives me confidence when I have no confidence myself. 1072 00:53:27,372 --> 00:53:30,841 He is strong. We're not. 1073 00:53:30,875 --> 00:53:33,444 We're alike, you and I. 1074 00:53:33,478 --> 00:53:37,815 That's why I don't give him children. 1075 00:53:40,017 --> 00:53:42,853 I don't have the confidence. 1076 00:53:42,887 --> 00:53:44,822 I don't have the belief. 1077 00:53:49,927 --> 00:53:52,263 Elsa. 1078 00:53:52,297 --> 00:53:55,433 Why do you think I sat on that counter with you? 1079 00:53:57,234 --> 00:53:59,337 What am I? Absurd? 1080 00:53:59,370 --> 00:54:01,272 No. 1081 00:54:01,306 --> 00:54:05,042 Why do you think I laughed with you? 1082 00:54:05,075 --> 00:54:07,244 Kissed you? 1083 00:54:07,278 --> 00:54:10,080 The reason I'm drawn to you? 1084 00:54:10,114 --> 00:54:12,817 What? What? 1085 00:54:12,850 --> 00:54:15,786 When I see us, I see us... 1086 00:54:15,820 --> 00:54:17,855 How? 1087 00:54:17,888 --> 00:54:21,125 We go down together. 1088 00:54:21,158 --> 00:54:24,829 - No. - We go off to bars. 1089 00:54:24,862 --> 00:54:27,532 We go down together. We go spiraling together. 1090 00:54:27,565 --> 00:54:30,034 No. No. 1091 00:54:30,067 --> 00:54:31,869 What are you looking for? 1092 00:54:33,070 --> 00:54:35,172 That's my fucking notebook, for god's sake. 1093 00:54:35,205 --> 00:54:36,741 It's not your notebook I'm after. 1094 00:54:36,774 --> 00:54:38,242 See? We're the same. 1095 00:54:38,275 --> 00:54:39,910 - Give it to me. - No. 1096 00:54:39,944 --> 00:54:41,479 - Give it to me. - I won't. 1097 00:54:41,512 --> 00:54:43,948 I won't drink it. I swear. I'll throw it away. 1098 00:54:43,981 --> 00:54:46,016 Where do we find life? Is it in a bottle? 1099 00:54:54,091 --> 00:54:56,627 - He said you were cured. - Did he? 1100 00:54:56,661 --> 00:54:58,796 Yeah. One drink, he said. 1101 00:54:58,829 --> 00:55:00,365 He said you had one gin and tonic. 1102 00:55:00,398 --> 00:55:02,867 You played scrabble, he said. 1103 00:55:02,900 --> 00:55:05,102 Do I look cured? 1104 00:55:06,236 --> 00:55:08,673 Do I feel cured? 1105 00:55:34,865 --> 00:55:36,734 What did I think? 1106 00:55:36,767 --> 00:55:38,636 What did I think that night? 1107 00:55:38,669 --> 00:55:41,906 That I could be solid in the way Victor was solid? 1108 00:55:41,939 --> 00:55:45,476 I knew I could never replace him. 1109 00:55:45,510 --> 00:55:48,413 But I felt the power of her warmth. 1110 00:55:48,446 --> 00:55:52,316 The alcohol drained out of me and her warmth filled me. 1111 00:55:54,184 --> 00:55:56,186 All I know is there was something there. 1112 00:55:56,220 --> 00:55:57,522 There was something real. 1113 00:56:00,758 --> 00:56:02,860 There you go. 1114 00:56:02,893 --> 00:56:05,996 For a couple of days, at least, 1115 00:56:06,030 --> 00:56:09,266 I was as happy as I'd ever been in my life. 1116 00:56:11,836 --> 00:56:15,272 Pretty soon after the rumors began. 1117 00:56:15,305 --> 00:56:17,675 Victor came back from America. 1118 00:56:17,708 --> 00:56:19,844 The word was he was in trouble. 1119 00:56:19,877 --> 00:56:22,312 We didn't see much of him in the office. 1120 00:56:22,346 --> 00:56:24,815 But after what had happened, I wasn't seeking him out. 1121 00:56:24,849 --> 00:56:26,784 Then one evening... 1122 00:56:26,817 --> 00:56:28,753 Paul, there you are. You're still here. 1123 00:56:28,786 --> 00:56:31,155 I was beginning to think you were avoiding me. 1124 00:56:31,188 --> 00:56:33,323 I must have drawn the wrong conclusion. 1125 00:56:33,357 --> 00:56:35,059 I think you did. 1126 00:56:35,092 --> 00:56:36,827 Everyone dies after their last meal. 1127 00:56:36,861 --> 00:56:38,295 That doesn't mean to say they were poisoned. 1128 00:56:40,631 --> 00:56:41,966 Quite. 1129 00:56:41,999 --> 00:56:43,501 And you've heard of our problems? 1130 00:56:43,534 --> 00:56:45,436 I think everyone has. 1131 00:56:45,470 --> 00:56:47,004 I'm afraid they're pretty common knowledge. 1132 00:56:47,037 --> 00:56:50,608 Capitalism at its most infuriating and obtuse... 1133 00:56:50,641 --> 00:56:53,778 Refinancing, private equity. 1134 00:56:53,811 --> 00:56:56,681 Private equity insisting on a change of management, 1135 00:56:56,714 --> 00:56:58,749 making it a condition. 1136 00:56:58,783 --> 00:57:01,686 What are we? Ping-pong balls? 1137 00:57:01,719 --> 00:57:05,155 I spent the whole day in the city trying to raise a rival bid. 1138 00:57:05,189 --> 00:57:08,726 A bid for what? To take over my own business. 1139 00:57:08,759 --> 00:57:11,862 Everybody says it's normal. 1140 00:57:11,896 --> 00:57:15,466 It's accepted as normal. 1141 00:57:15,500 --> 00:57:17,702 There was a time when economy used to make something. 1142 00:57:17,735 --> 00:57:19,804 Now? A world in which 10 people 1143 00:57:19,837 --> 00:57:21,772 do something and the other 90 speculate. 1144 00:57:21,806 --> 00:57:24,241 - Normal? - No. 1145 00:57:24,274 --> 00:57:25,843 It's a game, that's all. 1146 00:57:25,876 --> 00:57:28,145 And because we lack any wisdom ourselves, 1147 00:57:28,178 --> 00:57:30,347 we pretend the market is wise. 1148 00:57:30,380 --> 00:57:33,317 It's a form of camp. 1149 00:57:33,350 --> 00:57:35,653 Is there something you wanted? 1150 00:57:35,686 --> 00:57:37,955 No. Just to talk to you. 1151 00:57:37,988 --> 00:57:40,024 Why? Should there be? 1152 00:57:40,057 --> 00:57:42,860 No. 1153 00:57:42,893 --> 00:57:44,762 Oh. 1154 00:57:44,795 --> 00:57:47,331 I mean, of course it gets to me. 1155 00:57:47,364 --> 00:57:49,366 Why would it not? 1156 00:57:49,399 --> 00:57:51,836 The humiliation of being judged 1157 00:57:51,869 --> 00:57:53,403 by people who know nothing. 1158 00:57:53,437 --> 00:57:54,772 Not for myself, of course. 1159 00:57:54,805 --> 00:57:56,741 - I'm not upset for myself. - No? 1160 00:57:56,774 --> 00:57:58,743 No no. 1161 00:57:58,776 --> 00:58:01,812 If the business gets taken away from me, I'm still a rich man. 1162 00:58:01,846 --> 00:58:04,582 You know, I have my creature comforts... My house, my wife. 1163 00:58:04,615 --> 00:58:06,116 As you know, as you well know. 1164 00:58:09,453 --> 00:58:12,757 Oh, I'm sorry if we led you astray the other evening. 1165 00:58:12,790 --> 00:58:14,792 - Not at all. - Hmm. 1166 00:58:14,825 --> 00:58:17,127 Have you drunk since? 1167 00:58:17,161 --> 00:58:20,230 Since that night have you had another drink? 1168 00:58:20,264 --> 00:58:22,800 No, not a drop. 1169 00:58:26,971 --> 00:58:30,708 Tell me, Paul, this is purely academic, 1170 00:58:30,741 --> 00:58:32,710 you know, there's not a hint of reproach, 1171 00:58:32,743 --> 00:58:35,780 but do you lie about your drinking? 1172 00:58:35,813 --> 00:58:37,815 - Compulsively. - I see. 1173 00:58:37,848 --> 00:58:39,750 Like all drinkers. 1174 00:58:39,784 --> 00:58:42,319 All the time or just occasionally? 1175 00:58:42,352 --> 00:58:44,589 Oh, that doesn't really matter, does it? 1176 00:58:44,622 --> 00:58:46,691 I mean, that's the beauty of lying. 1177 00:58:46,724 --> 00:58:49,860 You only have to do it once to spread infinite distrust. 1178 00:58:52,096 --> 00:58:55,132 So tell me, Paul, how do you explain 1179 00:58:55,165 --> 00:58:57,334 this current passion for addiction? 1180 00:58:57,367 --> 00:58:59,837 - People say lack of faith, don't they? - Certainly do. 1181 00:58:59,870 --> 00:59:02,372 I mean, people say to me, "oh, you're so lucky, you had faith." 1182 00:59:02,406 --> 00:59:04,508 But Stalin had faith. Hitler had faith. 1183 00:59:04,541 --> 00:59:07,712 Would it be wonderful to believe in the virgin birth? 1184 00:59:07,745 --> 00:59:09,246 I don't think so. 1185 00:59:09,279 --> 00:59:11,081 Or that trees speak to you? 1186 00:59:11,115 --> 00:59:13,150 Wouldn't that just mean you were mad? 1187 00:59:13,183 --> 00:59:15,485 Faith's not valuable, not in itself. 1188 00:59:15,519 --> 00:59:18,455 It's what you have faith in that matters. 1189 00:59:20,891 --> 00:59:22,927 I had faith. 1190 00:59:22,960 --> 00:59:25,562 But it was stolen from me. 1191 00:59:31,401 --> 00:59:33,804 What bloody right do these people have to value us? 1192 00:59:33,838 --> 00:59:35,640 - None. - None! 1193 00:59:38,508 --> 00:59:40,811 I took a shine to you, Paul. 1194 00:59:40,845 --> 00:59:42,813 I took you on because I liked you. 1195 00:59:42,847 --> 00:59:46,416 But you think I must live with it, is that what you think? 1196 00:59:48,252 --> 00:59:51,188 The poet, the philosopher 1197 00:59:51,221 --> 00:59:54,692 bringing the message the poet always brings. 1198 00:59:54,725 --> 00:59:56,160 Victor, you're here. 1199 00:59:56,193 --> 00:59:57,995 Yes. 1200 00:59:58,028 --> 00:59:59,563 I was worried. You haven't been home. 1201 00:59:59,596 --> 01:00:01,165 I've been trying to call you. 1202 01:00:01,198 --> 01:00:03,801 - Have you? - I've been trying to find you. 1203 01:00:03,834 --> 01:00:06,503 And you were concerned? Why were you concerned, my darling? 1204 01:00:09,206 --> 01:00:11,608 As you can see, we had a row last night. 1205 01:00:11,642 --> 01:00:13,944 Yes. 1206 01:00:13,978 --> 01:00:15,445 We never row. 1207 01:00:15,479 --> 01:00:18,315 I stormed into the night. I did a runner. 1208 01:00:18,348 --> 01:00:20,851 Victor, we're meant to be going to a concert. 1209 01:00:20,885 --> 01:00:23,020 - Are we? When? - Now. 1210 01:00:23,053 --> 01:00:25,923 Would Mozart match your mood right now? 1211 01:00:25,956 --> 01:00:27,692 I don't think he'd match mine. 1212 01:00:27,725 --> 01:00:30,695 All that life-affirming can seem awfully jangly 1213 01:00:30,728 --> 01:00:32,897 when it hits you at the wrong angle. 1214 01:00:32,930 --> 01:00:36,000 What are you saying? You don't want to go? 1215 01:00:36,033 --> 01:00:37,601 Go with Paul. 1216 01:00:37,634 --> 01:00:40,470 Take Paul. Affirm life with Paul. 1217 01:00:40,504 --> 01:00:42,907 I can't. I have to go to a meeting. 1218 01:00:46,476 --> 01:00:50,014 Summer's end. Always a moment of calm. 1219 01:00:50,047 --> 01:00:51,816 The slight change in the air. 1220 01:00:51,849 --> 01:00:54,384 It's still August. The sun beats down, 1221 01:00:54,418 --> 01:00:57,221 but touched with the knowledge of what is to come. 1222 01:00:57,254 --> 01:00:59,256 This is all to do with work. 1223 01:00:59,289 --> 01:01:01,658 - You think so? - Of course. 1224 01:01:01,692 --> 01:01:05,195 You may lose your business. Of course you are depressed. 1225 01:01:07,564 --> 01:01:10,134 - Victor. - I'm going to have a drink. Will you join me? 1226 01:01:10,167 --> 01:01:12,602 - I've made a new vow. - Have you? 1227 01:01:12,636 --> 01:01:14,171 And will this one last? 1228 01:01:14,204 --> 01:01:17,407 Aren't we patterned? Aren't we programmed? 1229 01:01:17,441 --> 01:01:20,110 Don't we always promise "tomorrow I'll stop. 1230 01:01:20,144 --> 01:01:21,678 Tomorrow I'll be good"? 1231 01:01:21,712 --> 01:01:24,514 It's the disease of more, 1232 01:01:24,548 --> 01:01:26,016 isn't that what they say? 1233 01:01:31,722 --> 01:01:33,090 What are you doing? 1234 01:01:33,123 --> 01:01:34,725 I'm leaving my job. I'm going. 1235 01:01:34,759 --> 01:01:36,226 No. Why? 1236 01:01:36,260 --> 01:01:38,228 It's not hard to see, is it? 1237 01:01:38,262 --> 01:01:40,130 Look at him. Look at his mood for god's sake. 1238 01:01:40,164 --> 01:01:41,531 What do you think it's about? 1239 01:01:41,565 --> 01:01:43,633 No no, I know what it's about. 1240 01:01:43,667 --> 01:01:46,370 Last night you quarreled. Do you think its coincidence? 1241 01:01:46,403 --> 01:01:48,405 You think it's just chance? 1242 01:01:49,874 --> 01:01:50,975 It's not love. 1243 01:01:52,376 --> 01:01:54,611 - Isn't it? - No. 1244 01:01:54,644 --> 01:01:57,114 I thought it was love. 1245 01:01:57,147 --> 01:01:59,349 No, it's addiction. 1246 01:01:59,383 --> 01:02:01,151 We're addicted to trouble. 1247 01:02:01,185 --> 01:02:03,687 We both love trouble and he knows it. 1248 01:02:06,991 --> 01:02:08,893 Paul, I was happy with you. 1249 01:02:08,926 --> 01:02:10,327 I know. 1250 01:02:10,360 --> 01:02:12,997 For those hours, I was happy. 1251 01:02:13,030 --> 01:02:14,899 Elsa, I'm happy drinking. So? 1252 01:02:14,932 --> 01:02:16,967 - No. - Yeah. 1253 01:02:17,001 --> 01:02:18,535 I'm happy with a drink in my hand. 1254 01:02:18,568 --> 01:02:20,404 So tell me, what's the difference? 1255 01:02:20,437 --> 01:02:22,206 You think I live that kind of life? 1256 01:02:22,239 --> 01:02:24,408 No. 1257 01:02:24,441 --> 01:02:26,043 What do you think? You think I want affairs? 1258 01:02:26,076 --> 01:02:27,878 - No. - Is that how you see me? 1259 01:02:29,579 --> 01:02:32,249 You haven't thought. You haven't thought what you're doing. 1260 01:02:32,282 --> 01:02:33,984 This is who you are, Paul. This is you. 1261 01:02:34,018 --> 01:02:36,720 You're the person who runs. 1262 01:02:36,753 --> 01:02:39,356 You think it's to do with alcohol. It's not. 1263 01:02:39,389 --> 01:02:41,591 You barely know me, Elsa. 1264 01:02:41,625 --> 01:02:43,994 You've barely had time to know me. 1265 01:02:46,396 --> 01:02:47,865 You're scared. You're just scared. 1266 01:02:49,566 --> 01:02:51,201 You'd never leave him. 1267 01:02:53,070 --> 01:02:55,272 What makes you so sure? 1268 01:02:58,943 --> 01:03:01,946 When anyone needs you, you run. 1269 01:03:01,979 --> 01:03:04,448 When anyone loves you, 1270 01:03:04,481 --> 01:03:06,716 you go. 1271 01:03:09,019 --> 01:03:11,488 I love you. 1272 01:03:11,521 --> 01:03:13,991 It's true. 1273 01:03:14,024 --> 01:03:15,893 So explain. 1274 01:03:15,926 --> 01:03:17,794 How does it help if I stay? 1275 01:03:44,021 --> 01:03:46,891 Not even dusk, no one to be seen. 1276 01:03:46,924 --> 01:03:48,959 It's a business for obsessives they say. 1277 01:03:48,993 --> 01:03:50,427 But where are they? 1278 01:03:50,460 --> 01:03:53,263 On their August beaches or in their back gardens. 1279 01:03:53,297 --> 01:03:55,099 Fled. All fled. 1280 01:03:55,132 --> 01:03:58,202 Not a soul remains. Whiskey? 1281 01:04:02,106 --> 01:04:04,741 Paul has something to tell you. 1282 01:04:04,774 --> 01:04:05,976 Tell me? 1283 01:04:06,010 --> 01:04:08,045 It isn't good news. 1284 01:04:08,078 --> 01:04:10,614 In fact I'm feeling a bit of an idiot. 1285 01:04:10,647 --> 01:04:12,449 He wants to leave. 1286 01:04:12,482 --> 01:04:15,119 - I see. - Paul's insisting he leaves. 1287 01:04:15,152 --> 01:04:16,820 Victor, can we be honest? 1288 01:04:16,853 --> 01:04:18,989 The fact is I'm actually hopeless at the job. 1289 01:04:19,023 --> 01:04:22,526 - Really? - "The unsinkable flotilla." 1290 01:04:22,559 --> 01:04:24,594 - Huh. - "Float into the future with flotilla." 1291 01:04:24,628 --> 01:04:27,331 "Hey there, killer, try flotilla." 1292 01:04:27,364 --> 01:04:30,434 I can't do it. I can't write to order. 1293 01:04:30,467 --> 01:04:33,770 Too much the poet? Too much your own man? 1294 01:04:35,505 --> 01:04:38,642 You've been kind. You've been good to me, Victor, 1295 01:04:38,675 --> 01:04:41,011 but I just wasn't ready. 1296 01:04:42,546 --> 01:04:44,048 Never easy, is it? 1297 01:04:44,081 --> 01:04:46,650 Never easy when you try to help. 1298 01:04:49,053 --> 01:04:51,989 I tell you, I was sleeping last night in regents park? 1299 01:04:52,022 --> 01:04:53,890 I'm sorry? 1300 01:04:53,924 --> 01:04:57,394 I slept last night in regents park beneath the stars. 1301 01:04:57,427 --> 01:04:59,663 Is that legal? 1302 01:04:59,696 --> 01:05:01,365 It's not illegal. 1303 01:05:01,398 --> 01:05:03,300 I had no idea where you were. 1304 01:05:03,333 --> 01:05:05,302 I lay beneath the stars, 1305 01:05:05,335 --> 01:05:07,704 the stars bright above me. 1306 01:05:07,737 --> 01:05:10,040 Felt the earth moving below me, 1307 01:05:10,074 --> 01:05:12,342 the planet hurtling through space. 1308 01:05:12,376 --> 01:05:15,712 I lay listening to the noises of the night, 1309 01:05:15,745 --> 01:05:17,481 thinking of Elsa 1310 01:05:17,514 --> 01:05:19,749 in her bed 200 yards away. 1311 01:05:21,885 --> 01:05:24,254 I thought of the many nights we'd passed, 1312 01:05:24,288 --> 01:05:26,690 she shaking from the agony of addiction, 1313 01:05:26,723 --> 01:05:29,859 the passage from high to low, 1314 01:05:29,893 --> 01:05:34,164 from frenzy and finally to calm. 1315 01:05:34,198 --> 01:05:35,899 Why did we quarrel? 1316 01:05:35,932 --> 01:05:38,702 We quarreled about love. 1317 01:05:41,271 --> 01:05:42,872 I'd had an idea. 1318 01:05:42,906 --> 01:05:44,641 For years I'd had an idea. 1319 01:05:44,674 --> 01:05:47,911 An idea of what love might accomplish. 1320 01:05:49,246 --> 01:05:51,015 It was foolish. 1321 01:05:51,048 --> 01:05:52,716 No good. 1322 01:05:52,749 --> 01:05:56,620 He accused me of being weak and I defended myself. 1323 01:05:56,653 --> 01:05:58,555 She did. 1324 01:05:58,588 --> 01:05:59,889 She defended herself well. 1325 01:05:59,923 --> 01:06:02,059 Yes. That's why we fought. 1326 01:06:02,092 --> 01:06:04,361 That was why the fight began. 1327 01:06:04,394 --> 01:06:05,929 Absolutely. 1328 01:06:05,962 --> 01:06:08,698 - Are we ever cured? - That was the question. 1329 01:06:08,732 --> 01:06:11,268 I can sometimes go without drinking. 1330 01:06:11,301 --> 01:06:13,470 Months go by. 1331 01:06:13,503 --> 01:06:16,506 And, yes, at another time, 1332 01:06:16,540 --> 01:06:19,776 I taste just one drink... 1333 01:06:19,809 --> 01:06:23,113 "Just the one," I say to myself. 1334 01:06:23,147 --> 01:06:25,715 "Just the one." 1335 01:06:25,749 --> 01:06:27,717 But finally, no. 1336 01:06:27,751 --> 01:06:31,755 I know in my heart this disease is for life. 1337 01:06:31,788 --> 01:06:35,292 I asked Victor to accept that. 1338 01:06:35,325 --> 01:06:37,161 I need him to accept it. 1339 01:06:39,096 --> 01:06:43,467 I can't be who he wants me to be. 1340 01:06:43,500 --> 01:06:46,736 I've tried and I can't. 1341 01:06:46,770 --> 01:06:49,239 I can't. 1342 01:06:49,273 --> 01:06:52,509 I was lucky to meet a good man. 1343 01:06:52,542 --> 01:06:54,811 But met him nonetheless, 1344 01:06:54,844 --> 01:06:57,747 loved him nonetheless, 1345 01:06:57,781 --> 01:07:00,584 or rather, 1346 01:07:00,617 --> 01:07:03,620 have tried to love him. 1347 01:07:08,425 --> 01:07:09,793 I still do. 1348 01:07:12,062 --> 01:07:14,164 I still will. 1349 01:07:18,034 --> 01:07:19,469 My love. 1350 01:07:40,056 --> 01:07:42,192 Sorry. I'm sorry. 1351 01:07:43,493 --> 01:07:45,929 I apologize. Private... private stuff. 1352 01:07:45,962 --> 01:07:48,031 - Of course. - Forgive us. 1353 01:07:48,064 --> 01:07:50,834 So you're determined to leave? 1354 01:07:50,867 --> 01:07:53,337 - I am. - You submit your resignation? 1355 01:07:53,370 --> 01:07:55,639 - I do. - It's done. 1356 01:07:55,672 --> 01:07:58,007 It's accepted. Why not? 1357 01:07:58,041 --> 01:07:59,743 Collect your cards. 1358 01:07:59,776 --> 01:08:02,179 Elsa, I think we're moving on. 1359 01:08:03,513 --> 01:08:05,182 Fair enough. 1360 01:08:05,215 --> 01:08:08,485 It's a freelance culture, after all, so they tell me. 1361 01:08:08,518 --> 01:08:10,587 - That's what I've heard. - Yeah. 1362 01:08:12,156 --> 01:08:14,724 The idea of long-term employment is a thing of the past. 1363 01:08:14,758 --> 01:08:16,726 A job is no longer for life. 1364 01:08:16,760 --> 01:08:18,628 Well, I've only been here for three months. 1365 01:08:18,662 --> 01:08:21,698 Excellent. You've grasped the principle exactly. 1366 01:08:39,649 --> 01:08:41,518 It's been a summer, eh? 1367 01:08:41,551 --> 01:08:43,687 - It's what a summer should be. - You think? 1368 01:08:43,720 --> 01:08:46,956 In the cold months we work, get on with living. 1369 01:08:46,990 --> 01:08:50,360 So let's use the warm months for stopping to think. 1370 01:08:50,394 --> 01:08:52,296 Paul. 1371 01:08:58,335 --> 01:09:01,104 Is perfect friendship always brief? 1372 01:09:01,137 --> 01:09:04,274 "Moderation in all things," said my mom. 1373 01:09:04,308 --> 01:09:06,443 She died at age 40. 1374 01:09:06,476 --> 01:09:08,945 I miss her. 1375 01:09:08,978 --> 01:09:10,747 I still miss her. 1376 01:09:10,780 --> 01:09:13,217 Don't fear for me. 1377 01:09:13,250 --> 01:09:14,518 I shan't. 1378 01:09:14,551 --> 01:09:17,287 History threw me up. It may now cast me down. 1379 01:09:17,321 --> 01:09:19,456 - I hope not. - It worries me not. 1380 01:09:19,489 --> 01:09:21,491 I have written my epitaph. 1381 01:09:21,525 --> 01:09:24,828 "He may have buckled, but he did not break." 1382 01:09:26,230 --> 01:09:28,898 So it's time to say goodbye. 1383 01:09:30,133 --> 01:09:31,968 Not the last time we shall see you, I hope? 1384 01:09:32,001 --> 01:09:34,304 No. 1385 01:09:34,338 --> 01:09:37,374 And you must say goodbye to Elsa too. 1386 01:09:38,875 --> 01:09:41,010 I insist. 1387 01:09:41,044 --> 01:09:43,813 Elsa, if we hurry, we'll catch the second half of the concert. 1388 01:09:49,853 --> 01:09:51,421 You won't forget me? 1389 01:09:51,455 --> 01:09:53,923 - No. - Promise you won't forget me. 1390 01:09:58,495 --> 01:10:00,630 It's rare, isn't it? 1391 01:10:00,664 --> 01:10:02,432 It's rare to find love. 1392 01:10:28,625 --> 01:10:31,094 Joseph Conrad says that inside every heart 1393 01:10:31,127 --> 01:10:33,430 burns the desire to set down once and for all 1394 01:10:33,463 --> 01:10:35,732 a true record of what has happened. 1395 01:10:44,474 --> 01:10:46,276 As everyone knows, Victor Quinn died 1396 01:10:46,310 --> 01:10:48,278 soon after in a car crash. 1397 01:10:51,014 --> 01:10:53,917 His blood was three times over the permitted alcohol level. 1398 01:10:58,087 --> 01:11:00,757 Elsa went to identify the body. 1399 01:11:00,790 --> 01:11:02,659 At last, she said, 1400 01:11:02,692 --> 01:11:04,728 Victor lay on his zinc bed. 1401 01:11:12,235 --> 01:11:15,939 For myself. I continued to drink for a while. 1402 01:11:17,040 --> 01:11:18,408 The result was a book of poetry 1403 01:11:18,442 --> 01:11:20,944 which, to my amazement, did even better than the first. 1404 01:11:20,977 --> 01:11:22,879 - Yes. - Wonderful. 1405 01:11:22,912 --> 01:11:24,914 I really enjoy your work. It's wonderful. 1406 01:11:24,948 --> 01:11:27,451 Oh, thank you very much. 1407 01:11:27,484 --> 01:11:30,454 For a brief period I became somewhat well-known. 1408 01:11:39,863 --> 01:11:42,699 I did see Elsa. Of course I did. 1409 01:11:42,732 --> 01:11:45,268 I saw her a number of times. 1410 01:11:48,071 --> 01:11:50,340 But there comes a moment, doesn't there? 1411 01:11:50,374 --> 01:11:52,642 You tell me. 1412 01:11:52,676 --> 01:11:54,744 Doesn't there come a moment 1413 01:11:54,778 --> 01:11:58,147 when you have to decide between what you can handle and what you can't? 1414 01:11:58,181 --> 01:12:00,617 - Hello. - Good to see you. 1415 01:12:00,650 --> 01:12:01,918 I didn't see my friends anymore. 1416 01:12:01,951 --> 01:12:03,787 I rarely went out, apart to go to the off-license. 1417 01:12:03,820 --> 01:12:06,923 So I thought I'd come along... 1418 01:12:06,956 --> 01:12:10,026 I'd come along to the group, but just sat alone in the house. 1419 01:12:10,059 --> 01:12:12,396 I stopped drinking. 1420 01:12:12,429 --> 01:12:14,330 I began to dry out. 1421 01:12:14,364 --> 01:12:16,299 It was difficult and it took a long time. 1422 01:12:18,502 --> 01:12:21,638 It's better. Of course it is. 1423 01:12:21,671 --> 01:12:25,041 But sometimes I remember Victor Quinn. 1424 01:12:26,643 --> 01:12:28,545 "If you were cured, 1425 01:12:28,578 --> 01:12:30,747 you'd be cured of desire. 1426 01:12:32,048 --> 01:12:34,451 And who wants to be cured of desire?" 105330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.