Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,045 --> 00:00:38,008
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,148 --> 00:00:39,377
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,377 --> 00:00:41,148
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,148 --> 00:00:42,518
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,518 --> 00:00:43,977
(Staff ensured children and animals' safety in the filming of the drama.)
6
00:00:45,725 --> 00:00:47,596
Sexual assault is a crime!
7
00:00:47,596 --> 00:00:49,626
You must change your ways!
8
00:00:49,626 --> 00:00:51,666
- Change your ways! - Change your ways!
9
00:00:51,666 --> 00:00:55,036
No Tae Nam the criminal should go to prison, not the army!
10
00:00:55,036 --> 00:00:57,395
- Go to prison! - Go to prison!
11
00:01:04,876 --> 00:01:06,406
Isn't this too short?
12
00:01:07,075 --> 00:01:08,916
No Tae Nam the criminal!
13
00:01:08,916 --> 00:01:11,016
Go to prison, not the army!
14
00:01:11,186 --> 00:01:13,645
Hey, this is... Haven't you cut enough?
15
00:01:13,645 --> 00:01:17,455
How much more will you cut? Darn it.
16
00:01:21,596 --> 00:01:24,796
Can't you save my sideburns?
17
00:01:25,465 --> 00:01:28,695
IM Defense's Chairman No Tae Nam, who was arrested...
18
00:01:28,695 --> 00:01:30,496
for assaulting a young woman in a club,
19
00:01:30,496 --> 00:01:33,136
entered the army training center today and enlisted.
20
00:01:33,565 --> 00:01:35,805
Now that he is a member of the army,
21
00:01:35,805 --> 00:01:38,876
he will be tried in a military court, not a civilian one,
22
00:01:38,876 --> 00:01:40,846
as his case was transferred.
23
00:01:41,675 --> 00:01:42,815
Darn you!
24
00:01:42,815 --> 00:01:43,915
(Do not shield a criminal!)
25
00:01:43,915 --> 00:01:46,686
(Kyunghee's Salon)
26
00:01:47,145 --> 00:01:48,216
My gosh.
27
00:01:49,115 --> 00:01:50,455
Let's go already.
28
00:01:53,955 --> 00:01:57,565
(A few days ago)
29
00:02:03,165 --> 00:02:04,604
The key's inside.
30
00:02:11,574 --> 00:02:14,044
We got No Tae Nam's arrest warrant.
31
00:02:14,345 --> 00:02:17,184
We owe it to Se Na's video that you gave me.
32
00:02:17,445 --> 00:02:20,615
Okay. Take care of it, Detective Do.
33
00:02:51,715 --> 00:02:52,954
Why are you here this late?
34
00:02:53,285 --> 00:02:55,424
Chairman No's arrest warrant was issued.
35
00:02:56,924 --> 00:02:58,854
- What? - The police...
36
00:02:59,625 --> 00:03:01,495
found the video evidence.
37
00:03:08,535 --> 00:03:10,134
(Episode 4)
38
00:03:25,815 --> 00:03:27,014
Let go.
39
00:03:28,025 --> 00:03:29,084
Shoot.
40
00:03:31,424 --> 00:03:32,495
(Police)
41
00:03:35,465 --> 00:03:37,665
Hey, you. Stop right there.
42
00:03:38,535 --> 00:03:40,294
Can you please come this way?
43
00:03:43,065 --> 00:03:44,405
Darn that brat!
44
00:03:54,415 --> 00:03:55,484
Darn it.
45
00:03:58,454 --> 00:04:00,584
My car...
46
00:04:03,155 --> 00:04:04,225
Thanks!
47
00:04:11,465 --> 00:04:12,695
- Stop! - After him!
48
00:04:13,234 --> 00:04:14,334
(Police)
49
00:04:16,134 --> 00:04:17,134
(Police)
50
00:04:26,215 --> 00:04:29,384
My gosh. The cops are out to get him.
51
00:04:29,384 --> 00:04:31,215
- What's that about? - Do Be Man.
52
00:04:31,715 --> 00:04:34,554
He's soon to leave the army and the cops are after him?
53
00:04:35,525 --> 00:04:38,525
Who did he meet in Cartel that this is happening?
54
00:04:39,054 --> 00:04:41,564
Do you think he did something with the freaky girl soldier?
55
00:04:41,924 --> 00:04:44,124
He left on his own!
56
00:04:45,095 --> 00:04:46,194
That girl soldier.
57
00:04:48,434 --> 00:04:51,504
She's a rare one that I've never seen or heard of before.
58
00:04:53,475 --> 00:04:56,145
Don't just sit there. Go after him!
59
00:04:56,145 --> 00:04:57,444
- Now! - On it, boss!
60
00:05:01,684 --> 00:05:04,854
Who is that incredibly rude punk?
61
00:05:08,785 --> 00:05:09,885
The girl soldier.
62
00:05:12,054 --> 00:05:13,124
Bang.
63
00:05:15,095 --> 00:05:17,325
- Reverse! - Reverse!
64
00:05:17,465 --> 00:05:18,535
Reverse!
65
00:05:33,415 --> 00:05:34,585
Darn it.
66
00:05:34,585 --> 00:05:36,845
(Locating target)
67
00:05:46,554 --> 00:05:47,655
Darn it.
68
00:05:55,004 --> 00:05:57,335
What the... Are you kidding me?
69
00:06:27,294 --> 00:06:29,135
(Target location confirmed)
70
00:06:31,064 --> 00:06:33,035
(Target location confirmed)
71
00:06:37,444 --> 00:06:38,544
What on earth?
72
00:06:39,775 --> 00:06:40,845
What now?
73
00:06:41,244 --> 00:06:42,345
To forget.
74
00:06:43,085 --> 00:06:45,554
When the brain causes something to be erased.
75
00:06:48,325 --> 00:06:51,655
Some say that forgetting is a blessing in disguise.
76
00:07:47,444 --> 00:07:49,285
Whatever pain we feel,
77
00:07:49,444 --> 00:07:52,085
we're able to move on because we forget.
78
00:07:53,684 --> 00:07:55,025
Without oblivion,
79
00:07:55,924 --> 00:07:57,155
there is no present.
80
00:08:00,354 --> 00:08:01,494
Cha Woo In.
81
00:08:07,564 --> 00:08:10,835
Captain Do, you will not be leaving the military.
82
00:08:12,304 --> 00:08:15,504
You will stay behind and fight by my side.
83
00:08:17,405 --> 00:08:19,845
Because that is your destiny.
84
00:08:21,715 --> 00:08:22,814
Destiny?
85
00:08:23,984 --> 00:08:25,184
Me and you?
86
00:08:31,924 --> 00:08:35,994
But once the sweetness of oblivion makes way for awareness,
87
00:08:37,064 --> 00:08:40,835
there comes a moment when you must face the pain you forgot.
88
00:08:44,205 --> 00:08:46,705
That is when purgatory begins.
89
00:09:16,265 --> 00:09:19,635
Now do you see what you had forgotten?
90
00:09:22,074 --> 00:09:23,304
What I had forgotten?
91
00:09:24,444 --> 00:09:25,875
What had I forgotten?
92
00:09:27,245 --> 00:09:28,344
Cha Woo In.
93
00:09:29,344 --> 00:09:31,245
Why are you doing this to me?
94
00:10:05,655 --> 00:10:09,684
(Emergency Medical Center)
95
00:10:18,665 --> 00:10:20,765
(Missed Calls: Yoon Sang Ki, Auntie)
96
00:10:21,765 --> 00:10:23,265
You've come to.
97
00:10:23,505 --> 00:10:25,174
You shouldn't get up yet though.
98
00:10:25,304 --> 00:10:26,875
How did I get here?
99
00:10:26,974 --> 00:10:29,344
Some woman brought you in.
100
00:10:29,674 --> 00:10:32,515
A few days of rest in the hospital are required.
101
00:10:33,044 --> 00:10:34,944
You... Sir, you shouldn't move.
102
00:10:34,944 --> 00:10:36,645
I'm afraid I don't have that luxury.
103
00:10:48,594 --> 00:10:49,665
Mirror.
104
00:10:51,294 --> 00:10:53,964
(Detention Cell 2)
105
00:10:56,605 --> 00:11:00,035
I can't stay here long, so do what you can to get me out.
106
00:11:01,304 --> 00:11:03,344
Take me back to before I was arrested.
107
00:11:04,005 --> 00:11:06,775
I will swiftly handle the situation to get you out of this shabby place.
108
00:11:07,915 --> 00:11:10,785
That soldier boy Do Be Man fled on his own.
109
00:11:11,814 --> 00:11:13,554
How can I make him pay?
110
00:11:14,155 --> 00:11:16,924
Mr. No, please approach this level-headedly.
111
00:11:17,324 --> 00:11:19,125
This is better...
112
00:11:19,125 --> 00:11:21,155
than him revealing your exemption project...
113
00:11:21,155 --> 00:11:22,824
after being arrested.
114
00:11:23,525 --> 00:11:24,995
I guess that's right.
115
00:11:26,235 --> 00:11:28,405
He fled on his own to save his own skin,
116
00:11:28,405 --> 00:11:30,064
so he would've talked.
117
00:11:31,035 --> 00:11:34,574
Then this must mean he fled for a reason.
118
00:11:38,745 --> 00:11:41,615
Why are you here alone though? Where's my mother?
119
00:11:42,385 --> 00:11:44,145
She has no plans to visit.
120
00:11:44,885 --> 00:11:45,915
What?
121
00:11:45,915 --> 00:11:49,255
She said that visiting a suspect involved in a sexual assault...
122
00:11:49,385 --> 00:11:52,355
would be the same as feeding the reporters.
123
00:11:54,625 --> 00:11:57,765
How can a mother leave her son hanging?
124
00:11:59,964 --> 00:12:01,165
(Detention Cell 2)
125
00:12:01,165 --> 00:12:03,964
Mr. No Tae Nam, shall we?
126
00:12:06,704 --> 00:12:07,775
Hairspray.
127
00:12:13,814 --> 00:12:14,844
Mirror.
128
00:12:21,184 --> 00:12:24,355
Chairman No Tae Nam of IM Defense and K-pop artist Allen...
129
00:12:24,355 --> 00:12:25,995
were taken to the prosecution...
130
00:12:25,995 --> 00:12:27,454
after being arrested at a club last night.
131
00:12:27,755 --> 00:12:28,924
They've been arrested...
132
00:12:28,924 --> 00:12:30,525
for the sexual assault of a female college student.
133
00:12:30,525 --> 00:12:33,834
Based on the victim's statement, the police are investigating...
134
00:12:35,865 --> 00:12:37,505
You'll blind me.
135
00:12:37,505 --> 00:12:39,135
Why did you violate the victim?
136
00:12:39,135 --> 00:12:41,875
- Is it true that you drugged her? - What can you say to your mother?
137
00:12:41,875 --> 00:12:44,074
Your mother is the first lady to become a division commander.
138
00:12:44,074 --> 00:12:45,544
Aren't you ashamed of yourself?
139
00:12:45,814 --> 00:12:47,015
Please say a few words.
140
00:12:50,214 --> 00:12:51,814
The prosecution hasn't even begun its investigation.
141
00:12:51,814 --> 00:12:53,855
Please refrain from sensitive questions.
142
00:12:53,855 --> 00:12:56,724
This isn't the first time we've heard about...
143
00:12:56,724 --> 00:12:58,355
your misconduct.
144
00:12:58,355 --> 00:12:59,895
Do you feel wronged?
145
00:13:01,054 --> 00:13:02,824
You darn wench of a reporter.
146
00:13:02,824 --> 00:13:04,265
- Hey! - My gosh!
147
00:13:04,365 --> 00:13:06,365
Is that your official statement?
148
00:13:06,365 --> 00:13:08,265
- You! - Was that on the record?
149
00:13:08,265 --> 00:13:10,605
- Are you kidding me? - Please share a few more words!
150
00:13:11,775 --> 00:13:14,074
You will be redirected to voicemail.
151
00:13:17,674 --> 00:13:19,145
Why weren't you picking up?
152
00:13:22,044 --> 00:13:24,184
Are you feeling better, sir?
153
00:13:30,324 --> 00:13:31,924
Seriously?
154
00:13:32,155 --> 00:13:34,724
You took me to the ER after almost killing me.
155
00:13:35,665 --> 00:13:37,125
Are you messing with me?
156
00:13:37,495 --> 00:13:40,794
I was worried, so I'm glad you weren't severely injured.
157
00:13:42,135 --> 00:13:43,165
You're glad?
158
00:13:44,135 --> 00:13:45,204
You're glad?
159
00:13:46,135 --> 00:13:47,875
Why aren't you in your red wig?
160
00:13:48,905 --> 00:13:50,405
It suits you better than the uniform.
161
00:13:54,474 --> 00:13:56,814
I'm aware that you have questions.
162
00:13:57,145 --> 00:13:59,885
We'll talk once you've calmed down.
163
00:14:03,724 --> 00:14:04,824
Tell me.
164
00:14:05,755 --> 00:14:07,224
Why did you try to kill me?
165
00:14:07,224 --> 00:14:10,125
Actually, that was me trying to open your eyes.
166
00:14:10,125 --> 00:14:12,765
Enough with the riddles and give me a straight answer.
167
00:14:13,594 --> 00:14:15,834
Or I'll throw you in jail for attempted murder.
168
00:14:19,934 --> 00:14:23,074
I will tell you everything before you leave the military.
169
00:14:23,544 --> 00:14:25,074
I'm still waiting for you.
170
00:14:25,474 --> 00:14:28,385
What? You're waiting for me?
171
00:14:28,415 --> 00:14:31,515
Yes, for you to wake up from oblivion.
172
00:14:32,214 --> 00:14:33,755
I'm still waiting.
173
00:15:05,084 --> 00:15:07,684
Captain Do, what on earth...
174
00:15:09,684 --> 00:15:12,255
What if Captain Cha finds out?
175
00:15:12,554 --> 00:15:16,025
Cha Woo In? Don't mention her name to my face again.
176
00:15:19,495 --> 00:15:21,934
Then I guess my research was for nothing.
177
00:15:23,605 --> 00:15:24,735
What research?
178
00:15:24,735 --> 00:15:28,235
You said that Kang Ha Jun would lead us to Captain Cha.
179
00:15:28,745 --> 00:15:30,875
This will come as a shock.
180
00:15:39,084 --> 00:15:40,084
Yes?
181
00:15:40,285 --> 00:15:42,255
Chairman No will be released tomorrow.
182
00:15:45,395 --> 00:15:47,954
I'm glad. Good job, sir.
183
00:15:48,294 --> 00:15:51,895
That is why I need someone to hold the dog by its leash.
184
00:15:53,064 --> 00:15:54,165
By its leash?
185
00:15:54,165 --> 00:15:57,464
Be Man, you need to make up for fleeing the scene on your own.
186
00:15:59,204 --> 00:16:00,375
I'll see you tomorrow.
187
00:16:03,245 --> 00:16:04,574
Was it Yong Moon Gu?
188
00:16:04,574 --> 00:16:07,645
I bet No Tae Nam is out for blood.
189
00:16:08,415 --> 00:16:10,245
At least he's getting out for now.
190
00:16:10,944 --> 00:16:12,714
What now, then?
191
00:16:12,985 --> 00:16:15,255
You have No Tae Nam and Captain Cha to deal with.
192
00:16:15,525 --> 00:16:17,255
I'll solve one issue at a time.
193
00:16:18,355 --> 00:16:20,294
No Tae Nam's exemption first,
194
00:16:24,824 --> 00:16:26,235
and then Cha Woo In.
195
00:16:33,304 --> 00:16:35,474
Hold still, will you?
196
00:16:35,474 --> 00:16:36,844
Good boy.
197
00:16:41,314 --> 00:16:43,745
Don't spit in the water you've been drinking.
198
00:16:44,814 --> 00:16:46,855
You stormed out of my office announcing your independence,
199
00:16:48,054 --> 00:16:49,724
but here we meet again.
200
00:16:52,395 --> 00:16:53,824
Bolt!
201
00:16:53,824 --> 00:16:56,365
Bolt, I missed you so much.
202
00:16:57,525 --> 00:16:59,834
That's the last time I'll be leaving your side.
203
00:17:00,995 --> 00:17:02,064
Mr. No.
204
00:17:03,235 --> 00:17:04,704
It must've been a long night.
205
00:17:09,804 --> 00:17:11,005
I am ashamed of myself.
206
00:17:21,485 --> 00:17:23,755
That was fast thinking on your part.
207
00:17:23,755 --> 00:17:25,255
I'm touched.
208
00:17:26,224 --> 00:17:27,224
Sorry?
209
00:17:27,355 --> 00:17:28,454
You only fled because getting arrested...
210
00:17:28,454 --> 00:17:30,365
would have hindered my chances at exemption.
211
00:17:30,464 --> 00:17:31,494
Right?
212
00:17:32,365 --> 00:17:34,694
Yes, of course. That's right.
213
00:17:36,534 --> 00:17:39,105
I'm grateful that you were able to see that.
214
00:17:39,405 --> 00:17:40,875
I will do whatever it takes...
215
00:17:42,474 --> 00:17:45,174
for your military project to be successfully executed.
216
00:17:51,815 --> 00:17:54,315
The general couldn't make it due to an important meeting.
217
00:17:56,224 --> 00:17:58,924
What could be more important than seeing her child come home...
218
00:17:59,224 --> 00:18:00,795
from an unjust night in jail?
219
00:18:01,024 --> 00:18:02,694
She has a class reunion.
220
00:18:03,865 --> 00:18:06,534
Oh, a class reunion.
221
00:18:06,865 --> 00:18:08,764
Allen is still under arrest.
222
00:18:08,934 --> 00:18:10,635
Only you were released today...
223
00:18:10,635 --> 00:18:13,034
because the general pulled some strings.
224
00:18:13,534 --> 00:18:14,934
All to help her son.
225
00:18:15,034 --> 00:18:16,944
To help her own career, you mean.
226
00:18:27,484 --> 00:18:28,625
Aren't you getting the door?
227
00:18:29,254 --> 00:18:30,284
Yes, sir.
228
00:18:54,345 --> 00:18:55,915
We'll let you rest.
229
00:18:59,714 --> 00:19:02,125
I came up with an idea, so hear me out.
230
00:19:03,125 --> 00:19:05,655
There are countries like Cuba and Uruguay...
231
00:19:05,655 --> 00:19:07,295
with no extradition treaties.
232
00:19:08,095 --> 00:19:11,024
I thought I could spend a few years in one of them.
233
00:19:11,665 --> 00:19:14,464
Your arrest warrant was dismissed,
234
00:19:14,895 --> 00:19:16,605
but you've been forbidden from leaving the country.
235
00:19:16,835 --> 00:19:18,635
Then tell me what your solution is...
236
00:19:18,635 --> 00:19:20,434
because I'm close to exploding.
237
00:19:20,875 --> 00:19:22,744
Article 61 of the Military Service Act...
238
00:19:22,744 --> 00:19:23,744
and Article 129 of...
239
00:19:23,744 --> 00:19:25,145
the Enforcement Decree of the Military Service Act,
240
00:19:25,145 --> 00:19:28,575
you have probable cause that grants you postponement.
241
00:19:30,444 --> 00:19:31,444
Go on.
242
00:19:31,845 --> 00:19:34,754
After postponing your enlistment, you'll stand trial in court...
243
00:19:34,915 --> 00:19:37,984
as I guide you toward an exemption from your military service.
244
00:19:40,595 --> 00:19:42,095
It'll be hard to escape jail time...
245
00:19:42,095 --> 00:19:44,724
due to the severity of the charges and concrete evidence.
246
00:19:48,964 --> 00:19:52,405
Sir. Do you really hate the military more than prison?
247
00:19:52,704 --> 00:19:56,075
The holding cell where you were is completely different.
248
00:19:56,744 --> 00:19:59,845
So? What are you getting at?
249
00:19:59,845 --> 00:20:01,075
Enlist.
250
00:20:01,744 --> 00:20:04,484
The best and only solution is to flee into the military.
251
00:20:04,915 --> 00:20:05,984
What?
252
00:20:06,184 --> 00:20:07,984
You call that a plan?
253
00:20:08,085 --> 00:20:11,284
Court-martials are not that easy.
254
00:20:15,295 --> 00:20:17,964
Even if you take the case to the military justice system,
255
00:20:18,125 --> 00:20:20,264
there's no guarantee that he'll avoid punishment.
256
00:20:20,795 --> 00:20:23,964
See? He says it'll be difficult.
257
00:20:27,034 --> 00:20:28,434
Let me ask you something.
258
00:20:29,805 --> 00:20:31,805
What if the military prosecutor charging him with the crime,
259
00:20:31,805 --> 00:20:33,615
the military judge rendering the decision,
260
00:20:33,714 --> 00:20:36,115
and all the soldiers guarding the courthouse...
261
00:20:36,184 --> 00:20:39,315
are General No Hwa Young's subordinates?
262
00:20:39,754 --> 00:20:41,615
Will the trial still be difficult to win?
263
00:20:45,125 --> 00:20:47,125
You're a military prosecutor, so you should know.
264
00:20:47,454 --> 00:20:48,595
Well...
265
00:20:48,595 --> 00:20:52,135
What? Doberman, why can't you speak?
266
00:20:52,835 --> 00:20:54,565
This is for you and I...
267
00:20:54,795 --> 00:20:56,905
and General No to decide.
268
00:20:57,365 --> 00:20:59,174
Be Man has no place in this.
269
00:21:00,774 --> 00:21:03,575
In other words, the military prosecutor,
270
00:21:03,704 --> 00:21:05,815
lawyer, and judge...
271
00:21:06,714 --> 00:21:09,145
will all do whatever my mother says.
272
00:21:09,315 --> 00:21:11,444
Since soldiers always do as they're told.
273
00:21:11,744 --> 00:21:14,355
That's correct, sir. That's the point.
274
00:21:34,305 --> 00:21:36,805
Chairman No is leaning toward enlisting.
275
00:21:37,504 --> 00:21:38,774
Good job.
276
00:21:39,615 --> 00:21:42,075
Here's to Division Commander No Hwa Young!
277
00:21:42,145 --> 00:21:43,714
- Cheers! - Cheers!
278
00:21:46,085 --> 00:21:47,184
Here.
279
00:21:51,224 --> 00:21:52,395
Thanks everyone.
280
00:21:52,395 --> 00:21:53,454
Gosh.
281
00:21:53,454 --> 00:21:54,694
Thank you.
282
00:21:54,694 --> 00:21:58,464
Look. She's the first from our class to become a division commander.
283
00:21:58,595 --> 00:22:01,234
As expected of Hwa Young. Am I right or am I right?
284
00:22:01,835 --> 00:22:03,234
- That's right. - Hey.
285
00:22:03,504 --> 00:22:06,534
Everyone knows that being the fourth division's commander...
286
00:22:06,635 --> 00:22:07,704
means she's the next commanding general.
287
00:22:07,704 --> 00:22:09,174
That's right.
288
00:22:09,174 --> 00:22:11,274
She's first in line to be the next commanding general.
289
00:22:11,405 --> 00:22:13,645
A commanding general from our class.
290
00:22:14,575 --> 00:22:17,184
You punk! Freeze! Stop!
291
00:22:18,184 --> 00:22:19,655
Salute!
292
00:22:20,155 --> 00:22:22,184
It's an honor to serve you, Commanding General!
293
00:22:22,184 --> 00:22:24,555
- Gosh. - What was that?
294
00:22:24,555 --> 00:22:25,924
Sit down!
295
00:22:25,924 --> 00:22:27,694
There he goes again.
296
00:22:27,694 --> 00:22:29,325
It's nice to drink with you all again.
297
00:22:31,524 --> 00:22:33,065
Kang In, let me pour you a drink.
298
00:22:35,065 --> 00:22:36,605
I've drunk enough.
299
00:22:37,534 --> 00:22:39,034
Pour it for the others.
300
00:22:41,204 --> 00:22:43,204
Just let her pour you one.
301
00:22:43,204 --> 00:22:44,274
Hey.
302
00:22:44,944 --> 00:22:48,674
Let's stay in formation and keep the pace.
303
00:22:50,085 --> 00:22:52,915
I know she's a thug with stripes,
304
00:22:53,155 --> 00:22:54,355
but she's a peer.
305
00:22:55,355 --> 00:22:56,754
And a woman.
306
00:22:57,184 --> 00:23:00,954
It's not right for a soldier...
307
00:23:00,954 --> 00:23:02,795
to salute her.
308
00:23:03,065 --> 00:23:06,835
- What's wrong with you? - Don't you agree?
309
00:23:07,135 --> 00:23:08,534
Stop it.
310
00:23:08,534 --> 00:23:10,635
- Forget it if you don't. - What's your problem?
311
00:23:10,635 --> 00:23:11,764
Gosh.
312
00:23:13,034 --> 00:23:15,474
I need to take a leak.
313
00:23:17,004 --> 00:23:19,575
Give me a freaking break.
314
00:23:20,345 --> 00:23:22,815
- What's wrong with you? - Give it a rest.
315
00:23:24,545 --> 00:23:27,555
He's just bitter because he never gets promoted.
316
00:23:28,484 --> 00:23:30,424
Hwa Young, be understanding.
317
00:23:30,754 --> 00:23:33,424
The green-eyed monster...
318
00:23:33,424 --> 00:23:35,095
can't be controlled.
319
00:23:35,355 --> 00:23:37,625
- That's right. - True.
320
00:23:38,565 --> 00:23:40,494
That jealous punk.
321
00:23:40,494 --> 00:23:41,635
Let's drink.
322
00:23:42,234 --> 00:23:45,835
A wench who can't even keep her son in check is a division commander?
323
00:23:47,204 --> 00:23:49,744
Give me a freaking break.
324
00:23:49,744 --> 00:23:51,545
I'm worried, actually.
325
00:23:51,545 --> 00:23:54,674
I hope her son doesn't ruin her career.
326
00:23:54,774 --> 00:23:56,585
That wench can't even shoot a gun,
327
00:23:56,585 --> 00:23:58,714
but she talks about the military mindset.
328
00:23:58,815 --> 00:24:01,454
It makes me want to barf.
329
00:24:01,754 --> 00:24:04,484
Hey. Stop saying that.
330
00:24:04,655 --> 00:24:06,295
Don't you know how well she shoots?
331
00:24:07,825 --> 00:24:08,924
Hey.
332
00:24:09,524 --> 00:24:12,835
Someone without this is no soldier.
333
00:24:14,365 --> 00:24:16,534
But it's so annoying.
334
00:24:16,704 --> 00:24:20,075
Why is Hwa Young climbing up the ranks so quickly?
335
00:24:22,274 --> 00:24:24,845
Maybe she lobbied.
336
00:24:26,845 --> 00:24:28,645
That's it. Yes.
337
00:24:30,385 --> 00:24:32,784
She got promoted because she's a woman.
338
00:24:35,155 --> 00:24:36,984
Yes.
339
00:24:37,224 --> 00:24:39,595
I became a division commander because I was a woman.
340
00:24:41,295 --> 00:24:43,464
How dare you come in here?
341
00:24:43,464 --> 00:24:46,034
This is only for real men.
342
00:24:46,034 --> 00:24:47,365
The same goes for the military.
343
00:24:47,365 --> 00:24:48,565
Listen carefully.
344
00:24:48,934 --> 00:24:50,565
There are no men or women in the military.
345
00:24:50,565 --> 00:24:52,234
Only soldiers.
346
00:24:52,835 --> 00:24:55,305
You pathetic loser of a man.
347
00:24:55,974 --> 00:24:59,744
Why you... I've been too easy on you because you were a woman.
348
00:25:01,845 --> 00:25:03,545
What's your problem?
349
00:25:03,944 --> 00:25:05,484
- Stop it. - Stay out of it.
350
00:25:09,684 --> 00:25:12,024
Want to know why I'm above you?
351
00:25:12,895 --> 00:25:13,994
It's simple.
352
00:25:13,994 --> 00:25:16,565
It's because I'm a stronger soldier than you.
353
00:25:16,825 --> 00:25:18,825
Why you...
354
00:25:24,434 --> 00:25:27,105
This is where your head filled with crap belongs.
355
00:25:27,905 --> 00:25:30,704
If you want to make a living as a soldier, bow before me.
356
00:25:30,875 --> 00:25:33,615
Address me properly from now on by my rank.
357
00:25:34,345 --> 00:25:36,345
If you run that mouth again,
358
00:25:38,244 --> 00:25:40,115
I'll burrow a hole right here.
359
00:25:46,625 --> 00:25:48,454
Hey, are you okay?
360
00:25:58,165 --> 00:25:59,434
(Kang Ha Joon's interview)
361
00:26:00,704 --> 00:26:02,575
Mr. Kang Ha Joon.
362
00:26:02,575 --> 00:26:05,944
Did you ever face an important fork in the road in life?
363
00:26:05,944 --> 00:26:07,274
If so, when was it?
364
00:26:07,375 --> 00:26:09,645
When I was studying in the US,
365
00:26:09,784 --> 00:26:12,714
I wanted to build capital quickly to start my business...
366
00:26:12,714 --> 00:26:14,385
and fell into some bad things.
367
00:26:14,714 --> 00:26:16,885
Eventually, it swallowed me whole.
368
00:26:17,355 --> 00:26:20,024
Then something fatalistic occurred.
369
00:26:20,155 --> 00:26:22,964
That opportunity made my life do a complete 180.
370
00:26:23,165 --> 00:26:27,095
Was that opportunity IM Defense?
371
00:26:27,434 --> 00:26:31,004
I heard that you were able to establish Kang's Solution...
372
00:26:31,004 --> 00:26:32,405
thanks to IM Defense's investment.
373
00:26:32,605 --> 00:26:35,335
Yes. Everything I've accomplished...
374
00:26:35,905 --> 00:26:37,605
is thanks to Chairman Cha Ho Cheol.
375
00:26:38,204 --> 00:26:41,014
Although he is not with me anymore,
376
00:26:41,075 --> 00:26:42,845
I'm going to repay him for the rest of my life.
377
00:26:42,845 --> 00:26:43,915
(CEO Kang Ha Joon)
378
00:26:44,345 --> 00:26:45,954
IM Defense.
379
00:26:46,184 --> 00:26:47,555
Chairman Cha Ho Cheol.
380
00:26:50,024 --> 00:26:51,924
(Articles)
381
00:26:53,954 --> 00:26:55,494
(Article regarding Kang's Solution being founded)
382
00:26:55,494 --> 00:26:58,095
("IM Defense Invests in Kang's Solution")
383
00:27:01,595 --> 00:27:04,734
I miss the chairman even more today.
384
00:27:05,635 --> 00:27:06,704
I keep thinking about him.
385
00:27:07,504 --> 00:27:09,905
He probably saw us clean up that garbage, right?
386
00:27:11,145 --> 00:27:12,915
Cha Woo In's father...
387
00:27:13,845 --> 00:27:15,244
was Chairman Cha Ho Cheol?
388
00:27:26,655 --> 00:27:29,595
(Do Be Man)
389
00:27:34,734 --> 00:27:35,964
Hello, Captain Do.
390
00:27:36,305 --> 00:27:37,704
Come to the interrogation room now.
391
00:27:38,405 --> 00:27:39,504
Yes, sir.
392
00:27:56,724 --> 00:27:58,385
(We are proud and brave soldiers of Korea!)
393
00:28:02,895 --> 00:28:04,994
(Interrogation Room)
394
00:28:16,805 --> 00:28:20,315
It's not bad meeting face-to-face in here.
395
00:28:23,115 --> 00:28:24,744
I simply want to know the truth...
396
00:28:25,345 --> 00:28:26,915
more than anything else today.
397
00:28:27,454 --> 00:28:28,585
I mean nothing more.
398
00:28:29,355 --> 00:28:30,585
That's fine with me.
399
00:28:35,424 --> 00:28:38,224
At first, I thought you were being the voice for Han Se Na.
400
00:28:38,625 --> 00:28:41,135
That it was why you abducted Allen and released the video.
401
00:28:42,234 --> 00:28:44,405
But that was just the facade.
402
00:28:44,704 --> 00:28:46,375
The real reason was something else.
403
00:28:47,805 --> 00:28:50,274
Your real target was No Tae Nam,
404
00:28:50,545 --> 00:28:51,744
not Allen.
405
00:28:51,744 --> 00:28:53,115
Do you have evidence?
406
00:28:53,115 --> 00:28:55,815
(Do Be Man)
407
00:28:58,484 --> 00:28:59,615
Do you think I don't?
408
00:29:01,055 --> 00:29:02,214
Woo In.
409
00:29:03,585 --> 00:29:06,825
It's because you're the daughter of IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol.
410
00:29:13,595 --> 00:29:15,694
(Chairman Cha Ho Cheol)
411
00:29:16,905 --> 00:29:20,174
He framed your father for leaking company documents, embezzlement,
412
00:29:20,805 --> 00:29:23,244
and market manipulation to take over his company.
413
00:29:25,345 --> 00:29:27,014
He faked an accident to murder him.
414
00:29:27,345 --> 00:29:29,784
It was your revenge on No Tae Nam, who killed your father.
415
00:29:30,514 --> 00:29:33,115
The sentence can't change just because he's rich.
416
00:29:33,555 --> 00:29:36,184
Then what use is the law when it should be impartial?
417
00:29:36,424 --> 00:29:41,224
Prosecution promises Cha Ho Cheol will be punished severely...
418
00:29:41,355 --> 00:29:43,565
as he caused the public to distrust the system.
419
00:29:44,524 --> 00:29:46,665
Yong Moon Gu was also a target.
420
00:29:46,764 --> 00:29:49,065
That's why you watched my every move.
421
00:29:58,274 --> 00:29:59,774
(Please check if it's bugged.)
422
00:29:59,915 --> 00:30:00,915
What?
423
00:30:04,415 --> 00:30:07,315
The watch was bugged, but I didn't listen.
424
00:30:07,655 --> 00:30:09,085
Though you won't believe me.
425
00:30:09,085 --> 00:30:10,224
Whatever.
426
00:30:14,395 --> 00:30:15,524
Cha Woo In.
427
00:30:16,194 --> 00:30:17,724
Why did you become a military prosecutor?
428
00:30:19,065 --> 00:30:22,095
So this is how it feels to be interrogated.
429
00:30:22,095 --> 00:30:23,835
Why did you really join the army?
430
00:30:25,165 --> 00:30:28,274
You haven't been able to figure that out yet, it seems.
431
00:30:30,305 --> 00:30:32,004
You said only a military prosecutor...
432
00:30:32,204 --> 00:30:34,944
can punish criminals in military uniforms.
433
00:30:35,174 --> 00:30:37,085
At Commander No's inauguration.
434
00:30:37,085 --> 00:30:39,085
You called me here to test me.
435
00:30:39,684 --> 00:30:42,014
Because you don't have anything conclusive.
436
00:30:42,014 --> 00:30:45,224
- Answer me. - Yes. It's General No Hwa Young.
437
00:30:47,494 --> 00:30:50,825
Because she's the actual owner of IM Defense.
438
00:30:59,375 --> 00:31:00,534
Cha Woo In.
439
00:31:02,744 --> 00:31:05,845
I have no wish to get involved in your personal vendetta.
440
00:31:06,004 --> 00:31:08,974
Because you'll work for No Tae Nam once you leave the army?
441
00:31:09,075 --> 00:31:10,145
Yes.
442
00:31:10,845 --> 00:31:13,754
Then, you'll have to fight me. Remember that.
443
00:31:18,524 --> 00:31:20,694
Now you have all the answers about me.
444
00:31:21,355 --> 00:31:24,565
It's time to find the answers about you.
445
00:31:25,295 --> 00:31:26,494
About me?
446
00:31:29,605 --> 00:31:32,365
If I were to tell you, you wouldn't believe me.
447
00:31:34,004 --> 00:31:35,805
You figured it out all on your own.
448
00:31:36,575 --> 00:31:38,645
You'll find out why it is...
449
00:31:39,845 --> 00:31:42,885
that we must fight together.
450
00:32:15,514 --> 00:32:17,944
(Autonomous Driving Test Operation)
451
00:32:30,825 --> 00:32:33,165
During combat or bomb disposal,
452
00:32:33,165 --> 00:32:36,204
we can control military vehicles from a remote location,
453
00:32:36,264 --> 00:32:37,964
guaranteeing soldiers' safety.
454
00:32:38,464 --> 00:32:40,375
And that's because of this control chip.
455
00:32:40,704 --> 00:32:43,345
So many people helped me develop this.
456
00:32:43,474 --> 00:32:47,744
Sir, we're planning a remote test explosion on an actual road.
457
00:32:47,744 --> 00:32:49,014
When shall we schedule it for?
458
00:32:49,014 --> 00:32:50,784
That was already done.
459
00:32:50,944 --> 00:32:52,855
- Pardon? - It was beyond my expectations.
460
00:32:53,184 --> 00:32:54,184
Good job.
461
00:33:11,365 --> 00:33:13,605
Do Be Man figured it out.
462
00:33:14,674 --> 00:33:17,645
Who my dad is and who I am.
463
00:33:18,305 --> 00:33:21,244
And that Yong Moon Gu and No Hwa Young killed your father?
464
00:33:22,444 --> 00:33:23,444
Yes.
465
00:33:25,345 --> 00:33:27,984
What should we do with him now?
466
00:33:28,415 --> 00:33:30,055
Will he do as we expect?
467
00:33:30,284 --> 00:33:32,085
After what I told him,
468
00:33:33,325 --> 00:33:35,655
there's no way he can go back.
469
00:34:05,555 --> 00:34:08,724
I'm waiting for you to escape...
470
00:34:09,724 --> 00:34:11,295
from oblivion.
471
00:34:22,905 --> 00:34:26,415
My food is about quantity than taste.
472
00:34:28,815 --> 00:34:30,115
Congratulations on leaving the army.
473
00:34:30,444 --> 00:34:32,184
You did well for five years.
474
00:34:33,514 --> 00:34:35,284
You're busy these days, aren't you?
475
00:34:35,715 --> 00:34:38,525
Because of No Tae Nam or some other guy.
476
00:34:38,724 --> 00:34:42,025
If I just think about the punks from that day...
477
00:34:43,025 --> 00:34:44,665
I'll put them all behind bars.
478
00:34:46,534 --> 00:34:49,235
Wouldn't the world be great if all men were like you?
479
00:34:51,404 --> 00:34:53,204
Eat. Eat all you want.
480
00:34:54,434 --> 00:34:55,505
Okay.
481
00:34:58,244 --> 00:35:00,945
When you briefed the press about the pampered soldier,
482
00:35:01,244 --> 00:35:02,474
you looked amazing.
483
00:35:03,045 --> 00:35:05,085
I couldn't believe you were my nephew.
484
00:35:05,784 --> 00:35:07,884
I thought of your mom and dad too.
485
00:35:09,554 --> 00:35:11,724
I wish you'd stay on as a military prosecutor,
486
00:35:11,954 --> 00:35:13,355
but that's what I want.
487
00:35:15,554 --> 00:35:19,565
Be Man, you're the brilliant sun in my life.
488
00:35:22,764 --> 00:35:23,934
Let's eat.
489
00:35:29,005 --> 00:35:30,045
Auntie.
490
00:35:31,474 --> 00:35:33,315
Mom and Dad's accident.
491
00:35:33,445 --> 00:35:34,445
Yes.
492
00:35:34,645 --> 00:35:36,784
Can you get me the case files?
493
00:35:37,645 --> 00:35:40,085
Can you not because it's not your jurisdiction?
494
00:35:40,485 --> 00:35:42,985
I actually had a look a long time ago.
495
00:35:43,184 --> 00:35:45,125
The files aren't with the police at all.
496
00:35:45,324 --> 00:35:47,554
The case was transferred to the military.
497
00:35:49,025 --> 00:35:50,395
It was transferred to the military?
498
00:35:50,594 --> 00:35:53,634
Yes. The driver who hit them was a soldier.
499
00:35:54,494 --> 00:35:55,565
A soldier?
500
00:35:56,904 --> 00:35:58,804
Do you remember which unit took the case?
501
00:36:00,034 --> 00:36:01,904
I don't remember the unit.
502
00:36:03,505 --> 00:36:06,815
I should have the investigator's business card somewhere.
503
00:36:29,534 --> 00:36:30,534
(Sergeant First Class Yoo Jeong Yeon)
504
00:36:36,574 --> 00:36:37,645
(Yeom Sang Jin)
505
00:36:41,145 --> 00:36:42,514
(To serve my country is a soldier's duty)
506
00:36:42,574 --> 00:36:44,184
(Yeom Sang Jin)
507
00:36:58,994 --> 00:37:00,534
Chairman Cha Ho Cheol?
508
00:37:03,404 --> 00:37:04,735
(Chairman)
509
00:37:04,735 --> 00:37:06,904
What should I do? It's the chairman.
510
00:37:10,074 --> 00:37:11,375
Turn off your phone.
511
00:37:20,355 --> 00:37:21,654
(Chairman)
512
00:37:28,355 --> 00:37:29,824
(Chairman)
513
00:37:34,835 --> 00:37:37,704
Then the person who called them...
514
00:37:38,764 --> 00:37:40,005
was Chairman Cha Ho Cheol?
515
00:38:27,715 --> 00:38:28,855
Hello.
516
00:38:34,224 --> 00:38:36,255
- Go ahead. - Thank you.
517
00:38:42,965 --> 00:38:45,005
I could finally sleep without medication...
518
00:38:45,005 --> 00:38:47,105
after No Tae Nam and Allen were arrested.
519
00:38:48,034 --> 00:38:50,704
Woo In. What is wrong with the law?
520
00:38:50,704 --> 00:38:52,875
How could No Tae Nam go free?
521
00:38:55,315 --> 00:38:59,445
Se Na. I know it's hard, but give me a little more time.
522
00:39:00,355 --> 00:39:02,415
You will keep helping me, won't you?
523
00:39:03,684 --> 00:39:05,525
I handed over the video.
524
00:39:05,884 --> 00:39:08,654
I'm not helping you. This is about me now.
525
00:39:09,395 --> 00:39:10,525
Woo In...
526
00:39:15,434 --> 00:39:18,665
I had too much on my mind to ask you about it then.
527
00:39:19,465 --> 00:39:21,534
You decided to hand over the video...
528
00:39:21,534 --> 00:39:23,474
because of Yong Moon Gu?
529
00:39:24,404 --> 00:39:27,945
Yes. I just couldn't stand it.
530
00:39:28,145 --> 00:39:30,384
He even used my mom to threaten me.
531
00:39:31,284 --> 00:39:34,255
What happens to your mother is all on you.
532
00:39:37,184 --> 00:39:38,654
It won't be a threat.
533
00:39:40,255 --> 00:39:41,295
What?
534
00:39:42,054 --> 00:39:44,224
He doesn't threaten people like that.
535
00:39:44,324 --> 00:39:45,324
Perhaps...
536
00:39:47,065 --> 00:39:48,735
it was to provoke you.
537
00:39:50,264 --> 00:39:57,704
(Stay La Hotel)
538
00:40:07,184 --> 00:40:08,614
He used Se Na.
539
00:40:09,585 --> 00:40:11,585
So that the video would be released...
540
00:40:11,585 --> 00:40:13,355
which would lead to No Tae Nam's arrest.
541
00:40:17,594 --> 00:40:22,835
(Stay La Hotel)
542
00:40:25,534 --> 00:40:27,204
(58th Division General Prosecutors' Office)
543
00:40:27,704 --> 00:40:29,235
One, two!
544
00:40:31,275 --> 00:40:33,775
- One, two! - Three, four!
545
00:40:33,775 --> 00:40:36,344
- One, two! - Captain Do, my apologies.
546
00:40:36,545 --> 00:40:38,545
The case files you requested do not exist.
547
00:40:38,715 --> 00:40:41,614
They were incinerated as ordered.
548
00:40:41,755 --> 00:40:43,384
All of them?
549
00:40:43,485 --> 00:40:44,625
Yes, sir.
550
00:40:45,925 --> 00:40:48,755
When will Yeom Sang Jin get here?
551
00:40:48,755 --> 00:40:49,855
Oh.
552
00:40:51,864 --> 00:40:53,025
There he is.
553
00:40:54,695 --> 00:40:58,005
Sir, Captain Do has been waiting for you.
554
00:40:58,005 --> 00:40:59,105
What?
555
00:41:01,634 --> 00:41:04,545
I am Captain Do Be Man from the 4th Division Advocate Office.
556
00:41:05,145 --> 00:41:06,244
I see.
557
00:41:06,605 --> 00:41:08,675
What can I do to help you?
558
00:41:08,815 --> 00:41:09,875
Oh.
559
00:41:14,415 --> 00:41:16,724
I see you have my old business card.
560
00:41:17,025 --> 00:41:19,184
I apologize for coming by unannounced.
561
00:41:19,625 --> 00:41:22,855
It's just that I heard you handled my parents' case.
562
00:41:22,994 --> 00:41:25,165
Could I perhaps ask you a few questions?
563
00:41:27,764 --> 00:41:29,665
Sure. Follow me.
564
00:41:29,764 --> 00:41:30,864
Yes, sir.
565
00:41:34,775 --> 00:41:36,105
Attention!
566
00:41:36,105 --> 00:41:38,074
Gosh. Thank you.
567
00:41:39,875 --> 00:41:41,445
I'll be discharged in a few days,
568
00:41:41,445 --> 00:41:42,775
so please speak to me regardless of my rank.
569
00:41:44,085 --> 00:41:45,145
Still.
570
00:41:45,684 --> 00:41:46,784
It's all right.
571
00:41:51,985 --> 00:41:55,994
Both your parents were smart investigators.
572
00:41:56,764 --> 00:41:57,965
In the advocate office,
573
00:41:58,994 --> 00:42:00,465
I was their junior officer.
574
00:42:01,034 --> 00:42:02,134
I see.
575
00:42:03,505 --> 00:42:07,204
But I heard the case files of their accident were incinerated.
576
00:42:07,404 --> 00:42:10,005
It isn't ordered often,
577
00:42:10,005 --> 00:42:11,404
but it's nothing unusual.
578
00:42:12,375 --> 00:42:13,574
This is the military, after all.
579
00:42:13,744 --> 00:42:16,275
Was there anything odd about the accident?
580
00:42:16,574 --> 00:42:19,114
- One, two, three four! - One, two, three four!
581
00:42:19,284 --> 00:42:21,014
Why are you looking at me like that?
582
00:42:21,215 --> 00:42:24,784
How much of it do you remember?
583
00:42:25,525 --> 00:42:27,125
The accident, you mean?
584
00:42:28,954 --> 00:42:32,025
I remember the car flipping.
585
00:42:32,264 --> 00:42:34,764
And? What happened next?
586
00:42:35,094 --> 00:42:37,134
I woke up at the hospital.
587
00:42:38,065 --> 00:42:41,474
So you remember nothing.
588
00:42:43,034 --> 00:42:44,175
Then,
589
00:42:45,775 --> 00:42:47,574
could it not have been an accident?
590
00:42:50,844 --> 00:42:54,054
Sometimes, one's memories can be toxic.
591
00:42:55,085 --> 00:42:57,654
In your case, it could be a blessing.
592
00:42:57,985 --> 00:43:01,125
That's about all I can say to you.
593
00:43:02,695 --> 00:43:04,695
Sir? Sir!
594
00:43:13,304 --> 00:43:15,474
What I can't remember?
595
00:43:16,605 --> 00:43:17,804
What could it be?
596
00:43:17,804 --> 00:43:21,675
(Do Be Man)
597
00:43:21,675 --> 00:43:24,915
(Chairman No Tae Nam)
598
00:43:25,844 --> 00:43:27,454
You will be enlisted in the 4th division...
599
00:43:27,454 --> 00:43:29,284
which is under General No's command.
600
00:43:29,784 --> 00:43:31,485
Who will run the company in my absence?
601
00:43:32,324 --> 00:43:34,494
Someone who cares about the company...
602
00:43:34,494 --> 00:43:36,094
should be willing to serve in the military.
603
00:43:36,895 --> 00:43:37,965
Sorry?
604
00:43:38,264 --> 00:43:40,965
The stock price plummeted after the video surfaced,
605
00:43:41,034 --> 00:43:42,965
but it's been floating back up since your arrest.
606
00:43:43,465 --> 00:43:46,835
Your enlistment will bring the company stability...
607
00:43:47,235 --> 00:43:49,304
since you're its biggest liability.
608
00:43:49,474 --> 00:43:51,804
Mother, IM Defense is my everything!
609
00:43:51,804 --> 00:43:53,005
Don't be mistaken.
610
00:43:54,045 --> 00:43:57,184
Being my son is the only reason you were given the company.
611
00:43:58,315 --> 00:44:00,215
Anyone who endangers the company...
612
00:44:00,384 --> 00:44:02,614
should be thrown out as soon as possible.
613
00:44:05,085 --> 00:44:06,184
But Mother...
614
00:44:15,764 --> 00:44:18,665
What should we do about the video the police acquired?
615
00:44:19,335 --> 00:44:20,404
Leave it be.
616
00:44:20,974 --> 00:44:22,574
Are you sure, ma'am?
617
00:44:22,634 --> 00:44:24,545
Let the video surface...
618
00:44:24,545 --> 00:44:25,974
and make Tae Nam enlist.
619
00:44:26,304 --> 00:44:28,875
He may hate the idea of enlisting,
620
00:44:28,974 --> 00:44:30,244
but when push comes to shove,
621
00:44:30,244 --> 00:44:32,784
he will agree that it's better than prison.
622
00:44:36,215 --> 00:44:38,255
Yes, ma'am. I will do as ordered.
623
00:44:40,324 --> 00:44:41,395
Mr. Yong.
624
00:44:42,494 --> 00:44:43,625
Yes, ma'am.
625
00:44:44,824 --> 00:44:46,525
During Tae Nam's time in the military,
626
00:44:46,525 --> 00:44:48,665
you will take over IM Defense.
627
00:44:50,965 --> 00:44:52,105
Yes, ma'am.
628
00:45:16,185 --> 00:45:17,316
What the...
629
00:45:23,495 --> 00:45:25,895
Chairman No's enlistment is final.
630
00:45:31,035 --> 00:45:34,276
From the start, he never had a say in the matter.
631
00:45:35,375 --> 00:45:36,835
But like a fool,
632
00:45:37,446 --> 00:45:40,506
I bet my career on getting him exempted.
633
00:45:41,415 --> 00:45:44,145
You played dumb despite knowing it all.
634
00:45:44,415 --> 00:45:46,546
The video was truly a surprise though.
635
00:45:47,116 --> 00:45:49,316
But he reaps what he sows.
636
00:45:49,685 --> 00:45:52,085
And now I've been left hanging.
637
00:45:52,085 --> 00:45:54,625
You showed your true colors,
638
00:45:54,796 --> 00:45:56,355
so not all was lost on my part.
639
00:46:02,535 --> 00:46:03,966
I'm sorry to tell you this,
640
00:46:04,665 --> 00:46:07,165
but your betrayal cost you everything.
641
00:46:07,906 --> 00:46:10,636
All my ties to you have been severed,
642
00:46:11,446 --> 00:46:13,406
but I'm relieved in some way.
643
00:46:14,676 --> 00:46:16,816
I'll climb back up from the ground.
644
00:46:17,745 --> 00:46:20,185
So I guess this is my final goodbye.
645
00:46:32,495 --> 00:46:37,736
(Mulmangcho Cafe)
646
00:46:37,736 --> 00:46:41,576
(Mulmangcho Cafe)
647
00:46:41,576 --> 00:46:42,805
(Open)
648
00:46:42,805 --> 00:46:44,705
(Closed)
649
00:46:45,506 --> 00:46:47,875
- Ma'am, good day. - Welcome.
650
00:46:49,846 --> 00:46:50,946
You got here early.
651
00:46:53,085 --> 00:46:54,355
Thank you.
652
00:46:55,386 --> 00:46:57,526
Ma'am, we appreciate it.
653
00:46:57,625 --> 00:46:58,685
Anytime.
654
00:47:03,696 --> 00:47:06,995
So the video surfacing was part of Yong Moon Gu's plan?
655
00:47:07,225 --> 00:47:10,636
Yes. Se Na's demeanor tipped me off.
656
00:47:11,535 --> 00:47:14,975
No Hwa Young pulled the strings and Yong Moon Gu executed the order.
657
00:47:15,176 --> 00:47:16,506
No way.
658
00:47:17,406 --> 00:47:20,245
Not even unforeseen events can throw her off her game.
659
00:47:20,346 --> 00:47:21,716
She takes the unfortunate...
660
00:47:21,716 --> 00:47:23,776
and spins it around in a way that would benefit her.
661
00:47:25,046 --> 00:47:28,886
Wait. Yong Moon Gu should be holding a press conference.
662
00:47:32,386 --> 00:47:36,455
Some speculate that his enlistment is to avoid a regular trial,
663
00:47:36,596 --> 00:47:38,225
but those are groundless claims.
664
00:47:38,966 --> 00:47:41,296
Chairman No received a notice to enlist...
665
00:47:41,296 --> 00:47:43,596
from the MMA a month ago...
666
00:47:43,866 --> 00:47:47,435
and has been scheduling a date so that he could serve his nation.
667
00:47:48,435 --> 00:47:49,935
As of this date,
668
00:47:50,136 --> 00:47:51,446
Chairman No will step down...
669
00:47:51,446 --> 00:47:53,346
from all his responsibilities within IM Defense.
670
00:47:53,605 --> 00:47:55,475
But please note...
671
00:47:56,046 --> 00:47:59,446
that his resignation is by no means an admission of guilt.
672
00:48:00,386 --> 00:48:01,955
As a man of this nation,
673
00:48:01,955 --> 00:48:03,085
he believes it's crucial to honor...
674
00:48:03,085 --> 00:48:04,685
the sacred duty of serving his country.
675
00:48:04,685 --> 00:48:07,796
It should not be postponed as he awaits trial...
676
00:48:07,955 --> 00:48:09,495
which he why he decided to enlist.
677
00:48:09,926 --> 00:48:11,495
After enlisting, Chairman No...
678
00:48:11,495 --> 00:48:13,125
will fully cooperate with the court-martial...
679
00:48:13,125 --> 00:48:16,296
and fight passionately to clear his name.
680
00:48:16,596 --> 00:48:18,636
- Unbelievable. - Who will take over IM Defense...
681
00:48:18,636 --> 00:48:21,076
- after he enlists? - I'm impressed.
682
00:48:21,236 --> 00:48:22,576
Darn silver spoons.
683
00:48:22,736 --> 00:48:24,136
An official statement...
684
00:48:24,136 --> 00:48:27,176
will be made through the office regarding that matter.
685
00:48:32,616 --> 00:48:36,156
Yong Moon Gu will take over in No Tae Nam's absence.
686
00:48:36,685 --> 00:48:38,125
Woo In, you were right.
687
00:48:39,256 --> 00:48:41,555
She trusts her right-hand man more than her son.
688
00:48:41,895 --> 00:48:43,955
Because they're nothing but puppets.
689
00:48:45,366 --> 00:48:47,066
Be it No Tae Nam or Yong Moon Gu,
690
00:48:47,296 --> 00:48:49,366
they're just the figureheads in No Hwa Young's place.
691
00:48:50,236 --> 00:48:52,636
She will never leave the military.
692
00:48:53,435 --> 00:48:55,435
Because the money piling up through IM Defense...
693
00:48:55,705 --> 00:48:58,406
is simply a weapon for her to live as a soldier.
694
00:49:02,975 --> 00:49:06,846
There's someone other than me who wants to help you by your side.
695
00:49:09,716 --> 00:49:11,486
(Yeom Sang Jin)
696
00:49:18,696 --> 00:49:20,026
Hello, Mr. Yeom.
697
00:49:26,136 --> 00:49:27,805
Be Man came to see me.
698
00:49:29,035 --> 00:49:30,946
He probably asked about his parents' case.
699
00:49:32,145 --> 00:49:35,875
He doesn't remember the most important thing.
700
00:49:37,015 --> 00:49:38,946
No Tae Nam is entering the military tomorrow.
701
00:49:39,816 --> 00:49:41,616
And Do Be Man is being discharged.
702
00:49:42,355 --> 00:49:43,756
The same day, same time?
703
00:49:44,386 --> 00:49:47,225
What a strange coincidence.
704
00:49:48,656 --> 00:49:50,656
I wish I could tell Be Man...
705
00:49:50,656 --> 00:49:52,765
everything right now.
706
00:49:52,765 --> 00:49:55,866
No. Even if it takes time,
707
00:49:55,866 --> 00:49:58,006
he must remember it on his own.
708
00:50:00,705 --> 00:50:03,205
Once he's ready to accept the truth,
709
00:50:03,205 --> 00:50:05,076
he'll come to see you again.
710
00:50:05,906 --> 00:50:07,475
That's when it begins for real.
711
00:50:07,816 --> 00:50:11,285
Do you think he'll really come back to see me?
712
00:50:17,486 --> 00:50:19,185
Nothing beats a mask to fight UV rays.
713
00:50:20,625 --> 00:50:21,796
I'll bring it.
714
00:50:25,066 --> 00:50:26,866
What else do I need?
715
00:50:27,466 --> 00:50:28,765
That's right. Bolt's things.
716
00:50:34,035 --> 00:50:36,176
You should go with me.
717
00:50:39,645 --> 00:50:41,046
- Hey. - Hello.
718
00:50:51,886 --> 00:50:52,955
Sir.
719
00:50:53,725 --> 00:50:56,096
These are all items that you can't take into the base.
720
00:50:57,395 --> 00:50:59,665
Everything you have with you or on you...
721
00:50:59,665 --> 00:51:01,236
will be shipped to your house.
722
00:51:02,236 --> 00:51:03,466
Oh my gosh.
723
00:51:03,796 --> 00:51:06,665
You know I need everything in there.
724
00:51:08,276 --> 00:51:11,006
Bolt can't poop without this.
725
00:51:11,446 --> 00:51:13,705
Bolt cannot go into the base with you.
726
00:51:13,705 --> 00:51:16,116
I can just keep him in my room.
727
00:51:16,116 --> 00:51:18,346
You're entering the military, not taking a trip.
728
00:51:19,015 --> 00:51:20,846
Soldiers in boot camp do not get their own rooms.
729
00:51:23,415 --> 00:51:25,085
I don't have my own room?
730
00:51:25,955 --> 00:51:27,185
What about showers?
731
00:51:27,185 --> 00:51:30,026
You must do everything as a group when you're in boot camp.
732
00:51:30,225 --> 00:51:34,665
(Group life)
733
00:51:34,796 --> 00:51:38,006
How do you expect me to survive there?
734
00:51:40,866 --> 00:51:44,805
How can I eat and sleep in the same space...
735
00:51:44,805 --> 00:51:47,506
with civilians?
736
00:51:48,915 --> 00:51:52,846
I've never even thought about going to the military.
737
00:52:05,096 --> 00:52:07,765
(Do Be Man)
738
00:52:24,986 --> 00:52:27,116
(The military should not hide criminals!)
739
00:52:29,256 --> 00:52:32,585
You need to be punished for your crimes!
740
00:52:32,886 --> 00:52:35,826
You can't hide in the military!
741
00:52:47,406 --> 00:52:48,705
(Congratulations)
742
00:52:49,676 --> 00:52:54,006
(Congratulations on your discharge Captain Do Be Man!)
743
00:52:54,305 --> 00:52:56,346
(Welcome to Boot Camp)
744
00:52:57,046 --> 00:52:59,116
- Take care of yourself. - You too.
745
00:52:59,285 --> 00:53:00,415
Bye.
746
00:53:05,386 --> 00:53:07,455
Make him pay!
747
00:53:07,455 --> 00:53:11,055
Stay behind the barricades!
748
00:53:13,665 --> 00:53:14,935
Salute!
749
00:53:16,566 --> 00:53:18,305
I, Captain Do Be Man,
750
00:53:18,305 --> 00:53:22,076
have been discharged as of November 20, 2021.
751
00:53:22,076 --> 00:53:24,136
Report complete.
752
00:53:24,776 --> 00:53:26,046
Salute.
753
00:53:48,236 --> 00:53:49,366
Be Man.
754
00:53:50,895 --> 00:53:52,805
Do you think you deserve...
755
00:53:53,305 --> 00:53:55,406
to have me salute you?
756
00:54:17,771 --> 00:54:19,601
It'll be tough for a while, sir.
757
00:54:19,902 --> 00:54:21,402
I thought you'd want to hug him one last time.
758
00:54:21,902 --> 00:54:23,141
Just go.
759
00:54:24,172 --> 00:54:26,472
I can't go in if I see Bolt.
760
00:54:29,481 --> 00:54:31,152
Mother didn't come, did she?
761
00:54:33,681 --> 00:54:35,751
You have me, sir.
762
00:54:36,081 --> 00:54:37,481
Don't worry about a thing...
763
00:54:39,851 --> 00:54:40,962
Bolt.
764
00:54:41,521 --> 00:54:44,061
You're my only family. You know that, right?
765
00:54:45,331 --> 00:54:47,061
Because you're always on my side.
766
00:54:59,212 --> 00:55:02,012
How could a military prosecutor act as a broker for a few bucks?
767
00:55:02,681 --> 00:55:04,282
And you call yourself a military prosecutor?
768
00:55:05,212 --> 00:55:08,581
You're a disgrace to the Korean military.
769
00:55:16,262 --> 00:55:17,791
Watch your mouth, ma'am.
770
00:55:19,291 --> 00:55:20,632
Why you...
771
00:55:22,701 --> 00:55:26,231
Once I walk out of here, I am a civilian.
772
00:55:27,501 --> 00:55:29,541
I am not your subordinate.
773
00:55:44,621 --> 00:55:45,922
Get lost.
774
00:55:46,652 --> 00:55:48,762
Don't come anywhere near the military.
775
00:56:09,382 --> 00:56:10,411
Salute.
776
00:56:15,621 --> 00:56:16,621
Salute.
777
00:56:22,521 --> 00:56:23,561
Salute.
778
00:56:39,942 --> 00:56:43,512
(One month later)
779
00:57:11,271 --> 00:57:15,481
(Defendant, Defense Attorney)
780
00:57:17,311 --> 00:57:18,981
All rise.
781
00:57:22,951 --> 00:57:24,791
Here comes the division commander.
782
00:57:24,791 --> 00:57:28,222
(In session)
783
00:57:49,382 --> 00:57:51,081
You may be seated.
784
00:58:10,762 --> 00:58:12,731
We shall begin the trial...
785
00:58:12,731 --> 00:58:15,072
of Trainee No Tae Nam.
786
00:58:15,742 --> 00:58:17,942
Defendant, Trainee No Tae Nam.
787
00:58:21,181 --> 00:58:26,911
(In Session)
788
00:58:46,431 --> 00:58:47,771
Memories are in shards.
789
00:58:48,972 --> 00:58:51,172
A piece of a memory that I lost...
790
00:58:51,811 --> 00:58:53,612
is always part of someone else's memory.
791
00:58:53,612 --> 00:58:55,282
(Prosecution)
792
00:58:56,012 --> 00:58:58,882
Memories were only broken for a moment.
793
00:58:59,481 --> 00:59:00,712
They did not disappear.
794
00:59:02,382 --> 00:59:06,052
Mom. Open your eyes.
795
00:59:06,552 --> 00:59:10,322
Mom! Open your eyes!
796
00:59:11,121 --> 00:59:13,291
Open your eyes!
797
00:59:25,041 --> 00:59:28,041
(You Jeong Yeon)
798
00:59:51,472 --> 00:59:53,402
Oblivion that's called a blessing in disguise...
799
00:59:53,931 --> 00:59:55,342
was torture for me.
800
00:59:56,802 --> 00:59:58,072
(No Hwa Young)
801
00:59:58,572 --> 01:00:00,672
The face hidden beneath the cap.
802
01:00:01,641 --> 01:00:02,712
The name.
803
01:00:03,512 --> 01:00:05,311
The smile I saw.
804
01:00:05,951 --> 01:00:08,581
It took me 20 years to remember.
805
01:00:17,492 --> 01:00:18,661
(Defendant)
806
01:00:36,681 --> 01:00:38,652
(Prosecutor)
807
01:00:48,822 --> 01:00:52,231
I will be your loyal hound, Woo In.
808
01:00:55,402 --> 01:00:58,072
(Prosecutor)
809
01:00:58,072 --> 01:01:00,472
(Military Prosecutor Doberman)
810
01:01:11,242 --> 01:01:13,681
Do Be Man. We share the same fate.
811
01:01:13,951 --> 01:01:16,521
I need you.
812
01:01:16,606 --> 01:01:20,092
I won't remain in the past that is unclear.
813
01:01:20,092 --> 01:01:21,862
Your first client is waiting.
814
01:01:21,862 --> 01:01:23,462
Unless you want to be a client,
815
01:01:23,462 --> 01:01:25,661
- we have nothing to talk about. - There was an accident.
816
01:01:25,661 --> 01:01:27,032
You got dragged here just like me.
817
01:01:27,032 --> 01:01:28,532
How dare you boss me around?
818
01:01:29,101 --> 01:01:30,701
The military prosecutor.
819
01:01:30,701 --> 01:01:32,601
I don't know why, but I have a bad feeling.
820
01:01:32,672 --> 01:01:34,902
As of now, I'll be your hound.
821
01:01:35,172 --> 01:01:36,371
Like a Doberman...
822
01:01:36,942 --> 01:01:38,612
that fights to the end once it bites.
57953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.