All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E19.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,354 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,140 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,976 These are their stories. 9 00:00:20,933 --> 00:00:24,024 - Man, you're not half a hitman from Juárez anymore. 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,677 You're a NYPD officer. 11 00:00:25,721 --> 00:00:27,592 - But you don't think Benson sees it like that. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,179 - So you're gonna keep protecting a murderer? 13 00:00:29,203 --> 00:00:32,336 - Chili is the only reason I'm alive. 14 00:00:32,380 --> 00:00:34,034 - You will find that friend 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,166 and you will bring him to justice. 16 00:00:36,210 --> 00:00:38,168 - He might be living in the northeast. 17 00:00:38,212 --> 00:00:41,215 - Being a cop isn't some sort of penance. 18 00:00:41,258 --> 00:00:44,653 You owe a debt to the two people that were killed. 19 00:00:45,828 --> 00:00:47,699 - You're here early. 20 00:00:47,743 --> 00:00:49,049 Shouldn't you be at home 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,529 alphabetizing your merit badges or something? 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,923 - The Girl Scouts of America is a good organization. 23 00:00:53,966 --> 00:00:56,056 I learned a lot there. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,796 - That was a joke. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,885 I didn't know you actually used to be a member. 26 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 - Well, I was. 27 00:01:01,539 --> 00:01:04,367 - Well, in that case, I'll take six boxes of thin mints. 28 00:01:04,412 --> 00:01:06,022 - How about a coffee instead? 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,894 - No, I'm good. 30 00:01:08,938 --> 00:01:10,157 Morning, Captain. 31 00:01:10,200 --> 00:01:12,072 - Oh, good, you're here. 32 00:01:12,115 --> 00:01:13,203 My office. 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,257 So... 34 00:01:23,300 --> 00:01:25,563 any update on finding your friend? 35 00:01:28,044 --> 00:01:31,047 - I, uh... I made some calls. 36 00:01:31,091 --> 00:01:32,309 - Well, that sounds promising. 37 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 - Look, I'm gonna find him one of these days. 38 00:01:34,181 --> 00:01:35,138 - Nope. 39 00:01:35,182 --> 00:01:38,228 Today is that day. 40 00:01:38,271 --> 00:01:42,580 So I had Carisi subpoena some money transfers 41 00:01:42,624 --> 00:01:44,756 to your friend's mother down in Juárez. 42 00:01:44,800 --> 00:01:45,801 - OK. 43 00:01:45,844 --> 00:01:49,457 - A woman by the name of El Santini 44 00:01:49,500 --> 00:01:51,937 sent quite a few of them. 45 00:01:51,981 --> 00:01:54,114 - El Santini. - Does that name ring a bell? 46 00:01:54,157 --> 00:01:56,116 - I have no idea who it is. 47 00:01:56,158 --> 00:01:59,031 - Well, the money is being sent from Camden, Maine. 48 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 - OK, so we call Camden PD. 49 00:02:00,511 --> 00:02:04,080 - No, you're going up there. 50 00:02:04,124 --> 00:02:06,038 - What? 51 00:02:06,082 --> 00:02:08,301 It's, like, five hours away. 52 00:02:08,345 --> 00:02:10,018 - Yeah, don't worry, I'll give you somebody 53 00:02:10,042 --> 00:02:11,174 to share the driving with. 54 00:02:11,218 --> 00:02:12,567 - Churlish? 55 00:02:14,134 --> 00:02:15,396 Can I take Muncy? 56 00:02:15,439 --> 00:02:17,093 - No. - Why not? 57 00:02:17,137 --> 00:02:21,793 - Because the only thing worse than a partner with no loyalty 58 00:02:21,837 --> 00:02:24,144 is a partner with blind loyalty. 59 00:02:24,187 --> 00:02:26,058 But you already know that. 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,582 You learned that from Chili. 61 00:02:31,063 --> 00:02:33,327 - Oh, my God, Lorraine. 62 00:02:33,370 --> 00:02:35,720 - [chuckles] - You have outdone yourself. 63 00:02:38,245 --> 00:02:40,116 - I'll give your regards to the chef. 64 00:02:40,160 --> 00:02:42,640 - Hmm, well, maybe I should have sent him the bouquet. 65 00:02:42,684 --> 00:02:44,860 - Mm. 66 00:02:44,903 --> 00:02:47,210 - A toast. 67 00:02:47,254 --> 00:02:50,257 To my second husband, whom I adore. 68 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 My new beginning. 69 00:02:51,692 --> 00:02:55,305 Perhaps a little bit younger, but... 70 00:02:55,349 --> 00:02:57,264 - We forged a new path. 71 00:02:57,307 --> 00:03:00,310 - Oh, and I couldn't be happier. 72 00:03:00,354 --> 00:03:02,182 - Happy anniversary, my love. 73 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 - Happy anniversary. 74 00:03:04,706 --> 00:03:07,448 - Well, we'll need another 300,000 or so, 75 00:03:07,491 --> 00:03:08,927 which is doable 76 00:03:08,971 --> 00:03:11,234 as long as that new lieutenant mayor shuts his mouth 77 00:03:11,278 --> 00:03:13,105 and votes yes, right? 78 00:03:13,149 --> 00:03:15,412 - Money well spent. 79 00:03:15,456 --> 00:03:17,284 - Time to check the market? 80 00:03:17,327 --> 00:03:19,242 - Something tells me it's going up. 81 00:03:19,286 --> 00:03:21,766 - Up and down like clockwork. 82 00:03:21,810 --> 00:03:24,943 - More like in-out, right? [laughter] 83 00:03:29,165 --> 00:03:30,514 - My husband, where is he? 84 00:03:30,558 --> 00:03:32,081 - Oh, I'm sorry. It's members only. 85 00:03:32,124 --> 00:03:34,257 - Oh, that's right. 86 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 Where are my manners? 87 00:03:37,173 --> 00:03:39,064 Where the hell is he, hmm? - You don't have to do this. 88 00:03:39,088 --> 00:03:41,525 - Where is he, hmm? 89 00:03:41,569 --> 00:03:44,311 Harold, you son of a bitch. 90 00:03:44,353 --> 00:03:46,617 Where are you? - Alice? 91 00:03:46,661 --> 00:03:48,706 Whoa! Whoa! Whoa! What are you doing? 92 00:03:48,750 --> 00:03:51,448 - Oh, I found condoms in his briefcase. 93 00:03:51,492 --> 00:03:53,537 - Hey, Alice, calm down. You've got this all wrong. 94 00:03:53,581 --> 00:03:55,365 - Oh, I'm not an idiot, Roger. 95 00:03:55,409 --> 00:03:56,975 Where is he? 96 00:03:57,019 --> 00:03:59,281 Harold. Harold. 97 00:03:59,326 --> 00:04:00,892 Harold. 98 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Darling. 99 00:04:08,813 --> 00:04:10,032 Harold! 100 00:04:10,075 --> 00:04:12,991 [women gasp] 101 00:04:15,429 --> 00:04:18,301 So this is why you never come home? 102 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 - Calm down. You're hysterical. 103 00:04:20,303 --> 00:04:21,783 - Oh. [gunshot] 104 00:04:21,826 --> 00:04:23,741 - [screaming] 105 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 [groaning] 106 00:04:31,358 --> 00:04:33,969 - How old are you girls? 107 00:04:36,319 --> 00:04:37,625 - What are we looking at? 108 00:04:37,668 --> 00:04:39,931 - Alice Wolcott, novice skeet shooter. 109 00:04:39,975 --> 00:04:41,933 She used her own husband's reproductive organs 110 00:04:41,977 --> 00:04:43,413 as her clay pigeon. 111 00:04:43,457 --> 00:04:45,173 - Well, I'm assuming he did something to deserve it. 112 00:04:45,197 --> 00:04:47,417 - Well, she found some condoms in his briefcase. 113 00:04:47,461 --> 00:04:49,245 - And how old are these girls? 114 00:04:49,289 --> 00:04:51,421 - 15. 115 00:04:51,465 --> 00:04:53,554 All from Jersey. 116 00:04:53,597 --> 00:04:54,792 Muncy's calling their parents now. 117 00:04:54,816 --> 00:04:55,991 - OK. 118 00:04:56,034 --> 00:04:58,123 So bring the old men to the precinct 119 00:04:58,167 --> 00:04:59,647 and have Carisi meet us there. 120 00:05:02,040 --> 00:05:04,086 - Excuse me, Captain Benson. 121 00:05:04,129 --> 00:05:06,088 This guy says he knows you. 122 00:05:06,131 --> 00:05:07,263 - Roger? 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,569 - Olivia, thank God. 124 00:05:08,612 --> 00:05:11,311 This is all a huge misunderstanding. 125 00:05:11,354 --> 00:05:13,356 - Involving 15-year-old girls? 126 00:05:13,400 --> 00:05:14,575 - Let me explain. 127 00:05:14,618 --> 00:05:16,968 Harold's the real victim here. 128 00:05:17,012 --> 00:05:18,143 He was shot by his wife. 129 00:05:18,187 --> 00:05:20,320 I myself was a witness. 130 00:05:20,363 --> 00:05:21,973 - Roger, I'm not playing favorites here. 131 00:05:22,017 --> 00:05:23,758 If you want to provide some kind of context, 132 00:05:23,801 --> 00:05:25,716 then I suggest you talk to your wife. 133 00:05:25,760 --> 00:05:29,503 - I will see her later at dinner at Café Carlyle. 134 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 - You know one of the perps? 135 00:05:32,419 --> 00:05:34,464 - Yeah. 136 00:05:34,508 --> 00:05:36,858 He's the husband of Lorraine Maxwell. 137 00:05:36,901 --> 00:05:39,774 - Oh, we're arresting the husband of the head 138 00:05:39,817 --> 00:05:42,124 of the New York Trial Division? - Oh, yeah. 139 00:05:42,167 --> 00:05:46,781 If he's so much as touched one of these girls, 140 00:05:46,824 --> 00:05:50,001 we're gonna do a lot more than that. 141 00:05:54,092 --> 00:05:57,966 [dramatic music] 142 00:05:58,009 --> 00:06:04,015 ♪ 143 00:06:42,924 --> 00:06:44,118 If your boy Chili is some badass cartel guy, 144 00:06:44,142 --> 00:06:45,468 what the hell is he doing up here in Maine? 145 00:06:45,492 --> 00:06:46,971 - First of all, he's not my boy. 146 00:06:47,015 --> 00:06:49,147 Let's get that straight. - OK. 147 00:06:50,584 --> 00:06:53,413 How about you explain how he came to be in Maine? 148 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 - My guess, if he's even up here, 149 00:06:55,719 --> 00:06:57,460 and I'm not convinced he is, 150 00:06:57,504 --> 00:06:59,767 he's part of a distribution network. 151 00:06:59,810 --> 00:07:00,942 - In this country? 152 00:07:00,985 --> 00:07:02,291 - Girl, how do you think 153 00:07:02,334 --> 00:07:04,554 drugs get to every street corner of America? 154 00:07:04,598 --> 00:07:07,557 - So it's possible that Chili is loyal to the cartel 155 00:07:07,601 --> 00:07:09,211 after all of these years? 156 00:07:09,254 --> 00:07:11,561 - Loyalty is non-negotiable in the cartel. 157 00:07:11,605 --> 00:07:14,085 Nothing else matters. 158 00:07:14,129 --> 00:07:15,739 That's why most guys never get out. 159 00:07:15,783 --> 00:07:17,654 - You did. - Barely. 160 00:07:17,698 --> 00:07:18,786 I was this close. 161 00:07:18,829 --> 00:07:20,788 - To what? 162 00:07:20,831 --> 00:07:22,267 - Dying. 163 00:07:23,355 --> 00:07:25,967 Chili should have added me to list the bodies that night. 164 00:07:26,010 --> 00:07:29,013 - But he covered for you and now you owe him. 165 00:07:29,057 --> 00:07:31,146 - No, I didn't say that. - You didn't have to. 166 00:07:31,189 --> 00:07:32,582 It was all over your face. 167 00:07:32,626 --> 00:07:35,019 That sick look when you came out of Benson's office. 168 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 - Let's get out of here. 169 00:07:41,635 --> 00:07:42,853 [phone ringing] 170 00:07:42,897 --> 00:07:45,159 How about we go back to riding in silence? 171 00:07:45,203 --> 00:07:46,901 Detective Velasco. 172 00:07:50,034 --> 00:07:52,123 Thanks, Sarge. 173 00:07:52,167 --> 00:07:54,386 That cop from Camden PD we reached out to 174 00:07:54,430 --> 00:07:56,476 says El Santini's got a clean sheet. 175 00:07:56,519 --> 00:07:58,913 She works at a school... Vice principal or something. 176 00:07:58,956 --> 00:08:01,002 - Well, we've been driving for five hours 177 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 and school's out for the night, 178 00:08:02,699 --> 00:08:04,962 so why don't I find us a motel? 179 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 - OK. 180 00:08:06,268 --> 00:08:08,226 - I may have overreacted with the gun, 181 00:08:08,270 --> 00:08:09,750 but I know what I saw. 182 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 - Which is what exactly? 183 00:08:11,012 --> 00:08:12,380 - Harold and his friends sitting there 184 00:08:12,404 --> 00:08:15,407 like Renaissance popes, pants down, 185 00:08:15,451 --> 00:08:19,150 young girls half-naked in their laps. 186 00:08:19,194 --> 00:08:22,066 - This is a mess. - This is less than ideal. 187 00:08:22,110 --> 00:08:23,435 - How many actual suspects do you have? 188 00:08:23,459 --> 00:08:25,069 - Three men caught by a witness 189 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 for sexual contact with a minor. 190 00:08:26,549 --> 00:08:28,420 - And the witness being Alice Wolcott, 191 00:08:28,464 --> 00:08:30,268 the one who clipped her husband's nuts with bird shot? 192 00:08:30,292 --> 00:08:32,642 - Harold Wolcott, who's still in the hospital. 193 00:08:32,686 --> 00:08:35,905 The other two, Francis Fuller and Dean Roberts, 194 00:08:35,950 --> 00:08:37,212 both waiting for the lawyers. 195 00:08:37,255 --> 00:08:38,275 - And what about the rest of the club members? 196 00:08:38,299 --> 00:08:39,649 - Oh, we brought them all in 197 00:08:39,693 --> 00:08:41,738 on suspicion of promoting prostitution. 198 00:08:41,782 --> 00:08:43,304 - [sighs] 199 00:08:45,394 --> 00:08:47,962 Including Roger Briggs, Maxwell's husband? 200 00:08:48,005 --> 00:08:50,573 - Who claims he was just having a drink. 201 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 - Underage girls performing sex acts 202 00:08:53,054 --> 00:08:56,579 at a club where he just happens to be sipping a pimp's cup? 203 00:08:56,623 --> 00:08:58,450 Were these girls paid? 204 00:08:58,494 --> 00:08:59,974 Were they threatened? Coerced? 205 00:09:00,017 --> 00:09:01,541 - Still untangling that web. 206 00:09:02,629 --> 00:09:04,848 I mean, at best, Roger thought that 207 00:09:04,892 --> 00:09:08,591 these girls were granddaughters of other club members. 208 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 - Or at worst, 209 00:09:10,245 --> 00:09:13,988 he's participating in the prostitution of minors. 210 00:09:14,031 --> 00:09:15,816 - Well, either way, it doesn't bode well 211 00:09:15,859 --> 00:09:18,035 for Maxwell's second marriage. 212 00:09:18,079 --> 00:09:19,559 - Or her career. 213 00:09:19,602 --> 00:09:22,779 A scandal like this is poison with the eighth floor. 214 00:09:22,823 --> 00:09:23,911 Oh, great, she's here. 215 00:09:23,954 --> 00:09:25,434 All right, I gotta go. 216 00:09:25,477 --> 00:09:28,045 - I mean, Carisi, I'd prefer that you didn't. 217 00:09:28,089 --> 00:09:29,699 - Liv, she's my boss. 218 00:09:29,743 --> 00:09:32,136 This is the definition of conflict of interest. 219 00:09:32,180 --> 00:09:34,790 - And we have no proof that he's involved. 220 00:09:34,835 --> 00:09:37,925 - Yet. We don't know... 221 00:09:37,968 --> 00:09:40,057 - Captain. 222 00:09:40,101 --> 00:09:42,756 Carisi. 223 00:09:42,799 --> 00:09:44,366 What are we looking at here? 224 00:09:44,409 --> 00:09:45,976 - Why don't you have a seat? 225 00:09:46,020 --> 00:09:47,325 Um... 226 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 We arrested three men 227 00:09:52,461 --> 00:09:56,117 allegedly engaged in sex acts 228 00:09:56,160 --> 00:09:58,249 with 15 year old girls. 229 00:09:58,293 --> 00:10:00,774 - Well, if that's true, that's horrific, 230 00:10:00,817 --> 00:10:04,995 but Roger swore to me that he had no idea about any of this. 231 00:10:05,039 --> 00:10:08,999 He was brought in in zip ties? - Well, we voided his arrest. 232 00:10:09,043 --> 00:10:10,914 We still need to talk to him. 233 00:10:10,958 --> 00:10:13,047 - Oh, it's our anniversary. 234 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 - I heard. Dinner at The Carlyle. 235 00:10:15,658 --> 00:10:18,226 - [chuckles dryly] Seven years. 236 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 - Congratulations. 237 00:10:20,707 --> 00:10:23,492 - Captain, you learn a lot about a man in that time. 238 00:10:23,535 --> 00:10:26,190 His morality, his character. 239 00:10:26,234 --> 00:10:28,932 I assure you, Roger is innocent. 240 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 - Well... 241 00:10:30,673 --> 00:10:35,286 let's hope that you don't have to make those assurances, 242 00:10:35,330 --> 00:10:38,463 uh, in front of a jury. 243 00:10:39,726 --> 00:10:42,380 - My God. 244 00:10:42,424 --> 00:10:45,383 - At first, we were hired to be hostesses. 245 00:10:45,427 --> 00:10:48,169 Greet members, take coats, get drinks. 246 00:10:48,212 --> 00:10:49,692 - But then things changed? 247 00:10:49,736 --> 00:10:52,521 - Some of the guys offered to pay 248 00:10:52,564 --> 00:10:56,699 for more personal attention. 249 00:10:56,743 --> 00:10:59,397 - What did that involve? - Making out with them. 250 00:10:59,441 --> 00:11:01,269 Letting them touch us. 251 00:11:01,312 --> 00:11:02,531 Going into the sauna. 252 00:11:02,574 --> 00:11:04,185 - Did you have sex with these men? 253 00:11:04,228 --> 00:11:07,754 - We never had sex-sex. 254 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 - It was just oral. 255 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 I was promised a Balenciaga bag. 256 00:11:11,018 --> 00:11:12,672 - How did this start, Paige? 257 00:11:12,715 --> 00:11:16,066 - Six months ago, me, Daniella, and Tara were at the mall. 258 00:11:16,110 --> 00:11:17,894 This guy came up to us, 259 00:11:17,938 --> 00:11:20,462 said he could get us work at an upscale club in the city. 260 00:11:20,505 --> 00:11:21,768 - And who was this guy? 261 00:11:23,291 --> 00:11:25,206 - My client had no idea 262 00:11:25,249 --> 00:11:27,208 these girls were 15, which is no defense. 263 00:11:27,251 --> 00:11:28,644 - No, it's not. 264 00:11:28,688 --> 00:11:30,254 - For starters, he's looking 265 00:11:30,298 --> 00:11:32,169 at criminal sexual act in the third. 266 00:11:32,213 --> 00:11:33,780 We could tack on child endangerment. 267 00:11:33,823 --> 00:11:35,390 - Hang on. 268 00:11:35,433 --> 00:11:38,306 He may be willing to give you the name of a very big fish. 269 00:11:38,349 --> 00:11:42,179 - The mastermind of this whole sad chapter 270 00:11:42,223 --> 00:11:44,747 of the Whitmere Club's 200-year history. 271 00:11:44,790 --> 00:11:46,053 - Do you have any proof? 272 00:11:46,096 --> 00:11:48,272 - He's been trading Polaroids of these girls 273 00:11:48,316 --> 00:11:50,057 like they're baseball cards. 274 00:11:50,100 --> 00:11:52,015 - Trading? - Or selling? 275 00:11:52,059 --> 00:11:54,365 - Well, I'm not gonna lie to you. 276 00:11:54,409 --> 00:11:56,063 - No one is suggesting that you are. 277 00:11:56,106 --> 00:11:58,456 - I have seen one or two of them at the club before. 278 00:11:58,500 --> 00:12:00,371 - Roger, I strongly suggest 279 00:12:00,415 --> 00:12:02,722 that we wait till Art Blumfeld gets here 280 00:12:02,765 --> 00:12:04,898 before we continue this conversation. 281 00:12:04,941 --> 00:12:07,465 - If you want to wait for your lawyer, that's fine. 282 00:12:07,509 --> 00:12:10,077 I understand. - I have nothing to hide. 283 00:12:10,120 --> 00:12:12,949 I was under the impression that these girls were hostesses. 284 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 - And that's all? 285 00:12:15,952 --> 00:12:17,475 - I'm sorry. 286 00:12:17,519 --> 00:12:18,801 I wish there was more I could tell you. 287 00:12:18,825 --> 00:12:20,478 [door opens] 288 00:12:20,522 --> 00:12:23,307 - Captain, there's something you should hear. 289 00:12:23,351 --> 00:12:25,832 - Excuse me. 290 00:12:25,875 --> 00:12:27,790 - What do we get in exchange for a name? 291 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 - Do we look like lawyers to you? 292 00:12:29,444 --> 00:12:31,402 - You barely look old enough to be a cop. 293 00:12:31,446 --> 00:12:32,969 - But older than 15. 294 00:12:33,013 --> 00:12:35,711 Right, Francis? 295 00:12:35,755 --> 00:12:38,496 So either he talks or he doesn't. 296 00:12:38,540 --> 00:12:41,064 What happens after that is out of our hands. 297 00:12:41,108 --> 00:12:43,284 We have to talk to our DA. - Oh. 298 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 You will need to talk to your DA. 299 00:12:45,547 --> 00:12:47,984 - Because his name is Roger Briggs, 300 00:12:48,028 --> 00:12:50,421 Lorraine Maxwell's husband. 301 00:12:50,465 --> 00:12:53,294 - All right, tell us how her husband is involved. 302 00:12:54,382 --> 00:12:56,036 - This goes beyond prostitution. 303 00:12:56,079 --> 00:12:58,778 - If he's telling the truth... Briggs' profited... 304 00:12:58,821 --> 00:13:00,431 Sex trafficking. 305 00:13:00,475 --> 00:13:02,999 - Francis is a liar. - Not another word, Roger. 306 00:13:03,043 --> 00:13:04,542 - I'm sorry, Lorraine. - Not as sorry as you're gonna 307 00:13:04,566 --> 00:13:07,395 be if you utter another word without a lawyer. 308 00:13:17,535 --> 00:13:19,711 - So figure out our next move on the case? 309 00:13:19,755 --> 00:13:20,950 - Yeah, we indicted Francis Fuller, 310 00:13:20,974 --> 00:13:22,976 Dean Roberts, and Harold Wolcott 311 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 on criminal sexual acts in the third. 312 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 Francis Fuller's driving around 313 00:13:26,196 --> 00:13:27,763 procuring the girls from the mall. 314 00:13:27,807 --> 00:13:29,460 - And what about Maxwell's husband, Roger? 315 00:13:29,504 --> 00:13:30,916 - Well, I don't have enough to indict him 316 00:13:30,940 --> 00:13:32,986 based solely on the words of a co-conspirator. 317 00:13:33,029 --> 00:13:34,311 You get anything else from the girls? 318 00:13:34,335 --> 00:13:36,163 - The girls swear that every time 319 00:13:36,206 --> 00:13:38,992 they saw Roger in the club, he was just having a drink. 320 00:13:39,035 --> 00:13:40,820 He never asked them for sexual favors, 321 00:13:40,863 --> 00:13:41,864 gave them money, gifts. 322 00:13:41,908 --> 00:13:43,387 - And if he's involved in this, 323 00:13:43,431 --> 00:13:45,999 then he's definitely smart enough to cover his tracks. 324 00:13:46,042 --> 00:13:47,193 - All right. So what do you need? 325 00:13:47,217 --> 00:13:49,480 - Besides a sleep study? - Oh. 326 00:13:49,524 --> 00:13:51,395 - I need a subpoena for Roger's financials. 327 00:13:51,439 --> 00:13:52,895 I need a search warrant for his house. 328 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 - For his house? [phone chimes] 329 00:13:54,181 --> 00:13:56,270 You mean their house. - Eh. 330 00:13:56,313 --> 00:13:59,055 - So do we give Maxwell a heads-up? 331 00:14:00,404 --> 00:14:03,146 - She's already one step ahead of us. 332 00:14:03,190 --> 00:14:05,888 - I want to be transparent about this whole situation, 333 00:14:05,932 --> 00:14:08,195 and I appreciate 334 00:14:08,238 --> 00:14:10,937 the awkward position that it's putting you both in. 335 00:14:10,980 --> 00:14:13,374 - In the spirit of transparency, Ms. Maxwell, 336 00:14:13,417 --> 00:14:15,202 we should not even be here right now. 337 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 - Underage girls were sexually abused. 338 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 Look, I want to reassure you both 339 00:14:19,989 --> 00:14:21,773 that no one wants these perpetrators 340 00:14:21,817 --> 00:14:23,427 brought to justice more than I do. 341 00:14:23,471 --> 00:14:24,733 - We appreciate that. 342 00:14:24,776 --> 00:14:28,519 - But if Francis Fuller is using my husband 343 00:14:28,563 --> 00:14:31,348 in an attempt to mitigate his own guilt, 344 00:14:31,392 --> 00:14:33,350 I won't stand idly by. 345 00:14:33,394 --> 00:14:37,137 - Well, neither will we. 346 00:14:37,180 --> 00:14:39,617 But... 347 00:14:39,661 --> 00:14:40,836 there is an allegation 348 00:14:40,880 --> 00:14:43,186 that we are obligated to investigate. 349 00:14:43,230 --> 00:14:45,928 - Look, all I'm asking is that before you decide 350 00:14:45,972 --> 00:14:49,366 to execute a search warrant or take any other steps, 351 00:14:49,410 --> 00:14:50,672 you talk to Roger. 352 00:14:50,715 --> 00:14:53,066 He's agreed to come in and tell you his side. 353 00:14:53,109 --> 00:14:55,982 - OK, I think we can do that. 354 00:14:56,025 --> 00:14:59,202 OK, but, of course, without you in the room. 355 00:14:59,246 --> 00:15:00,900 - Of course. 356 00:15:05,905 --> 00:15:07,515 [knocks at door] 357 00:15:07,558 --> 00:15:08,603 - Can I help you? 358 00:15:08,646 --> 00:15:09,821 - I'm Detective Velasco. 359 00:15:09,865 --> 00:15:11,519 This is Officer Churlish. 360 00:15:11,562 --> 00:15:14,826 - We have records that show us that you send remittances 361 00:15:14,870 --> 00:15:19,527 to one Paula Mendoza in Juárez, Mexico. 362 00:15:19,570 --> 00:15:20,920 - That's not illegal. 363 00:15:20,963 --> 00:15:22,573 - No, it's not. 364 00:15:22,617 --> 00:15:25,794 Um, could you tell us 365 00:15:25,837 --> 00:15:28,884 why you would do this for Miss Mendoza? 366 00:15:28,928 --> 00:15:32,105 - I'm involved with a Catholic charity. 367 00:15:32,148 --> 00:15:34,977 We have a sister church in Juárez. 368 00:15:35,021 --> 00:15:37,588 Paula is a widow and parishioner there. 369 00:15:37,632 --> 00:15:38,894 She lives alone. 370 00:15:38,938 --> 00:15:40,504 I felt bad for her. 371 00:15:40,548 --> 00:15:44,334 - Right, so you just wanted to help her out. 372 00:15:44,378 --> 00:15:47,120 - Mm. [school bell rings] 373 00:15:47,163 --> 00:15:50,036 That's the warning bell before recess. 374 00:15:50,079 --> 00:15:53,126 Uh, I have to get going. 375 00:15:53,169 --> 00:15:55,955 I hope I was able to help you. 376 00:15:57,695 --> 00:16:01,221 - 20 grand in remittances over a couple of years 377 00:16:01,264 --> 00:16:03,788 to some widow in Mexico on a vice principal salary? 378 00:16:03,832 --> 00:16:06,139 - You think she's lying? - You don't? 379 00:16:06,182 --> 00:16:08,141 - Maybe she's a good person. 380 00:16:08,184 --> 00:16:11,100 - That's convenient. - What is? 381 00:16:11,144 --> 00:16:13,973 - Your sudden air of opportunistic faith in humanity 382 00:16:14,016 --> 00:16:16,410 just because you want to go back to Manhattan empty-handed. 383 00:16:16,453 --> 00:16:17,411 - And why would I want to do that? 384 00:16:17,454 --> 00:16:18,847 - I don't know. You tell me. 385 00:16:18,890 --> 00:16:20,370 [indistinct chatter] 386 00:16:23,069 --> 00:16:25,854 Velasco, what's the problem? 387 00:16:25,897 --> 00:16:27,203 - Nothing. 388 00:16:29,118 --> 00:16:32,426 - Is that him? 389 00:16:32,469 --> 00:16:34,689 - Yeah, that's him. 390 00:16:34,732 --> 00:16:36,212 That's Chili. 391 00:16:39,128 --> 00:16:40,434 - My client acknowledges 392 00:16:40,477 --> 00:16:42,958 the Whitmere Club has employed these girls. 393 00:16:43,002 --> 00:16:45,178 There are paychecks from the members fund, 394 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 but it's all legitimate. 395 00:16:46,701 --> 00:16:49,399 - They were employees, huh? In what capacity exactly? 396 00:16:49,443 --> 00:16:51,923 - Well, as I said before, as hostesses 397 00:16:51,967 --> 00:16:54,056 and sometimes entertainers. 398 00:16:54,100 --> 00:16:58,060 - Well, that's new information. Go on. 399 00:16:58,104 --> 00:16:59,907 - We installed a Grecian pool earlier this year, 400 00:16:59,931 --> 00:17:02,214 and some of the members thought it might be period-appropriate 401 00:17:02,238 --> 00:17:05,546 to employ a few... nymphets. 402 00:17:05,589 --> 00:17:06,851 - Nymphets? 403 00:17:06,895 --> 00:17:08,896 - They were decorative, part of the scenery. 404 00:17:08,940 --> 00:17:11,682 It was all very, you know, Dionysian. 405 00:17:11,726 --> 00:17:14,555 But they were somewhat scantily clad. 406 00:17:14,598 --> 00:17:16,533 So perhaps that's where some of the confusion lies. 407 00:17:16,557 --> 00:17:18,037 - No, there's no confusion, Mr. Price. 408 00:17:18,079 --> 00:17:21,344 - We have three girls on record 409 00:17:21,387 --> 00:17:25,131 saying that they gave sexual favors to club members 410 00:17:25,174 --> 00:17:27,262 in exchange for money and gifts. 411 00:17:27,307 --> 00:17:29,241 - And you've already charged the three guilty men, 412 00:17:29,265 --> 00:17:30,701 including Francis Fuller. 413 00:17:30,745 --> 00:17:33,878 - Who made a serious allegation against your client. 414 00:17:33,922 --> 00:17:36,098 - Which is completely unsubstantiated. 415 00:17:36,142 --> 00:17:38,753 - Fuller's a predator, but he's not stupid. 416 00:17:38,796 --> 00:17:42,409 Why would he make patently false allegations against you? 417 00:17:42,452 --> 00:17:44,672 - He's trying to get leverage on me. 418 00:17:45,673 --> 00:17:48,850 Francis and I are in a real estate venture together. 419 00:17:48,893 --> 00:17:50,678 I hold the majority stake, 420 00:17:50,721 --> 00:17:54,029 and he would do anything to get me to sell my shares. 421 00:17:54,073 --> 00:17:56,162 It's blackmail. 422 00:18:02,820 --> 00:18:07,608 - So Roger said that Francis is blackmailing him over a deal? 423 00:18:07,651 --> 00:18:09,088 - He didn't tell you? 424 00:18:09,131 --> 00:18:11,960 - No. 425 00:18:12,003 --> 00:18:14,136 Because it's not true. 426 00:18:18,097 --> 00:18:20,447 My husband is lying. 427 00:18:22,666 --> 00:18:23,667 - How do you know that? 428 00:18:23,711 --> 00:18:25,104 - Because Francis Fuller 429 00:18:25,147 --> 00:18:28,107 sold his stake in the property last year, 430 00:18:28,150 --> 00:18:30,674 and the deal immediately imploded. 431 00:18:30,718 --> 00:18:33,677 And I only know because his wife told me. 432 00:18:33,721 --> 00:18:36,202 - So he assumed that he could get away with the lie. 433 00:18:37,986 --> 00:18:39,596 And he doesn't know that you know? 434 00:18:39,640 --> 00:18:42,556 - No, because we never discussed it. 435 00:18:42,599 --> 00:18:46,995 It was my money that he lost, and... 436 00:18:47,038 --> 00:18:49,345 I didn't want to emasculate him. 437 00:18:51,913 --> 00:18:53,567 Get those warrants. 438 00:18:53,610 --> 00:18:57,136 Any and all that a judge will allow. 439 00:19:03,316 --> 00:19:05,579 - We executed warrants on Roger Briggs' phone, 440 00:19:05,622 --> 00:19:08,321 home, office, his laptops, his desk computer. 441 00:19:08,364 --> 00:19:09,689 We're also searching the club. - And? 442 00:19:09,713 --> 00:19:11,672 - So far, nothing we can use. He's clean. 443 00:19:11,715 --> 00:19:13,021 No contact with any of the girls. 444 00:19:13,064 --> 00:19:14,196 No texts. No emails. 445 00:19:14,240 --> 00:19:15,347 - What about his financials? 446 00:19:15,371 --> 00:19:17,591 - Well, most of Roger's accounts 447 00:19:17,634 --> 00:19:19,070 are shared with Maxwell. 448 00:19:19,114 --> 00:19:21,377 His personal accounts barely have any funds at all. 449 00:19:21,421 --> 00:19:23,355 - Well, he could have hidden assets overseas, right? 450 00:19:23,379 --> 00:19:24,574 - That's gonna take more digging. 451 00:19:24,598 --> 00:19:25,729 - Muncy. 452 00:19:25,773 --> 00:19:27,209 - What about the club's financials? 453 00:19:27,253 --> 00:19:28,689 - There's over a thousand members. 454 00:19:28,732 --> 00:19:31,039 We're still sorting through withdrawals and deposits, 455 00:19:31,082 --> 00:19:34,260 but these guys are putting up a Nantucket red wasp wall. 456 00:19:34,303 --> 00:19:36,020 - I'll get you subpoenas for every member's financials 457 00:19:36,044 --> 00:19:37,088 if I have to. 458 00:19:37,132 --> 00:19:38,240 - You're not gonna need to do that. 459 00:19:38,264 --> 00:19:40,048 Units just went through Roger's locker 460 00:19:40,091 --> 00:19:41,310 at the club. 461 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 - What'd they find? 462 00:19:43,312 --> 00:19:46,707 - We found nude photos of all three girls 463 00:19:46,750 --> 00:19:49,362 in a Dopp kit in Roger's locker. 464 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 - Well, that's absurd. 465 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 I mean, they were planted. 466 00:19:53,322 --> 00:19:56,847 - Please shut up, Roger. 467 00:19:56,891 --> 00:19:59,241 Are you here to arrest him? 468 00:19:59,285 --> 00:20:01,504 - I'm sorry. 469 00:20:01,548 --> 00:20:03,898 - We came alone. There'll be no perp walk. 470 00:20:03,941 --> 00:20:06,006 We'll take him to Central, book him to the back entrance. 471 00:20:06,030 --> 00:20:08,381 - No press, no cuffs. 472 00:20:08,424 --> 00:20:10,383 We'll do this as discreetly as possible. 473 00:20:10,426 --> 00:20:13,081 - No, no, I'm not going anywhere with you. 474 00:20:13,124 --> 00:20:15,388 - Yes, you are and quietly. 475 00:20:15,431 --> 00:20:17,259 And you're gonna keep your mouth shut until... 476 00:20:17,303 --> 00:20:18,695 - Until what, Lorraine? 477 00:20:18,739 --> 00:20:22,046 Till you divorce me so you can save your own ass? 478 00:20:22,090 --> 00:20:24,658 - Until I figure out what to do. 479 00:20:26,137 --> 00:20:27,400 - Let's go. 480 00:20:37,279 --> 00:20:37,714 . 481 00:20:37,758 --> 00:20:40,195 - I can't believe this guy's just a schlubby teacher. 482 00:20:40,239 --> 00:20:41,346 - After you left Juárez, what was he doing? 483 00:20:41,370 --> 00:20:42,893 - I mean, I heard stories. 484 00:20:42,937 --> 00:20:44,895 As far as I know, he stayed loyal to the cartel 485 00:20:44,939 --> 00:20:46,506 and put in more work. 486 00:20:46,549 --> 00:20:49,813 - So who knows how many bodies this guy has on him? 487 00:20:49,857 --> 00:20:52,163 - Yeah, but now look at him. 488 00:20:55,602 --> 00:20:58,039 - Don't forget why we're here. 489 00:20:58,082 --> 00:20:59,930 - Excuse me for wanting to do a little more digging 490 00:20:59,954 --> 00:21:01,738 before I ruin someone's life. 491 00:21:04,132 --> 00:21:05,307 - How bad is it? 492 00:21:05,351 --> 00:21:07,527 - The girls confirmed that the Polaroids 493 00:21:07,570 --> 00:21:09,311 were taken without their knowledge. 494 00:21:09,355 --> 00:21:11,661 - And did they say that Roger used the photos 495 00:21:11,705 --> 00:21:12,749 to threaten them? 496 00:21:12,793 --> 00:21:15,622 - Fuller insinuated as much. 497 00:21:15,665 --> 00:21:18,799 - So you have an E felony at best, 498 00:21:18,842 --> 00:21:21,236 possession of child pornography. 499 00:21:22,977 --> 00:21:25,414 - I'll be arraigning Roger in an hour. 500 00:21:25,458 --> 00:21:28,112 Now, obviously, I can't ban the press from the courtroom, 501 00:21:28,156 --> 00:21:30,114 but I will expedite as quickly as possible. 502 00:21:30,158 --> 00:21:32,421 - Thank you so much for the courtesy heads-up. 503 00:21:32,465 --> 00:21:34,031 - Of course. 504 00:21:36,817 --> 00:21:41,691 - Lorraine, I'm so sorry about all of this. 505 00:21:41,735 --> 00:21:43,389 - Mm, you know, 506 00:21:43,432 --> 00:21:47,741 when I had the courage to finally leave my ex-husband, 507 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 the settlement that I was left with 508 00:21:49,656 --> 00:21:51,701 was more money than I could ever spend, 509 00:21:51,745 --> 00:21:55,836 and Roger has no money of his own. 510 00:21:55,879 --> 00:21:59,535 I actually pay him a monthly allowance. 511 00:21:59,579 --> 00:22:01,972 - Huh. 512 00:22:02,016 --> 00:22:05,585 - Am I somehow to blame for all of this? 513 00:22:05,628 --> 00:22:08,196 - Absolutely not. 514 00:22:09,806 --> 00:22:12,069 Lorraine, I know that you've already been 515 00:22:12,113 --> 00:22:16,335 through one abusive marriage, but that wasn't your fault, 516 00:22:16,378 --> 00:22:18,249 and neither is this. 517 00:22:18,293 --> 00:22:23,037 Roger's choices are his and his alone. 518 00:22:24,604 --> 00:22:28,782 - You always speak with such conviction, Olivia. 519 00:22:28,825 --> 00:22:31,306 I wish I could believe you now. 520 00:22:37,051 --> 00:22:39,183 - Roger Briggs on three counts 521 00:22:39,227 --> 00:22:42,012 of possessing an obscene sexual performance by a child. 522 00:22:42,056 --> 00:22:44,232 How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 523 00:22:44,275 --> 00:22:45,451 - People on bail. 524 00:22:45,494 --> 00:22:47,496 - We request 150,000. 525 00:22:47,540 --> 00:22:49,977 - My client is looking forward to defending himself. 526 00:22:50,020 --> 00:22:52,414 And given his family ties, it's highly unlikely 527 00:22:52,458 --> 00:22:54,416 that he'd cause the court any embarrassment. 528 00:22:54,460 --> 00:22:57,941 - Even so, I am setting bail at 50,000. 529 00:22:57,985 --> 00:23:01,031 Bailiff. Next case. 530 00:23:01,075 --> 00:23:03,033 - We have a lot to talk about, Counselor. 531 00:23:03,077 --> 00:23:04,731 - Yeah. Why don't you go first? 532 00:23:04,774 --> 00:23:06,361 - You'll never make sex trafficking charges. 533 00:23:06,385 --> 00:23:07,560 - Yeah? - And those Polaroids, 534 00:23:07,603 --> 00:23:08,778 the girls consented to them. 535 00:23:08,822 --> 00:23:10,998 Not to mention the definition of obscene 536 00:23:11,041 --> 00:23:12,391 is a legally moving target. 537 00:23:12,434 --> 00:23:14,175 - Why don't we let a jury decide that? 538 00:23:14,218 --> 00:23:16,046 Unless you're willing to talk deal. 539 00:23:16,090 --> 00:23:17,308 - Why would I do that? 540 00:23:17,352 --> 00:23:19,093 - To spare everyone the pain of a trial. 541 00:23:19,136 --> 00:23:21,574 - Including Lorraine Maxwell? 542 00:23:21,617 --> 00:23:23,532 Going after the boss' husband. 543 00:23:23,576 --> 00:23:25,882 I give you credit for chutzpah. 544 00:23:25,926 --> 00:23:28,189 There a promotion in this for you? 545 00:23:29,756 --> 00:23:31,627 - We've met a few times, Mr. Blumfeld, 546 00:23:31,671 --> 00:23:34,804 and I'll admit that I don't know you very well, 547 00:23:34,848 --> 00:23:37,851 but you apparently don't know me at all. 548 00:23:39,592 --> 00:23:41,115 Have a nice day. 549 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 - All right, we followed these two here. 550 00:23:47,469 --> 00:23:48,470 Now what's your plan? 551 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 - I'm thinking. 552 00:23:50,559 --> 00:23:51,865 - I checked with the FBI. 553 00:23:51,908 --> 00:23:53,277 We can get an unlawful flight warrant. 554 00:23:53,301 --> 00:23:56,130 - How about I just talk to him, OK? 555 00:24:08,403 --> 00:24:09,970 Hey, Chili. 556 00:24:12,929 --> 00:24:14,278 - I know you? 557 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 - Anyone else calls you that? 558 00:24:17,804 --> 00:24:19,806 - It's time to relieve the sitter. 559 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 - You got a kid? 560 00:24:21,416 --> 00:24:25,507 - All right, that's it. Let's go. 561 00:24:25,551 --> 00:24:27,291 - It's OK, honey. 562 00:24:27,335 --> 00:24:29,598 I gotta sit here and talk to my friend, 563 00:24:29,642 --> 00:24:33,167 'cause it doesn't seem like I got a choice. 564 00:24:45,179 --> 00:24:47,877 It's Anthony Santini now. - Santini. 565 00:24:47,921 --> 00:24:51,011 What, have you become Italian since the last time I saw you? 566 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 - It looks like you became a cop. 567 00:24:53,143 --> 00:24:55,189 - Look, I'm not here to mess anyone's life up. 568 00:24:55,232 --> 00:24:57,321 - No? - I just want to talk to you. 569 00:24:57,365 --> 00:24:59,759 - You don't say. 570 00:24:59,802 --> 00:25:01,369 You think I'm stupid? 571 00:25:04,590 --> 00:25:07,418 - No gun, no cuffs. 572 00:25:07,462 --> 00:25:10,465 I'm not here to arrest anyone, if that's what you're thinking. 573 00:25:10,509 --> 00:25:13,903 - All the same, I don't like talking to cops. 574 00:25:13,947 --> 00:25:16,427 - OK. 575 00:25:16,471 --> 00:25:18,647 Well, how about you talk to that scared little boy 576 00:25:18,691 --> 00:25:20,127 back in Juárez? 577 00:25:24,523 --> 00:25:27,656 - You mean my partner? 578 00:25:27,700 --> 00:25:29,832 My friend? 579 00:25:29,876 --> 00:25:31,660 - 'Cause I'll tell you, 580 00:25:31,704 --> 00:25:34,968 he's never gonna forget what you did for him that night. 581 00:25:40,582 --> 00:25:42,932 - I'm glad to hear it. 582 00:25:44,804 --> 00:25:46,632 - You're not taking the plea? 583 00:25:46,675 --> 00:25:48,155 With what they have, 584 00:25:48,198 --> 00:25:51,332 you would get minimum jail time or maybe even probation. 585 00:25:51,375 --> 00:25:53,639 - I'm not guilty, Lorraine. 586 00:25:53,682 --> 00:25:59,558 - Roger, do me the courtesy of not lying to my face. 587 00:25:59,601 --> 00:26:02,909 Given the weight of what you could be facing, 588 00:26:02,952 --> 00:26:05,041 I would say that it's a fair deal. 589 00:26:05,085 --> 00:26:07,957 - Fair? I can't go to prison. 590 00:26:08,001 --> 00:26:10,090 - Roger, it would be for a few months. 591 00:26:10,133 --> 00:26:13,006 But if they can make those trafficking charges, 592 00:26:13,049 --> 00:26:14,747 there's not a DA in the country 593 00:26:14,790 --> 00:26:16,226 who would waive jail time for that. 594 00:26:16,270 --> 00:26:18,359 - But they'll never make those charges stick. 595 00:26:18,402 --> 00:26:20,579 And we both know those girls won't testify. 596 00:26:25,192 --> 00:26:27,324 OK, OK, OK, OK. 597 00:26:29,152 --> 00:26:30,850 I can't tell you how sorry I am 598 00:26:30,893 --> 00:26:34,201 I have put you in this position. 599 00:26:34,244 --> 00:26:38,422 I just wanted to make my own way for once. 600 00:26:38,466 --> 00:26:41,164 - Are you so delusional that you actually believe that? 601 00:26:41,208 --> 00:26:42,707 - You're only angry because it's the first time 602 00:26:42,731 --> 00:26:45,125 I haven't had to crawl to you begging for money. 603 00:26:45,168 --> 00:26:47,606 - [laughs] This discussion is over. 604 00:26:47,649 --> 00:26:49,433 - Lorraine, please. 605 00:26:49,477 --> 00:26:52,480 I need you to make this go away. 606 00:26:52,523 --> 00:26:55,614 - Even if I could put my finger on the scale for you right now, 607 00:26:55,657 --> 00:26:57,267 I would not. - Then I have no choice 608 00:26:57,311 --> 00:26:59,443 but to see this through to trial. 609 00:27:00,706 --> 00:27:02,185 Imagine the chaos. 610 00:27:02,229 --> 00:27:05,145 Front page of "The Times" every day for months. 611 00:27:05,188 --> 00:27:07,582 What would the eighth floor say? 612 00:27:07,626 --> 00:27:11,542 I promise you, if I go down, you'll go down with me. 613 00:27:12,979 --> 00:27:14,763 - I don't even know who you are. 614 00:27:14,807 --> 00:27:16,765 - I'm the man you love. 615 00:27:16,809 --> 00:27:18,027 Remember? 616 00:27:19,812 --> 00:27:22,684 Happy anniversary, sweetheart. 617 00:27:27,384 --> 00:27:30,649 - We were just little morritos 618 00:27:30,692 --> 00:27:33,042 trying to put food on the table. 619 00:27:34,478 --> 00:27:38,221 - I do not miss those days. 620 00:27:38,265 --> 00:27:41,529 - I don't think about it much. 621 00:27:41,572 --> 00:27:44,488 I keep those memories where they belong... 622 00:27:44,532 --> 00:27:47,230 In the past. 623 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 At least I try. 624 00:27:51,017 --> 00:27:54,673 - Well, I'm not gonna lie. 625 00:27:54,716 --> 00:27:58,677 I can't stop them from creeping into my present. 626 00:27:58,720 --> 00:28:01,027 - Why? 627 00:28:01,070 --> 00:28:02,724 Hey. 628 00:28:02,768 --> 00:28:05,118 You didn't do anything. 629 00:28:05,161 --> 00:28:07,729 - You're right. 630 00:28:07,773 --> 00:28:11,951 But I still had my gun pointed at the father's chest. 631 00:28:11,994 --> 00:28:16,216 He was trembling. 632 00:28:16,259 --> 00:28:19,175 Remember, that's when he said... 633 00:28:19,219 --> 00:28:23,049 - "No, por favor." 634 00:28:23,092 --> 00:28:26,356 - And then the son comes in. 635 00:28:26,400 --> 00:28:28,881 He looks right at us. 636 00:28:28,924 --> 00:28:31,057 - That's when you froze. 637 00:28:34,582 --> 00:28:39,848 - I never thanked you for covering for me that night. 638 00:28:39,892 --> 00:28:42,372 - I did what I did... 639 00:28:42,416 --> 00:28:44,331 What I had to do... 640 00:28:45,767 --> 00:28:48,248 Or we both would have been dealt with. 641 00:28:56,169 --> 00:28:59,085 - So how did you get all the way up here? 642 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 - It's a long story. 643 00:29:02,262 --> 00:29:04,612 - [chuckles] 644 00:29:18,713 --> 00:29:23,457 - Well, brother, I got nothing but time. 645 00:29:31,813 --> 00:29:32,031 . 646 00:29:32,074 --> 00:29:34,033 - So we're just going home empty-handed? 647 00:29:34,076 --> 00:29:35,512 - Will you just leave it alone? 648 00:29:35,556 --> 00:29:38,167 - Benson is not gonna be happy with either one of us. 649 00:29:39,952 --> 00:29:42,041 - I guess you don't know me that well yet, 650 00:29:42,084 --> 00:29:43,738 do you, Chimney? 651 00:29:46,567 --> 00:29:49,918 - I whacked a few more dealers after that night. 652 00:29:49,962 --> 00:29:52,312 You heard about the drive-through motel massacre 653 00:29:52,355 --> 00:29:54,270 in El Centro? 654 00:29:54,314 --> 00:29:56,403 - Yeah. 655 00:29:56,446 --> 00:29:57,926 - That was me. 656 00:29:59,928 --> 00:30:01,712 - You know what that is, right? 657 00:30:01,756 --> 00:30:03,845 - Evidence. - Yep. 658 00:30:03,889 --> 00:30:07,762 And to get it, I took a page out of your playbook. 659 00:30:07,806 --> 00:30:11,766 [phone buzzing] 660 00:30:11,810 --> 00:30:13,855 I gotta get this. 661 00:30:20,166 --> 00:30:21,732 Hey, Captain. 662 00:30:23,604 --> 00:30:24,997 Yeah. 663 00:30:25,040 --> 00:30:28,783 We got... we got what we needed. 664 00:30:28,827 --> 00:30:31,699 We're about to head home. Yeah. 665 00:30:31,742 --> 00:30:34,136 - Hang up and get in the van. 666 00:30:36,356 --> 00:30:37,836 - I gotta go. 667 00:30:42,057 --> 00:30:45,495 - Saw you play an audio file for your partner in there. 668 00:30:45,539 --> 00:30:48,542 I want to hear it. 669 00:30:48,585 --> 00:30:49,891 Play it. - Now, listen... 670 00:30:49,935 --> 00:30:51,806 - I said, play it! 671 00:30:55,114 --> 00:30:57,116 - Let's just say I did a good job 672 00:30:57,159 --> 00:30:59,596 and they gave me a lot of work after that. 673 00:30:59,640 --> 00:31:01,555 But I found God. 674 00:31:01,598 --> 00:31:03,209 I talked all this through with him, 675 00:31:03,252 --> 00:31:04,601 made things right with Jesus. 676 00:31:04,645 --> 00:31:06,473 He forgives me. 677 00:31:06,516 --> 00:31:09,432 And I'm asking you to forgive me as well. 678 00:31:11,608 --> 00:31:13,784 - Give me your phone. 679 00:31:13,828 --> 00:31:16,396 - I can't do that. 680 00:31:16,439 --> 00:31:19,486 - You see that place? 681 00:31:19,529 --> 00:31:21,836 It's where me and Anthony met. 682 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 He was a busboy. 683 00:31:24,143 --> 00:31:26,493 I knew he was running from something. 684 00:31:26,536 --> 00:31:28,669 - And that didn't bother you? 685 00:31:28,712 --> 00:31:30,584 - Put his head down. 686 00:31:30,627 --> 00:31:33,674 And he worked hard, and he went back to school. 687 00:31:33,717 --> 00:31:35,894 - So you helped him change. 688 00:31:35,937 --> 00:31:38,809 - I believed he could. 689 00:31:41,551 --> 00:31:44,685 So give me your phone. 690 00:31:44,728 --> 00:31:46,339 - Now, listen to me, 691 00:31:46,382 --> 00:31:49,646 I've looked down the barrel of a gun before. 692 00:31:49,690 --> 00:31:52,867 I've seen the look of somebody who's gonna pull the trigger. 693 00:31:56,305 --> 00:31:59,482 That's not you. 694 00:31:59,526 --> 00:32:01,223 You're not a killer. 695 00:32:03,965 --> 00:32:07,012 But your husband was. 696 00:32:07,055 --> 00:32:10,537 - No, he wasn't my Anthony back then. 697 00:32:10,580 --> 00:32:12,365 - I know. I know. 698 00:32:12,408 --> 00:32:15,716 - Please, please, please. 699 00:32:15,759 --> 00:32:18,023 - I'm sorry. - Please. 700 00:32:18,066 --> 00:32:19,546 - I'm so sorry. - Please. 701 00:32:19,589 --> 00:32:22,766 [sobbing] 702 00:32:37,303 --> 00:32:38,782 - You're home. 703 00:32:41,785 --> 00:32:43,831 - Roger, this is not happening. 704 00:32:43,874 --> 00:32:48,531 - Well, we never did get that anniversary dinner, did we? 705 00:32:48,575 --> 00:32:50,011 A promise is a promise. 706 00:32:50,055 --> 00:32:51,752 - You're drunk. 707 00:32:51,795 --> 00:32:54,102 - You always know me so well. 708 00:32:55,495 --> 00:32:59,281 I'm offering an olive branch, Lorraine. 709 00:32:59,325 --> 00:33:01,022 Please. 710 00:33:01,066 --> 00:33:03,372 Please sit down. 711 00:33:03,416 --> 00:33:05,244 - I don't think so. 712 00:33:08,029 --> 00:33:09,770 But I will have a drink. 713 00:33:09,813 --> 00:33:12,294 - That's my girl. 714 00:33:22,565 --> 00:33:23,740 - Thank you. 715 00:33:23,784 --> 00:33:26,091 - You're welcome. 716 00:33:26,134 --> 00:33:27,570 Whatever else our problems were, 717 00:33:27,614 --> 00:33:30,834 we always managed to have fun, didn't we? 718 00:33:31,835 --> 00:33:34,795 - Yes, we did. 719 00:33:34,838 --> 00:33:37,972 - Um, one bite? 720 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 I put a lot into this. 721 00:33:39,887 --> 00:33:41,845 - [chuckles] You actually cooked? 722 00:33:41,889 --> 00:33:43,673 I'm afraid to look in the kitchen. 723 00:33:43,717 --> 00:33:48,113 - DoorDash from Saint Sebastian's, your favorite. 724 00:33:48,156 --> 00:33:51,072 - I don't think so. Good night, Roger. 725 00:33:51,116 --> 00:33:53,727 - But you don't know what you're missing. 726 00:33:53,770 --> 00:33:56,208 All I wanted was to have one more nice meal together. 727 00:33:56,251 --> 00:33:57,992 Is that so much to ask? 728 00:33:58,036 --> 00:34:00,560 - Yes, it is. 729 00:34:00,603 --> 00:34:02,649 - You know, your ex-husband was right, 730 00:34:02,692 --> 00:34:06,044 the way he kept you in line, humiliated you. 731 00:34:07,871 --> 00:34:09,047 And I think you deserved it. 732 00:34:09,090 --> 00:34:13,529 You're such a castrating bitch. 733 00:34:13,572 --> 00:34:16,532 [choking] 734 00:35:02,491 --> 00:35:04,406 - Oh, Roger. 735 00:35:11,761 --> 00:35:13,720 [dialing] 736 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 [line trilling] 737 00:35:15,417 --> 00:35:17,680 - 911. What's your emergency? 738 00:35:17,724 --> 00:35:20,118 - My husband is choking. 739 00:35:20,161 --> 00:35:23,512 Send someone right away, please. 740 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 - Roger Briggs choked to death last night? 741 00:35:41,226 --> 00:35:42,377 How am I just hearing about this now? 742 00:35:42,401 --> 00:35:43,271 - Because I figured that you could use 743 00:35:43,315 --> 00:35:45,578 at least one good night of sleep. 744 00:35:45,621 --> 00:35:46,903 Carisi, there's nothing that you could have done. 745 00:35:46,927 --> 00:35:48,581 - Well, what the hell happened? 746 00:35:48,624 --> 00:35:50,626 Was he alone? - Apparently. 747 00:35:50,670 --> 00:35:53,499 Maxwell came home and found him lying on the floor. 748 00:35:53,542 --> 00:35:54,543 She called 911. 749 00:35:54,587 --> 00:35:56,197 - Jesus. Is she OK? 750 00:35:56,241 --> 00:35:58,634 - What do you think? 751 00:35:58,678 --> 00:36:00,941 - You don't want to know what I think. 752 00:36:00,984 --> 00:36:03,248 - What does that mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 753 00:36:03,291 --> 00:36:04,442 - Carisi, what does that mean? 754 00:36:04,466 --> 00:36:06,381 - Just... 755 00:36:06,425 --> 00:36:09,863 You don't think the timing is just a little convenient? 756 00:36:09,906 --> 00:36:12,387 I mean, was this divine intervention? 757 00:36:12,431 --> 00:36:16,217 - The ME ruled it accidental. 758 00:36:16,261 --> 00:36:17,566 - OK. OK. 759 00:36:17,610 --> 00:36:21,831 So, uh, this was just a tragic accident. 760 00:36:21,875 --> 00:36:24,007 Is that what you think? 761 00:36:24,051 --> 00:36:28,838 - I think that this is a tragedy all around. 762 00:36:31,754 --> 00:36:33,234 - Shouldn't you be at home? 763 00:36:33,278 --> 00:36:35,758 Shift doesn't start for another few hours. 764 00:36:35,802 --> 00:36:37,586 - I had some stuff to get done. 765 00:36:39,545 --> 00:36:43,113 - So you knew I'd be giving Chili's confession to Benson, 766 00:36:43,157 --> 00:36:46,334 and you what... You wanted to watch? 767 00:36:46,378 --> 00:36:47,770 Want me to get you some popcorn? 768 00:36:47,814 --> 00:36:50,338 - I didn't come for snacks or the sanctimony. 769 00:36:50,382 --> 00:36:51,774 - So why are you here? 770 00:36:51,818 --> 00:36:54,777 - I came to make sure you're OK. 771 00:37:02,394 --> 00:37:04,439 - Well, since you are here, 772 00:37:04,483 --> 00:37:06,876 I, uh... 773 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 I stopped at a scout supply store. 774 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 I was gonna leave this on your desk. 775 00:37:11,577 --> 00:37:13,448 [laughs] 776 00:37:13,492 --> 00:37:16,625 - You got me a Girl Scout merit badge? 777 00:37:16,669 --> 00:37:18,714 - It's for service. 778 00:37:21,500 --> 00:37:24,154 I couldn't have done this without you. 779 00:37:24,198 --> 00:37:27,201 - Yeah you could have. You just wouldn't have. 780 00:37:28,855 --> 00:37:30,509 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 781 00:37:30,552 --> 00:37:33,033 [laughs] - You want some coffee? 782 00:37:38,081 --> 00:37:41,302 - You're back. 783 00:37:41,346 --> 00:37:43,826 How did it go? 784 00:37:43,870 --> 00:37:45,524 - I recorded the guy. 785 00:37:45,567 --> 00:37:48,309 - Without his knowledge? 786 00:37:48,353 --> 00:37:50,268 Well, that's illegal in Maine. 787 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 - Well, he copped to a hit in California 788 00:37:52,008 --> 00:37:53,314 and another one in Arizona... 789 00:37:53,358 --> 00:37:55,055 Both unsolved. 790 00:38:01,757 --> 00:38:03,977 - And how do you feel? 791 00:38:04,020 --> 00:38:07,676 - Like I did the right thing. 792 00:38:07,720 --> 00:38:09,330 I still feel pretty bad. 793 00:38:09,374 --> 00:38:10,940 - Now. 794 00:38:10,984 --> 00:38:14,770 But you unburdened yourself, Velasco. 795 00:38:14,814 --> 00:38:18,339 And eventually, that's... 796 00:38:18,383 --> 00:38:21,255 That's gonna feel really good. 797 00:38:24,476 --> 00:38:26,869 - What are you gonna do with it? 798 00:38:26,913 --> 00:38:28,306 - Well, I'm gonna listen to it, 799 00:38:28,349 --> 00:38:32,919 and then I'm gonna decide who to share it with next. 800 00:38:35,443 --> 00:38:37,706 But it's out of your hands now. 801 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 - Are we good? 802 00:38:47,586 --> 00:38:50,110 - We're good. 803 00:39:04,559 --> 00:39:07,823 - He had dinner all laid out, and he'd been waiting for me. 804 00:39:07,867 --> 00:39:10,739 And... and then he was just lying on the floor. 805 00:39:10,783 --> 00:39:13,960 - And he was already dead. 806 00:39:14,003 --> 00:39:17,311 - Well, he... he started choking. 807 00:39:19,444 --> 00:39:22,969 - And you couldn't help him? 808 00:39:23,012 --> 00:39:27,016 - I tried, but there was nothing I could do. 809 00:39:28,801 --> 00:39:31,891 - Well, it sounds like you did everything right. 810 00:39:31,934 --> 00:39:34,284 You called 911 immediately. 811 00:39:36,069 --> 00:39:38,027 - You checked the call log? 812 00:39:40,726 --> 00:39:42,858 - I did. 813 00:39:42,902 --> 00:39:47,341 - I loved him, you know, despite everything. 814 00:39:51,606 --> 00:39:54,043 Do you believe me? 815 00:39:57,482 --> 00:40:00,485 - Whether I do or not, 816 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 there's no proof to the contrary. 817 00:40:05,403 --> 00:40:09,798 - So just another one of our stalemates. 818 00:40:09,842 --> 00:40:12,105 - Well, it still has to be investigated. 819 00:40:12,148 --> 00:40:14,107 - No, of course. 820 00:40:14,150 --> 00:40:15,978 Should your investigation come up 821 00:40:16,022 --> 00:40:17,822 with anything other than what I've told you... 822 00:40:17,850 --> 00:40:19,895 - You'll be the first to know. 823 00:40:22,507 --> 00:40:25,074 - So we have an understanding. 824 00:40:31,646 --> 00:40:33,256 - Justice may be blind, Lorraine, 825 00:40:33,300 --> 00:40:37,870 but it's not entirely heartless. 826 00:40:42,788 --> 00:40:44,920 However, you... 827 00:40:44,964 --> 00:40:50,056 You will see how heartless I can be 828 00:40:50,099 --> 00:40:53,668 if this conversation ever comes back to haunt me. 829 00:40:53,712 --> 00:40:56,671 [tense music] 830 00:40:56,715 --> 00:41:03,896 ♪ 831 00:41:15,560 --> 00:41:18,476 [dramatic music] 832 00:41:18,519 --> 00:41:25,439 ♪ 833 00:41:44,763 --> 00:41:47,896 [wolf howls] 59756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.