Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,370 --> 00:02:16,584
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30...
2
00:02:16,593 --> 00:02:17,601
Enzino !
3
00:02:18,353 --> 00:02:21,398
Et alors !
Ce n'est pas des choses � faire !
4
00:02:21,860 --> 00:02:25,410
- Et ta m�re qui dort !
- Comment �a ? Elle est morte.
5
00:02:32,420 --> 00:02:34,917
- Antonio, je peux jouer ici ?
- Non.
6
00:02:36,811 --> 00:02:38,829
1, 2, 3, 4, 5...
7
00:02:38,987 --> 00:02:41,451
Je n'ai pas dit oui.
J'ai dit non.
8
00:02:43,784 --> 00:02:47,576
�a veut dire quoi que la veuve
Corallo a le plus beau cul de Catane ?
9
00:02:47,810 --> 00:02:50,247
- Qu'as tu dit ?
- Ce n'est pas moi qui l'ai dit.
10
00:02:50,423 --> 00:02:51,648
C'est papa.
11
00:02:51,934 --> 00:02:54,874
- Papa ? - Oui, je l'ai entendu
sur le palier.
12
00:02:55,072 --> 00:02:57,605
Qu'est ce que �a veut dire ?
13
00:02:58,278 --> 00:03:00,978
Tu l'as entendu quand ?
Aujourd'hui ?
14
00:03:03,789 --> 00:03:07,644
Vous avez le meilleur... c�ur de Catane.
Qu'aurais-je fait sans vous ?
15
00:03:07,880 --> 00:03:09,721
C'est normal de s'aider,
nous sommes veufs tous deux.
16
00:03:10,322 --> 00:03:13,029
Et Margherita �tait
comme une s�ur pour moi.
17
00:03:13,217 --> 00:03:14,725
- La pauvre !
- Encore ?
18
00:03:14,902 --> 00:03:20,329
Maman est morte. Maman est morte...
19
00:03:39,844 --> 00:03:40,844
Qui est-ce ?
20
00:03:41,261 --> 00:03:42,607
C'est toi, Nino ?
21
00:03:42,965 --> 00:03:44,979
- Laisse-moi entrer.
- C'est pas le moment.
22
00:03:45,406 --> 00:03:49,878
Je ne peux pas jouer,
Antonio ne veut pas.
23
00:03:50,141 --> 00:03:53,146
L�-bas, je ne peux pas,
parce que maman est morte.
24
00:03:53,346 --> 00:03:56,836
Alors je vais jouer o� ? Je peux
m�me pas jouer dans la salle de bain.
25
00:03:57,057 --> 00:03:58,869
Je veux jouer !
26
00:03:59,566 --> 00:04:03,411
Je vais un moment au magasin,
finir l'inventaire.
27
00:04:04,322 --> 00:04:05,960
Ce sont des moments tr�s difficiles !
28
00:04:06,653 --> 00:04:09,173
Il faut combiner les affaires
avec le plaisir.
29
00:04:09,550 --> 00:04:12,946
Je ne sais plus ce que je dis.
Il faut faire la part de tout, non ?
30
00:04:13,247 --> 00:04:15,555
Voil�.
Si vous pouvez jeter un �il...
31
00:04:16,055 --> 00:04:20,512
Partez tranquille, j'ai �t� proche
de la d�funte. Quel malheur, ma m�re !
32
00:04:20,912 --> 00:04:23,790
- Peppino !
- Ignazio. Qui aurait pu imaginer ?
33
00:04:24,638 --> 00:04:27,429
- Courage !
- Comment est-ce arriv� ?
34
00:04:28,434 --> 00:04:30,806
La nuit derni�re, je l'ai trouv�e
morte dans son lit.
35
00:04:30,979 --> 00:04:35,129
- Oh, Jesus, quel malheur !
- On n'avait vraiment pas besoin de �a !
36
00:04:36,183 --> 00:04:38,120
- Pauvre Margherita !
- Merci.
37
00:04:41,869 --> 00:04:45,915
- Je peux faire quelque chose ?
- Oui, priez pour Margherita.
38
00:04:46,159 --> 00:04:49,548
- Elle aurait beaucoup aim�.
- Oui, je peux aussi prier ici...
39
00:04:49,765 --> 00:04:52,365
Matteo, tu viens aussi
au cimeti�re ?
40
00:04:52,918 --> 00:04:54,118
Je ne sais pas.
41
00:04:55,460 --> 00:04:59,341
- Allons, on ne ferme pas tout le mois.
- C'est mang� par les mites.
42
00:04:59,578 --> 00:05:03,261
- On le jette ? - Jeter ?
Mettez-le dans les soldes.
43
00:05:03,490 --> 00:05:06,708
- Concettina ! - Ici !
Condol�ances. Il manque une batiste.
44
00:05:06,918 --> 00:05:09,497
Cherchez-la !
Que voulez-vous faire d'autre ?
45
00:05:09,826 --> 00:05:12,958
Cette mousseline est tach�e.
On la vend au prix co�tant ?
46
00:05:13,163 --> 00:05:16,463
Quel prix ? Faites-la nettoyer !
Quel prix co�tant !
47
00:05:17,119 --> 00:05:20,674
- Et toi, tu fais quoi, Lococco ?
- Je mesure les chutes.
48
00:05:21,024 --> 00:05:23,706
- Et comme �a, � l'�il ?
- Pour aller plus vite.
49
00:05:23,892 --> 00:05:27,322
Plus vite pour m'�nerver !
�a fait combien, � ton avis ?
50
00:05:27,541 --> 00:05:31,341
- 2,80 m... - V�rifions avec le m�tre.
O� est-il ?
51
00:05:31,878 --> 00:05:32,909
1...
52
00:05:34,380 --> 00:05:35,391
2...
53
00:05:36,650 --> 00:05:38,650
3... 3,45 m.
54
00:05:38,884 --> 00:05:42,387
- Malheureux, tu veux ma ruine ?
- Mais j'ai vu que vous le faisiez...
55
00:05:42,608 --> 00:05:44,180
Et tu te crois normal ?
56
00:05:44,181 --> 00:05:46,779
Ton bras tendu, on dirait
une barri�re de passage � niveau.
57
00:05:47,029 --> 00:05:49,529
Il faut prendre le m�tre, idiot !
58
00:05:49,707 --> 00:05:52,810
- Oui. - Et r�veille-toi !
Je veux finir avant samedi !
59
00:05:53,015 --> 00:05:56,948
Je veux ouvrir le magasin lundi.
Je dois aussi m'occuper des vivants !
60
00:06:31,019 --> 00:06:35,599
Je veux le ballon, je veux la balle !
61
00:07:16,658 --> 00:07:18,094
Repose en paix.
62
00:07:18,302 --> 00:07:20,791
Margherita La Brocca
�tait une m�re exemplaire.
63
00:07:20,969 --> 00:07:22,169
Repose en paix.
64
00:07:22,358 --> 00:07:24,646
- Et un guide s�r.
- Repose en paix.
65
00:07:24,916 --> 00:07:28,492
Splendeur de lumi�re d'amour
et de pi�t�.
66
00:07:32,403 --> 00:07:34,649
Enzino, fais un peu attention,
D'accord ?
67
00:07:40,533 --> 00:07:43,962
Tu vois �a Nino ?
C'est le plus beau cul de Catane.
68
00:07:44,477 --> 00:07:46,782
...dans une constante
et vigilante attention,
69
00:07:46,953 --> 00:07:49,653
pr�sente et aimante
en toutes circonstances.
70
00:07:49,840 --> 00:07:54,240
Vivant pr�s de sa famille et r�solvant
toutes les petites crises in�vitables.
71
00:07:55,147 --> 00:07:57,874
- Repose en paix.
- Son mari est en larmes.
72
00:07:58,899 --> 00:08:01,112
Mais quelque chose
lui donne de la force.
73
00:08:01,557 --> 00:08:06,004
Il sait que, s'il r�ussit � suivre
son lumineux exemple de vie,
74
00:08:06,623 --> 00:08:10,296
...t�t ou tard, il la rejoindra
dans la gloire du Seigneur.
75
00:08:12,239 --> 00:08:14,403
Il n'y a pas d'urgence...
76
00:08:14,567 --> 00:08:16,662
Mais Margherita La Brocca
n'est pas morte !
77
00:08:16,663 --> 00:08:18,472
Comment �a, pas morte ?
Elle est morte !
78
00:08:18,711 --> 00:08:21,973
Elle n'abandonnera jamais
la maison qui fut la sienne.
79
00:08:22,719 --> 00:08:24,169
Il n'y aura...
80
00:08:24,491 --> 00:08:27,682
aucun moment de la journ�e
ou de pi�ce dans la maison,
81
00:08:27,683 --> 00:08:29,547
o� son �me ne soit pr�sente,
82
00:08:29,834 --> 00:08:33,213
comme un b�n�fique g�nie domestique.
83
00:08:33,487 --> 00:08:36,946
Gardienne, oserais-je dire,
de ceux qu'elle a laiss�s
84
00:08:36,947 --> 00:08:38,931
dans la douleur et le d�sespoir.
85
00:08:39,235 --> 00:08:41,117
Toujours � la maison ?
86
00:08:41,398 --> 00:08:43,762
Les voies du Seigneur
sont imp�n�trables.
87
00:08:44,315 --> 00:08:46,072
Repose en paix, Margherita,
88
00:08:46,073 --> 00:08:48,638
afin que tu puisses ressusciter
le jour du jugement dernier.
89
00:09:39,150 --> 00:09:41,996
C'�tait un plaisir de vous aider.
Reposez-vous.
90
00:09:42,476 --> 00:09:45,473
Encore une fois, merci pour tout,
Donna Ines.
91
00:09:50,521 --> 00:09:53,153
Pourquoi tu sonnes, idiot,
s'il n'y a personne ?
92
00:09:56,239 --> 00:09:58,739
- Bon apr�s-midi, monsieur.
- Bon apr�s-midi
93
00:10:00,256 --> 00:10:02,039
- Excusez-moi.
- Passez.
94
00:10:06,761 --> 00:10:09,700
- Sinc�res condol�ances.
- Merci, mais...
95
00:10:09,898 --> 00:10:13,324
D�sol�e, j'ai cir� le sol,
il �tait tr�s sale, avec votre respect.
96
00:10:13,542 --> 00:10:15,492
Regardez, tout est propre !
97
00:10:15,730 --> 00:10:19,387
J'ai mis un peu d'ordre.
J'ai arrang� les fleurs.
98
00:10:19,614 --> 00:10:22,617
Les bougies sont l�, elles peuvent
�tre donn�es � la paroisse.
99
00:10:22,752 --> 00:10:25,459
- J'ai d�barrass� un peu.
- Oui, vous avez tr�s bien fait. Merci.
100
00:10:25,608 --> 00:10:27,202
Excusez moi, qui �tes-vous ?
101
00:10:27,203 --> 00:10:29,536
L'Agence m'a dit de venir
il y a 3 jours.
102
00:10:29,775 --> 00:10:33,852
La pauvre dame l'avait demand�,
vous aviez besoin d'une bonne, non ?
103
00:10:34,625 --> 00:10:35,847
C'est donc �a !
104
00:10:35,972 --> 00:10:40,352
Je croyais que vous �tiez la s�ur
du cousin de Margherita.
105
00:10:40,611 --> 00:10:44,183
Celui qui vit � Caltanissetta
et a un h�tel face � la gare.
106
00:10:44,407 --> 00:10:46,631
- Comment s'appelle-t-il ?
- Je ne sais pas
107
00:10:46,798 --> 00:10:48,446
Ah, si Matteo !
108
00:10:48,676 --> 00:10:50,826
Je m'appelle Angela La Barbera.
109
00:10:53,849 --> 00:10:56,056
Je me suis permis de pr�parer
un petit d�ner.
110
00:10:56,222 --> 00:10:58,996
Un consomm�, un rago�t
et une salade...
111
00:10:59,606 --> 00:11:01,006
Ai-je mal fait ?
112
00:12:41,922 --> 00:12:45,486
- C'est une sainte ! - Comme Lentini ?
- Non, Caltagirone.
113
00:12:46,206 --> 00:12:48,857
Je te le dis, l'ordre personnifi�.
114
00:12:49,173 --> 00:12:52,409
Ordonn�e, propre.
Regarde Aggatino...
115
00:12:52,729 --> 00:12:54,429
si tu trouves sur les meubles
116
00:12:54,868 --> 00:12:57,687
un grain de poussi�re,
je te paye un million de lires.
117
00:12:58,191 --> 00:13:01,701
Tout est propre, rang�...
Tu sais ce qui m'�tonne le plus ?
118
00:13:02,361 --> 00:13:06,617
Je n'ai jamais eu autant de costumes,
ou de sous-v�tements avant.
119
00:13:07,181 --> 00:13:09,051
Tous ces...
Tino, attends.
120
00:13:09,304 --> 00:13:13,704
Il faut que tu voies �a... Dis-moi
si tu as d�j� vu autant de chaussettes.
121
00:13:14,269 --> 00:13:16,319
Comme si j'�tais un mille-pattes.
122
00:13:16,479 --> 00:13:17,927
Chemise, T-shirts...
123
00:13:18,562 --> 00:13:20,262
parfum de fleur d'oranger.
124
00:13:20,637 --> 00:13:24,136
M�me de la fleur d'oranger,
Tu te rends compte ?
125
00:13:24,471 --> 00:13:27,677
- Elle pense au moindre d�tail.
- Une chance dans le malheur !
126
00:13:27,885 --> 00:13:29,885
Je sais qui me l'a envoy�e.
127
00:13:30,116 --> 00:13:32,416
C'est toi que je dois remercier,
Margherita.
128
00:13:33,208 --> 00:13:36,880
Tu m'as envoy�e cette sainte
pour nous aider tous.
129
00:13:37,709 --> 00:13:42,999
� peine arriv�e au ciel, et sans m�me
prendre le temps de d�faire ta valise.
130
00:13:43,296 --> 00:13:47,019
Margherita, encore une chose !
Au sujet de...
131
00:13:47,852 --> 00:13:52,586
ce qu'a dit Don Cirillo, que ton �me
et ton esprit resteront � la maison...
132
00:13:53,949 --> 00:13:56,126
�coute, ce n'est pas la peine...
133
00:13:56,853 --> 00:13:58,631
Repose en paix ici...
134
00:13:59,846 --> 00:14:00,946
parce que...
135
00:14:01,426 --> 00:14:04,658
en ce qui concerne la maison,
Angelina s'en occupe d�j�.
136
00:14:05,047 --> 00:14:07,803
D'accord ?
Que tu as envoy�e toi-m�me, en plus.
137
00:14:18,632 --> 00:14:19,731
Come out !
138
00:14:24,403 --> 00:14:25,559
Elle est gel�e !
139
00:14:28,744 --> 00:14:29,847
L'eau.
140
00:14:30,547 --> 00:14:31,997
Tu l'as laiss�e couler ?
141
00:14:32,965 --> 00:14:34,965
- C'est glac�e, madame.
- Tr�s bien.
142
00:14:35,367 --> 00:14:36,467
Donc...
143
00:14:37,356 --> 00:14:38,387
Gambino.
144
00:14:39,164 --> 00:14:41,458
En attendant,
commencez � lire cette phrase.
145
00:14:41,628 --> 00:14:44,811
- Tu as baign� le b�b� ?
- Elle est encore gel�e.
146
00:14:45,515 --> 00:14:49,852
Il a tremp� son engin dedans...
147
00:14:58,012 --> 00:14:59,970
Assez maintenant !
Silence !
148
00:15:17,483 --> 00:15:19,921
Si j'avais un p�re
avec un magasin comme �a,
149
00:15:20,097 --> 00:15:23,128
j'enverrais balader l'�cole
et j'irais derri�re le comptoir.
150
00:15:23,330 --> 00:15:26,835
Mon p�re dit que sans dipl�me,
on ne peut m�me pas vendre des lacets.
151
00:15:27,056 --> 00:15:30,610
- Et ton p�re, il a un dipl�me ?
- Oui, d'une �cole sup�rieure.
152
00:15:30,834 --> 00:15:33,704
Nino ! Monte,
c'est pr�t dans une minute.
153
00:15:33,898 --> 00:15:35,198
J'arrive tout de suite.
154
00:15:37,685 --> 00:15:40,355
- Nino, c'est qui ?
- La nouvelle bonne.
155
00:15:40,541 --> 00:15:42,641
- Quel joli morceau !
- Tu as dit quoi ?
156
00:15:42,803 --> 00:15:44,057
Tu sais bien !
157
00:15:44,183 --> 00:15:47,815
Tu as de la chance ! Ma m�re
n'en veut pas, pour contrarier mon p�re,
158
00:15:48,042 --> 00:15:51,261
et on a une cuisini�re de 120 ans
et un majordome.
159
00:15:51,470 --> 00:15:53,395
Alors je l'ai dans l'os, non ?
160
00:15:53,550 --> 00:15:57,929
�a se termine en branlette,
de toute fa�on... Ciao, Porcelet.
161
00:15:59,069 --> 00:16:01,380
Mais... avec elle, tu as d�j�...
162
00:16:01,551 --> 00:16:04,801
Mais toi, tu ne penses toujours
qu'� �a. Ciao. - Ciao, Nino.
163
00:16:05,993 --> 00:16:08,470
Avec cette t�l�vision,
on n'y voit rien.
164
00:16:11,538 --> 00:16:14,427
Ce n'est pas la t�l�vision.
C'est le vent.
165
00:16:26,669 --> 00:16:29,638
C'est le vent qui bouge l'antenne.
166
00:16:40,302 --> 00:16:43,175
Maintenant, on commence
� voir quelque chose.
167
00:16:47,237 --> 00:16:49,676
Voil�. Maintenant, on voit bien.
168
00:17:10,219 --> 00:17:14,265
Angelina ! Tu me laveras aussi, demain ?
- Arr�te, allons !
169
00:17:14,509 --> 00:17:16,909
- Tais-toi, cr�tin
- Mais qu'est ce que tu dis ?
170
00:17:17,084 --> 00:17:20,474
Qu'y a-t-il ? M�me ici,
vous vous battez ? Laisse-le tranquille.
171
00:17:20,828 --> 00:17:22,978
Et toi, pourquoi tu te rases
tous les matins ?
172
00:17:23,266 --> 00:17:24,315
Playboy !
173
00:17:24,713 --> 00:17:26,954
- �a pousse.
- Tais-toi ! Silence !
174
00:17:32,643 --> 00:17:35,331
Allez, Nino !
Viens ! D�p�che-toi !
175
00:17:35,518 --> 00:17:37,953
Allez ! Passe la balle !
176
00:17:49,373 --> 00:17:51,673
Reste en d�fense,
ne le laisse pas shooter !
177
00:17:56,298 --> 00:17:58,748
Ninuccio, que fais-tu ?
Tu n'es pas au coll�ge ?
178
00:17:58,749 --> 00:18:00,498
Non, je suis tomb� en y allant.
179
00:18:01,178 --> 00:18:03,345
- Tu t'es bless� ?
- Non, c'est rien.
180
00:18:03,510 --> 00:18:04,961
Viens, mon petit.
181
00:18:07,601 --> 00:18:09,991
Ne t'inqui�te pas. C'est juste
de la teinture d'iode.
182
00:18:10,374 --> 00:18:12,724
Je vais souffler un peu,
et la douleur passera.
183
00:18:19,526 --> 00:18:20,653
Oh, maman !
184
00:18:23,393 --> 00:18:26,177
- Mets ta main dessus.
- O� ? Sur la plaie ?
185
00:18:26,726 --> 00:18:30,213
Non, sur le p�nis !
Sinon, il va me g�ner pour le bandage.
186
00:18:40,344 --> 00:18:41,780
- Angela...
- Quoi ?
187
00:18:44,521 --> 00:18:45,629
Ecoute...
188
00:18:46,633 --> 00:18:48,422
Ne dis rien � papa, d'accord ?
189
00:18:48,423 --> 00:18:50,828
Ne t'en fais pas, je ne lui dirai rien.
190
00:18:51,165 --> 00:18:53,515
Ce sera un secret entre nous.
191
00:18:54,460 --> 00:18:56,027
�a te fait encore mal ?
192
00:19:00,370 --> 00:19:02,520
- C'est elle qui l'a fait ?
- Oui, bien s�r.
193
00:19:02,684 --> 00:19:05,322
- Et elle t'a vu ? - Oui.
- Nu ? - Bien s�r.
194
00:19:06,408 --> 00:19:07,887
Et alors ?
195
00:19:08,016 --> 00:19:10,496
- Allez, dis-moi. Et apr�s ?
- Et apr�s...
196
00:19:10,674 --> 00:19:13,631
- elle l'a tripot�.
- Merde, quelle chance !
197
00:19:14,619 --> 00:19:18,679
- Elle est entre nos mains maintenant !
- Et qu'est-ce que tu crois ?
198
00:19:18,973 --> 00:19:22,480
Tu ne pourrais pas lui dire de le faire
au moins une fois pour nous deux ?
199
00:19:23,085 --> 00:19:25,495
Non, pas question !
Et puis, pas avec toi.
200
00:19:26,625 --> 00:19:30,467
- Je te montrerai Luciana ! - Ta s�ur ?
Je l'ai d�j� vue. Je m'en fiche.
201
00:19:30,830 --> 00:19:33,250
- Nue ?
- Comment ?
202
00:19:39,283 --> 00:19:40,912
Attends. Je vais voir.
203
00:19:48,366 --> 00:19:49,407
Regarde !
204
00:19:53,208 --> 00:19:55,983
Elle dort toujours
avec la porte ouverte ?
205
00:19:56,174 --> 00:20:00,049
- Elle fait l'endormie. Elle aime
se montrer. - Pourquoi elle aime �a ?
206
00:20:00,286 --> 00:20:03,486
Parce que c'est une putain.
Elles le sont toutes, non ?
207
00:20:03,813 --> 00:20:07,048
- On ne voit pas grand chose...
- Attends...
208
00:20:08,231 --> 00:20:10,715
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Des pas furtifs.
209
00:20:10,893 --> 00:20:12,893
- Elle va entendre.
- C'est ce que je veux.
210
00:20:17,020 --> 00:20:18,028
Regarde !
211
00:20:26,388 --> 00:20:28,509
Allez, Enzino, mon ange !
212
00:20:28,840 --> 00:20:30,820
Fais un gros pipi.
213
00:20:42,356 --> 00:20:45,566
Voil� ! Et maintenant, au lit !
Bon gar�on !
214
00:21:15,609 --> 00:21:18,620
Et apr�s, et apr�s ?
- J'�tais trop fatigu�. - Mais...
215
00:21:18,938 --> 00:21:22,170
- Tu l'as fait deux ou trois fois ?
- Oui, bien s�r.
216
00:21:22,380 --> 00:21:23,418
Merde !
217
00:21:23,676 --> 00:21:26,580
Et elle, elle poussait des cris
de passion ? Hein, Nino ?
218
00:21:27,240 --> 00:21:29,494
Elle criait ?
Dis-moi !
219
00:21:29,772 --> 00:21:33,287
Ne sois distrait, Nino.
Raconte-moi, Nino.
220
00:21:33,924 --> 00:21:36,106
Elle est folle, ta s�ur...
Danser toute seule ?
221
00:21:36,271 --> 00:21:40,567
Oui, on le sait qu'elle est folle.
Raconte-moi tous les d�tails �rotiques.
222
00:21:40,822 --> 00:21:43,068
Que veux-tu que je te dise ?
C'�tait impressionnant !
223
00:21:43,236 --> 00:21:46,921
- Donne-moi un d�tail obsc�ne !
- Ok, si tu me donnes ton pistolet.
224
00:21:47,150 --> 00:21:50,800
OK, je te le donne, mais la prochaine
fois que tu le fais, je viens voir.
225
00:21:51,212 --> 00:21:53,630
- Tu n'es qu'un d�g�n�r� !
- Arr�te �a !
226
00:21:53,806 --> 00:21:56,964
- �a suffit !
- Quel enfoir� ! L�che-moi !
227
00:21:57,171 --> 00:22:01,674
D�sol�, mais tu n'es qu'un d�g�n�r� !
Non, tu n'es qu'un pervers !
228
00:22:04,971 --> 00:22:06,303
Viens Ninuzzo.
229
00:22:07,140 --> 00:22:08,261
Danse !
230
00:22:09,392 --> 00:22:12,492
Pourquoi es-tu si raide ?
On dirait un manche � balai.
231
00:22:28,970 --> 00:22:31,871
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
232
00:22:45,457 --> 00:22:48,874
Ton p�re et ton fr�re,
ils l'ont fait aussi, hein ?
233
00:22:49,188 --> 00:22:52,238
Idiot ! Mon fr�re est un imb�cile,
et mon p�re est vieux !
234
00:22:53,333 --> 00:22:57,192
Mon p�re aussi est vieux et il a
une ma�tresse � Palerme et une � Naples.
235
00:22:57,428 --> 00:23:00,789
- Et une � Milan, bien s�r.
- Mais moi, je la surveille.
236
00:23:01,083 --> 00:23:04,082
M�me maintenant, tu la surveilles ?
M�me de l'�cole ?
237
00:23:04,282 --> 00:23:05,485
Allez vous faire voir !
238
00:23:05,609 --> 00:23:08,063
Toi, et ta grosse salope de s�ur !
239
00:23:10,131 --> 00:23:13,174
Qu'est-ce qu'il se passe ?
240
00:23:13,883 --> 00:23:15,502
Qu'a donc ce gar�on ?
241
00:23:15,761 --> 00:23:19,455
Il ne va pas tr�s bien. Il a mal
� l'estomac, le pauvre petit.
242
00:23:19,685 --> 00:23:21,685
Il a pris sa temp�rature, de la fi�vre ?
243
00:23:22,520 --> 00:23:25,962
- Non, ce n'est rien, une l�g�re fi�vre.
- On appelle le docteur ?
244
00:23:26,181 --> 00:23:29,522
C'est inutile. Ne vous inqui�tez pas.
Un jour de repos, et...
245
00:23:29,736 --> 00:23:33,642
Oui, il n'a rien. Je sais ce que c'est,
c'est les cigarettes. Tu fumes !
246
00:23:33,881 --> 00:23:37,481
Si je te pince, tu verras !
247
00:23:41,079 --> 00:23:42,679
Ninuccio, qu'est-ce qu'il y a ?
248
00:23:42,987 --> 00:23:45,239
Tu n'as pas fait ses devoirs, c'est �a ?
249
00:23:45,407 --> 00:23:47,207
Tu ne sais pas ta le�on ?
250
00:23:47,511 --> 00:23:49,311
Tu ne veux pas me le dire ?
251
00:23:50,616 --> 00:23:52,916
Tu t'es battu avec quelqu'un ?
252
00:23:53,210 --> 00:23:55,410
Quelque chose ne va pas
avec tes copains ?
253
00:23:56,201 --> 00:23:59,901
Pour une fois je te soutiens,
mais tu ne peux pas me tromper.
254
00:24:00,130 --> 00:24:02,628
Tu n'as pas de fi�vre,
seulement 37,2�.
255
00:24:03,901 --> 00:24:06,349
Nino, dis quelque chose � Angelina !
256
00:24:08,088 --> 00:24:12,926
Tr�s bien, jeune homme. Demain,
je t'envoie � l'�cole, m�me avec 40�.
257
00:24:13,694 --> 00:24:14,870
C'est compris ?
258
00:24:57,874 --> 00:25:00,774
- Mais tu me reluques ?
- Qui, moi ? Non ! - Va t'en !
259
00:25:01,030 --> 00:25:03,509
Pourquoi, Angelina ?
Je fais de la gymnastique.
260
00:25:03,687 --> 00:25:05,735
Oui, je vois quelle gymnastique !
261
00:25:06,378 --> 00:25:07,766
Qui est l� ?
262
00:25:10,028 --> 00:25:12,525
Et alors ? Qu'est-ce que tu fais ?
Malotru !
263
00:25:12,704 --> 00:25:15,725
- Du calme, papa !
- Je sais ce que tu cherches !
264
00:25:15,926 --> 00:25:18,396
Pervers, d�g�n�r� et fils de porc !
265
00:25:18,573 --> 00:25:19,890
- Mais papa...
- Il n'y a pas de mais !
266
00:25:20,641 --> 00:25:23,957
Bon, d'accord, je reluquais aussi.
E alors ?
267
00:25:25,137 --> 00:25:28,988
Parce qu'elle me prend la t�te,
tu comprends ? J'y pense tout le temps.
268
00:25:30,874 --> 00:25:32,074
Margherita ...
269
00:25:32,840 --> 00:25:34,931
Peut-�tre qu'ils m'ont jet� un sort ?
270
00:25:36,286 --> 00:25:37,486
Tu dis non ?
271
00:25:39,320 --> 00:25:42,670
C'est s�r qu'elle est belle, tellement
femme ! Tu comprends ? Elle est...
272
00:27:55,520 --> 00:27:58,333
Monsieur, les g�teaux.
273
00:27:58,612 --> 00:28:01,162
- Oh, vous voil�, bien !
- Tiens-les.
274
00:28:01,343 --> 00:28:02,680
Donc, je peux y aller ?
275
00:28:02,925 --> 00:28:05,807
Oui, allez-y. Ne faites pas attendre
votre petit ami !
276
00:28:06,044 --> 00:28:09,049
Quel petit ami ?. Je vais chez
ma tante et on ira au cin�ma.
277
00:28:09,249 --> 00:28:13,614
Ne me dites pas qu'une belle fille
comme vous n'a pas de petit ami.
278
00:28:14,117 --> 00:28:16,112
J'ai des go�ts difficiles.
279
00:28:16,941 --> 00:28:18,020
Oh, oui !
280
00:28:18,904 --> 00:28:20,398
Des go�ts difficiles...
281
00:28:21,154 --> 00:28:22,231
Monsieur !
282
00:28:22,938 --> 00:28:25,068
Donna Ines !
Comment �a va ?
283
00:28:25,231 --> 00:28:29,040
Don Ignazio, il est rare
qu'on ait le plaisir de vous saluer.
284
00:28:29,274 --> 00:28:31,113
Que dites-vous, Donna Ines ?
285
00:28:31,114 --> 00:28:33,431
Malheureusement, les enfants,
le travail...
286
00:28:34,341 --> 00:28:38,322
Bien s�r. Au fait, j'ai d�cid�
de renouveler ma garde-robe.
287
00:28:38,669 --> 00:28:42,222
- Il est temps d'abandonner
tout ce noir. - Vous avez raison !
288
00:28:42,445 --> 00:28:47,018
C'est ce que je dis. Le deuil se porte
dans le c�ur, pas dans les v�tements.
289
00:28:47,634 --> 00:28:49,763
Quand vous voulez, Donna Ines.
290
00:28:49,927 --> 00:28:53,751
Venez au magasin,
j'ai re�u beaucoup de mod�les...
291
00:28:54,076 --> 00:28:57,430
En fait, je veux choisir calmement,
que vous m'aidiez � choisir.
292
00:28:57,645 --> 00:28:59,094
Vous avez tellement de go�t.
293
00:28:59,229 --> 00:29:02,437
Pourquoi ne pas venir � la maison
un apr�s-midi, prendre un whisky ?
294
00:29:02,645 --> 00:29:05,445
Vous pourriez me donner quelques
conseils... et m'aider.
295
00:29:05,637 --> 00:29:08,457
Apportez des �chantillons
et nous choisirons ensemble.
296
00:29:09,004 --> 00:29:11,529
- Oui, un apr�s-midi.
- Je compte sur vous.
297
00:29:27,725 --> 00:29:28,734
Angela !
298
00:29:29,786 --> 00:29:32,122
Angela, regarde !
- Qu'est-ce que vous faites ?
299
00:29:38,184 --> 00:29:41,258
- Jesus ! Vous �tes bless� ?
- Non, rien, une petite d�chirure.
300
00:29:42,048 --> 00:29:43,315
Laissez-moi voir.
301
00:29:46,895 --> 00:29:48,999
Enzino, ne mange pas avec les mains !
302
00:29:49,161 --> 00:29:51,611
Cette plaisanterie m'a co�t�
90 000 lires de clinique !
303
00:29:51,901 --> 00:29:53,898
Tu as jou� le salaire
d'une ann�e enti�re.
304
00:29:54,056 --> 00:29:58,156
- On doit prendre soin de son corps.
- Surtout de sa t�te, imb�cile !
305
00:30:00,449 --> 00:30:03,036
- Antonio veut la bouillie !
- Tais-toi, b�te.
306
00:30:03,219 --> 00:30:05,869
Maciste veut la bouillie !
- Animal ! - �a suffit !
307
00:30:24,507 --> 00:30:26,485
... accord� le Statut en mars 1848
308
00:30:26,486 --> 00:30:29,451
et le m�me mois a men�
la guerre contre l'Autriche.
309
00:30:29,733 --> 00:30:33,683
Mais le 25 juillet, il s'est fait
botter le cul � Custoza, et a d�...
310
00:30:34,096 --> 00:30:36,296
Battu �galement � Novara.
311
00:30:36,615 --> 00:30:38,965
Ce Charles Albert
s'est toujours fait avoir.
312
00:30:42,616 --> 00:30:45,364
Allez, Angela, ne sois pas stupide.
Viens ici.
313
00:30:45,365 --> 00:30:47,177
Non, s'il vous pla�t, monsieur.
314
00:30:47,443 --> 00:30:49,943
Approche-toi, Angelina,
qu'est-ce que �a te co�te ?
315
00:30:50,122 --> 00:30:52,516
S'il vous pla�t. Assez !
Laissez-moi ou je vais crier !
316
00:30:52,690 --> 00:30:56,077
- Attends ! Ne t'en va pas !
- Arr�tez avec vos mains !
317
00:30:56,294 --> 00:30:59,865
Enlevez vos mains !
Et l�chez-moi !
318
00:31:27,748 --> 00:31:29,048
Comment est-elle ? Bonne ?
319
00:31:30,279 --> 00:31:31,388
Bois-la !
320
00:31:32,018 --> 00:31:33,642
Bois-la, elle est fra�che !
321
00:31:38,180 --> 00:31:39,830
Tu as aim� l'eau ?
322
00:31:41,414 --> 00:31:44,616
- L�che-moi, enfoir� !
- Ne vous battez pas !
323
00:31:44,911 --> 00:31:48,163
- Esp�ce de sale cochon ! L�che-moi !
- Qui te retient ? Vas-y, pars !
324
00:31:48,385 --> 00:31:50,107
�a suffit, assez !
325
00:31:50,253 --> 00:31:54,463
Non, non, n'arr�tez pas !
Vas-y, Nino, frappe-le !
326
00:31:55,071 --> 00:31:58,249
Tais-toi, Enzino.
Toi aussi tu as perdu la t�te ?
327
00:31:58,764 --> 00:32:01,373
Qu'est ce que tu fais,
grand imb�cile ?
328
00:32:02,047 --> 00:32:05,070
Nino, plus, donne-lui un coup
sur la bouche.
329
00:32:05,370 --> 00:32:06,670
�a suffit ! Stop !
330
00:32:09,732 --> 00:32:12,232
Je le dirai � votre p�re
quand il reviendra. Assez !
331
00:32:12,411 --> 00:32:16,896
- Du sang ! Arrache les oreilles !
- Assez ! Tais-toi !
332
00:32:17,729 --> 00:32:19,029
�a suffit ! Arr�tez �a !
333
00:32:19,222 --> 00:32:20,977
Allez, continuez !
334
00:32:21,573 --> 00:32:24,137
Ne soyez pas des l�ches !
335
00:32:24,569 --> 00:32:28,752
- Oui, comme �a ! Allez !
- Assez ! - N'arr�tez pas !
336
00:32:29,250 --> 00:32:31,744
Enzino, viens par l� !
337
00:32:34,592 --> 00:32:38,273
Je vais t'apprendre � �tre arrogant !
Tu crois que je ne t'ai pas compris ?
338
00:32:38,502 --> 00:32:40,026
Tu aimerais bien, hein ?
339
00:32:40,534 --> 00:32:43,011
Mais tu es petit, encore.
Va.
340
00:32:43,189 --> 00:32:46,700
Va te branler aux chiottes, c'est tout
ce que tu peux faire. Et moi...
341
00:32:47,647 --> 00:32:49,697
ce soir, j'irai dans sa chambre.
342
00:32:50,038 --> 00:32:51,710
Et je la sauterai !
343
00:32:56,029 --> 00:32:57,379
Qu'est-ce que tu veux ?
344
00:33:00,452 --> 00:33:04,876
Ninuzzo... ne sois pas f�ch�. Antonio
n'est pas m�chant, juste irrespectueux.
345
00:33:05,660 --> 00:33:08,460
Non, il n'est pas irrespectueux.
C'est un fils de pute.
346
00:33:09,938 --> 00:33:12,988
Je suis d�sol�e. Je ne veux pas
que tu te battes par ma faute.
347
00:33:13,525 --> 00:33:14,757
Ce n'est pas toi.
348
00:33:15,764 --> 00:33:18,050
Je vous aime tous beaucoup.
Et toi aussi.
349
00:33:20,741 --> 00:33:23,941
Allez, je t'ai vu !
Tu mets la fleur tous les matins.
350
00:33:24,511 --> 00:33:26,711
Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu as vu quoi ?
351
00:33:26,929 --> 00:33:29,029
Va faire la vaisselle, �a vaut mieux.
352
00:35:11,064 --> 00:35:13,064
Qu'est-ce que tu veux ?
353
00:35:22,964 --> 00:35:24,005
Cochon !
354
00:35:38,398 --> 00:35:40,017
Regardez-moi cette vieille ch�vre !
355
00:35:47,385 --> 00:35:49,718
Je les d�teste, je les d�teste !
356
00:36:11,744 --> 00:36:13,166
Au voleur, papa !
357
00:36:13,299 --> 00:36:16,670
Arr�tez le voleur !
Mon magasin, assassins !
358
00:36:25,535 --> 00:36:26,682
Excusez-moi.
359
00:36:29,403 --> 00:36:31,598
On ne peut pas arr�ter cette sir�ne ?
360
00:36:31,869 --> 00:36:35,969
Vous aussi, sergent, �a fait 3 h
que je l'entends, 3 h !
361
00:36:36,657 --> 00:36:40,077
Depuis hier soir, je ne me sens pas
en s�curit�, m�me dans ma chambre.
362
00:36:40,294 --> 00:36:43,794
- Tenez, j'ai fait un peu de caf�.
- Tr�s bien. Prenez, sergent.
363
00:36:44,199 --> 00:36:48,296
- Pour vos hommes aussi.
- Russo, Pirandella !
364
00:36:49,308 --> 00:36:52,850
- On avait besoin de ce caf� !
Bravo, Angelina ! - De rien.
365
00:36:53,750 --> 00:36:55,350
C'est quoi ?
366
00:36:57,006 --> 00:36:59,541
Ne m'emb�te pas !
Va au lit !
367
00:37:04,062 --> 00:37:07,666
Pourquoi, quand les voleurs sont venus,
Papa et toi vous avez mis du parfum ?
368
00:37:10,281 --> 00:37:12,132
Enzino, �a suffit !
369
00:37:13,050 --> 00:37:17,190
Vous mettez des nouveaux pyjamas
quand les voleurs viennent ?
370
00:37:25,183 --> 00:37:28,023
- Enfin !
- On a du mal � le croire.
371
00:37:28,556 --> 00:37:31,854
Donc, vous �tes s�r
qu'on ne vous a rien vol� ?
372
00:37:32,066 --> 00:37:34,478
J'ai l'impression
qu'il ne manque rien, sergent.
373
00:37:34,653 --> 00:37:37,959
Des voleurs bizarres !
Briser la vitre plut�t que la serrure.
374
00:37:38,172 --> 00:37:40,072
Vraiment, c'est tr�s �trange.
375
00:37:40,902 --> 00:37:43,102
Ils ont d� avoir peur.
376
00:37:44,004 --> 00:37:45,087
Monsieur...
377
00:37:46,160 --> 00:37:50,071
- voulez-vous porter plainte ?
- Contre qui ? Un fant�me ?
378
00:37:53,337 --> 00:37:54,472
Margherita !
379
00:37:54,932 --> 00:37:57,981
Alors, on fait des siennes
m�me la nuit, c'est �a ?
380
00:37:58,344 --> 00:38:00,373
Tu lances m�me des pierres !
381
00:38:00,866 --> 00:38:04,430
Cette vitrine m'a co�t� 100 000 lires !
100 000 lires !
382
00:38:05,581 --> 00:38:08,800
Tu en viens � casser, maintenant,
hein, Margherita ?
383
00:38:09,627 --> 00:38:11,427
La vitrine, je veux dire.
384
00:38:13,285 --> 00:38:18,031
Margherita, m�me les vivants
ont besoin de compr�hension.
385
00:38:22,483 --> 00:38:26,175
On se le dit une fois pour toutes,
et c'est fini.
386
00:38:27,025 --> 00:38:30,956
Toi, tu vois, c�t� �rotique,
sexuel, dans l'acte...
387
00:38:33,308 --> 00:38:34,860
mon enfant... !
388
00:38:36,449 --> 00:38:39,930
En bref, ce que j'ai � te dire,
je te le dis en face !
389
00:38:40,348 --> 00:38:41,464
Angela !
390
00:38:42,179 --> 00:38:45,079
�coute, Angela,
je dois absolument te parler !
391
00:38:45,274 --> 00:38:47,678
- Qu'y a-t-il ? - Il travaille.
- Nino ?
392
00:38:56,227 --> 00:38:58,653
Nino, fais-moi une faveur,
descend au magasin.
393
00:38:58,957 --> 00:39:02,359
Demande � Lo Coco ces �chantillons,
et porte-les � Mme Corallo,
394
00:39:02,576 --> 00:39:05,353
- et qu'elle choisisse ce qu'elle veut.
- Papa, je dois �tudier.
395
00:39:06,147 --> 00:39:08,560
Comment �a ?
Mais depuis quand tu �tudies ?
396
00:39:08,735 --> 00:39:12,543
Qu'est-ce qui te pique d'�tudier ?
Tu �tudieras demain, c'est f�te.
397
00:39:12,777 --> 00:39:16,662
- Demain, on va voir grand-m�re
- Tr�s bien, alors tu �tudieras le soir.
398
00:39:16,900 --> 00:39:20,493
Toujours � discuter ! Pour la moindre
bagatelle qu'on te demande !
399
00:39:20,718 --> 00:39:22,799
Allez, vas-y !
Fais ce que je t'ai dit !
400
00:39:23,138 --> 00:39:24,521
Toujours � discuter !
401
00:39:44,359 --> 00:39:47,595
- Que fais-tu ici ?
- Rien, je passais par l� et...
402
00:39:47,805 --> 00:39:52,147
- "je vais espionner un peu", c'est �a !
- Espionner ! On passe voir un ami...
403
00:39:52,404 --> 00:39:53,414
Bien s�r !
404
00:39:53,530 --> 00:39:55,628
Mais tu ne vis pas ici ?
405
00:39:55,868 --> 00:39:59,361
- Si, mais je porte ces �chantillons...
- Oui, j'ai compris.
406
00:39:59,582 --> 00:40:00,997
- Ciao !
- Ciao !
407
00:40:02,917 --> 00:40:04,165
Attends, Porcelet
408
00:40:04,811 --> 00:40:08,362
- Oui, quoi ? - Attends-moi � la maison.
Je ne serai pas long.
409
00:40:08,585 --> 00:40:09,991
Prends ton temps..
410
00:40:11,133 --> 00:40:12,433
Sant�, Ninuzzo.
411
00:40:13,428 --> 00:40:14,578
Bois, bois !
412
00:40:30,679 --> 00:40:32,679
Eh bien, celui-ci aussi, bien que...
413
00:40:33,251 --> 00:40:35,551
Je ne sais pas,
peut-�tre avec un peu de lumi�re.
414
00:40:56,022 --> 00:40:57,913
Celui-l� n'est pas mal...
415
00:40:58,695 --> 00:41:00,195
Qu'est-ce que tu en dis ?
416
00:41:00,314 --> 00:41:04,114
Ninuzzo, peut-�tre un peu trop jeune ?
Trop voyant ?
417
00:41:05,090 --> 00:41:07,857
Qu'en penses-tu ?
Apr�s tout, je ne suis pas si vieille.
418
00:41:09,160 --> 00:41:11,666
Toi... quel �ge me donnes-tu, Ninuzzo ?
419
00:41:13,419 --> 00:41:16,192
Combien ?
Allez, essaie de deviner, dis...
420
00:41:19,092 --> 00:41:21,595
C'est vraiment charmant, non, Ninuzzo ?
421
00:41:21,870 --> 00:41:24,476
Bien que tu ne puisses pas voir
l'effet du tissu
422
00:41:24,477 --> 00:41:26,231
avec toutes ces choses en dessous !
423
00:41:28,766 --> 00:41:30,813
Peut-�tre...
Je vais me draper moi-m�me.
424
00:41:35,298 --> 00:41:38,549
Qu'est-ce que tu en dis, Ninuzzo ?
Je dois me draper moi-m�me ?
425
00:41:39,108 --> 00:41:40,201
Oui... oui.
426
00:41:40,320 --> 00:41:41,975
Je vais chercher des �pingles.
427
00:41:42,451 --> 00:41:43,851
Et je pourrai me draper.
428
00:41:51,394 --> 00:41:54,156
En attendant, je mets
un peu de musique.
429
00:41:54,435 --> 00:41:56,085
Comme �a, tu ne t'ennuieras pas.
430
00:42:01,748 --> 00:42:04,498
Je reviens,
le temps d'un �clair, Ninuzzo.
431
00:42:22,800 --> 00:42:24,654
- Me voil�.
- Qu'est-ce tu fais l� ?
432
00:42:24,806 --> 00:42:28,556
- Ton p�re m'a dit de venir t'aider.
- Tu les as laiss�s seuls ?
433
00:42:29,351 --> 00:42:31,380
Tu ne pouvais pas dire
que tu m'attendais ?
434
00:42:31,381 --> 00:42:33,003
Faire ce que j'avais dit ?
435
00:42:33,127 --> 00:42:36,786
Je crois que je d�rangeais et...
Tu sais que tu sens le vin ?
436
00:42:37,014 --> 00:42:39,917
C'est mes affaires, ok ?
Viens avec moi dans le salon !
437
00:42:40,113 --> 00:42:43,056
Mange, fais ce que tu veux
et dis � la dame que je reviens, ok ?
438
00:42:43,253 --> 00:42:47,003
- Mais c'est qui ? Qui la conna�t ?
- Ne t'en fais pas ! - C'est qui ?
439
00:42:47,345 --> 00:42:49,240
Je vais lui dire quoi ?
440
00:42:51,021 --> 00:42:52,421
Maintenant, je fais quoi ?
441
00:42:53,271 --> 00:42:54,721
Bonjour, Nino c'est toi !
442
00:42:58,381 --> 00:43:01,196
- Nino, tu as d�j� fini ?
- Oui.
443
00:43:04,952 --> 00:43:06,252
Et les �chantillons ?
444
00:43:07,352 --> 00:43:10,204
Les �chantillons, elle a dit...
qu'elle les gardait.
445
00:43:10,515 --> 00:43:13,116
Elle a dit... qu'elle veut r�fl�chir.
446
00:43:15,320 --> 00:43:18,173
- Quoi, tu ne te sens pas bien ?
- Non.
447
00:43:19,241 --> 00:43:20,285
Qu'est ce qu'il y a ?
448
00:43:26,530 --> 00:43:27,824
Comment �a me va ?
449
00:43:28,803 --> 00:43:32,400
- Mais tu n'est pas Ninuccio !
- En effet, non. - Mais qui est tu ?
450
00:43:32,626 --> 00:43:35,621
Baron Pugliese, pour vous servir.
Surnomm� "Porcelet".
451
00:43:35,820 --> 00:43:39,670
- Mais que fais-tu ici ?
- Je passais, et... je me suis dit...
452
00:43:39,913 --> 00:43:42,858
Mais je peux payer...
Ne vous en faites pas...
453
00:43:43,059 --> 00:43:46,011
- N'en parlons plus.
- Non, on doit en parler, au contraire.
454
00:43:46,209 --> 00:43:49,031
Je vous assure, ce sera
un mariage qui fera sensation !
455
00:43:49,223 --> 00:43:52,323
Vous n'avez qu'� dire "oui",
je m'occupe du reste.
456
00:43:52,527 --> 00:43:55,668
- Mais comment faire ?
- N'y pensez pas. Faites comme je dis.
457
00:43:55,874 --> 00:44:00,592
- Mais vous savez que c'est impossible.
les gens... - Je me fiche des gens !
458
00:44:00,865 --> 00:44:04,018
- Angela, ma m�re y consentira,
vous verrez. - Et les gar�ons ?
459
00:44:04,225 --> 00:44:06,242
Ils feront ce que je leur dirai !
460
00:44:06,243 --> 00:44:08,819
Les puces ont leur mot � dire,
maintenant ?
461
00:44:09,812 --> 00:44:13,754
Non, non. C'est moi qui conduis.
Allons, l�ve toi.
462
00:44:14,061 --> 00:44:16,211
- Allez.
- Papa !
463
00:44:16,419 --> 00:44:18,307
Tu veux ruiner compl�tement
cette voiture ?
464
00:44:18,460 --> 00:44:21,860
- On va arriver demain !
- Oui, et m�me apr�s-demain ! Angela !
465
00:44:23,248 --> 00:44:24,559
Angela ! Enzino !
466
00:44:25,975 --> 00:44:29,207
- Monte, Enzino. - Je ne veux pas
embrasser grand-m�re, elle pue.
467
00:44:29,416 --> 00:44:30,610
Silence !
468
00:44:30,734 --> 00:44:33,488
Tu ne passes jamais la 4�me
et le moteur se grippe !
469
00:44:33,678 --> 00:44:36,578
C'est ta cervelle qui se grippe !
�a suffit !
470
00:44:36,773 --> 00:44:39,872
C'est ma voiture et je fais
ce que je veux ! Voyez-vous �a !
471
00:44:40,077 --> 00:44:43,477
Et si je veux, j'y vais en marche
arri�re chez grand-m�re, d'accord ?
472
00:44:43,694 --> 00:44:45,044
Voil� ! Je l'avais dit !
473
00:44:46,392 --> 00:44:50,846
Camillo !Ils sont arriv�s !
Sors, Camillo.
474
00:44:51,929 --> 00:44:54,399
Bienvenue !
475
00:44:54,665 --> 00:44:56,365
L'embrayage, papa !
476
00:44:56,666 --> 00:44:58,599
Oui, l'embrayage...
477
00:45:01,173 --> 00:45:04,092
- Ignazio, quel plaisir de vous voir.
- Adela !
478
00:45:04,397 --> 00:45:06,662
Adela, comment allez-vous ?
Nous voil�.
479
00:45:08,165 --> 00:45:11,947
- Comporte-toi bien. - Salut, Camillo !
- Tant que je ne dois pas l'embrasser.
480
00:45:12,355 --> 00:45:14,924
Tu as tellement grandi !
481
00:45:15,328 --> 00:45:19,042
Ce n'est pas moi qui grandis,
c'est vous qui rapetissez chaque fois !
482
00:45:19,273 --> 00:45:23,353
- Qu'y puis-je ? Je suis vieille !
- Adela, comment va maman ?
483
00:45:23,737 --> 00:45:26,844
Apr�s les 50 ans,
une maladie tous les 10 ans !
484
00:45:27,619 --> 00:45:30,417
- Non, je veux dire son humeur.
- Oh, son humeur !
485
00:45:30,608 --> 00:45:33,842
- C'est vent du nord, aujourd'hui !
- Je ne veux pas l'embrasser, elle pue !
486
00:45:34,052 --> 00:45:37,241
�coute gamin, fais attention,
ce n'est pas le bon jour, aujourd'hui !
487
00:45:37,449 --> 00:45:39,356
- Qu'elle pue ou non.
- Je veux pas venir !
488
00:45:39,357 --> 00:45:41,067
Enzino, tu es fatiguant !
489
00:45:41,293 --> 00:45:44,243
- Allons, Enzino.
- Je veux pas y aller !
490
00:45:44,530 --> 00:45:48,058
J'ai dit non ! �a m'ennuie !
L�che-moi !
491
00:45:51,571 --> 00:45:52,972
Un baiser, grand-m�re.
492
00:45:56,934 --> 00:45:59,733
- Maman.
- Et Enzino, o� est-il ?
493
00:46:00,372 --> 00:46:03,821
Nino, tu es bien p�lichon.
Tu ne vas pas bien ?
494
00:46:04,536 --> 00:46:07,312
- Monsieur - Qu'y a-t-il ?
- Je ne trouve pas Enzino.
495
00:46:07,628 --> 00:46:09,991
- O� est-il all�, ce mis�rable ?
- Silence.
496
00:46:10,164 --> 00:46:11,714
C'est la nouvelle bonne ?
497
00:46:11,852 --> 00:46:13,010
En fait...
498
00:46:13,761 --> 00:46:15,313
Elle est trop �l�gante.
499
00:46:15,851 --> 00:46:19,184
Bon, �a va. Va � la cuisine
aider Adelina. Allez...
500
00:46:20,641 --> 00:46:21,776
Maman, je...
501
00:46:21,897 --> 00:46:23,724
Silence !
Allons-y.
502
00:46:24,082 --> 00:46:25,195
Antonio !
503
00:46:26,779 --> 00:46:27,826
Doucement.
504
00:46:29,526 --> 00:46:31,776
- Je ne comprends pas pourquoi...
- Silence !
505
00:46:31,945 --> 00:46:35,571
Combien de fois dois-je dire que
les fauteuils sont pour les paralys�s !
506
00:46:35,797 --> 00:46:38,937
Je ne suis pas paralytique,
je suis fatigu�e. Compris ?
507
00:46:39,143 --> 00:46:40,215
Silence !
508
00:46:40,665 --> 00:46:43,651
C'est pas bien, ce que tu fais.
On est chez grand-m�re !
509
00:46:43,948 --> 00:46:47,202
Non, je ne veux pas la voir
parce qu'elle pue.
510
00:46:47,412 --> 00:46:50,605
Si j'avais pas eu faim,
tu ne m'aurais pas retrouv�.
511
00:46:51,655 --> 00:46:54,058
Fais-le pour moi.
Embrasse ta grand-m�re.
512
00:46:54,232 --> 00:46:56,198
Oui, mais je me bouche le nez.
513
00:46:59,845 --> 00:47:03,445
- Le voil�. O� �tait ce gamin ?
- Cach� dans le grenier.
514
00:47:03,670 --> 00:47:07,537
Incroyable ! Embrasse grand-m�re !
515
00:47:12,573 --> 00:47:13,804
Allez, assieds-toi.
516
00:47:14,237 --> 00:47:15,263
Mange !
517
00:47:15,679 --> 00:47:16,749
Et en silence !
518
00:47:17,678 --> 00:47:21,624
Le prochaine fois,
je ne t'emm�nerai plus chez grand-m�re !
519
00:47:22,017 --> 00:47:23,044
Allez, allez.
520
00:47:32,204 --> 00:47:34,944
Tout sauf le commerce !
Foutaises, tout �a !
521
00:47:35,658 --> 00:47:37,958
Ce que tu es,
c'est � la terre que tu le dois.
522
00:47:38,651 --> 00:47:40,318
Tu n'as aucune gratitude.
523
00:47:40,981 --> 00:47:43,091
Je suis vieille,
je ne suis pas �ternelle.
524
00:47:43,737 --> 00:47:47,553
Le fait est que la ferme a besoin
de la main et de l'�il du ma�tre !
525
00:47:47,788 --> 00:47:48,844
Et toi...
526
00:47:49,179 --> 00:47:51,038
Il serait temps pour toi de cesser
527
00:47:51,039 --> 00:47:53,279
de gaspiller mon argent
avec le magasin !
528
00:47:54,519 --> 00:47:57,866
Ces cigares sont d�go�tants,
on dirait de la paille.
529
00:47:58,081 --> 00:47:59,608
- Maman, je ...
- Silence !
530
00:48:00,204 --> 00:48:05,232
Rappelle toi, � 50 ans un chr�tien
est Pape, ou il est sacristain.
531
00:48:05,518 --> 00:48:07,910
Et toi, tu n'es s�rement pas le pape.
532
00:48:08,654 --> 00:48:10,407
�a, je le savais d�j�.
533
00:48:10,408 --> 00:48:12,571
Et n'oublie pas que je peux mourir
� tout moment.
534
00:48:12,810 --> 00:48:14,631
Tu vas mourir quand, grand-m�re ?
Demain ?
535
00:48:14,781 --> 00:48:17,493
Mange, Enzino, ou �a va refroidir.
536
00:48:17,681 --> 00:48:21,183
Et n'oublie pas qu'avec les a�n�s,
tu ne dois pas parler.
537
00:48:21,502 --> 00:48:23,855
Je t'en prie, maman, devant les enfants,
538
00:48:24,028 --> 00:48:27,100
traite-moi au moins avec un peu
de respect, de consid�ration, ok ?
539
00:48:27,303 --> 00:48:29,294
Respect ? Consid�ration ?
540
00:48:30,012 --> 00:48:32,385
Pourquoi ? Par hasard,
tu as eu des �gards
541
00:48:32,386 --> 00:48:34,261
et du respect pour eux ?
Pour toi ?
542
00:48:34,955 --> 00:48:36,012
Cigarette.
543
00:48:36,496 --> 00:48:38,491
- Quoi ?
- La cigarette !
544
00:48:39,193 --> 00:48:43,376
Qu'est-ce que tu crois ?
L'enfant muet sa m�re le comprend.
545
00:48:43,626 --> 00:48:46,552
Je suis muet parce que
tu ne m'as jamais laiss� parler.
546
00:48:46,749 --> 00:48:47,792
Silence !
547
00:48:48,721 --> 00:48:51,256
Quand tu parles, c'est toujours
pour dire des inepties.
548
00:48:51,875 --> 00:48:53,886
- Et tu fais toujours des inepties.
Je le savais.
549
00:48:54,044 --> 00:48:56,842
- S'amouracher d'une bonne !
- Quelle bonne ?
550
00:48:57,225 --> 00:48:59,846
Tu veux prendre ton plaisir ?
Prends-le !
551
00:49:00,099 --> 00:49:03,023
Une bonne est faite pour �a aussi,
depuis que le monde est monde !
552
00:49:03,220 --> 00:49:05,529
Mais toi...
Tu veux l'�pouser !
553
00:49:05,790 --> 00:49:09,379
Qu'y a-t-il de mal � �a ?
C'est une bonne fille, travailleuse...
554
00:49:09,604 --> 00:49:11,220
Silence ! C'est une servante !
555
00:49:11,443 --> 00:49:14,255
- Une gouvernante.
- Une servante !
556
00:49:14,447 --> 00:49:17,183
- En tout cas, ce serait une bonne
chose pour la maison. - Je sais.
557
00:49:17,372 --> 00:49:20,238
- Mais as-tu pens� aux enfants ?
- Bien s�r, j'y ai pens� !
558
00:49:20,433 --> 00:49:24,036
Ils sont bien avec elle, elle les aime,
elle est comme une m�re pour eux.
559
00:49:24,261 --> 00:49:25,303
Silence !
560
00:49:26,084 --> 00:49:28,632
Je vois que tu es devenu
un v�ritable abruti !
561
00:49:28,813 --> 00:49:31,937
�a suffit, maintenant !
Il es temps d'arr�ter �a !
562
00:49:32,143 --> 00:49:34,686
Un abruti ! Je ne suis plus un enfant !
563
00:49:35,034 --> 00:49:38,017
Maman, si on doit parler,
traite-moi comme je te traite !
564
00:49:38,216 --> 00:49:40,546
Sinon, on ne se parle plus, d'accord ?
565
00:49:40,802 --> 00:49:41,811
Maman ?
566
00:49:41,927 --> 00:49:44,766
- Maman, �a va ?
- Je meurs. Tais-toi !
567
00:49:45,088 --> 00:49:47,004
- Tais-toi !
- Ne me fais pas peur -
568
00:49:47,005 --> 00:49:49,304
- Tu me fais mourir !
- Adela ! - Tais-toi !
569
00:49:49,555 --> 00:49:51,573
Adela ! Maman se trouve mal !
570
00:50:11,402 --> 00:50:13,204
Enzino ? Enzino !
571
00:50:13,943 --> 00:50:15,514
Enzino, qu'est-ce qu'il y a ?
572
00:50:16,274 --> 00:50:17,624
Qu'as tu vu ?
573
00:50:17,779 --> 00:50:20,947
Tu as vu maman, c'est �a ?
J'ai entendu que tu l'appelais.
574
00:50:21,154 --> 00:50:24,202
Oui, Maman qui est morte
et qui est venue t'appeler.
575
00:50:24,492 --> 00:50:27,642
Elle pleurait, parce qu'elle voulait
son petit gar�on. Toi, Enzino.
576
00:50:27,937 --> 00:50:32,246
Mais tu la fais souffrir, parce que
tu ne l'aimes plus comme avant.
577
00:50:32,501 --> 00:50:35,567
Je veux maman ! Je veux maman !
578
00:50:35,929 --> 00:50:39,318
Non, tu veux Angela.
Crie plus fort. Allez.
579
00:50:39,627 --> 00:50:42,404
Maman, maman !
580
00:50:42,783 --> 00:50:44,489
Crie plus fort.
581
00:50:44,634 --> 00:50:47,794
Maman, maman !
582
00:50:53,895 --> 00:50:54,965
Enzino !
583
00:50:55,865 --> 00:50:57,357
Enzino, qu'y a-t-il ?
584
00:50:57,493 --> 00:51:00,221
- Je veux maman.
- Enzino, qu'est-ce que tu as ?
585
00:51:00,545 --> 00:51:03,932
- Qu'y a-t-il ?
- Il a r�v� de maman.
586
00:51:08,155 --> 00:51:11,893
- Enzino ne pleure pas.
- Je ne veux pas toi, je veux maman.
587
00:51:12,125 --> 00:51:16,642
Je ne veux pas toi, je veux maman.
Je veux ma maman.
588
00:51:23,825 --> 00:51:25,367
- �coute, maman...
- Tais-toi !
589
00:51:25,574 --> 00:51:27,406
- C'est la premi�re fois.
- Tais-toi !
590
00:51:27,557 --> 00:51:30,658
- Il n'a jamais fait �a... - Tais-toi !
- M�me les premiers jours. - Tais-toi !
591
00:51:30,862 --> 00:51:32,035
Crois-moi.
592
00:51:37,734 --> 00:51:40,771
Mais que font-ils ? Adelina,
appelez les, on s'en va.
593
00:51:40,973 --> 00:51:44,991
Ils descendent.
Mais pourquoi partir si vite ?
594
00:51:47,355 --> 00:51:50,348
Elle va �tre d��ue,
la pauvre vieille femme !
595
00:51:50,548 --> 00:51:54,052
Dites-lui qu'on devait partir t�t
et qu'on ne voulait pas la d�ranger.
596
00:51:54,053 --> 00:51:55,398
Je l'appellerai.
597
00:51:55,676 --> 00:51:58,884
Peut-�tre qu'elle est r�veill�e.
Elle ne dort jamais toute la nuit.
598
00:51:59,093 --> 00:52:00,933
Qui ? Je l'ai entendue
� travers la porte,
599
00:52:00,934 --> 00:52:02,762
ronflant comme une contrebasse !
600
00:52:02,991 --> 00:52:05,468
Allons, bouge toi. O� �tais-tu ?
601
00:52:05,646 --> 00:52:08,796
- Dans la salle de bain.
- Toujours dans la salle de bain !
602
00:52:09,323 --> 00:52:11,906
Du matin au soir
dans la salle de bain.
603
00:52:16,091 --> 00:52:18,260
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
Que fais-tu ?
604
00:52:18,261 --> 00:52:20,041
Tu le vois, je m'en vais.
605
00:52:21,436 --> 00:52:22,836
Et pourquoi tu t'en va ?
606
00:52:23,173 --> 00:52:26,323
Tu le demandes ? Apr�s tout ce que
tu as fait pour me faire partir !
607
00:52:27,202 --> 00:52:28,559
Tu n'es pas content ?
608
00:52:29,268 --> 00:52:30,724
Moi ? Qu'est ce que j'ai fait ?
609
00:52:30,858 --> 00:52:33,951
Les voleurs, les cauchemars
d'Enzino, le fant�me de ta m�re...
610
00:52:34,155 --> 00:52:36,018
Tu crois que je n'ai pas compris ?
611
00:52:36,019 --> 00:52:37,970
Tu as mont� Enzino contre moi.
Pauvre petit.
612
00:52:39,385 --> 00:52:42,285
Ne t'inqui�te pas. Je ne veux pas
voler la place de ta m�re.
613
00:52:44,147 --> 00:52:45,227
Angela...
614
00:52:45,759 --> 00:52:46,959
Ne pars pas.
615
00:52:47,207 --> 00:52:50,874
Ah, non ? Alors, que veux-tu de moi ?
Je peux savoir ce que tu veux ?
616
00:52:51,521 --> 00:52:52,553
Rien.
617
00:52:53,631 --> 00:52:54,655
Rien.
618
00:52:57,771 --> 00:53:01,540
Laisse tomber, papa.
Tu n'a jamais rien compris au football.
619
00:53:01,772 --> 00:53:04,864
Le g�nie a parl� !
Ici, personne ne comprend rien.
620
00:53:04,865 --> 00:53:06,198
Ces joueurs �trangers ...
621
00:53:06,685 --> 00:53:08,903
Ils ont trouv� l'Am�rique en Italie !
622
00:53:12,036 --> 00:53:16,405
Renvoi par le gardien Menozzi
pour Hansen, qui passe � droite.
623
00:53:16,663 --> 00:53:18,670
Contre-attaque de Cagliari.
624
00:53:18,828 --> 00:53:22,628
Longue passe sur la droite � Cavazzuti,
qui lutte avec Toros.
625
00:53:22,861 --> 00:53:26,211
Passe pour Tonna, qui tire de loin...
Sauv� par Menozzi !
626
00:53:26,556 --> 00:53:28,537
Il ne voit tout simplement pas
le ballon !
627
00:53:28,538 --> 00:53:30,470
Mais qu'est-ce qu'il fait ?
Il est perdu !
628
00:54:12,268 --> 00:54:14,015
But !
629
00:54:14,162 --> 00:54:17,720
- Le match n'est pas termin�.
- Oui, mais en attendant, il a marqu�.
630
00:54:31,804 --> 00:54:35,852
Voil�, c'est mieux. Prends du lait.
C'est plus appropri� � ton �ge.
631
00:54:37,038 --> 00:54:40,538
Plus appropri� ? Qu'est-ce que tu dis ?
Je ne comprends pas.
632
00:54:40,955 --> 00:54:43,005
Il ne comprend pas, hein ?
633
00:54:43,164 --> 00:54:46,850
Et hier soir, devant la t�l�vision ?
Tu ne t'en rappelles plus ?
634
00:54:47,799 --> 00:54:50,399
C'�tait �a, le "rien"
que tu voulais de moi.
635
00:54:53,517 --> 00:54:54,740
Qu'est-ce que c'est ?
636
00:54:55,172 --> 00:54:57,095
Fais semblant de ne pas comprendre !
637
00:54:57,096 --> 00:54:59,572
Avec tous ces magazines cochons
que tu caches dans ta table de nuit.
638
00:55:02,666 --> 00:55:04,386
Et laisse �a, c'est fragile.
639
00:55:04,938 --> 00:55:06,715
Mais �a ne te serre pas ?
640
00:55:06,910 --> 00:55:09,610
Qu'est-ce que �a peut te faire,
si �a me serre ou non ?
641
00:55:11,728 --> 00:55:14,297
Mais... si tu en portais pas,
tu te sentirais plus libre, non ?
642
00:55:14,298 --> 00:55:16,054
�a ne serait pas mieux pour toi ?
643
00:55:17,102 --> 00:55:18,626
C'est mon affaire.
644
00:55:21,523 --> 00:55:25,388
Il vaut mieux ne pas le porter.
Ne le porte pas demain, d'accord ?
645
00:55:27,030 --> 00:55:28,730
Ninuccio, �coute-moi !
646
00:55:31,822 --> 00:55:34,147
Enzino !
Enzino, r�veille-toi !
647
00:55:36,322 --> 00:55:38,402
R�veille-toi, Enzino,
maman est revenue !
648
00:55:39,434 --> 00:55:42,672
R�veille-toi ! Tu as r�v� de maman.
Tu veux te r�veiller ?
649
00:55:43,217 --> 00:55:46,458
Crie ! Pourquoi tu ne cries pas ?
Enfoir� !
650
00:55:47,167 --> 00:55:49,044
Va te faire enculer !
651
00:56:08,938 --> 00:56:11,038
Je n'en portes pas.
Tu es content ?
652
00:56:11,358 --> 00:56:13,058
J'ai fait ce que tu voulais.
653
00:56:14,048 --> 00:56:15,050
Bien.
654
00:56:15,504 --> 00:56:16,877
Et maintenant, je veux que tu...
655
00:56:17,008 --> 00:56:18,384
�a suffit maintenant !
656
00:56:18,875 --> 00:56:20,023
C'est termin� !
657
00:56:23,915 --> 00:56:26,059
Je veux que tu enl�ves ta culotte.
658
00:56:27,426 --> 00:56:29,814
Laisse-moi tranquille, Ninuccio !
�a suffit !
659
00:56:34,868 --> 00:56:37,118
Je veux que tu ne portes rien
en-dessous.
660
00:56:37,482 --> 00:56:39,782
- Seulement les v�tements.
- Je fais ce que je veux.
661
00:56:42,881 --> 00:56:45,044
Et toi, s'il te pla�t, ce soir, dors !
662
00:56:45,519 --> 00:56:48,397
Et laisse-nous dormir aussi.
Je me suis bien fait comprendre ?
663
00:56:49,004 --> 00:56:50,604
- C'est comme �a ?
- Oui.
664
00:56:51,042 --> 00:56:53,042
Tu peux m'attraper le livre,
s'il te pla�t ?
665
00:56:53,477 --> 00:56:54,508
Moi ?
666
00:56:55,270 --> 00:56:56,280
Oui...
667
00:56:56,396 --> 00:56:59,348
Quand je monte � l'�chelle,
j'ai le vertige.
668
00:57:00,198 --> 00:57:01,431
Oui... le vertige !
669
00:57:04,960 --> 00:57:07,710
C'est le gros livre,
avec la couverture verte.
670
00:57:11,508 --> 00:57:14,508
- Que fais-tu ?
- Rien, je te tiens l'�chelle.
671
00:57:16,244 --> 00:57:17,853
- Celui-ci ?
- Non.
672
00:57:18,433 --> 00:57:19,734
Je me suis tromp�.
673
00:57:20,050 --> 00:57:22,550
L'autre, avec la couverture rouge.
674
00:57:23,712 --> 00:57:24,781
Rouge, hein ?
675
00:57:26,212 --> 00:57:27,412
Celui-l� ?
676
00:57:28,917 --> 00:57:30,990
Tu t'es encore tromp�, hein ?
677
00:57:31,151 --> 00:57:32,854
Oui, peut-�tre.
678
00:57:33,958 --> 00:57:36,416
Celui-l�, alors ?
Celui-l� ?
679
00:57:37,365 --> 00:57:38,512
Celui-l� ?
680
00:57:39,414 --> 00:57:40,873
Ou celui-l� ?
681
00:57:41,708 --> 00:57:42,908
C'est celui-l� ?
682
00:57:43,032 --> 00:57:46,482
Je vais te dire, lequel c'est.
C'est le livre que tu veux voir ?
683
00:57:46,701 --> 00:57:48,749
Non, je ne l'ai pas enlev�e.
684
00:57:48,909 --> 00:57:50,980
Tu es content ? Tu veux autre chose ?
685
00:57:56,342 --> 00:57:58,159
Sacr� l�che !
686
00:58:05,038 --> 00:58:06,062
Doucement.
687
00:58:06,638 --> 00:58:09,553
Les �mes des morts
sont tr�s susceptibles.
688
00:58:10,315 --> 00:58:11,349
Lentement !
689
00:58:12,403 --> 00:58:15,503
C'est �a. C'est l� qu'il doit �tre.
Dans l'entr�e.
690
00:58:15,804 --> 00:58:17,504
Comme �a, cette image b�nie
691
00:58:17,830 --> 00:58:21,316
peut �tre vue et v�n�r�e
de tous ceux qui entrent.
692
00:58:21,842 --> 00:58:23,355
Tu dois �tre l� !
693
00:58:23,620 --> 00:58:25,670
Maintenant, je dois la brancher.
694
00:58:26,069 --> 00:58:28,149
Au courant.
Mais je n'ai pas de prise.
695
00:58:28,310 --> 00:58:31,007
D'accord. Va en chercher une
pour la brancher.
696
00:58:31,194 --> 00:58:33,694
D�p�che-toi, tu dois aussi
aller au magasin.
697
00:58:34,267 --> 00:58:37,301
Le voil�, notre visionnaire !
Tu as bien dormi ?
698
00:58:37,877 --> 00:58:39,036
Laisse-moi tranquille.
699
00:58:39,158 --> 00:58:42,143
Mis�rable ! C'est comme �a ?
Insolent !
700
00:58:44,629 --> 00:58:45,829
Mais regardez �a... !
701
00:58:47,103 --> 00:58:48,714
Vraiment... !
702
00:58:51,952 --> 00:58:52,964
Ciao.
703
00:58:54,887 --> 00:58:56,985
Vous n'auriez pas d� faire �a !
704
00:58:57,401 --> 00:59:00,601
Je... je suis d�sesp�r� !
Je ne peux plus le supporter !
705
00:59:00,897 --> 00:59:04,724
Je vais voir Don Cirillo,
et je parlerai aux gar�ons avant lui.
706
00:59:04,959 --> 00:59:08,561
S'ils sont convaincus, parfait,
sinon, je m'en f... - D'accord !
707
00:59:08,787 --> 00:59:11,903
Mais il vaudrait mieux r�fl�chir,
prendre le temps...
708
00:59:12,108 --> 00:59:13,850
Attendre quoi, Angelina ?
709
00:59:13,851 --> 00:59:16,846
Ils sont en plein croissance,
et j'attends !
710
00:59:17,638 --> 00:59:19,988
On ne vit qu'une fois,
dans la vie.
711
00:59:20,461 --> 00:59:22,112
Et quand on meurt...
712
00:59:22,675 --> 00:59:25,443
on doit rester mort, je dis.
C'est clair ?
713
00:59:32,903 --> 00:59:35,573
Non, je sais,
c'est une personne exquise
714
00:59:35,759 --> 00:59:38,465
- Avez-vous eu des difficult�s ?
- Non, quelles difficult�s ?
715
00:59:38,652 --> 00:59:41,221
- Vous avez pu parler ?
- Oui, Ignazio, j'ai pu parler.
716
00:59:41,403 --> 00:59:43,424
Je comprends ! Il n'y a que moi
qui ne peut pas parler.
717
00:59:43,583 --> 00:59:46,024
Et surtout, j'ai constat�
que c'�tait une honn�te femme.
718
00:59:46,200 --> 00:59:49,297
C'est �a, sans honn�tet�,
comment convaincre ma m�re ?
719
00:59:49,501 --> 00:59:51,544
Que vient faire votre m�re ?
720
00:59:51,862 --> 00:59:55,151
- Vous n'avez pas vu ma m�re ?
- Non, votre m�re plus tard.
721
00:59:55,363 --> 00:59:57,249
Et avant de parler � votre m�re,
722
00:59:57,250 --> 01:00:00,314
qui est une sainte femme,
mais un peu autoritaire...
723
01:00:00,597 --> 01:00:02,231
Pour �tre autoritaire !
724
01:00:02,473 --> 01:00:05,290
... je dois v�rifier
ce que je vais lui vendre.
725
01:00:05,483 --> 01:00:07,583
Vendre quoi ?
Je vous l'ai dit, Cirillo,
726
01:00:07,745 --> 01:00:10,615
Angela est claire comme un verre d'eau !
727
01:00:10,809 --> 01:00:13,769
Oui, mais vous �tes trop press�
de boire ce verre d'eau !
728
01:00:13,968 --> 01:00:16,819
�coutez, je sais que le plus t�t
sera le mieux.
729
01:00:17,012 --> 01:00:19,769
Et aussi parce que vous n'avez
pas beaucoup de cartouches � tirer.
730
01:00:19,959 --> 01:00:23,400
Cirillo, arr�tez avec ces cartouches !
Je suis encore un homme intact !
731
01:00:23,619 --> 01:00:27,207
Oui, mais vous n'�tes pas un gar�on.
Ensuite, il y a vos enfants,
732
01:00:27,432 --> 01:00:29,906
et votre m�re n'a pas tort
de se soucier
733
01:00:29,907 --> 01:00:32,018
que ces gar�ons se lient avec elle.
734
01:00:32,285 --> 01:00:36,122
- Ils s'attachent, vraiment !
- Tous M�me Enzino ?
735
01:00:36,357 --> 01:00:40,207
Surtout Enzino. Quand il se r�veille
la nuit, il appelle : Angela !
736
01:00:40,443 --> 01:00:43,134
- Et si elle ne vient pas...
- Il pisse au lit ?
737
01:00:43,321 --> 01:00:47,346
C'est votre bonheur qui est en jeu,
et le sien aussi, je dois dire.
738
01:00:47,590 --> 01:00:51,680
Et surtout celui des enfants !
Et aussi celui des enfants futurs...
739
01:00:51,926 --> 01:00:53,473
C'est vrai, avec l'aide de Dieu.
740
01:00:53,612 --> 01:00:55,767
Bien s�r ! Et parce que, seul...
741
01:00:55,931 --> 01:00:58,776
S'il vous pla�t, Cirillo,
vous parlerez � ma m�re ?
742
01:00:58,969 --> 01:01:00,834
Oui, d'accord, mais dans l'ordre.
743
01:01:00,835 --> 01:01:03,774
D'abord, je veux parler
aux enfants. Allez, j'ai faim.
744
01:01:04,841 --> 01:01:06,490
Mes chers enfants,
745
01:01:06,633 --> 01:01:09,040
vous devez comprendre
la position de votre p�re.
746
01:01:09,041 --> 01:01:10,889
Il me corrigera si je me trompe.
747
01:01:11,142 --> 01:01:14,767
C'est un homme encore jeune,
avec trois diables comme vous � �lever,
748
01:01:14,993 --> 01:01:18,527
sans la pr�sence d'une main f�minine,
sans une femme...
749
01:01:19,523 --> 01:01:21,362
Je pense que sa d�cision,
750
01:01:21,512 --> 01:01:23,387
puisque vous �tes heureux, non ?
751
01:01:23,388 --> 01:01:26,104
De prendre comme femme
Angela La Barbera ici pr�sente ?
752
01:01:26,372 --> 01:01:29,322
Oui, je veux dire, d'�pouser Angela.
Qui, d'ailleurs...
753
01:01:30,015 --> 01:01:34,110
est une cuisini�re de rare comp�tence !
Ce plat est une merveille !
754
01:01:34,356 --> 01:01:36,106
Tu vois qu'il aime �a ?
755
01:01:36,414 --> 01:01:38,043
Cela me para�t...
756
01:01:38,805 --> 01:01:41,716
une sage d�cision.
Tr�s bien r�fl�chie !
757
01:01:41,912 --> 01:01:46,295
Et je... je l'approuve sans condition.
Moi aussi !
758
01:01:46,554 --> 01:01:50,579
Mais il est logique que,
pour �tre s�re, cette d�cision
759
01:01:50,822 --> 01:01:53,872
doit �tre prise...
avec la joie de vous tous.
760
01:01:54,151 --> 01:01:56,997
Compris ? En bref,
avec votre consentement...
761
01:02:02,521 --> 01:02:05,674
...cette belle colombe,
votre p�re ne l'�pousera pas seul.
762
01:02:05,880 --> 01:02:08,330
- Si, je l'�pouserai seul !
- Oui, bien s�r...
763
01:02:08,507 --> 01:02:11,678
vous l'�pouserez seul !
Je veux dire...
764
01:02:18,425 --> 01:02:21,845
...l'acceptez-vous...
en tant que m�re... ?
765
01:02:30,308 --> 01:02:32,671
Pour moi, c'est bien.
Si papa est heureux.
766
01:02:32,844 --> 01:02:34,614
Papa est extr�mement heureux !
767
01:02:34,901 --> 01:02:38,702
Avec Angela, on est tr�s bien.
On est habitu�s � l'avoir � la maison.
768
01:02:38,936 --> 01:02:40,904
Je suis d'accord
pour qu'elle �pouse mon p�re.
769
01:02:41,060 --> 01:02:43,226
Bravo, voil� des paroles d'homme.
770
01:02:43,735 --> 01:02:46,067
- Ninuccio !
- Oui, Ninuccio...
771
01:02:46,366 --> 01:02:48,264
es-tu heureux, et tout �a... ?
772
01:02:48,448 --> 01:02:50,465
Angela, pour moi, s'il n'y avait pas...
773
01:02:50,784 --> 01:02:51,920
S'il n'y avait pas ?
774
01:02:52,146 --> 01:02:54,305
S'il n'y avait pas maman
que je vois chaque nuit.
775
01:02:54,469 --> 01:02:56,419
Quelles sont ces apparitions
de sa m�re ?
776
01:02:56,574 --> 01:02:59,925
Ce sont des fantasmes, des r�ves.
Que voulez-vous que ce soit ?
777
01:03:00,140 --> 01:03:03,490
Attendez un peu.
Dis-moi une chose, Ninuccio...
778
01:03:03,705 --> 01:03:04,853
Qu'est-ce que... ?
779
01:03:09,565 --> 01:03:12,941
Elle ne vient pas en r�ve.
Je la vois comme... je vous vois l�.
780
01:03:13,157 --> 01:03:16,352
Excuse-moi, elle fait quoi ?
Elle parle ? Elle dit quoi ?
781
01:03:16,561 --> 01:03:18,257
Non, elle ne parle pas...
Elle pleure.
782
01:03:18,401 --> 01:03:20,904
- Oui, elle pleure, tout le temps !
- Taisez-vous !
783
01:03:21,083 --> 01:03:22,874
Non, elle me bloque.
784
01:03:23,023 --> 01:03:25,473
Elle m'emp�che d'agir comme je veux.
785
01:03:25,795 --> 01:03:28,810
- Et puis, il l'a vu aussi.
- C'est vrai que tu as vu maman ?
786
01:03:29,011 --> 01:03:31,640
- Mais non !
- Si, je l'ai vue. Elle �tait laide.
787
01:03:31,641 --> 01:03:33,691
Plus laide que quand elle �tait vivante.
788
01:03:33,962 --> 01:03:35,635
Laide... C'�tait une apparition !
789
01:03:35,779 --> 01:03:39,812
Allez-vous croire les fantasmes
et les r�ves de ces gar�ons ? Cirillo !
790
01:03:40,055 --> 01:03:42,316
Bien s�r ! Avec tout ce
qu'ils mangent au d�ner,
791
01:03:42,317 --> 01:03:44,173
ils ont forc�ment des cauchemars !
792
01:03:44,421 --> 01:03:47,737
Apr�s tout, il se pourrait bien
que maman ne r�apparaisse plus.
793
01:03:47,950 --> 01:03:49,838
Angela, je l'aime vraiment.
794
01:03:49,991 --> 01:03:52,997
Il l'aime. Bien s�r !
Tu serais un ingrat !
795
01:03:53,198 --> 01:03:56,613
Avec tout ce qu'elle fait pour toi,
tu te plaindrais ?
796
01:04:09,871 --> 01:04:13,248
Vu la situation,
le mieux est d'attendre.
797
01:04:13,249 --> 01:04:14,695
Attendre ? Encore ?
798
01:04:14,972 --> 01:04:17,141
Oui, pour rassembler ses esprits !
799
01:04:17,443 --> 01:04:20,193
Ces gar�ons voient leur m�re
morte qui pleure !
800
01:04:20,382 --> 01:04:24,049
Si on n'avait pas peur des apparitions,
j'approuverais ce mariage.
801
01:04:24,278 --> 01:04:26,957
Ce n'est pas une question
de superstition,
802
01:04:26,958 --> 01:04:28,328
l'�glise a vaincu cela,
803
01:04:28,572 --> 01:04:30,209
mais c'est la science elle-m�me,
804
01:04:30,351 --> 01:04:33,175
la psychanalyse...
Ignazio, Freud lui-m�me...
805
01:04:33,368 --> 01:04:36,561
Mais qu'est-ce qu'il me veut, celui-l� ?
C'est ma vie !
806
01:04:37,461 --> 01:04:39,813
On n'a rien � lui dire, � ce Freud !
807
01:04:53,961 --> 01:04:57,050
Pourquoi tu cours ?
Tu n'as pas besoin de courir.
808
01:04:57,254 --> 01:05:00,573
- Bonjour, M. La Brocca.
- Bonjour, Stefano. Salue ton papa.
809
01:05:00,786 --> 01:05:03,988
- D'accord. Ciao, Nino, � plus.
- Oui, tant�t.
810
01:05:04,197 --> 01:05:06,851
C'est dangereux, tu pourrais tomber.
811
01:05:07,318 --> 01:05:09,140
- Viens avec moi
- O� �a ?
812
01:05:10,390 --> 01:05:14,448
- �a te plairait de manger un cannolo ?
- Oui et toi ? - Bien s�r ! Allons-y !
813
01:05:15,807 --> 01:05:17,107
Alors, Nino...
814
01:05:17,936 --> 01:05:19,015
tout va bien ?
815
01:05:19,283 --> 01:05:20,538
Comment �a ?
816
01:05:21,242 --> 01:05:22,326
Je veux dire...
817
01:05:23,046 --> 01:05:26,189
- Tout va bien � l'�cole ?
- Oui, �a va bien. Merci.
818
01:05:26,644 --> 01:05:30,017
Tu veux un autre cannolo ?
Un autre cannolo pour le gar�on.
819
01:05:30,553 --> 01:05:34,509
Donc, tout va bien ?
Regarde, je t'ai tach�.
820
01:05:35,466 --> 01:05:38,715
- La nuit derni�re...
- Tu veux savoir si j'ai vu maman ?
821
01:05:39,154 --> 01:05:40,604
Non, aucune apparition.
822
01:05:41,459 --> 01:05:42,490
Bravo !
823
01:05:42,986 --> 01:05:44,626
Bravo Ninuccio, bravo.
824
01:05:46,202 --> 01:05:47,402
Dis-moi, Nino.
825
01:05:47,646 --> 01:05:51,509
Tu te rappelles que l'�t� dernier
tu m'as demand� un cyclo quelque chose ?
826
01:05:51,746 --> 01:05:53,070
Le v�lomoteur.
827
01:05:54,349 --> 01:05:57,804
- Tu as dit non.
- J'ai dit non parce que tu �tais petit.
828
01:05:58,023 --> 01:06:01,930
Maintenant, tu as grandi et ton papa
est heureux de te l'acheter.
829
01:06:02,169 --> 01:06:05,134
- Tu es content ?
- Oui, mais �a ne m'int�resse plus.
830
01:06:05,332 --> 01:06:08,153
Comment �a ? Attention.
Tu as remu� ciel et terre pour �a !
831
01:06:08,346 --> 01:06:10,670
C'est dangereux, tu avais raison.
832
01:06:12,536 --> 01:06:15,075
Voyez-vous �a !
J'avais raison !
833
01:06:15,945 --> 01:06:18,897
- Ciao, Ninuccio !
- Ciao ! - Qui c'est, celle-l� ?
834
01:06:19,549 --> 01:06:21,271
- La s�ur de Porcelet.
- Ciao !
835
01:06:21,417 --> 01:06:23,605
- Tu viens avec moi ?
- Tu avais rendez-vous ?
836
01:06:23,606 --> 01:06:25,657
- Papa, allez !
- Belle fille !
837
01:06:26,412 --> 01:06:28,212
- Tu l'aimes bien, hein ?
- Ciao !
838
01:06:50,237 --> 01:06:52,091
Nino ? Qu'est-ce qu'il y a ?
839
01:06:53,194 --> 01:06:55,773
Qu'est-ce que tu fais ici ?
Que veux-tu encore ?
840
01:06:57,358 --> 01:06:59,058
Tu as vu quelle heure il est ?
841
01:06:59,734 --> 01:07:01,034
Va dans ta chambre.
842
01:07:02,113 --> 01:07:03,138
Va t'en !
843
01:07:06,075 --> 01:07:07,523
Vas-tu partir ?
844
01:07:08,709 --> 01:07:11,309
Si tu ne t'en va pas,
j'appelle ton p�re.
845
01:08:10,187 --> 01:08:13,272
Cette nuit, tout a �t� calme ?
Il ne s'est rien pass� ?
846
01:08:13,815 --> 01:08:15,165
Tout a �t� calme.
847
01:08:16,690 --> 01:08:21,567
Si c'�tait vrai que ce fant�me
soit parti une fois pour toutes !
848
01:08:22,657 --> 01:08:26,507
Tu sais quoi ? Demain,
j'irai parler avec Don Cirillo.
849
01:08:26,853 --> 01:08:30,140
Mais... il ne vaudrait pas mieux
attendre encore un peu ?
850
01:08:30,762 --> 01:08:34,891
- Est-ce si press� ? - Si c'est press� ?
Je dois encore te l'expliquer ?
851
01:08:35,229 --> 01:08:38,207
Et puis, attendre quoi ?
Tout est calme !
852
01:08:39,005 --> 01:08:40,405
Nino, par exemple.
853
01:08:40,621 --> 01:08:42,706
J'ai toujours pens�
854
01:08:43,063 --> 01:08:47,317
que c'�tait une de ses inventions,
parce qu'il �tait f�ch� contre toi.
855
01:08:47,701 --> 01:08:50,212
- Non ! - J'ai m�me voulu
lui acheter un v�lomoteur.
856
01:08:50,607 --> 01:08:53,261
Il a refus�, tu sais.
Il n'a pas voulu en profiter.
857
01:08:53,446 --> 01:08:55,546
Il m'a donn� une le�on d'�quit�.
858
01:09:14,121 --> 01:09:16,625
Nino, qu'est-ce que tu fais ?
A quoi tu joues ?
859
01:09:20,133 --> 01:09:21,975
Nino, mais qu'est-ce que tu fais ?
860
01:09:23,792 --> 01:09:24,804
Nino !
861
01:09:25,502 --> 01:09:27,314
Assez. �a suffit, maintenant.
862
01:09:30,465 --> 01:09:31,515
Arr�te, Nino !
863
01:09:35,953 --> 01:09:37,953
Assez. C'est le dernier.
864
01:09:40,845 --> 01:09:43,978
� quoi �a rime ?
S'il te pla�t, je t'en supplie !
865
01:09:44,613 --> 01:09:46,613
Pourquoi tu me traites comme �a ?
866
01:09:48,451 --> 01:09:50,595
Assez ! Qu'est-ce que je t'ai fait ?
867
01:10:01,714 --> 01:10:03,242
Mais qu'est-ce que tu veux ?
868
01:10:03,379 --> 01:10:05,597
Je peux savoir ce que tu veux de moi ?
869
01:10:05,828 --> 01:10:07,689
Tu veux me voir nue ?
870
01:10:10,607 --> 01:10:12,807
Si c'est ce que tu veux de moi...
871
01:10:13,068 --> 01:10:14,675
�coute, je vais me d�shabiller.
872
01:10:16,742 --> 01:10:17,783
Hein ?
873
01:10:18,742 --> 01:10:20,542
J'enl�verai tout.
874
01:10:28,209 --> 01:10:30,509
Ramasse les papiers
et laissez-moi �tudier.
875
01:10:33,925 --> 01:10:34,949
Stefano !
876
01:10:35,393 --> 01:10:36,444
Ciao.
877
01:10:37,181 --> 01:10:38,229
Ciao.
878
01:10:38,483 --> 01:10:40,867
- Tu attends mon fr�re ?
- Oui.
879
01:10:42,525 --> 01:10:44,851
Quel beau v�lo !
880
01:10:47,311 --> 01:10:48,976
- Il est � toi ?
- Oui.
881
01:10:51,322 --> 01:10:53,922
- Tu m'apprends ?
- C'est un v�lo d'homme !
882
01:10:54,647 --> 01:10:56,621
Et alors ?
Tiens-le.
883
01:11:02,177 --> 01:11:03,440
�a fait peur !
884
01:11:05,954 --> 01:11:09,859
- Je fais quoi ? Je p�dale ?
- Oui, mais doucement.
885
01:11:14,124 --> 01:11:16,674
- Ne regarde pas la roue avant.
- Non, non.
886
01:11:19,037 --> 01:11:21,750
- Mon dieu ! Je tombe !
- Tout droit !
887
01:11:25,465 --> 01:11:26,474
Attention.
888
01:11:34,022 --> 01:11:36,512
- Vous faites quoi ?
- Rien.
889
01:11:37,441 --> 01:11:39,523
Je lui apprends � faire du v�lo.
890
01:11:39,684 --> 01:11:43,513
- Elle m'a appris quand j'avais 3 ans.
- Ciao ! Je vais faire un tour !
891
01:11:43,748 --> 01:11:47,097
- Est-ce qu'on peut �tre plus...
- Salope ! Tu peux le dire.
892
01:11:47,312 --> 01:11:50,987
Regarde ! J'ai apport� le pistolet
comme promis. Il te pla�t ?
893
01:11:51,216 --> 01:11:53,951
- Il est charg� ?
- Comment je le sais ?
894
01:11:54,211 --> 01:11:56,829
Je l'ai apport�,
mais si elle ne veut pas ?
895
01:11:56,830 --> 01:11:58,389
Non, elle le fera...
896
01:11:59,637 --> 01:12:00,871
Et quand, quand ?
897
01:12:00,996 --> 01:12:03,958
M�me demain.
Papa va � Palerme, Antonio sort...
898
01:12:04,156 --> 01:12:07,056
- Et le petit ?
- Non, Enzino ne compte pas.
899
01:12:44,586 --> 01:12:47,086
Maintenant tu dois faire
ce que tu as promis.
900
01:12:49,298 --> 01:12:50,387
Maintenant ?
901
01:13:06,531 --> 01:13:10,315
- Tu es s�r qu'il n'y a personne ?
- Non, Enzino est chez un ami.
902
01:13:10,548 --> 01:13:12,348
- Tais-toi !
- Et qui parle ?
903
01:13:17,431 --> 01:13:18,543
O� c'est ?
904
01:13:19,492 --> 01:13:21,485
- De la fen�tre ?
- Tais-toi !
905
01:13:31,021 --> 01:13:32,826
Je vais te botter le cul !
906
01:13:33,403 --> 01:13:35,553
D�sol�, je ne l'ai pas fait expr�s.
907
01:13:35,824 --> 01:13:36,885
O� ?
908
01:13:56,848 --> 01:13:59,643
Sale l�che !
Il a amen� son petit copain !
909
01:14:01,631 --> 01:14:04,131
Je vais les gifler tous les deux !
910
01:14:10,310 --> 01:14:11,460
Qu'est-ce que je dois faire ?
911
01:14:47,706 --> 01:14:48,737
Silence !
912
01:16:41,688 --> 01:16:43,970
Tu ne fais pas �a ici.
913
01:17:00,054 --> 01:17:01,242
�a suffit, maintenant !
914
01:17:01,500 --> 01:17:03,725
- Comment �a, �a suffit ?
- Allez, dehors !
915
01:17:03,893 --> 01:17:07,981
- Pourquoi ? Pourquoi maintenant ?
- J'ai dit assez, esp�ce de porc.
916
01:17:08,227 --> 01:17:09,685
Mais qu'est ce qu'il y a ?
917
01:17:09,819 --> 01:17:12,437
Va t'en. Allez ! Sale cochon !
918
01:17:12,809 --> 01:17:16,753
- Quoi, sale cochon ?
C'�tait ton id�e, non ? - Cochon !
919
01:17:16,993 --> 01:17:19,907
- En plus, je t'ai donn� le pistolet,
Alors rends-le moi ! - Du balai !
920
01:17:20,103 --> 01:17:24,778
- Je mets mes chaussures, au moins.
- Non, mets-les chez toi ! Dehors !
921
01:17:25,049 --> 01:17:27,460
- Donne-moi mon manteau !
- Tiens, le voil� !
922
01:17:30,192 --> 01:17:32,863
Pourquoi tu ne m'as pas dit
que tu ne serais pas seul ?
923
01:17:33,049 --> 01:17:36,121
- Tu es un menteur, un vaurien !
- Quelle diff�rence, un ou deux...
924
01:17:36,325 --> 01:17:38,990
- Comment �a, quelle diff�rence ?
- Alors, tu l'as remarqu�.
925
01:17:39,175 --> 01:17:41,775
- Bien s�r que je l'ai remarqu� !
- Et pourquoi tu as continu� ?
926
01:17:42,928 --> 01:17:44,020
Comment pourquoi ?
927
01:17:44,519 --> 01:17:46,917
Je vais te dire pourquoi :
tu as aim� �a.
928
01:17:46,918 --> 01:17:48,458
Qu'on te voit tous les deux.
929
01:17:48,697 --> 01:17:50,070
Tu es une pute !
930
01:17:50,579 --> 01:17:53,729
Je ne croyais pas que tu �tais comme �a.
Pire que cette salope de Luciana.
931
01:17:53,935 --> 01:17:55,854
- Et qui est Luciana ?
- Une poule.
932
01:17:56,008 --> 01:17:59,270
Et pourquoi tu as amen� l'autre porc ?
Je vais te le dire pourquoi.
933
01:17:59,482 --> 01:18:03,367
Tu n'avais pas le courage de regarder
seul. Tu es un poussin, un b�b� !
934
01:18:03,604 --> 01:18:06,128
- Je ne suis pas un b�b�.
- Oh, non ? - Non !
935
01:18:07,085 --> 01:18:08,116
Regarde !
936
01:18:08,692 --> 01:18:11,989
- Nino, c'est quoi ? O� l'as-tu pris ?
- C'est mon affaire.
937
01:18:12,201 --> 01:18:15,301
- Tu es fou ! Que veux-tu en faire ?
- Gare � toi !
938
01:18:15,506 --> 01:18:18,262
Vous pouvez vous taire ?
Je veux dormir !
939
01:18:20,358 --> 01:18:22,834
Alors, tout est normal ?
Tout est calme ?
940
01:18:23,012 --> 01:18:26,174
- Oui, tout est calme.
- Alors je vais y aller. - O� �a ?
941
01:18:26,838 --> 01:18:29,487
- Voir Don Cirillo.
- Pas encore.
942
01:18:29,672 --> 01:18:31,652
Comment �a, pas encore Angelina ?
943
01:18:32,071 --> 01:18:34,326
�a fait d�j� une semaine
que cette sainte femme
944
01:18:34,327 --> 01:18:35,907
n'a pas donn� signe de vie !
945
01:18:36,142 --> 01:18:38,142
Je ne sais pas... juste pour �tre s�re.
946
01:18:38,300 --> 01:18:41,054
S�re de quoi ? Laisse-moi faire.
947
01:18:41,781 --> 01:18:44,531
- Excusez-moi, j'ai des choses
sur le feu. - Bien s�r.
948
01:18:46,699 --> 01:18:48,104
Margherita, �coute !
949
01:18:48,237 --> 01:18:50,689
je jure que si tu ne reviens pas...
950
01:18:50,866 --> 01:18:52,564
tu vois ce que je veux dire...
951
01:18:52,709 --> 01:18:55,709
je ferais dire une centaine de messes
pour le repos de ton �me.
952
01:18:56,086 --> 01:18:57,098
C'est tout.
953
01:19:01,560 --> 01:19:04,557
Ma vie, mon amour !
Comment le supporter ?
954
01:19:04,885 --> 01:19:07,921
J'aimerais pouvoir t'embrasser
jusqu'� notre mort.
955
01:19:08,773 --> 01:19:12,673
Je ne voudrais pas que tu souffres.
Je ne veux pas que tu aies de la peine.
956
01:19:13,111 --> 01:19:15,951
Pourquoi souffrirais-tu
comme je souffre ?
957
01:19:16,926 --> 01:19:20,203
Tu m'oublieras. Tu seras heureux
quand je serai sous terre !
958
01:19:20,415 --> 01:19:23,592
Ne me torturez pas au point
de me rendre fou comme toi !
959
01:19:23,799 --> 01:19:26,120
Tu dois �tre poss�d�e
pour parler comme �a !
960
01:19:26,291 --> 01:19:27,443
Je m'endors.
961
01:19:27,914 --> 01:19:30,330
Ces histoires me font vomir !
962
01:19:31,428 --> 01:19:35,123
Tu as raison, fiston. Bien s�r.
C'est une histoire d'amour
963
01:19:35,551 --> 01:19:37,281
Moi aussi, � ton �ge...
964
01:19:38,621 --> 01:19:40,821
�a ennuie les gosses...
965
01:19:50,158 --> 01:19:51,163
Idiote !
966
01:19:51,279 --> 01:19:53,151
Nino, que fais-tu ici ?
967
01:19:53,403 --> 01:19:57,114
Tu crois que je ne t'ai pas vue lui
faire de l'�il ? Idiots, toi et lui !
968
01:19:57,344 --> 01:19:59,294
- Qu'est ce que �a peut te faire ?
- Rien.
969
01:19:59,781 --> 01:20:01,581
Mais vous �tes pitoyables,
tous les deux.
970
01:20:01,730 --> 01:20:04,730
Et alors ? D�guerpis,
va dans ta chambre, compris ?
971
01:20:06,855 --> 01:20:09,682
- Si tu ne pars pas, j'appelle
ton p�re ! - Pour lui dire quoi ?
972
01:20:09,874 --> 01:20:13,206
Que pendant qu'il te fait de l'�il,
tu me laisses te regarder nue ?
973
01:20:13,769 --> 01:20:14,948
Alors appelle-le !
974
01:20:15,547 --> 01:20:17,147
Ne me provoque pas, hein ?
975
01:20:17,560 --> 01:20:18,736
Appelle-le !
976
01:20:19,735 --> 01:20:20,756
Angelina !
977
01:20:22,691 --> 01:20:24,391
Angelina, tu me laisses rentrer ?
978
01:20:25,826 --> 01:20:27,727
Monsieur, je suis d�j� d�shabill�e.
979
01:20:28,211 --> 01:20:30,772
- D�j� d�shabill�e ?
- Fais-le entrer.
980
01:20:31,302 --> 01:20:33,128
Vous avez besoin
de quelque chose ?
981
01:20:33,405 --> 01:20:37,025
Je voulais te dire que demain,
le matelassier vient...
982
01:20:37,251 --> 01:20:39,151
Tu veux rester tranquille, vaurien ?
983
01:20:39,781 --> 01:20:43,081
Puis-je entrer, Angelina ?
Je ne regarderai pas.
984
01:20:43,339 --> 01:20:46,503
- Arr�te ! - Et puis, on est fianc�s !
- S'il te pla�t, laisse-moi !
985
01:20:46,710 --> 01:20:49,832
Angelina, tu m'entends ?
- Oui, je vous entends.
986
01:20:50,188 --> 01:20:53,914
Et les ma�ons viendront
pour refaire les murs...
987
01:20:55,512 --> 01:20:57,986
Mais tu m'entends ?
Angelina ?
988
01:20:58,908 --> 01:21:01,008
Oui, monsieur, j'ai entendu.
Bonne nuit.
989
01:21:01,864 --> 01:21:02,941
Bonne nuit.
990
01:21:04,313 --> 01:21:05,863
Excuse-moi, tu sais...
991
01:21:07,093 --> 01:21:09,970
Bonne nuit, Angelina.
Nous parlerons demain.
992
01:21:15,711 --> 01:21:18,348
Tu as vu ?
Tu ne l'as pas fait entrer.
993
01:21:19,283 --> 01:21:20,353
Pourquoi ?
994
01:21:21,332 --> 01:21:22,739
Va te faire foutre !
995
01:21:25,949 --> 01:21:28,542
Demain, en lui apportant le caf�...
996
01:21:28,881 --> 01:21:29,941
Va-t'en !
997
01:21:32,435 --> 01:21:34,135
Quand tu lui apporteras le caf�...
998
01:21:46,319 --> 01:21:49,039
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour, Angela.
999
01:22:08,833 --> 01:22:11,833
- Les enfants, ils dorment encore ?
- Oui.
1000
01:22:37,550 --> 01:22:38,591
Voil�.
1001
01:23:00,369 --> 01:23:03,306
- Ne t'en fais pas, je nettoierai.
- Angela ! - Monsieur !
1002
01:23:03,503 --> 01:23:06,467
- Angela ! Angela !
- Qu'est-ce que vous faites ?
1003
01:23:07,625 --> 01:23:11,475
- Arr�tez, s'il vous pla�t !
- Je ne me contr�le plus !
1004
01:23:11,811 --> 01:23:15,885
- Je ne peux pas m'arr�ter !
- S'il vous pla�t, arr�tez !
1005
01:23:16,437 --> 01:23:20,445
Pour l'amour du ciel, arr�tez !
1006
01:23:24,958 --> 01:23:28,563
- Je vous ai fait mal ?
- Non, �a va. - D�sol�e !
1007
01:23:28,789 --> 01:23:32,616
- Tu vois � quoi j'en suis r�duit ?
Je suis un mis�rable ! - Je m'excuse !
1008
01:23:32,851 --> 01:23:34,501
Non, c'est moi qui m'excuse.
1009
01:23:38,308 --> 01:23:41,708
- Tu as vu ce que j'ai fait ?
- "Je suis d�sol�e !" "Non, c'est moi !"
1010
01:23:42,966 --> 01:23:46,830
Vous �tes deux imb�ciles, c'est tout !
Vous n'�tes bon � rien !
1011
01:23:47,067 --> 01:23:51,701
Quel bazar ! La prochaine fois,
je le ferai moi-m�me ! On se bouge !
1012
01:23:51,970 --> 01:23:55,322
Et l�, �a mange, bon app�tit !
Oui, mais vite, les gars !
1013
01:23:55,537 --> 01:23:58,503
Vite, ou �a va durer un mois !
Allez !
1014
01:23:58,701 --> 01:24:02,027
- Bonjour, monsieur.
- D�p�chez vous ! Vite ! Vite !
1015
01:24:06,965 --> 01:24:11,125
Fermez la porte, ou on va manger
de la poussi�re et boire de la peinture.
1016
01:24:11,825 --> 01:24:15,474
�a ne peut pas �tre pire que la bile
que j'avale depuis ce matin !
1017
01:24:16,343 --> 01:24:18,143
Mais au nom du ciel, �a suffit !
1018
01:24:18,499 --> 01:24:22,499
Je vais voir Don Cirillo et le tirer
par le cou jusque chez ma m�re !
1019
01:24:22,810 --> 01:24:26,050
On en finit avec �a. C'est tout.
Qu'elle le veuille ou non !
1020
01:24:26,564 --> 01:24:28,988
Avec ou sans son consentement !
C'est clair ?
1021
01:24:32,205 --> 01:24:35,491
Oui, mieux vaut ne pas rentrer
ce soir, avec ce mauvais temps.
1022
01:24:35,703 --> 01:24:39,571
- Es-tu heureuse ? - Quoi ?
- Que maman ait dit "oui" ?
1023
01:24:39,919 --> 01:24:42,345
Oui, oui. Bien s�r, je suis heureuse.
1024
01:24:43,044 --> 01:24:46,619
- Fais-moi un baiser ?
- Comment ? L�, au t�l�phone ?
1025
01:24:46,844 --> 01:24:48,576
Fais-le moi, allez.
1026
01:24:50,197 --> 01:24:51,814
Tu dois me tutoyer, maintenant !
1027
01:24:51,956 --> 01:24:54,761
Non, Je ne peux pas.
Je ne peux pas vous tutoyer !
1028
01:24:54,952 --> 01:24:57,841
- On se voit � la maison.
- Bonne nuit. Au revoir.
1029
01:24:58,140 --> 01:25:01,246
- Raccroche. - Non, c'est vous.
- Non, c'est toi.
1030
01:25:01,450 --> 01:25:03,650
- Non, vous d'abord, monsieur.
- Non, toi.
1031
01:25:03,817 --> 01:25:07,357
- D'accord, je raccroche en premier.
- Bonne fille ! - Je peux raccrocher ?
1032
01:25:08,011 --> 01:25:10,430
- Au revoir.
- Ciao, mon �me ! - Ciao.
1033
01:25:19,569 --> 01:25:22,556
C'�tait votre p�re. Il dort avec
Don Cirillo, chez votre grand-m�re.
1034
01:25:22,557 --> 01:25:24,269
Il reviendra demain matin.
1035
01:25:25,790 --> 01:25:27,052
C'est effrayant !
1036
01:25:27,178 --> 01:25:30,880
- Angela a peur, Angela a peur !
- Oui, j'ai peur de l'obscurit�.
1037
01:25:31,150 --> 01:25:32,677
Le courageux a parl�.
1038
01:25:32,815 --> 01:25:36,234
- Moi, je vais en profiter...
- Tu sors avec ce temps ?
1039
01:25:36,557 --> 01:25:37,981
Que quelques gouttes !
1040
01:25:38,114 --> 01:25:40,355
Ne dis pas � papa
que je suis sorti ce soir.
1041
01:25:40,356 --> 01:25:42,114
Entendu, je ne dirai rien.
1042
01:25:42,869 --> 01:25:45,769
- Mais couvre-toi bien.
- Oui. Ciao.
1043
01:25:46,405 --> 01:25:49,113
Et toi, Enzino,
au lit apr�s "Carosello."
1044
01:25:50,213 --> 01:25:53,037
"Oui, maman !"
"Comme tu veux, maman !"
1045
01:26:01,648 --> 01:26:03,103
Tu es f�ch� contre moi.
1046
01:26:09,705 --> 01:26:10,905
Tu es en col�re ?
1047
01:26:13,643 --> 01:26:17,393
- �a t'inqui�te que j'�pouse ton p�re ?
- Qu'est-ce que �a peut me faire !
1048
01:26:22,166 --> 01:26:26,366
- Il faut qu'on arr�te �a.
- Arr�ter quoi ? De quoi tu parles ?
1049
01:26:32,847 --> 01:26:34,097
God, the light !
1050
01:26:35,161 --> 01:26:39,211
Nino, tu peux aller � la cuisine
chercher des bougies et des allumettes ?
1051
01:26:40,589 --> 01:26:41,620
Nino ?
1052
01:26:42,488 --> 01:26:43,538
Nino !
1053
01:26:45,262 --> 01:26:46,611
O� es-tu ?
1054
01:26:50,486 --> 01:26:53,686
Ne me fais pas peur !
Tu sais que j'ai peur du noir !
1055
01:27:00,275 --> 01:27:04,225
Nino, o� �tais tu ?
Enl�ve cette lampe ! �teins-la !
1056
01:27:04,570 --> 01:27:06,211
Et arr�te de jouer.
1057
01:27:08,661 --> 01:27:11,070
Nino, arr�te.
�teins-la !
1058
01:27:15,064 --> 01:27:16,486
Nino, �a suffit maintenant !
1059
01:27:16,925 --> 01:27:21,127
Si je t'attrape, tu vas l'avoir !
Assez ! Nino, assez, s'il te pla�t.
1060
01:27:23,774 --> 01:27:25,799
Assez plaisant�, arr�te.
1061
01:27:27,231 --> 01:27:30,547
Nino, je t'en prie.
Tu sais que j'ai peur. Arr�te !
1062
01:27:32,280 --> 01:27:34,297
Assez, assez !
1063
01:27:35,806 --> 01:27:36,818
Assez !
1064
01:27:39,654 --> 01:27:42,063
J'ai peur. Arr�te avec ce jeu.
1065
01:27:42,945 --> 01:27:45,860
Je t'en prie, �a suffit.
J'ai peur.
1066
01:27:47,597 --> 01:27:50,047
Regarde, si je t'attrape,
je vais te tuer !
1067
01:27:51,316 --> 01:27:54,600
- Qu'est-ce que tu veux ?
- D�shabille-toi et tais-toi - Oui.
1068
01:28:03,338 --> 01:28:06,288
Je te pr�viens, c'est la derni�re fois.
Compris ?
1069
01:28:08,808 --> 01:28:10,558
Quelle crapule tu es !
1070
01:28:11,786 --> 01:28:13,780
Quelle famille de salauds !
1071
01:28:14,359 --> 01:28:16,620
Fils de pute ! Tar� !
1072
01:28:16,987 --> 01:28:19,960
Si je t'attrape, je te tuerai, tu sais ?
1073
01:28:20,158 --> 01:28:21,358
Je te tuerai !
1074
01:28:26,712 --> 01:28:29,214
Regarde ce que tu me fais faire,
j'�tais si heureuse !
1075
01:28:29,393 --> 01:28:32,282
J'�tais install�e !
J'�tais si heureuse !
1076
01:28:34,474 --> 01:28:37,037
Salaud ! Porc !
1077
01:28:37,417 --> 01:28:39,832
D�g�n�r� et fils de pute !
1078
01:28:40,283 --> 01:28:42,789
Voil� ce que je dois faire
pour ce gros porc !
1079
01:28:43,426 --> 01:28:46,657
On croirait un bon gar�on !
D�g�n�r�, porc !
1080
01:28:47,747 --> 01:28:49,947
Il m'apportait des fleurs...
1081
01:28:50,481 --> 01:28:53,690
Mais je te tuerai, tu sais ?
Je te tuerai !
1082
01:28:55,383 --> 01:28:56,776
Je te tuerai !
1083
01:28:59,136 --> 01:29:01,360
Et ce pauvre homme de p�re...
1084
01:29:06,116 --> 01:29:08,622
Porc ! Tar� ! Maudit sois-tu !
1085
01:29:08,801 --> 01:29:11,395
Tu es un l�che et une ordure !
1086
01:29:11,578 --> 01:29:14,408
Regarde ce que tu me fais faire !
Tu me fais faire la pute !
1087
01:29:14,601 --> 01:29:17,916
Tu veux tout voir ?
Tu veux me voir nue ?
1088
01:29:18,129 --> 01:29:20,831
Tout ! Les seins, la chatte,
les cuisses, tout !
1089
01:29:20,832 --> 01:29:22,651
Que veux-tu de plus ?
Va au diable !
1090
01:29:39,124 --> 01:29:43,184
Tu me le paieras ! L�, c'est comme �a
que tu me veux, hein ?
1091
01:29:45,424 --> 01:29:46,552
Me voil� !
1092
01:29:47,876 --> 01:29:49,036
Me voil� !
1093
01:31:07,029 --> 01:31:08,179
Rends-la moi !
1094
01:31:08,552 --> 01:31:11,743
- J'ai dit rends-la moi, idiote !
- Non ! � moi de jouer avec !
1095
01:31:11,951 --> 01:31:14,551
Je t'ai eu, hein ?
Viens la chercher !
1096
01:31:14,861 --> 01:31:17,367
Tu as perdu tout ton courage ?
1097
01:31:19,502 --> 01:31:21,402
Donne-moi la lampe, tout de suite !
1098
01:31:22,777 --> 01:31:26,077
Comment ? Tu ne veux plus jouer ?
Viens, Ninuccio !
1099
01:31:26,920 --> 01:31:28,307
Viens ici ! Viens !
1100
01:31:28,748 --> 01:31:31,029
Non, je ne viens pas, rends-la moi.
1101
01:31:31,199 --> 01:31:33,411
Je ne bougerai pas
si tu ne me la rends pas !
1102
01:31:33,578 --> 01:31:36,117
Tu ne bouges plus ?
Viens ici ! Jouons ensemble !
1103
01:31:36,456 --> 01:31:38,353
Allez, allez !
1104
01:31:40,476 --> 01:31:42,589
Fils de pute, je t'ai attrap� !
1105
01:31:43,261 --> 01:31:45,291
Assez jou�, maintenant, Ninuccio !
1106
01:31:52,072 --> 01:31:54,672
Maintenant tu vas voir
ce qu'Angelina va te faire.
1107
01:31:59,011 --> 01:32:01,276
Assez ! Qu'est-ce que tu fais ?
1108
01:32:01,965 --> 01:32:05,023
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Baise-moi, encul�, baise-moi !
1109
01:32:09,377 --> 01:32:11,643
Baise-moi.
Mon petit !
1110
01:32:12,964 --> 01:32:15,104
Baise-moi...
1111
01:32:19,273 --> 01:32:20,333
Mon petit !
1112
01:32:20,905 --> 01:32:23,556
Baise-moi...
1113
01:32:24,543 --> 01:32:25,556
Baise-moi...
1114
01:32:30,512 --> 01:32:32,356
Mon petit ! Oui !
1115
01:32:32,977 --> 01:32:35,095
Mon petit ! Oui !
1116
01:32:50,710 --> 01:32:51,850
Angela !
1117
01:32:52,770 --> 01:32:53,965
Mon amour !
1118
01:32:59,108 --> 01:33:01,720
Broccoli, broccoli !
1119
01:33:03,412 --> 01:33:06,599
Achetez des broccoli, jolis broccoli !
1120
01:33:07,350 --> 01:33:10,512
- Je ne veux pas aller � l'�cole.
- Allons, Enzino.
1121
01:33:12,636 --> 01:33:15,749
Salopard !
O� t'as eu ton permis ?
1122
01:33:15,954 --> 01:33:19,404
- Plus jamais dans cette voiture !
- Cirillo, c'est l'�motion.
1123
01:33:19,623 --> 01:33:22,436
- Et c'est de sa faute !
- Et alors ? - Salut, papa !
1124
01:33:22,628 --> 01:33:24,160
Grand m�re a donn� sa b�n�diction.
On attend ta r�ponse.
1125
01:33:26,790 --> 01:33:28,790
Papa, Maman est revenue cette nuit.
1126
01:33:28,973 --> 01:33:29,975
Merde !
1127
01:33:30,426 --> 01:33:33,295
- Il a dit quoi ?
- Que sa m�re est revenue cette nuit.
1128
01:33:33,774 --> 01:33:35,279
Putain de la vierge !
1129
01:33:36,490 --> 01:33:39,440
- Mais tu es s�r de pas te tromper ?
- Bien s�r !
1130
01:33:39,933 --> 01:33:42,121
Et elle est tr�s heureuse
que tu �pouses Angela.
1131
01:33:42,287 --> 01:33:44,137
Tu ne pouvais pas le dire avant !
1132
01:33:44,986 --> 01:33:47,252
- Ignazio !
- Papa, tu vas mourir aussi ?
1133
01:33:47,650 --> 01:33:51,050
Ignazio, vous devriez vous sentir
heureux et content.
1134
01:33:55,593 --> 01:33:58,436
Comme elle est belle !
On dirait un ange.
1135
01:33:58,886 --> 01:34:01,514
On ne dirait m�me pas
qu'elle une bonne !
1136
01:34:01,761 --> 01:34:05,275
Comment, on ne dirait pas ?
�a se voit...
1137
01:34:05,497 --> 01:34:09,391
Mais elle est gracieuse, �l�gante.
Elle a de la classe !
1138
01:34:09,629 --> 01:34:12,790
Bien s�r, elle est plus jeune que lui !
1139
01:34:13,216 --> 01:34:16,141
- Une trentaine d'ann�es !
- C'est pas qu'un peu !
1140
01:34:16,338 --> 01:34:18,707
Mais ce sont les mariages qui...
1141
01:34:37,950 --> 01:34:39,764
Elle va mourir quand, Angela ?
1142
01:34:40,012 --> 01:34:42,331
Qu'est-ce que tu dis, imb�cile ?
Tais-toi !
1143
01:34:45,877 --> 01:34:49,984
- Ignazio La Brocca, veux-tu prendre...
- pour �pouse l�gitime ici...
1144
01:34:50,231 --> 01:34:52,307
- Vous me laissez parler ?
- Ah, pardon !
1145
01:34:52,542 --> 01:34:55,983
- ... Angela La Barbera ici, - Oui.
- ... selon le rite ... - Oui.
1146
01:34:56,202 --> 01:34:59,611
- ... selon le rite de la Sainte
�glise romaine ? - Oui.
1147
01:35:00,325 --> 01:35:01,481
- Oui ?
- Oui.
1148
01:35:02,113 --> 01:35:05,935
Et toi, Angela La Barbera, veux-tu
prendre pour mari l�gitime...
1149
01:35:06,170 --> 01:35:09,736
Ignazio La Brocca ici pr�sent, selon
le rite de la Sainte Eglise romaine ?
1150
01:35:10,068 --> 01:35:11,074
Oui !
1151
01:35:11,464 --> 01:35:13,114
Unissez vos mains droite.
1152
01:35:15,372 --> 01:35:16,480
Alors...
1153
01:35:18,335 --> 01:35:19,635
On se voit cette nuit ?
1154
01:35:20,471 --> 01:35:21,672
Je ne sais pas.
1155
01:35:40,539 --> 01:35:43,331
Donna Ines, s'il vous pla�t,
prenez soin des enfants.
1156
01:35:43,609 --> 01:35:44,966
J'en prendrai soin !
1157
01:35:51,038 --> 01:35:54,240
Tu la connais ?
Ma cousine Piera, la femme de Matteo.
1158
01:36:06,382 --> 01:36:08,252
Mes enfants, on doit partir.
1159
01:36:08,404 --> 01:36:11,436
Mme Corallo, je peux venir moi-m�me
� la maison ce soir.
1160
01:36:11,637 --> 01:36:14,564
- Antonio, maintenant, tu es le ma�tre
de la maison. - Oui, papa.
1161
01:36:14,850 --> 01:36:15,872
Nino !
1162
01:36:17,061 --> 01:36:18,323
Enzino, viens !
1163
01:36:18,909 --> 01:36:21,459
Souviens-toi, comporte-toi bien
sans ton papa !
1164
01:36:21,950 --> 01:36:24,000
Antonio, embrasse Angela.
1165
01:36:26,464 --> 01:36:28,295
Allez Nino, embrasse Angela.
1166
01:36:29,337 --> 01:36:31,887
Maintenant, tu dois l'appeler
"maman". Compris ?
1167
01:36:49,526 --> 01:36:51,208
F�licitations, maman !
96231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.