Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,036 --> 00:00:37,998
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,083 --> 00:00:39,423
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,423 --> 00:00:40,984
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:40,984 --> 00:00:42,494
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,494 --> 00:00:43,823
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:55,573 --> 00:00:57,474
Trainee number 13, where are you?
7
00:00:57,633 --> 00:00:59,444
- Trainee number 13! - Trainee number 13!
8
00:00:59,643 --> 00:01:00,773
Trainee number 13.
9
00:01:00,773 --> 00:01:02,913
Trainee number 13, where are you?
10
00:01:06,913 --> 00:01:09,014
- Keep looking. - Where are you?
11
00:01:09,084 --> 00:01:11,724
- Trainee number 13! - Trainee number 13!
12
00:01:12,883 --> 00:01:16,154
Mother. The army is better than prison, you said?
13
00:01:17,294 --> 00:01:19,993
- I think I'd prefer prison. - Trainee!
14
00:01:21,294 --> 00:01:25,264
I was mocked and insulted for the first time in my life.
15
00:01:26,004 --> 00:01:27,663
I was humiliated during the trial.
16
00:01:29,003 --> 00:01:30,503
I can't stay here a day longer.
17
00:01:31,404 --> 00:01:34,244
You are in complete control of my life.
18
00:01:35,673 --> 00:01:39,544
No longer will I obey your commands.
19
00:01:41,714 --> 00:01:42,813
Cha.
20
00:01:46,624 --> 00:01:48,923
You said it took you six years to get here.
21
00:01:49,923 --> 00:01:51,624
I'll end it in three months.
22
00:01:52,223 --> 00:01:53,563
In just 90 days.
23
00:01:54,723 --> 00:01:58,134
Look forward to my icy cold revenge.
24
00:02:01,303 --> 00:02:02,574
Where are you going?
25
00:02:03,234 --> 00:02:05,274
To report my return to General No.
26
00:02:05,904 --> 00:02:07,943
Will you be declaring war?
27
00:02:08,044 --> 00:02:10,843
No, it's too soon for that.
28
00:02:11,143 --> 00:02:14,384
I am not guided by my passion or emotions.
29
00:02:14,914 --> 00:02:16,384
The key is to stay level-headed.
30
00:02:17,384 --> 00:02:19,553
You have a lot to learn.
31
00:02:19,553 --> 00:02:22,324
There's a long way to go for you.
32
00:02:25,024 --> 00:02:27,324
The accused was proven guilty,
33
00:02:27,563 --> 00:02:31,134
but the victim still remains scarred by the events.
34
00:02:31,934 --> 00:02:33,203
Trainee No Tae Nam...
35
00:02:33,203 --> 00:02:35,433
will serve his time in the military as a way to repent,
36
00:02:35,734 --> 00:02:38,504
and he promises above-average model behavior.
37
00:02:39,273 --> 00:02:40,344
Then...
38
00:02:40,574 --> 00:02:42,113
Thank you, Mr. Yong.
39
00:02:42,113 --> 00:02:43,773
- Thank you. - Thank you.
40
00:02:46,384 --> 00:02:49,854
The win wasn't the defendant's, but his attorney's.
41
00:02:50,914 --> 00:02:54,384
Do they not seem the same to you?
42
00:02:55,053 --> 00:02:57,824
In court, No Tae Nam showed us that it's not.
43
00:02:58,123 --> 00:03:00,064
This wasn't a win for him.
44
00:03:01,594 --> 00:03:02,933
Your idea of the military...
45
00:03:02,933 --> 00:03:04,664
is a place to lay low after committing crimes.
46
00:03:04,963 --> 00:03:06,604
Rather than repenting,
47
00:03:06,604 --> 00:03:09,034
I will make them pay for their wrongdoings.
48
00:03:09,433 --> 00:03:13,044
Anyone who takes advantage of the military like that?
49
00:03:13,303 --> 00:03:16,974
Of course you should root them all out.
50
00:03:18,344 --> 00:03:19,884
Root them all out?
51
00:03:20,683 --> 00:03:22,683
That I will do.
52
00:03:24,814 --> 00:03:28,854
Do you know why I love being a lawyer?
53
00:03:30,653 --> 00:03:34,224
I enjoy having one's fate in my hands.
54
00:03:35,433 --> 00:03:38,034
A military prosecutor wants to ruin a man's life...
55
00:03:38,403 --> 00:03:40,433
while a lawyer wants to save it.
56
00:03:40,833 --> 00:03:43,234
Who out of the two serves a righteous purpose?
57
00:03:44,104 --> 00:03:45,273
How hilarious of you.
58
00:03:45,873 --> 00:03:47,643
This coming from a man...
59
00:03:47,643 --> 00:03:49,914
who stabbed the innocent as a prosecutor?
60
00:03:49,914 --> 00:03:51,944
I never thought I'd hear you mention justice.
61
00:03:54,284 --> 00:03:56,814
The trial gravely injured Mr. No's pride.
62
00:03:56,814 --> 00:03:59,053
I'm worried that he might go AWOL.
63
00:03:59,553 --> 00:04:01,423
Don't pop the champagne too early...
64
00:04:01,423 --> 00:04:03,854
and keep a close eye on No Tae Nam.
65
00:04:28,583 --> 00:04:30,254
General No, a few words, please.
66
00:04:30,254 --> 00:04:33,724
Ex-chairman No Tae Nam was proven guilty in court today.
67
00:04:33,724 --> 00:04:35,393
Could you say a few words?
68
00:04:35,393 --> 00:04:38,564
Is there a reason you weren't at the final trial?
69
00:04:38,764 --> 00:04:42,263
Being present at a trial that is in the public eye...
70
00:04:42,693 --> 00:04:45,863
would've pressured the judges into making a biased decision.
71
00:04:46,803 --> 00:04:48,933
You are right to assume that I am relieved...
72
00:04:48,933 --> 00:04:50,734
to have an innocent man in my division.
73
00:04:50,734 --> 00:04:53,644
I hope he sincerely partakes in the rest of his training...
74
00:04:53,803 --> 00:04:56,573
to show the public his gratitude for their concern and support.
75
00:04:57,044 --> 00:04:59,113
The military is a sacred place...
76
00:04:59,113 --> 00:05:01,113
that can not be a haven for criminals.
77
00:05:01,484 --> 00:05:03,553
That I promise you on my honor.
78
00:05:04,084 --> 00:05:06,454
Can you say a few words as his mother too?
79
00:05:11,024 --> 00:05:12,464
It kills me...
80
00:05:12,594 --> 00:05:15,334
to think of what the victim's mother had to go through.
81
00:05:15,993 --> 00:05:20,003
One can only hope that they are able to move on from this tragedy.
82
00:05:20,534 --> 00:05:23,873
Can you say a few words to your son who had to go through this ordeal?
83
00:05:25,303 --> 00:05:26,373
Commander?
84
00:05:27,303 --> 00:05:28,414
Commander?
85
00:05:35,284 --> 00:05:36,313
Salute!
86
00:05:38,313 --> 00:05:39,584
I, Captain Do Be Man,
87
00:05:39,584 --> 00:05:41,224
report back to duty as a military prosecutor.
88
00:05:41,753 --> 00:05:42,854
Leave us.
89
00:05:49,863 --> 00:05:51,563
What if, as your direct supervisor,
90
00:05:51,563 --> 00:05:54,234
I don't authorize your return to duty?
91
00:05:54,664 --> 00:05:57,433
I know the right order wasn't followed,
92
00:05:57,433 --> 00:05:58,774
but please authorize it.
93
00:06:00,373 --> 00:06:03,214
What happened to that smug punk who left my office on his last day?
94
00:06:03,214 --> 00:06:05,414
I apologize, commander.
95
00:06:09,183 --> 00:06:10,813
You are probably aware of this,
96
00:06:10,914 --> 00:06:13,784
but no one in the fourth division knows Chairman No like I do.
97
00:06:14,484 --> 00:06:17,524
It makes me the best candidate to help him get settled.
98
00:06:18,193 --> 00:06:21,024
He may have won the first trial, but there will be an appeal.
99
00:06:21,263 --> 00:06:23,693
Meanwhile, Yong Moon Gu is only a civilian.
100
00:06:24,133 --> 00:06:27,133
I will be able to do more being a military prosecutor.
101
00:06:33,604 --> 00:06:34,673
Is that so?
102
00:06:35,914 --> 00:06:38,443
What's the real reason you came back?
103
00:06:39,813 --> 00:06:42,753
I realized that the military...
104
00:06:43,053 --> 00:06:44,753
is where I should be.
105
00:06:47,553 --> 00:06:50,923
Congratulations on your son's acquittal.
106
00:06:51,553 --> 00:06:52,623
Salute!
107
00:07:02,774 --> 00:07:03,873
Just a second.
108
00:07:05,344 --> 00:07:07,943
May I have a word before he returns to camp?
109
00:07:08,613 --> 00:07:09,673
Sure.
110
00:07:09,673 --> 00:07:12,784
(General Court for Armed Force)
111
00:07:17,313 --> 00:07:20,024
I had to get you acquitted by any means, sir.
112
00:07:20,883 --> 00:07:22,024
Please understand that.
113
00:07:22,423 --> 00:07:24,594
You had it all mapped out from the second...
114
00:07:25,464 --> 00:07:27,094
you had me serve in the military.
115
00:07:27,794 --> 00:07:28,863
This trial, I mean.
116
00:07:30,164 --> 00:07:32,633
What did my mother promise you for winning this case?
117
00:07:33,433 --> 00:07:35,974
The CEO of IM Defense, no doubt.
118
00:07:35,974 --> 00:07:37,034
You!
119
00:07:37,774 --> 00:07:39,503
All along, you planned...
120
00:07:39,503 --> 00:07:41,604
to take my seat after sending me to purgatory.
121
00:07:43,414 --> 00:07:44,513
Am I not right?
122
00:07:52,253 --> 00:07:54,423
You may have gotten me acquitted,
123
00:07:54,823 --> 00:07:56,323
but you lost me.
124
00:07:57,193 --> 00:07:58,294
Forever.
125
00:08:13,704 --> 00:08:15,414
Every single opportunity you had,
126
00:08:15,414 --> 00:08:17,914
you reminded me that you were a prosecutor first,
127
00:08:17,914 --> 00:08:20,513
but look at you now.
128
00:08:20,513 --> 00:08:24,113
How can the military prosecution lose so decisively?
129
00:08:24,414 --> 00:08:26,654
I, the staff judge advocate,
130
00:08:27,053 --> 00:08:29,024
can't hold my chin up these days.
131
00:08:29,024 --> 00:08:30,794
And it's all because of you, Woo In.
132
00:08:30,794 --> 00:08:32,693
I'd rather you be consistent, sir.
133
00:08:33,623 --> 00:08:36,294
You seem delighted since losing the case...
134
00:08:36,294 --> 00:08:37,763
can get you into Commander No's good graces.
135
00:08:37,993 --> 00:08:39,003
What?
136
00:08:39,964 --> 00:08:43,573
Captain Do, how are you training your juniors?
137
00:08:44,274 --> 00:08:45,373
I apologize, sir.
138
00:08:46,044 --> 00:08:49,214
Menaces like you who are too outspoken...
139
00:08:49,214 --> 00:08:51,113
are a superior's nightmare.
140
00:08:51,113 --> 00:08:53,013
Two-faced superiors...
141
00:08:53,013 --> 00:08:55,553
who only take credit without taking any responsibility...
142
00:08:55,553 --> 00:08:57,153
are a junior's nightmare.
143
00:08:57,153 --> 00:08:58,584
Cha Woo In!
144
00:08:59,054 --> 00:09:01,324
Who raised you, darn it?
145
00:09:01,324 --> 00:09:03,594
Why are you always like this?
146
00:09:03,594 --> 00:09:05,224
I will get going, then.
147
00:09:06,964 --> 00:09:07,964
Salute.
148
00:09:10,734 --> 00:09:14,533
Darn, that little...
149
00:09:14,734 --> 00:09:16,633
Are you kidding me?
150
00:09:21,043 --> 00:09:25,043
Yes, of course. What a relief.
151
00:09:25,243 --> 00:09:29,314
It would've been an outright mess had we won the trial.
152
00:09:29,484 --> 00:09:34,054
Did it show that I was fond of the outcome?
153
00:09:34,253 --> 00:09:35,324
A lot, sir.
154
00:09:36,094 --> 00:09:38,663
If No Tae Nam were sent to a military prison,
155
00:09:38,924 --> 00:09:41,123
I wouldn't be here right now.
156
00:09:41,763 --> 00:09:46,604
Anyway, you have no idea how glad I am that you're back.
157
00:09:46,704 --> 00:09:49,804
If it weren't for my glowing recommendation,
158
00:09:50,474 --> 00:09:52,604
the commander and headquarters wouldn't have approved your return.
159
00:09:52,604 --> 00:09:55,444
Of course, sir. It's why I'll work even harder.
160
00:09:55,613 --> 00:09:59,283
And please leave it to me to discipline Cha.
161
00:09:59,344 --> 00:10:02,054
That's music to my ears.
162
00:10:02,753 --> 00:10:03,913
Very good.
163
00:10:05,454 --> 00:10:08,554
(Office of the Staff Judge Advocate)
164
00:10:14,694 --> 00:10:16,993
Meet me at the address I texted you.
165
00:10:17,194 --> 00:10:18,633
It's not far from the base.
166
00:10:20,204 --> 00:10:24,403
(Mulmangcho Cafe)
167
00:10:25,133 --> 00:10:27,944
What on earth? Is this the right place?
168
00:10:29,643 --> 00:10:30,714
Unbelievable.
169
00:10:41,783 --> 00:10:44,523
Ma'am, where can I sit to order?
170
00:10:46,924 --> 00:10:48,793
Use the kiosk machine.
171
00:10:49,064 --> 00:10:51,133
And where would that be?
172
00:10:55,674 --> 00:10:57,304
Oh, that.
173
00:11:01,344 --> 00:11:02,913
How peculiar.
174
00:11:04,113 --> 00:11:06,043
Iced is also an option.
175
00:11:07,013 --> 00:11:10,253
Well, cold beverages don't sit well with me,
176
00:11:10,314 --> 00:11:11,413
so I'm good.
177
00:11:12,753 --> 00:11:14,123
(30 cents)
178
00:11:27,934 --> 00:11:29,003
Cha, over here.
179
00:11:29,434 --> 00:11:30,604
You're here.
180
00:11:32,033 --> 00:11:35,243
It's a pleasure to see you again, Captain Do.
181
00:11:39,714 --> 00:11:41,543
Didn't we exchange pleasantries last time?
182
00:11:41,714 --> 00:11:43,253
Quite ferociously, if you ask me.
183
00:11:44,854 --> 00:11:48,084
Are you trying to look cool in front of Cha?
184
00:11:50,924 --> 00:11:52,793
Why'd you bring this punk?
185
00:11:52,893 --> 00:11:54,064
Because we're a team.
186
00:11:55,633 --> 00:11:56,633
A team?
187
00:11:57,964 --> 00:11:59,363
I never approved that.
188
00:12:00,163 --> 00:12:01,363
Approved?
189
00:12:01,564 --> 00:12:03,133
You seem confused.
190
00:12:03,633 --> 00:12:06,674
You're the one who joined in later after we set it up.
191
00:12:07,204 --> 00:12:09,043
And I'm the one who approved it.
192
00:12:16,354 --> 00:12:17,783
Why do I bother?
193
00:12:18,513 --> 00:12:20,653
How can we talk strategy here?
194
00:12:20,924 --> 00:12:22,993
This isn't the right place. Find somewhere else.
195
00:12:23,554 --> 00:12:26,064
Plus, that lady is watching.
196
00:12:28,194 --> 00:12:29,564
Cha.
197
00:12:30,163 --> 00:12:31,263
Where is she...
198
00:12:32,734 --> 00:12:33,834
Follow us.
199
00:12:36,334 --> 00:12:38,204
That annoying little...
200
00:12:58,793 --> 00:13:01,594
I guess you've prepared a lot during the past six years.
201
00:13:01,893 --> 00:13:04,363
Since it's Mr. Kang's building, it was easy to do as we wished.
202
00:13:05,533 --> 00:13:07,363
Don't feel too bad.
203
00:13:08,133 --> 00:13:09,773
I just did whatever Woo In wanted.
204
00:13:09,873 --> 00:13:11,574
Why are you...
205
00:13:11,804 --> 00:13:13,944
Why must you be here?
206
00:13:14,474 --> 00:13:16,643
He is my longtime partner.
207
00:13:16,913 --> 00:13:19,043
He'll be of help to you as well.
208
00:13:22,043 --> 00:13:25,653
Ms. Paeng at the counter can be trusted as well. Don't worry.
209
00:13:27,224 --> 00:13:30,694
All meetings requiring security will be held here from now on.
210
00:13:31,854 --> 00:13:32,924
Let's begin.
211
00:13:34,663 --> 00:13:39,234
(No Hwa Young, No Tae Nam, Patriotic Society now)
212
00:13:41,564 --> 00:13:42,633
The Patriotic Society.
213
00:13:44,234 --> 00:13:47,174
The secret army organization to which No Hwa Young belongs.
214
00:13:48,143 --> 00:13:49,773
Lee Jae Sik's father founded it.
215
00:13:50,643 --> 00:13:53,043
It was believed to have disappeared for a while,
216
00:13:53,043 --> 00:13:56,314
but Lee Jae Sik took over once he became a soldier.
217
00:13:57,253 --> 00:14:00,523
They were deeply involved with appointments within the army...
218
00:14:00,523 --> 00:14:02,393
and increased military power.
219
00:14:02,554 --> 00:14:03,893
Patriotic Society.
220
00:14:04,594 --> 00:14:06,763
How are they related to our revenge?
221
00:14:07,224 --> 00:14:08,564
Their greed...
222
00:14:08,964 --> 00:14:12,434
brought about the deaths of your parents and my father.
223
00:14:14,334 --> 00:14:15,434
No Hwa Young.
224
00:14:15,873 --> 00:14:18,474
The first female two-star division commander.
225
00:14:18,944 --> 00:14:21,074
She was the chief secretary at the army's central office...
226
00:14:21,074 --> 00:14:23,444
and served Lee Jae Sik, the chief of staff.
227
00:14:23,944 --> 00:14:27,513
She became third in the society once she became division commander.
228
00:14:29,984 --> 00:14:32,354
Minister Lee Jae Sik is probably first.
229
00:14:32,783 --> 00:14:33,854
Who's second?
230
00:14:34,554 --> 00:14:35,924
Brigadier General Hong Moo Sup.
231
00:14:36,554 --> 00:14:40,424
He was the military prosecutor who handled your parents' case.
232
00:14:40,863 --> 00:14:43,094
He played a big role in covering it up.
233
00:14:44,064 --> 00:14:47,834
He heads the fourth division and is No Hwa Young's direct supervisor.
234
00:14:48,064 --> 00:14:50,304
He is the most wary of her.
235
00:14:50,974 --> 00:14:52,033
Why is that?
236
00:14:52,234 --> 00:14:54,204
Because he doesn't know when she'll pass him.
237
00:14:55,143 --> 00:14:58,214
That is how much Lee Jae Sik trusts her.
238
00:14:59,344 --> 00:15:00,643
Lieutenant Colonel Won Ki Choon.
239
00:15:00,913 --> 00:15:02,714
He's the head of the fourth division cavalry.
240
00:15:02,984 --> 00:15:04,954
He joined the society six years ago and is the newest member.
241
00:15:05,783 --> 00:15:08,783
Isn't he the Mine Hero?
242
00:15:08,954 --> 00:15:12,493
Yes. Whatever No Hwa Young says is the law and his life.
243
00:15:12,824 --> 00:15:15,464
He's completely her lapdog within the society.
244
00:15:15,863 --> 00:15:17,934
The Mine Hero is in the Patriotic Society.
245
00:15:18,464 --> 00:15:21,633
How interesting. There should be a lot to dig up.
246
00:15:22,263 --> 00:15:23,633
Brigadier General Heo Kang In.
247
00:15:24,104 --> 00:15:26,503
He's Hong Moo Sup's assistant commander.
248
00:15:27,074 --> 00:15:29,574
He's No Hwa Young classmate from military school and rival.
249
00:15:29,844 --> 00:15:32,944
Since Lee Jae Sik empowered her recently,
250
00:15:33,143 --> 00:15:35,643
his position in the society is growing weaker.
251
00:15:36,513 --> 00:15:38,714
That sounds like you want to use that.
252
00:15:39,623 --> 00:15:42,454
The one person who can give orders to No Hwa Young...
253
00:15:43,293 --> 00:15:46,793
is being inaugurated in a few days as the Minister of National Defense.
254
00:15:48,663 --> 00:15:51,834
(Patriotic Society now)
255
00:15:52,064 --> 00:15:53,834
This is much bigger than I imagined.
256
00:15:54,734 --> 00:15:55,773
And...
257
00:15:55,773 --> 00:15:57,003
(Yong Moon Gu)
258
00:15:57,003 --> 00:15:58,074
Yong Moon Gu.
259
00:15:59,074 --> 00:16:02,043
We predict he will soon join the Patriotic Society.
260
00:16:02,574 --> 00:16:03,873
Know what that means?
261
00:16:04,373 --> 00:16:07,613
That No Hwa Young's becoming more powerful within the society.
262
00:16:08,243 --> 00:16:10,714
Since she's bringing in one of her own.
263
00:16:11,484 --> 00:16:13,253
A civilian, at that.
264
00:16:13,383 --> 00:16:14,854
(Mulmangcho Cafe)
265
00:16:14,854 --> 00:16:15,893
Correct.
266
00:16:16,824 --> 00:16:19,863
Having Yong Moon Gu fill No Tae Nam's vacancy...
267
00:16:19,863 --> 00:16:21,363
as CEO of IM Defense...
268
00:16:21,964 --> 00:16:24,163
had been planned for a while.
269
00:16:24,393 --> 00:16:27,934
Because what fallen soldiers need more than anything is money.
270
00:16:30,403 --> 00:16:33,273
You've pulled me into a tangled spider web,
271
00:16:33,674 --> 00:16:34,773
Woo In.
272
00:16:35,474 --> 00:16:38,474
There's only one way to catch a spider.
273
00:16:39,143 --> 00:16:41,283
Removing the entire spider web.
274
00:16:44,883 --> 00:16:47,954
(No Tae Nam)
275
00:16:48,123 --> 00:16:50,354
Look. It's him.
276
00:16:51,454 --> 00:16:52,993
It's him.
277
00:16:54,363 --> 00:16:56,393
This doesn't work.
278
00:16:56,793 --> 00:16:59,163
Look at him.
279
00:17:00,503 --> 00:17:01,503
Hey.
280
00:17:02,773 --> 00:17:03,974
Did you hear?
281
00:17:04,574 --> 00:17:06,243
Darn it.
282
00:17:06,243 --> 00:17:09,243
All the time without warning.
283
00:17:09,243 --> 00:17:10,643
(Yoon Jae Il)
284
00:17:10,814 --> 00:17:12,613
(We train elite soldiers)
285
00:17:13,444 --> 00:17:16,954
The food at the camp is good at suppressing this dude.
286
00:17:17,653 --> 00:17:18,913
But you don't need it,
287
00:17:19,123 --> 00:17:20,484
so I'll eat your food for you.
288
00:17:21,883 --> 00:17:23,054
Hey, me too.
289
00:17:23,054 --> 00:17:25,054
- Me too. - Pass it down.
290
00:17:25,293 --> 00:17:26,393
Give me some.
291
00:17:26,493 --> 00:17:28,724
Why are you twerps laughing?
292
00:17:28,993 --> 00:17:31,734
Stuff your face with this poor man's food, soldier boys!
293
00:17:31,734 --> 00:17:32,763
Oh.
294
00:17:33,234 --> 00:17:34,533
I'm so scared.
295
00:17:34,533 --> 00:17:35,874
"Soldier boys."
296
00:17:37,734 --> 00:17:39,174
"Soldier boys."
297
00:17:39,904 --> 00:17:41,243
Trainee number 13.
298
00:17:43,174 --> 00:17:44,243
Special menu!
299
00:17:46,013 --> 00:17:47,083
Special menu!
300
00:17:49,553 --> 00:17:50,654
Here.
301
00:17:53,884 --> 00:17:55,684
(Drill Instructor)
302
00:17:55,684 --> 00:17:59,053
- That looks weak! - I brought the biggest one.
303
00:17:59,464 --> 00:18:03,394
Eat this and get it up this high!
304
00:18:04,063 --> 00:18:05,293
Get it up!
305
00:18:26,224 --> 00:18:27,283
Darn it.
306
00:18:30,394 --> 00:18:32,093
Darn it.
307
00:18:51,773 --> 00:18:57,053
(Aim Precisely)
308
00:18:59,283 --> 00:19:00,484
Darn it.
309
00:19:03,353 --> 00:19:04,523
Darn it.
310
00:19:05,394 --> 00:19:08,164
I haven't peed in two days. Darn it.
311
00:19:15,533 --> 00:19:18,573
(Aim Precisely)
312
00:19:18,573 --> 00:19:19,644
Not coming out?
313
00:19:22,003 --> 00:19:24,243
That's a mental block.
314
00:19:26,384 --> 00:19:27,513
I hear you ejaculate prematurely.
315
00:19:27,714 --> 00:19:29,283
You freaking jerk.
316
00:19:29,353 --> 00:19:30,783
What was that?
317
00:19:31,313 --> 00:19:32,353
Darn it.
318
00:19:35,023 --> 00:19:36,053
What?
319
00:19:38,293 --> 00:19:40,093
(Choi Hyun Woo)
320
00:19:40,093 --> 00:19:42,194
You may be a chairman out there,
321
00:19:42,323 --> 00:19:43,793
but you're nothing in here.
322
00:19:44,263 --> 00:19:46,704
Got that? You tiny punk.
323
00:19:57,513 --> 00:19:59,043
If I stay here any longer,
324
00:19:59,813 --> 00:20:01,484
I'll either lose my mind or die.
325
00:20:02,484 --> 00:20:05,553
I need to find a way. I have to.
326
00:20:06,353 --> 00:20:08,523
I have to find a way.
327
00:20:13,093 --> 00:20:14,593
Good job. Let's take a smoking break.
328
00:20:14,593 --> 00:20:16,263
- Yes, sir. - Let's go this way.
329
00:20:16,263 --> 00:20:18,864
(Military Food)
330
00:20:27,144 --> 00:20:29,273
(Soldier Mail)
331
00:20:29,273 --> 00:20:32,743
(Soldier Mail)
332
00:20:34,444 --> 00:20:36,154
(No Hwa Young)
333
00:20:55,164 --> 00:20:56,234
(Dear Mother)
334
00:20:56,234 --> 00:20:59,003
I came to the army as you and Yong Moon Gu wanted,
335
00:21:00,043 --> 00:21:02,944
but this is a place of torment unfit for people.
336
00:21:03,843 --> 00:21:05,714
It's much worse than I imagined.
337
00:21:09,714 --> 00:21:11,914
I can't believe that a place like this...
338
00:21:12,583 --> 00:21:14,124
exists in our country.
339
00:21:14,124 --> 00:21:15,154
Let's go.
340
00:21:17,624 --> 00:21:18,894
(Military Food)
341
00:21:26,434 --> 00:21:29,164
They say the reason prison food is better than military food...
342
00:21:29,533 --> 00:21:31,503
is because the rich go to prison...
343
00:21:32,033 --> 00:21:35,144
but they never go into the military.
344
00:21:36,174 --> 00:21:37,214
Let's go!
345
00:21:42,444 --> 00:21:46,224
Eating, sleeping, and washing with total strangers...
346
00:21:47,384 --> 00:21:50,424
The morning bugle is the most unbearable.
347
00:21:51,194 --> 00:21:54,523
Every day is the same as before and it drives me crazy...
348
00:21:59,704 --> 00:22:02,563
Ma'am, the trainee commander's here.
349
00:22:03,134 --> 00:22:04,303
At this hour?
350
00:22:05,103 --> 00:22:06,243
Let him in.
351
00:22:14,313 --> 00:22:15,444
What's the matter?
352
00:22:15,743 --> 00:22:18,513
We have a problem with Trainee No Tae Nam.
353
00:22:19,523 --> 00:22:21,884
- A problem? - Yes. Well...
354
00:22:22,823 --> 00:22:24,993
How dare you hesitate? Report immediately!
355
00:22:24,993 --> 00:22:27,664
Trainee No Tae Nam deserted.
356
00:22:28,964 --> 00:22:30,634
I had the drill instructors...
357
00:22:30,634 --> 00:22:32,833
search the grounds and the perimeter but...
358
00:22:32,833 --> 00:22:33,964
Are you sure?
359
00:22:34,364 --> 00:22:36,374
Yes. We're sure he deserted.
360
00:22:36,874 --> 00:22:38,073
What should we do?
361
00:22:40,003 --> 00:22:41,503
Follow protocol.
362
00:22:42,003 --> 00:22:44,513
Pardon? Are you sure we should...
363
00:22:45,043 --> 00:22:47,144
Because Trainee No was my son,
364
00:22:47,144 --> 00:22:48,714
did you treat him differently?
365
00:22:48,714 --> 00:22:50,614
No, ma'am. We did not!
366
00:22:50,714 --> 00:22:53,384
That goes for this too. Do what you would do.
367
00:22:53,654 --> 00:22:54,924
Yes, ma'am.
368
00:22:55,753 --> 00:22:56,823
However...
369
00:22:57,924 --> 00:23:00,793
Lee Jae Sik will soon be made Minister of National Defense.
370
00:23:01,523 --> 00:23:03,894
It's the biggest event on the military calendar.
371
00:23:04,364 --> 00:23:06,063
We can't let one deserter...
372
00:23:06,303 --> 00:23:09,303
affect the morale of the 600,000 soldiers.
373
00:23:10,033 --> 00:23:11,874
Our reputation is at stake.
374
00:23:12,033 --> 00:23:15,073
I understand what you mean, Commander.
375
00:23:15,273 --> 00:23:16,974
Good. You're excused.
376
00:23:53,614 --> 00:23:55,743
(No Hwa Young)
377
00:24:00,053 --> 00:24:01,283
Hello?
378
00:24:01,553 --> 00:24:03,154
Tae Nam deserted.
379
00:24:04,093 --> 00:24:05,553
I'll be there right away.
380
00:24:09,993 --> 00:24:11,063
That darn...
381
00:24:36,323 --> 00:24:37,493
(Soldier Mail)
382
00:24:41,293 --> 00:24:43,464
You said revealing his shameful secret...
383
00:24:43,464 --> 00:24:45,593
in court was an inevitable choice.
384
00:24:46,404 --> 00:24:48,833
I should've known it would devastate him.
385
00:24:50,003 --> 00:24:51,874
I was neglectful and only thought of winning.
386
00:24:54,073 --> 00:24:56,714
I told the trainee commander what to do.
387
00:25:02,614 --> 00:25:03,914
Use Do Be Man.
388
00:25:04,414 --> 00:25:06,484
He returned, determined to do something.
389
00:25:06,654 --> 00:25:09,083
He'll do anything to prove his worth.
390
00:25:24,174 --> 00:25:25,934
It's so warm.
391
00:25:28,043 --> 00:25:29,773
I feel so much better now.
392
00:25:29,944 --> 00:25:31,614
Oh, poor boy.
393
00:25:33,313 --> 00:25:37,184
Eat. Pot noodles. Buy one for yourself.
394
00:25:40,553 --> 00:25:43,853
Hey, you. Do you know how much money I have?
395
00:25:44,753 --> 00:25:46,493
I'm the chairman of IM.
396
00:25:47,523 --> 00:25:48,763
You, a chairman?
397
00:25:48,763 --> 00:25:51,263
- Oh, are you, chairman? - Sir.
398
00:25:51,263 --> 00:25:54,333
Boy. Do you have a place to sleep tonight?
399
00:25:54,864 --> 00:25:56,904
Let me ask our boss.
400
00:26:00,474 --> 00:26:02,874
Hey. Can I borrow your phone?
401
00:26:03,444 --> 00:26:05,114
You treated me like a beggar just now.
402
00:26:05,273 --> 00:26:07,843
Okay. If you lend me this phone,
403
00:26:07,843 --> 00:26:09,984
I'll wire 100,000 dollars to your account. Deal?
404
00:26:10,954 --> 00:26:12,053
Give me this too.
405
00:26:24,033 --> 00:26:25,063
Oh?
406
00:26:27,234 --> 00:26:30,134
One, two, three,
407
00:26:30,734 --> 00:26:33,674
four, five, six,
408
00:26:33,944 --> 00:26:36,974
seven, eight, nine.
409
00:26:44,984 --> 00:26:47,684
Did you think that changing your name and having...
410
00:26:47,684 --> 00:26:49,353
model behavior as a soldier would clear you...
411
00:26:49,353 --> 00:26:51,353
from being the murderer and bully you are?
412
00:26:51,353 --> 00:26:52,694
You jerk!
413
00:26:53,263 --> 00:26:54,593
By the looks of it,
414
00:26:54,593 --> 00:26:56,533
it seems like you and I will meet down the road.
415
00:27:02,303 --> 00:27:04,134
Ahn Soo Ho, you have a visitor.
416
00:27:05,573 --> 00:27:08,644
(Military Police)
417
00:27:11,343 --> 00:27:14,783
(Hope)
418
00:27:14,984 --> 00:27:17,714
You dare come back here?
419
00:27:17,884 --> 00:27:19,984
Thanks to you, I got to be on TV.
420
00:27:19,984 --> 00:27:21,283
I'm a star prosecutor.
421
00:27:21,624 --> 00:27:23,454
Thanks a lot for that.
422
00:27:24,823 --> 00:27:27,864
Because of me, my father...
423
00:27:27,864 --> 00:27:30,964
Not only was he fired from his life-long job,
424
00:27:31,464 --> 00:27:33,763
the same bank seized all his assets.
425
00:27:35,033 --> 00:27:37,674
He belatedly paid for doing a terrible job raising you.
426
00:27:49,884 --> 00:27:51,884
I get out of here in two months.
427
00:27:52,013 --> 00:27:54,124
And when I do, I will kill you myself.
428
00:27:54,124 --> 00:27:57,093
Two months? That's way too long.
429
00:27:58,093 --> 00:28:00,424
I'll get you out of here before then.
430
00:28:02,624 --> 00:28:04,993
You're still toying with me?
431
00:28:09,603 --> 00:28:11,904
I get it. You don't believe me.
432
00:28:12,174 --> 00:28:14,103
Because I'm the one who put you here.
433
00:28:16,043 --> 00:28:18,243
You'll get a gift in a few days.
434
00:28:18,243 --> 00:28:19,944
You keep talking nonsense.
435
00:28:19,944 --> 00:28:23,253
What's inside will make you want to call me like crazy.
436
00:28:23,253 --> 00:28:25,553
What are you talking about, punk?
437
00:28:31,823 --> 00:28:34,194
The target of your fury shouldn't be me.
438
00:28:35,624 --> 00:28:36,934
It should be No Tae Nam.
439
00:28:46,743 --> 00:28:47,904
(Lawyer Yong Moon Gu)
440
00:28:49,043 --> 00:28:51,914
If you're calling me, that means something went down,
441
00:28:52,374 --> 00:28:54,484
and you need me to deal with it.
442
00:28:54,743 --> 00:28:56,343
Chairman No deserted.
443
00:28:58,154 --> 00:28:59,823
You're not surprised.
444
00:28:59,823 --> 00:29:01,823
I seem to know him better than you do.
445
00:29:02,053 --> 00:29:03,624
Did you expect this?
446
00:29:03,954 --> 00:29:06,563
Within these walls, No Tae Nam is a racehorse.
447
00:29:06,724 --> 00:29:08,993
As soon as he's given the signal,
448
00:29:09,124 --> 00:29:11,694
he's ready to take off like any good racehorse.
449
00:29:12,464 --> 00:29:15,003
Once he's given the opportunity,
450
00:29:15,003 --> 00:29:17,134
he won't care about the consequences.
451
00:29:17,374 --> 00:29:20,174
He'll assume his mother will help out if he's caught...
452
00:29:20,573 --> 00:29:22,003
as he scaled the walls.
453
00:29:23,214 --> 00:29:25,414
Even if he's caught, he'll only go to an army prison.
454
00:29:25,773 --> 00:29:28,984
A prison-like army or an army-like prison.
455
00:29:29,543 --> 00:29:31,484
To him, they are probably the same.
456
00:29:38,424 --> 00:29:41,093
My office hasn't yet heard the news.
457
00:29:41,323 --> 00:29:42,964
The secret's been well-kept so far.
458
00:29:43,364 --> 00:29:44,464
Yes, good.
459
00:29:44,763 --> 00:29:46,964
We must move before things get out of hand.
460
00:29:47,333 --> 00:29:49,904
For our commander's sake and for yours,
461
00:29:50,404 --> 00:29:51,974
I'll bring the chairman back.
462
00:30:00,484 --> 00:30:02,414
The barracks were turned upside-down.
463
00:30:02,684 --> 00:30:04,414
A trainee went missing.
464
00:30:04,654 --> 00:30:06,384
And that trainee is No Tae Nam?
465
00:30:07,753 --> 00:30:09,954
Are you here on your own?
466
00:30:10,724 --> 00:30:12,624
Where is Do Be Man?
467
00:30:12,954 --> 00:30:13,964
I don't know.
468
00:30:14,164 --> 00:30:16,523
He's been out all day and I can't reach him.
469
00:30:16,833 --> 00:30:17,964
Darn it.
470
00:30:19,333 --> 00:30:23,273
If he knows something and he's keeping it from us,
471
00:30:23,474 --> 00:30:24,773
there's only one answer.
472
00:30:25,803 --> 00:30:27,674
He's up to something else.
473
00:30:35,944 --> 00:30:38,214
Salute. What brings you here?
474
00:30:39,083 --> 00:30:40,684
I'm here to see the trainee commander.
475
00:30:40,684 --> 00:30:41,684
(Military Prosecutor Do Be Man)
476
00:30:42,083 --> 00:30:44,093
- Salute! - Sure.
477
00:30:45,093 --> 00:30:48,763
Left, left, left, left.
478
00:30:54,103 --> 00:30:57,434
Salute. I'm military prosecutor Captain Do Be Man.
479
00:30:58,704 --> 00:31:00,704
- Who are you? - I...
480
00:31:01,843 --> 00:31:04,674
I pranked Trainee No Tae Nam.
481
00:31:04,773 --> 00:31:06,474
If you do that once more,
482
00:31:07,513 --> 00:31:08,783
I'll kill you.
483
00:31:08,783 --> 00:31:10,414
I apologize, sir!
484
00:31:12,114 --> 00:31:14,783
If you don't deal with No's desertion properly,
485
00:31:14,924 --> 00:31:17,493
that will signal the end of your army career.
486
00:31:18,424 --> 00:31:20,563
And yours will start over.
487
00:31:20,993 --> 00:31:22,063
In prison.
488
00:31:23,224 --> 00:31:24,293
You can go.
489
00:31:27,904 --> 00:31:29,303
Regarding the desertion,
490
00:31:29,303 --> 00:31:31,773
did you receive special instructions from the division commander?
491
00:31:32,234 --> 00:31:33,303
Instructions?
492
00:31:34,273 --> 00:31:37,944
No. She told me to follow protocol.
493
00:31:38,114 --> 00:31:40,444
So it was your decision to tell the drill instructors...
494
00:31:40,714 --> 00:31:43,013
who conducted the search to keep quiet?
495
00:31:43,914 --> 00:31:46,083
Yes. It was my decision.
496
00:31:47,583 --> 00:31:48,654
I understand.
497
00:31:50,053 --> 00:31:51,093
This is his cabinet.
498
00:31:51,593 --> 00:31:52,724
Where are the trainees?
499
00:31:52,724 --> 00:31:54,624
They are outside receiving their training.
500
00:31:54,724 --> 00:31:56,063
They will be back at 1600 hours.
501
00:32:06,134 --> 00:32:07,803
(My Military Journal: Do Dream)
502
00:32:24,323 --> 00:32:25,993
This was found at a house near the base.
503
00:32:27,224 --> 00:32:29,394
And this is the security footage from the training camp.
504
00:32:31,793 --> 00:32:33,603
The soldier driving the truck...
505
00:32:33,603 --> 00:32:35,964
parked after hearing a noise coming from the back.
506
00:32:36,164 --> 00:32:37,773
He opened the compartment and...
507
00:32:38,333 --> 00:32:39,734
Well, you can probably guess the rest.
508
00:32:40,974 --> 00:32:43,174
I'm sure you're aware of this, but every time...
509
00:32:43,174 --> 00:32:44,843
a new Minister of National Defense is appointed,
510
00:32:45,043 --> 00:32:47,484
deserted soldiers are ordered to return.
511
00:32:48,114 --> 00:32:51,214
In other words, this crime has no statute of limitations.
512
00:32:51,553 --> 00:32:53,984
He'll be hunted as a deserter for the rest of his life.
513
00:33:01,724 --> 00:33:03,593
I missed you!
514
00:33:06,033 --> 00:33:08,634
Does this signal the renewal of our contract?
515
00:33:09,164 --> 00:33:11,434
During the past five years, we learned what the other can do.
516
00:33:11,934 --> 00:33:13,603
There's no need for a contract anymore.
517
00:33:14,003 --> 00:33:15,343
Welcome to the big leagues.
518
00:33:19,273 --> 00:33:20,644
(Cha Woo In)
519
00:33:22,013 --> 00:33:23,013
(Cha Woo In)
520
00:33:25,083 --> 00:33:26,783
Do you know what money wants?
521
00:33:28,753 --> 00:33:30,224
More money.
522
00:33:31,724 --> 00:33:34,263
Are you back bolder than ever,
523
00:33:34,763 --> 00:33:36,593
or did your return change your demeanor?
524
00:33:36,793 --> 00:33:39,033
Please share some information about Chairman No's friends.
525
00:33:39,493 --> 00:33:42,263
Before anyone realizes that he went AWOL,
526
00:33:45,033 --> 00:33:46,273
I will have him returned.
527
00:33:50,243 --> 00:33:52,444
- Yes? - Where are you right now?
528
00:33:52,444 --> 00:33:53,644
Your phone was off.
529
00:33:54,144 --> 00:33:56,513
I wasn't in a position to take your call earlier.
530
00:33:57,454 --> 00:33:59,283
Was it the place...
531
00:33:59,384 --> 00:34:01,224
or the person you were with?
532
00:34:01,924 --> 00:34:04,454
Must a superior report that to a subordinate?
533
00:34:06,253 --> 00:34:09,364
It looks heavy. That wine box, I mean.
534
00:34:16,033 --> 00:34:18,073
A box of wine courtesy of Yong Moon Gu.
535
00:34:18,434 --> 00:34:21,474
Were you following me?
536
00:34:22,803 --> 00:34:24,543
I thought we were a team.
537
00:34:24,644 --> 00:34:26,573
You took the words right out of my mouth.
538
00:34:27,283 --> 00:34:29,083
I thought we had the same goal.
539
00:34:33,384 --> 00:34:36,893
Why didn't you inform me of No Tae Nam's desertion?
540
00:34:38,324 --> 00:34:40,194
Hey. Not here.
541
00:34:42,563 --> 00:34:43,594
Unbelievable.
542
00:34:45,194 --> 00:34:48,663
I heard from Yong Moon Gu. What about you?
543
00:34:49,134 --> 00:34:50,574
How is that important?
544
00:34:50,973 --> 00:34:52,174
But I revealed my source.
545
00:34:52,904 --> 00:34:56,373
How can I trust you if you don't reveal yours?
546
00:35:02,143 --> 00:35:04,054
There's a company that supplies stationery...
547
00:35:04,054 --> 00:35:05,154
to the training camp PX.
548
00:35:05,753 --> 00:35:09,484
I see. So the man in charge informed you, is that it?
549
00:35:09,654 --> 00:35:10,893
For money?
550
00:35:11,253 --> 00:35:13,353
- No. - Then what?
551
00:35:14,324 --> 00:35:15,764
I bought the company.
552
00:35:17,663 --> 00:35:18,734
What?
553
00:35:19,094 --> 00:35:20,804
You bought a company...
554
00:35:20,804 --> 00:35:22,634
just to get information on No Tae Nam?
555
00:35:22,833 --> 00:35:24,074
Is that a problem?
556
00:35:25,734 --> 00:35:26,773
You know what?
557
00:35:27,503 --> 00:35:30,373
You not realizing the issue makes me the weird one.
558
00:35:31,214 --> 00:35:33,174
That's how money should be spent.
559
00:35:34,683 --> 00:35:36,284
Please answer my question, then.
560
00:35:36,384 --> 00:35:38,583
Why didn't you tell me about his desertion?
561
00:35:40,453 --> 00:35:41,953
Did you already forget what I said?
562
00:35:43,554 --> 00:35:45,694
I said I'd be your hound dog.
563
00:35:47,163 --> 00:35:49,123
No Tae Nam was acquitted at trial,
564
00:35:49,364 --> 00:35:51,293
but I'm going to trap him for you this time.
565
00:35:54,264 --> 00:35:55,364
His desertion?
566
00:35:56,603 --> 00:35:58,304
I orchestrated it, you see.
567
00:36:31,833 --> 00:36:32,973
Tae Nam, is that you?
568
00:36:38,944 --> 00:36:42,244
I guess the military has no mercy for even silver spoons like you.
569
00:36:42,413 --> 00:36:44,753
Who would see you as a chairman of a company?
570
00:36:44,853 --> 00:36:46,913
Shut it and drive, will you?
571
00:36:46,913 --> 00:36:48,753
Sure thing, trainee.
572
00:36:57,494 --> 00:36:59,663
(No Tae Nam)
573
00:37:01,003 --> 00:37:03,703
(IM Defense's Chairman No Enlists After Charged with Rape)
574
00:37:06,034 --> 00:37:07,444
It hasn't hit the news yet.
575
00:37:07,973 --> 00:37:09,844
I expected no less from General No.
576
00:37:11,174 --> 00:37:13,514
Wait. Is Yong Moon Gu keeping a lid on it?
577
00:37:18,353 --> 00:37:20,753
- Hey. Where's Bolt? - Huh?
578
00:37:20,953 --> 00:37:22,324
Did you put him in the trunk?
579
00:37:22,324 --> 00:37:25,424
Are you insane? Dogs stink up the car, you know.
580
00:37:25,654 --> 00:37:27,163
Do you know how much this costs?
581
00:37:27,163 --> 00:37:29,424
Didn't I tell you to bring him?
582
00:37:29,694 --> 00:37:31,264
Are you insane?
583
00:37:31,663 --> 00:37:33,634
You just hit the man helping you desert.
584
00:37:34,264 --> 00:37:35,964
All this over some mutt?
585
00:37:35,964 --> 00:37:37,933
What? Some mutt?
586
00:37:38,103 --> 00:37:40,603
Pull over, you jerk.
587
00:37:40,603 --> 00:37:41,744
What are you doing?
588
00:37:41,744 --> 00:37:43,643
Can't you see I'm driving?
589
00:37:43,844 --> 00:37:45,373
Maybe I should call the police.
590
00:37:45,614 --> 00:37:48,244
I'll tell them that a general's son deserted the military.
591
00:37:49,244 --> 00:37:52,253
Darn it!
592
00:37:53,853 --> 00:37:55,853
You orchestrated No Tae Nam's desertion?
593
00:37:56,253 --> 00:37:57,753
We'd like the details.
594
00:38:00,393 --> 00:38:03,123
His trainee commander owes me one.
595
00:38:03,494 --> 00:38:06,494
I asked him to provoke No Tae Nam, and he took care of the rest.
596
00:38:06,864 --> 00:38:08,904
- Sure. - He closed the truck doors.
597
00:38:13,134 --> 00:38:15,744
(Hazardous)
598
00:38:18,014 --> 00:38:19,014
You're good to go!
599
00:38:23,813 --> 00:38:24,884
Mission complete, sir.
600
00:38:27,253 --> 00:38:29,924
What about No Tae Nam? Where is he?
601
00:38:31,324 --> 00:38:33,194
How should I know where he's hiding?
602
00:38:34,864 --> 00:38:36,194
So much for your grand plan.
603
00:38:37,023 --> 00:38:38,364
You almost had it.
604
00:38:39,364 --> 00:38:42,864
Getting him to desert is trickier than catching him.
605
00:38:43,134 --> 00:38:46,373
Exactly. It's possible for Cha Woo In.
606
00:38:47,873 --> 00:38:50,514
In the future, come to me first before doing something like this.
607
00:38:50,844 --> 00:38:53,473
My company has more than enough tracking devices.
608
00:38:53,643 --> 00:38:55,913
Military prosecutors don't use such trinkets.
609
00:38:56,244 --> 00:38:57,284
Right?
610
00:38:57,614 --> 00:39:00,453
I'm curious though. Why was there a need...
611
00:39:00,453 --> 00:39:02,023
to have him deserted?
612
00:39:02,924 --> 00:39:04,654
Tomorrow morning, at the Ministry of National Defense,
613
00:39:04,654 --> 00:39:06,393
Lee Jae Sik will be sworn in as the Minister of National Defense.
614
00:39:06,393 --> 00:39:08,424
To take the spark caused by No Tae Nam's desertion...
615
00:39:08,424 --> 00:39:10,864
and set No Hwa Young on fire.
616
00:39:11,264 --> 00:39:15,234
He will begin his duties immediately after his inauguration.
617
00:39:23,273 --> 00:39:26,574
Oh, dear. The targets are avoiding me now.
618
00:39:27,214 --> 00:39:28,344
What a bummer.
619
00:39:28,884 --> 00:39:32,583
A soldier who can't hit his target isn't a true soldier.
620
00:39:33,054 --> 00:39:36,523
No, sir. It means it's time to swap targets.
621
00:39:36,824 --> 00:39:38,194
Now that you're a minister,
622
00:39:38,353 --> 00:39:41,293
you can aim your gun at your political enemies.
623
00:39:43,324 --> 00:39:46,364
And those are targets I know I can hit.
624
00:39:47,603 --> 00:39:51,103
Tomorrow is your inauguration which we've all been anticipating.
625
00:39:51,574 --> 00:39:54,203
Please don't worry and focus your energy on politics.
626
00:39:54,603 --> 00:39:57,043
As you know, we have the great Commander No...
627
00:39:57,143 --> 00:39:58,813
to protect our front lines.
628
00:40:02,543 --> 00:40:04,654
Tae Nam's trial ended without any hiccups,
629
00:40:04,953 --> 00:40:08,583
so one can only hope he doesn't cause any more trouble.
630
00:40:09,023 --> 00:40:10,324
Has he been settling in?
631
00:40:10,694 --> 00:40:13,994
Yes, Minister Lee. You needn't worry about him.
632
00:40:14,364 --> 00:40:15,464
Of course.
633
00:40:15,764 --> 00:40:18,034
He's your subordinate now, not your son.
634
00:40:18,194 --> 00:40:20,764
And in the army, all accountability falls to the superiors.
635
00:40:21,063 --> 00:40:22,804
What has the world become?
636
00:40:22,964 --> 00:40:26,203
Back in the day, soldiers used to put civilians on trial.
637
00:40:26,534 --> 00:40:28,174
Trials like that were carried out.
638
00:40:28,674 --> 00:40:32,244
But now, serving the military is only viewed as...
639
00:40:32,244 --> 00:40:33,473
a job.
640
00:40:33,614 --> 00:40:35,344
Serving your country isn't a job.
641
00:40:36,313 --> 00:40:37,453
It's who you are.
642
00:40:38,154 --> 00:40:39,654
And that never changes.
643
00:40:41,623 --> 00:40:44,753
Hwa Young, that is exactly why you serve directly under me.
644
00:40:45,094 --> 00:40:47,623
Hwa Young, let's see what you've got.
645
00:41:04,373 --> 00:41:05,444
Bravo!
646
00:41:15,554 --> 00:41:16,984
I'll keep the car for the time being.
647
00:41:17,893 --> 00:41:21,194
Fine, but what are you going to do next?
648
00:41:21,594 --> 00:41:22,764
Is there a plan?
649
00:41:23,424 --> 00:41:25,364
I'll think about it while staying a few days at a hotel...
650
00:41:25,364 --> 00:41:27,264
and showering the military stench off of me.
651
00:41:29,163 --> 00:41:31,773
Being sentenced to prison ruined Allen's life.
652
00:41:31,973 --> 00:41:35,373
I thought enlisting served as a breather for you.
653
00:41:35,844 --> 00:41:36,944
The others involved...
654
00:41:36,944 --> 00:41:39,074
changed their numbers and fell off the grid.
655
00:41:39,514 --> 00:41:41,643
Those disloyal punks.
656
00:41:42,183 --> 00:41:45,313
Didn't you mention getting help from a fixer before?
657
00:41:46,083 --> 00:41:47,623
It's not some ordinary fixer.
658
00:41:48,253 --> 00:41:49,424
Come on.
659
00:41:49,424 --> 00:41:51,694
You know I don't work with anyone.
660
00:41:52,023 --> 00:41:53,964
I only deal with conglomerate owners.
661
00:41:53,964 --> 00:41:56,494
Only the top one percent.
662
00:42:00,293 --> 00:42:02,203
(The top 1% that provides eternal sleep)
663
00:42:04,074 --> 00:42:06,973
(Seolak Chunji)
664
00:42:07,003 --> 00:42:09,944
(Seolak Chunji)
665
00:42:14,183 --> 00:42:15,214
Boss.
666
00:42:15,714 --> 00:42:18,114
He's the punk I told you about before.
667
00:42:18,384 --> 00:42:19,784
The former North Korean soldier.
668
00:42:20,154 --> 00:42:21,784
I'm called the Black Tiger.
669
00:42:21,784 --> 00:42:23,723
I was a personal guard at Division 973.
670
00:42:24,393 --> 00:42:25,453
A personal guard?
671
00:42:25,453 --> 00:42:27,393
I protected the highest officers.
672
00:42:28,264 --> 00:42:30,094
The highest officers?
673
00:42:32,194 --> 00:42:33,333
Like Supreme Leader Kim?
674
00:42:34,433 --> 00:42:37,103
If anyone looked at him for three seconds or longer,
675
00:42:37,304 --> 00:42:39,103
I pulled the trigger.
676
00:42:43,043 --> 00:42:46,813
Nice. Your face and experience are like a free pass.
677
00:42:47,043 --> 00:42:48,244
However,
678
00:42:49,244 --> 00:42:51,183
I need to see a demonstration.
679
00:42:52,183 --> 00:42:54,424
I'm not interested in auditioning.
680
00:42:54,424 --> 00:42:55,784
Is that right?
681
00:42:56,623 --> 00:42:58,054
In that case,
682
00:43:00,453 --> 00:43:01,663
oh well.
683
00:43:01,924 --> 00:43:03,663
I don't believe resumes...
684
00:43:04,034 --> 00:43:06,494
and I believe what people say even less.
685
00:43:07,163 --> 00:43:09,364
I only believe what I see.
686
00:43:10,203 --> 00:43:11,634
Understand?
687
00:43:12,473 --> 00:43:14,643
Get out.
688
00:43:16,043 --> 00:43:18,444
Would a North Korean soldier understand English?
689
00:43:18,444 --> 00:43:20,884
They should. We live in global times.
690
00:43:26,714 --> 00:43:28,683
You're...
691
00:43:31,623 --> 00:43:32,623
You're in.
692
00:43:33,723 --> 00:43:36,793
You'll be my bodyguard from now on.
693
00:43:37,594 --> 00:43:40,094
Negotiate his salary and get him started stat!
694
00:43:40,094 --> 00:43:41,503
Yes, sir.
695
00:43:41,833 --> 00:43:43,333
Who's the head of Seolak?
696
00:43:43,563 --> 00:43:47,804
What? Seolak?
697
00:43:48,773 --> 00:43:50,844
Who has the nerve...
698
00:43:50,844 --> 00:43:53,444
to put my precious company name on the chopping block?
699
00:43:56,313 --> 00:43:57,384
What?
700
00:43:59,253 --> 00:44:02,784
Your face looks extremely familiar.
701
00:44:07,023 --> 00:44:09,293
Chairman No Tae Nam?
702
00:44:09,723 --> 00:44:10,864
You recognize me.
703
00:44:11,333 --> 00:44:14,603
Shouldn't you be rotting in the army right now?
704
00:44:22,603 --> 00:44:23,744
I went AWOL.
705
00:44:25,074 --> 00:44:26,344
I've gone AWOL.
706
00:44:27,514 --> 00:44:30,913
Anyway, I want to hire you for a job.
707
00:44:31,413 --> 00:44:32,853
(Mulmangcho Cafe)
708
00:44:32,853 --> 00:44:34,953
One of No Tae Nam's men came in.
709
00:44:35,183 --> 00:44:37,154
He's one of the guys who were playing cards.
710
00:44:37,154 --> 00:44:38,694
Did. You find something.
711
00:44:38,694 --> 00:44:39,924
Yes, sir.
712
00:44:41,364 --> 00:44:43,293
You should stay out of this one.
713
00:44:43,764 --> 00:44:45,694
- Pardon? - Send someone else.
714
00:44:46,563 --> 00:44:47,904
Like whom?
715
00:44:48,503 --> 00:44:50,264
An expert at these things.
716
00:44:52,973 --> 00:44:55,003
It's me.
717
00:44:56,973 --> 00:44:58,473
Sweetie, your designated driver must be here.
718
00:44:58,574 --> 00:45:01,313
Wake up. Your designated driver.
719
00:45:01,313 --> 00:45:03,614
Sorry, I hit your bumper while parking.
720
00:45:03,614 --> 00:45:06,514
I think it'll cost a pretty sum. Sorry.
721
00:45:06,514 --> 00:45:07,523
Darn it.
722
00:45:12,154 --> 00:45:14,194
What? Where did they hit it?
723
00:45:20,534 --> 00:45:21,764
Darn it. I'm bleeding.
724
00:45:22,333 --> 00:45:25,534
Oops. I forgot to say I hit it with your head.
725
00:45:26,074 --> 00:45:28,603
You. The redhead. Right?
726
00:45:28,873 --> 00:45:30,674
Yes, so you remember.
727
00:45:30,844 --> 00:45:32,813
Aren't you so glad to see me again?
728
00:45:32,813 --> 00:45:34,714
- Darn it. - Why you...
729
00:45:37,514 --> 00:45:38,913
Must I do it twice?
730
00:45:49,640 --> 00:45:50,710
What's this?
731
00:45:52,210 --> 00:45:54,750
Oh my gosh. Untie me.
732
00:45:55,180 --> 00:45:57,451
Why do you do this every time we meet?
733
00:46:00,890 --> 00:46:02,160
Where's No Tae Nam?
734
00:46:02,160 --> 00:46:03,761
Shut it. How should I know?
735
00:46:03,761 --> 00:46:05,930
He's probably holed up, so he wouldn't get caught.
736
00:46:06,790 --> 00:46:09,201
So you knew that No Tae Nam fled from the base.
737
00:46:10,131 --> 00:46:11,401
Darn it.
738
00:46:13,471 --> 00:46:16,571
Silence him for a minute.
739
00:46:16,701 --> 00:46:18,341
Can't you make the outside?
740
00:46:18,511 --> 00:46:20,841
It's too cold. I'll freeze to death.
741
00:46:22,381 --> 00:46:23,381
Open up.
742
00:46:25,480 --> 00:46:26,580
Shut it.
743
00:46:29,350 --> 00:46:31,750
We found the man Chairman No contacted when he got out.
744
00:46:31,991 --> 00:46:35,290
You did? I bet he made sure he wouldn't talk.
745
00:46:35,821 --> 00:46:36,890
Do you think he'll talk?
746
00:46:36,890 --> 00:46:39,730
That's why I plan to give him ten tries.
747
00:46:39,960 --> 00:46:42,401
Ten? Anyway, hurry.
748
00:46:42,600 --> 00:46:44,131
Okay. I'll call you.
749
00:46:44,531 --> 00:46:45,701
Remove that.
750
00:46:48,941 --> 00:46:51,810
I'll ask one last time. Where's No Tae Nam?
751
00:46:52,040 --> 00:46:55,180
I don't know. I really don't know. I don't.
752
00:46:56,011 --> 00:46:58,810
Darn it. This is why I don't bother with talking.
753
00:46:59,151 --> 00:47:00,651
You know that Allen...
754
00:47:00,651 --> 00:47:02,951
ended up that way while trying to avoid my questions.
755
00:47:03,921 --> 00:47:04,991
Gosh.
756
00:47:08,660 --> 00:47:12,930
Okay. You have ten fingers, so I'll ask just ten times.
757
00:47:12,960 --> 00:47:15,460
What? Hold on. Wait!
758
00:47:15,600 --> 00:47:16,660
Hey!
759
00:47:17,261 --> 00:47:19,971
Why are you doing this to me? What did I do wrong?
760
00:47:20,531 --> 00:47:24,000
Illegal gambling ring, aiding and abetting No Tae Nam going AWOL.
761
00:47:24,000 --> 00:47:25,071
And...
762
00:47:25,611 --> 00:47:27,710
Sharing the illegal video of Han Se Na.
763
00:47:27,710 --> 00:47:28,810
You call that a crime?
764
00:47:29,111 --> 00:47:31,850
Why is guys sharing some porn a crime?
765
00:47:33,051 --> 00:47:34,051
What?
766
00:47:35,221 --> 00:47:36,281
Oh no.
767
00:47:36,281 --> 00:47:37,620
You rat.
768
00:47:46,330 --> 00:47:47,460
What?
769
00:47:47,761 --> 00:47:49,861
Did you really cut it?
770
00:47:50,801 --> 00:47:52,471
Weren't you just going to scare him?
771
00:47:52,471 --> 00:47:55,801
What he said made me flex without realizing it.
772
00:47:55,870 --> 00:47:58,341
I see. Sure. I get that.
773
00:47:58,870 --> 00:48:00,111
Don't kill me!
774
00:48:00,241 --> 00:48:03,241
I really don't know where he is.
775
00:48:03,381 --> 00:48:06,480
But I know what he plans to do. I know what he's going to do.
776
00:48:06,980 --> 00:48:08,180
What is he going to do?
777
00:48:08,180 --> 00:48:09,620
He's leaving the country.
778
00:48:09,620 --> 00:48:11,890
He said he'd be dragged back into the army if he was caught,
779
00:48:11,890 --> 00:48:14,120
and that he was fleeing by boat.
780
00:48:14,761 --> 00:48:16,261
That's impossible alone.
781
00:48:16,721 --> 00:48:18,091
Who's helping him?
782
00:48:18,660 --> 00:48:19,730
Spill it.
783
00:48:19,730 --> 00:48:21,660
You need to reattach this right away for it to stick.
784
00:48:22,000 --> 00:48:23,830
Darn it.
785
00:48:24,301 --> 00:48:26,370
No Tae Nam will kill me for this.
786
00:48:27,600 --> 00:48:30,701
You'll protect me, right?
787
00:48:41,451 --> 00:48:43,350
(Restricted number)
788
00:48:49,191 --> 00:48:50,221
Mr. Chairman?
789
00:48:51,665 --> 00:48:53,466
You must've been waiting with bated breath for my call.
790
00:48:54,336 --> 00:48:55,935
Where are you?
791
00:48:56,196 --> 00:48:57,736
You won the trial for me...
792
00:48:58,435 --> 00:49:01,336
and did great work cleaning up my mess.
793
00:49:01,975 --> 00:49:06,106
I won't be able to call my mom,
794
00:49:06,805 --> 00:49:08,115
so give her my regards...
795
00:49:08,716 --> 00:49:09,915
since I'm leaving Korea.
796
00:49:10,776 --> 00:49:11,886
Sir.
797
00:49:12,285 --> 00:49:14,816
Your inauguration as CEO is next week, isn't it?
798
00:49:16,756 --> 00:49:18,185
Are you happy taking my job...
799
00:49:18,886 --> 00:49:20,626
after sending me into the army?
800
00:49:20,995 --> 00:49:22,756
Everyone mocked me for becoming chairman...
801
00:49:22,756 --> 00:49:24,365
thanks to my general mom,
802
00:49:24,926 --> 00:49:28,095
but I worked hard for the company. You know that.
803
00:49:28,336 --> 00:49:30,736
Even if Mom doesn't acknowledge it, you should.
804
00:49:30,765 --> 00:49:33,365
Sir. Please calm down and come back.
805
00:49:33,365 --> 00:49:35,075
Please. I'm begging you.
806
00:49:35,305 --> 00:49:36,636
You're just a tool...
807
00:49:37,475 --> 00:49:39,075
for my mom.
808
00:49:40,305 --> 00:49:41,575
Heed my words.
809
00:49:42,975 --> 00:49:46,515
Also, I won't follow Mom's orders anymore.
810
00:49:46,615 --> 00:49:50,716
How long? Just how long must you cause the general grief?
811
00:49:56,895 --> 00:49:58,696
(Do Be Man)
812
00:50:03,636 --> 00:50:05,165
Chairman No just called.
813
00:50:15,615 --> 00:50:16,745
Hello, sir.
814
00:50:17,816 --> 00:50:20,115
I think he's trying to flee into China by boat.
815
00:50:20,415 --> 00:50:22,356
I received info on the boats, and I am heading over now.
816
00:50:22,716 --> 00:50:25,926
You cannot let him leave. You can't!
817
00:50:26,156 --> 00:50:27,325
Of course, not.
818
00:50:28,095 --> 00:50:31,495
Because that would throw everything I've done out the window.
819
00:50:52,285 --> 00:50:53,415
Okay.
820
00:50:56,915 --> 00:50:58,725
(Men only)
821
00:51:24,046 --> 00:51:25,145
Who are you?
822
00:51:27,546 --> 00:51:28,615
Darn it.
823
00:51:37,865 --> 00:51:38,926
What's this?
824
00:51:38,926 --> 00:51:40,995
What do you think it is?
825
00:51:41,495 --> 00:51:44,265
We got you good this time.
826
00:51:47,736 --> 00:51:51,776
Soldier boy, you walked into the tiger's den.
827
00:51:51,975 --> 00:51:53,345
(Seolak Chunji)
828
00:51:53,345 --> 00:51:55,345
I can't ride a small boat. I get seasick.
829
00:51:55,546 --> 00:51:58,316
I had a friend of mine get me a private plane.
830
00:51:58,316 --> 00:52:00,316
Oh, my. What class.
831
00:52:01,115 --> 00:52:04,785
If that's the case, why should we get a lookalike...
832
00:52:04,886 --> 00:52:06,285
to pretend...
833
00:52:07,225 --> 00:52:08,595
you're stowing away?
834
00:52:08,756 --> 00:52:10,696
I'm pretty sure my lawyer...
835
00:52:11,026 --> 00:52:14,325
will have the doberman soldier come find me.
836
00:52:15,095 --> 00:52:16,636
The doberman soldier?
837
00:52:16,636 --> 00:52:17,836
(Seolak Chunji)
838
00:52:18,506 --> 00:52:20,265
Is there another doberman lookalike?
839
00:52:21,066 --> 00:52:22,475
It's not a common look.
840
00:52:22,975 --> 00:52:25,006
Wait. You know Do Be Man?
841
00:52:27,345 --> 00:52:28,446
I do.
842
00:52:29,115 --> 00:52:32,685
He's my only nemesis under the sun.
843
00:52:34,086 --> 00:52:37,756
Gosh. You used your brain, didn't you?
844
00:52:44,566 --> 00:52:47,595
You're not the only one with a brain to use.
845
00:52:47,895 --> 00:52:49,696
Don't just stand there!
846
00:52:49,966 --> 00:52:52,336
Turn the boat around!
847
00:52:52,336 --> 00:52:54,236
- Turn around! - Turn around!
848
00:52:54,236 --> 00:52:55,736
Let's get busy!
849
00:53:12,688 --> 00:53:14,558
Bolt!
850
00:53:15,657 --> 00:53:18,197
Bolt, did you miss me?
851
00:53:18,598 --> 00:53:20,197
I missed you so much.
852
00:53:20,898 --> 00:53:23,128
I'll take you wherever I go.
853
00:53:23,398 --> 00:53:24,797
I won't leave you behind.
854
00:53:25,737 --> 00:53:26,967
(Farewell and Inauguration...)
855
00:53:26,967 --> 00:53:28,768
(of 49th and 50th Ministers of National Defense)
856
00:53:45,558 --> 00:53:46,617
(Farewell and Inauguration...)
857
00:53:46,617 --> 00:53:47,657
(of 49th and 50th Ministers of National Defense)
858
00:54:05,108 --> 00:54:08,277
We'll have the dog board the animal hold of the plane.
859
00:54:09,708 --> 00:54:12,018
Bolt. See you later.
860
00:54:29,998 --> 00:54:33,837
Sir, what would you like for dinner once you board the flight?
861
00:54:35,137 --> 00:54:37,268
I'll start with a glass of champagne.
862
00:54:37,538 --> 00:54:39,808
For dinner, I want the best quality Korean-grown beef.
863
00:54:40,308 --> 00:54:42,608
How about first-grade eel, grilled?
864
00:54:44,047 --> 00:54:45,547
Trainee number 13.
865
00:54:48,648 --> 00:54:50,788
- The redhead. - No Tae Nam, get up.
866
00:54:52,657 --> 00:54:55,257
Are you the redhead Allen mentioned?
867
00:54:55,887 --> 00:54:57,188
And you're a deserter.
868
00:54:58,128 --> 00:54:59,657
How did you find me?
869
00:54:59,657 --> 00:55:01,427
It's time to go back.
870
00:55:02,128 --> 00:55:05,598
Don't be silly. Do you think I'll go back there?
871
00:55:07,598 --> 00:55:08,808
How dare you?
872
00:55:14,438 --> 00:55:16,777
Shoot. Why is he running?
873
00:55:16,848 --> 00:55:18,217
A hare with three tunnels.
874
00:55:19,018 --> 00:55:21,887
- A smart hare has many hideouts. - How cute.
875
00:55:22,617 --> 00:55:24,418
- Is this a doberman? - Yes.
876
00:55:24,418 --> 00:55:28,458
- You're so handsome. - Bolt is Tae Nam's only family.
877
00:55:28,458 --> 00:55:29,458
Bye.
878
00:55:29,527 --> 00:55:32,858
If he leaves Korea, he'll definitely take the dog.
879
00:55:42,507 --> 00:55:44,208
Get out of my way.
880
00:55:44,268 --> 00:55:45,808
- Move. - Hey!
881
00:55:46,637 --> 00:55:49,947
Trainee number 13. You're pretty fast.
882
00:55:50,507 --> 00:55:51,777
Shall we keep going?
883
00:55:51,978 --> 00:55:55,547
Go. One, two. One, two.
884
00:55:56,217 --> 00:55:57,648
One, two.
885
00:55:57,648 --> 00:55:59,157
Shoot.
886
00:55:59,657 --> 00:56:01,657
- Get out of my way. - Oh, gosh.
887
00:56:08,728 --> 00:56:09,867
We meet again.
888
00:56:13,297 --> 00:56:14,398
What's going on?
889
00:56:16,367 --> 00:56:17,467
Darn it.
890
00:56:29,487 --> 00:56:31,117
There are a lot of you.
891
00:56:37,487 --> 00:56:39,498
Escort him well!
892
00:56:39,498 --> 00:56:40,628
- Yes, boss! - Yes, boss!
893
00:56:40,628 --> 00:56:41,828
Get him!
894
00:56:44,098 --> 00:56:45,168
Darn you.
895
00:56:45,168 --> 00:56:46,268
Get him!
896
00:56:46,668 --> 00:56:48,438
Get over here!
897
00:56:50,867 --> 00:56:51,878
Darn you!
898
00:56:53,438 --> 00:56:55,078
Come here!
899
00:56:59,677 --> 00:57:01,047
Why are there so many of you?
900
00:57:01,047 --> 00:57:03,188
You look like you're warmed up.
901
00:57:03,288 --> 00:57:05,918
Shall we get to the main event?
902
00:57:07,288 --> 00:57:08,728
It'll be different this time.
903
00:57:10,527 --> 00:57:13,157
North Korean soldier boy!
904
00:57:18,027 --> 00:57:20,538
He's a soldier from the north I specially hired.
905
00:57:20,538 --> 00:57:23,668
He happened to be a first-rate bodyguard.
906
00:57:24,507 --> 00:57:27,407
I get to see a South Korean military prosecutor.
907
00:57:27,637 --> 00:57:29,708
This is a rare sight.
908
00:57:43,458 --> 00:57:47,098
Wow. The look in his eyes is totally different.
909
00:57:47,757 --> 00:57:48,768
It's savage.
910
00:57:49,567 --> 00:57:50,628
Stop.
911
00:57:51,367 --> 00:57:53,768
Slow down. What's the hurry?
912
00:57:54,398 --> 00:57:55,737
Let me warm up too.
913
00:58:04,478 --> 00:58:05,648
Get him!
914
00:58:07,447 --> 00:58:08,887
Move.
915
00:58:21,197 --> 00:58:22,398
Come with me.
916
00:58:26,438 --> 00:58:29,108
I won't go back to the army. Never!
917
00:58:31,608 --> 00:58:32,637
What's he doing?
918
00:58:32,938 --> 00:58:34,007
Is she okay?
919
00:58:38,947 --> 00:58:40,177
Come in!
920
00:58:40,177 --> 00:58:42,617
Why? Do you have an escape plan from there?
921
00:58:42,617 --> 00:58:43,848
I'm all warmed up!
922
00:58:44,047 --> 00:58:45,087
Jump in!
923
00:58:45,087 --> 00:58:47,587
- Get him out. - You go.
924
00:58:47,688 --> 00:58:49,157
- Go. - Get him.
925
00:58:49,157 --> 00:58:51,958
- Will someone get him? - I can't swim!
926
00:58:51,958 --> 00:58:53,458
Can't any of you swim?
927
00:58:55,998 --> 00:58:57,728
You, you go and get him.
928
00:58:57,828 --> 00:58:59,467
I never learned how to swim.
929
00:58:59,467 --> 00:59:02,067
What kind of bodyguard can't swim?
930
00:59:02,067 --> 00:59:03,608
North Korean soldier boy!
931
00:59:03,768 --> 00:59:06,378
I'm a South Korean soldier boy!
932
00:59:06,578 --> 00:59:08,407
Get that psycho!
933
00:59:08,407 --> 00:59:09,848
- Get out here! - Bye!
934
00:59:09,848 --> 00:59:13,047
- Can't anyone get him? - Come and get me!
935
00:59:13,578 --> 00:59:15,887
Captain Do!
936
00:59:17,248 --> 00:59:18,387
Who are they?
937
00:59:19,418 --> 00:59:21,558
- They're soldiers. - We have to go.
938
00:59:21,858 --> 00:59:23,228
- Let's go. - I'll get you.
939
00:59:23,228 --> 00:59:26,358
- I'll get you next time. - Let's go already!
940
00:59:26,358 --> 00:59:28,328
See you again!
941
00:59:29,598 --> 00:59:30,728
Stop the boat!
942
00:59:35,938 --> 00:59:36,938
Pull him in.
943
00:59:36,938 --> 00:59:39,438
One, two, three!
944
00:59:41,277 --> 00:59:42,478
That'll do.
945
00:59:43,447 --> 00:59:44,748
How did you know I'd be here?
946
00:59:44,907 --> 00:59:48,177
I'll explain everything on land.
947
00:59:48,277 --> 00:59:49,317
It's freezing.
948
00:59:49,447 --> 00:59:51,688
Sang Ki, perfect timing!
949
00:59:52,117 --> 00:59:53,188
Perfect!
950
00:59:53,587 --> 00:59:54,587
Darn it.
951
00:59:56,728 --> 00:59:59,228
- Watch out! - My gosh.
952
01:00:04,197 --> 01:00:06,837
- What on earth? - I think he passed out.
953
01:00:06,898 --> 01:00:07,938
Thank you.
954
01:00:07,938 --> 01:00:09,438
- Who's he? - What's going on?
955
01:00:09,438 --> 01:00:11,837
- Unbelievable. - What did he do wrong?
956
01:00:12,438 --> 01:00:13,608
He's a military deserter.
957
01:00:14,337 --> 01:00:16,208
You can turn him over to the military police.
958
01:00:16,677 --> 01:00:17,777
A military deserter?
959
01:00:19,878 --> 01:00:21,478
You will go to a military prison...
960
01:00:21,648 --> 01:00:23,418
and your service will be extended.
961
01:00:24,887 --> 01:00:26,157
Congratulations, No Tae Nam.
962
01:00:27,558 --> 01:00:29,087
No...
963
01:00:29,087 --> 01:00:30,358
Thank you.
964
01:00:36,297 --> 01:00:38,027
- Nice! - Good job!
965
01:00:38,027 --> 01:00:39,367
No way.
966
01:00:39,367 --> 01:00:40,697
(Your video is being uploaded.)
967
01:00:40,797 --> 01:00:42,038
(No Tae Nam got caught at the airport.)
968
01:00:42,038 --> 01:00:43,237
(That punk's mom is a general?)
969
01:00:43,237 --> 01:00:44,567
(My gosh. Red Girl, I'm a fan!)
970
01:00:44,708 --> 01:00:45,938
(Video goes viral with 7 million hits,)
971
01:00:45,938 --> 01:00:47,108
(who's the girl that arrested No Tae Nam?)
972
01:00:47,108 --> 01:00:48,237
(No Tae Nam arrested at the airport.)
973
01:00:48,237 --> 01:00:49,378
Breaking news.
974
01:00:49,378 --> 01:00:51,648
IM Defense's Chairman No Tae Nam,
975
01:00:51,648 --> 01:00:53,547
who was recently charged with sexual assault...
976
01:00:53,547 --> 01:00:55,418
but was acquitted in a court-martial,
977
01:00:55,418 --> 01:00:56,817
deserted the camp...
978
01:00:56,817 --> 01:00:59,087
while receiving basic training...
979
01:00:59,087 --> 01:01:01,157
only to be arrested at the airport.
980
01:01:01,617 --> 01:01:03,587
Ex-chairman No's recurring misdeeds...
981
01:01:03,587 --> 01:01:05,027
led to the crash in IM Defense's stock price...
982
01:01:05,027 --> 01:01:07,398
when it saw a slight increase last week.
983
01:01:07,558 --> 01:01:09,467
Him being a liability for IM Defense...
984
01:01:09,628 --> 01:01:13,498
Recently, the military has found itself in a crisis...
985
01:01:13,768 --> 01:01:16,907
due to various events leading to the loss of the public's trust.
986
01:01:16,907 --> 01:01:18,007
Did you get the text?
987
01:01:18,337 --> 01:01:20,337
- What... - My beloved soldiers...
988
01:01:20,507 --> 01:01:22,478
and their families,
989
01:01:22,478 --> 01:01:24,848
- despite the crisis we face, - What on earth is going on?
990
01:01:24,848 --> 01:01:28,248
I stand before you as the Minister of National Defense.
991
01:01:28,248 --> 01:01:31,418
- General, have you... - The weight of my responsibility...
992
01:01:34,717 --> 01:01:36,657
Can you believe it?
993
01:01:36,858 --> 01:01:38,328
Her son?
994
01:01:38,328 --> 01:01:40,228
Are you kidding me?
995
01:01:40,598 --> 01:01:42,898
Is it her son again?
996
01:01:43,027 --> 01:01:45,398
- He deserted his base. - Unbelievable.
997
01:01:45,398 --> 01:01:48,137
As of today, the military...
998
01:01:48,137 --> 01:01:50,467
- What the... - General No!
999
01:01:50,467 --> 01:01:53,038
- General No! - General No, wait!
1000
01:01:53,038 --> 01:01:55,407
- Please say a few words? - What is going on?
1001
01:01:55,407 --> 01:01:57,748
- Ma'am! - Out of the way!
1002
01:01:57,748 --> 01:01:59,748
General No, where is your son?
1003
01:01:59,748 --> 01:02:01,348
- General No? - General No!
1004
01:02:01,518 --> 01:02:03,887
Today, Ex-chairman No Tae Nam of IM Defense...
1005
01:02:03,887 --> 01:02:05,757
was arrested for military desertion.
1006
01:02:06,058 --> 01:02:08,657
Judging by how he was arrested at an airport,
1007
01:02:08,657 --> 01:02:12,427
many speculate that he was trying to flee the country.
1008
01:02:12,427 --> 01:02:14,358
The wrath of the public...
1009
01:02:14,358 --> 01:02:16,567
is spreading like wildfire on social media.
1010
01:02:16,867 --> 01:02:19,168
Ex-chairman No recently stood trial in a military court...
1011
01:02:19,168 --> 01:02:20,837
and was acquitted,
1012
01:02:20,837 --> 01:02:22,407
but eyes are on the military...
1013
01:02:22,407 --> 01:02:24,608
as people are eager to see...
1014
01:02:24,608 --> 01:02:26,737
how it will rule on his desertion case.
1015
01:02:30,447 --> 01:02:33,148
(Do Be Man)
1016
01:02:34,418 --> 01:02:37,217
(Managing Partner Yong Moon Gu)
1017
01:02:40,157 --> 01:02:41,958
Did you get my parcel?
1018
01:02:42,927 --> 01:02:45,027
I know it's not much,
1019
01:02:45,197 --> 01:02:46,657
but since I'm a soldier,
1020
01:02:46,958 --> 01:02:49,128
I'll stick to what my country pays me.
1021
01:02:49,527 --> 01:02:51,967
That's right. I decline the renewal of our contract.
1022
01:02:52,668 --> 01:02:53,938
Salute.
1023
01:03:10,248 --> 01:03:13,058
No, let go of me!
1024
01:03:13,058 --> 01:03:14,587
- Don't struggle. - Let go!
1025
01:03:14,587 --> 01:03:16,188
I'm not going in there!
1026
01:03:16,728 --> 01:03:19,427
- No. - Get in there, darn it!
1027
01:03:19,427 --> 01:03:20,598
Get in!
1028
01:03:20,598 --> 01:03:23,427
- I can't stay here. I can't! - Darn!
1029
01:03:26,567 --> 01:03:28,398
No, please!
1030
01:03:28,498 --> 01:03:30,768
The target of your fury shouldn't be me.
1031
01:03:31,538 --> 01:03:32,837
It should be No Tae Nam.
1032
01:03:33,078 --> 01:03:34,938
What do you think you're doing?
1033
01:03:34,938 --> 01:03:36,947
Hey, I'll pay you.
1034
01:03:36,947 --> 01:03:39,217
Hey, open this cell!
1035
01:03:39,217 --> 01:03:40,648
Let me out!
1036
01:03:48,628 --> 01:03:49,728
Are you working late?
1037
01:03:50,927 --> 01:03:52,228
I was about to call it a day.
1038
01:03:58,998 --> 01:04:00,898
You did a good job arresting No Tae Nam today.
1039
01:04:01,268 --> 01:04:02,608
You became a celebrity online.
1040
01:04:04,567 --> 01:04:06,208
It was a group effort.
1041
01:04:06,737 --> 01:04:08,538
Who knew you could say such things?
1042
01:04:11,478 --> 01:04:12,848
You asked...
1043
01:04:13,978 --> 01:04:16,748
why I chose you to aid me in my crusade.
1044
01:04:18,418 --> 01:04:19,688
It's because...
1045
01:04:20,217 --> 01:04:23,757
the justice that governs the world doesn't apply in here.
1046
01:04:27,128 --> 01:04:29,467
You don't mind dirtying yourself...
1047
01:04:29,467 --> 01:04:31,268
if the battle requires it.
1048
01:04:31,427 --> 01:04:32,768
You punk!
1049
01:04:33,637 --> 01:04:35,808
To those who have escaped a past crime,
1050
01:04:36,007 --> 01:04:38,007
you frame them with a new one.
1051
01:04:38,438 --> 01:04:40,978
Once he's given the opportunity,
1052
01:04:40,978 --> 01:04:43,007
he won't care about the consequences.
1053
01:04:43,407 --> 01:04:46,378
He'll assume his mother will help out if he's caught...
1054
01:04:46,717 --> 01:04:48,177
as he scaled the walls.
1055
01:04:48,817 --> 01:04:50,418
To the target of your revenge,
1056
01:04:51,087 --> 01:04:53,058
you toss a bait and set traps.
1057
01:04:53,958 --> 01:04:55,657
Being too competent,
1058
01:04:55,887 --> 01:04:57,828
you could get in my way.
1059
01:05:03,027 --> 01:05:04,967
And you didn't want to pick a fight...
1060
01:05:05,067 --> 01:05:06,668
with someone like that on the opposing side.
1061
01:05:41,253 --> 01:05:43,683
(Military Prosecutor Doberman)
1062
01:05:57,820 --> 01:05:58,919
Let me out.
1063
01:06:00,720 --> 01:06:02,289
You're on my side, right?
1064
01:06:02,289 --> 01:06:04,559
Can't you tell I'm actually messing with you?
1065
01:06:04,559 --> 01:06:05,789
Name and rank!
1066
01:06:06,260 --> 01:06:08,530
No Tae Man. Make him your dog.
1067
01:06:08,530 --> 01:06:10,160
Won Ki Choon,
1068
01:06:10,160 --> 01:06:11,829
leader of the Reconnaissance Unit who saved a subordinate from a mine.
1069
01:06:11,829 --> 01:06:14,599
Why is the Mine Hero the first target?
1070
01:06:14,829 --> 01:06:16,300
Is this your design as well?
1071
01:06:18,099 --> 01:06:20,070
He must've figured something out.
1072
01:06:20,809 --> 01:06:22,180
What's for certain...
1073
01:06:22,309 --> 01:06:24,110
is the fact that he chose...
1074
01:06:24,110 --> 01:06:25,479
to make enemies out of you and me.
75480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.