Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,016 --> 00:00:37,985
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,070 --> 00:00:39,580
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,580 --> 00:00:41,079
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,079 --> 00:00:42,479
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,479 --> 00:00:43,950
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:44,352 --> 00:00:47,092
Have you ever heard of an offer one can't refuse?
7
00:00:53,192 --> 00:00:54,593
An offer one can't refuse?
8
00:00:55,962 --> 00:00:57,532
Quit the wordplay.
9
00:00:58,203 --> 00:01:00,232
That's as good as a threat.
10
00:01:00,633 --> 00:01:02,102
Get out of my face.
11
00:01:02,732 --> 00:01:04,503
Isn't it so ironic?
12
00:01:05,573 --> 00:01:07,172
Had it not been for Woo In,
13
00:01:07,173 --> 00:01:09,783
your company couldn't have grown this much.
14
00:01:11,143 --> 00:01:14,412
And now it's a mess because of the same person.
15
00:01:15,012 --> 00:01:17,952
Are you saying my company ended up as your prey...
16
00:01:18,923 --> 00:01:20,423
because of Woo In?
17
00:01:20,653 --> 00:01:23,293
Just like how Cha Ho Cheol gave you an opportunity,
18
00:01:23,323 --> 00:01:25,223
this time, I'll give you one.
19
00:01:26,493 --> 00:01:28,231
If you don't join me,
20
00:01:28,232 --> 00:01:30,963
Kang's Solution will vanish into thin air.
21
00:01:32,103 --> 00:01:33,732
Think of the employees...
22
00:01:33,872 --> 00:01:36,972
who gave their all for you and the company.
23
00:01:37,573 --> 00:01:40,172
You've done more than enough for the Cha family.
24
00:01:44,142 --> 00:01:45,713
I'll await your answer, then.
25
00:01:50,883 --> 00:01:53,422
Why don't we just let the soldiers be at war?
26
00:01:53,653 --> 00:01:55,252
Businessmen like us...
27
00:01:55,422 --> 00:01:57,722
should be earning a profit in the crossfire.
28
00:02:11,243 --> 00:02:14,243
Commanding General Hong, I'll soon be at your residence.
29
00:02:14,612 --> 00:02:15,943
Your case will soon go to trial,
30
00:02:16,982 --> 00:02:18,543
so we'll dot our Is and cross our Ts.
31
00:02:21,512 --> 00:02:23,383
It was a long day giving statements, right?
32
00:02:24,122 --> 00:02:25,153
Captain Do.
33
00:02:28,323 --> 00:02:31,562
Is there anyone else besides me who'll testify?
34
00:02:33,062 --> 00:02:34,092
Not yet.
35
00:02:34,592 --> 00:02:37,403
There's one left on the list, but he's off the grid.
36
00:02:37,663 --> 00:02:40,273
Am I the only one who'll take a stand?
37
00:02:42,933 --> 00:02:46,173
Is this truly a trial that can be won?
38
00:02:46,613 --> 00:02:48,773
We're up against Commanding General Hong Moo Sup.
39
00:02:50,382 --> 00:02:52,243
If we keep fighting,
40
00:02:52,542 --> 00:02:54,113
we'll eventually win.
41
00:02:56,752 --> 00:02:59,722
I'm more scared now that I'm actually taking him on.
42
00:03:00,653 --> 00:03:04,122
Is there a scenario where he is actually proven guilty?
43
00:03:08,162 --> 00:03:09,263
Staff Sergeant Shin,
44
00:03:10,303 --> 00:03:12,132
is there more to it than just the bullying?
45
00:03:15,032 --> 00:03:16,773
I'm all ears for whatever you have to say.
46
00:03:18,773 --> 00:03:20,243
There's something...
47
00:03:24,312 --> 00:03:25,912
I was too scared to say.
48
00:03:33,722 --> 00:03:35,423
(Do Be Man)
49
00:03:37,322 --> 00:03:39,963
(Military Prosecutor, Captain Cha Woo In)
50
00:03:41,393 --> 00:03:42,632
Yes, Captain Do.
51
00:03:45,662 --> 00:03:47,833
Sure. I'll be right over.
52
00:03:54,912 --> 00:03:56,243
Right. Come on in.
53
00:03:56,513 --> 00:03:58,312
- Have a seat. - Yes, sir.
54
00:04:05,096 --> 00:04:08,366
Like I mentioned before, the charges in the bullying case...
55
00:04:09,396 --> 00:04:13,306
Can't you call it something else rather than bullying?
56
00:04:13,836 --> 00:04:15,535
It's a term that upsets the public.
57
00:04:15,706 --> 00:04:19,346
But most importantly, it is completely untrue.
58
00:04:19,475 --> 00:04:22,015
Of course. How could I bully someone...
59
00:04:22,146 --> 00:04:24,315
when my brother is the law around here?
60
00:04:27,755 --> 00:04:28,785
I hear you.
61
00:04:29,156 --> 00:04:30,324
Our defense will be...
62
00:04:30,325 --> 00:04:31,785
that you sent him on official errands.
63
00:04:32,385 --> 00:04:33,925
Any personal demands...
64
00:04:33,926 --> 00:04:36,825
We just have to prove that they weren't commanded.
65
00:04:40,096 --> 00:04:41,336
Lastly,
66
00:04:41,936 --> 00:04:44,635
is there anything else I need to be prepared for?
67
00:04:45,306 --> 00:04:46,306
Prepare for?
68
00:04:46,307 --> 00:04:48,906
I'm asking if there could be any more charges.
69
00:04:49,375 --> 00:04:50,446
Additional charges?
70
00:04:50,776 --> 00:04:51,906
Look here, Mr. Yong.
71
00:04:53,816 --> 00:04:55,446
Choose your words wisely.
72
00:04:57,115 --> 00:04:59,345
- There aren't any. - Are you sure?
73
00:04:59,346 --> 00:05:01,414
Even if anything more were to come up,
74
00:05:01,415 --> 00:05:03,925
it's up to you to prove my innocence.
75
00:05:05,956 --> 00:05:07,326
Consider it understood.
76
00:05:08,096 --> 00:05:10,396
I will refrain from asking uncomfortable questions.
77
00:05:10,526 --> 00:05:13,026
Your experience as a lawyer...
78
00:05:13,466 --> 00:05:16,266
is joined by my ties within the military community.
79
00:05:16,466 --> 00:05:19,235
This trial is one that can't be lost.
80
00:05:19,466 --> 00:05:23,105
Of course, sir. I will give it my all.
81
00:05:23,506 --> 00:05:25,745
I only saw you as one of No Hwa Young's dogs,
82
00:05:26,716 --> 00:05:29,615
but recent events have put you in a different light.
83
00:05:30,386 --> 00:05:31,915
I'm glad to hear that.
84
00:05:32,586 --> 00:05:35,256
I'll make sure your reputation stays intact.
85
00:05:36,586 --> 00:05:38,785
Just count your days until you become the CSA.
86
00:05:40,396 --> 00:05:41,456
Then...
87
00:05:45,625 --> 00:05:46,995
(Regular Holiday)
88
00:05:49,096 --> 00:05:50,105
Hey.
89
00:05:51,636 --> 00:05:53,105
I'm Captain Cha Woo In.
90
00:05:54,006 --> 00:05:56,435
She's the military prosecutor I mentioned.
91
00:05:58,006 --> 00:05:59,276
Tell us your story.
92
00:06:05,886 --> 00:06:08,185
It's all right. Take your time.
93
00:06:19,495 --> 00:06:22,096
We can't help unless we know the facts.
94
00:06:23,196 --> 00:06:24,805
This time around,
95
00:06:25,066 --> 00:06:26,735
you can put your trust in Captain Do.
96
00:06:39,685 --> 00:06:40,716
(The General)
97
00:07:20,156 --> 00:07:21,625
Get up, you moron!
98
00:07:25,665 --> 00:07:27,035
You regularly suffered...
99
00:07:28,165 --> 00:07:30,165
a brutal beating on that level?
100
00:07:32,206 --> 00:07:33,975
When did it begin?
101
00:07:34,805 --> 00:07:36,535
About a month...
102
00:07:38,105 --> 00:07:39,875
after I was assigned there.
103
00:07:41,516 --> 00:07:43,316
Every Sunday at midnight.
104
00:07:45,346 --> 00:07:46,886
On a regular basis.
105
00:07:53,596 --> 00:07:56,896
Keep still, damn it!
106
00:08:04,935 --> 00:08:06,406
He was brutally beaten.
107
00:08:07,175 --> 00:08:08,206
Hong Moo Sup...
108
00:08:09,506 --> 00:08:11,646
must pay for his actions.
109
00:08:11,776 --> 00:08:14,615
I will collect evidence regarding the assault.
110
00:08:15,276 --> 00:08:16,816
What about the witness who can't be reached?
111
00:08:18,016 --> 00:08:19,646
I'll track him down myself.
112
00:08:20,256 --> 00:08:23,485
He's the only one left that can be a witness for us.
113
00:08:27,125 --> 00:08:28,725
(Soldier Personnel File)
114
00:08:30,125 --> 00:08:31,825
Name, Han Sam Soo.
115
00:08:31,826 --> 00:08:33,494
Appointed driver.
116
00:08:33,495 --> 00:08:35,765
He was discharged nine months ago.
117
00:08:35,766 --> 00:08:38,065
He was the appointed driver for Commanding General Hong,
118
00:08:38,066 --> 00:08:40,705
but was suddenly reassigned to the front lines as a gunner.
119
00:08:40,706 --> 00:08:43,335
The commanding general's driver...
120
00:08:43,336 --> 00:08:45,605
went to serve as a gunner instead?
121
00:08:45,706 --> 00:08:48,675
It smells like a disciplinary punishment.
122
00:08:57,925 --> 00:08:59,086
Excuse me.
123
00:09:00,956 --> 00:09:03,025
We're from the army legal office.
124
00:09:03,026 --> 00:09:05,065
Are you Mr. Han Sam Soo?
125
00:09:05,066 --> 00:09:06,466
The army legal office?
126
00:09:06,966 --> 00:09:08,565
What business do you have with me?
127
00:09:08,566 --> 00:09:11,466
You were once assigned to serve at Commanding General Hong's residence.
128
00:09:13,235 --> 00:09:16,405
Shit. What the... Mother...
129
00:09:16,505 --> 00:09:19,805
We're here to request a statement from you.
130
00:09:19,806 --> 00:09:21,446
A statement?
131
00:09:21,676 --> 00:09:23,315
Soldiers from the legal office?
132
00:09:23,316 --> 00:09:25,144
Well, I'm now a civilian
133
00:09:25,145 --> 00:09:26,915
There's nothing I want to say
134
00:09:26,916 --> 00:09:30,725
You people have no right to even ask
135
00:09:31,155 --> 00:09:32,755
What the...
136
00:09:32,985 --> 00:09:35,055
Mr. Han, can we please talk?
137
00:09:35,056 --> 00:09:37,696
Hey, Han Sam Soo!
138
00:09:38,966 --> 00:09:42,235
The legendary marksman of the hip hop scene
139
00:09:44,806 --> 00:09:47,275
I know what you went through while stationed at Hong's residence
140
00:09:47,635 --> 00:09:49,774
As if you'd know anything about it
141
00:09:49,775 --> 00:09:52,075
You know what I went through?
142
00:09:52,076 --> 00:09:53,514
Forget it, I'm all alone anyway
143
00:09:53,515 --> 00:09:55,974
I'm done with everything that is in khaki
144
00:09:55,975 --> 00:09:57,686
You know what I'm saying?
145
00:09:58,015 --> 00:09:59,845
After you left
146
00:09:59,846 --> 00:10:01,754
Other soldiers felt the same pain
147
00:10:01,755 --> 00:10:04,555
Officers are still being mistreated
148
00:10:04,556 --> 00:10:07,456
It's time you displayed the true hip-hop spirit
149
00:10:07,525 --> 00:10:08,994
How you were mistreated?
150
00:10:08,995 --> 00:10:11,095
Let us find justice for you
151
00:10:11,096 --> 00:10:13,494
Hip-hop spirit, my foot, it's all a joke
152
00:10:13,495 --> 00:10:16,196
How I was mistreated? Don't tell me, forget it
153
00:10:16,296 --> 00:10:18,336
It won't bring back my 18 months of pain
154
00:10:18,505 --> 00:10:20,734
The military will never change, so be gone
155
00:10:20,735 --> 00:10:23,546
Nuh-uh, the world has changed
156
00:10:23,605 --> 00:10:26,744
So let us speak up about your hardships
157
00:10:26,745 --> 00:10:29,175
Let the people out there know
158
00:10:29,176 --> 00:10:31,514
Don't keep it bottled inside forever
159
00:10:31,515 --> 00:10:34,185
The military might never change
160
00:10:34,186 --> 00:10:38,485
But let's at least try to make it a little better
161
00:10:42,495 --> 00:10:45,796
Mr. Han, let's stop whatever this is...
162
00:10:46,466 --> 00:10:48,466
and head back to the base together.
163
00:10:52,265 --> 00:10:54,275
- Over here. - Pass!
164
00:10:55,936 --> 00:10:57,176
- Seriously? - Nice!
165
00:10:59,846 --> 00:11:01,076
- Come on! - Yes!
166
00:11:01,745 --> 00:11:03,075
Nice!
167
00:11:03,076 --> 00:11:05,485
- Pass it back. - Over here.
168
00:11:06,416 --> 00:11:08,215
See that?
169
00:11:08,216 --> 00:11:10,325
- Kick it high. - Nice!
170
00:11:10,326 --> 00:11:11,826
That way.
171
00:11:12,985 --> 00:11:14,196
I have to ask.
172
00:11:15,125 --> 00:11:17,765
Does that jerk Sergeant Ma like men?
173
00:11:17,926 --> 00:11:20,495
No, I heard he has a girlfriend.
174
00:11:20,995 --> 00:11:21,995
Why do you ask?
175
00:11:22,865 --> 00:11:24,936
Then why did you join him in his bed...
176
00:11:32,676 --> 00:11:34,245
after the lights went out the other day?
177
00:11:38,145 --> 00:11:39,946
That is never to be asked again.
178
00:11:42,786 --> 00:11:43,885
Okay.
179
00:11:44,956 --> 00:11:46,286
Sergeant Ma will be discharged soon.
180
00:11:46,855 --> 00:11:48,495
I just have to endure it until then.
181
00:11:49,755 --> 00:11:51,096
That's what I plan to do.
182
00:11:51,495 --> 00:11:53,764
Endure it? But why?
183
00:11:53,765 --> 00:11:55,166
I said not to ask.
184
00:11:58,105 --> 00:12:01,405
There's a solution for most things in the military.
185
00:12:02,076 --> 00:12:03,946
If you're sick, you go to the infirmary.
186
00:12:04,005 --> 00:12:05,706
If you're hungry, you go to the canteen.
187
00:12:06,916 --> 00:12:08,145
Except for one thing.
188
00:12:09,316 --> 00:12:11,115
There's one thing that there's no solution for.
189
00:12:12,186 --> 00:12:13,855
What is that?
190
00:12:16,155 --> 00:12:18,455
Later. I'll tell you later.
191
00:12:18,456 --> 00:12:19,655
There.
192
00:12:19,755 --> 00:12:20,855
Come on!
193
00:12:22,625 --> 00:12:24,296
Yes!
194
00:12:24,495 --> 00:12:26,696
Get out there. Go.
195
00:12:27,166 --> 00:12:29,265
- Get out there. - Block him.
196
00:12:29,395 --> 00:12:31,805
At least Sergeant Ahn is good to you.
197
00:12:31,806 --> 00:12:33,036
Well...
198
00:12:33,566 --> 00:12:35,706
he's nice to me after you.
199
00:12:36,875 --> 00:12:40,145
For someone who received special treatment,
200
00:12:40,416 --> 00:12:42,046
he doesn't expect any here.
201
00:12:45,645 --> 00:12:48,716
- Special treatment? - Yes. Didn't you know?
202
00:12:49,115 --> 00:12:50,625
He's as famous as you are.
203
00:12:50,855 --> 00:12:52,785
He's Gusan Bank's president's son.
204
00:12:52,786 --> 00:12:53,995
Get it.
205
00:12:54,125 --> 00:12:56,154
- Mine. - Nice.
206
00:12:56,155 --> 00:12:57,225
Nice.
207
00:12:57,395 --> 00:13:00,566
The bank president's son must feel gravely wronged.
208
00:13:01,696 --> 00:13:03,765
He was sent to a military prison when he was innocent.
209
00:13:04,005 --> 00:13:05,635
Keep your eye on the ball.
210
00:13:06,306 --> 00:13:07,836
- Let's play. - Okay.
211
00:13:08,875 --> 00:13:11,375
Come on. We can get it back.
212
00:13:13,306 --> 00:13:15,115
Stop stalling. Let's go.
213
00:13:27,696 --> 00:13:28,796
What's wrong?
214
00:13:29,625 --> 00:13:31,125
Do you feel guilty about something?
215
00:13:32,625 --> 00:13:33,765
No, sir.
216
00:13:34,096 --> 00:13:36,365
- What breed is this? - Do Be Man.
217
00:13:37,666 --> 00:13:38,806
Do Be Man?
218
00:13:39,265 --> 00:13:42,605
I mean... Doberman. He's a Doberman Pinscher.
219
00:13:43,946 --> 00:13:45,105
What's his name?
220
00:13:45,505 --> 00:13:46,605
It's Bolt.
221
00:13:46,905 --> 00:13:48,316
What a nice name.
222
00:13:52,846 --> 00:13:56,115
Hey. This is necessary.
223
00:13:57,056 --> 00:13:58,525
Put it on when no one's looking.
224
00:14:00,395 --> 00:14:03,096
It's fine. You should put it on.
225
00:14:04,696 --> 00:14:05,796
You don't want it?
226
00:14:06,365 --> 00:14:07,566
It's fine. Thank you.
227
00:14:16,905 --> 00:14:19,644
The trial for Commanding General Hong Moo Sup,
228
00:14:19,645 --> 00:14:21,945
who was indicted for abusing a subordinate,
229
00:14:21,946 --> 00:14:24,716
will begin this afternoon in the General Court for Armed Force.
230
00:14:24,916 --> 00:14:27,285
Under Minister Lee Jae Sik's orders,
231
00:14:27,286 --> 00:14:29,715
a joint military and police investigation team was created.
232
00:14:29,716 --> 00:14:32,984
His sister, Hong, a civilian named as a defendant,
233
00:14:32,985 --> 00:14:36,095
is being investigated coincidently, drawing much attention.
234
00:14:36,096 --> 00:14:39,326
How do you feel as you walk into the trial?
235
00:14:40,895 --> 00:14:44,365
A court is a place in which people are punished,
236
00:14:44,706 --> 00:14:46,936
but it is also a place in which lies are exposed.
237
00:14:47,706 --> 00:14:50,875
I hope the officer who worked in my house...
238
00:14:51,145 --> 00:14:53,645
will not be hurt by this trial.
239
00:14:53,846 --> 00:14:56,144
And I will clear my name from the misunderstandings...
240
00:14:56,145 --> 00:14:58,145
and restore my good name.
241
00:14:58,546 --> 00:14:59,985
- Thank you. - Let's go.
242
00:15:00,755 --> 00:15:03,155
Do you have anything to say to the victims?
243
00:15:17,806 --> 00:15:18,936
This is my wife.
244
00:15:19,466 --> 00:15:20,576
Say hi.
245
00:15:21,135 --> 00:15:23,076
Hello, Captain.
246
00:15:23,235 --> 00:15:24,576
I'm glad you came.
247
00:15:24,775 --> 00:15:26,605
Please do your best.
248
00:15:27,216 --> 00:15:28,275
We will.
249
00:15:28,775 --> 00:15:30,645
- Go ahead. - Yes, sir.
250
00:15:31,546 --> 00:15:32,645
Let's go.
251
00:15:44,995 --> 00:15:47,796
Consider it a rite of passage...
252
00:15:47,995 --> 00:15:50,235
before becoming chief of staff.
253
00:15:50,336 --> 00:15:52,705
Once you get past this,
254
00:15:52,706 --> 00:15:55,076
it'll be smooth sailing from this point on.
255
00:15:55,905 --> 00:15:57,676
You have a trustworthy lawyer too.
256
00:15:59,546 --> 00:16:02,145
I've always preferred military courts over civilian courts.
257
00:16:02,245 --> 00:16:04,046
The trial process is simpler...
258
00:16:04,145 --> 00:16:05,745
and the decisions come quickly.
259
00:16:07,286 --> 00:16:10,825
Just until yesterday, I felt like everything was in vain,
260
00:16:10,826 --> 00:16:12,725
like was this why I became a soldier?
261
00:16:13,056 --> 00:16:15,596
But seeing you two has given me strength.
262
00:16:18,365 --> 00:16:19,495
Come in.
263
00:16:26,806 --> 00:16:28,036
Come in, prosecutors.
264
00:16:29,076 --> 00:16:30,905
It is customary...
265
00:16:31,005 --> 00:16:34,245
to have the military prosecutors and the attorney...
266
00:16:34,645 --> 00:16:36,576
meet before the trial.
267
00:16:36,676 --> 00:16:38,315
As you all know,
268
00:16:38,316 --> 00:16:41,716
the entire nation is watching this trial.
269
00:16:41,855 --> 00:16:44,055
So every word that is being said...
270
00:16:44,056 --> 00:16:46,625
must be thought out carefully. Do you understand?
271
00:16:46,786 --> 00:16:47,926
Yes, sir.
272
00:16:48,855 --> 00:16:50,025
Let's go to the courtroom.
273
00:16:53,936 --> 00:16:55,365
We'll begin the trial.
274
00:16:55,966 --> 00:16:57,096
End it quickly.
275
00:17:04,875 --> 00:17:06,005
Captain Do.
276
00:17:07,475 --> 00:17:08,716
Let's chat.
277
00:17:10,176 --> 00:17:12,216
- Go ahead. - Yes, sir.
278
00:17:20,926 --> 00:17:22,456
You'll do as you always did, right?
279
00:17:23,525 --> 00:17:24,665
What do you mean?
280
00:17:24,666 --> 00:17:28,635
Come on. You'll take care of it like that trial before,
281
00:17:28,735 --> 00:17:30,036
right Captain Do?
282
00:17:30,706 --> 00:17:32,635
Prosecution. Calm down.
283
00:17:35,635 --> 00:17:37,036
(Prosecutor)
284
00:17:41,816 --> 00:17:43,016
You'll see during the trial.
285
00:17:55,155 --> 00:17:57,096
(Defendant, Defense Attorney)
286
00:17:59,226 --> 00:18:00,664
(Prosecutor)
287
00:18:00,665 --> 00:18:04,066
We're going to be running on a slanted field.
288
00:18:04,836 --> 00:18:06,036
What do you mean?
289
00:18:06,165 --> 00:18:09,435
You won't want to try the case if you hear it.
290
00:18:10,276 --> 00:18:12,006
Tell me quickly.
291
00:18:17,286 --> 00:18:19,286
No Hwa Young. Heo Kang In.
292
00:18:19,685 --> 00:18:22,385
I'm sure they were ordered by Hong Moo Sup to attend.
293
00:18:22,586 --> 00:18:25,056
It's like enjoying the benefits of a previous post.
294
00:18:26,155 --> 00:18:27,725
(Defendant, Defense Attorney)
295
00:18:27,726 --> 00:18:29,394
Perhaps that's why,
296
00:18:29,395 --> 00:18:31,895
but the judge already made his decision before coming in here.
297
00:18:33,296 --> 00:18:34,395
What?
298
00:18:34,596 --> 00:18:36,395
The judge straight up told me...
299
00:18:36,796 --> 00:18:38,736
to wing the trial as I did a year ago.
300
00:18:40,036 --> 00:18:41,604
I'll request a new judge.
301
00:18:41,605 --> 00:18:44,576
It's useless. We can't request it yet.
302
00:18:44,945 --> 00:18:46,076
Furthermore,
303
00:18:47,246 --> 00:18:50,276
it'll be the same as long as Hong Moo Sup is there.
304
00:18:51,215 --> 00:18:54,455
Let's make sure the military judge has no choice but to make...
305
00:18:55,056 --> 00:18:56,155
the right decision.
306
00:19:00,026 --> 00:19:02,155
I hope the results of the training I gave you...
307
00:19:02,355 --> 00:19:05,266
will be visible in this trial.
308
00:19:21,546 --> 00:19:23,715
Being in a trial together...
309
00:19:24,445 --> 00:19:25,915
brings back memories.
310
00:19:26,316 --> 00:19:27,516
I know, right?
311
00:19:28,286 --> 00:19:30,756
I let you win back then, didn't I?
312
00:19:31,155 --> 00:19:33,955
The result would've been the same even if you had fought for real.
313
00:19:34,256 --> 00:19:36,496
Since we're talking about old times,
314
00:19:36,596 --> 00:19:38,395
I had this thought back then.
315
00:19:39,296 --> 00:19:40,365
What?
316
00:19:40,695 --> 00:19:44,836
I wondered how it would feel to crush you in this courtroom.
317
00:19:49,705 --> 00:19:50,875
Is that right?
318
00:19:51,046 --> 00:19:53,276
You can fight with the law.
319
00:19:54,046 --> 00:19:55,115
This time,
320
00:19:56,016 --> 00:19:57,586
I'll fight with the truth.
321
00:19:57,885 --> 00:19:59,516
(Defendant, Defense Attorney)
322
00:20:05,185 --> 00:20:07,286
(Detective Do Soo Kyung)
323
00:20:10,925 --> 00:20:13,326
Hello? We're about to begin.
324
00:20:13,895 --> 00:20:14,995
How about you?
325
00:20:14,996 --> 00:20:17,096
We're about to begin too.
326
00:20:17,865 --> 00:20:20,536
Please do your best, Detective Do.
327
00:20:20,806 --> 00:20:24,006
I never let go once I bite, just like Be Man.
328
00:20:24,375 --> 00:20:27,076
It's in our blood. My brother was like that too.
329
00:20:35,215 --> 00:20:36,955
Is Hong Kyung Ok not here yet?
330
00:20:37,155 --> 00:20:38,486
She's late.
331
00:20:40,385 --> 00:20:42,596
She did enter the base, but...
332
00:20:42,955 --> 00:20:45,226
She went to the staff judge advocate's office.
333
00:20:45,296 --> 00:20:46,695
The staff judge advocate's office?
334
00:20:47,365 --> 00:20:50,066
Why did she go there? This is the interrogation room.
335
00:20:50,336 --> 00:20:52,535
She said the interrogation room was too stuffy,
336
00:20:52,536 --> 00:20:55,036
and said you should meet her there.
337
00:21:01,246 --> 00:21:04,286
She's trying to intimidate me from the start.
338
00:21:08,586 --> 00:21:10,155
Please have some coffee.
339
00:21:12,625 --> 00:21:15,556
That's right. Detective Do. You can interrogate...
340
00:21:15,996 --> 00:21:19,125
I mean, speak with her here.
341
00:21:19,796 --> 00:21:20,865
Speak with her?
342
00:21:23,836 --> 00:21:27,306
Do you think I'm here to speak with a criminal suspect?
343
00:21:27,875 --> 00:21:30,945
What? A criminal suspect?
344
00:21:31,346 --> 00:21:33,375
Are you done?
345
00:21:33,976 --> 00:21:35,846
She has no respect for detectives.
346
00:21:36,746 --> 00:21:39,685
Fine. The location is irrelevant.
347
00:21:40,816 --> 00:21:43,016
Let's begin the interrogation.
348
00:21:47,925 --> 00:21:49,996
I apologize.
349
00:21:54,026 --> 00:21:55,465
What are you doing?
350
00:21:55,536 --> 00:21:56,995
Can I have a word?
351
00:21:56,996 --> 00:21:58,036
Excuse us.
352
00:21:58,665 --> 00:22:00,836
It won't take long. Just a few minutes.
353
00:22:02,006 --> 00:22:04,945
(Staff Judge Advocate's Office)
354
00:22:08,915 --> 00:22:10,215
Ms. Do, Be Man's aunt.
355
00:22:10,546 --> 00:22:12,586
I know this is a joint case,
356
00:22:12,715 --> 00:22:14,556
but you're on my turf.
357
00:22:14,685 --> 00:22:16,854
Will you please watch your language?
358
00:22:16,855 --> 00:22:20,155
Why did you call me "Be Man's aunt"?
359
00:22:20,526 --> 00:22:22,125
I'm Detective Do Soo Kyung.
360
00:22:22,425 --> 00:22:24,125
I called you that on purpose.
361
00:22:24,155 --> 00:22:25,825
You are Be Man's aunt.
362
00:22:25,826 --> 00:22:28,796
I need you to take that to heart.
363
00:22:29,965 --> 00:22:32,135
Let's do what's best for us all.
364
00:22:32,336 --> 00:22:34,375
If you upset the commanding general,
365
00:22:34,536 --> 00:22:36,476
it won't do Be Man any good either!
366
00:22:38,506 --> 00:22:39,546
You have...
367
00:22:40,306 --> 00:22:43,046
a very ticklish way of making a threat.
368
00:22:43,546 --> 00:22:46,215
Be Man and I don't go lightly on each other.
369
00:22:47,816 --> 00:22:50,986
You. Answer my question right away.
370
00:22:52,056 --> 00:22:53,086
"You"?
371
00:22:53,726 --> 00:22:55,725
Are you talking down at me now?
372
00:22:55,726 --> 00:22:57,596
Staff Judge Advocate Seo Joo Hyeok!
373
00:22:58,625 --> 00:23:02,135
Are you a soldier or a prosecutor?
374
00:23:03,096 --> 00:23:05,665
Are you a prosecutor or a soldier?
375
00:23:07,935 --> 00:23:09,075
I want an answer!
376
00:23:09,076 --> 00:23:13,075
Why should I tell you that of all people?
377
00:23:13,076 --> 00:23:16,046
All the other people I met here were soldiers!
378
00:23:16,246 --> 00:23:18,016
But you must be a prosecutor.
379
00:23:18,615 --> 00:23:21,414
You must uncover the truth and punish the guilty.
380
00:23:21,415 --> 00:23:23,385
That's what a military prosecutor must do!
381
00:23:25,286 --> 00:23:28,155
If you even think of letting her off because of who her brother is,
382
00:23:29,355 --> 00:23:30,756
you will pay too.
383
00:23:31,096 --> 00:23:34,296
(Staff Judge Advocate's Office)
384
00:23:35,066 --> 00:23:36,066
Oh, my gosh...
385
00:23:38,205 --> 00:23:41,175
The fortuneteller said women would torture me this year.
386
00:23:41,476 --> 00:23:42,806
The division commander, Cha Woo In,
387
00:23:43,675 --> 00:23:45,175
and now that crazy lady.
388
00:23:46,246 --> 00:23:48,875
I'm about to lose my mind.
389
00:23:51,685 --> 00:23:54,015
(1st trial of commanding general's abuse charges)
390
00:23:54,016 --> 00:23:55,556
I submit evidence.
391
00:23:55,885 --> 00:23:57,384
When he worked at the residence,
392
00:23:57,385 --> 00:23:59,355
he was made to wear this smartwatch.
393
00:24:03,455 --> 00:24:04,925
Commanding General Hong...
394
00:24:05,125 --> 00:24:07,364
made Staff Sergeant Shin wear a smartwatch...
395
00:24:07,365 --> 00:24:09,635
and summoned him dozens of times a day.
396
00:24:09,836 --> 00:24:10,894
His human rights...
397
00:24:10,895 --> 00:24:12,905
That has not been confirmed, Your Honor.
398
00:24:13,435 --> 00:24:14,536
Sustained.
399
00:24:14,806 --> 00:24:18,246
Prosecution should stick only to facts that can be proven.
400
00:24:18,705 --> 00:24:22,046
Then why was Staff Sergeant Shin made to wear a smartwatch?
401
00:24:22,576 --> 00:24:24,315
Wasn't it to give instructions more conveniently?
402
00:24:24,316 --> 00:24:26,086
To give work-related instructions,
403
00:24:26,546 --> 00:24:28,955
the staff sergeant was summoned just three times a day.
404
00:24:30,816 --> 00:24:32,586
He was made to wear a smartwatch...
405
00:24:32,986 --> 00:24:34,726
to give just three orders a day?
406
00:24:35,096 --> 00:24:36,226
Your Honor.
407
00:24:36,596 --> 00:24:39,425
May I answer this question?
408
00:24:39,766 --> 00:24:40,766
Of course you may.
409
00:24:40,767 --> 00:24:43,194
(Defendant, Defense Attorney)
410
00:24:43,195 --> 00:24:44,336
Captain Do.
411
00:24:44,806 --> 00:24:46,164
Do you want to know...
412
00:24:46,165 --> 00:24:48,935
why I gave my subordinate a smartwatch?
413
00:24:52,806 --> 00:24:54,346
It was because...
414
00:24:55,375 --> 00:24:57,915
I thought highly of him and cherished him.
415
00:24:58,746 --> 00:25:01,315
Because I thought highly of and cherished...
416
00:25:01,316 --> 00:25:03,016
Staff Sergeant Shin Min Cheol.
417
00:25:04,286 --> 00:25:05,786
What? He's "cherished"?
418
00:25:06,086 --> 00:25:07,585
You cherished him that much,
419
00:25:07,586 --> 00:25:10,996
and in a crowded store you raised a hand as if to strike,
420
00:25:11,125 --> 00:25:13,395
and threw fruit at his face?
421
00:25:20,766 --> 00:25:22,276
You're not yet married, are you?
422
00:25:22,736 --> 00:25:25,644
People who are against marriage are so selfish.
423
00:25:25,645 --> 00:25:27,605
They care only about themselves.
424
00:25:27,915 --> 00:25:31,215
This was me being selfless and altruistic.
425
00:25:31,516 --> 00:25:34,586
I scolded him for a mistake and taught him right from wrong.
426
00:25:34,685 --> 00:25:36,756
So he wouldn't make the same mistake again.
427
00:25:37,016 --> 00:25:39,056
That's just nonsense.
428
00:25:39,286 --> 00:25:40,454
Why did you make him...
429
00:25:40,455 --> 00:25:42,354
cook for your adult son,
430
00:25:42,355 --> 00:25:45,164
clean your room, and even wash your underwear?
431
00:25:45,165 --> 00:25:47,164
I can explain that.
432
00:25:47,165 --> 00:25:50,165
I'll do the talking. Stay out of it.
433
00:25:50,296 --> 00:25:51,435
Yes, ma'am.
434
00:25:52,465 --> 00:25:54,904
Let's be frank.
435
00:25:54,905 --> 00:25:57,976
Did I curse him out or hit him?
436
00:25:58,375 --> 00:26:01,776
All I did was treat him better because I valued him.
437
00:26:02,145 --> 00:26:04,316
I was being selfless, okay?
438
00:26:04,645 --> 00:26:06,915
I had a sense of pity. Do you get it?
439
00:26:11,256 --> 00:26:14,226
The smartwatch was for the staff sergeant's benefit.
440
00:26:14,855 --> 00:26:16,925
I'm sure you know, but a smartwatch...
441
00:26:17,096 --> 00:26:18,965
has a health monitoring function.
442
00:26:19,296 --> 00:26:20,695
A health monitoring function?
443
00:26:21,365 --> 00:26:24,536
Arrhythmia runs in the staff sergeant's family.
444
00:26:26,135 --> 00:26:28,836
The watch was a gift from my client,
445
00:26:29,635 --> 00:26:31,105
so the defendant could check his pulse.
446
00:26:33,046 --> 00:26:35,275
Who would gift an expensive smartwatch...
447
00:26:35,276 --> 00:26:37,576
to violate one's human rights?
448
00:26:42,355 --> 00:26:45,726
The smartwatch also has a GPS function,
449
00:26:46,455 --> 00:26:49,496
and that's used to prevent staff from going AWOL.
450
00:26:50,256 --> 00:26:51,865
"Going AWOL"?
451
00:26:52,996 --> 00:26:55,496
To a soldier, going AWOL is a felony.
452
00:26:56,395 --> 00:26:58,335
Because of who he served, Staff Sergeant Shin...
453
00:26:58,336 --> 00:27:00,306
had to leave the residence often.
454
00:27:00,766 --> 00:27:02,575
Previous officers or soldiers...
455
00:27:02,576 --> 00:27:05,444
were often disciplined because they did not know their boundaries.
456
00:27:05,445 --> 00:27:08,015
So the watch was used as a precaution to prevent...
457
00:27:08,016 --> 00:27:09,715
the staff sergeant from straying...
458
00:27:09,816 --> 00:27:13,286
by mistake and ending up getting disciplined?
459
00:27:13,586 --> 00:27:16,714
Yes. The smartwatch was not a tool for abuse.
460
00:27:16,715 --> 00:27:17,826
It was a gift...
461
00:27:19,256 --> 00:27:22,756
This will be an easy trial.
462
00:27:26,266 --> 00:27:29,435
This will be an easy trial. Isn't that a relief?
463
00:27:29,695 --> 00:27:31,236
Keep quiet and listen.
464
00:27:33,306 --> 00:27:34,465
Prosecution.
465
00:27:34,576 --> 00:27:37,705
Are you done asking about the smartwatch?
466
00:27:37,905 --> 00:27:40,545
No. We're not done.
467
00:27:40,546 --> 00:27:43,546
(Prosecutor)
468
00:27:44,445 --> 00:27:47,445
It was meant to prevent the staff sergeant from straying?
469
00:27:48,556 --> 00:27:49,986
Fine, I'll accept that.
470
00:27:51,455 --> 00:27:53,086
Here's a question for Staff Sergeant Shin.
471
00:27:54,826 --> 00:27:57,256
Where are you stationed at?
472
00:27:57,395 --> 00:28:00,395
4th Infantry Division Headquarters and Service Battalion.
473
00:28:00,625 --> 00:28:01,996
Division Headquarters?
474
00:28:02,435 --> 00:28:03,965
Not the commanding general's residence?
475
00:28:04,836 --> 00:28:05,836
No.
476
00:28:05,837 --> 00:28:08,635
Then were you dispatched to his residence?
477
00:28:09,405 --> 00:28:11,704
- No. - Of course not.
478
00:28:11,705 --> 00:28:14,875
You cannot be dispatched to the commanding general's residence.
479
00:28:15,076 --> 00:28:17,115
That system was abolished.
480
00:28:18,645 --> 00:28:20,985
All military personnel were to move out of officers' residences...
481
00:28:20,986 --> 00:28:23,885
and be replaced with civilian staff as per a command from above.
482
00:28:24,185 --> 00:28:25,885
But even if there were a command,
483
00:28:26,526 --> 00:28:29,195
old customs are hard to break overnight.
484
00:28:30,625 --> 00:28:33,096
Officers who treat soldiers like their personal slaves...
485
00:28:33,365 --> 00:28:34,664
called their staff...
486
00:28:34,665 --> 00:28:37,365
drivers or strategic personnel to cover their tracks.
487
00:28:37,796 --> 00:28:41,205
In some cases, they put petty officers to work.
488
00:28:41,776 --> 00:28:43,735
In Staff Sergeant Shin's case,
489
00:28:43,736 --> 00:28:46,506
he was handpicked from his company by the commanding general.
490
00:28:47,205 --> 00:28:50,816
That means the staff sergeant already deserted his post.
491
00:28:51,215 --> 00:28:54,115
How is a watch supposed to prevent that?
492
00:28:54,615 --> 00:28:56,585
Did you use your rank to ignore protocol,
493
00:28:56,586 --> 00:28:58,256
pick out Staff Sergeant Shin,
494
00:28:58,556 --> 00:29:00,184
and make him your slave?
495
00:29:00,185 --> 00:29:02,894
Prosecution! Watch your language.
496
00:29:02,895 --> 00:29:04,326
It's to monitor his health?
497
00:29:04,796 --> 00:29:07,394
Do you know the state of the staff sergeant's hearing?
498
00:29:07,395 --> 00:29:09,164
A commanding officer cannot know...
499
00:29:09,165 --> 00:29:10,695
all the details of his staff's health.
500
00:29:10,836 --> 00:29:11,935
Sustained.
501
00:29:12,236 --> 00:29:14,604
Prosecution! What on earth does...
502
00:29:14,605 --> 00:29:17,475
the staff sergeant's hearing have to do with this case?
503
00:29:17,476 --> 00:29:19,276
It has everything to do with this case.
504
00:29:19,675 --> 00:29:21,874
He was routinely beaten by the defendant...
505
00:29:21,875 --> 00:29:23,414
and his eardrum perforated.
506
00:29:23,415 --> 00:29:26,845
He was beaten? Prosecution is mentioning what they cannot prove!
507
00:29:26,846 --> 00:29:28,885
I will show you proof of the beatings.
508
00:29:30,556 --> 00:29:32,625
- Oh, gosh. - What has he done?
509
00:29:32,655 --> 00:29:34,695
What happened to him?
510
00:29:34,826 --> 00:29:36,056
(Proof of the beatings)
511
00:29:38,895 --> 00:29:40,365
That's way too much.
512
00:29:42,135 --> 00:29:43,935
To prove the severe...
513
00:29:44,096 --> 00:29:46,365
and constant abuse carried out on the staff sergeant,
514
00:29:46,836 --> 00:29:49,036
I'll let the staff sergeant speak for himself.
515
00:29:51,776 --> 00:29:53,175
(Defendant, Defense Attorney)
516
00:29:58,645 --> 00:29:59,746
Good job.
517
00:30:04,756 --> 00:30:06,955
You keep saying you cherished him.
518
00:30:07,425 --> 00:30:10,125
Why did you curse at someone you cherish?
519
00:30:10,496 --> 00:30:12,195
What? I cursed at him?
520
00:30:13,596 --> 00:30:15,596
I never cursed.
521
00:30:16,036 --> 00:30:19,005
My brother's a general and I'm his sister.
522
00:30:19,006 --> 00:30:21,306
Would I do something that degrading?
523
00:30:21,476 --> 00:30:22,575
You really didn't curse?
524
00:30:22,576 --> 00:30:24,576
It's not in that video, is it?
525
00:30:24,905 --> 00:30:27,506
Quit hassling poor innocent me and show your proof.
526
00:30:27,976 --> 00:30:29,945
Your mouth clearly looks like...
527
00:30:32,016 --> 00:30:33,846
- you were cursing. - I said...
528
00:30:35,556 --> 00:30:36,755
I did not curse.
529
00:30:36,756 --> 00:30:37,885
Then...
530
00:30:38,556 --> 00:30:40,155
shall I raise the volume?
531
00:30:40,756 --> 00:30:43,925
This store had installed an expensive surveillance system.
532
00:30:44,455 --> 00:30:46,465
Will you not pull yourself together?
533
00:30:46,596 --> 00:30:48,464
Are your ears blocked, moron?
534
00:30:48,465 --> 00:30:50,865
You can eat this, cheapskate.
535
00:30:52,506 --> 00:30:55,175
Why didn't you tell me about this?
536
00:30:57,205 --> 00:31:01,006
Well, yes. He just wouldn't get the message,
537
00:31:01,175 --> 00:31:03,115
so I ended up yelling.
538
00:31:03,516 --> 00:31:05,115
Is that such a bad thing?
539
00:31:05,316 --> 00:31:08,854
Who hasn't thrown out a few curse words while driving?
540
00:31:08,855 --> 00:31:11,756
Yes, I do curse sometimes when I'm driving.
541
00:31:12,756 --> 00:31:15,296
When I'm alone and no one else can hear me.
542
00:31:15,556 --> 00:31:17,155
Put away these silly videos...
543
00:31:17,925 --> 00:31:20,894
and bring me real proof that...
544
00:31:20,895 --> 00:31:23,695
I abused the soldier and treated him inhumanly.
545
00:31:25,965 --> 00:31:28,976
Innocent people don't say things like...
546
00:31:29,576 --> 00:31:30,976
"Bring me proof if there is any."
547
00:31:31,336 --> 00:31:34,444
That's my conclusion from 17 years as a detective.
548
00:31:34,445 --> 00:31:36,515
I don't care about your conclusion.
549
00:31:36,516 --> 00:31:38,015
Since you want proof,
550
00:31:38,016 --> 00:31:40,215
I'll let you meet someone who has proof.
551
00:31:41,885 --> 00:31:43,185
Investigator!
552
00:31:43,786 --> 00:31:45,924
Please escort Han Sam Soo,
553
00:31:45,925 --> 00:31:47,325
Commanding General Hong's former driver...
554
00:31:47,326 --> 00:31:48,556
into the room.
555
00:31:53,625 --> 00:31:56,236
It's been a while. I'm Sam Soo.
556
00:31:56,865 --> 00:31:58,464
The driver...
557
00:31:58,465 --> 00:32:00,605
who almost went blind from the ashtray you threw.
558
00:32:05,675 --> 00:32:07,976
I was ordered to wear a smartwatch all day.
559
00:32:10,016 --> 00:32:11,615
Calls came every five minutes.
560
00:32:12,586 --> 00:32:14,145
It was enough to drive me crazy.
561
00:32:14,786 --> 00:32:17,385
"Get me water. Cold water. And ice."
562
00:32:17,685 --> 00:32:20,654
She owned me every second of the day.
563
00:32:20,655 --> 00:32:23,025
Hey! How dare you...
564
00:32:23,026 --> 00:32:25,625
frame me with such lies?
565
00:32:25,865 --> 00:32:27,895
I'll sue you for calumny.
566
00:32:29,096 --> 00:32:32,605
Don't just sit there. Write up a complaint!
567
00:32:32,965 --> 00:32:35,105
Please calm down, Ms. Hong.
568
00:32:35,435 --> 00:32:37,604
I was ordered to get her a sanitary pad with wings,
569
00:32:37,605 --> 00:32:39,705
and then she'd tell me to get her thicker ones.
570
00:32:39,846 --> 00:32:41,346
And then ones from a different brand.
571
00:32:42,945 --> 00:32:44,016
Then there were the pomegranates.
572
00:32:46,546 --> 00:32:47,944
(Seo Joo Hyeok)
573
00:32:47,945 --> 00:32:50,915
This is Staff Sergeant Shin's written statement.
574
00:32:51,586 --> 00:32:55,195
He was bullied in the exact same way.
575
00:32:55,496 --> 00:32:58,625
Stop this! Are you just going to sit there?
576
00:32:58,726 --> 00:33:00,665
Don't you serve my brother?
577
00:33:00,796 --> 00:33:03,934
But even I find this evidence damning.
578
00:33:03,935 --> 00:33:05,036
What?
579
00:33:05,736 --> 00:33:06,965
Damning?
580
00:33:07,566 --> 00:33:10,236
Mr. Park, cat got your tongue?
581
00:33:10,506 --> 00:33:12,945
Put that retainer to use!
582
00:33:13,806 --> 00:33:15,674
Well, I'm taking myself off this case.
583
00:33:15,675 --> 00:33:17,045
Look for another lawyer to represent you.
584
00:33:17,046 --> 00:33:19,046
Unbelievable. What a joke.
585
00:33:19,945 --> 00:33:23,016
Hey, you!
586
00:33:25,925 --> 00:33:29,655
Goodness me. Your lawyer bailed.
587
00:33:30,056 --> 00:33:31,695
So what now?
588
00:33:32,625 --> 00:33:34,226
Will you admit to these charges?
589
00:33:37,766 --> 00:33:39,965
Will you, Ms. Hong?
590
00:33:42,705 --> 00:33:44,175
Answer me!
591
00:33:46,346 --> 00:33:47,875
My brother...
592
00:33:49,715 --> 00:33:51,546
didn't know about this.
593
00:33:52,586 --> 00:33:55,715
This was all my doing.
594
00:33:56,955 --> 00:33:58,385
My brother...
595
00:33:59,086 --> 00:34:02,556
had no idea.
596
00:34:03,695 --> 00:34:05,826
So you'll take all the blame?
597
00:34:07,365 --> 00:34:10,135
Oh, no. My brother...
598
00:34:13,635 --> 00:34:17,505
(Witness Stand)
599
00:34:17,506 --> 00:34:22,115
(Witness Stand)
600
00:34:27,516 --> 00:34:28,685
Min Cheol.
601
00:34:30,556 --> 00:34:32,756
It's all right. Don't be afraid.
602
00:34:36,256 --> 00:34:37,326
Right.
603
00:34:38,796 --> 00:34:39,965
I'm ready.
604
00:34:43,365 --> 00:34:46,205
(Defendant, Defense Attorney)
605
00:34:46,206 --> 00:34:47,936
Is it true...
606
00:34:48,065 --> 00:34:51,005
that you were regularly assaulted by Commanding General Hong?
607
00:34:52,746 --> 00:34:53,876
Yes.
608
00:34:53,976 --> 00:34:55,916
Violence can never be justified,
609
00:34:56,115 --> 00:34:59,085
but did he have any reason to beat you?
610
00:34:59,445 --> 00:35:00,585
At first,
611
00:35:02,215 --> 00:35:03,755
I believed...
612
00:35:04,516 --> 00:35:06,626
that I was being punished for making a mistake.
613
00:35:07,856 --> 00:35:09,996
However, I learned that my mistakes...
614
00:35:10,155 --> 00:35:12,596
had nothing to do with him beating me.
615
00:35:13,025 --> 00:35:14,525
How did you figure that out?
616
00:35:14,925 --> 00:35:18,235
Because of Commanding General Hong's sister.
617
00:35:19,036 --> 00:35:22,635
You see, Ms. Hong goes to see her parents every Sunday.
618
00:35:23,135 --> 00:35:25,106
The residence would be empty...
619
00:35:25,445 --> 00:35:26,606
except for...
620
00:35:27,806 --> 00:35:30,315
me and Commanding General Hong.
621
00:35:32,346 --> 00:35:34,885
My smartwatch would ring at midnight.
622
00:35:35,186 --> 00:35:38,826
The first call signals me to be prepared.
623
00:35:39,456 --> 00:35:40,786
When it rings again,
624
00:35:42,056 --> 00:35:44,295
I'm to head to his room.
625
00:35:58,476 --> 00:35:59,876
- What on earth? - Seriously?
626
00:36:02,416 --> 00:36:03,916
(Defendant)
627
00:36:05,985 --> 00:36:09,356
Did the defendant ever tell you why he assaulted you?
628
00:36:10,815 --> 00:36:11,956
Yes.
629
00:36:12,856 --> 00:36:13,985
What is his reason?
630
00:36:14,085 --> 00:36:15,726
(Shin Min Cheol)
631
00:36:16,795 --> 00:36:20,694
Commanding General Hong said it loud and clear.
632
00:36:20,695 --> 00:36:21,965
(Defendant)
633
00:36:22,635 --> 00:36:24,596
That he had to beat someone...
634
00:36:25,135 --> 00:36:26,766
for his anger to subside.
635
00:36:27,536 --> 00:36:31,334
Your Honor, this is only what Staff Sergeant Shin claims!
636
00:36:31,335 --> 00:36:32,706
Allow me to submit evidence...
637
00:36:32,806 --> 00:36:35,275
that proves his perforated eardrum and sudden deafness.
638
00:36:35,516 --> 00:36:37,044
According to a medical expert,
639
00:36:37,045 --> 00:36:38,415
they are the result of physical abuse.
640
00:36:38,416 --> 00:36:41,445
Where's the proof that he was beaten by the defendant?
641
00:36:41,686 --> 00:36:44,214
Is there perhaps footage of this assault?
642
00:36:44,215 --> 00:36:45,685
Staff Sergeant Shin spends most of his time...
643
00:36:45,686 --> 00:36:46,726
at General Hong's residence.
644
00:36:46,856 --> 00:36:48,254
Who else would be able to assault him?
645
00:36:48,255 --> 00:36:50,056
They could be self-inflicted.
646
00:36:50,726 --> 00:36:52,695
How dare you say such a thing!
647
00:36:54,565 --> 00:36:55,735
(No Hwa Young)
648
00:36:58,235 --> 00:36:59,404
Please watch your words.
649
00:36:59,405 --> 00:37:00,706
Captain Do!
650
00:37:01,065 --> 00:37:02,875
You are to watch your words.
651
00:37:02,876 --> 00:37:04,205
In other words,
652
00:37:04,206 --> 00:37:06,476
a disgruntled officer inflicted pain on himself...
653
00:37:06,945 --> 00:37:08,246
just to get back at his superior officer.
654
00:37:09,675 --> 00:37:11,215
(Defendant, Defense Attorney)
655
00:37:11,516 --> 00:37:13,085
Where's your proof?
656
00:37:13,885 --> 00:37:15,686
Allow me to submit a medical record.
657
00:37:17,516 --> 00:37:20,056
It's Staff Sergeant Shin's psychiatric evaluation.
658
00:37:32,806 --> 00:37:34,234
A year ago,
659
00:37:34,235 --> 00:37:36,404
one of his closest friends Staff Sergeant Oh...
660
00:37:36,405 --> 00:37:37,976
took his own life.
661
00:37:38,175 --> 00:37:40,375
The incident left Staff Sergeant Shin...
662
00:37:40,376 --> 00:37:41,706
with emotional trauma.
663
00:37:41,815 --> 00:37:44,515
The defense attorney is obscuring the matter at hand...
664
00:37:44,516 --> 00:37:46,145
by stating irrelevant information.
665
00:37:46,146 --> 00:37:48,685
This type of emotional trauma can lead to one hurting oneself.
666
00:37:48,686 --> 00:37:50,984
- Your Honor... - The outcome of that case...
667
00:37:50,985 --> 00:37:52,154
caused Staff Sergeant Shin...
668
00:37:52,155 --> 00:37:54,186
to take out his anger on the defendant.
669
00:37:55,126 --> 00:37:58,056
He made a false statement regarding Commanding General Hong...
670
00:37:58,766 --> 00:38:00,395
and hurt himself to provide false evidence.
671
00:38:00,396 --> 00:38:01,694
Your Honor, this is wild speculation.
672
00:38:01,695 --> 00:38:03,666
Whether it is or not is for me to decide!
673
00:38:04,135 --> 00:38:06,165
Prosecutor, if you're done questioning the witness...
674
00:38:06,166 --> 00:38:07,436
I'm not!
675
00:38:33,965 --> 00:38:35,665
Here's follow-up evidence...
676
00:38:35,666 --> 00:38:36,835
regarding Staff Sergeant Shin's medical condition.
677
00:38:37,496 --> 00:38:39,166
(Judge)
678
00:38:47,045 --> 00:38:52,984
(Defendant, Defense Attorney)
679
00:38:52,985 --> 00:38:54,445
Commanding General Hong Moo Sup...
680
00:38:54,885 --> 00:38:59,056
Why didn't you say anything despite being routinely beaten...
681
00:39:00,755 --> 00:39:02,596
by the defendant?
682
00:39:04,956 --> 00:39:06,065
Money.
683
00:39:08,065 --> 00:39:09,365
I needed the money.
684
00:39:20,775 --> 00:39:22,675
I heard that your kid is sick.
685
00:39:23,346 --> 00:39:24,916
Take this to pay for the medical bill.
686
00:39:25,585 --> 00:39:27,614
Let me know if you need more.
687
00:39:27,615 --> 00:39:29,255
(Military Investigator: Do Sung Hwan)
688
00:39:29,456 --> 00:39:32,025
Purchase an ointment on your way home...
689
00:39:33,155 --> 00:39:35,025
and buy your kid some snacks.
690
00:39:46,865 --> 00:39:48,135
My son...
691
00:39:49,976 --> 00:39:51,335
is only three.
692
00:39:54,206 --> 00:39:56,445
Because of a heart condition that runs in the family,
693
00:39:58,215 --> 00:40:00,185
he has had to live in a hospital...
694
00:40:00,186 --> 00:40:01,315
since the day he was born.
695
00:40:05,056 --> 00:40:06,255
What I officially made...
696
00:40:06,925 --> 00:40:10,126
wasn't enough to cover his medical bills.
697
00:40:11,755 --> 00:40:12,865
That's why.
698
00:40:14,465 --> 00:40:15,965
That's why I said nothing.
699
00:40:20,005 --> 00:40:23,575
Commanding General Hong would only select officers...
700
00:40:23,576 --> 00:40:25,134
with financial issues...
701
00:40:25,135 --> 00:40:26,774
and had them stationed at his residence.
702
00:40:26,775 --> 00:40:28,675
He used them as outlets for his violence.
703
00:40:29,315 --> 00:40:32,044
This is mere speculation by the prosecution.
704
00:40:32,045 --> 00:40:34,444
Our claim which is that he inflicted these wounds on himself...
705
00:40:34,445 --> 00:40:36,285
seems more logical and plausible.
706
00:40:36,286 --> 00:40:38,085
(Hong Moo Sup)
707
00:40:40,226 --> 00:40:43,856
Witness, if you inflicted these wounds on yourself,
708
00:40:44,356 --> 00:40:46,694
you will be charged with perjury.
709
00:40:46,695 --> 00:40:48,666
I am not perjuring myself!
710
00:40:49,135 --> 00:40:52,606
But I'm left questioning the authenticity of your statements.
711
00:40:53,206 --> 00:40:55,935
Your Honor, the prosecution is only relying on evidence...
712
00:40:55,936 --> 00:40:58,846
collected on the basis of the victim's claims...
713
00:40:59,005 --> 00:41:01,306
to prove that a crime was committed.
714
00:41:01,505 --> 00:41:04,044
It is why I object to the medical records...
715
00:41:04,045 --> 00:41:06,346
and all the other evidence submitted by the prosecution.
716
00:41:06,615 --> 00:41:08,445
I ask for them to be ruled out!
717
00:41:08,715 --> 00:41:12,425
Prosecution, unless there's credence to the victim's testimony,
718
00:41:12,626 --> 00:41:15,755
the medical records based on his statement...
719
00:41:15,996 --> 00:41:18,555
lose their effectiveness as evidence.
720
00:41:18,556 --> 00:41:20,495
The evidence can't be ruled out!
721
00:41:20,496 --> 00:41:22,035
Please let this be a fair trial.
722
00:41:22,036 --> 00:41:23,634
Don't you think you're being unfair?
723
00:41:23,635 --> 00:41:25,335
You call this a fair trial?
724
00:41:35,275 --> 00:41:36,516
This is absurd!
725
00:41:37,016 --> 00:41:39,045
- This is totally unfair. - Order!
726
00:41:39,945 --> 00:41:42,515
This isn't fair at all!
727
00:41:42,516 --> 00:41:44,714
It took Staff Sergeant Shin great courage...
728
00:41:44,715 --> 00:41:46,384
to come here and testify.
729
00:41:46,385 --> 00:41:48,725
I'll evaluate the credibility of the medical record.
730
00:41:48,726 --> 00:41:52,166
And I'll render my decision next time.
731
00:41:52,266 --> 00:41:53,896
Your Honor!
732
00:42:26,525 --> 00:42:31,634
(General Court for Armed Force)
733
00:42:31,635 --> 00:42:32,735
So...
734
00:42:33,835 --> 00:42:37,036
Detective Do was able to get the statement.
735
00:42:38,476 --> 00:42:39,505
She did?
736
00:42:40,106 --> 00:42:43,516
But Hong Kyung Ok took the fall for it all,
737
00:42:43,846 --> 00:42:46,416
so it'll be difficult to tie it to Hong Moo Sup.
738
00:42:47,615 --> 00:42:50,485
And Han Sam Soo says...
739
00:42:50,985 --> 00:42:54,286
he was never assaulted by Hong Moo Sup.
740
00:42:59,096 --> 00:43:00,266
Staff Sergeant Shin.
741
00:43:04,235 --> 00:43:06,436
I was so good to you.
742
00:43:07,835 --> 00:43:09,476
This is how you repay me?
743
00:43:10,806 --> 00:43:12,076
Once I'm found innocent,
744
00:43:12,376 --> 00:43:16,146
I'll lock you up for making false accusations.
745
00:43:18,416 --> 00:43:19,545
Let's go, sir.
746
00:43:28,085 --> 00:43:31,295
(General Court for Armed Force)
747
00:43:45,505 --> 00:43:46,545
Hey.
748
00:43:48,346 --> 00:43:49,646
You figured it out, right?
749
00:43:50,646 --> 00:43:52,746
Pardon? What do you mean?
750
00:43:52,885 --> 00:43:54,016
You did.
751
00:43:55,246 --> 00:43:57,085
I don't know what you mean.
752
00:43:57,456 --> 00:43:59,356
Speak with respect, will you?
753
00:44:00,155 --> 00:44:01,255
It's annoying.
754
00:44:09,865 --> 00:44:11,036
You know.
755
00:44:12,606 --> 00:44:15,235
I had originally intended to make you my dog.
756
00:44:17,335 --> 00:44:18,876
But I've changed my mind.
757
00:44:20,376 --> 00:44:22,375
What are you doing? Put the gun down.
758
00:44:22,376 --> 00:44:25,516
I said to speak to me with respect, you rat!
759
00:44:25,786 --> 00:44:27,615
Show respect.
760
00:44:27,715 --> 00:44:29,215
Don't you respect me?
761
00:44:29,985 --> 00:44:32,115
Answer me! You jerk.
762
00:44:32,686 --> 00:44:35,895
It's your fault. Do you know what happened to my father...
763
00:44:35,896 --> 00:44:37,795
because of you?
764
00:44:39,565 --> 00:44:41,794
Do you, you jerk?
765
00:44:41,795 --> 00:44:43,465
You jerk.
766
00:44:56,215 --> 00:44:58,016
(Commanding General Hong Moo Sup Abuse Case)
767
00:44:59,445 --> 00:45:02,556
Let's make sure the military judge has no choice but to make...
768
00:45:03,255 --> 00:45:04,286
the right decision.
769
00:45:04,516 --> 00:45:06,725
It took Staff Sergeant Shin great courage...
770
00:45:06,726 --> 00:45:08,484
to come here and testify.
771
00:45:08,485 --> 00:45:09,795
Once I'm found innocent,
772
00:45:10,326 --> 00:45:14,226
I'll lock you up for making false accusations.
773
00:45:20,335 --> 00:45:21,936
(No Hwa Young)
774
00:45:31,376 --> 00:45:33,085
Come to my office.
775
00:45:33,545 --> 00:45:35,346
May I ask why?
776
00:45:35,686 --> 00:45:37,686
There's a witness who will win your trial for you.
777
00:45:38,585 --> 00:45:40,655
What do you say? Interested?
778
00:45:44,425 --> 00:45:45,795
I'll be right there.
779
00:45:46,300 --> 00:45:48,570
(Division Commander No Hwa Young)
780
00:45:50,731 --> 00:45:51,771
Salute.
781
00:45:54,271 --> 00:45:55,371
Woo In.
782
00:45:56,410 --> 00:45:59,910
You came voluntarily to hear my offer,
783
00:46:00,441 --> 00:46:01,711
so let's be honest.
784
00:46:05,981 --> 00:46:07,921
What do you mean, ma'am?
785
00:46:08,151 --> 00:46:10,819
I know you want to hide your animosity toward me.
786
00:46:10,820 --> 00:46:14,121
However, you may remove your mask now...
787
00:46:14,260 --> 00:46:16,930
and confront me as you are.
788
00:46:19,709 --> 00:46:23,578
I don't understand what you mean, ma'am.
789
00:46:26,049 --> 00:46:29,348
You can't hide your feelings. It shows on your face.
790
00:46:29,649 --> 00:46:31,348
Just like your father.
791
00:46:32,589 --> 00:46:34,248
You're so Cha Ho Cheol's daughter.
792
00:46:37,158 --> 00:46:38,288
You knew...
793
00:46:39,859 --> 00:46:41,328
all about me.
794
00:46:42,598 --> 00:46:45,868
Then why did you let me be?
795
00:46:46,629 --> 00:46:49,698
It's easy to fight an enemy that you see.
796
00:46:50,899 --> 00:46:52,569
Because betrayal...
797
00:46:52,739 --> 00:46:54,608
always comes from an ally...
798
00:46:54,609 --> 00:46:56,379
who holds a gun to my head from behind my back.
799
00:46:58,848 --> 00:47:00,479
Just like what you're doing...
800
00:47:01,149 --> 00:47:03,718
to the commanding general now?
801
00:47:04,518 --> 00:47:05,589
That's right.
802
00:47:06,489 --> 00:47:07,818
As expected,
803
00:47:07,819 --> 00:47:10,589
you quickly figured out the very reason why I called you here.
804
00:47:12,288 --> 00:47:15,629
Your father was always proud of you.
805
00:47:16,359 --> 00:47:18,398
He constantly spoke of how bright you were.
806
00:47:18,399 --> 00:47:19,629
Please stop...
807
00:47:20,729 --> 00:47:22,768
speaking about my father.
808
00:47:35,948 --> 00:47:39,319
Will you accept my witness or not, Woo In?
809
00:47:48,529 --> 00:47:49,658
I'll accept it.
810
00:47:50,498 --> 00:47:51,729
As the military prosecutor.
811
00:47:52,129 --> 00:47:54,367
But it'll be difficult to get the witness in.
812
00:47:54,368 --> 00:47:55,839
Don't worry about that.
813
00:47:56,468 --> 00:47:58,168
The military judge is my subordinate.
814
00:47:58,169 --> 00:47:59,709
Of course, so are you.
815
00:48:00,138 --> 00:48:02,538
I simply want to give everyone a chance.
816
00:48:07,408 --> 00:48:09,319
You may see me only as an enemy.
817
00:48:09,748 --> 00:48:10,819
However,
818
00:48:12,489 --> 00:48:14,388
what you see isn't always everything.
819
00:48:19,959 --> 00:48:21,928
I'm saying there are things you don't know.
820
00:48:22,928 --> 00:48:24,759
Because you were too young at the time.
821
00:48:32,169 --> 00:48:33,638
We could've had...
822
00:48:33,908 --> 00:48:37,038
a completely different relationship.
823
00:48:38,948 --> 00:48:41,649
Your Honor. I'd like to call my witness.
824
00:48:42,919 --> 00:48:43,979
A witness?
825
00:48:44,678 --> 00:48:49,459
I believe you did not register any witnesses for today's trial.
826
00:48:50,158 --> 00:48:52,388
The witness needed some time...
827
00:48:52,928 --> 00:48:54,589
to decide whether to appear.
828
00:48:59,868 --> 00:49:00,968
(Prosecutor)
829
00:49:15,348 --> 00:49:17,178
What on earth...
830
00:49:19,489 --> 00:49:20,518
Cha Woo In.
831
00:49:20,649 --> 00:49:22,859
From this moment on,
832
00:49:24,359 --> 00:49:25,928
you are to entrust me with this trial.
833
00:49:28,259 --> 00:49:29,399
Your Honor.
834
00:49:30,158 --> 00:49:33,328
I'm Major General No Hwa Young, 4th Infantry Division Commander.
835
00:49:34,169 --> 00:49:35,799
Staff Sergeant Shin Min Cheol...
836
00:49:35,899 --> 00:49:38,339
is one of my prized officers.
837
00:49:38,808 --> 00:49:41,669
Please allow me to speak for him.
838
00:49:42,779 --> 00:49:44,939
What do you mean, speak for him?
839
00:49:45,279 --> 00:49:48,819
My aide, Yang Jong Sook, would like to testify.
840
00:50:03,158 --> 00:50:05,799
Stop her. You must stop her.
841
00:50:06,569 --> 00:50:07,867
I repeat.
842
00:50:07,868 --> 00:50:10,498
We will not accept any witness not previously agreed upon.
843
00:50:10,839 --> 00:50:12,508
Your Honor. First Lieutenant Yang Jong Sook...
844
00:50:12,509 --> 00:50:15,378
is a key witness who can expose the systematic assault...
845
00:50:15,379 --> 00:50:16,979
by Commanding General Hong Moo Sup.
846
00:50:18,479 --> 00:50:19,979
(Defense Attorney)
847
00:50:23,879 --> 00:50:26,347
You've rendered many decisions favorably for civilian law firms...
848
00:50:26,348 --> 00:50:28,117
in exchange for money.
849
00:50:28,118 --> 00:50:30,088
(General Court for Armed Force)
850
00:50:30,089 --> 00:50:31,158
You're mistaken.
851
00:50:33,359 --> 00:50:36,629
You'll have to try this case fairly according to the law.
852
00:50:38,359 --> 00:50:40,129
If you wish to keep your job, that is.
853
00:50:45,739 --> 00:50:46,939
The prosecution's witness...
854
00:50:48,138 --> 00:50:49,339
is allowed.
855
00:50:49,808 --> 00:50:52,807
First Lieutenant Yang Jong Sook, take the witness stand.
856
00:50:52,808 --> 00:50:54,108
I object, Your Honor!
857
00:50:54,109 --> 00:50:56,048
I believe she's an important witness.
858
00:50:56,049 --> 00:50:58,319
Your objection is overruled.
859
00:51:06,828 --> 00:51:09,299
Listen. It's No Hwa Young.
860
00:51:10,598 --> 00:51:12,098
- What? - No Hwa Young.
861
00:51:17,198 --> 00:51:18,399
She dare...
862
00:51:19,209 --> 00:51:22,078
stab me in the back like this?
863
00:51:26,609 --> 00:51:29,378
(Witness Stand)
864
00:51:29,379 --> 00:51:30,678
First Lieutenant Yang Jong Sook.
865
00:51:32,189 --> 00:51:35,319
Were you assaulted by Commanding General Hong?
866
00:51:36,388 --> 00:51:38,888
Yes. I was.
867
00:51:39,788 --> 00:51:41,259
Tell us more.
868
00:51:42,899 --> 00:51:45,299
June 11, 2020,
869
00:51:45,468 --> 00:51:47,169
at around 1:14am,
870
00:51:48,069 --> 00:51:49,569
in the commanding general's car,
871
00:51:50,569 --> 00:51:52,268
Commanding General Hong...
872
00:51:53,368 --> 00:51:54,808
slapped me twice,
873
00:51:55,339 --> 00:51:58,209
and punched my stomach three times.
874
00:51:59,009 --> 00:52:03,178
Your Honor. I submit a doctor's record of the injuries.
875
00:52:07,348 --> 00:52:10,718
I also submit a recording made by the witness at the time.
876
00:52:11,989 --> 00:52:14,759
You can't say now that it was self-inflicted.
877
00:52:21,768 --> 00:52:25,398
Why did the commanding general assault you?
878
00:52:25,399 --> 00:52:27,308
(Witness Stand)
879
00:52:27,408 --> 00:52:29,009
(Hong Moo Sup)
880
00:52:30,009 --> 00:52:33,109
It's okay. You can speak up now.
881
00:52:34,209 --> 00:52:35,578
You weren't able to then.
882
00:52:37,479 --> 00:52:39,189
(Hong Moo Sup)
883
00:52:40,819 --> 00:52:43,018
He was touring various units,
884
00:52:43,558 --> 00:52:46,288
and he visited the one I was stationed at.
885
00:52:46,989 --> 00:52:48,428
He took us to eat and drink.
886
00:52:49,928 --> 00:52:51,498
Afterward, in his car,
887
00:52:52,399 --> 00:52:54,268
he touched my body.
888
00:52:55,328 --> 00:52:57,799
I immediately voiced my refusal,
889
00:52:58,468 --> 00:53:00,239
and tried to get away.
890
00:53:03,779 --> 00:53:07,779
That was when he assaulted you.
891
00:53:09,319 --> 00:53:10,379
Yes.
892
00:53:10,518 --> 00:53:12,848
He sexually assaulted you first,
893
00:53:13,089 --> 00:53:14,848
and then physically assaulted you.
894
00:53:14,948 --> 00:53:18,358
Judge! Are you going to just sit there and listen?
895
00:53:18,359 --> 00:53:19,787
First Lieutenant Yang's statement...
896
00:53:19,788 --> 00:53:22,427
proves the defendant abused his subordinates.
897
00:53:22,428 --> 00:53:25,629
This adds weight to Staff Sergeant Shin's statement.
898
00:53:26,029 --> 00:53:28,299
(Judge)
899
00:53:30,138 --> 00:53:31,698
(Judge)
900
00:53:33,169 --> 00:53:35,538
The defendant's objection is overruled.
901
00:53:36,078 --> 00:53:38,407
We will let the witness continue.
902
00:53:38,408 --> 00:53:39,509
What?
903
00:53:39,609 --> 00:53:41,847
I have to sit through this?
904
00:53:41,848 --> 00:53:44,117
I must warn you to calm down.
905
00:53:44,118 --> 00:53:45,178
(Judge)
906
00:53:48,618 --> 00:53:51,117
Witness. You may continue.
907
00:53:51,118 --> 00:53:53,459
(Judge)
908
00:53:54,428 --> 00:53:57,728
The physical and sexual assault happened...
909
00:53:57,729 --> 00:53:59,328
about a year and eight months ago.
910
00:54:00,828 --> 00:54:03,868
Why did you decide to step forward now?
911
00:54:05,538 --> 00:54:06,868
After what happened,
912
00:54:08,408 --> 00:54:10,709
I tried to take my own life.
913
00:54:12,479 --> 00:54:13,549
But...
914
00:54:16,248 --> 00:54:17,678
(Hong Moo Sup)
915
00:54:18,018 --> 00:54:19,919
it meant nothing to him.
916
00:54:20,848 --> 00:54:23,418
(Hong Moo Sup)
917
00:54:23,419 --> 00:54:24,718
Thank you, Aide Yang.
918
00:54:25,259 --> 00:54:27,629
You're always so quiet.
919
00:54:28,189 --> 00:54:30,759
I like how you do your duties.
920
00:54:32,729 --> 00:54:38,368
(Division Commander's Office)
921
00:54:39,209 --> 00:54:43,339
You don't hold a grudge about what happened then, do you?
922
00:54:45,578 --> 00:54:46,649
Good.
923
00:54:48,009 --> 00:54:49,878
You're a good girl.
924
00:54:49,879 --> 00:54:52,178
(Republic of Korea Army)
925
00:54:53,948 --> 00:54:55,589
Call me if you need anything.
926
00:54:56,888 --> 00:55:01,089
(Yang Jong Sook)
927
00:55:07,198 --> 00:55:09,739
The victim of sexual assault withers away,
928
00:55:10,038 --> 00:55:12,538
but the assailant forgets and moves on.
929
00:55:13,308 --> 00:55:16,078
The same goes on even now.
930
00:55:16,678 --> 00:55:20,678
If death is the only way a victim can prove their innocence,
931
00:55:20,979 --> 00:55:22,878
the crime that kills a soul...
932
00:55:22,879 --> 00:55:24,718
can be likened to murder.
933
00:55:25,319 --> 00:55:28,188
Assault is a grave crime that destroys...
934
00:55:28,189 --> 00:55:29,558
the body and spirit of others.
935
00:55:30,359 --> 00:55:34,158
I ask you to give the defendant a heavy sentence, Your Honor.
936
00:55:34,388 --> 00:55:38,158
(Defendant, Defense Attorney)
937
00:55:40,729 --> 00:55:43,439
(Prosecutor)
938
00:55:46,908 --> 00:55:50,939
I must state that after the first trial,
939
00:55:51,209 --> 00:55:54,178
I looked over Staff Sergeant Shin's evidence and statement,
940
00:55:54,549 --> 00:55:57,948
and concluded that they could be admitted and accepted.
941
00:55:58,118 --> 00:56:01,649
I overrule my previous decision to throw them out of court...
942
00:56:01,819 --> 00:56:04,758
and will consider them when I hand out the sentence.
943
00:56:04,759 --> 00:56:07,029
(Judge)
944
00:56:12,669 --> 00:56:15,198
(No Hwa Young)
945
00:56:15,368 --> 00:56:16,669
As Commanding General,
946
00:56:17,198 --> 00:56:20,468
you were given authority as an officer to lead and monitor.
947
00:56:20,839 --> 00:56:22,268
You abused that...
948
00:56:22,779 --> 00:56:25,408
and treated other soldiers and officers with cruelty.
949
00:56:25,948 --> 00:56:28,709
We also confirmed there had been constant assaults.
950
00:56:29,049 --> 00:56:31,517
The sexual assault charges that recently came to light...
951
00:56:31,518 --> 00:56:34,318
will be dealt with in a separate trial.
952
00:56:34,319 --> 00:56:37,689
According to Article 62 Section 1 of the Military Criminal Act,
953
00:56:37,989 --> 00:56:40,287
for cruelty and abuse of authority.
954
00:56:40,288 --> 00:56:42,129
Article 60 Section 1 Clause 2,
955
00:56:42,288 --> 00:56:45,229
for assaulting soldiers who were on duty.
956
00:56:45,598 --> 00:56:47,867
Article 260 Section 1,
957
00:56:47,868 --> 00:56:50,438
for physical assault, I sentence the defendant...
958
00:56:50,439 --> 00:56:51,537
(Judge)
959
00:56:51,538 --> 00:56:52,839
to three years imprisonment.
960
00:56:59,908 --> 00:57:02,009
Darn!
961
00:57:02,718 --> 00:57:06,118
You dare send me to prison?
962
00:57:06,419 --> 00:57:09,759
You judges. Are you out of your mind?
963
00:57:10,658 --> 00:57:13,729
You. Do you call yourselves soldiers?
964
00:57:14,328 --> 00:57:18,859
What kind of stupid trial is this?
965
00:57:19,098 --> 00:57:20,998
Military Police!
966
00:57:23,768 --> 00:57:25,939
Stay away from me!
967
00:57:26,509 --> 00:57:27,609
Stay there.
968
00:57:28,009 --> 00:57:29,509
Don't touch me!
969
00:57:30,078 --> 00:57:32,448
Where are you stationed at? Let me go!
970
00:57:32,848 --> 00:57:34,109
Let go of me!
971
00:57:34,308 --> 00:57:36,918
(4th Infantry Division)
972
00:57:36,919 --> 00:57:37,979
Commander.
973
00:57:42,718 --> 00:57:43,819
Thank you.
974
00:57:44,489 --> 00:57:46,988
When you came to me after what had happened,
975
00:57:46,989 --> 00:57:48,158
I told you that...
976
00:57:49,198 --> 00:57:50,399
if you worked for me,
977
00:57:50,899 --> 00:57:54,128
I'd let you see the commanding general crumble.
978
00:57:54,129 --> 00:57:55,868
(Yang Jong Sook)
979
00:57:55,968 --> 00:57:58,538
We only did what the other needed.
980
00:58:00,169 --> 00:58:01,908
So forget the thank-you.
981
00:58:02,109 --> 00:58:05,339
(General Court for Armed Force, 4th Infantry Division)
982
00:58:07,009 --> 00:58:08,109
Thank you.
983
00:58:09,009 --> 00:58:10,649
Is that your sentence?
984
00:58:10,819 --> 00:58:13,888
You dare rule that I'm guilty?
985
00:58:14,689 --> 00:58:16,359
Military Police!
986
00:58:16,959 --> 00:58:18,388
Get your hands off me!
987
00:58:18,819 --> 00:58:20,888
I said let go, punks!
988
00:58:21,129 --> 00:58:23,528
You punk. Come here!
989
00:58:23,529 --> 00:58:24,557
(Prosecutor)
990
00:58:24,558 --> 00:58:27,928
Stay away from me!
991
00:58:28,069 --> 00:58:29,538
Get away.
992
00:58:29,698 --> 00:58:31,468
Are you going to just sit and watch?
993
00:58:31,719 --> 00:58:35,259
It's a rare opportunity to see the lowest one can go.
994
00:58:35,859 --> 00:58:37,327
A commanding general too.
995
00:58:37,328 --> 00:58:38,429
(Prosecutor)
996
00:58:38,929 --> 00:58:41,098
Let's allow the soldiers to watch the show.
997
00:58:41,299 --> 00:58:42,668
You fool.
998
00:58:43,239 --> 00:58:44,668
- Darn you! - Oh, dear.
999
00:58:44,998 --> 00:58:46,339
It's time you move in.
1000
00:58:47,168 --> 00:58:48,368
Let's end the trial.
1001
00:58:49,379 --> 00:58:50,538
Shall I, then?
1002
00:58:51,038 --> 00:58:52,578
Let go, you jerk.
1003
00:58:53,049 --> 00:58:54,109
Darn you.
1004
00:58:55,679 --> 00:58:56,778
What do you want?
1005
00:58:56,779 --> 00:58:59,319
It's your turn, Do Be Man!
1006
00:59:03,288 --> 00:59:05,418
(Hong Moo Sup)
1007
00:59:06,788 --> 00:59:09,259
One must always be humble before the truth.
1008
00:59:09,659 --> 00:59:11,159
You have a face.
1009
00:59:11,359 --> 00:59:14,098
The supposedly kind and humble face.
1010
00:59:15,228 --> 00:59:16,438
I wish you...
1011
00:59:17,268 --> 00:59:19,339
a safe trip to the army prison.
1012
00:59:19,909 --> 00:59:21,168
You...
1013
00:59:24,708 --> 00:59:27,478
- Your Honor? - Yes? What?
1014
00:59:27,978 --> 00:59:31,278
Military Police. The defendant.
1015
00:59:31,279 --> 00:59:33,018
Detain him immediately.
1016
00:59:53,638 --> 00:59:54,739
Thanks.
1017
01:00:06,895 --> 01:00:07,964
Salute.
1018
01:00:14,835 --> 01:00:16,034
Thank you.
1019
01:00:17,435 --> 01:00:18,705
I truly mean it,
1020
01:00:19,674 --> 01:00:20,804
Military Prosecutor Do.
1021
01:00:26,614 --> 01:00:27,844
"Military Prosecutor Do."
1022
01:00:30,815 --> 01:00:32,484
I finally get to hear you call me that.
1023
01:00:34,455 --> 01:00:35,654
I'm grateful too.
1024
01:00:40,824 --> 01:00:43,395
Thank you, Captain Do.
1025
01:00:45,435 --> 01:00:46,504
Get going.
1026
01:00:49,165 --> 01:00:50,234
Let's go.
1027
01:00:51,134 --> 01:00:52,674
(Shin Min Cheol)
1028
01:00:59,415 --> 01:01:01,114
- Shall we? - Sure.
1029
01:01:02,045 --> 01:01:04,085
Hey, when did you get here?
1030
01:01:05,614 --> 01:01:07,625
- Were you at the trial? - Yes.
1031
01:01:07,924 --> 01:01:10,424
You did great. You looked good doing it too.
1032
01:01:12,154 --> 01:01:15,725
How did No Hwa Young's aide come forward as a witness?
1033
01:01:15,964 --> 01:01:17,194
Well...
1034
01:01:18,864 --> 01:01:20,504
I don't know where to begin.
1035
01:01:20,964 --> 01:01:23,734
I'm too busy to stay, so maybe next time.
1036
01:01:24,304 --> 01:01:27,775
Also don't worry about the company. I'm sorting things out.
1037
01:01:28,504 --> 01:01:31,415
Sure. Call me if you need anything.
1038
01:01:32,515 --> 01:01:35,315
What about the hard drive? Did you find anything?
1039
01:01:41,154 --> 01:01:42,254
The files...
1040
01:01:44,054 --> 01:01:45,554
were impossible to restore.
1041
01:01:46,295 --> 01:01:47,423
I destroyed the drive.
1042
01:01:47,424 --> 01:01:48,765
Did you double-check?
1043
01:01:51,835 --> 01:01:53,634
You did well though, Ha Jun.
1044
01:01:54,165 --> 01:01:55,265
I'll get going, then.
1045
01:01:58,975 --> 01:02:01,474
The general court decided on a punishment...
1046
01:02:01,475 --> 01:02:03,514
that is heavier...
1047
01:02:03,515 --> 01:02:06,214
than the usual assault and bullying cases.
1048
01:02:06,614 --> 01:02:09,283
He will be separately charged with the sexual assault...
1049
01:02:09,284 --> 01:02:11,053
that was revealed during the trial.
1050
01:02:11,054 --> 01:02:12,415
Commanding General Hong's sister...
1051
01:02:15,455 --> 01:02:17,254
Power is a funny thing, isn't it?
1052
01:02:18,324 --> 01:02:20,765
Climbing the ranks takes decades,
1053
01:02:21,324 --> 01:02:23,164
but one can instantly fall from grace.
1054
01:02:23,165 --> 01:02:24,534
How could you...
1055
01:02:25,734 --> 01:02:27,504
do this to me?
1056
01:02:27,835 --> 01:02:29,234
You didn't say anything in advance.
1057
01:02:29,304 --> 01:02:31,303
It was to reward a subordinate of mine...
1058
01:02:31,304 --> 01:02:33,174
who has been as loyal to me as you,
1059
01:02:33,674 --> 01:02:35,004
so let it slide.
1060
01:02:35,174 --> 01:02:38,344
Did you let Do Be Man and Cha Woo In stay in play...
1061
01:02:39,415 --> 01:02:41,844
to bring Hong Moo Sup down?
1062
01:02:45,554 --> 01:02:48,324
A revolution requires two elements.
1063
01:02:50,924 --> 01:02:52,525
Passion and guts.
1064
01:02:53,864 --> 01:02:56,564
I moved Do Be Man and Cha Woo In like pawns...
1065
01:02:56,565 --> 01:02:58,234
to get rid of Hong Moo Sup.
1066
01:02:59,605 --> 01:03:01,705
What have I lost so far?
1067
01:03:02,875 --> 01:03:05,105
There is no such thing as an absence of power.
1068
01:03:05,605 --> 01:03:09,004
When a position opens up, someone is bound to fill it.
1069
01:03:09,304 --> 01:03:12,515
I knew your goal was to be a commanding general,
1070
01:03:13,015 --> 01:03:14,745
but I didn't expect you to take this path.
1071
01:03:16,185 --> 01:03:17,415
A commanding general?
1072
01:03:19,185 --> 01:03:20,185
Just that?
1073
01:03:21,525 --> 01:03:22,625
Ma'am.
1074
01:03:28,025 --> 01:03:31,194
Do you know why we have never collided?
1075
01:03:32,395 --> 01:03:33,404
It's because...
1076
01:03:33,904 --> 01:03:36,634
restrained myself from crossing the line.
1077
01:03:51,614 --> 01:03:52,714
Darn.
1078
01:03:53,824 --> 01:03:55,025
Darn it!
1079
01:04:10,234 --> 01:04:12,634
Do you have an answer to my offer?
1080
01:04:13,344 --> 01:04:15,205
Among the evidence that was seized...
1081
01:04:16,614 --> 01:04:18,344
is a hard drive.
1082
01:04:20,214 --> 01:04:21,585
That is my answer.
1083
01:04:22,045 --> 01:04:23,484
What's on the hard drive?
1084
01:04:24,114 --> 01:04:27,484
A weapon that can end No Hwa Young.
1085
01:04:33,324 --> 01:04:35,025
Talk about impeccable timing.
1086
01:04:35,495 --> 01:04:36,795
Consider it planned.
1087
01:04:37,594 --> 01:04:40,234
I saw how No Hwa Young stabbed you in the back in court.
1088
01:04:40,835 --> 01:04:43,574
Never did I assume you'd come bearing a gift.
1089
01:04:49,344 --> 01:04:50,844
It's as you said.
1090
01:04:55,085 --> 01:04:56,915
We'll leave the soldiers to fight the war.
1091
01:04:58,784 --> 01:05:00,984
I'd rather save my company.
1092
01:05:06,094 --> 01:05:07,295
- Right. - Of course.
1093
01:05:07,995 --> 01:05:11,294
You'll find it by the guardhouse.
1094
01:05:11,295 --> 01:05:12,765
Yes, thank you.
1095
01:05:13,065 --> 01:05:14,065
Bye.
1096
01:05:15,734 --> 01:05:17,304
What's all this?
1097
01:05:18,034 --> 01:05:20,205
When did our office have so many phones?
1098
01:05:20,545 --> 01:05:23,343
We went from 1 to 5.
1099
01:05:23,344 --> 01:05:26,174
I've been prepared just for this day.
1100
01:05:26,214 --> 01:05:27,585
I mean... What?
1101
01:05:27,944 --> 01:05:29,815
Yes, this is... It's upside down.
1102
01:05:29,955 --> 01:05:30,983
We're swamped.
1103
01:05:30,984 --> 01:05:33,383
Bullying cases are being reported from across the nation.
1104
01:05:33,384 --> 01:05:35,855
The military rights website is reporting server overload.
1105
01:05:36,154 --> 01:05:39,093
You two should work from the office.
1106
01:05:39,094 --> 01:05:40,694
The last thing you want is a headache.
1107
01:05:40,725 --> 01:05:43,134
Sure thing. Keep up the good work.
1108
01:05:44,895 --> 01:05:46,935
Of course Captain Do is here.
1109
01:05:47,304 --> 01:05:48,835
Yes, he's free.
1110
01:05:49,534 --> 01:05:50,534
That's right.
1111
01:05:57,344 --> 01:05:58,574
Why did you follow me in?
1112
01:06:04,585 --> 01:06:08,125
I'll tell you now that the trial is over.
1113
01:06:09,795 --> 01:06:11,995
Putting No Hwa Young's aide on the stand...
1114
01:06:13,295 --> 01:06:16,835
is what a military prosecutor should've done.
1115
01:06:17,864 --> 01:06:19,435
For Staff Sergeant Shin...
1116
01:06:20,065 --> 01:06:21,835
and also for First Lieutenant Yang.
1117
01:06:23,335 --> 01:06:24,435
However,
1118
01:06:25,674 --> 01:06:27,404
as my father's daughter,
1119
01:06:29,245 --> 01:06:31,145
the decision was painful.
1120
01:06:34,915 --> 01:06:36,214
It wasn't easy.
1121
01:06:38,484 --> 01:06:41,284
And I felt guilty...
1122
01:06:41,884 --> 01:06:44,125
of not informing you in advance.
1123
01:06:45,654 --> 01:06:46,894
I'm truly sorry.
1124
01:06:46,895 --> 01:06:48,165
That's enough.
1125
01:06:51,535 --> 01:06:53,204
You don't need to say more.
1126
01:07:02,744 --> 01:07:04,844
When you calmed me down...
1127
01:07:08,914 --> 01:07:10,485
and when you defended...
1128
01:07:10,615 --> 01:07:12,615
the enemy's aide for the victim's sake...
1129
01:07:12,914 --> 01:07:14,484
If death is the only way...
1130
01:07:14,485 --> 01:07:16,924
a victim can prove their innocence,
1131
01:07:17,254 --> 01:07:18,894
the crime that kills a soul...
1132
01:07:18,895 --> 01:07:20,825
can be likened to murder.
1133
01:07:21,124 --> 01:07:23,265
When Staff Sergeant Shin saluted me...
1134
01:07:24,035 --> 01:07:25,094
Salute.
1135
01:07:29,735 --> 01:07:30,905
And now.
1136
01:07:33,004 --> 01:07:35,174
No other reason seems to be needed.
1137
01:07:38,975 --> 01:07:41,445
That's why you need not say more,
1138
01:07:42,544 --> 01:07:43,584
Cha Woo In.
1139
01:08:02,365 --> 01:08:03,804
Private Pyun said...
1140
01:08:05,235 --> 01:08:08,145
that there's a remedy for every incident within the military.
1141
01:08:09,744 --> 01:08:11,714
When in pain, we head to the infirmary.
1142
01:08:12,174 --> 01:08:14,285
When hungry, we head to the cookhouse.
1143
01:08:16,285 --> 01:08:17,884
But there's one incident...
1144
01:08:18,754 --> 01:08:20,124
that involves a soldier losing his mind.
1145
01:08:21,985 --> 01:08:24,554
There's no remedy for when a deranged soldier...
1146
01:08:24,954 --> 01:08:26,454
grabs a loaded firearm.
1147
01:08:28,464 --> 01:08:30,565
It is why one should keep his head leveled.
1148
01:08:31,594 --> 01:08:33,565
One should stay sane.
1149
01:08:36,065 --> 01:08:38,174
Especially when holding a loaded rifle,
1150
01:08:39,275 --> 01:08:41,645
one should never lose his mind.
1151
01:08:46,475 --> 01:08:49,044
(Military Prosecutor Doberman)
1152
01:09:11,174 --> 01:09:13,104
The real war within the Patriotic Society...
1153
01:09:13,105 --> 01:09:14,445
will now commence.
1154
01:09:14,975 --> 01:09:17,314
Cha Ho Cheol collected all the evidence he could...
1155
01:09:17,315 --> 01:09:18,913
that proved the corruption of the Patriotic Society.
1156
01:09:18,914 --> 01:09:20,515
The so-called Patriotic Society X-file.
1157
01:09:20,844 --> 01:09:21,883
Are you sure it was here?
1158
01:09:21,884 --> 01:09:23,314
Maybe you left it elsewhere.
1159
01:09:23,315 --> 01:09:25,984
Ha Jun, did you take the Won Ki Choon files?
1160
01:09:25,985 --> 01:09:28,583
There's a piece of evidence seized at Kang's Solution...
1161
01:09:28,584 --> 01:09:31,424
that I'd like to take a look at.
1162
01:09:32,025 --> 01:09:33,053
A report came in...
1163
01:09:33,054 --> 01:09:35,265
regarding multiple gunshots heard on the base.
1164
01:09:36,365 --> 01:09:39,094
The shooting. Was it you?
82462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.