Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,795 --> 00:00:29,597
Firefighters may strike
2
00:00:29,630 --> 00:00:31,999
if plans go ahead to halve
the number of fire engines
3
00:00:32,032 --> 00:00:34,635
in five stations
in the capital today.
4
00:01:42,770 --> 00:01:45,373
Joseph Conrad says
that inside every heart
5
00:01:45,406 --> 00:01:47,908
burns the desire to set down
once and for all
6
00:01:47,941 --> 00:01:49,710
a true record
of what has happened.
7
00:01:49,743 --> 00:01:51,879
Come this way.
8
00:01:51,912 --> 00:01:54,682
Of course, maybe for Conrad
that kind of thing was easy,
9
00:01:54,715 --> 00:01:56,750
because maybe Conrad
was the kind of person
10
00:01:56,784 --> 00:01:59,220
who could always work out
exactly what had happened.
11
00:01:59,253 --> 00:02:01,255
If so, he was a lucky man.
12
00:02:01,289 --> 00:02:03,191
Luckier than me anyway.
13
00:02:04,792 --> 00:02:07,428
In my own life,
nothing that has happened,
14
00:02:07,461 --> 00:02:09,062
nothing that can happen,
15
00:02:09,096 --> 00:02:11,632
compares with the strangeness
of a single summer.
16
00:02:11,665 --> 00:02:13,401
Sir.
17
00:02:13,434 --> 00:02:15,769
The summer when I first met
Victor Quinn.
18
00:02:15,803 --> 00:02:17,971
"Many are the stories with
interesting beginnings,
19
00:02:18,005 --> 00:02:20,974
but harder to find are
the stories which end well."
20
00:02:21,008 --> 00:02:22,543
I'm sorry?
21
00:02:22,576 --> 00:02:24,812
Surely you can't
have forgotten.
22
00:02:26,980 --> 00:02:29,350
Oh, right.
I see.
23
00:02:29,383 --> 00:02:30,918
Your own words.
24
00:02:30,951 --> 00:02:33,387
Though maybe you write
so many you lose track.
25
00:02:33,421 --> 00:02:35,489
Victor Quinn.
26
00:02:35,523 --> 00:02:37,124
- Paul Peplow.
- Of course.
27
00:02:37,157 --> 00:02:40,127
"End well" in which sense?
28
00:02:40,160 --> 00:02:43,264
Meaning a story ends well,
meaning happily
for its subject,
29
00:02:43,297 --> 00:02:46,734
or well, meaning in a way
which satisfies the reader?
30
00:02:46,767 --> 00:02:48,336
Or did you intend both?
31
00:02:48,369 --> 00:02:51,272
Both, I think.
It was just a book review.
32
00:02:51,305 --> 00:02:53,807
- Drink?
- No, thank you.
33
00:02:53,841 --> 00:02:55,809
Of course.
Wrong of me to ask.
34
00:02:58,045 --> 00:02:59,647
Well, as you know,
35
00:02:59,680 --> 00:03:01,515
I don't often agree
to be interviewed.
36
00:03:01,549 --> 00:03:03,417
- It's kind of you.
- Not at all.
37
00:03:03,451 --> 00:03:05,619
Why are you normally
so reclusive?
38
00:03:05,653 --> 00:03:07,120
Ah, the notebook's
coming out.
39
00:03:07,154 --> 00:03:09,657
How can you call me
a recluse? I live in
the center of London.
40
00:03:09,690 --> 00:03:12,560
- But you don't give interviews.
- I'm not an exhibitionist, no.
41
00:03:12,593 --> 00:03:14,295
I'm a simple man.
42
00:03:14,328 --> 00:03:16,930
I took the Liberty
of ordering for you.
I hope you don't mind.
43
00:03:16,964 --> 00:03:19,267
And how did you know
I'd refuse a drink?
44
00:03:19,300 --> 00:03:22,102
Well, I believe
you belong to
45
00:03:22,135 --> 00:03:24,905
what cooks on television
call the vulnerable groups.
46
00:03:24,938 --> 00:03:27,040
Don't put Brandy
in this pudding,
47
00:03:27,074 --> 00:03:29,710
- you endanger
the vulnerable groups."
- No.
48
00:03:29,743 --> 00:03:32,546
"Hello my name is Paul.
I'm an alcoholic."
49
00:03:32,580 --> 00:03:35,048
You see? I've studied
the course myself.
50
00:03:35,082 --> 00:03:36,517
It's not really a course.
51
00:03:36,550 --> 00:03:38,519
No, a course
implies an end,
52
00:03:38,552 --> 00:03:41,289
and in this case
there is no end.
53
00:03:41,322 --> 00:03:43,591
I'm interested
in the meetings.
54
00:03:43,624 --> 00:03:45,058
Are you?
Why is that?
55
00:03:45,092 --> 00:03:47,361
Paul, we can talk
about anything you like,
56
00:03:47,395 --> 00:03:48,896
but first of all you're
going to have to concede
57
00:03:48,929 --> 00:03:50,931
the accuracy
of my intelligence.
58
00:03:52,266 --> 00:03:54,302
I go to meetings, yes.
59
00:03:54,335 --> 00:03:55,569
I've no idea
how you know.
60
00:03:55,603 --> 00:03:57,938
Well, England is
a series of clubs;
61
00:03:57,971 --> 00:04:00,441
no club more celebrated,
62
00:04:00,474 --> 00:04:02,976
no club more socially
advantages than yours.
63
00:04:03,010 --> 00:04:04,878
Obviously you didn't go
very often.
64
00:04:04,912 --> 00:04:07,515
But you say what you think
these meetings are.
65
00:04:07,548 --> 00:04:09,317
A means.
66
00:04:09,350 --> 00:04:11,485
One means of people
helping one another.
67
00:04:11,519 --> 00:04:14,622
I suppose we should start
by discussing flotilla,
68
00:04:14,655 --> 00:04:16,490
its recent move
to the stock market.
69
00:04:16,524 --> 00:04:18,392
A transparent success.
What's your question?
70
00:04:18,426 --> 00:04:19,860
I was wondering what
your motives where.
71
00:04:22,396 --> 00:04:24,865
What do I answer?
"I did it for the money"?
72
00:04:24,898 --> 00:04:27,635
People will say I'm greedy.
"I didn't do it
for the money"?
73
00:04:27,668 --> 00:04:30,338
They'll say I'm unworldly,
I'm lying.
74
00:04:30,371 --> 00:04:33,574
Paul, you of all people
must understand
75
00:04:33,607 --> 00:04:36,510
the modern interview
is a form as rigid
76
00:04:36,544 --> 00:04:39,046
and contrived as
the 18th-century gavotte.
77
00:04:40,748 --> 00:04:42,716
Shall I just put
"he refused to answer"?
78
00:04:42,750 --> 00:04:44,652
What, meaning he's a prick?
79
00:04:44,685 --> 00:04:47,355
"He agreed to the interview
then he refused to answer
the questions."
80
00:04:47,388 --> 00:04:49,089
Why of all people?
81
00:04:49,122 --> 00:04:51,091
Why did you say me
of all people?
82
00:04:51,124 --> 00:04:53,594
- A poet.
- Ah.
83
00:04:53,627 --> 00:04:55,863
I read poetry.
84
00:04:55,896 --> 00:04:57,765
I read yours.
85
00:04:59,066 --> 00:05:02,670
"Love was the search,
the wheel, the line,
86
00:05:02,703 --> 00:05:05,573
the open road,
the steep incline;
87
00:05:05,606 --> 00:05:09,543
things speeding by,
the final turn in view,
88
00:05:09,577 --> 00:05:12,713
Something disastrous,
89
00:05:12,746 --> 00:05:15,983
overwhelming, new."
90
00:05:20,354 --> 00:05:23,090
I hardly believe you'd be
paddling in journalism
91
00:05:23,123 --> 00:05:25,359
if it weren't purely
for the money.
92
00:05:25,393 --> 00:05:27,595
No.
93
00:05:27,628 --> 00:05:30,297
I like the idea,
I promise you.
94
00:05:30,330 --> 00:05:33,133
- Of this interview?
- No, the meetings.
95
00:05:33,166 --> 00:05:34,768
I thought the meetings
amusing.
96
00:05:34,802 --> 00:05:36,504
Amusing?
97
00:05:37,871 --> 00:05:39,740
Obviously you're not
an alcoholic.
98
00:05:39,773 --> 00:05:41,609
No, I'm not.
99
00:05:41,642 --> 00:05:43,411
Meetings are a discipline.
100
00:05:43,444 --> 00:05:44,845
They wouldn't be addictive
if they weren't.
101
00:05:44,878 --> 00:05:47,280
Ah, right, I see.
Here we go.
102
00:05:47,314 --> 00:05:48,682
All cults make
similar demands.
103
00:05:48,716 --> 00:05:50,518
I think it's really stupid
calling AA a cult.
104
00:05:50,551 --> 00:05:52,019
Actually, I think
it's quite dangerous.
105
00:05:52,052 --> 00:05:54,622
Surely it's a classic cult.
106
00:05:54,655 --> 00:05:57,190
You know,
the chairs, the coffee,
the soul searching.
107
00:05:57,224 --> 00:05:59,259
Believe me, I'm not denying
its usefulness.
108
00:05:59,292 --> 00:06:01,294
You couldn't.
It saved my life.
109
00:06:01,328 --> 00:06:04,765
I was found on the m4
dodging traffic naked
110
00:06:04,798 --> 00:06:06,467
- in the middle
of the night.
- Huh.
111
00:06:06,500 --> 00:06:08,769
I don't need to question
the value of AA.
112
00:06:08,802 --> 00:06:10,904
What brought you
to the motorway
113
00:06:10,938 --> 00:06:13,574
so late at night?
114
00:06:17,277 --> 00:06:20,313
None of my business,
you're right.
115
00:06:20,347 --> 00:06:22,650
But presumably
you believe
116
00:06:22,683 --> 00:06:24,552
one drink will lead you
on the road to hell.
117
00:06:24,585 --> 00:06:26,920
- I do believe that, yes.
- That's what they teach.
118
00:06:26,954 --> 00:06:28,489
It's also what I believe.
119
00:06:28,522 --> 00:06:30,157
One drink, one drunk.
120
00:06:31,158 --> 00:06:34,327
But it's not true,
is it?
121
00:06:34,361 --> 00:06:36,464
I mean, if you'd cured
your own addiction
122
00:06:36,497 --> 00:06:37,898
in the privacy
of your own home,
123
00:06:37,931 --> 00:06:40,468
you could perfectly well
drink socially again.
124
00:06:40,501 --> 00:06:42,302
I can't take that risk.
125
00:06:42,335 --> 00:06:44,337
You won't take
that risk, you mean.
126
00:06:44,371 --> 00:06:46,674
I think I'm missing
something here.
127
00:06:46,707 --> 00:06:48,642
I'm here to do
an interview.
128
00:06:48,676 --> 00:06:51,445
It's what I'm here to do.
No doubt you think you're
being clever.
129
00:06:51,479 --> 00:06:53,714
You think you're
being provocative,
wind up the monkeys.
130
00:06:53,747 --> 00:06:55,449
It's dinner party stuff.
131
00:06:55,483 --> 00:06:58,786
"My god, you don't go to that
ridiculous AA, do you?"
132
00:06:58,819 --> 00:07:01,088
- Only tell you
one thing I've noticed.
- What thing?
133
00:07:01,121 --> 00:07:03,457
Most of the people
who attack AA
134
00:07:03,491 --> 00:07:06,193
are usually 10 times
more fucked up than the people
they're attacking.
135
00:07:06,226 --> 00:07:08,128
Yes,
136
00:07:08,161 --> 00:07:11,331
but you must have views.
You must have theories.
137
00:07:11,364 --> 00:07:13,901
I have no theories.
I have one aim in life.
138
00:07:13,934 --> 00:07:16,604
Just the one?
139
00:07:16,637 --> 00:07:19,773
My aim is to get to
bed sober tonight.
That's my aim.
140
00:07:19,807 --> 00:07:22,242
And I've found pragmatically
that the only means
141
00:07:22,275 --> 00:07:24,011
of achieving
it's through AA.
142
00:07:24,044 --> 00:07:26,046
It's the only method
which works.
143
00:07:26,079 --> 00:07:29,382
And you have no fucking
right to talk about it.
144
00:07:38,425 --> 00:07:40,561
Thank you.
145
00:07:42,630 --> 00:07:44,331
Have you thought...
146
00:07:44,364 --> 00:07:47,134
Have you considered what
it would mean to be cured?
147
00:07:47,167 --> 00:07:50,137
Of course.
I think of little else.
148
00:07:50,170 --> 00:07:52,439
That's my point.
If you can't drink at all,
149
00:07:52,472 --> 00:07:54,407
ever, then by definition
you're not cured.
150
00:07:54,441 --> 00:07:57,044
What's your idea of cured?
151
00:07:57,077 --> 00:07:59,446
"Thank you.
152
00:07:59,479 --> 00:08:02,082
I'll just have the one.
Just the one for me.
Thank you."
153
00:08:04,484 --> 00:08:06,086
Think about it, Paul.
Consider.
154
00:08:06,119 --> 00:08:09,256
It's only groups which
demand total abstinence.
155
00:08:09,289 --> 00:08:12,225
Why?
Because their intention
is not to stop you drinking.
156
00:08:12,259 --> 00:08:13,694
Their principle aim
157
00:08:13,727 --> 00:08:15,563
is to retain you
as a member of the group.
158
00:08:15,596 --> 00:08:17,998
It's a familiar argument.
159
00:08:18,031 --> 00:08:20,267
It's also nonsense.
160
00:08:20,300 --> 00:08:21,969
I'm interested.
Tell me why.
161
00:08:23,604 --> 00:08:25,906
Of course I went into AA
kicking and screaming.
162
00:08:25,939 --> 00:08:27,941
- Ha.
- Everyone does.
163
00:08:27,975 --> 00:08:30,210
Believe me,
I had 1,000 reservations.
164
00:08:30,243 --> 00:08:33,080
- Presumably you'd bottomed.
- Yes.
165
00:08:33,113 --> 00:08:34,948
That's the phrase they use.
The m4.
166
00:08:34,982 --> 00:08:37,918
Not just the m4.
Not just that one night,
believe me.
167
00:08:37,951 --> 00:08:39,486
Other nights?
168
00:08:42,255 --> 00:08:44,424
You wake up in the morning
169
00:08:44,457 --> 00:08:46,594
and you've fallen down
three flights of stairs.
170
00:08:46,627 --> 00:08:49,930
Even so, even then
I was still reluctant.
171
00:08:49,963 --> 00:08:51,999
I'm sure.
The poet.
172
00:08:52,032 --> 00:08:55,502
I hated the idea,
sitting around late
into the night.
173
00:08:55,535 --> 00:08:58,205
I clung to the thought
"I'm not the sort of person
174
00:08:58,238 --> 00:09:00,708
who sits in a circle
stripping himself bare."
175
00:09:00,741 --> 00:09:04,211
Somehow I see you alone
with a girl come midnight.
176
00:09:04,244 --> 00:09:05,445
Whatever.
177
00:09:05,478 --> 00:09:08,081
Anyway, you go to meetings
because you have to,
178
00:09:08,115 --> 00:09:11,451
because it's your last chance.
It's your only chance.
179
00:09:11,484 --> 00:09:14,387
Everyone has the right
to destroy their own life.
180
00:09:14,421 --> 00:09:16,123
But to destroy
the lives of others?
181
00:09:16,156 --> 00:09:18,291
Ah, yes.
182
00:09:18,325 --> 00:09:19,860
Others.
183
00:09:19,893 --> 00:09:22,562
You're right.
I was frightened of AA.
184
00:09:22,596 --> 00:09:24,264
Guess why?
185
00:09:24,297 --> 00:09:27,500
- Because in my heart
I knew it would work.
- Because it works?
186
00:09:27,534 --> 00:09:29,903
I no sooner walked into
the room than I intuited,
187
00:09:29,937 --> 00:09:31,805
"my god,
this is going to work."
188
00:09:31,839 --> 00:09:34,307
"I'm not the sort of person
who does this," you say.
189
00:09:34,341 --> 00:09:37,077
But what sort of person
are you by that stage?
190
00:09:37,110 --> 00:09:39,546
- A worthless drunk.
- Yes.
191
00:09:39,579 --> 00:09:42,149
It's that word worthless
I have trouble with.
192
00:09:46,286 --> 00:09:48,355
I'll be honest.
193
00:09:48,388 --> 00:09:50,123
I'm broke.
194
00:09:50,157 --> 00:09:52,125
I'm completely broke.
195
00:09:52,159 --> 00:09:54,561
I don't have
a fucking penny.
196
00:09:54,594 --> 00:09:56,563
I can't get
a bank account.
197
00:09:56,596 --> 00:09:58,632
The editor
pays me in cash.
198
00:10:03,804 --> 00:10:06,073
- Where do you live?
- Camberwell.
199
00:10:06,106 --> 00:10:08,709
Stretching the charity
of a last remaining friend.
200
00:10:08,742 --> 00:10:11,411
- You?
- Regents park.
201
00:10:11,444 --> 00:10:12,913
Good.
202
00:10:12,946 --> 00:10:16,049
Well, that's something
solid for the article.
203
00:10:20,287 --> 00:10:22,455
Why don't you come back
to the office with me?
204
00:10:22,489 --> 00:10:24,357
I'm sorry?
205
00:10:24,391 --> 00:10:27,327
Well, I'd like you
to see where I work.
206
00:10:29,296 --> 00:10:31,531
- I was a communist.
- Yeah?
207
00:10:31,564 --> 00:10:33,533
What are you saying?
Is this the beginning
of the interview?
208
00:10:33,566 --> 00:10:37,237
Well, apparently newspapers
have taken to calling me
a one-time Marxist.
209
00:10:37,270 --> 00:10:39,372
I wasn't a Marxist,
I was a communist.
210
00:10:39,406 --> 00:10:43,010
- I use the full shocker.
- All or nothing, eh?
211
00:10:43,043 --> 00:10:45,946
And you mean it was a cult?
There were rules?
212
00:10:45,979 --> 00:10:48,581
Conditions
of membership, yes.
213
00:10:48,615 --> 00:10:51,919
All clubs have membership
rules, otherwise they
wouldn't be clubs.
214
00:10:51,952 --> 00:10:54,421
Not, of course,
for the pleasure
of allowing people in.
215
00:10:54,454 --> 00:10:57,825
Oh no.
The far headier delight
of keeping people out.
216
00:10:57,858 --> 00:11:02,595
British communists,
we were a select
little band.
217
00:11:02,629 --> 00:11:05,098
A snotty little group,
we were.
218
00:11:05,132 --> 00:11:07,067
It's a familiar progress...
Isn't it?
219
00:11:07,100 --> 00:11:10,637
...from student politics?
Communist to entrepreneur?
220
00:11:10,670 --> 00:11:12,906
Well, you could say it was
just a matter of luck.
221
00:11:12,940 --> 00:11:16,076
I stumbled across an idea,
analyzed the market,
222
00:11:16,109 --> 00:11:18,078
make informed predictions
223
00:11:18,111 --> 00:11:19,947
based upon available
financial data.
224
00:11:19,980 --> 00:11:23,050
And pretty soon there was
scarcely an investor
225
00:11:23,083 --> 00:11:25,285
who wasn't using
flotilla software.
226
00:11:31,491 --> 00:11:34,627
Capitalists make me
laugh because they
understand nothing.
227
00:11:34,661 --> 00:11:37,130
They talk about
strategy and markets
228
00:11:37,164 --> 00:11:38,398
as if they
were in control.
229
00:11:38,431 --> 00:11:41,468
They use soothing devices
like big houses
230
00:11:41,501 --> 00:11:43,270
and hotels and servants.
231
00:11:43,303 --> 00:11:46,673
They use luxury
as a sort of massage
to persuade themselves
232
00:11:46,706 --> 00:11:50,177
they've acted brilliantly,
that their actions have
been brilliant.
233
00:11:50,210 --> 00:11:52,279
- Whereas in fact?
- They've work hard,
that's all.
234
00:11:52,312 --> 00:11:54,481
They've worked hard
and they had a bit
of luck.
235
00:11:56,483 --> 00:11:58,852
Communism is night class.
It's where you learn.
236
00:11:58,886 --> 00:12:00,954
Who is doing what to whom?
237
00:12:00,988 --> 00:12:03,623
If you don't believe
the rich spend their time
238
00:12:03,656 --> 00:12:06,927
fucking over the poor,
then I don't see how
you make sense
239
00:12:06,960 --> 00:12:08,695
of what goes on
in the world at all.
240
00:12:12,732 --> 00:12:15,202
Look, forgive me,
nobody can mistake
your wealth.
241
00:12:15,235 --> 00:12:17,737
- No?
- And you make assumptions.
242
00:12:17,771 --> 00:12:20,273
You use techniques
which I associate
with the rich
243
00:12:20,307 --> 00:12:22,542
or at least
with the powerful.
244
00:12:22,575 --> 00:12:25,445
And what I mean is,
you'd read my poetry.
245
00:12:25,478 --> 00:12:27,014
Is it a manner?
246
00:12:27,047 --> 00:12:28,816
Is it a game?
247
00:12:28,849 --> 00:12:31,084
You'd read my poetry
before the meeting.
248
00:12:31,118 --> 00:12:33,753
"I know who you are.
I've read 'this too
shall pass.'"
249
00:12:33,787 --> 00:12:36,756
and you think that's
specifically a technique
of the rich, do you?
250
00:12:36,790 --> 00:12:38,926
And what's more,
learning a whole verse.
251
00:12:38,959 --> 00:12:40,660
"Love was the search,
the wheel, the line..."
252
00:12:40,693 --> 00:12:43,096
- A line maybe,
but a whole verse?
- Too much?
253
00:12:43,130 --> 00:12:45,365
Good afternoon, Mr. Quinn.
This is what you asked for.
254
00:12:45,398 --> 00:12:47,300
Good afternoon.
255
00:12:47,334 --> 00:12:48,936
Hi.
256
00:12:48,969 --> 00:12:50,871
Why don't you go inside?
257
00:12:59,379 --> 00:13:02,916
- Well?
- Can I ask you
something else?
258
00:13:02,950 --> 00:13:04,617
What's your interest
in the meetings?
259
00:13:04,651 --> 00:13:07,855
- I had a friend who quit.
- Quit alcohol?
260
00:13:07,888 --> 00:13:09,389
No, quit AA.
Much harder.
261
00:13:11,158 --> 00:13:13,293
- My friend came home
one evening...
- Came home?
262
00:13:13,326 --> 00:13:16,363
- To your home, you mean?
- She came back from a meeting.
263
00:13:16,396 --> 00:13:18,999
My friend was convinced
that the purpose of the cult
264
00:13:19,032 --> 00:13:21,401
was to reinforce her feelings
of worthlessness,
265
00:13:21,434 --> 00:13:24,571
not to try and assuage them.
She never went back.
266
00:13:24,604 --> 00:13:26,306
Surely she knew she'd have
to confront her illness.
267
00:13:26,339 --> 00:13:28,708
Confront it by all means,
but then move on.
268
00:13:28,741 --> 00:13:30,911
Do you think an addict
can ever move on?
269
00:13:30,944 --> 00:13:33,981
Yes, well,
this is at the heart
of the issue.
270
00:13:34,014 --> 00:13:36,416
It is.
It is at the heart.
271
00:13:36,449 --> 00:13:39,019
You see, my friend
had come to see
272
00:13:39,052 --> 00:13:41,488
an addiction to AA
as far more sinister,
273
00:13:41,521 --> 00:13:44,424
far more threatening than
her dependence on alcohol.
274
00:13:44,457 --> 00:13:47,494
She felt they were...
How can I put it?
275
00:13:47,527 --> 00:13:49,930
...sustaining her in a state
276
00:13:49,963 --> 00:13:51,899
of suspended anxiety,
277
00:13:51,932 --> 00:13:54,134
that they were instilling
a permanent fear
278
00:13:54,167 --> 00:13:56,036
of the great crash
around the corner.
279
00:13:56,069 --> 00:13:58,771
And in order to preserve
that fear and magnify it,
280
00:13:58,805 --> 00:14:01,008
they were denying her
self-respect.
281
00:14:01,041 --> 00:14:04,411
In that case I don't believe
she was alcoholic.
282
00:14:04,444 --> 00:14:06,846
- No?
- An alcoholic has
no self-respect.
283
00:14:06,880 --> 00:14:09,382
I gave her
a gin and tonic.
284
00:14:09,416 --> 00:14:12,752
She drank it.
We played scrabble
all evening.
285
00:14:14,221 --> 00:14:16,289
I don't believe she was
addicted in the first place.
286
00:14:16,323 --> 00:14:19,292
- Believe what you like.
- I don't believe it.
287
00:14:23,063 --> 00:14:25,732
You know, Paul,
it seems to me
288
00:14:25,765 --> 00:14:27,100
you have a problem
with self-esteem.
289
00:14:27,134 --> 00:14:28,735
In what way, specifically?
290
00:14:28,768 --> 00:14:31,104
Well, you accuse me
of mugging up on your poetry
291
00:14:31,138 --> 00:14:33,006
in order to flatter you.
292
00:14:33,040 --> 00:14:36,209
Does it not occur to you...
I mean does it really
not occur to you
293
00:14:36,243 --> 00:14:39,146
that you insult yourself
with this suggestion
294
00:14:39,179 --> 00:14:41,681
more than you insult me?
295
00:14:43,316 --> 00:14:45,652
Your poetry is the reason
296
00:14:45,685 --> 00:14:47,387
I have long wanted
to meet you.
297
00:14:50,690 --> 00:14:52,625
Oh, I see.
298
00:14:55,328 --> 00:14:56,796
- What did you
like to drink?
- Sorry?
299
00:14:56,829 --> 00:14:58,898
- What was your
favorite drink?
- Mine?
300
00:14:58,932 --> 00:15:01,834
- Yeah.
- Fatal weakness
for Manhattans.
301
00:15:01,868 --> 00:15:03,470
I would never have guessed.
302
00:15:03,503 --> 00:15:06,073
Fiddling with cherries,
you think that's time
well spent?
303
00:15:06,106 --> 00:15:08,675
- And you?
- Oh, I like a Martini.
304
00:15:08,708 --> 00:15:11,578
As well spent as fiddling
about with olives.
305
00:15:11,611 --> 00:15:13,546
And if I offered
you one now?
306
00:15:15,015 --> 00:15:16,749
That's it, isn't it?
307
00:15:16,783 --> 00:15:19,619
If you were cured,
you'd be cured of the desire.
308
00:15:19,652 --> 00:15:22,389
And who wants to be cured
of desire?
309
00:15:25,625 --> 00:15:27,394
How's your friend
doing now?
310
00:15:27,427 --> 00:15:30,263
My friend?
She's doing fine.
311
00:15:32,032 --> 00:15:35,002
Mr. Quinn,
your car is here.
312
00:15:35,035 --> 00:15:38,038
Well, it's been a great
pleasure meeting you.
313
00:15:38,071 --> 00:15:41,208
Now I don't read newspapers,
but my impression is
314
00:15:41,241 --> 00:15:42,909
that the modern practice
is for the journalist
315
00:15:42,942 --> 00:15:45,078
to write the story
before the encounter.
316
00:15:45,112 --> 00:15:48,281
So what I'm saying is
write what you like,
317
00:15:48,315 --> 00:15:49,816
invent my character.
318
00:15:49,849 --> 00:15:52,485
I shall stand by whatever
opinions you ascribe to me.
319
00:15:52,519 --> 00:15:55,022
I shall be your invention.
320
00:15:55,055 --> 00:15:57,657
I very much hope
we can meet again.
321
00:15:57,690 --> 00:15:59,092
Yes, I'd like
that too.
322
00:15:59,126 --> 00:16:01,128
- I'll show you out.
- Thank you.
323
00:16:07,300 --> 00:16:09,269
It has been a pleasure
to meet you, Mr. Peplow.
324
00:16:09,302 --> 00:16:12,839
Call down to Tom.
Tell him Victor's out
of here in 10 minutes.
325
00:16:12,872 --> 00:16:15,808
As job interviews go, it was
one of the more peculiar.
326
00:16:15,842 --> 00:16:18,911
No piece ever appeared.
327
00:16:18,945 --> 00:16:22,049
I told the editor my subject
had been a no-show.
328
00:16:22,082 --> 00:16:25,118
He said it was typical
of the man's arrogance
329
00:16:25,152 --> 00:16:27,120
not even to turn up.
330
00:16:29,389 --> 00:16:32,825
In fact, someone
was needed to write copy
for Victor's website,
331
00:16:32,859 --> 00:16:35,095
turning the prose
of the Internet
332
00:16:35,128 --> 00:16:36,696
into something like poetry.
333
00:16:38,331 --> 00:16:41,301
I started working for Victor
the following week.
334
00:16:43,303 --> 00:16:45,272
This is where you go.
335
00:16:46,806 --> 00:16:48,641
You write your stuff
on the computer.
336
00:16:48,675 --> 00:16:50,443
That's it.
337
00:16:50,477 --> 00:16:52,912
- This is where I am?
- This is it.
338
00:16:52,945 --> 00:16:54,581
Okay.
339
00:16:54,614 --> 00:16:56,949
- You can manage that?
- Yeah.
340
00:16:56,983 --> 00:16:59,586
Good.
Good luck.
341
00:17:01,588 --> 00:17:04,857
The rhythm of the office
was pretty unusual.
342
00:17:04,891 --> 00:17:07,694
When Victor was around
they all worked like slaves.
343
00:17:07,727 --> 00:17:11,030
When he wasn't,
then things took
a more casual turn.
344
00:17:11,064 --> 00:17:13,266
No thank you.
I'm trying to stay off it.
345
00:17:13,300 --> 00:17:14,701
What have you
come up with so far?
346
00:17:20,540 --> 00:17:22,842
I was beginning to think that
I was going to be happy
347
00:17:22,875 --> 00:17:26,613
doodling around
under no pressure,
348
00:17:26,646 --> 00:17:28,781
manufacturing sentences
that would give the business
349
00:17:28,815 --> 00:17:30,583
a little kick and allure.
350
00:17:37,624 --> 00:17:39,859
I'd taken to staying
on in the evening
351
00:17:39,892 --> 00:17:41,494
longer than anyone else
352
00:17:41,528 --> 00:17:43,730
because I felt more secure
than at home.
353
00:17:46,833 --> 00:17:49,236
Looking back,
354
00:17:49,269 --> 00:17:51,371
I think that
may have been a mistake.
355
00:17:51,404 --> 00:17:54,674
I'm waiting for my husband.
356
00:17:54,707 --> 00:17:57,677
Yes?
357
00:17:57,710 --> 00:18:00,046
You must be Paul peplow.
358
00:18:00,079 --> 00:18:01,714
I am.
Yes, I am.
359
00:18:01,748 --> 00:18:03,283
He told me about you.
360
00:18:03,316 --> 00:18:04,651
He said you
were working here.
361
00:18:04,684 --> 00:18:08,188
You haven't seen him,
have you?
362
00:18:11,391 --> 00:18:13,025
Are you gonna hang
on and wait?
363
00:18:21,434 --> 00:18:23,903
No, I'm interested, really.
364
00:18:23,936 --> 00:18:26,105
So what was she like?
365
00:18:26,139 --> 00:18:27,974
Oh, you'd have to meet her
for yourself to decide.
366
00:18:28,007 --> 00:18:29,776
Why?
367
00:18:29,809 --> 00:18:31,911
Because from me you'll get
a partial account.
368
00:18:31,944 --> 00:18:34,113
- Why?
- Why?
369
00:18:34,147 --> 00:18:36,082
- Because why do you think?
- She really got to you.
370
00:18:36,115 --> 00:18:39,118
And also she wanted
to be an actress,
which wasn't easy.
371
00:18:39,152 --> 00:18:40,787
Because I had to watch
television and...
372
00:18:40,820 --> 00:18:43,356
That's not such a hardship.
373
00:18:43,390 --> 00:18:45,892
...I don't know,
look at her in helmets
and things.
374
00:18:45,925 --> 00:18:49,061
- Viking helmets?
- No, police helmets,
obviously.
375
00:18:49,095 --> 00:18:51,298
- Oh.
- It's what actors
have to do,
376
00:18:51,331 --> 00:18:54,133
all the ones she knew.
They played police all
the time or doctors.
377
00:18:54,167 --> 00:18:56,536
They play very few vikings.
378
00:18:56,569 --> 00:18:58,171
She was a doctor
in one of those series
379
00:18:58,205 --> 00:19:00,340
where they go to the laundry
cupboard to make love.
380
00:19:00,373 --> 00:19:03,876
Young doctors, you know,
working 35-hour shifts
381
00:19:03,910 --> 00:19:05,812
and fucking each other
in the middle of the night.
382
00:19:05,845 --> 00:19:07,947
Oh.
383
00:19:07,980 --> 00:19:10,950
So you had to watch your
girlfriend with other people?
384
00:19:10,983 --> 00:19:13,152
Simulating, yeah.
385
00:19:13,186 --> 00:19:15,988
- How was that?
- Fine, actually.
I didn't mind it.
386
00:19:16,022 --> 00:19:18,758
I minded it more when
she did it in real life.
387
00:19:18,791 --> 00:19:20,927
Hmm.
388
00:19:20,960 --> 00:19:23,430
Is that why it ended?
It's over?
389
00:19:23,463 --> 00:19:26,799
Yeah.
Yeah, it's over.
390
00:19:26,833 --> 00:19:29,436
She was this face
on television,
391
00:19:29,469 --> 00:19:31,438
so everyone thought
they knew her,
392
00:19:31,471 --> 00:19:33,540
- but only I knew her.
- Only you?
393
00:19:33,573 --> 00:19:36,108
Well, me
and a dozen others...
394
00:19:36,142 --> 00:19:38,511
The dirty dozen,
as I came to think of them.
395
00:19:43,049 --> 00:19:46,386
What about you?
Any such figure
in your life?
396
00:19:46,419 --> 00:19:48,955
- Uh...
- Why are we talking
about this?
397
00:19:48,988 --> 00:19:51,958
Because...
398
00:19:51,991 --> 00:19:54,227
It's often more interesting,
don't you think?
399
00:19:54,261 --> 00:19:56,195
In what way?
400
00:19:56,229 --> 00:19:59,198
Talking to people
you don't know.
401
00:20:00,300 --> 00:20:01,901
Maybe.
402
00:20:01,934 --> 00:20:04,371
I don't live that kind
of life anymore.
403
00:20:04,404 --> 00:20:05,972
What?
What life?
404
00:20:06,005 --> 00:20:09,175
- Oh, you know, girls, bars.
- Mmm.
405
00:20:09,208 --> 00:20:11,878
Girls go with bars,
and in my mind bars are
long since forbidden.
406
00:20:11,911 --> 00:20:13,313
Bars frighten you?
407
00:20:13,346 --> 00:20:15,815
No, everything
frightens me.
408
00:20:21,721 --> 00:20:24,223
Look, what happens is...
409
00:20:24,257 --> 00:20:26,726
Do you know about this?
410
00:20:26,759 --> 00:20:28,528
Do I?
411
00:20:28,561 --> 00:20:31,030
You're focused on
one thing, aren't you?
412
00:20:32,799 --> 00:20:34,834
You tell me.
413
00:20:34,867 --> 00:20:37,236
Your recovery.
414
00:20:37,270 --> 00:20:39,406
You want to recover.
That's all you want.
415
00:20:39,439 --> 00:20:42,342
And the other person's
got tired of clearing up.
416
00:20:42,375 --> 00:20:45,011
They're tired
of tidying up after you.
417
00:20:45,044 --> 00:20:47,414
Go on.
418
00:20:47,447 --> 00:20:50,082
You're sick. You're reeling.
Whatever. You're in agony.
419
00:20:50,116 --> 00:20:51,851
The guilt.
420
00:20:51,884 --> 00:20:54,220
- Exactly.
- You're drinking again.
421
00:20:54,253 --> 00:20:57,524
And the other person says,
"I don't want to play nurse.
422
00:20:57,557 --> 00:20:59,326
I refuse to play nurse.
I won't do it."
423
00:20:59,359 --> 00:21:01,994
Especially when
she plays nurse on
the television already.
424
00:21:02,028 --> 00:21:03,530
Exactly.
425
00:21:05,131 --> 00:21:06,966
So then maybe after a while
you start to think,
426
00:21:06,999 --> 00:21:08,568
"okay, this is getting
much better.
427
00:21:08,601 --> 00:21:10,470
I'm beginning to
clean up, I'm sober.
428
00:21:10,503 --> 00:21:12,038
Hey, this is
starting to work."
429
00:21:12,071 --> 00:21:14,374
- One day at a time.
- Precisely.
430
00:21:14,407 --> 00:21:17,043
And you think, "at last,
I deserve a fucking break.
431
00:21:17,076 --> 00:21:20,680
I've been to 50,000
fucking meetings and I
deserve a break."
432
00:21:20,713 --> 00:21:22,915
And then one day Clem
turns to you.
433
00:21:22,949 --> 00:21:25,852
Your girlfriend informs you
that she's an honest person,
434
00:21:25,885 --> 00:21:28,955
so she must inform you
that she's been meeting
other people...
435
00:21:28,988 --> 00:21:31,290
Other people who are,
as it were, not you.
436
00:21:31,324 --> 00:21:33,192
The reason being,
Clem says,
437
00:21:33,225 --> 00:21:36,062
is that you were a drunk
and so what was she
supposed to do?
438
00:21:36,095 --> 00:21:37,897
Do you believe her?
439
00:21:37,930 --> 00:21:40,633
Believe her how?
Believe she slept with them?
440
00:21:40,667 --> 00:21:41,934
No, believe her reasons.
441
00:21:41,968 --> 00:21:44,203
She slept with
a dozen other men.
442
00:21:44,236 --> 00:21:47,740
A dozen.
And then...
443
00:21:47,774 --> 00:21:51,511
You're warming up a dinner
from marks & Spencer.
444
00:21:51,544 --> 00:21:54,647
Turn on the television.
You're pouring the Coca-Cola.
445
00:21:54,681 --> 00:21:57,016
She says,
"you know something, Paul?
446
00:21:57,049 --> 00:21:59,986
Since you've cleaned up
you've become kind of boring.
447
00:22:00,019 --> 00:22:02,355
You were so much more
interesting when you
were drunk."
448
00:22:03,656 --> 00:22:05,057
And were you?
449
00:22:05,091 --> 00:22:08,628
Early on she said
no commitments.
450
00:22:08,661 --> 00:22:11,731
Later I said,
"I agreed, no commitments.
451
00:22:11,764 --> 00:22:14,266
But somehow when
you said no commitments...
Forgive me,
452
00:22:14,300 --> 00:22:15,968
I did not foresee
the number 12."
453
00:22:17,637 --> 00:22:21,307
Well, mind you,
I mean, let's be clear.
454
00:22:21,340 --> 00:22:23,342
AA is my sole hope.
455
00:22:23,376 --> 00:22:25,311
It's my sole
source of hope.
456
00:22:25,344 --> 00:22:27,046
- Is it?
- I should be there now.
457
00:22:27,079 --> 00:22:28,781
Should?
458
00:22:28,815 --> 00:22:32,419
No wonder if occasionally I say
"I can't get to a meeting.
459
00:22:32,452 --> 00:22:35,522
I couldn't get to the meeting.
I was held up at flotilla.
460
00:22:35,555 --> 00:22:37,524
I ran into
the boss's wife."
461
00:22:39,626 --> 00:22:42,194
I'm glad you did.
I'm really glad.
462
00:22:43,362 --> 00:22:45,732
People don't want
to know me.
463
00:22:45,765 --> 00:22:47,400
They want to know
my husband.
464
00:22:47,434 --> 00:22:49,636
Or rather they want
to know me
465
00:22:49,669 --> 00:22:52,038
because that way they get
to meet my husband.
466
00:22:52,071 --> 00:22:54,173
- Does that upset you?
- No no. Not at all.
467
00:22:54,206 --> 00:22:56,342
No. It amuses me.
468
00:22:56,375 --> 00:22:58,478
I've a life of my own.
469
00:22:58,511 --> 00:23:00,079
And let's face it...
470
00:23:02,415 --> 00:23:03,950
He's a fascinating man.
471
00:23:14,694 --> 00:23:17,196
When he met me,
I was a drunk.
472
00:23:23,836 --> 00:23:26,072
What time is it?
473
00:23:27,073 --> 00:23:30,977
- 8:00.
- Wow. I must get going.
474
00:23:31,010 --> 00:23:32,411
Yeah.
475
00:23:32,445 --> 00:23:35,715
It's silly.
We must be the last
people here.
476
00:23:38,485 --> 00:23:40,487
What about you?
477
00:23:40,520 --> 00:23:41,921
What?
478
00:23:41,954 --> 00:23:43,756
Victor said you used
to go to meetings.
479
00:23:43,790 --> 00:23:46,058
I did.
480
00:23:46,092 --> 00:23:47,860
You stopped?
481
00:23:47,894 --> 00:23:50,029
I did.
482
00:23:50,062 --> 00:23:52,499
- You don't...
- What?
483
00:23:52,532 --> 00:23:54,934
I'm asking
if you're clean.
484
00:23:58,571 --> 00:24:00,707
Let's just say,
485
00:24:00,740 --> 00:24:04,310
whatever feelings
of guilt you suffer,
I suffered much worse.
486
00:24:09,549 --> 00:24:12,218
Why do you imagine Victor
employed you?
487
00:24:12,251 --> 00:24:15,287
You say. You tell me.
Why do you think
Victor employed me?
488
00:24:15,321 --> 00:24:17,557
I imagine in some way
489
00:24:17,590 --> 00:24:20,226
you remind him of me.
490
00:24:27,800 --> 00:24:30,136
Tell me what we're doing.
491
00:24:30,169 --> 00:24:31,871
Tell me what's going on.
492
00:24:31,904 --> 00:24:35,007
What are we doing?
493
00:24:35,041 --> 00:24:36,843
We're talking.
494
00:24:36,876 --> 00:24:39,178
That's all.
We're talking.
495
00:24:40,346 --> 00:24:43,883
Are you going to hold on?
496
00:24:43,916 --> 00:24:46,586
I've nothing else to do.
497
00:24:46,619 --> 00:24:49,155
My flat's empty as usual.
498
00:24:49,188 --> 00:24:50,590
There's nothing
in the larder.
499
00:24:50,623 --> 00:24:52,224
You should stock up.
What do you live on?
500
00:24:52,258 --> 00:24:53,960
Pulses, they're called.
501
00:24:53,993 --> 00:24:56,195
And cheap nourishing stews.
502
00:24:56,228 --> 00:24:59,932
They tell you at
the meetings... don't they?
...Never to go hungry.
503
00:24:59,966 --> 00:25:02,134
Hunger's the enemy,
they say.
504
00:25:02,168 --> 00:25:03,736
Or angry.
505
00:25:03,770 --> 00:25:05,104
Hungry, angry,
lonely, tired.
506
00:25:05,137 --> 00:25:07,373
No, you mustn't be
any of those.
507
00:25:13,813 --> 00:25:16,348
The point is,
it's not just Clem.
508
00:25:16,382 --> 00:25:18,685
- No?
- It's not just Clem
I have to avoid.
509
00:25:18,718 --> 00:25:21,053
Ridiculous.
510
00:25:21,087 --> 00:25:23,856
All women I have to avoid.
511
00:25:23,890 --> 00:25:26,826
I'm much happier
with blokes or in groups.
512
00:25:26,859 --> 00:25:29,662
Talking's fine.
This is fine.
513
00:25:29,696 --> 00:25:31,898
But any...
Any contact,
514
00:25:31,931 --> 00:25:34,767
any real closeness
I have to avoid.
515
00:25:36,235 --> 00:25:38,638
I'm a recovering alcoholic.
516
00:25:41,540 --> 00:25:43,342
And I can't write.
517
00:25:44,677 --> 00:25:46,846
I'm blocked.
518
00:25:46,879 --> 00:25:48,147
I'm sorry?
519
00:25:50,416 --> 00:25:53,119
Then what's good is
that I've had to answer
the question
520
00:25:53,152 --> 00:25:56,122
what makes me, um...
What makes me drink?
521
00:25:56,155 --> 00:25:58,057
And what was the answer?
522
00:25:58,090 --> 00:26:00,459
Finally?
Anger.
523
00:26:00,492 --> 00:26:03,963
Anger makes me drink.
Therefore I have to
avoid anger.
524
00:26:03,996 --> 00:26:07,233
Another way of putting it...
I have to avoid emotion.
525
00:26:07,266 --> 00:26:10,502
So what do you do about that?
Avoid emotion?
526
00:26:10,536 --> 00:26:12,038
- Avoid life?
- No.
527
00:26:12,071 --> 00:26:13,339
You really think
it's that simple?
528
00:26:13,372 --> 00:26:14,974
It's quite
convenient, actually.
529
00:26:15,007 --> 00:26:17,576
Anyone you don't like you can
just tell them to fuck off.
530
00:26:17,610 --> 00:26:19,578
"Sorry.
You're endangering
my recovery."
531
00:26:19,612 --> 00:26:21,681
I mean, that's the advantage
of it being a disease.
532
00:26:21,714 --> 00:26:23,983
- Is it a disease?
- Yeah, of course it is.
533
00:26:24,016 --> 00:26:26,552
- There's no medical proof.
- It is. It's an illness.
534
00:26:26,585 --> 00:26:28,220
Is that what Clem thought?
535
00:26:28,254 --> 00:26:30,189
- Clem?
- She blamed the drink.
536
00:26:30,222 --> 00:26:32,358
- Yeah, of course.
- That's what I hate.
537
00:26:32,391 --> 00:26:36,428
Clem sleeps with 12 men
yet she blames the drink.
538
00:26:36,462 --> 00:26:38,197
- She doesn't blame herself.
- Now look...
539
00:26:38,230 --> 00:26:39,666
I'm telling you, Paul,
you have to break out.
540
00:26:39,699 --> 00:26:41,668
You have to look
at yourself objectively,
541
00:26:41,701 --> 00:26:44,170
see yourself
from the outside.
542
00:26:44,203 --> 00:26:46,973
You're young,
you're talented,
543
00:26:47,006 --> 00:26:48,975
you're good-looking.
544
00:26:49,008 --> 00:26:51,510
Paul, please tell me,
545
00:26:51,543 --> 00:26:53,980
just what exactly is your
problem meant to be?
546
00:26:54,013 --> 00:26:56,115
You know nothing.
547
00:26:56,148 --> 00:26:58,751
You know nothing of what
went on in my life.
548
00:26:59,786 --> 00:27:01,287
Fuck you.
549
00:27:01,320 --> 00:27:04,023
You lost a girl.
That's all.
550
00:27:06,058 --> 00:27:08,560
I lost the girl,
as you call her,
because of a habit I had,
551
00:27:08,594 --> 00:27:11,397
which was that I couldn't
walk past a glass of whiskey
552
00:27:11,430 --> 00:27:13,299
at 50 yards without
wanting to drink it.
553
00:27:13,332 --> 00:27:15,634
Without drinking it
554
00:27:15,668 --> 00:27:17,469
and then the rest
of the bottle.
555
00:27:17,503 --> 00:27:19,706
Drink humiliates you
and then it kills you.
556
00:27:19,739 --> 00:27:23,009
Paul, not everything that
happens is always your fault.
557
00:27:23,042 --> 00:27:24,777
I didn't say it was.
558
00:27:24,811 --> 00:27:26,779
No, you didn't.
559
00:27:26,813 --> 00:27:29,248
But I look at you
and I know you.
560
00:27:29,281 --> 00:27:31,317
I was you, remember?
561
00:27:31,350 --> 00:27:33,786
I was 25, an idiot,
562
00:27:33,820 --> 00:27:35,621
coked out of my head.
563
00:27:37,957 --> 00:27:41,527
Why do you think
Clem slept around?
564
00:27:41,560 --> 00:27:44,030
No, you say.
Why do you think she did?
565
00:27:44,063 --> 00:27:45,898
- Do you really
want to know?
- Yes.
566
00:27:45,932 --> 00:27:48,234
It'll come as bad news.
567
00:27:48,267 --> 00:27:50,202
Break the news.
I can take it.
568
00:27:50,236 --> 00:27:52,538
I promise
I can take it.
569
00:27:54,306 --> 00:27:57,076
Clem slept with other men
because it was her choice.
570
00:27:57,109 --> 00:27:59,445
- No.
- It's her life!
571
00:27:59,478 --> 00:28:02,314
She chooses
to sleep with 12 men.
572
00:28:02,348 --> 00:28:04,884
That's her
magnificent choice.
573
00:28:04,917 --> 00:28:08,520
Paul, you're not
addicted to alcohol.
574
00:28:09,688 --> 00:28:11,824
You're addicted to blame.
575
00:28:11,858 --> 00:28:15,061
I know what I did.
576
00:28:15,094 --> 00:28:17,063
I lied.
577
00:28:17,096 --> 00:28:19,999
I lied consistently
for the 18 months
we were together.
578
00:28:20,032 --> 00:28:22,234
I barely let out a single
word that was true.
579
00:28:22,268 --> 00:28:24,070
Yes, but why?
580
00:28:24,103 --> 00:28:25,571
Why do you think?
Like all drinkers,
581
00:28:25,604 --> 00:28:27,373
to hide my drinking,
of course.
582
00:28:27,406 --> 00:28:29,675
Was that all?
583
00:28:29,708 --> 00:28:32,311
If I'm honest,
also to hide my contempt.
584
00:28:32,344 --> 00:28:34,480
- Hide your contempt for what?
- If you must know,
585
00:28:34,513 --> 00:28:36,916
- I hid my contempt
for her acting.
- Why?
586
00:28:36,949 --> 00:28:39,318
- Because it was fucking awful.
- Bad, was it?
587
00:28:39,351 --> 00:28:41,587
It was embarrassing.
It was the pits.
588
00:28:41,620 --> 00:28:43,589
So you were in a long-term
relationship
589
00:28:43,622 --> 00:28:47,093
with what is known technically
as a bad actress.
590
00:28:47,126 --> 00:28:49,595
Very funny.
591
00:28:49,628 --> 00:28:51,197
Seems to be clear
what drove you to drink.
592
00:28:53,432 --> 00:28:55,935
- I can't do this.
- Do what?
593
00:28:55,968 --> 00:28:58,537
Argue.
Relate.
594
00:28:58,570 --> 00:29:01,841
I got out of this.
I put it all behind me.
595
00:29:01,874 --> 00:29:04,010
I've been dry
for over a year.
596
00:29:04,043 --> 00:29:06,145
I have one thread of hope.
597
00:29:06,178 --> 00:29:08,881
I go to meetings.
I can't...
598
00:29:08,915 --> 00:29:11,250
You can't what, Paul?
You can't what?
599
00:29:11,283 --> 00:29:12,785
I can't...
I can't...
600
00:29:12,819 --> 00:29:15,654
You can't what?
601
00:29:37,576 --> 00:29:39,611
Elsa.
602
00:29:42,714 --> 00:29:44,550
Elsa.
603
00:29:44,583 --> 00:29:46,986
I'm here.
604
00:29:47,019 --> 00:29:49,688
Victor, I'm here.
605
00:29:52,091 --> 00:29:54,693
Well, we had a massive fight,
606
00:29:54,726 --> 00:29:57,096
screaming at each other.
607
00:29:57,129 --> 00:29:58,664
He was screaming at me,
"you're a bitch.
608
00:29:58,697 --> 00:30:00,666
You're a fucking bitch."
609
00:30:02,201 --> 00:30:03,602
And I picked up a chair...
610
00:30:03,635 --> 00:30:05,905
I mean,
I'm not a big woman.
611
00:30:05,938 --> 00:30:07,639
All I could think was
612
00:30:07,673 --> 00:30:10,076
"I'm going to kill
this fucking bastard."
613
00:30:10,109 --> 00:30:13,345
And my daughter was
screaming at me to stop.
614
00:30:13,379 --> 00:30:16,382
I mean, all I can remember
was the look
615
00:30:16,415 --> 00:30:18,050
of absolute terror
616
00:30:18,084 --> 00:30:20,719
and horror on her face.
617
00:30:20,752 --> 00:30:23,522
I think about
the fifth step,
618
00:30:23,555 --> 00:30:26,325
admitting the wrongs.
619
00:30:27,894 --> 00:30:30,729
At least I've admitted
them to myself.
620
00:30:30,762 --> 00:30:33,665
I haven't had a drink
since that night.
621
00:30:33,699 --> 00:30:36,869
And I'd have to
thank her I suppose,
622
00:30:36,903 --> 00:30:41,007
as much as
everybody here
623
00:30:41,040 --> 00:30:44,010
who's helped me so much.
624
00:30:44,043 --> 00:30:47,379
On the whole,
all things considered,
625
00:30:47,413 --> 00:30:49,982
I think I can say now
with some certainty
626
00:30:50,016 --> 00:30:52,084
that Elsa was not
what I needed.
627
00:30:52,118 --> 00:30:53,953
I was a recovering
alcoholic.
628
00:30:53,986 --> 00:30:56,155
I needed stability.
629
00:30:56,188 --> 00:30:58,590
An awful lot
of fascinating things
630
00:30:58,624 --> 00:31:01,060
happen when you get involved
with Elsa Quinn,
631
00:31:01,093 --> 00:31:03,862
but I don't number
stability among them.
632
00:31:09,135 --> 00:31:11,337
I didn't see Victor
on a daily basis.
633
00:31:11,370 --> 00:31:15,007
I began to think he'd hired
me and forgotten me.
634
00:31:15,041 --> 00:31:16,875
And I never saw Elsa.
635
00:31:16,909 --> 00:31:19,745
But one evening,
quite casually,
636
00:31:19,778 --> 00:31:21,747
for no reason it seemed,
637
00:31:21,780 --> 00:31:23,849
Victor asked me back
to their place.
638
00:31:23,882 --> 00:31:26,452
Perhaps I should have said no,
but I didn't know how.
639
00:31:27,686 --> 00:31:29,555
And besides,
I'd never met anyone
640
00:31:29,588 --> 00:31:31,290
who actually lived
in regents park.
641
00:31:31,323 --> 00:31:34,260
Paul.
I'm making margaritas,
642
00:31:34,293 --> 00:31:36,528
but there's no way
I'm going to offer you one.
643
00:31:36,562 --> 00:31:37,997
There's no way
I'm going to drink one.
644
00:31:38,030 --> 00:31:40,432
- Quite right.
- Thank you.
645
00:31:44,436 --> 00:31:47,373
Summer at last.
Beautiful isn't it?
646
00:31:49,175 --> 00:31:51,277
You're very lucky.
647
00:31:51,310 --> 00:31:54,146
- Do you remember
how to make them?
- Not clearly.
648
00:31:54,180 --> 00:31:55,881
You put the glass
in the fridge,
649
00:31:55,914 --> 00:31:58,150
salt around the glass.
650
00:31:58,184 --> 00:31:59,551
Put the Tequila
in the freezer.
651
00:31:59,585 --> 00:32:01,153
- Cointreau in the shaker.
- That's right.
652
00:32:01,187 --> 00:32:04,690
Now what you're after is
something lip-puckeringly cold.
653
00:32:04,723 --> 00:32:06,492
It should have
the kick of a donkey.
654
00:32:06,525 --> 00:32:09,461
Cold as hell in the mouth,
hot as hell on the way down.
655
00:32:09,495 --> 00:32:11,930
- What could be better?
- It depends.
656
00:32:11,964 --> 00:32:14,733
Now glasses.
657
00:32:24,977 --> 00:32:27,379
So what do you think?
658
00:32:27,413 --> 00:32:29,215
About what?
659
00:32:29,248 --> 00:32:31,050
About the place?
660
00:32:33,585 --> 00:32:35,187
It's wonderful.
661
00:32:35,221 --> 00:32:37,256
It is, isn't it?
662
00:32:37,289 --> 00:32:39,225
Yes, we've only been
here six months.
663
00:32:39,258 --> 00:32:41,760
I don't know
if Elsa told you.
664
00:32:41,793 --> 00:32:43,662
What?
665
00:32:43,695 --> 00:32:47,066
I don't know what Elsa's
told you in general.
666
00:32:47,099 --> 00:32:48,800
In general?
667
00:32:48,834 --> 00:32:50,936
I don't know, just this
and that really.
668
00:32:50,969 --> 00:32:52,838
I've only met
her once, I think.
669
00:32:52,871 --> 00:32:55,241
About what?
670
00:32:55,274 --> 00:32:56,908
About?
671
00:32:56,942 --> 00:32:59,078
Yes. What has Elsa
told you about?
672
00:32:59,111 --> 00:33:01,547
- About the house.
- Oh, I see.
673
00:33:01,580 --> 00:33:04,516
Setting her heart on it
and how convenient it is.
674
00:33:05,817 --> 00:33:07,786
I don't want to bore you
with what you already know.
675
00:33:07,819 --> 00:33:09,555
- Please.
- What, bore you?
676
00:33:15,327 --> 00:33:17,096
- Elsa what?
- Hmm?
677
00:33:17,129 --> 00:33:19,098
Elsa what?
678
00:33:19,131 --> 00:33:21,167
She told you
it was great for her
679
00:33:21,200 --> 00:33:22,868
because it was
so near work?
680
00:33:22,901 --> 00:33:25,003
So she could walk
to work? What?
681
00:33:25,037 --> 00:33:27,005
Something like that.
682
00:33:29,775 --> 00:33:32,078
And how is work?
How are you getting along?
683
00:33:32,111 --> 00:33:34,546
- Oh...
- To be frank,
I'm surprised.
684
00:33:34,580 --> 00:33:37,083
- Why?
- I had you down
as a Luddite.
685
00:33:37,116 --> 00:33:40,552
- I can't think why.
- The stereotype of a poet,
I'm afraid.
686
00:33:40,586 --> 00:33:44,256
Poets always have this longing
to go back, don't they?
687
00:33:44,290 --> 00:33:46,525
You know, childhood,
lost love.
688
00:33:46,558 --> 00:33:48,594
What would poets
do without them?
689
00:33:48,627 --> 00:33:50,596
But why did you appoint me
690
00:33:50,629 --> 00:33:53,132
- unless you thought
I could handle it?
- Some people can't.
691
00:33:53,165 --> 00:33:55,567
And if I'd failed,
would you have sacked me?
692
00:33:55,601 --> 00:33:57,836
Paul, with relish.
693
00:33:57,869 --> 00:34:00,706
Paul.
Goodness.
694
00:34:00,739 --> 00:34:02,674
How are you?
695
00:34:02,708 --> 00:34:05,111
Elsa.
696
00:34:05,144 --> 00:34:07,779
Sorry. I invited Paul
back for a drink.
697
00:34:07,813 --> 00:34:09,748
He was at a loose end.
I thought it would be nice.
698
00:34:09,781 --> 00:34:11,483
It is.
It is nice.
699
00:34:12,718 --> 00:34:14,453
Have you said hello
to the children?
700
00:34:14,486 --> 00:34:16,054
I'd rather
drink margaritas.
701
00:34:16,088 --> 00:34:19,191
- You got Paul a coke?
- I'm fine.
702
00:34:19,225 --> 00:34:21,527
- I'm just enjoying
the evening.
- Oh, perfection.
703
00:34:23,061 --> 00:34:25,831
Victor was saying
what pleasure he'd take
in sacking me.
704
00:34:25,864 --> 00:34:29,067
I've no doubt.
"You have to be ruthless,"
705
00:34:29,101 --> 00:34:31,237
Victor always says,
706
00:34:31,270 --> 00:34:33,339
"oh, you have to be
so ruthless in life."
707
00:34:33,372 --> 00:34:35,341
It's true.
You do.
708
00:34:35,374 --> 00:34:38,277
He manages to
imply that somehow
it's a terrific effort.
709
00:34:38,310 --> 00:34:40,045
You don't like to say,
"Victor, for you
710
00:34:40,078 --> 00:34:42,881
it seems to come
quite easily."
711
00:34:42,914 --> 00:34:44,816
I couldn't look someone
in the eye and sack them.
712
00:34:44,850 --> 00:34:47,018
Couldn't you? Why not?
What would stop you?
713
00:34:47,052 --> 00:34:49,255
- Scruples.
- Scruples?
714
00:34:49,288 --> 00:34:51,257
Scruples about what?
715
00:34:51,290 --> 00:34:53,425
Losing their good opinion?
716
00:34:53,459 --> 00:34:55,127
Is that what
matters to you?
717
00:34:55,161 --> 00:34:56,828
That the world thinks
you're a nice person?
718
00:34:56,862 --> 00:34:58,697
- No.
- What then?
719
00:34:58,730 --> 00:35:01,099
That I should be
a nice person.
720
00:35:01,133 --> 00:35:03,535
- Ah, very good.
- Yes.
721
00:35:03,569 --> 00:35:06,205
But can one be nice
in this world?
722
00:35:06,238 --> 00:35:07,673
Is there such
a thing as nice?
723
00:35:07,706 --> 00:35:09,375
There's such
a thing as good.
724
00:35:09,408 --> 00:35:12,010
Good, as a noun, yes.
Elsa does good.
725
00:35:12,043 --> 00:35:15,481
She administers a charity,
so by definition my wife
does good.
726
00:35:15,514 --> 00:35:17,849
The homeless get homes,
727
00:35:17,883 --> 00:35:20,719
the roofless roofs.
But is she good?
728
00:35:20,752 --> 00:35:23,422
I don't claim to be good.
729
00:35:24,790 --> 00:35:26,858
This drink's very strong.
730
00:35:26,892 --> 00:35:29,528
- Is it?
- Yes, it's very strong.
731
00:35:29,561 --> 00:35:32,764
- It's almost pure alcohol.
- Hmm.
732
00:35:34,666 --> 00:35:37,403
Of course, there was one time
with something called good.
733
00:35:37,436 --> 00:35:39,238
When I was young
there was something called
the common good.
734
00:35:39,271 --> 00:35:42,308
That phrase has a wonderful
period ring to it.
735
00:35:42,341 --> 00:35:44,576
It's rather gone
out of fashion now,
don't you think?
736
00:35:44,610 --> 00:35:47,446
If I'd been cleverer
I'd have spotted that sooner.
737
00:35:47,479 --> 00:35:50,115
I wouldn't have wasted
all those years outside
the factory gates.
738
00:35:50,148 --> 00:35:52,918
- Were they wasted?
- Well, I'd have entered
this business earlier.
739
00:35:52,951 --> 00:35:55,821
Hence, I'd be richer.
I'd be freer.
740
00:35:55,854 --> 00:35:57,623
I'd have an even
bigger house.
741
00:35:57,656 --> 00:35:59,591
You don't think
you're sounding
742
00:35:59,625 --> 00:36:02,594
just a little bit imperial,
my darling?
743
00:36:02,628 --> 00:36:04,263
Just a little.
744
00:36:04,296 --> 00:36:05,864
Something in the mood
of the evening perhaps.
745
00:36:18,176 --> 00:36:19,945
Did Elsa tell you
how we met?
746
00:36:19,978 --> 00:36:21,780
No.
747
00:36:21,813 --> 00:36:24,983
I met her in a bar.
It's true.
748
00:36:25,016 --> 00:36:27,619
In Copenhagen.
She was smashed.
749
00:36:31,957 --> 00:36:34,092
Had you been
married before?
750
00:36:34,125 --> 00:36:35,661
Never.
751
00:36:35,694 --> 00:36:37,596
Victor doesn't believe
the young should marry.
752
00:36:37,629 --> 00:36:38,797
It's so.
753
00:36:38,830 --> 00:36:40,466
It's one of his
favorite theories.
754
00:36:40,499 --> 00:36:43,001
Try me.
755
00:36:43,034 --> 00:36:44,436
Well, I'd have thought
it was obvious.
756
00:36:44,470 --> 00:36:47,873
It's a problem of evolution.
Ask a Darwinist.
757
00:36:47,906 --> 00:36:50,809
Fidelity is effectively
impossible when you're young.
758
00:36:50,842 --> 00:36:53,211
In my experience, you leave
the young alone five minutes,
759
00:36:53,245 --> 00:36:55,981
at once they fuck each other.
Well, you'd know about this.
760
00:36:56,014 --> 00:36:58,450
- Would I?
- I'm speculating.
761
00:36:58,484 --> 00:37:01,853
I look at the
young men in my office.
762
00:37:01,887 --> 00:37:03,855
I miss nothing.
763
00:37:03,889 --> 00:37:06,825
I love office romance.
I adore it.
764
00:37:06,858 --> 00:37:09,861
I look at them all with
their stiff little cocks
765
00:37:09,895 --> 00:37:12,364
and the women wet...
Wet with longing,
766
00:37:12,398 --> 00:37:14,199
longing for adventure.
767
00:37:14,232 --> 00:37:17,168
And I think,
"no chance."
768
00:37:21,740 --> 00:37:24,175
So you think to get married
you have to be older?
769
00:37:24,209 --> 00:37:26,011
Well, plainly,
it's a plus.
770
00:37:26,044 --> 00:37:27,479
Say Victor's age.
771
00:37:27,513 --> 00:37:29,047
But Elsa was young.
772
00:37:29,080 --> 00:37:31,950
Yes.
She was also exceptional.
773
00:37:31,983 --> 00:37:33,319
And she had two children.
774
00:37:33,352 --> 00:37:35,754
I didn't realize.
I thought they were yours.
775
00:37:35,787 --> 00:37:37,689
No, not mine.
776
00:37:37,723 --> 00:37:39,157
I arrived
with the children.
777
00:37:39,190 --> 00:37:42,328
So what?
You just walked into
a bar and saw her?
778
00:37:42,361 --> 00:37:44,129
She was irresistible.
779
00:37:44,162 --> 00:37:46,532
Tell Paul what you said.
780
00:37:50,569 --> 00:37:52,203
I told her she was fruit
781
00:37:52,237 --> 00:37:54,573
that had fallen
to the ground.
782
00:37:54,606 --> 00:37:56,875
Yes, a long time ago.
783
00:37:56,908 --> 00:37:58,043
Not for me.
784
00:37:59,411 --> 00:38:01,380
Soft fruit.
785
00:38:04,716 --> 00:38:07,185
Victor hates philanderers.
786
00:38:07,218 --> 00:38:09,020
It's true, I do.
787
00:38:09,054 --> 00:38:10,589
Yes, he hates them.
788
00:38:10,622 --> 00:38:12,257
You say to a girl
you love her.
789
00:38:12,290 --> 00:38:13,792
"You're my whole world,"
you say.
790
00:38:13,825 --> 00:38:16,027
A couple of weeks later
you're saying the same thing,
791
00:38:16,061 --> 00:38:18,897
only this time
it's to someone else.
What's your excuse?
792
00:38:18,930 --> 00:38:21,933
Things are true
or they aren't.
793
00:38:26,838 --> 00:38:30,576
Wait. I'll get
that coke.
794
00:38:41,553 --> 00:38:43,922
- I'm not going to survive.
- It's Victor.
795
00:38:43,955 --> 00:38:45,624
- I can't survive this.
- He's just being Victor,
that's all.
796
00:38:45,657 --> 00:38:47,459
Jesus, they tell you
at meetings
797
00:38:47,493 --> 00:38:50,261
At all costs, avoid stress.
798
00:38:50,295 --> 00:38:52,130
Do you want a Margarita?
799
00:38:52,163 --> 00:38:54,733
- No, thank you.
- It might get you through.
800
00:38:54,766 --> 00:38:57,302
- No thank you.
- It's getting me through.
801
00:39:02,808 --> 00:39:05,744
What is it?
Was it just chance
he asked me back here?
802
00:39:05,777 --> 00:39:07,679
Of course.
Chance.
803
00:39:07,713 --> 00:39:09,915
That's Victor.
It's whim.
804
00:39:09,948 --> 00:39:13,084
Stiff little cocks?
What's going on?
805
00:39:13,118 --> 00:39:15,521
"The young men with
their stiff little cocks."
806
00:39:15,554 --> 00:39:17,523
Paul,
there's no conspiracy.
807
00:39:17,556 --> 00:39:19,391
It's a summer evening.
808
00:39:19,425 --> 00:39:21,760
We're having a drink,
enjoying the evening.
809
00:39:21,793 --> 00:39:25,296
Elsa, you're married,
for Christ's sake.
810
00:39:25,330 --> 00:39:26,998
You've got two children.
811
00:39:27,032 --> 00:39:28,800
So?
812
00:39:28,834 --> 00:39:30,436
What did we do?
813
00:39:30,469 --> 00:39:32,504
I've been thinking
about it ever since.
814
00:39:32,538 --> 00:39:34,272
What the hell
were we doing?
815
00:39:34,305 --> 00:39:36,341
- We kissed.
- Yes.
816
00:39:36,374 --> 00:39:38,444
We kissed in the office.
817
00:39:38,477 --> 00:39:40,278
Yeah, it was great.
818
00:39:40,311 --> 00:39:41,947
But we're not
going to do it again.
819
00:39:41,980 --> 00:39:43,515
How was it?
How did you say it was?
820
00:39:43,549 --> 00:39:45,784
Great, did you say?
Did you say it was great?
821
00:39:47,519 --> 00:39:49,521
I know what you're
going to say and I don't
want to hear it.
822
00:39:49,555 --> 00:39:51,322
Great because
you were touched?
823
00:39:51,356 --> 00:39:53,825
Great because I reached you?
Something reached you?
824
00:39:53,859 --> 00:39:56,628
- Something made you
feel you were alive?
- Yes.
825
00:39:56,662 --> 00:39:59,330
Great because you're not alone
in a room in camberwell?
826
00:39:59,364 --> 00:40:01,833
Great because for
90 minutes in my company
827
00:40:01,867 --> 00:40:04,503
you weren't
actually scared?
828
00:40:04,536 --> 00:40:06,271
I'm scared now.
829
00:40:07,539 --> 00:40:11,009
Elsa, I can't love you
without alcohol.
830
00:40:11,042 --> 00:40:13,779
I can love you
and drink
831
00:40:13,812 --> 00:40:15,781
or I can not love you
and not drink.
832
00:40:15,814 --> 00:40:17,382
That's the choice.
833
00:40:17,415 --> 00:40:19,451
- Nothing in between?
- No.
834
00:40:19,485 --> 00:40:22,120
Nothing for the rest
of your life?
835
00:40:22,153 --> 00:40:24,923
That's the choice
for the rest of your life?
836
00:40:26,024 --> 00:40:28,193
Diet coke, so it is.
837
00:40:28,226 --> 00:40:29,861
Well, that's been
worth waiting for.
838
00:40:29,895 --> 00:40:32,931
- Good.
- I could murder a coke.
Thank you.
839
00:40:39,104 --> 00:40:41,206
The sun went down
and the three of us
840
00:40:41,239 --> 00:40:43,174
stood watching the lovers.
841
00:40:43,208 --> 00:40:45,410
We watched
the young people kissing.
842
00:40:45,443 --> 00:40:48,780
How real their happiness
seemed and how simple.
843
00:40:48,814 --> 00:40:51,182
- Why don't you have dinner
with us, tonight?
- Yes.
844
00:40:51,216 --> 00:40:54,786
Thank you.
I don't think I can.
845
00:40:54,820 --> 00:40:57,155
You know,
there's a restaurant
round the corner.
846
00:40:57,188 --> 00:40:58,590
I was there
the other evening.
847
00:40:58,624 --> 00:41:01,560
Their menu is
delightfully Greek.
848
00:41:01,593 --> 00:41:04,596
It offers steak cooked
on your desire.
849
00:41:04,630 --> 00:41:06,832
Goodness.
850
00:41:06,865 --> 00:41:10,301
I told them I'd love
my steak to be cooked
on my desire.
851
00:41:10,335 --> 00:41:11,770
In fact,
when it comes to it,
852
00:41:11,803 --> 00:41:15,173
I'd like a whole Mongolian
barbecue cooked on my desire.
853
00:41:15,206 --> 00:41:17,308
Everyone could feast.
Know what I mean?
854
00:41:17,342 --> 00:41:19,210
Victor, are you drunk?
855
00:41:19,244 --> 00:41:22,447
The whole world could
feast on my desire.
856
00:41:22,480 --> 00:41:24,449
Victor talked.
857
00:41:24,482 --> 00:41:27,052
He talked, it seemed,
to fill the air.
858
00:41:27,085 --> 00:41:29,054
I didn't know
what was happening.
859
00:41:29,087 --> 00:41:32,157
I couldn't tell what
he knew, whether he knew
anything at all.
860
00:41:32,190 --> 00:41:34,059
With Victor
I was never sure.
861
00:41:34,092 --> 00:41:37,095
But I knew the best thing
was just to keep quiet,
862
00:41:37,128 --> 00:41:39,397
just to let him talk.
863
00:41:39,430 --> 00:41:41,767
Did I ever tell you
I was a tour guide
for a while?
864
00:41:41,800 --> 00:41:43,635
On top of a double-Decker?
865
00:41:43,669 --> 00:41:46,805
I never told you, did I?
After I left the party.
866
00:41:46,838 --> 00:41:49,507
I used to specialized in
867
00:41:49,541 --> 00:41:51,342
misleading information.
868
00:41:51,376 --> 00:41:53,344
I used to love
pointing out the place
869
00:41:53,378 --> 00:41:55,113
where general Eisenhower,
870
00:41:55,146 --> 00:41:58,850
in order to thank
the British people for their
heroic war effort,
871
00:41:58,884 --> 00:42:02,020
erected a life-size statue
of Mickey mouse.
872
00:42:02,053 --> 00:42:04,923
I always said life-size.
873
00:42:04,956 --> 00:42:07,659
I loved saying life-size.
874
00:42:07,693 --> 00:42:10,261
Always, "we are now
passing the spot
875
00:42:10,295 --> 00:42:13,264
where lord Nelson first
made love to lady Hamilton."
876
00:42:13,298 --> 00:42:15,701
I usually chose
the elephant and castle.
877
00:42:15,734 --> 00:42:18,369
- What are you saying?
- Hmm?
878
00:42:18,403 --> 00:42:20,706
They saw it, you see?
They saw the statue.
879
00:42:20,739 --> 00:42:22,808
People are that gullible?
880
00:42:22,841 --> 00:42:24,342
No no,
they're romantic.
881
00:42:24,375 --> 00:42:26,712
They see the statue
when it isn't there.
882
00:42:26,745 --> 00:42:28,980
Hmm?
883
00:42:29,014 --> 00:42:31,482
Oh god,
life-size Mickey mouse.
884
00:42:31,516 --> 00:42:34,185
Nothing had passed between
us save a kiss.
885
00:42:34,219 --> 00:42:36,922
One kiss grabbed one evening
in an empty office.
886
00:42:36,955 --> 00:42:40,759
Why had she given it?
What had it meant?
887
00:42:40,792 --> 00:42:43,294
Victor says we shall
know nothing
888
00:42:43,328 --> 00:42:45,230
until we are laid out
on our zinc beds.
889
00:42:45,263 --> 00:42:47,398
Goodness.
What a macabre thought.
890
00:42:47,432 --> 00:42:50,401
Not really, no.
I'm just hoping
that afterwards
891
00:42:50,435 --> 00:42:52,303
they're planning to tell
me what it all meant,
892
00:42:52,337 --> 00:42:54,906
because I don't think
there's much chance of
finding out at the time.
893
00:43:00,011 --> 00:43:02,280
You know, she refuses
to give me children...
894
00:43:03,381 --> 00:43:05,751
On the grounds that she
has children already.
895
00:43:05,784 --> 00:43:08,754
- It's a point of
difference between us.
- I see.
896
00:43:08,787 --> 00:43:10,922
I had my children
accidentally
897
00:43:10,956 --> 00:43:12,824
when I was young
and stupid.
898
00:43:12,858 --> 00:43:15,426
I've just never felt
ready to have any more.
899
00:43:15,460 --> 00:43:17,062
There it is.
900
00:43:22,500 --> 00:43:24,402
The boys, by the way,
they're wonderful.
901
00:43:24,435 --> 00:43:25,871
How old are they?
902
00:43:25,904 --> 00:43:28,306
14 and 11.
903
00:43:30,241 --> 00:43:31,943
By different fathers.
904
00:43:35,280 --> 00:43:38,349
Oh yes,
I made a real mess.
905
00:43:38,383 --> 00:43:39,885
No.
906
00:43:39,918 --> 00:43:42,754
Thinking in
that awful young way
907
00:43:42,788 --> 00:43:44,756
that I could do anything,
908
00:43:44,790 --> 00:43:46,925
cope with anything.
909
00:43:46,958 --> 00:43:49,127
Well, you have.
910
00:44:06,111 --> 00:44:08,146
I'd like a drink.
911
00:44:10,982 --> 00:44:13,251
I wonder,
could I have a drink?
912
00:44:16,121 --> 00:44:18,223
I'll have just the one.
913
00:44:18,256 --> 00:44:19,490
Are you sure?
914
00:44:21,793 --> 00:44:23,962
Oh, yeah.
Right.
915
00:44:38,109 --> 00:44:40,445
There.
916
00:44:40,478 --> 00:44:42,981
Thank you.
917
00:44:43,014 --> 00:44:45,450
I'll just go and look in
on the boys, shall I?
918
00:44:45,483 --> 00:44:47,185
Then we should eat.
919
00:44:47,218 --> 00:44:49,520
Yeah.
920
00:44:51,289 --> 00:44:53,658
Eat with us, Paul.
921
00:45:11,309 --> 00:45:13,444
I'm glad you're here.
922
00:45:13,478 --> 00:45:16,014
I am too.
923
00:46:15,573 --> 00:46:17,843
There are always a thousand
reasons to drink,
924
00:46:17,876 --> 00:46:19,945
but not many reasons
not to.
925
00:46:21,446 --> 00:46:23,982
I told myself it was because
I was being dicked around,
926
00:46:24,015 --> 00:46:25,951
it wasn't my fault.
927
00:46:25,984 --> 00:46:28,386
People were behaving
in bewildering ways,
928
00:46:28,419 --> 00:46:30,455
and what was
I meant to do?
929
00:46:30,488 --> 00:46:33,124
That's one of the things
about being an alcoholic.
930
00:46:33,158 --> 00:46:35,994
It's always easy
to play the victim.
931
00:46:37,829 --> 00:46:39,797
But looking back on the summer,
you might well ask...
932
00:46:39,831 --> 00:46:41,566
...Which one of us
was the victim
933
00:46:41,599 --> 00:46:44,069
and which one was doing
the dicking around?
934
00:46:45,636 --> 00:46:47,738
Oh, god!
935
00:46:47,772 --> 00:46:50,408
I know.
I know.
936
00:46:50,441 --> 00:46:52,143
Can I come in?
937
00:46:52,177 --> 00:46:53,778
You're drunk.
938
00:46:53,811 --> 00:46:55,246
I wouldn't say
I was drunk.
939
00:46:55,280 --> 00:46:57,215
I'd say I've been
drinking.
940
00:47:07,325 --> 00:47:10,261
Do I find you
just a little bit ratty?
941
00:47:10,295 --> 00:47:13,031
No. More a little
bit guilty.
942
00:47:13,064 --> 00:47:15,200
Why?
943
00:47:15,233 --> 00:47:17,535
Because we thought
you could handle it.
944
00:47:17,568 --> 00:47:20,138
Victor and I, we thought
you could handle it.
945
00:47:20,171 --> 00:47:22,807
Of course
I can't handle it!
946
00:47:22,840 --> 00:47:25,110
I'm in AA
for Christ's sake.
947
00:47:25,143 --> 00:47:27,345
I've got
a physio-fucking-whatsit
948
00:47:27,378 --> 00:47:29,447
chemical relationship
with alcohol.
949
00:47:29,480 --> 00:47:31,116
I'm an alky.
950
00:47:31,149 --> 00:47:33,684
What on earth made you
think I could handle it?
951
00:47:33,718 --> 00:47:35,720
Coffee?
952
00:47:37,688 --> 00:47:39,557
Me, I'm going to
have a drink
953
00:47:39,590 --> 00:47:42,493
and you're not allowed.
954
00:47:42,527 --> 00:47:45,496
And another thing.
I'm writing again.
955
00:47:45,530 --> 00:47:48,934
It's true.
Poetry pouring out of me.
956
00:47:48,967 --> 00:47:50,268
So is that what
this was about?
957
00:47:50,301 --> 00:47:51,970
You really can't write
when you're dry?
958
00:47:52,003 --> 00:47:53,939
Is that what you're
frightened of?
959
00:47:53,972 --> 00:47:58,443
Poets are stubborn fuckers.
You have to be.
960
00:47:58,476 --> 00:48:00,578
I mean, there's no danger
of dying of encouragement.
961
00:48:00,611 --> 00:48:03,781
I wrote a poem
about you.
962
00:48:05,216 --> 00:48:07,752
It's here somewhere.
Oh, fuck.
963
00:48:07,785 --> 00:48:10,221
I mean,
they don't tell you,
do they?
964
00:48:10,255 --> 00:48:12,790
That night
with the margaritas,
I took one sip
965
00:48:12,823 --> 00:48:14,492
and I thought,
"yes.
966
00:48:14,525 --> 00:48:17,062
I remember.
Drink makes you happy."
967
00:48:17,095 --> 00:48:18,363
Briefly.
968
00:48:18,396 --> 00:48:20,298
Oh, what, and we look down
on briefly, do we?
969
00:48:20,331 --> 00:48:22,167
No.
We distrust briefly.
970
00:48:22,200 --> 00:48:24,469
Having another one?
971
00:48:24,502 --> 00:48:26,304
Why, are you counting?
972
00:48:26,337 --> 00:48:28,473
Did someone
give you flowers?
973
00:48:28,506 --> 00:48:30,508
No.
They're for you.
974
00:48:34,012 --> 00:48:36,214
Poetry.
Flowers.
975
00:48:37,748 --> 00:48:40,651
I'd kiss you,
but I suspect I smell
like a pet shop.
976
00:48:58,569 --> 00:49:00,905
- I was expecting you.
- Really?
977
00:49:00,938 --> 00:49:03,241
Yes, as soon as Victor
left the country.
978
00:49:03,274 --> 00:49:05,776
I thought you'd come
dogtrotting across the park.
979
00:49:08,146 --> 00:49:11,382
- Where are the boys?
- With friends.
980
00:49:14,019 --> 00:49:17,422
It was clever of you
to find flowers with only
24 hours to live.
981
00:49:17,455 --> 00:49:20,591
I can throw them out
before Victor gets back
982
00:49:20,625 --> 00:49:22,060
and I won't have to answer
his questions.
983
00:49:22,093 --> 00:49:25,096
Why? Has he been
asking questions?
984
00:49:25,130 --> 00:49:26,964
- What does he want?
- What does he want?
985
00:49:26,998 --> 00:49:30,335
It's a marriage,
however wonderful.
986
00:49:30,368 --> 00:49:32,903
Finally, it's a marriage
like any other.
987
00:49:32,937 --> 00:49:34,372
Don't you write
about these things?
988
00:49:34,405 --> 00:49:36,207
- Do I?
- Aren't you a writer?
989
00:49:36,241 --> 00:49:38,909
Or does Peter Pan
not get mixed up in
this kind of stuff?
990
00:49:38,943 --> 00:49:41,612
Don't you think we have
to discuss this?
991
00:49:41,646 --> 00:49:43,248
We've reached deadlock,
that's all.
992
00:49:43,281 --> 00:49:44,915
How?
993
00:49:46,451 --> 00:49:48,453
Isn't it obvious?
994
00:49:48,486 --> 00:49:51,322
He's restless.
You can see Victor
is restless.
995
00:49:51,356 --> 00:49:54,259
We've reached a point
where neither of us knows
what happens next.
996
00:49:56,094 --> 00:50:00,265
Paul, I go to work every day,
for god's sake,
997
00:50:00,298 --> 00:50:02,600
I go to the foundation.
998
00:50:04,435 --> 00:50:06,771
I spend the day
in practical ways.
999
00:50:06,804 --> 00:50:10,475
A hard day's practical
work raising money...
Being practical.
1000
00:50:10,508 --> 00:50:13,744
What do you call it?
Putting something back.
That's what I do.
1001
00:50:13,778 --> 00:50:15,446
I put something back.
1002
00:50:15,480 --> 00:50:19,450
Then I come home,
I walk back through
the park.
1003
00:50:19,484 --> 00:50:21,319
I've done it for six years.
1004
00:50:24,222 --> 00:50:26,524
I keep my eyes down.
1005
00:50:26,557 --> 00:50:29,527
I work every day.
I'm calm.
1006
00:50:29,560 --> 00:50:33,164
I come home,
I talk to my boys.
1007
00:50:33,198 --> 00:50:34,499
So what are you saying?
1008
00:50:34,532 --> 00:50:36,967
What I'm saying is,
1009
00:50:37,001 --> 00:50:40,138
it's only because of Victor
that the foundation exists.
1010
00:50:40,171 --> 00:50:43,608
But it's only because
of Victor that I exist.
1011
00:50:43,641 --> 00:50:45,042
I see.
1012
00:50:45,076 --> 00:50:46,977
I feel real
because of Victor.
1013
00:50:47,011 --> 00:50:48,779
- What were you?
- What was I?
1014
00:50:48,813 --> 00:50:51,116
Yeah, someone says
you were an air hostess.
1015
00:50:51,149 --> 00:50:52,917
Yes, I was
an air hostess,
1016
00:50:52,950 --> 00:50:56,020
I was a model,
I was a shop assistant.
1017
00:50:56,053 --> 00:50:58,055
But what was I really?
1018
00:50:58,089 --> 00:51:00,591
I was a...
1019
00:51:00,625 --> 00:51:03,060
I was an international
junkie...
1020
00:51:03,094 --> 00:51:04,662
- Okay.
- ...Of epic proportions.
1021
00:51:04,695 --> 00:51:08,299
And if you'd said to me,
"look, one day
1022
00:51:08,333 --> 00:51:09,834
you'll marry your father
1023
00:51:09,867 --> 00:51:12,870
or someone just like
your father,
1024
00:51:12,903 --> 00:51:15,306
only 50 times kinder,
50 times nicer,"
1025
00:51:15,340 --> 00:51:18,042
then I would not
have believed you.
1026
00:51:18,075 --> 00:51:19,677
How was your father?
1027
00:51:19,710 --> 00:51:21,812
A pig.
1028
00:51:21,846 --> 00:51:24,048
A drunk.
1029
00:51:24,081 --> 00:51:25,883
Yours?
1030
00:51:25,916 --> 00:51:28,586
Piggish.
1031
00:51:30,788 --> 00:51:35,360
Paul, I made
myself a promise.
1032
00:51:35,393 --> 00:51:37,195
- When?
- Some weeks ago.
1033
00:51:37,228 --> 00:51:39,997
You threw me.
You threw me off course.
1034
00:51:40,030 --> 00:51:42,200
- I did?
- Yes.
1035
00:51:42,233 --> 00:51:43,501
When? That night?
When we kissed?
1036
00:51:43,534 --> 00:51:45,336
Then.
1037
00:51:45,370 --> 00:51:48,473
And I made a decision never
to discuss Victor with you.
1038
00:51:48,506 --> 00:51:50,508
I'm not asking you
to diss him.
1039
00:51:50,541 --> 00:51:52,877
I know
what you're asking.
1040
00:51:52,910 --> 00:51:55,346
- And?
- I'm not going
to tell you.
1041
00:51:55,380 --> 00:51:57,748
What?
1042
00:51:57,782 --> 00:52:00,451
- Anything.
- Okay. I was just asking.
1043
00:52:00,485 --> 00:52:03,921
Least of all whether
we're happy or not.
1044
00:52:03,954 --> 00:52:05,523
Are you?
1045
00:52:05,556 --> 00:52:07,325
- What?
- Happy?
1046
00:52:10,595 --> 00:52:12,563
Do you think
you need the glass?
1047
00:52:12,597 --> 00:52:14,131
Don't you think the glass
is a bit...
1048
00:52:14,165 --> 00:52:16,734
- What?
- Intermediate?
1049
00:52:16,767 --> 00:52:20,037
Why not just jam
the fucking bottle
to your lips?
1050
00:52:20,070 --> 00:52:22,373
Tell me,
I'd be interested,
1051
00:52:22,407 --> 00:52:23,908
come on,
just why are you here?
1052
00:52:23,941 --> 00:52:26,711
- Why am I here?
- Yes.
1053
00:52:26,744 --> 00:52:29,146
I'm hopelessly in love.
That's why I'm here.
1054
00:52:32,483 --> 00:52:35,453
Well, you don't make it
sound very pleasant.
1055
00:52:42,393 --> 00:52:44,895
Well, why don't you give him
children, for fuck's sake?
1056
00:52:44,929 --> 00:52:46,931
- What?
- Well that's what
he's saying!
1057
00:52:46,964 --> 00:52:49,467
I know what he's saying!
I know what he's saying!
1058
00:52:49,500 --> 00:52:51,802
- Well?
- Have you understood
nothing?
1059
00:52:51,836 --> 00:52:54,872
You don't think I want
to give this man children?
1060
00:52:54,905 --> 00:52:57,942
You don't think
I would if I could?
1061
00:52:57,975 --> 00:53:01,078
- I was human trash.
- I know.
1062
00:53:01,111 --> 00:53:02,780
I was on
the floor of a bar,
1063
00:53:02,813 --> 00:53:05,583
my knickers ripped in half,
my breath stinking of vomit.
1064
00:53:05,616 --> 00:53:07,985
I know.
Do you think I don't know?
1065
00:53:08,018 --> 00:53:10,721
I was waiting to be thrown
out with the empties.
1066
00:53:12,022 --> 00:53:14,124
"Take my hand,"
he said.
1067
00:53:14,158 --> 00:53:15,560
"Take my hand."
1068
00:53:15,593 --> 00:53:18,496
And from that day
he has been steadfast.
1069
00:53:18,529 --> 00:53:21,832
Not one day has gone by
in which he has not been loyal.
1070
00:53:21,866 --> 00:53:23,901
I'm sure.
1071
00:53:23,934 --> 00:53:27,338
He gives me
confidence when I have
no confidence myself.
1072
00:53:27,372 --> 00:53:30,841
He is strong.
We're not.
1073
00:53:30,875 --> 00:53:33,444
We're alike,
you and I.
1074
00:53:33,478 --> 00:53:37,815
That's why
I don't give him children.
1075
00:53:40,017 --> 00:53:42,853
I don't have
the confidence.
1076
00:53:42,887 --> 00:53:44,822
I don't have the belief.
1077
00:53:49,927 --> 00:53:52,263
Elsa.
1078
00:53:52,297 --> 00:53:55,433
Why do you think I sat
on that counter with you?
1079
00:53:57,234 --> 00:53:59,337
What am I?
Absurd?
1080
00:53:59,370 --> 00:54:01,272
No.
1081
00:54:01,306 --> 00:54:05,042
Why do you think
I laughed with you?
1082
00:54:05,075 --> 00:54:07,244
Kissed you?
1083
00:54:07,278 --> 00:54:10,080
The reason
I'm drawn to you?
1084
00:54:10,114 --> 00:54:12,817
What?
What?
1085
00:54:12,850 --> 00:54:15,786
When I see us,
I see us...
1086
00:54:15,820 --> 00:54:17,855
How?
1087
00:54:17,888 --> 00:54:21,125
We go down together.
1088
00:54:21,158 --> 00:54:24,829
- No.
- We go off to bars.
1089
00:54:24,862 --> 00:54:27,532
We go down together.
We go spiraling together.
1090
00:54:27,565 --> 00:54:30,034
No. No.
1091
00:54:30,067 --> 00:54:31,869
What are you looking for?
1092
00:54:33,070 --> 00:54:35,172
That's my fucking notebook,
for god's sake.
1093
00:54:35,205 --> 00:54:36,741
It's not your notebook
I'm after.
1094
00:54:36,774 --> 00:54:38,242
See?
We're the same.
1095
00:54:38,275 --> 00:54:39,910
- Give it to me.
- No.
1096
00:54:39,944 --> 00:54:41,479
- Give it to me.
- I won't.
1097
00:54:41,512 --> 00:54:43,948
I won't drink it.
I swear. I'll throw it away.
1098
00:54:43,981 --> 00:54:46,016
Where do we find life?
Is it in a bottle?
1099
00:54:54,091 --> 00:54:56,627
- He said you were cured.
- Did he?
1100
00:54:56,661 --> 00:54:58,796
Yeah.
One drink, he said.
1101
00:54:58,829 --> 00:55:00,365
He said you had one
gin and tonic.
1102
00:55:00,398 --> 00:55:02,867
You played scrabble,
he said.
1103
00:55:02,900 --> 00:55:05,102
Do I look cured?
1104
00:55:06,236 --> 00:55:08,673
Do I feel cured?
1105
00:55:34,865 --> 00:55:36,734
What did I think?
1106
00:55:36,767 --> 00:55:38,636
What did I think
that night?
1107
00:55:38,669 --> 00:55:41,906
That I could be solid
in the way Victor was solid?
1108
00:55:41,939 --> 00:55:45,476
I knew I could never
replace him.
1109
00:55:45,510 --> 00:55:48,413
But I felt the power
of her warmth.
1110
00:55:48,446 --> 00:55:52,316
The alcohol drained out of me
and her warmth filled me.
1111
00:55:54,184 --> 00:55:56,186
All I know is there
was something there.
1112
00:55:56,220 --> 00:55:57,522
There was something real.
1113
00:56:00,758 --> 00:56:02,860
There you go.
1114
00:56:02,893 --> 00:56:05,996
For a couple of days,
at least,
1115
00:56:06,030 --> 00:56:09,266
I was as happy
as I'd ever been in my life.
1116
00:56:11,836 --> 00:56:15,272
Pretty soon after
the rumors began.
1117
00:56:15,305 --> 00:56:17,675
Victor came back
from America.
1118
00:56:17,708 --> 00:56:19,844
The word was
he was in trouble.
1119
00:56:19,877 --> 00:56:22,312
We didn't see much
of him in the office.
1120
00:56:22,346 --> 00:56:24,815
But after what had happened,
I wasn't seeking him out.
1121
00:56:24,849 --> 00:56:26,784
Then one evening...
1122
00:56:26,817 --> 00:56:28,753
Paul, there you are.
You're still here.
1123
00:56:28,786 --> 00:56:31,155
I was beginning to think
you were avoiding me.
1124
00:56:31,188 --> 00:56:33,323
I must have drawn
the wrong conclusion.
1125
00:56:33,357 --> 00:56:35,059
I think you did.
1126
00:56:35,092 --> 00:56:36,827
Everyone dies
after their last meal.
1127
00:56:36,861 --> 00:56:38,295
That doesn't mean
to say they were poisoned.
1128
00:56:40,631 --> 00:56:41,966
Quite.
1129
00:56:41,999 --> 00:56:43,501
And you've heard
of our problems?
1130
00:56:43,534 --> 00:56:45,436
I think everyone has.
1131
00:56:45,470 --> 00:56:47,004
I'm afraid they're
pretty common knowledge.
1132
00:56:47,037 --> 00:56:50,608
Capitalism at its most
infuriating and obtuse...
1133
00:56:50,641 --> 00:56:53,778
Refinancing,
private equity.
1134
00:56:53,811 --> 00:56:56,681
Private equity insisting
on a change of management,
1135
00:56:56,714 --> 00:56:58,749
making it a condition.
1136
00:56:58,783 --> 00:57:01,686
What are we?
Ping-pong balls?
1137
00:57:01,719 --> 00:57:05,155
I spent the whole day
in the city trying to
raise a rival bid.
1138
00:57:05,189 --> 00:57:08,726
A bid for what?
To take over my own business.
1139
00:57:08,759 --> 00:57:11,862
Everybody says
it's normal.
1140
00:57:11,896 --> 00:57:15,466
It's accepted as normal.
1141
00:57:15,500 --> 00:57:17,702
There was a time when economy
used to make something.
1142
00:57:17,735 --> 00:57:19,804
Now? A world
in which 10 people
1143
00:57:19,837 --> 00:57:21,772
do something and the other
90 speculate.
1144
00:57:21,806 --> 00:57:24,241
- Normal?
- No.
1145
00:57:24,274 --> 00:57:25,843
It's a game,
that's all.
1146
00:57:25,876 --> 00:57:28,145
And because we lack
any wisdom ourselves,
1147
00:57:28,178 --> 00:57:30,347
we pretend
the market is wise.
1148
00:57:30,380 --> 00:57:33,317
It's a form of camp.
1149
00:57:33,350 --> 00:57:35,653
Is there something
you wanted?
1150
00:57:35,686 --> 00:57:37,955
No.
Just to talk to you.
1151
00:57:37,988 --> 00:57:40,024
Why?
Should there be?
1152
00:57:40,057 --> 00:57:42,860
No.
1153
00:57:42,893 --> 00:57:44,762
Oh.
1154
00:57:44,795 --> 00:57:47,331
I mean, of course
it gets to me.
1155
00:57:47,364 --> 00:57:49,366
Why would it not?
1156
00:57:49,399 --> 00:57:51,836
The humiliation
of being judged
1157
00:57:51,869 --> 00:57:53,403
by people who know nothing.
1158
00:57:53,437 --> 00:57:54,772
Not for myself,
of course.
1159
00:57:54,805 --> 00:57:56,741
- I'm not upset
for myself.
- No?
1160
00:57:56,774 --> 00:57:58,743
No no.
1161
00:57:58,776 --> 00:58:01,812
If the business
gets taken away from me,
I'm still a rich man.
1162
00:58:01,846 --> 00:58:04,582
You know,
I have my creature comforts...
My house, my wife.
1163
00:58:04,615 --> 00:58:06,116
As you know,
as you well know.
1164
00:58:09,453 --> 00:58:12,757
Oh, I'm sorry if we led you
astray the other evening.
1165
00:58:12,790 --> 00:58:14,792
- Not at all.
- Hmm.
1166
00:58:14,825 --> 00:58:17,127
Have you drunk since?
1167
00:58:17,161 --> 00:58:20,230
Since that night
have you had another drink?
1168
00:58:20,264 --> 00:58:22,800
No, not a drop.
1169
00:58:26,971 --> 00:58:30,708
Tell me, Paul,
this is purely academic,
1170
00:58:30,741 --> 00:58:32,710
you know, there's not
a hint of reproach,
1171
00:58:32,743 --> 00:58:35,780
but do you lie
about your drinking?
1172
00:58:35,813 --> 00:58:37,815
- Compulsively.
- I see.
1173
00:58:37,848 --> 00:58:39,750
Like all drinkers.
1174
00:58:39,784 --> 00:58:42,319
All the time
or just occasionally?
1175
00:58:42,352 --> 00:58:44,589
Oh, that doesn't
really matter, does it?
1176
00:58:44,622 --> 00:58:46,691
I mean, that's the beauty
of lying.
1177
00:58:46,724 --> 00:58:49,860
You only have to do it once
to spread infinite distrust.
1178
00:58:52,096 --> 00:58:55,132
So tell me, Paul,
how do you explain
1179
00:58:55,165 --> 00:58:57,334
this current passion
for addiction?
1180
00:58:57,367 --> 00:58:59,837
- People say lack of faith,
don't they?
- Certainly do.
1181
00:58:59,870 --> 00:59:02,372
I mean, people say to me,
"oh, you're so lucky,
you had faith."
1182
00:59:02,406 --> 00:59:04,508
But Stalin had faith.
Hitler had faith.
1183
00:59:04,541 --> 00:59:07,712
Would it be wonderful
to believe in the virgin birth?
1184
00:59:07,745 --> 00:59:09,246
I don't think so.
1185
00:59:09,279 --> 00:59:11,081
Or that trees
speak to you?
1186
00:59:11,115 --> 00:59:13,150
Wouldn't that just mean
you were mad?
1187
00:59:13,183 --> 00:59:15,485
Faith's not valuable,
not in itself.
1188
00:59:15,519 --> 00:59:18,455
It's what you have faith
in that matters.
1189
00:59:20,891 --> 00:59:22,927
I had faith.
1190
00:59:22,960 --> 00:59:25,562
But it was stolen from me.
1191
00:59:31,401 --> 00:59:33,804
What bloody right do these
people have to value us?
1192
00:59:33,838 --> 00:59:35,640
- None.
- None!
1193
00:59:38,508 --> 00:59:40,811
I took a shine
to you, Paul.
1194
00:59:40,845 --> 00:59:42,813
I took you on
because I liked you.
1195
00:59:42,847 --> 00:59:46,416
But you think
I must live with it,
is that what you think?
1196
00:59:48,252 --> 00:59:51,188
The poet,
the philosopher
1197
00:59:51,221 --> 00:59:54,692
bringing the message
the poet always brings.
1198
00:59:54,725 --> 00:59:56,160
Victor, you're here.
1199
00:59:56,193 --> 00:59:57,995
Yes.
1200
00:59:58,028 --> 00:59:59,563
I was worried.
You haven't been home.
1201
00:59:59,596 --> 01:00:01,165
I've been trying
to call you.
1202
01:00:01,198 --> 01:00:03,801
- Have you?
- I've been trying to find you.
1203
01:00:03,834 --> 01:00:06,503
And you were concerned?
Why were you concerned,
my darling?
1204
01:00:09,206 --> 01:00:11,608
As you can see,
we had a row last night.
1205
01:00:11,642 --> 01:00:13,944
Yes.
1206
01:00:13,978 --> 01:00:15,445
We never row.
1207
01:00:15,479 --> 01:00:18,315
I stormed into the night.
I did a runner.
1208
01:00:18,348 --> 01:00:20,851
Victor, we're meant
to be going to a concert.
1209
01:00:20,885 --> 01:00:23,020
- Are we? When?
- Now.
1210
01:00:23,053 --> 01:00:25,923
Would Mozart match
your mood right now?
1211
01:00:25,956 --> 01:00:27,692
I don't think
he'd match mine.
1212
01:00:27,725 --> 01:00:30,695
All that life-affirming
can seem awfully jangly
1213
01:00:30,728 --> 01:00:32,897
when it hits you
at the wrong angle.
1214
01:00:32,930 --> 01:00:36,000
What are you saying?
You don't want to go?
1215
01:00:36,033 --> 01:00:37,601
Go with Paul.
1216
01:00:37,634 --> 01:00:40,470
Take Paul.
Affirm life with Paul.
1217
01:00:40,504 --> 01:00:42,907
I can't.
I have to go to a meeting.
1218
01:00:46,476 --> 01:00:50,014
Summer's end.
Always a moment of calm.
1219
01:00:50,047 --> 01:00:51,816
The slight change
in the air.
1220
01:00:51,849 --> 01:00:54,384
It's still August.
The sun beats down,
1221
01:00:54,418 --> 01:00:57,221
but touched with the knowledge
of what is to come.
1222
01:00:57,254 --> 01:00:59,256
This is all
to do with work.
1223
01:00:59,289 --> 01:01:01,658
- You think so?
- Of course.
1224
01:01:01,692 --> 01:01:05,195
You may lose your business.
Of course you are depressed.
1225
01:01:07,564 --> 01:01:10,134
- Victor.
- I'm going to have a drink.
Will you join me?
1226
01:01:10,167 --> 01:01:12,602
- I've made a new vow.
- Have you?
1227
01:01:12,636 --> 01:01:14,171
And will this one last?
1228
01:01:14,204 --> 01:01:17,407
Aren't we patterned?
Aren't we programmed?
1229
01:01:17,441 --> 01:01:20,110
Don't we always promise
"tomorrow I'll stop.
1230
01:01:20,144 --> 01:01:21,678
Tomorrow I'll be good"?
1231
01:01:21,712 --> 01:01:24,514
It's the disease of more,
1232
01:01:24,548 --> 01:01:26,016
isn't that what they say?
1233
01:01:31,722 --> 01:01:33,090
What are you doing?
1234
01:01:33,123 --> 01:01:34,725
I'm leaving my job.
I'm going.
1235
01:01:34,759 --> 01:01:36,226
No. Why?
1236
01:01:36,260 --> 01:01:38,228
It's not hard to see,
is it?
1237
01:01:38,262 --> 01:01:40,130
Look at him.
Look at his mood
for god's sake.
1238
01:01:40,164 --> 01:01:41,531
What do you think
it's about?
1239
01:01:41,565 --> 01:01:43,633
No no,
I know what it's about.
1240
01:01:43,667 --> 01:01:46,370
Last night you quarreled.
Do you think its coincidence?
1241
01:01:46,403 --> 01:01:48,405
You think it's just chance?
1242
01:01:49,874 --> 01:01:50,975
It's not love.
1243
01:01:52,376 --> 01:01:54,611
- Isn't it?
- No.
1244
01:01:54,644 --> 01:01:57,114
I thought it was love.
1245
01:01:57,147 --> 01:01:59,349
No, it's addiction.
1246
01:01:59,383 --> 01:02:01,151
We're addicted to trouble.
1247
01:02:01,185 --> 01:02:03,687
We both love trouble
and he knows it.
1248
01:02:06,991 --> 01:02:08,893
Paul, I was happy
with you.
1249
01:02:08,926 --> 01:02:10,327
I know.
1250
01:02:10,360 --> 01:02:12,997
For those hours,
I was happy.
1251
01:02:13,030 --> 01:02:14,899
Elsa, I'm happy
drinking. So?
1252
01:02:14,932 --> 01:02:16,967
- No.
- Yeah.
1253
01:02:17,001 --> 01:02:18,535
I'm happy with a drink
in my hand.
1254
01:02:18,568 --> 01:02:20,404
So tell me,
what's the difference?
1255
01:02:20,437 --> 01:02:22,206
You think I live
that kind of life?
1256
01:02:22,239 --> 01:02:24,408
No.
1257
01:02:24,441 --> 01:02:26,043
What do you think?
You think I want affairs?
1258
01:02:26,076 --> 01:02:27,878
- No.
- Is that how you see me?
1259
01:02:29,579 --> 01:02:32,249
You haven't thought.
You haven't thought
what you're doing.
1260
01:02:32,282 --> 01:02:33,984
This is who you are, Paul.
This is you.
1261
01:02:34,018 --> 01:02:36,720
You're the person
who runs.
1262
01:02:36,753 --> 01:02:39,356
You think it's
to do with alcohol.
It's not.
1263
01:02:39,389 --> 01:02:41,591
You barely know me, Elsa.
1264
01:02:41,625 --> 01:02:43,994
You've barely had time
to know me.
1265
01:02:46,396 --> 01:02:47,865
You're scared.
You're just scared.
1266
01:02:49,566 --> 01:02:51,201
You'd never leave him.
1267
01:02:53,070 --> 01:02:55,272
What makes you so sure?
1268
01:02:58,943 --> 01:03:01,946
When anyone needs you,
you run.
1269
01:03:01,979 --> 01:03:04,448
When anyone loves you,
1270
01:03:04,481 --> 01:03:06,716
you go.
1271
01:03:09,019 --> 01:03:11,488
I love you.
1272
01:03:11,521 --> 01:03:13,991
It's true.
1273
01:03:14,024 --> 01:03:15,893
So explain.
1274
01:03:15,926 --> 01:03:17,794
How does it help
if I stay?
1275
01:03:44,021 --> 01:03:46,891
Not even dusk,
no one to be seen.
1276
01:03:46,924 --> 01:03:48,959
It's a business
for obsessives they say.
1277
01:03:48,993 --> 01:03:50,427
But where are they?
1278
01:03:50,460 --> 01:03:53,263
On their August beaches
or in their back gardens.
1279
01:03:53,297 --> 01:03:55,099
Fled.
All fled.
1280
01:03:55,132 --> 01:03:58,202
Not a soul remains.
Whiskey?
1281
01:04:02,106 --> 01:04:04,741
Paul has something
to tell you.
1282
01:04:04,774 --> 01:04:05,976
Tell me?
1283
01:04:06,010 --> 01:04:08,045
It isn't good news.
1284
01:04:08,078 --> 01:04:10,614
In fact I'm feeling
a bit of an idiot.
1285
01:04:10,647 --> 01:04:12,449
He wants to leave.
1286
01:04:12,482 --> 01:04:15,119
- I see.
- Paul's insisting he leaves.
1287
01:04:15,152 --> 01:04:16,820
Victor, can we be honest?
1288
01:04:16,853 --> 01:04:18,989
The fact is I'm actually
hopeless at the job.
1289
01:04:19,023 --> 01:04:22,526
- Really?
- "The unsinkable flotilla."
1290
01:04:22,559 --> 01:04:24,594
- Huh.
- "Float into the future
with flotilla."
1291
01:04:24,628 --> 01:04:27,331
"Hey there, killer,
try flotilla."
1292
01:04:27,364 --> 01:04:30,434
I can't do it.
I can't write to order.
1293
01:04:30,467 --> 01:04:33,770
Too much the poet?
Too much your own man?
1294
01:04:35,505 --> 01:04:38,642
You've been kind.
You've been good
to me, Victor,
1295
01:04:38,675 --> 01:04:41,011
but I just wasn't ready.
1296
01:04:42,546 --> 01:04:44,048
Never easy, is it?
1297
01:04:44,081 --> 01:04:46,650
Never easy when you
try to help.
1298
01:04:49,053 --> 01:04:51,989
I tell you, I was sleeping
last night in regents park?
1299
01:04:52,022 --> 01:04:53,890
I'm sorry?
1300
01:04:53,924 --> 01:04:57,394
I slept last night
in regents park beneath
the stars.
1301
01:04:57,427 --> 01:04:59,663
Is that legal?
1302
01:04:59,696 --> 01:05:01,365
It's not illegal.
1303
01:05:01,398 --> 01:05:03,300
I had no idea
where you were.
1304
01:05:03,333 --> 01:05:05,302
I lay beneath the stars,
1305
01:05:05,335 --> 01:05:07,704
the stars bright above me.
1306
01:05:07,737 --> 01:05:10,040
Felt the earth
moving below me,
1307
01:05:10,074 --> 01:05:12,342
the planet hurtling
through space.
1308
01:05:12,376 --> 01:05:15,712
I lay listening to
the noises of the night,
1309
01:05:15,745 --> 01:05:17,481
thinking of Elsa
1310
01:05:17,514 --> 01:05:19,749
in her bed
200 yards away.
1311
01:05:21,885 --> 01:05:24,254
I thought of the many
nights we'd passed,
1312
01:05:24,288 --> 01:05:26,690
she shaking from
the agony of addiction,
1313
01:05:26,723 --> 01:05:29,859
the passage
from high to low,
1314
01:05:29,893 --> 01:05:34,164
from frenzy
and finally to calm.
1315
01:05:34,198 --> 01:05:35,899
Why did we quarrel?
1316
01:05:35,932 --> 01:05:38,702
We quarreled about love.
1317
01:05:41,271 --> 01:05:42,872
I'd had an idea.
1318
01:05:42,906 --> 01:05:44,641
For years I'd had an idea.
1319
01:05:44,674 --> 01:05:47,911
An idea of what love
might accomplish.
1320
01:05:49,246 --> 01:05:51,015
It was foolish.
1321
01:05:51,048 --> 01:05:52,716
No good.
1322
01:05:52,749 --> 01:05:56,620
He accused me of being weak
and I defended myself.
1323
01:05:56,653 --> 01:05:58,555
She did.
1324
01:05:58,588 --> 01:05:59,889
She defended herself well.
1325
01:05:59,923 --> 01:06:02,059
Yes.
That's why we fought.
1326
01:06:02,092 --> 01:06:04,361
That was why
the fight began.
1327
01:06:04,394 --> 01:06:05,929
Absolutely.
1328
01:06:05,962 --> 01:06:08,698
- Are we ever cured?
- That was the question.
1329
01:06:08,732 --> 01:06:11,268
I can sometimes go
without drinking.
1330
01:06:11,301 --> 01:06:13,470
Months go by.
1331
01:06:13,503 --> 01:06:16,506
And, yes,
at another time,
1332
01:06:16,540 --> 01:06:19,776
I taste just one drink...
1333
01:06:19,809 --> 01:06:23,113
"Just the one,"
I say to myself.
1334
01:06:23,147 --> 01:06:25,715
"Just the one."
1335
01:06:25,749 --> 01:06:27,717
But finally, no.
1336
01:06:27,751 --> 01:06:31,755
I know in my heart
this disease is for life.
1337
01:06:31,788 --> 01:06:35,292
I asked Victor
to accept that.
1338
01:06:35,325 --> 01:06:37,161
I need him to accept it.
1339
01:06:39,096 --> 01:06:43,467
I can't be who
he wants me to be.
1340
01:06:43,500 --> 01:06:46,736
I've tried and I can't.
1341
01:06:46,770 --> 01:06:49,239
I can't.
1342
01:06:49,273 --> 01:06:52,509
I was lucky
to meet a good man.
1343
01:06:52,542 --> 01:06:54,811
But met him nonetheless,
1344
01:06:54,844 --> 01:06:57,747
loved him nonetheless,
1345
01:06:57,781 --> 01:07:00,584
or rather,
1346
01:07:00,617 --> 01:07:03,620
have tried to love him.
1347
01:07:08,425 --> 01:07:09,793
I still do.
1348
01:07:12,062 --> 01:07:14,164
I still will.
1349
01:07:18,034 --> 01:07:19,469
My love.
1350
01:07:40,056 --> 01:07:42,192
Sorry.
I'm sorry.
1351
01:07:43,493 --> 01:07:45,929
I apologize.
Private... private stuff.
1352
01:07:45,962 --> 01:07:48,031
- Of course.
- Forgive us.
1353
01:07:48,064 --> 01:07:50,834
So you're determined
to leave?
1354
01:07:50,867 --> 01:07:53,337
- I am.
- You submit your
resignation?
1355
01:07:53,370 --> 01:07:55,639
- I do.
- It's done.
1356
01:07:55,672 --> 01:07:58,007
It's accepted.
Why not?
1357
01:07:58,041 --> 01:07:59,743
Collect your cards.
1358
01:07:59,776 --> 01:08:02,179
Elsa, I think
we're moving on.
1359
01:08:03,513 --> 01:08:05,182
Fair enough.
1360
01:08:05,215 --> 01:08:08,485
It's a freelance culture,
after all, so they tell me.
1361
01:08:08,518 --> 01:08:10,587
- That's what I've heard.
- Yeah.
1362
01:08:12,156 --> 01:08:14,724
The idea of long-term
employment is a thing
of the past.
1363
01:08:14,758 --> 01:08:16,726
A job is no longer
for life.
1364
01:08:16,760 --> 01:08:18,628
Well, I've only been
here for three months.
1365
01:08:18,662 --> 01:08:21,698
Excellent.
You've grasped
the principle exactly.
1366
01:08:39,649 --> 01:08:41,518
It's been
a summer, eh?
1367
01:08:41,551 --> 01:08:43,687
- It's what
a summer should be.
- You think?
1368
01:08:43,720 --> 01:08:46,956
In the cold months we work,
get on with living.
1369
01:08:46,990 --> 01:08:50,360
So let's use the warm months
for stopping to think.
1370
01:08:50,394 --> 01:08:52,296
Paul.
1371
01:08:58,335 --> 01:09:01,104
Is perfect friendship
always brief?
1372
01:09:01,137 --> 01:09:04,274
"Moderation in all things,"
said my mom.
1373
01:09:04,308 --> 01:09:06,443
She died at age 40.
1374
01:09:06,476 --> 01:09:08,945
I miss her.
1375
01:09:08,978 --> 01:09:10,747
I still miss her.
1376
01:09:10,780 --> 01:09:13,217
Don't fear for me.
1377
01:09:13,250 --> 01:09:14,518
I shan't.
1378
01:09:14,551 --> 01:09:17,287
History threw me up.
It may now cast me down.
1379
01:09:17,321 --> 01:09:19,456
- I hope not.
- It worries me not.
1380
01:09:19,489 --> 01:09:21,491
I have written my epitaph.
1381
01:09:21,525 --> 01:09:24,828
"He may have buckled,
but he did not break."
1382
01:09:26,230 --> 01:09:28,898
So it's time
to say goodbye.
1383
01:09:30,133 --> 01:09:31,968
Not the last time
we shall see you, I hope?
1384
01:09:32,001 --> 01:09:34,304
No.
1385
01:09:34,338 --> 01:09:37,374
And you must say goodbye
to Elsa too.
1386
01:09:38,875 --> 01:09:41,010
I insist.
1387
01:09:41,044 --> 01:09:43,813
Elsa, if we hurry,
we'll catch the second
half of the concert.
1388
01:09:49,853 --> 01:09:51,421
You won't forget me?
1389
01:09:51,455 --> 01:09:53,923
- No.
- Promise you won't
forget me.
1390
01:09:58,495 --> 01:10:00,630
It's rare, isn't it?
1391
01:10:00,664 --> 01:10:02,432
It's rare to find love.
1392
01:10:28,625 --> 01:10:31,094
Joseph Conrad says
that inside every heart
1393
01:10:31,127 --> 01:10:33,430
burns the desire
to set down once and for all
1394
01:10:33,463 --> 01:10:35,732
a true record
of what has happened.
1395
01:10:44,474 --> 01:10:46,276
As everyone knows,
Victor Quinn died
1396
01:10:46,310 --> 01:10:48,278
soon after
in a car crash.
1397
01:10:51,014 --> 01:10:53,917
His blood was three times over
the permitted alcohol level.
1398
01:10:58,087 --> 01:11:00,757
Elsa went
to identify the body.
1399
01:11:00,790 --> 01:11:02,659
At last, she said,
1400
01:11:02,692 --> 01:11:04,728
Victor lay
on his zinc bed.
1401
01:11:12,235 --> 01:11:15,939
For myself. I continued
to drink for a while.
1402
01:11:17,040 --> 01:11:18,408
The result was
a book of poetry
1403
01:11:18,442 --> 01:11:20,944
which, to my amazement,
did even better than the first.
1404
01:11:20,977 --> 01:11:22,879
- Yes.
- Wonderful.
1405
01:11:22,912 --> 01:11:24,914
I really enjoy your work.
It's wonderful.
1406
01:11:24,948 --> 01:11:27,451
Oh, thank you very much.
1407
01:11:27,484 --> 01:11:30,454
For a brief period I became
somewhat well-known.
1408
01:11:39,863 --> 01:11:42,699
I did see Elsa.
Of course I did.
1409
01:11:42,732 --> 01:11:45,268
I saw her
a number of times.
1410
01:11:48,071 --> 01:11:50,340
But there comes a moment,
doesn't there?
1411
01:11:50,374 --> 01:11:52,642
You tell me.
1412
01:11:52,676 --> 01:11:54,744
Doesn't there come
a moment
1413
01:11:54,778 --> 01:11:58,147
when you have to decide
between what you can handle
and what you can't?
1414
01:11:58,181 --> 01:12:00,617
- Hello.
- Good to see you.
1415
01:12:00,650 --> 01:12:01,918
I didn't see
my friends anymore.
1416
01:12:01,951 --> 01:12:03,787
I rarely went out,
apart to go to
the off-license.
1417
01:12:03,820 --> 01:12:06,923
So I thought
I'd come along...
1418
01:12:06,956 --> 01:12:10,026
I'd come along
to the group, but just sat
alone in the house.
1419
01:12:10,059 --> 01:12:12,396
I stopped drinking.
1420
01:12:12,429 --> 01:12:14,330
I began to dry out.
1421
01:12:14,364 --> 01:12:16,299
It was difficult
and it took a long time.
1422
01:12:18,502 --> 01:12:21,638
It's better.
Of course it is.
1423
01:12:21,671 --> 01:12:25,041
But sometimes I remember
Victor Quinn.
1424
01:12:26,643 --> 01:12:28,545
"If you were cured,
1425
01:12:28,578 --> 01:12:30,747
you'd be cured of desire.
1426
01:12:32,048 --> 01:12:34,451
And who wants
to be cured of desire?"
105330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.