Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,162 --> 00:00:38,000
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,109 --> 00:00:39,218
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,218 --> 00:00:41,079
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,079 --> 00:00:42,489
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,489 --> 00:00:43,818
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:45,419 --> 00:00:49,428
We make dozens of decisions a day,
7
00:00:50,329 --> 00:00:52,858
and a momentary choice changes our fate.
8
00:00:54,029 --> 00:00:56,469
Choice equals fate.
9
00:01:00,038 --> 00:01:03,468
So what is the fate that awaits me?
10
00:01:14,349 --> 00:01:17,349
Will I accept my fate or deny it?
11
00:01:20,919 --> 00:01:22,358
That is also a choice I must make.
12
00:01:27,629 --> 00:01:32,138
(A few days ago)
13
00:01:39,938 --> 00:01:41,108
This wig.
14
00:01:41,848 --> 00:01:43,679
Is this what you don outside the base?
15
00:01:43,979 --> 00:01:45,248
Sometimes.
16
00:01:45,848 --> 00:01:48,348
Have you worn this recently?
17
00:01:49,218 --> 00:01:50,888
What's with the 20 questions?
18
00:01:51,684 --> 00:01:53,755
I wear it because it's not my style.
19
00:01:54,124 --> 00:01:55,924
It turns me into someone I'm not.
20
00:01:57,025 --> 00:01:58,124
Someone you're not?
21
00:01:58,124 --> 00:02:00,234
It's for when I get tired of wearing the uniform.
22
00:02:01,135 --> 00:02:03,665
Does owning a wig...
23
00:02:03,665 --> 00:02:05,775
in violation of the uniform regulation?
24
00:02:06,534 --> 00:02:08,674
Of course not. Eyes on the road.
25
00:02:15,044 --> 00:02:17,385
- Captain Do. - Yes?
26
00:02:19,085 --> 00:02:20,085
What is it?
27
00:02:20,255 --> 00:02:22,924
There goes the new division commander's vehicle.
28
00:02:24,684 --> 00:02:26,225
Oh, you're right.
29
00:02:35,404 --> 00:02:38,604
Major General No Hwa Young kicked open the doors...
30
00:02:38,604 --> 00:02:41,134
as the first female division commander.
31
00:02:41,504 --> 00:02:44,604
There have been a few two-star female generals,
32
00:02:44,775 --> 00:02:47,575
but this is the first time the military has seen...
33
00:02:47,575 --> 00:02:49,145
a female commander take over an infantry division,
34
00:02:49,145 --> 00:02:50,884
which is the reason for its public buzz.
35
00:02:50,884 --> 00:02:52,455
- Mother. - Major General No...
36
00:02:52,455 --> 00:02:53,814
- served in the military... - Let me explain.
37
00:02:53,814 --> 00:02:55,184
Shut your mouth.
38
00:02:56,525 --> 00:02:58,555
I've heard enough from Mr. Yong.
39
00:02:58,925 --> 00:03:00,825
All you'll give me are excuses anyway.
40
00:03:08,265 --> 00:03:10,365
Is that the expression you'll hold in front of the public?
41
00:03:10,835 --> 00:03:12,335
Don't you know what today is?
42
00:03:13,534 --> 00:03:14,705
I will correct myself, ma'am.
43
00:03:15,275 --> 00:03:19,015
You must never forget that you're No Hwa Young's son.
44
00:03:20,814 --> 00:03:22,145
After the inauguration,
45
00:03:22,645 --> 00:03:25,184
we'll discuss the mess you made in my office.
46
00:03:32,154 --> 00:03:33,224
Yes, ma'am.
47
00:03:34,354 --> 00:03:36,325
- Salute. - Salute!
48
00:03:38,634 --> 00:03:41,034
(Episode 3)
49
00:03:43,904 --> 00:03:45,164
She's here.
50
00:03:47,205 --> 00:03:49,245
How does it feel to be the first woman...
51
00:03:49,245 --> 00:03:50,904
to break through the glass ceiling?
52
00:03:51,205 --> 00:03:53,145
It is not easy for women to earn their stars.
53
00:03:53,344 --> 00:03:54,775
There is only one female officer...
54
00:03:54,775 --> 00:03:56,184
per 100 male officers.
55
00:03:56,844 --> 00:04:00,254
I'd rather say that the ceiling is made of bullet-proof glass.
56
00:04:01,754 --> 00:04:03,784
Are there any words you wish to share with...
57
00:04:03,784 --> 00:04:05,455
other female officers in the army?
58
00:04:06,154 --> 00:04:08,495
Rather than trying to defeat fellow male soldiers...
59
00:04:08,495 --> 00:04:09,795
That's a lot of reporters...
60
00:04:09,795 --> 00:04:11,325
for an inauguration of a division commander.
61
00:04:11,895 --> 00:04:13,564
- It sure must be the buzz. - We should all...
62
00:04:13,564 --> 00:04:17,205
be well aware of the fact that we are soldiers ourselves.
63
00:04:17,305 --> 00:04:19,675
I'll be leaving soon, so serve her well, Captain Cha.
64
00:04:20,374 --> 00:04:22,205
She's enough to be anyone's role model.
65
00:04:23,305 --> 00:04:26,075
The first female general can't be my role model.
66
00:04:26,075 --> 00:04:27,675
Since it's already been accomplished,
67
00:04:27,675 --> 00:04:29,485
you'll aim higher?
68
00:04:29,485 --> 00:04:31,015
Is that it?
69
00:04:31,545 --> 00:04:32,684
Unbelievable.
70
00:04:32,784 --> 00:04:34,314
Present, arms.
71
00:04:35,354 --> 00:04:36,555
- One, two. - One, two.
72
00:04:38,555 --> 00:04:39,754
Salute.
73
00:04:39,754 --> 00:04:41,854
(Farewell Ceremony and Inaugural Ceremony...)
74
00:04:41,854 --> 00:04:43,724
(of the 34th and 35th Division Commander)
75
00:04:44,164 --> 00:04:45,734
Order, arms.
76
00:04:47,335 --> 00:04:50,965
Today, I stand before you to receive the honor of taking over...
77
00:04:51,234 --> 00:04:53,104
as the fourth Infantry Division Commander.
78
00:04:54,234 --> 00:04:56,844
I will never forget that I proudly protect...
79
00:04:56,844 --> 00:04:58,344
the survival and prosperity of our nation.
80
00:04:58,844 --> 00:05:00,974
We will be equipped with operational readiness...
81
00:05:01,375 --> 00:05:04,815
and stand prepared against any emergency situation.
82
00:05:05,984 --> 00:05:08,284
Peace can't be established...
83
00:05:08,284 --> 00:05:09,924
- by one person alone. - Could you court-martial...
84
00:05:10,284 --> 00:05:11,784
a general like her?
85
00:05:11,784 --> 00:05:13,094
We must be unified.
86
00:05:13,094 --> 00:05:14,455
An investigation is based on facts,
87
00:05:14,455 --> 00:05:16,265
- not one's bravery. - The fourth infantry division...
88
00:05:16,265 --> 00:05:18,895
- protects the front lines. - One should answer for his crimes.
89
00:05:19,034 --> 00:05:21,065
- Unified, we will... - Impressive.
90
00:05:21,765 --> 00:05:24,664
Only a military prosecutor can punish...
91
00:05:24,664 --> 00:05:26,404
criminals in military uniforms.
92
00:05:26,575 --> 00:05:28,844
That's easier said than done.
93
00:05:29,604 --> 00:05:31,674
As you know, we have our ranks to consider.
94
00:05:31,904 --> 00:05:33,715
I will guarantee the well-being of soldiers...
95
00:05:33,715 --> 00:05:36,015
No rank in the army is above the law.
96
00:05:36,015 --> 00:05:38,854
I will build a division that values its men and women...
97
00:05:39,255 --> 00:05:41,354
and let it serve this nation's army.
98
00:05:43,154 --> 00:05:44,724
Present, arms.
99
00:05:45,794 --> 00:05:46,955
- One, two. - One, two.
100
00:05:49,025 --> 00:05:50,195
Salute!
101
00:05:54,635 --> 00:05:57,635
(The zealous elite troop, The 4th Infantry Division)
102
00:06:19,924 --> 00:06:21,494
(Best Combat, 4th Infantry Division)
103
00:06:26,734 --> 00:06:28,765
Mother, where are we going?
104
00:06:29,664 --> 00:06:31,935
The boy you beat up lost his vision.
105
00:06:32,804 --> 00:06:35,645
I will make sure you never do anything like this again.
106
00:06:35,904 --> 00:06:37,375
I'm sorry, Mother.
107
00:06:47,685 --> 00:06:48,685
Get out.
108
00:07:07,034 --> 00:07:09,275
Mother, this place is haunting.
109
00:07:10,575 --> 00:07:11,645
Get down there.
110
00:07:14,114 --> 00:07:15,215
Get down there!
111
00:07:29,395 --> 00:07:30,825
Mother, is this a real grenade?
112
00:07:33,494 --> 00:07:35,864
Do you know what a grenade's most vital component is?
113
00:07:36,904 --> 00:07:37,965
It's gunpowder.
114
00:07:38,404 --> 00:07:39,775
Fifty grams of gunpowder...
115
00:07:39,775 --> 00:07:42,034
disintegrates the outer shell...
116
00:07:42,034 --> 00:07:43,875
which becomes shrapnel.
117
00:07:45,674 --> 00:07:47,875
But there's something that is even more crucial.
118
00:07:49,515 --> 00:07:50,984
It's the safety pin.
119
00:07:51,484 --> 00:07:54,515
It must be taken out for it to become a weapon of war.
120
00:07:56,484 --> 00:07:58,484
- Mother, what are you doing? - Hold it tight!
121
00:07:59,224 --> 00:08:01,455
Lose your grip and it will blow up.
122
00:08:01,794 --> 00:08:03,864
Mother, please help me.
123
00:08:07,565 --> 00:08:09,005
I will climb the ladder within the military...
124
00:08:09,005 --> 00:08:11,164
and reach where no woman has ever landed.
125
00:08:11,864 --> 00:08:14,404
No man will dare give me a command.
126
00:08:14,904 --> 00:08:17,744
For me to achieve that, you must be my perfect son.
127
00:08:18,244 --> 00:08:20,875
You must not be a speck of dirt on my resume.
128
00:08:29,255 --> 00:08:30,325
Answer me.
129
00:08:30,724 --> 00:08:32,424
Will you go against my words again?
130
00:08:32,424 --> 00:08:34,554
No. I will never, Mother.
131
00:08:34,554 --> 00:08:35,664
I guess you learned something today.
132
00:08:35,664 --> 00:08:38,164
Yes, I did, Mother. Please believe me.
133
00:08:45,104 --> 00:08:46,104
No.
134
00:08:46,335 --> 00:08:49,304
A lesson can't be learned unless it entails pain.
135
00:08:50,344 --> 00:08:51,804
For you to learn something,
136
00:08:51,804 --> 00:08:53,974
you need a memory you'll never forget.
137
00:08:57,785 --> 00:08:58,915
One hour.
138
00:08:59,155 --> 00:09:00,484
Keep in mind that the grenade will go off...
139
00:09:00,484 --> 00:09:02,455
four seconds after you let go.
140
00:09:03,425 --> 00:09:05,484
No, please. Please!
141
00:09:05,484 --> 00:09:08,555
Mother, please!
142
00:09:08,864 --> 00:09:11,264
Mother!
143
00:09:43,195 --> 00:09:45,165
Do not forget this day.
144
00:09:49,264 --> 00:09:51,134
I am your safety pin.
145
00:09:51,764 --> 00:09:53,035
Never forget that.
146
00:10:18,295 --> 00:10:21,734
Mother, I scared Se Na enough so that she wouldn't leak the video.
147
00:10:21,935 --> 00:10:23,364
It won't be a problem.
148
00:10:23,734 --> 00:10:25,935
Mr. Yong will handle the matter,
149
00:10:25,935 --> 00:10:27,405
so stay out of it.
150
00:10:34,545 --> 00:10:35,744
However,
151
00:10:36,815 --> 00:10:39,085
what's this favor you requested from a military prosecutor?
152
00:10:40,715 --> 00:10:43,285
Did Mr. Yong inform you of that as well?
153
00:10:44,185 --> 00:10:46,795
You asked a military prosecutor to get you out of service?
154
00:10:51,364 --> 00:10:53,835
It's because I thought he'd do a clean job.
155
00:10:53,835 --> 00:10:56,705
I didn't want to leave a speck in your career.
156
00:10:56,705 --> 00:10:58,734
Which military prosecutor is it?
157
00:10:59,474 --> 00:11:01,134
I can't tell you.
158
00:11:01,405 --> 00:11:04,344
Do you think I can't find a little military prosecutor?
159
00:11:04,744 --> 00:11:07,215
I really don't want to join the military.
160
00:11:10,815 --> 00:11:14,354
I will never come here where you are.
161
00:11:14,715 --> 00:11:15,825
Over my dead body.
162
00:11:26,435 --> 00:11:29,104
Why did you tell her that I asked Doberman about my military service?
163
00:11:31,165 --> 00:11:33,535
You knew how she'd react.
164
00:11:35,675 --> 00:11:37,844
Were you trying to make me snap?
165
00:11:38,905 --> 00:11:41,675
Get over here. Stat.
166
00:11:43,744 --> 00:11:44,815
Darn it.
167
00:11:52,085 --> 00:11:54,195
Goodness. Congratulations.
168
00:11:54,594 --> 00:11:56,925
Wow. You look great.
169
00:11:56,925 --> 00:12:00,094
That looks best on you.
170
00:12:00,734 --> 00:12:01,894
Have a seat.
171
00:12:03,335 --> 00:12:04,435
Division Commander.
172
00:12:05,705 --> 00:12:08,874
Congratulations on your inauguration!
173
00:12:10,405 --> 00:12:11,545
Congratulations.
174
00:12:11,945 --> 00:12:14,075
- Congratulations. - Welcome.
175
00:12:17,085 --> 00:12:18,785
Goodness.
176
00:12:19,955 --> 00:12:22,854
So this is the office of a female division commander.
177
00:12:23,155 --> 00:12:24,455
Congrats.
178
00:12:28,825 --> 00:12:30,094
Just kidding.
179
00:12:30,425 --> 00:12:32,894
Welcome, Division Commander.
180
00:12:34,994 --> 00:12:36,065
This man.
181
00:12:36,065 --> 00:12:38,734
The first female division commander since the military was founded.
182
00:12:38,835 --> 00:12:40,535
What an incredible feat.
183
00:12:41,035 --> 00:12:45,344
Please ignore and forget the nonsense people have said,
184
00:12:45,644 --> 00:12:48,545
Please only think about the nation's safety.
185
00:12:48,644 --> 00:12:51,114
The division must be strong...
186
00:12:51,114 --> 00:12:52,614
for the military...
187
00:12:52,614 --> 00:12:53,715
This is just the start.
188
00:12:54,185 --> 00:12:56,754
I'll resolve all the issues...
189
00:12:56,754 --> 00:12:58,955
that all of you have been working hard on.
190
00:12:59,594 --> 00:13:02,764
I heard it took 40 years to change the canteen.
191
00:13:03,325 --> 00:13:07,335
Times have changed. I plan to create a new military.
192
00:13:07,634 --> 00:13:10,134
Starting here, in the fourth division.
193
00:13:17,604 --> 00:13:20,075
I had no choice given my situation.
194
00:13:20,644 --> 00:13:21,715
I apologize.
195
00:13:22,685 --> 00:13:24,715
What? Your situation?
196
00:13:26,854 --> 00:13:29,754
I want to rip your mouth right off your face.
197
00:13:29,884 --> 00:13:32,724
I was stomped on by a military boot because of you!
198
00:13:33,354 --> 00:13:37,165
I am required to report anything that happens to you to the general.
199
00:13:37,965 --> 00:13:40,335
That is the rule that she has set.
200
00:13:41,734 --> 00:13:44,305
All you care about is the general.
201
00:13:44,905 --> 00:13:48,805
Stop working for me. Work for my mother.
202
00:13:48,805 --> 00:13:51,344
Stop working between us as a snitch!
203
00:13:55,614 --> 00:13:56,915
Mr. Yong Moon Gu.
204
00:13:57,585 --> 00:13:59,585
You don't lack anything.
205
00:14:00,055 --> 00:14:02,555
I've thought about it, but I just don't get it.
206
00:14:02,825 --> 00:14:06,055
You have no family. You stick by my mom's side and...
207
00:14:10,894 --> 00:14:14,065
Don't tell me you like my mom.
208
00:14:17,805 --> 00:14:19,535
Get out. I can't stand the sight of you.
209
00:14:22,004 --> 00:14:23,905
What happened at the hospital?
210
00:14:24,305 --> 00:14:25,445
The video?
211
00:14:26,974 --> 00:14:28,474
That wench Se Na doesn't have it.
212
00:14:28,675 --> 00:14:30,014
Allen has it.
213
00:14:33,854 --> 00:14:35,955
I'll find out on my end.
214
00:14:41,254 --> 00:14:42,394
Tell me.
215
00:14:42,825 --> 00:14:45,825
Did you know that Doberman had a female soldier as a bodyguard?
216
00:14:45,935 --> 00:14:47,065
A female soldier?
217
00:14:47,695 --> 00:14:50,104
Are you saying you were taken down by a woman?
218
00:14:50,104 --> 00:14:51,935
Did she shoot you or something?
219
00:14:51,935 --> 00:14:54,835
If we were shot, I wouldn't be this mortified.
220
00:14:55,134 --> 00:14:57,274
That female soldier whipped my boys...
221
00:14:57,274 --> 00:15:00,715
with nothing but a windshield wiper!
222
00:15:03,884 --> 00:15:04,984
Listen.
223
00:15:05,514 --> 00:15:07,215
I'm doing this on my own now.
224
00:15:07,785 --> 00:15:10,585
I'll filet him like sashimi or flatten him with my car.
225
00:15:10,984 --> 00:15:12,854
You stay out of it.
226
00:15:13,354 --> 00:15:14,925
Great timing.
227
00:15:15,594 --> 00:15:18,024
Doberman will be discharged in a few days.
228
00:15:18,264 --> 00:15:21,094
He's neither a prosecutor nor a soldier then.
229
00:15:21,364 --> 00:15:22,565
What was that?
230
00:15:23,705 --> 00:15:24,835
In other words,
231
00:15:26,104 --> 00:15:28,405
he won't have any authority?
232
00:15:29,035 --> 00:15:30,945
He'll be an ordinary lawyer at most.
233
00:15:31,374 --> 00:15:35,315
That changes everything.
234
00:15:39,144 --> 00:15:41,014
(National Forensic Service)
235
00:15:41,155 --> 00:15:43,724
Please see if these came from the same wig.
236
00:15:43,724 --> 00:15:44,724
Okay.
237
00:15:44,785 --> 00:15:46,224
How long will it take?
238
00:15:46,494 --> 00:15:48,624
Even if they were manufactured at the same factory,
239
00:15:48,624 --> 00:15:50,994
the results may vary by user.
240
00:15:51,394 --> 00:15:54,394
It'll take some time to analyze it in detail.
241
00:15:54,594 --> 00:15:55,695
I understand.
242
00:16:01,634 --> 00:16:03,344
Are you saying...
243
00:16:03,344 --> 00:16:06,445
Captain Cha was involved in Allen's disappearance?
244
00:16:07,114 --> 00:16:09,915
I'm saying it, but it still sounds shocking.
245
00:16:10,514 --> 00:16:12,785
If the wig from her car matches the strand that I found...
246
00:16:12,785 --> 00:16:15,285
at the scene of his disappearance, it's a slam dunk.
247
00:16:16,384 --> 00:16:18,325
You'll be discharged in a few days.
248
00:16:18,325 --> 00:16:21,494
Why are you so obsessed with her?
249
00:16:21,925 --> 00:16:23,695
Because I want...
250
00:16:23,695 --> 00:16:25,825
to be discharged properly in a few days.
251
00:16:27,165 --> 00:16:29,905
If I find Allen and bring him to No Tae Nam,
252
00:16:30,134 --> 00:16:32,335
I'll make an impression for sure.
253
00:16:32,974 --> 00:16:35,905
If I get him out of military service on top of that, then...
254
00:16:36,805 --> 00:16:37,874
Then?
255
00:16:38,004 --> 00:16:40,614
Forget being a stupid partner at Law and One.
256
00:16:40,974 --> 00:16:43,415
I'll replace Yong Moon Gu.
257
00:16:44,585 --> 00:16:46,484
Oh. I can see it.
258
00:16:51,224 --> 00:16:53,254
What should I do?
259
00:16:53,594 --> 00:16:55,695
If that red wig belonged to Woo In,
260
00:16:55,795 --> 00:16:59,695
she would've needed a nine-passenger van to move Allen and his pals.
261
00:17:00,165 --> 00:17:01,394
Find that van.
262
00:17:01,734 --> 00:17:04,864
Whose van it is and where it went.
263
00:17:05,234 --> 00:17:08,205
Sure. What will you do?
264
00:17:08,405 --> 00:17:10,504
(Military Prosecution)
265
00:17:10,504 --> 00:17:12,774
I'll investigate her true identity.
266
00:17:13,715 --> 00:17:16,585
Whether she was in fact involved in Allen's disappearance,
267
00:17:16,815 --> 00:17:18,514
and if so, why.
268
00:17:50,814 --> 00:17:52,445
Yes. That looks good.
269
00:17:52,445 --> 00:17:54,554
I'd like to try on the blazer too.
270
00:17:54,554 --> 00:17:56,455
Please come with me.
271
00:18:03,165 --> 00:18:04,224
What is she doing?
272
00:18:06,635 --> 00:18:07,734
What...
273
00:18:26,215 --> 00:18:30,054
The dress is nice, but the length of the blazer is awkward.
274
00:18:30,554 --> 00:18:32,185
May I look at another one?
275
00:18:32,425 --> 00:18:34,324
- Just a minute. - Oh my gosh.
276
00:18:37,564 --> 00:18:39,264
What are you doing?
277
00:18:39,635 --> 00:18:40,865
I like that bag.
278
00:18:47,205 --> 00:18:48,304
Darn it.
279
00:18:52,945 --> 00:18:53,974
Oh my gosh.
280
00:18:54,715 --> 00:18:56,584
- I'll buy that. - I want it.
281
00:18:56,584 --> 00:18:57,915
I'm going to buy it.
282
00:18:57,915 --> 00:18:59,115
- What's wrong with you? - Please.
283
00:19:00,554 --> 00:19:02,584
What is wrong with you?
284
00:19:02,584 --> 00:19:04,685
- I'll take this. - It's 7,800 dollars.
285
00:19:05,554 --> 00:19:07,195
- How much? - It's 7,800 dollars.
286
00:19:07,754 --> 00:19:08,895
Darn it.
287
00:19:09,695 --> 00:19:10,794
Twelve-month installments, please.
288
00:19:14,865 --> 00:19:17,564
Here. To celebrate my discharge.
289
00:19:21,875 --> 00:19:24,605
People sell knock-offs like this?
290
00:19:25,845 --> 00:19:28,215
Where are they? I'm going to raid them.
291
00:19:28,215 --> 00:19:31,244
Whatever. Sadly, it's genuine.
292
00:19:31,445 --> 00:19:33,284
My precious money.
293
00:19:34,455 --> 00:19:35,554
It's not a knock-off?
294
00:19:36,655 --> 00:19:37,724
It's real?
295
00:19:41,395 --> 00:19:43,425
Wow, you're fast.
296
00:19:44,695 --> 00:19:47,264
Oh my gosh. Be Man.
297
00:19:48,834 --> 00:19:50,635
Be Man!
298
00:19:52,165 --> 00:19:54,974
Gosh. Bags must be so happy.
299
00:19:55,534 --> 00:19:57,845
Women love them so much.
300
00:19:58,474 --> 00:20:00,345
My goodness.
301
00:20:00,945 --> 00:20:03,945
You stayed in the military until you were an officer,
302
00:20:04,945 --> 00:20:07,185
but you're finally being a good nephew.
303
00:20:07,185 --> 00:20:11,685
My gosh. My days of suffering are over.
304
00:20:17,925 --> 00:20:19,125
Be Man.
305
00:20:20,034 --> 00:20:21,334
Once you're out,
306
00:20:22,165 --> 00:20:24,365
you will buy me a new one every season, right?
307
00:20:24,365 --> 00:20:25,504
- What? - Try this.
308
00:20:25,665 --> 00:20:26,705
We'll see.
309
00:20:29,845 --> 00:20:31,504
Rice. That's right.
310
00:20:32,244 --> 00:20:35,544
A military prosecutor came to our station about a case.
311
00:20:36,284 --> 00:20:38,345
- A military prosecutor? - That's right.
312
00:20:38,584 --> 00:20:42,715
It took everything I had to keep me from asking if she knew you.
313
00:20:42,885 --> 00:20:44,955
It's not like there are only one or two of us.
314
00:20:45,324 --> 00:20:46,925
I'm not interested.
315
00:20:47,195 --> 00:20:49,455
I won't even pee in the direction of the military.
316
00:20:50,024 --> 00:20:51,195
Is that right, civilian?
317
00:20:51,865 --> 00:20:53,365
- Rice. - That's right.
318
00:20:54,865 --> 00:20:55,994
(Cha Woo In)
319
00:20:58,334 --> 00:20:59,875
(Stanford Law School, Incomplete)
320
00:20:59,875 --> 00:21:02,234
Since she dropped out of Stanford Law School,
321
00:21:02,234 --> 00:21:04,304
she did nothing for three years.
322
00:21:07,175 --> 00:21:10,784
These missing three years will hold the answer.
323
00:21:11,284 --> 00:21:12,345
Cha Woo In.
324
00:21:19,625 --> 00:21:20,695
Hello?
325
00:21:20,994 --> 00:21:22,625
Are you military prosecutor Do Be Man?
326
00:21:23,524 --> 00:21:24,695
Who's this?
327
00:21:25,395 --> 00:21:27,695
I called about the military project.
328
00:21:31,135 --> 00:21:32,564
Where are you now?
329
00:21:43,814 --> 00:21:46,615
You're a Military Manpower Admin doctor who grades candidates?
330
00:21:46,855 --> 00:21:47,984
Yes.
331
00:21:48,155 --> 00:21:51,224
My VIP client is too healthy.
332
00:21:51,554 --> 00:21:52,625
Can you handle it?
333
00:21:52,625 --> 00:21:54,425
Deciding who isn't fit to serve...
334
00:21:54,425 --> 00:21:56,195
is like a net that lets out the big fish.
335
00:21:56,764 --> 00:21:58,294
That's just like a court.
336
00:21:58,294 --> 00:22:01,095
We have a weird net that keeps the small fish in.
337
00:22:01,435 --> 00:22:03,205
Bring me a clear written diagnosis.
338
00:22:03,504 --> 00:22:06,205
I'll see to it that you get the ruling you need.
339
00:22:07,504 --> 00:22:09,474
I'll pay you handsomely for the net.
340
00:22:09,474 --> 00:22:12,175
I don't want money. I want something else.
341
00:22:12,905 --> 00:22:15,574
What's that? I'm all ears.
342
00:22:15,675 --> 00:22:18,185
A med school classmate of mine caused a medical accident.
343
00:22:18,685 --> 00:22:21,514
He's held where you work, at the 4th Infantry Division.
344
00:22:22,014 --> 00:22:23,554
In my division?
345
00:22:25,685 --> 00:22:28,824
Once a military prosecutor decides to make someone guilty,
346
00:22:28,994 --> 00:22:31,324
he can search and seize at dozens of locations...
347
00:22:31,695 --> 00:22:34,465
and can do so even by revising the arraignment notice.
348
00:22:34,895 --> 00:22:36,965
Of course, he can also do the opposite.
349
00:22:37,405 --> 00:22:39,935
If you deliberately lose in court,
350
00:22:39,935 --> 00:22:41,974
my friend can go free, can't he?
351
00:22:41,974 --> 00:22:43,405
As if nothing happened?
352
00:22:51,784 --> 00:22:54,655
You're so close to your friend that you dare try to...
353
00:22:54,715 --> 00:22:56,185
bargain with a military prosecutor?
354
00:22:56,524 --> 00:22:57,655
Impressive.
355
00:22:58,955 --> 00:23:00,294
Friendship, my foot.
356
00:23:00,395 --> 00:23:02,554
My stint in the army ends soon,
357
00:23:02,554 --> 00:23:05,324
and if I'm to work at the hospital where his dad is a director,
358
00:23:05,595 --> 00:23:07,165
I should make some effort.
359
00:23:07,794 --> 00:23:09,135
It's to get a job?
360
00:23:09,135 --> 00:23:12,534
I'll deal with your client's case once I hear of my friend's ruling.
361
00:23:12,635 --> 00:23:13,675
Goodbye.
362
00:23:13,804 --> 00:23:14,804
Wait.
363
00:23:15,205 --> 00:23:17,845
Are you sure your army surgeon friend messed up?
364
00:23:18,804 --> 00:23:19,814
Yes.
365
00:23:20,514 --> 00:23:21,875
How are you so sure?
366
00:23:22,474 --> 00:23:25,784
He should never have become a doctor in the first place.
367
00:23:27,284 --> 00:23:28,814
(Private Hwang Cheol Seung's Medical Accident)
368
00:23:28,814 --> 00:23:31,685
I'll brief you on Private Hwang's medical accident.
369
00:23:33,724 --> 00:23:35,254
He was always healthy,
370
00:23:35,254 --> 00:23:37,425
and he never even caught the flu.
371
00:23:37,425 --> 00:23:39,165
He suddenly collapsed, paralyzed,
372
00:23:39,165 --> 00:23:40,665
while playing foot volleyball on the drill ground.
373
00:23:41,135 --> 00:23:43,105
He was taken straight to the army hospital.
374
00:23:43,764 --> 00:23:45,734
His diagnosis was quadriplegia.
375
00:23:46,034 --> 00:23:47,405
What caused it?
376
00:23:47,574 --> 00:23:50,004
The day before, he'd visited the army hospital...
377
00:23:50,004 --> 00:23:51,405
with light symptoms of a slipped disk.
378
00:23:51,405 --> 00:23:53,445
We think the treatment he got then was the cause.
379
00:23:53,774 --> 00:23:55,415
Quadriplegia?
380
00:23:55,615 --> 00:23:57,284
The army surgeon who was indicted...
381
00:23:57,284 --> 00:23:59,544
is strongly denying the charges.
382
00:24:00,554 --> 00:24:01,615
Okay.
383
00:24:02,655 --> 00:24:05,885
Let's get right to it. We'll hear from the victim first.
384
00:24:06,494 --> 00:24:08,695
What? You'll take the case?
385
00:24:09,224 --> 00:24:11,595
I thought this was Captain Cha's.
386
00:24:12,165 --> 00:24:14,494
This is my first official case since I started here.
387
00:24:14,494 --> 00:24:15,665
Let me take it.
388
00:24:15,665 --> 00:24:17,665
This is also the last case of my term.
389
00:24:17,965 --> 00:24:19,105
I'll wrap it up.
390
00:24:21,234 --> 00:24:24,105
What? Why? Is there a problem?
391
00:24:24,504 --> 00:24:28,014
I understand. Then I'll learn from the sidelines.
392
00:24:29,885 --> 00:24:32,314
Where is Private Hwang right now?
393
00:24:32,445 --> 00:24:34,784
He said he couldn't trust the army hospital...
394
00:24:34,784 --> 00:24:36,355
and was transferred to a civilian one.
395
00:24:36,855 --> 00:24:39,455
(Jungmoon University Hospital)
396
00:24:53,034 --> 00:24:54,504
Mom.
397
00:24:55,875 --> 00:24:57,544
I am sorry.
398
00:25:00,774 --> 00:25:02,544
Mom.
399
00:25:04,014 --> 00:25:06,044
Do not cry.
400
00:25:06,044 --> 00:25:07,754
I'm not crying.
401
00:25:08,284 --> 00:25:12,984
I... I will get better.
402
00:25:14,224 --> 00:25:16,625
Do not worry.
403
00:25:30,175 --> 00:25:33,314
I'm Military Prosecutor Cha Woo In from the 4th Infantry Division.
404
00:25:34,945 --> 00:25:37,784
A military prosecutor? Please help my son.
405
00:25:42,554 --> 00:25:45,024
Can you give a statement?
406
00:25:46,925 --> 00:25:48,095
Yes.
407
00:26:01,675 --> 00:26:05,544
There was an altercation between the surgeon and the nurse.
408
00:26:05,605 --> 00:26:08,115
Doctor. Have you been drinking?
409
00:26:08,474 --> 00:26:09,814
What are you saying?
410
00:26:10,185 --> 00:26:11,915
I'm not drunk.
411
00:26:13,044 --> 00:26:16,084
You had a drink. You can't see the patient.
412
00:26:16,215 --> 00:26:18,754
Can you not nag?
413
00:26:18,855 --> 00:26:21,824
I can manage without you. Get out.
414
00:26:22,195 --> 00:26:25,125
- Hey. - I'm Private Hwang Cheol Seung.
415
00:26:25,125 --> 00:26:27,034
- Roll up your sleeve. - Okay.
416
00:26:28,465 --> 00:26:29,764
(Ethyl Alcohol)
417
00:26:32,105 --> 00:26:33,705
(Army surgeon, alcohol)
418
00:26:33,705 --> 00:26:36,105
The army surgeon treated you while drunk?
419
00:26:37,675 --> 00:26:38,744
Yes.
420
00:26:39,145 --> 00:26:41,044
We need the nurse's statement.
421
00:26:47,415 --> 00:26:48,915
We'll visit again soon.
422
00:27:02,195 --> 00:27:05,435
It's true that I wasn't in the room at the time,
423
00:27:05,635 --> 00:27:08,435
but we didn't argue because the surgeon was drunk.
424
00:27:08,534 --> 00:27:10,244
That's not what Private Hwang said.
425
00:27:10,405 --> 00:27:12,474
He said he smelled alcohol.
426
00:27:12,945 --> 00:27:15,945
I guess he was mistaken, then.
427
00:27:15,945 --> 00:27:17,885
He could've smelled alcohol within the hospital...
428
00:27:17,885 --> 00:27:19,715
and mistaken it for liquor.
429
00:27:19,845 --> 00:27:21,054
Yes, that's true.
430
00:27:21,054 --> 00:27:22,915
Then why did you leave the room?
431
00:27:22,915 --> 00:27:24,584
If you didn't argue with the surgeon?
432
00:27:25,224 --> 00:27:27,625
She must've left to help where she was most needed.
433
00:27:27,625 --> 00:27:29,824
- Right? - Yes.
434
00:27:30,395 --> 00:27:33,895
Army hospitals are always in need of more equipment and staff.
435
00:27:33,895 --> 00:27:35,734
And fewer ill or wounded soldiers.
436
00:27:38,004 --> 00:27:39,405
Are you aware that...
437
00:27:39,405 --> 00:27:42,034
hindering an investigation with lies increases your penalty?
438
00:27:42,274 --> 00:27:44,205
The surgeon did nothing wrong.
439
00:27:44,544 --> 00:27:46,274
He treated the patient as he would.
440
00:28:02,625 --> 00:28:03,794
Well?
441
00:28:05,195 --> 00:28:06,365
Did you do well?
442
00:28:07,965 --> 00:28:09,334
I did as you said.
443
00:28:11,064 --> 00:28:12,264
Good.
444
00:28:16,504 --> 00:28:18,175
You treated him while drunk, didn't you?
445
00:28:18,605 --> 00:28:19,845
I did not.
446
00:28:20,044 --> 00:28:21,774
I can't drink even a sip.
447
00:28:22,375 --> 00:28:24,845
I don't have the enzymes needed to dissolve alcohol.
448
00:28:24,845 --> 00:28:26,754
We have Private Hwang's statement.
449
00:28:28,054 --> 00:28:31,254
You trust a quadriplegic?
450
00:28:31,955 --> 00:28:34,955
He showed symptoms before the actual breakout.
451
00:28:34,955 --> 00:28:37,465
Listen. Because of you, a perfectly healthy soldier...
452
00:28:37,465 --> 00:28:38,865
became a quadriplegic overnight...
453
00:28:39,595 --> 00:28:41,635
Wait. I'm being forced to serve for free here,
454
00:28:41,635 --> 00:28:43,564
and you treat me like a quack?
455
00:28:43,564 --> 00:28:46,034
No, now calm down.
456
00:28:46,504 --> 00:28:49,004
Even if you serve the country as best you can,
457
00:28:49,004 --> 00:28:51,544
make one small mistake, and you get hung for it.
458
00:28:51,544 --> 00:28:52,905
That's the army for you.
459
00:28:53,445 --> 00:28:54,744
What are you saying?
460
00:28:55,314 --> 00:28:57,385
This guy gets it.
461
00:28:57,915 --> 00:29:01,554
No patient knows their condition.
462
00:29:01,915 --> 00:29:04,054
I bet that kid had a serious case of a slipped disk,
463
00:29:04,054 --> 00:29:06,355
and it must've been hurting his nerves.
464
00:29:06,455 --> 00:29:09,425
So he became paralyzed because he neglected...
465
00:29:09,425 --> 00:29:10,724
his slipped disk,
466
00:29:10,724 --> 00:29:12,095
regardless of your treatment?
467
00:29:12,095 --> 00:29:14,334
Yes. That's exactly it.
468
00:29:14,494 --> 00:29:18,064
So many people look perfectly fine but are sick on the inside.
469
00:29:18,534 --> 00:29:21,034
Patients like that are like bombs.
470
00:29:21,034 --> 00:29:22,974
Try to treat them, and you're to blame.
471
00:29:22,974 --> 00:29:24,645
Like me right now.
472
00:29:24,974 --> 00:29:26,814
How can a doctor say something like that?
473
00:29:28,615 --> 00:29:30,284
Do you think doctors are deities?
474
00:29:30,845 --> 00:29:33,115
We can't predict every abnormal symptom...
475
00:29:33,115 --> 00:29:34,885
that'll show up in a patient.
476
00:29:35,885 --> 00:29:38,385
Say you're the best at your job.
477
00:29:38,685 --> 00:29:40,254
Can you predict the result of a trial?
478
00:29:41,355 --> 00:29:42,794
You can't.
479
00:29:44,724 --> 00:29:46,764
She can't. No one can.
480
00:29:48,635 --> 00:29:49,764
It's impossible.
481
00:29:51,034 --> 00:29:53,435
Are you investigating or hampering?
482
00:29:55,234 --> 00:29:58,774
You should learn to see the big picture.
483
00:29:58,945 --> 00:30:02,274
To win in court, you must think of the lawyer's next step.
484
00:30:02,875 --> 00:30:05,885
Is that why you acted like the surgeon's lawyer in there?
485
00:30:07,584 --> 00:30:10,224
You couldn't even speak properly in the interrogation room.
486
00:30:10,224 --> 00:30:12,185
Why are you complaining to me out here?
487
00:30:12,554 --> 00:30:14,895
Do you think you can argue with a lawyer like this?
488
00:30:15,155 --> 00:30:18,494
That's why I said I'd take this case.
489
00:30:19,965 --> 00:30:22,334
If you're not that confident, excuse yourself.
490
00:30:23,465 --> 00:30:24,534
My gosh.
491
00:30:29,474 --> 00:30:31,044
(4th Infantry Division General Court for Armed Force)
492
00:30:31,544 --> 00:30:33,474
Prosecution. Your witness.
493
00:30:33,845 --> 00:30:36,375
(Private Hwang Cheol Seung)
494
00:30:39,244 --> 00:30:42,955
Private Hwang went to the hospital to be treated for a slipped disk.
495
00:30:43,054 --> 00:30:44,655
How did he end up like this?
496
00:30:44,984 --> 00:30:47,524
The cause was right here.
497
00:30:50,695 --> 00:30:52,595
One contains a contrast medium,
498
00:30:52,595 --> 00:30:54,665
the other contains ethanol.
499
00:30:54,895 --> 00:30:56,095
A contrast medium is injected...
500
00:30:56,095 --> 00:30:57,665
before the treatment to block nerves.
501
00:30:57,665 --> 00:31:00,774
It is administered to provide a better image of tissue and veins.
502
00:31:00,974 --> 00:31:04,705
Meanwhile, ethanol prevents fogging on medical equipment.
503
00:31:06,274 --> 00:31:09,915
Defendant, can you differentiate a contrast agent from ethanol?
504
00:31:10,284 --> 00:31:13,284
Even if they're in identical bottles that aren't labeled?
505
00:31:15,615 --> 00:31:17,984
Yes, of course.
506
00:31:18,054 --> 00:31:19,955
Gosh, is that so?
507
00:31:19,955 --> 00:31:22,324
(Defendant, Defense Attorney)
508
00:31:22,324 --> 00:31:25,794
A contrast agent and ethanol differ in thickness.
509
00:31:26,724 --> 00:31:28,334
It is visible to the naked-eye.
510
00:31:28,334 --> 00:31:29,465
(Defendant, Defense Attorney)
511
00:31:29,465 --> 00:31:31,304
When administered to a patient via syringe,
512
00:31:31,304 --> 00:31:33,435
the feeling of it being injected is also different.
513
00:31:33,504 --> 00:31:37,244
Could you perhaps tell the difference...
514
00:31:37,244 --> 00:31:38,474
while intoxicated by alcohol?
515
00:31:38,474 --> 00:31:40,274
Is there a chance...
516
00:31:40,274 --> 00:31:43,375
that you mistook the two because you were hungover?
517
00:31:43,744 --> 00:31:46,044
The nurse on call that day testified...
518
00:31:46,044 --> 00:31:48,615
that my client wasn't under the influence.
519
00:31:48,615 --> 00:31:50,784
Allow me to hand in her statement as evidence.
520
00:31:50,784 --> 00:31:52,254
Let me also submit a piece of evidence to the court.
521
00:31:52,625 --> 00:31:53,794
It's the medical report stating...
522
00:31:53,794 --> 00:31:55,395
that ethanol exceeding the standard limit...
523
00:31:55,395 --> 00:31:56,754
was found in the victim.
524
00:31:56,824 --> 00:32:00,195
Alcohol is commonly found in the human body when tested.
525
00:32:00,334 --> 00:32:01,595
Even fermented bread...
526
00:32:01,595 --> 00:32:04,465
and supplements can contain levels of alcohol.
527
00:32:04,465 --> 00:32:07,074
It can't be directly linked to this incident.
528
00:32:07,074 --> 00:32:08,635
(Judge)
529
00:32:08,635 --> 00:32:09,705
Agreed.
530
00:32:11,145 --> 00:32:12,605
(Defendant)
531
00:32:12,605 --> 00:32:15,375
(Prosecutor)
532
00:32:22,455 --> 00:32:25,355
I've been informed by my client's friend.
533
00:32:26,754 --> 00:32:29,095
- Right. - Go easy on me though, will you?
534
00:32:29,724 --> 00:32:33,095
You had me sweating in there with your tough accusations.
535
00:32:35,064 --> 00:32:37,064
We can't make it seem too easy.
536
00:32:37,504 --> 00:32:39,034
A trial is no joke.
537
00:32:41,004 --> 00:32:42,135
Yes, of course.
538
00:32:49,014 --> 00:32:51,244
I've planted a witness,
539
00:32:51,385 --> 00:32:54,014
so play along and this will all be over.
540
00:32:54,584 --> 00:32:58,185
I'm sure you'll be rewarded with handsome payment.
541
00:32:59,425 --> 00:33:00,554
A witness?
542
00:33:01,895 --> 00:33:03,054
Sure thing.
543
00:33:03,865 --> 00:33:07,234
I look forward to your help until the end of this trial.
544
00:33:11,734 --> 00:33:14,375
Your Honor, the prosecution would like to call a witness.
545
00:33:15,274 --> 00:33:16,435
What witness?
546
00:33:16,734 --> 00:33:18,405
The judge won't approve.
547
00:33:20,205 --> 00:33:23,814
There's no report of the prosecution signing up a witness.
548
00:33:24,244 --> 00:33:27,455
I was just contacted by a witness who'd like to give a statement.
549
00:33:28,784 --> 00:33:30,215
What does the defense say?
550
00:33:31,855 --> 00:33:33,324
The defense doesn't approve.
551
00:33:33,524 --> 00:33:35,695
We received no notice of an additional witness.
552
00:33:35,695 --> 00:33:38,324
The witness's career is on the line...
553
00:33:38,425 --> 00:33:40,125
which is why it was difficult...
554
00:33:40,125 --> 00:33:43,665
for me to persuade him and for him to come forward.
555
00:33:44,165 --> 00:33:47,875
Defense, how about we hear what he has to say?
556
00:33:50,175 --> 00:33:51,304
Yes, Your Honor.
557
00:33:51,645 --> 00:33:52,845
Let the witness enter.
558
00:33:54,574 --> 00:33:55,744
What on earth?
559
00:34:03,254 --> 00:34:04,385
There's no need to worry.
560
00:34:04,984 --> 00:34:08,395
This military prosecutor knows what will seal the deal.
561
00:34:08,395 --> 00:34:09,625
(In session)
562
00:34:16,734 --> 00:34:19,135
Witness, please state your profession to the court.
563
00:34:20,004 --> 00:34:22,234
I work at the Military Manpower Administration...
564
00:34:22,234 --> 00:34:23,234
as a doctor who grades soldiers.
565
00:34:23,304 --> 00:34:24,705
What's your relationship with the defendant?
566
00:34:24,875 --> 00:34:26,474
We went to medical school together.
567
00:34:26,705 --> 00:34:30,445
- You must go out for drinks often. - Yes.
568
00:34:30,615 --> 00:34:32,784
Were you out with him on the night...
569
00:34:32,784 --> 00:34:34,184
before the day of the incident?
570
00:34:35,015 --> 00:34:36,084
Yes, I was.
571
00:34:36,314 --> 00:34:39,124
Did you two drink alcohol?
572
00:34:45,394 --> 00:34:47,794
Yes, we did.
573
00:34:49,734 --> 00:34:50,805
What?
574
00:34:52,135 --> 00:34:55,734
But the defendant claimed that he didn't drink the night before.
575
00:34:55,734 --> 00:34:58,204
Your statement directly contradicts his.
576
00:34:58,345 --> 00:35:00,644
I'm sure of it. We drank that night.
577
00:35:00,774 --> 00:35:02,374
Hey, what are you saying?
578
00:35:02,374 --> 00:35:05,084
Objection! The witness is perjuring himself.
579
00:35:05,084 --> 00:35:07,314
Allow me to submit evidence to prove that he isn't.
580
00:35:08,584 --> 00:35:11,124
This was taken four hours before the incident took place.
581
00:35:11,484 --> 00:35:13,155
According to the bar,
582
00:35:13,155 --> 00:35:16,024
they drank 2 bottles of whiskey and 4 bottles of beer.
583
00:35:16,124 --> 00:35:18,725
Here is the receipt provided by the witness.
584
00:35:19,225 --> 00:35:20,495
Let me submit it as evidence.
585
00:35:23,234 --> 00:35:24,604
If we assume that they equally drank,
586
00:35:24,604 --> 00:35:26,704
their blood alcohol content would've been 0.3 percent.
587
00:35:26,905 --> 00:35:29,234
In that state, one can barely stay upright.
588
00:35:29,434 --> 00:35:33,204
About 21 hours is needed for alcohol to break down in the body.
589
00:35:33,604 --> 00:35:36,814
The two exited the bar at 4:30am...
590
00:35:36,914 --> 00:35:39,845
and the defendant treated Private Hwang at 9:20am.
591
00:35:39,845 --> 00:35:41,684
(Ethyl alcohol, ethanol)
592
00:35:42,954 --> 00:35:44,885
He didn't have enough time...
593
00:35:45,454 --> 00:35:46,954
for the alcohol to leave his system.
594
00:35:48,095 --> 00:35:50,155
Private Hwang became a quadriplegic...
595
00:35:50,354 --> 00:35:52,124
because the defendant...
596
00:35:52,695 --> 00:35:54,834
injected him with ethanol while intoxicated.
597
00:35:55,765 --> 00:35:57,365
Unbelievable.
598
00:35:58,305 --> 00:36:00,365
The defendant's careless mistake...
599
00:36:01,104 --> 00:36:04,504
led to a healthy young Korean man...
600
00:36:04,874 --> 00:36:06,575
to live on his back forever.
601
00:36:08,675 --> 00:36:10,175
Do you have no guilty conscience?
602
00:36:12,285 --> 00:36:13,414
Answer me.
603
00:36:13,484 --> 00:36:15,655
Hey, what do you think you're doing?
604
00:36:15,655 --> 00:36:17,385
Answer me!
605
00:36:21,254 --> 00:36:22,325
What the...
606
00:36:31,104 --> 00:36:32,265
The witness...
607
00:36:33,635 --> 00:36:35,834
came forth today to find justice for the wronged soldier...
608
00:36:36,175 --> 00:36:39,845
in the name of a doctor who swore to protect and serve.
609
00:36:40,745 --> 00:36:43,644
I asked the court to deeply consider his actions.
610
00:36:51,124 --> 00:36:52,684
Defense, would you like to cross-examine?
611
00:36:53,584 --> 00:36:54,695
No, Your Honor.
612
00:37:00,225 --> 00:37:01,865
How about we end...
613
00:37:01,865 --> 00:37:03,595
that doctor friend of yours for good?
614
00:37:04,135 --> 00:37:07,204
I specifically asked you to have him proven innocent.
615
00:37:08,475 --> 00:37:10,704
My research into the case led me to your relationship with him.
616
00:37:12,604 --> 00:37:16,314
You were quite the talented resident,
617
00:37:16,644 --> 00:37:18,715
but your list of malpractice is long.
618
00:37:19,515 --> 00:37:22,055
Meanwhile, that doctor friend of yours...
619
00:37:22,055 --> 00:37:23,084
had a clean track record.
620
00:37:24,484 --> 00:37:25,655
The answer is clear.
621
00:37:27,454 --> 00:37:29,555
You've been taking the fall for his mistakes.
622
00:37:29,894 --> 00:37:32,725
Because he owns you.
623
00:37:34,765 --> 00:37:36,334
This will only continue...
624
00:37:36,334 --> 00:37:38,064
if you work at his father's hospital.
625
00:37:38,064 --> 00:37:40,975
I don't have the right connections to work anywhere else.
626
00:37:42,135 --> 00:37:44,644
The soldier you'll be falsely grading...
627
00:37:47,345 --> 00:37:48,644
is Chairman No Tae Nam.
628
00:37:48,914 --> 00:37:50,515
You'll get even a better job.
629
00:37:51,115 --> 00:37:53,345
Chairman No Tae Nam of IM Defense?
630
00:37:56,385 --> 00:37:58,155
I still can't testify though.
631
00:37:58,354 --> 00:38:00,754
- I... - Then I'll force you to.
632
00:38:01,995 --> 00:38:03,524
Have you forgotten that I'm a military prosecutor?
633
00:38:04,064 --> 00:38:07,434
You bribed a military prosecutor to cover up your friend's crime.
634
00:38:07,434 --> 00:38:08,695
You're the one who...
635
00:38:08,695 --> 00:38:10,164
It's like I said.
636
00:38:10,265 --> 00:38:12,465
A prosecutor in this country has the means...
637
00:38:12,465 --> 00:38:14,874
to make anyone look guilty under the law.
638
00:38:15,504 --> 00:38:16,774
It's even easier as a military prosecutor.
639
00:38:16,905 --> 00:38:19,144
What made you change your mind?
640
00:38:20,504 --> 00:38:23,144
Chairman No's exemption must be clean as a whistle.
641
00:38:23,675 --> 00:38:26,044
But your friend seems like a loose cannon.
642
00:38:27,314 --> 00:38:29,555
I can't risk him stabbing us in the back.
643
00:38:30,785 --> 00:38:34,754
All you need to do is state what happened that night.
644
00:38:35,055 --> 00:38:36,725
Make a mistake,
645
00:38:39,064 --> 00:38:40,635
and you'll be the first I end.
646
00:38:51,175 --> 00:38:53,945
You called a witness without informing me,
647
00:38:53,945 --> 00:38:55,675
and he wasn't questioned during the investigation.
648
00:38:56,215 --> 00:38:57,515
Explain yourself, sir.
649
00:38:57,845 --> 00:38:59,084
I won the trial, didn't I?
650
00:38:59,715 --> 00:39:00,984
What more is there to explain?
651
00:39:01,155 --> 00:39:02,684
Captain Do,
652
00:39:03,285 --> 00:39:05,425
are you a prosecutor who fights for justice...
653
00:39:07,894 --> 00:39:09,725
or one who is just smart?
654
00:39:10,354 --> 00:39:11,465
Justice?
655
00:39:12,894 --> 00:39:14,965
I've been asked that a lot these days.
656
00:39:17,934 --> 00:39:20,805
Are you confident in your ability to tell right from wrong?
657
00:39:21,234 --> 00:39:23,675
Shouldn't a prosecutor fight for justice?
658
00:39:23,675 --> 00:39:24,745
No.
659
00:39:25,144 --> 00:39:28,044
I serve whoever's on my side. Got it?
660
00:39:30,914 --> 00:39:33,144
It's what I'd expect you to say.
661
00:39:33,644 --> 00:39:34,754
Took you long enough.
662
00:39:34,754 --> 00:39:38,454
(In session)
663
00:39:42,925 --> 00:39:44,925
In the medical case of Private Hwang,
664
00:39:44,925 --> 00:39:46,595
the court sentenced the defendant...
665
00:39:46,595 --> 00:39:48,035
to a heavy sentence of 4 years and 6 months...
666
00:39:48,035 --> 00:39:50,834
which is rare for a malpractice case in the army.
667
00:39:51,064 --> 00:39:52,734
The military prosecutor who won the trial...
668
00:39:52,734 --> 00:39:54,834
has been turning heads with his career.
669
00:39:54,934 --> 00:39:56,504
Military Prosecutor Do Be Man...
670
00:39:56,504 --> 00:39:58,044
recently charged the son of Gusan Bank's president...
671
00:39:58,044 --> 00:39:59,544
for receiving special treatment.
672
00:39:59,544 --> 00:40:01,975
Prosecuting high-profile cases within the army...
673
00:40:02,544 --> 00:40:04,314
So that's the military prosecutor...
674
00:40:04,314 --> 00:40:05,684
who will get Tae Nam out of military service?
675
00:40:05,745 --> 00:40:06,914
Yes, ma'am.
676
00:40:07,084 --> 00:40:08,715
He's one of mine, I see.
677
00:40:10,254 --> 00:40:11,354
Aide Yang!
678
00:40:15,095 --> 00:40:16,095
Set up a meeting with...
679
00:40:16,095 --> 00:40:17,225
the SJA of the fourth infantry division...
680
00:40:17,225 --> 00:40:19,394
and also with Captain Do Be Man.
681
00:40:19,394 --> 00:40:20,524
Yes, ma'am.
682
00:40:26,965 --> 00:40:28,475
What do you plan on doing?
683
00:40:28,834 --> 00:40:30,334
I will send a warning.
684
00:40:32,405 --> 00:40:34,475
Mr. Yong, find me that video.
685
00:40:34,945 --> 00:40:36,044
Yes, ma'am.
686
00:40:47,859 --> 00:40:49,129
Darn it.
687
00:40:49,328 --> 00:40:50,658
Help.
688
00:40:52,299 --> 00:40:53,698
Help.
689
00:40:53,698 --> 00:40:55,969
- Help! - Help!
690
00:40:56,098 --> 00:40:57,268
Help!
691
00:40:59,569 --> 00:41:02,408
- Help! - Help!
692
00:41:03,439 --> 00:41:04,509
Help!
693
00:41:55,428 --> 00:41:56,558
What is this place?
694
00:42:07,808 --> 00:42:08,839
Hey.
695
00:42:08,839 --> 00:42:10,808
There is only one nine-passenger van that left the garage...
696
00:42:10,808 --> 00:42:12,609
near the time of the incident.
697
00:42:13,109 --> 00:42:14,308
Who owns it?
698
00:42:14,308 --> 00:42:15,819
A corporation.
699
00:42:15,819 --> 00:42:18,118
A defense company called Kang's Solution.
700
00:42:20,689 --> 00:42:21,759
Got it.
701
00:42:28,828 --> 00:42:30,399
What floor is she going to?
702
00:42:33,928 --> 00:42:35,038
Thirty-seven.
703
00:42:50,848 --> 00:42:52,848
The CEO is named Kang Ha Joon.
704
00:42:53,219 --> 00:42:56,219
He's a rising star in the industry. He's in his late 20s,
705
00:42:56,219 --> 00:42:59,189
and owns important technology in the mobility industry.
706
00:43:03,459 --> 00:43:05,228
You still have that watch?
707
00:43:05,928 --> 00:43:07,399
It saved me.
708
00:43:08,069 --> 00:43:09,498
It was in exchange for my life.
709
00:43:10,439 --> 00:43:13,768
(7 years ago, New York)
710
00:43:22,919 --> 00:43:24,748
Why did the boss tell us to bring this anyway?
711
00:43:25,219 --> 00:43:27,689
I don't know. It looks pretty expensive.
712
00:43:27,689 --> 00:43:28,788
Yes, it does.
713
00:43:28,788 --> 00:43:33,428
No. The one inside is expensive, you idiots.
714
00:43:35,529 --> 00:43:37,058
Excuse me.
715
00:43:38,529 --> 00:43:42,339
Why are you using that great mind to create gambling programs?
716
00:43:42,339 --> 00:43:44,498
Using a scholarship from my dad, at that.
717
00:43:45,268 --> 00:43:47,069
- Hey. - What?
718
00:43:47,339 --> 00:43:48,678
You this dude's chick?
719
00:43:48,678 --> 00:43:49,739
What?
720
00:43:51,209 --> 00:43:54,009
Well, I haven't seen him before,
721
00:43:54,009 --> 00:43:56,419
but he's not my type at all.
722
00:43:57,478 --> 00:43:58,788
But you're my type, baby.
723
00:43:58,788 --> 00:44:00,549
For the record,
724
00:44:00,549 --> 00:44:02,288
I'm no match for you guys.
725
00:44:02,419 --> 00:44:05,489
You guys are a team, but I'm just by myself.
726
00:44:05,489 --> 00:44:06,629
And...
727
00:44:09,228 --> 00:44:11,198
Get her! You...
728
00:44:21,209 --> 00:44:22,279
You all right?
729
00:44:29,319 --> 00:44:30,448
Take care.
730
00:44:32,549 --> 00:44:34,719
Darn it. It's broken.
731
00:44:46,998 --> 00:44:47,998
Hey!
732
00:44:48,638 --> 00:44:51,038
Do you know how much that program was worth?
733
00:44:51,739 --> 00:44:54,169
Hey. Don't you feel like you're wasting your life?
734
00:44:54,678 --> 00:44:55,978
Will you waste that great mind...
735
00:44:55,978 --> 00:44:58,448
to make programs that steal people's credit card information?
736
00:44:59,678 --> 00:45:01,879
I did it to make capital to start my company.
737
00:45:02,948 --> 00:45:04,788
Then you can get it from my dad.
738
00:45:05,989 --> 00:45:06,989
What?
739
00:45:06,989 --> 00:45:08,219
He said to bring you.
740
00:45:08,518 --> 00:45:10,888
He said he'd invest in that genius brain of yours.
741
00:45:12,058 --> 00:45:13,359
I miss...
742
00:45:14,428 --> 00:45:16,198
the chairman even more today.
743
00:45:17,158 --> 00:45:18,498
I keep thinking about him.
744
00:45:19,768 --> 00:45:22,138
He probably saw us clean up that garbage, right?
745
00:45:26,239 --> 00:45:28,638
It's done. Come and clean up.
746
00:45:51,698 --> 00:45:54,399
How is he? Have you made any progress?
747
00:45:56,399 --> 00:45:59,808
I'm convinced that I need him for my plan.
748
00:46:01,109 --> 00:46:04,779
I can't respect him, but I can't help but be awed.
749
00:46:07,709 --> 00:46:09,819
They cleaned up garbage?
750
00:46:11,848 --> 00:46:14,489
Kang Ha Joon helped her abduct Allen.
751
00:46:21,928 --> 00:46:24,359
- Sang Ki? - Yes, sir.
752
00:46:24,459 --> 00:46:25,799
I think...
753
00:46:25,969 --> 00:46:28,569
I've solved the puzzle surrounding Allen's kidnapping.
754
00:46:32,969 --> 00:46:34,879
(No Hwa Young, No Tae Nam)
755
00:46:34,879 --> 00:46:36,839
(Kang Ha Joon, Cha Woo In, Allen)
756
00:46:37,308 --> 00:46:40,549
It all began around 10pm 12 days ago...
757
00:46:40,549 --> 00:46:42,549
at the club Cartel in Gangnam.
758
00:46:43,719 --> 00:46:46,288
No Tae Nam and Allen drank together.
759
00:46:47,989 --> 00:46:49,518
Allen brought...
760
00:46:49,618 --> 00:46:51,558
a girl named Han Se Na there.
761
00:46:54,728 --> 00:46:57,129
She was sexually assaulted there...
762
00:46:57,299 --> 00:47:00,598
and went to the police, a complete mess, and reported it.
763
00:47:01,768 --> 00:47:03,969
The person she requested help from was none other than...
764
00:47:05,339 --> 00:47:06,469
Se Na.
765
00:47:06,739 --> 00:47:07,839
Cha Woo In.
766
00:47:10,109 --> 00:47:13,078
Allen played cards with his friends the next day.
767
00:47:13,078 --> 00:47:14,078
Fifty.
768
00:47:14,078 --> 00:47:16,978
He didn't even think about what he had done the night before.
769
00:47:17,779 --> 00:47:18,848
However,
770
00:47:21,859 --> 00:47:24,288
an unexpected guest showed up that night.
771
00:47:25,928 --> 00:47:28,459
For Woo In, who takes down thugs with a windshield wiper,
772
00:47:28,828 --> 00:47:31,498
five drunk dudes were probably a piece of cake.
773
00:47:31,969 --> 00:47:34,228
Her accomplice showed up to help her...
774
00:47:34,228 --> 00:47:35,439
move the unconscious jerks.
775
00:47:39,538 --> 00:47:40,739
That accomplice was...
776
00:47:41,879 --> 00:47:44,078
Kang Ha Joon, the CEO of Kang's Solution.
777
00:47:46,109 --> 00:47:47,978
Woo In and Kang Ha Joon...
778
00:47:47,978 --> 00:47:50,578
met through her father, Cha Ho Cheol.
779
00:47:51,348 --> 00:47:53,189
If we dig into Kang Ha Joon some more,
780
00:47:53,189 --> 00:47:55,118
we'll probably find out more about her.
781
00:47:57,288 --> 00:47:59,189
This is what I've uncovered...
782
00:47:59,388 --> 00:48:01,598
about Allen's abduction.
783
00:48:05,928 --> 00:48:07,268
I got this an hour ago.
784
00:48:08,439 --> 00:48:11,368
The test result that confirms that red wig belongs to Woo In.
785
00:48:14,808 --> 00:48:18,279
It means she did it for that girl Han Se Na.
786
00:48:19,779 --> 00:48:21,478
But she went too big.
787
00:48:23,319 --> 00:48:26,848
Either that, or perhaps she had a different motive.
788
00:48:28,388 --> 00:48:29,388
(Samples A and B are a 99.9 percent match.)
789
00:48:29,388 --> 00:48:32,359
What now? What's the plan?
790
00:48:32,529 --> 00:48:33,658
What else?
791
00:48:34,029 --> 00:48:36,228
I need to be discharged as planned.
792
00:48:36,959 --> 00:48:38,799
So I'll have to arrest her.
793
00:48:41,768 --> 00:48:45,038
(Cha Woo In)
794
00:49:13,899 --> 00:49:15,138
Looking for this?
795
00:49:16,868 --> 00:49:18,098
Who are you?
796
00:49:18,808 --> 00:49:21,009
This place isn't very soundproof.
797
00:49:21,739 --> 00:49:23,308
Let's talk quietly.
798
00:49:25,808 --> 00:49:28,078
We've met before, so don't be so shocked.
799
00:49:30,678 --> 00:49:32,618
I'm Chairman No Tae Nam's attorney.
800
00:49:32,989 --> 00:49:34,118
Get out.
801
00:49:34,819 --> 00:49:36,788
Get out before I call the police.
802
00:49:47,098 --> 00:49:49,739
I know you didn't go see her in case she'd be harmed.
803
00:49:50,998 --> 00:49:52,868
You haven't heard your mother's voice in a while.
804
00:49:53,109 --> 00:49:54,538
Why don't you give her a call?
805
00:50:06,089 --> 00:50:09,658
Hi, Se Na, what's up? You're calling me for once.
806
00:50:10,819 --> 00:50:11,928
Mom.
807
00:50:12,228 --> 00:50:14,388
Do you eat on time?
808
00:50:14,589 --> 00:50:15,998
Is something wrong?
809
00:50:16,459 --> 00:50:19,069
I just wanted to know how you were doing.
810
00:50:20,129 --> 00:50:23,169
There's so little to do here, I feel bad.
811
00:50:23,169 --> 00:50:25,069
I feel like I'm getting paid for nothing.
812
00:50:26,308 --> 00:50:28,439
I'll call again soon. Sorry.
813
00:50:28,538 --> 00:50:31,478
Don't be sorry. You're just busy.
814
00:50:31,908 --> 00:50:34,009
I love you, Se Na.
815
00:50:51,728 --> 00:50:54,529
The video. Do you have it?
816
00:50:56,368 --> 00:50:57,469
No.
817
00:50:57,598 --> 00:51:00,038
Even if you don't have it,
818
00:51:00,808 --> 00:51:03,209
that video cannot become public.
819
00:51:04,978 --> 00:51:06,078
It just can't.
820
00:51:08,049 --> 00:51:11,279
What happens to your mother is all on you.
821
00:51:17,319 --> 00:51:18,388
Goodbye.
822
00:51:31,239 --> 00:51:33,069
Attention. Salute.
823
00:51:33,239 --> 00:51:34,469
- Salute! - Salute!
824
00:51:35,739 --> 00:51:36,808
Ready, front.
825
00:51:36,939 --> 00:51:38,649
Major Seo Joo Hyeok.
826
00:51:38,649 --> 00:51:40,178
Captain Do Be Man.
827
00:51:41,779 --> 00:51:42,879
At ease.
828
00:51:45,319 --> 00:51:48,459
I received a report on the medical malpractice suit.
829
00:51:49,089 --> 00:51:51,089
Captain Do will be discharged soon.
830
00:51:51,089 --> 00:51:53,558
It would be a waste to lose him to a civilian court.
831
00:51:53,759 --> 00:51:55,629
What do you plan to do once you leave?
832
00:51:56,359 --> 00:51:59,498
I plan to join a law firm as a lawyer.
833
00:52:00,728 --> 00:52:03,899
Even lawyers these days need a specialty to survive.
834
00:52:04,399 --> 00:52:06,169
Your army experience will come in handy.
835
00:52:06,939 --> 00:52:08,069
It will.
836
00:52:11,239 --> 00:52:14,908
I heard there are lawyers who help people get out of serving.
837
00:52:15,478 --> 00:52:19,089
They commit illegal brokering while wearing a lawyer's badge.
838
00:52:23,989 --> 00:52:25,228
Are you...
839
00:52:25,928 --> 00:52:28,029
interested in such crimes?
840
00:52:36,198 --> 00:52:38,469
As a soldier and prosecutor for the 4th Infantry Division,
841
00:52:38,469 --> 00:52:39,908
I saw and learned a lot.
842
00:52:40,308 --> 00:52:43,439
I may leave the army behind, but I will forever keep the spirit.
843
00:52:45,649 --> 00:52:49,149
I regret leaving without getting to serve you, Commander.
844
00:52:56,658 --> 00:52:59,759
Very well. I'll be there when you're discharged,
845
00:53:00,129 --> 00:53:01,428
Captain Do Be Man.
846
00:53:10,998 --> 00:53:12,709
(Division Commander's Office)
847
00:53:19,049 --> 00:53:21,209
Our client's VIP...
848
00:53:26,689 --> 00:53:28,819
I'm in a meeting. Wait outside.
849
00:53:28,819 --> 00:53:30,689
Do you mind if I speak here?
850
00:53:31,558 --> 00:53:32,728
I don't.
851
00:53:33,288 --> 00:53:34,459
What shall I do?
852
00:53:41,069 --> 00:53:42,069
Bye.
853
00:53:50,138 --> 00:53:52,109
I haven't seen that look in a while.
854
00:53:52,448 --> 00:53:55,319
You had that look when I first brought you in here.
855
00:53:55,319 --> 00:53:58,848
I'll report three things regarding Chairman No Tae Nam.
856
00:54:00,089 --> 00:54:01,189
Okay, go ahead.
857
00:54:01,919 --> 00:54:05,728
First, I identified the owner of the car used to take Allen.
858
00:54:06,328 --> 00:54:09,299
I believe I can find him within the day.
859
00:54:10,198 --> 00:54:11,228
Okay.
860
00:54:11,228 --> 00:54:15,069
Second, I have a meeting scheduled with Chairman No at Cartel today.
861
00:54:15,969 --> 00:54:18,469
He said you are not welcome.
862
00:54:20,268 --> 00:54:22,239
- And the third? - Third.
863
00:54:23,138 --> 00:54:24,509
This is my final report to you.
864
00:54:25,578 --> 00:54:26,779
After today,
865
00:54:27,709 --> 00:54:29,578
I will not report anything.
866
00:54:35,089 --> 00:54:38,828
Are you saying you and I are done?
867
00:54:38,828 --> 00:54:39,928
Yes.
868
00:54:41,459 --> 00:54:42,598
Why is that?
869
00:54:42,598 --> 00:54:44,799
You shouldn't have told my division commander...
870
00:54:45,129 --> 00:54:47,799
that I was in charge of getting her son out of the army.
871
00:54:48,368 --> 00:54:50,868
Were you that displeased that the chairman liked me?
872
00:54:50,868 --> 00:54:53,768
Did you think she'd never find out if I hadn't told her?
873
00:54:57,609 --> 00:54:59,879
I will work with Chairman No now.
874
00:55:00,348 --> 00:55:02,248
Directly, with no middleman.
875
00:55:06,248 --> 00:55:07,689
Our business is done...
876
00:55:08,518 --> 00:55:10,819
purely because of my wrongdoing?
877
00:55:11,388 --> 00:55:13,888
I guess I gave you a great excuse.
878
00:55:14,529 --> 00:55:16,198
I'm okay with that.
879
00:55:17,328 --> 00:55:18,698
But here's a warning.
880
00:55:19,728 --> 00:55:23,739
You poked General No where she hurts the most.
881
00:55:24,569 --> 00:55:28,339
You'll never get to where I am that way.
882
00:55:50,740 --> 00:55:51,809
My gosh.
883
00:56:00,289 --> 00:56:01,789
Oh, my gosh.
884
00:56:01,849 --> 00:56:04,619
You fools seriously wet yourselves.
885
00:56:05,220 --> 00:56:06,329
Save us.
886
00:56:11,399 --> 00:56:13,829
I left as soon as you called and I'm late.
887
00:56:14,099 --> 00:56:15,229
That's fine.
888
00:56:15,899 --> 00:56:19,809
I couldn't reach Se Na, so I was going to call you.
889
00:56:21,070 --> 00:56:23,680
I asked to see you about that.
890
00:56:28,410 --> 00:56:30,550
Here's a video taken that day.
891
00:56:30,820 --> 00:56:32,380
I just got it from Se Na.
892
00:56:33,720 --> 00:56:37,019
You'll have no problem getting an arrest warrant for No Tae Nam.
893
00:56:51,970 --> 00:56:53,539
The key's inside.
894
00:56:59,209 --> 00:57:02,149
I looked up Kang's Solution's cars and found Allen.
895
00:57:02,410 --> 00:57:05,019
The fools are a right mess.
896
00:57:05,550 --> 00:57:06,720
Good job.
897
00:57:07,289 --> 00:57:09,619
I'm at Cartel to meet Chairman No.
898
00:57:10,559 --> 00:57:12,590
Bring them back to Seoul safely.
899
00:57:23,039 --> 00:57:24,240
I found Allen.
900
00:57:25,740 --> 00:57:27,939
Great. I knew you'd manage.
901
00:57:28,869 --> 00:57:30,039
Come and have a drink.
902
00:57:31,240 --> 00:57:33,280
Sure, thanks.
903
00:57:36,979 --> 00:57:38,079
Here.
904
00:57:39,320 --> 00:57:40,550
It's an honor, sir.
905
00:57:52,669 --> 00:57:54,499
My military project.
906
00:57:54,499 --> 00:57:58,300
Whatever the commander says, I must do whatever you want.
907
00:57:59,099 --> 00:58:00,669
Yes, that's the thing.
908
00:58:00,769 --> 00:58:03,380
I didn't want to be born a general's son.
909
00:58:03,380 --> 00:58:05,309
Why should I serve when no one else does?
910
00:58:05,309 --> 00:58:06,809
That's what I'm saying.
911
00:58:07,649 --> 00:58:08,950
Don't worry at all.
912
00:58:08,950 --> 00:58:11,479
I just need a doctor from the MMA to sign the paper.
913
00:58:12,050 --> 00:58:13,450
I already found the guy.
914
00:58:15,590 --> 00:58:19,059
The thing is, Allen had his shoulder dislocated.
915
00:58:19,059 --> 00:58:20,890
I don't want to do anything that brutal.
916
00:58:21,390 --> 00:58:23,499
I'm too scared to even see a dentist.
917
00:58:23,499 --> 00:58:25,459
A diagnosis is only what's on paper.
918
00:58:25,860 --> 00:58:28,570
You'll get a free pass through the whole procedure.
919
00:58:29,640 --> 00:58:31,369
I like your style.
920
00:58:31,539 --> 00:58:34,240
You're not like Moon Gu who tiptoes around my mom.
921
00:58:35,709 --> 00:58:39,780
By the way, I heard the slang term for soldier...
922
00:58:40,809 --> 00:58:43,180
means "a hound that protects the country".
923
00:58:48,390 --> 00:58:50,419
Well, apparently so.
924
00:58:51,919 --> 00:58:55,660
A loyal doberman that bites anyone for its owner.
925
00:58:56,260 --> 00:58:58,300
That's exactly what you are.
926
00:58:58,399 --> 00:59:00,430
Your name sounds just like it.
927
00:59:01,899 --> 00:59:03,140
Right.
928
00:59:10,380 --> 00:59:11,539
I'm sure you're aware...
929
00:59:12,340 --> 00:59:16,419
that IM Defense is at the top of the defense industry.
930
00:59:18,479 --> 00:59:21,249
Goodness. You must always be in need of someone...
931
00:59:21,249 --> 00:59:22,660
who knows the ins and outs of the military.
932
00:59:22,789 --> 00:59:25,990
It can't be Moon Gu since he's happily chained to my mother.
933
00:59:26,890 --> 00:59:28,030
You see,
934
00:59:28,630 --> 00:59:31,300
he reports back to her regarding everything I do.
935
00:59:31,700 --> 00:59:34,430
Life must be a hassle for you as well, sir.
936
00:59:34,430 --> 00:59:36,200
- That being said... - Yes?
937
00:59:37,700 --> 00:59:39,240
I was wondering...
938
00:59:39,369 --> 00:59:42,070
if you'd like to be in charge of the legal team at my company.
939
00:59:47,780 --> 00:59:48,950
Mr. No.
940
00:59:49,050 --> 00:59:51,950
Thank you, sir. I will do my best.
941
00:59:53,119 --> 00:59:54,649
Goodness.
942
00:59:54,890 --> 00:59:56,189
Impatient, are we?
943
00:59:56,660 --> 01:00:00,289
It's all under the premise of my military project being a success.
944
01:00:00,360 --> 01:00:02,530
Yes, of course. My gosh.
945
01:00:03,099 --> 01:00:04,229
(Incoming call)
946
01:00:04,229 --> 01:00:07,399
You should get that. I'll pop off to the men's room.
947
01:00:12,869 --> 01:00:15,669
Tae Nam. It's me, Allen.
948
01:00:16,039 --> 01:00:18,680
The witch with the red hair took the video I had!
949
01:00:20,050 --> 01:00:21,349
Are you still there?
950
01:00:21,579 --> 01:00:23,079
We need to get that video back.
951
01:00:23,079 --> 01:00:24,780
If it gets out, we'll both be ruined.
952
01:00:24,780 --> 01:00:26,550
Do something, Tae Nam!
953
01:00:27,119 --> 01:00:28,789
You can get it done, right?
954
01:00:28,789 --> 01:00:30,959
The red hair has the video?
955
01:00:31,119 --> 01:00:32,519
Yes, it's the same girl.
956
01:00:33,059 --> 01:00:34,329
(Lawyer Yong Moon Gu)
957
01:00:35,229 --> 01:00:36,499
Hang up for now.
958
01:00:38,729 --> 01:00:40,999
The police will soon be at Cartel.
959
01:00:42,300 --> 01:00:43,470
What?
960
01:00:50,939 --> 01:00:53,510
Team A goes this way, and Team B goes that way.
961
01:00:53,510 --> 01:00:55,079
- Go! - Yes, ma'am.
962
01:01:01,249 --> 01:01:04,820
What on earth? I know I followed Do Be Man here,
963
01:01:05,390 --> 01:01:06,990
but the place is now crawling with cops.
964
01:01:08,160 --> 01:01:10,059
What the heck is going on?
965
01:01:11,430 --> 01:01:12,729
I've lost count.
966
01:01:20,269 --> 01:01:21,269
Go!
967
01:01:31,649 --> 01:01:33,050
Darn it.
968
01:01:35,550 --> 01:01:36,720
Seriously?
969
01:01:36,919 --> 01:01:39,630
We're executing our official duty. Put that dog on a leash!
970
01:01:39,630 --> 01:01:40,789
On official duty?
971
01:01:41,490 --> 01:01:42,999
Do you have no idea who I am?
972
01:01:45,300 --> 01:01:46,930
We know you all too well, Mr. No.
973
01:01:48,269 --> 01:01:49,999
Here's a warrant for your arrest.
974
01:01:50,399 --> 01:01:52,439
We have a video that links you to a crime.
975
01:01:52,439 --> 01:01:53,439
Come with us.
976
01:01:54,570 --> 01:01:57,280
Bolt, go after them!
977
01:02:00,709 --> 01:02:02,579
Where do you think you're going?
978
01:02:03,019 --> 01:02:04,579
- Cuff him. - Yes, ma'am.
979
01:02:07,019 --> 01:02:10,890
Just know that your face is one I'll never forget.
980
01:02:11,289 --> 01:02:12,619
- Take him. - Got it.
981
01:02:13,530 --> 01:02:14,630
Unbelievable.
982
01:02:34,579 --> 01:02:36,380
Hey, you. Stop right there.
983
01:02:37,180 --> 01:02:38,979
Can you please come this way?
984
01:02:43,820 --> 01:02:45,059
Darn that brat!
985
01:03:23,329 --> 01:03:24,459
My car...
986
01:03:26,899 --> 01:03:27,970
Thanks!
987
01:03:34,769 --> 01:03:36,010
After him!
988
01:03:45,450 --> 01:03:48,019
Don't just sit there. Go after him!
989
01:03:48,019 --> 01:03:49,149
- Now! - On it, boss!
990
01:03:59,970 --> 01:04:01,300
Come up on his side.
991
01:04:09,110 --> 01:04:10,439
Get closer.
992
01:04:18,119 --> 01:04:21,019
Darn it. Will you stop following me?
993
01:04:21,720 --> 01:04:23,919
Auntie, please!
994
01:04:36,169 --> 01:04:38,099
Plate number 9119, pull over!
995
01:04:38,300 --> 01:04:39,869
Darn it.
996
01:04:40,209 --> 01:04:41,769
Pull over!
997
01:04:41,769 --> 01:04:44,280
You... Who are you anyway?
998
01:04:44,280 --> 01:04:46,280
Pull over, you punk!
999
01:04:46,380 --> 01:04:47,880
- Hey! - Darn it.
1000
01:04:47,880 --> 01:04:49,610
Identify yourself!
1001
01:04:49,919 --> 01:04:50,950
You!
1002
01:05:09,470 --> 01:05:10,640
Seriously?
1003
01:05:14,610 --> 01:05:15,709
Darn it.
1004
01:05:23,079 --> 01:05:25,320
What the... Are you kidding me?
1005
01:05:34,689 --> 01:05:35,990
Come on!
1006
01:06:07,329 --> 01:06:08,360
What on earth?
1007
01:06:09,260 --> 01:06:11,329
What now? What's going on?
1008
01:07:17,230 --> 01:07:18,529
Cha Woo In.
1009
01:07:25,640 --> 01:07:26,970
That red hair.
1010
01:07:29,169 --> 01:07:30,680
I was right.
1011
01:07:39,650 --> 01:07:42,249
Finding your wig in the back seat...
1012
01:07:44,359 --> 01:07:45,760
wasn't a coincidence.
1013
01:07:46,459 --> 01:07:47,760
No, it was bait.
1014
01:07:52,329 --> 01:07:54,999
People think they can choose their own path,
1015
01:07:55,369 --> 01:07:56,800
but they're mistaken.
1016
01:07:57,440 --> 01:08:00,510
The choice you make is part of your predetermined destiny.
1017
01:08:02,940 --> 01:08:04,739
There is no choice...
1018
01:08:05,880 --> 01:08:08,209
that allows you to defy your fate.
1019
01:08:09,409 --> 01:08:12,819
Captain Do, you will not be leaving the military.
1020
01:08:13,619 --> 01:08:16,760
You will stay behind and fight by my side.
1021
01:08:19,819 --> 01:08:22,190
Because that is your destiny.
1022
01:08:47,289 --> 01:08:49,690
(Military Prosecutor Doberman)
1023
01:08:59,970 --> 01:09:02,369
Tell me. Why did you try to kill me?
1024
01:09:02,369 --> 01:09:05,369
I'm waiting for you to escape from oblivion.
1025
01:09:05,369 --> 01:09:07,569
You don't spit into your drinking water.
1026
01:09:07,810 --> 01:09:10,180
That punk Doberman will run away alone.
1027
01:09:10,310 --> 01:09:11,880
As of today,
1028
01:09:11,880 --> 01:09:14,850
Chairman No Tae Nam will step down from all positions at IM Defense.
1029
01:09:14,850 --> 01:09:16,779
- IM is my everything. - You're mistaken.
1030
01:09:16,779 --> 01:09:20,390
Sorry, but you'll lose everything for betraying me.
1031
01:09:20,489 --> 01:09:22,550
I'll start over from the bottom.
1032
01:09:23,090 --> 01:09:25,289
You'll find out why it is...
1033
01:09:25,289 --> 01:09:27,430
that we must fight together.
73997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.