All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E20.XviD-AFG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 Reads words on screen 2 00:00:15,689 --> 00:00:17,068 It's you and me today pal. 3 00:00:18,551 --> 00:00:20,136 All right, buddy. 4 00:00:20,137 --> 00:00:22,481 Let's see- 5 00:00:22,482 --> 00:00:23,896 if you can beat your personal best. 6 00:00:24,689 --> 00:00:25,689 Okay? 7 00:00:26,206 --> 00:00:27,931 Start at your starting mark! 8 00:00:31,172 --> 00:00:32,930 ♪ I'm close behind 9 00:00:32,931 --> 00:00:33,999 ♪ The chill down your spine ♪ 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,067 ♪ There's nowhere to hide 11 00:00:35,068 --> 00:00:36,205 All right buddy! 12 00:00:36,206 --> 00:00:37,206 Are you ready? 13 00:00:39,586 --> 00:00:40,895 Three- 14 00:00:40,896 --> 00:00:42,343 two- 15 00:00:42,344 --> 00:00:43,516 one- 16 00:00:43,517 --> 00:00:44,310 Go! 17 00:00:44,310 --> 00:00:45,103 ♪ It's time to run 18 00:00:45,103 --> 00:00:46,103 Go go go! 19 00:00:46,793 --> 00:00:47,482 Go Rex! 20 00:00:47,483 --> 00:00:49,654 You got this! 21 00:00:49,655 --> 00:00:50,688 Let's, go let's go, let's go! 22 00:00:50,689 --> 00:00:51,379 Come on Rex! 23 00:00:51,380 --> 00:00:52,481 Come on! 24 00:00:52,482 --> 00:00:55,241 ♪ You better hope you're fast enough ♪ 25 00:00:56,862 --> 00:00:57,517 Come on buddy! 26 00:00:57,517 --> 00:00:58,517 You're falling behind! 27 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 28 00:01:08,758 --> 00:01:09,689 Yes! 29 00:01:09,689 --> 00:01:10,620 Good boy! 30 00:01:10,620 --> 00:01:11,620 You beat your best time! 31 00:01:12,241 --> 00:01:13,172 Oh we've got to go! 32 00:01:13,173 --> 00:01:14,862 We're going to be late for Joe's thing. 33 00:01:15,551 --> 00:01:16,551 Cheers! 34 00:01:18,965 --> 00:01:20,516 I hear it's lonely at the top Joe. 35 00:01:20,517 --> 00:01:21,275 Ah come on. 36 00:01:21,276 --> 00:01:22,310 I'm moving one floor up. 37 00:01:23,379 --> 00:01:25,379 So you think you'll have time for us little people? 38 00:01:25,517 --> 00:01:26,241 Some of you! 39 00:01:26,241 --> 00:01:27,241 Rex, at least. 40 00:01:29,379 --> 00:01:31,999 Interim Chief Superintendent Joe Donovan. 41 00:01:32,000 --> 00:01:33,067 Yeah! 42 00:01:33,068 --> 00:01:34,908 It's got kind of a nice ring to it, doesn't it? 43 00:01:35,448 --> 00:01:36,413 So what's first item of business? 44 00:01:36,413 --> 00:01:37,137 I don't know. 45 00:01:37,137 --> 00:01:38,137 Probably rubbing elbows. 46 00:01:38,138 --> 00:01:40,102 Department brass have a table 47 00:01:40,103 --> 00:01:41,792 at the Northern Lights Charity Gala tomorrow night. 48 00:01:41,793 --> 00:01:42,999 Thousand dollars a plate. 49 00:01:43,000 --> 00:01:44,137 That is some good salmon. 50 00:01:45,793 --> 00:01:46,964 Come on. 51 00:01:46,965 --> 00:01:47,965 Next round's on me. 52 00:01:48,482 --> 00:01:49,964 I actually have to call it. 53 00:01:49,965 --> 00:01:51,205 Charlie did you still want a ride? 54 00:01:51,206 --> 00:01:52,826 Yeah I'm going to stick around for a bit. 55 00:01:52,827 --> 00:01:53,861 Okay, well boss- 56 00:01:53,862 --> 00:01:54,758 I just want to say 57 00:01:54,759 --> 00:01:57,240 that working for you has-um 58 00:01:57,241 --> 00:01:58,758 it's mattered. 59 00:01:59,310 --> 00:02:00,689 It's mattered a lot to me. 60 00:02:02,206 --> 00:02:02,862 Hey- 61 00:02:02,863 --> 00:02:04,551 Jesse. 62 00:02:06,206 --> 00:02:06,896 I appreciate it. 63 00:02:06,897 --> 00:02:08,412 But don't worry. 64 00:02:08,413 --> 00:02:10,033 I'll see you every morning at the Mugshot right? 65 00:02:10,034 --> 00:02:11,481 Yes, definitely. 66 00:02:11,482 --> 00:02:12,344 Okay, I'll see you guys. 67 00:02:12,345 --> 00:02:13,585 Okay. 68 00:02:13,586 --> 00:02:15,793 Good night. 69 00:02:16,275 --> 00:02:17,516 Everyone drinking the same thing? 70 00:02:17,517 --> 00:02:19,241 I'll pay for rides home too. 71 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Hey, hey! 72 00:02:21,241 --> 00:02:21,931 Hey stop! 73 00:02:21,931 --> 00:02:22,620 That's my car! 74 00:02:22,621 --> 00:02:24,033 Get away from my car! 75 00:02:24,034 --> 00:02:25,034 That's-whoah! 76 00:02:25,034 --> 00:02:25,724 Are you okay? 77 00:02:25,725 --> 00:02:28,481 He's trying to take my car! 78 00:02:28,482 --> 00:02:29,585 SJPD! 79 00:02:29,586 --> 00:02:30,666 Stay away from the vehicle! 80 00:02:39,379 --> 00:02:42,274 Somebody's been shot! 81 00:02:42,275 --> 00:02:43,310 Help me! 82 00:02:44,206 --> 00:02:45,240 What happened? 83 00:02:45,241 --> 00:02:46,413 We heard gunshots! 84 00:02:48,137 --> 00:02:48,931 It's Jesse! 85 00:02:48,932 --> 00:02:49,965 Call an ambulance! 86 00:02:56,517 --> 00:02:57,517 He's not breathing. 87 00:02:59,896 --> 00:03:01,793 That's a lot of blood Sarah. 88 00:03:16,275 --> 00:03:18,241 28-29-30! 89 00:03:20,448 --> 00:03:21,137 Come on, breathe Jesse! 90 00:03:21,137 --> 00:03:22,137 Come on, come on! 91 00:03:23,137 --> 00:03:24,309 Go go go go go! 92 00:03:24,310 --> 00:03:25,378 Keep going, keep going! 93 00:03:25,379 --> 00:03:26,739 What the hell is taking the police? 94 00:03:27,310 --> 00:03:28,068 Come on. 95 00:03:28,068 --> 00:03:28,862 Come on Jesse, come on. 96 00:03:28,863 --> 00:03:30,448 Come on, do this now okay? 97 00:03:31,689 --> 00:03:33,723 Jesse, just start breathing. 98 00:03:33,724 --> 00:03:35,206 Come on, come on! 99 00:03:38,206 --> 00:03:39,448 28-29-30! 100 00:03:52,655 --> 00:03:53,655 Ahhh! 101 00:03:53,965 --> 00:03:55,171 Aghh! 102 00:03:55,172 --> 00:03:56,172 28-29- 103 00:03:56,172 --> 00:03:57,172 30! 104 00:03:58,275 --> 00:03:59,585 I've got a pulse! 105 00:03:59,586 --> 00:04:01,412 Ahh okay! 106 00:04:01,413 --> 00:04:02,103 Come on. 107 00:04:02,103 --> 00:04:02,965 It's good, it's good! 108 00:04:02,966 --> 00:04:05,172 We've got a pulse! 109 00:04:10,862 --> 00:04:11,999 One gunshot wound to the chest. 110 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 One to the abdomen. 111 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 He's lost lots of blood. 112 00:04:14,827 --> 00:04:16,274 I'm Dr. Sarah Truong by the way. 113 00:04:16,275 --> 00:04:17,275 I'm riding with you. 114 00:04:17,965 --> 00:04:19,067 I'm right behind you. 115 00:04:19,068 --> 00:04:20,585 Charlie, update me in my car! 116 00:04:20,586 --> 00:04:21,275 Yeah. 117 00:04:21,275 --> 00:04:22,000 Okay. 118 00:04:22,000 --> 00:04:22,724 I'm sorry. 119 00:04:22,725 --> 00:04:23,792 Go ahead. 120 00:04:23,793 --> 00:04:25,793 I came out of the bar and he was opening my car. 121 00:04:26,586 --> 00:04:27,586 And I yelled at him. 122 00:04:27,587 --> 00:04:28,999 I didn't see that he had a gun 123 00:04:29,000 --> 00:04:30,205 or I would have left him alone. 124 00:04:30,206 --> 00:04:31,688 No that's okay. 125 00:04:31,689 --> 00:04:32,930 Is that when Jesse came out? 126 00:04:32,931 --> 00:04:33,724 Right. 127 00:04:33,725 --> 00:04:35,447 He identified himself as a cop. 128 00:04:35,448 --> 00:04:37,205 And then- 129 00:04:37,206 --> 00:04:38,206 It all happened so fast. 130 00:04:39,482 --> 00:04:40,826 And then he shot Jesse and drove away? 131 00:04:40,827 --> 00:04:41,827 Right. 132 00:04:42,206 --> 00:04:43,137 Did he take your keys? 133 00:04:43,138 --> 00:04:44,447 No. 134 00:04:44,448 --> 00:04:45,516 I have them right here. 135 00:04:45,517 --> 00:04:46,895 And I'm sure that I locked the car. 136 00:04:46,896 --> 00:04:47,999 Describe the guy for me. 137 00:04:48,000 --> 00:04:49,205 What happened? 138 00:04:49,206 --> 00:04:50,517 He was wearing a hoodie. 139 00:04:52,448 --> 00:04:53,585 And maybe black hair or brown? 140 00:04:53,586 --> 00:04:55,266 I don't know, I didn't really see his face. 141 00:04:56,206 --> 00:04:57,206 Height? Weight? 142 00:04:58,000 --> 00:04:59,068 Not a big guy. 143 00:05:00,931 --> 00:05:01,931 Excuse me. 144 00:05:26,620 --> 00:05:29,516 Dr. Andrews, recovery please. 145 00:05:29,517 --> 00:05:31,274 Dr. Andrews, report to recovery 146 00:05:31,275 --> 00:05:32,275 Hey Rex. 147 00:05:36,206 --> 00:05:36,931 Hey. 148 00:05:36,932 --> 00:05:37,999 How's he doing? 149 00:05:38,000 --> 00:05:39,654 He's still in surgery. 150 00:05:39,655 --> 00:05:41,517 All of this over a car. 151 00:06:24,586 --> 00:06:25,586 Anything? 152 00:06:27,862 --> 00:06:29,103 No sign of the car. 153 00:06:30,241 --> 00:06:32,378 I'm going through recent car theft arrests. 154 00:06:32,379 --> 00:06:33,447 Anything with guns? 155 00:06:33,448 --> 00:06:34,344 No. 156 00:06:34,345 --> 00:06:36,309 Just joyriding, some broken windows. 157 00:06:36,310 --> 00:06:37,481 Stolen keys. 158 00:06:37,482 --> 00:06:38,482 But in Jesse's case- 159 00:06:38,483 --> 00:06:40,758 the thief got the car open without keys. 160 00:06:41,517 --> 00:06:43,964 So do we think that he copied the owner's fob? 161 00:06:43,965 --> 00:06:45,688 Well she was at the bar for a few hours. 162 00:06:45,689 --> 00:06:46,792 Plenty of time 163 00:06:46,793 --> 00:06:48,033 to get close enough to her to copy them. 164 00:06:48,034 --> 00:06:50,315 Yeah, well usually that's a pretty seamless process right? 165 00:06:50,931 --> 00:06:52,033 Cars are often gone 166 00:06:52,034 --> 00:06:54,033 before the owner's even realized that they're gone. 167 00:06:54,034 --> 00:06:55,861 In this case- 168 00:06:55,862 --> 00:06:57,688 the thief was interrupted. 169 00:06:57,689 --> 00:06:58,689 Yeah. 170 00:06:58,690 --> 00:07:00,550 And he shot a cop so he could steal a car. 171 00:07:00,551 --> 00:07:02,067 He's either stupid or desperate. 172 00:07:02,068 --> 00:07:03,654 Well the shooting was stupid, no doubt. 173 00:07:03,655 --> 00:07:06,379 But the tech is pretty expensive. 174 00:07:08,586 --> 00:07:10,447 Which suggest a bigger operation 175 00:07:10,448 --> 00:07:12,688 than just a kid in a hoodie. 176 00:07:12,689 --> 00:07:13,930 Right. 177 00:07:13,931 --> 00:07:16,205 Did you show the mugshots to the witness from last night? 178 00:07:16,206 --> 00:07:17,378 Yeah, I went by her house. 179 00:07:17,379 --> 00:07:18,792 She didn't recognize anyone. 180 00:07:18,793 --> 00:07:22,517 But I'm hoping that Jesse will as soon as he wakes up. 181 00:07:27,206 --> 00:07:29,000 Rex hasn't left Jesse's desk all morning. 182 00:07:38,448 --> 00:07:39,619 Nurse Jamieson. 183 00:07:39,620 --> 00:07:43,240 Please report to the nurses' third floor station. 184 00:07:43,241 --> 00:07:44,241 Dr. Kelly. 185 00:07:45,068 --> 00:07:46,068 How is he? 186 00:07:47,517 --> 00:07:48,619 Is he going to be okay? 187 00:07:48,620 --> 00:07:50,550 Dr. Kelly: One of the bullets hit his lung. 188 00:07:50,551 --> 00:07:52,793 A second bullet damaged the superior mesenteric artery. 189 00:07:53,551 --> 00:07:55,412 That accounts for the blood loss. 190 00:07:55,413 --> 00:07:57,965 We'll monitor him closely. 191 00:07:58,689 --> 00:08:00,793 You asked for the bullets. 192 00:08:01,620 --> 00:08:02,655 Thank you. 193 00:08:19,551 --> 00:08:20,551 Sarah. 194 00:08:20,827 --> 00:08:21,827 Hey. 195 00:08:22,517 --> 00:08:24,033 The bullet's from a semi-automatic. 196 00:08:24,034 --> 00:08:26,895 But the ballistics didn't match anything in the database. 197 00:08:26,896 --> 00:08:28,378 Okay I'll check with registered owners 198 00:08:28,379 --> 00:08:29,539 and see if anything connects. 199 00:08:30,034 --> 00:08:31,000 Sure. 200 00:08:31,001 --> 00:08:32,378 There was a partial print 201 00:08:32,379 --> 00:08:35,309 on the cartridge they found at the scene. 202 00:08:35,310 --> 00:08:36,172 Well I'm taking 203 00:08:36,173 --> 00:08:37,274 there wasn't a match. 204 00:08:37,275 --> 00:08:38,481 Otherwise you would have led with that. 205 00:08:38,482 --> 00:08:39,689 No. 206 00:08:40,827 --> 00:08:41,827 But- 207 00:08:43,206 --> 00:08:45,585 according to this- 208 00:08:45,586 --> 00:08:50,412 there were traces of lavender hand cream on that cartridge. 209 00:08:50,413 --> 00:08:51,413 Lavender hand cream? 210 00:08:53,448 --> 00:08:54,688 Have you called Jesse's sister? 211 00:08:55,241 --> 00:08:56,551 I did. 212 00:08:57,448 --> 00:09:01,034 I told her that he's going to come through it all right but- 213 00:09:03,517 --> 00:09:04,965 Charlie, I don't know. 214 00:09:06,241 --> 00:09:07,241 Yeah. 215 00:09:13,586 --> 00:09:14,724 It's the hospital. 216 00:09:16,206 --> 00:09:17,034 Hi. 217 00:09:17,034 --> 00:09:17,862 Yes. 218 00:09:17,863 --> 00:09:19,412 We'll be right there. 219 00:09:19,413 --> 00:09:20,517 Thanks. 220 00:09:21,448 --> 00:09:22,448 What? 221 00:09:22,448 --> 00:09:23,448 Jesse's awake. 222 00:09:46,241 --> 00:09:46,896 Hey! 223 00:09:46,897 --> 00:09:48,034 Hey. 224 00:09:53,344 --> 00:09:56,103 Oh we're so relieved to see you Jesse. 225 00:10:01,034 --> 00:10:01,724 Yeah me too. 226 00:10:01,724 --> 00:10:02,551 Yeah. 227 00:10:02,552 --> 00:10:03,620 Yeah! 228 00:10:07,620 --> 00:10:08,310 Jesse. 229 00:10:08,310 --> 00:10:09,310 Do you think you can 230 00:10:10,689 --> 00:10:11,965 take us through what you saw? 231 00:10:12,793 --> 00:10:14,999 I just made a mistake. 232 00:10:15,000 --> 00:10:16,585 I should have called for backup. 233 00:10:16,586 --> 00:10:17,619 No no, you- 234 00:10:17,620 --> 00:10:19,380 Jesse you might have saved that woman's life. 235 00:10:21,241 --> 00:10:23,861 Do you remember anything about the shooter? 236 00:10:23,862 --> 00:10:24,862 I um- 237 00:10:26,827 --> 00:10:27,551 I don't know. 238 00:10:27,552 --> 00:10:29,068 I just um- 239 00:10:32,689 --> 00:10:33,655 I recognize him. 240 00:10:33,655 --> 00:10:34,586 I think I recognize him. 241 00:10:34,587 --> 00:10:35,792 You recognize him? 242 00:10:35,793 --> 00:10:36,586 Where from? 243 00:10:36,587 --> 00:10:38,343 I um- 244 00:10:38,344 --> 00:10:39,103 I think- 245 00:10:39,104 --> 00:10:41,343 I've seen him 246 00:10:41,344 --> 00:10:42,930 walking around with a woman-a girl. 247 00:10:42,931 --> 00:10:45,447 They're always together. 248 00:10:45,448 --> 00:10:47,205 Could be his girlfriend. 249 00:10:47,206 --> 00:10:48,619 I don't know. 250 00:10:48,620 --> 00:10:49,517 Guys, I just- 251 00:10:49,518 --> 00:10:50,550 I can't remember. 252 00:10:50,551 --> 00:10:51,654 Okay. 253 00:10:51,655 --> 00:10:53,309 Is it any of these guys here? 254 00:10:53,310 --> 00:10:55,000 Take a look. 255 00:10:59,172 --> 00:11:01,310 Who are these people? 256 00:11:02,655 --> 00:11:04,723 Well they're people who have prior arrests 257 00:11:04,724 --> 00:11:06,378 for vehicle theft. 258 00:11:06,379 --> 00:11:07,585 Vehicle theft? 259 00:11:07,586 --> 00:11:08,344 Mm-hmm. 260 00:11:08,345 --> 00:11:09,931 Did my car stolen again? 261 00:11:13,827 --> 00:11:14,827 Hey Rex! 262 00:11:16,068 --> 00:11:17,348 Hey I didn't even see him there. 263 00:11:21,793 --> 00:11:22,999 He's just getting confused. 264 00:11:23,000 --> 00:11:24,309 It's normal for post-op. 265 00:11:24,310 --> 00:11:25,999 But we should let him rest. 266 00:11:26,000 --> 00:11:30,550 Jesse did you recognize the man from inside the pub? 267 00:11:30,551 --> 00:11:31,448 I can't remember Charlie. 268 00:11:31,448 --> 00:11:32,448 I'm sorry. 269 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 It's okay. 270 00:11:34,896 --> 00:11:35,964 You know what? 271 00:11:35,965 --> 00:11:37,274 The important thing is that you get better. 272 00:11:37,275 --> 00:11:38,275 Yeah. 273 00:11:39,068 --> 00:11:40,724 I'm sorry guys. 274 00:11:43,344 --> 00:11:44,861 You think Jesse recognized the shooter? 275 00:11:44,862 --> 00:11:46,378 It's hard to know for sure. 276 00:11:46,379 --> 00:11:47,930 But he mentioned something about a girlfriend. 277 00:11:47,931 --> 00:11:49,412 And Sarah found hand cream 278 00:11:49,413 --> 00:11:51,550 on the bullet casings at the scene. 279 00:11:51,551 --> 00:11:53,999 Okay so someone would have to get close to the owner 280 00:11:54,000 --> 00:11:55,792 in order to copy the fob. 281 00:11:55,793 --> 00:11:56,724 Yeah. 282 00:11:56,724 --> 00:11:57,482 You're thinking what- 283 00:11:57,483 --> 00:11:58,999 a female accomplice? 284 00:11:59,000 --> 00:12:00,723 I mean guys can wear hand cream too, but- 285 00:12:00,724 --> 00:12:01,620 I mean-it's a stretch. 286 00:12:01,621 --> 00:12:02,826 Okay hold on a second. 287 00:12:02,827 --> 00:12:04,999 This is the list of all the auto thefts in St. John's 288 00:12:05,000 --> 00:12:06,171 over the past while. 289 00:12:06,172 --> 00:12:08,688 They've tripled in the last three weeks. 290 00:12:08,689 --> 00:12:11,585 They're taking them from bars, parking lots, driveways. 291 00:12:11,586 --> 00:12:12,551 But most of the time- 292 00:12:12,552 --> 00:12:14,205 it says here that people don't see them. 293 00:12:14,206 --> 00:12:14,965 Most of the time- 294 00:12:14,965 --> 00:12:15,827 But there are some witnesses? 295 00:12:15,827 --> 00:12:16,758 Yeah there's a couple. 296 00:12:16,758 --> 00:12:17,517 Here here. 297 00:12:17,517 --> 00:12:18,241 Look at the statements. 298 00:12:18,241 --> 00:12:19,241 Yeah. 299 00:12:20,034 --> 00:12:21,171 Uh, let's see. 300 00:12:21,172 --> 00:12:23,723 Late model luxury vehicles. 301 00:12:23,724 --> 00:12:26,343 High resale value, especially overseas. 302 00:12:26,344 --> 00:12:28,550 Yeah so they're shipping them out of St. John's. 303 00:12:28,551 --> 00:12:30,551 I'm going to follow up with all of these witnesses. 304 00:12:35,551 --> 00:12:36,689 Walter Wales? 305 00:12:37,862 --> 00:12:39,585 Detective Hudson, SJPD. 306 00:12:39,586 --> 00:12:41,792 Yeah you called me about the stolen car. 307 00:12:41,793 --> 00:12:42,895 That's right. 308 00:12:42,896 --> 00:12:44,550 You said in your statement you got a look at the man. 309 00:12:44,551 --> 00:12:46,516 Yes yes, from my office. 310 00:12:46,517 --> 00:12:47,723 Short guy, hoodie. 311 00:12:47,724 --> 00:12:48,999 Track pants. 312 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 You find the car? 313 00:12:50,724 --> 00:12:51,413 No. 314 00:12:51,414 --> 00:12:53,171 Insurance said they wouldn't. 315 00:12:53,172 --> 00:12:54,654 Listen-the day of the theft- 316 00:12:54,655 --> 00:12:56,895 did you encounter a stranger? 317 00:12:56,896 --> 00:12:57,793 Someone- 318 00:12:57,794 --> 00:12:59,000 that you hadn't met before? 319 00:13:00,344 --> 00:13:03,137 No, I was in the office all day. 320 00:13:07,172 --> 00:13:08,412 Listen it's a cold day. 321 00:13:08,413 --> 00:13:09,516 Um-if your wife didn't 322 00:13:09,517 --> 00:13:11,067 witness the theft- 323 00:13:11,068 --> 00:13:12,964 maybe she'd be more comfortable waiting in the car? 324 00:13:12,965 --> 00:13:14,344 Of course. 325 00:13:15,310 --> 00:13:16,310 My dear. 326 00:13:19,413 --> 00:13:20,413 We'll just be a minute. 327 00:13:23,517 --> 00:13:24,448 Did you happen to- 328 00:13:24,449 --> 00:13:26,448 meet a woman the day your car was stolen? 329 00:13:27,655 --> 00:13:30,723 You know if I mentioned that in front of my wife- 330 00:13:30,724 --> 00:13:32,550 it would have ruined the rest of my day. 331 00:13:32,551 --> 00:13:33,310 Sure. 332 00:13:33,311 --> 00:13:35,619 Tell me about the woman. 333 00:13:35,620 --> 00:13:37,688 I went over and had lunch at Élan. 334 00:13:37,689 --> 00:13:40,136 I was at the bar, having a steak. 335 00:13:40,137 --> 00:13:42,757 One martini in, and this woman- 336 00:13:42,758 --> 00:13:44,118 well, she started flirting with me. 337 00:13:45,689 --> 00:13:46,826 You get a name? 338 00:13:46,827 --> 00:13:48,000 No. 339 00:13:49,586 --> 00:13:50,930 Pretty. 340 00:13:50,931 --> 00:13:52,309 Brunette. 341 00:13:52,310 --> 00:13:53,516 30s. 342 00:13:53,517 --> 00:13:54,517 Mmmm! 343 00:13:56,655 --> 00:13:57,379 My God. 344 00:13:57,380 --> 00:13:58,585 You think this woman 345 00:13:58,586 --> 00:14:00,930 had something to do with my stolen car! 346 00:14:00,931 --> 00:14:03,481 She may have copied your car fob. 347 00:14:03,482 --> 00:14:04,655 Son of a gun. 348 00:14:06,172 --> 00:14:07,172 Well you know what Detective? 349 00:14:07,173 --> 00:14:09,896 I really don't need this to go any further. 350 00:14:11,241 --> 00:14:12,309 After all- 351 00:14:12,310 --> 00:14:14,205 the insurance company paid out on the car anyway! 352 00:14:14,206 --> 00:14:15,206 What? 353 00:14:16,206 --> 00:14:17,206 Yes? 354 00:14:18,172 --> 00:14:19,999 Thanks Detective. 355 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Right. 356 00:14:21,827 --> 00:14:23,310 Come on Rex. 357 00:14:31,413 --> 00:14:32,413 I heard about Jesse. 358 00:14:32,620 --> 00:14:34,102 I am so sorry. 359 00:14:34,103 --> 00:14:35,136 How is he doing? 360 00:14:35,137 --> 00:14:36,861 Well he's almost out of the woods. 361 00:14:36,862 --> 00:14:38,171 Or so we hope. 362 00:14:38,172 --> 00:14:40,309 Everybody's rooting for him. 363 00:14:40,310 --> 00:14:41,310 Even the guys on my team. 364 00:14:41,310 --> 00:14:42,034 Ha. 365 00:14:42,034 --> 00:14:42,724 Even them huh? 366 00:14:42,724 --> 00:14:43,482 Yeah! 367 00:14:43,482 --> 00:14:44,413 Something like this happens- 368 00:14:44,413 --> 00:14:45,344 and they're willing to forget 369 00:14:45,345 --> 00:14:47,136 how many times Mills showed them up. 370 00:14:47,137 --> 00:14:48,034 Right. 371 00:14:48,034 --> 00:14:48,724 Listen Vanessa. 372 00:14:48,724 --> 00:14:49,620 I'm on my way out. 373 00:14:49,621 --> 00:14:50,792 Do you want to walk with me? 374 00:14:50,793 --> 00:14:52,205 Yeah but you know- 375 00:14:52,206 --> 00:14:54,481 I just left a strategy meeting, okay? 376 00:14:54,482 --> 00:14:56,481 And the police commissioner was there. 377 00:14:56,482 --> 00:14:57,896 And he was asking where you were. 378 00:14:58,827 --> 00:14:59,861 He heard about Jesse? 379 00:14:59,862 --> 00:15:03,516 Yeah and he said that your focus and priority 380 00:15:03,517 --> 00:15:04,654 needs to be on the department. 381 00:15:04,655 --> 00:15:06,447 Not just one team. 382 00:15:06,448 --> 00:15:08,136 Well my first day as interim police chief. 383 00:15:08,137 --> 00:15:09,826 And I'm already in the principal's office. 384 00:15:09,827 --> 00:15:11,688 Yeah well I never said that I agreed with him. 385 00:15:11,689 --> 00:15:13,240 I'm just trying to give you a heads up. 386 00:15:13,241 --> 00:15:14,516 Well I appreciate it Vanessa. 387 00:15:14,517 --> 00:15:15,275 But he's wrong. 388 00:15:15,276 --> 00:15:17,344 My team is my priority. 389 00:15:24,655 --> 00:15:25,655 How about this one here? 390 00:15:28,965 --> 00:15:29,793 No. 391 00:15:29,794 --> 00:15:32,171 I don't know. 392 00:15:32,172 --> 00:15:33,619 Is there any chance that he's not even in there? 393 00:15:33,620 --> 00:15:34,895 These are mugshots of cases 394 00:15:34,896 --> 00:15:36,586 that you've been working on recently. 395 00:15:38,517 --> 00:15:39,206 Hey, worth a shot. 396 00:15:39,206 --> 00:15:39,931 I don't know. 397 00:15:39,931 --> 00:15:40,827 Maybe my head- 398 00:15:40,828 --> 00:15:43,412 is just playing games with me. 399 00:15:43,413 --> 00:15:44,481 Or maybe he just- 400 00:15:44,482 --> 00:15:45,964 I didn't even recognize him in the first place. 401 00:15:45,965 --> 00:15:46,724 I don't know. 402 00:15:46,724 --> 00:15:47,724 I just don't- 403 00:15:51,034 --> 00:15:52,241 Some cop I am. 404 00:15:53,103 --> 00:15:56,137 Jesse are you up for talking about it? 405 00:15:59,068 --> 00:16:00,309 Yeah it's just a headache. 406 00:16:00,310 --> 00:16:02,000 We can talk about it. 407 00:16:05,965 --> 00:16:07,619 The shooter may have had an accomplice Jesse. 408 00:16:07,620 --> 00:16:08,688 It might have been a woman. 409 00:16:08,689 --> 00:16:10,136 Did you see anybody else outside? 410 00:16:10,137 --> 00:16:11,206 Anybody at all? 411 00:16:21,310 --> 00:16:22,310 Wait wait wait! 412 00:16:24,172 --> 00:16:24,862 Cheers! 413 00:16:24,863 --> 00:16:26,310 Cheers! 414 00:16:32,862 --> 00:16:33,517 Yeah. 415 00:16:33,518 --> 00:16:35,792 There was a woman- 416 00:16:35,793 --> 00:16:36,482 last night. 417 00:16:36,482 --> 00:16:37,206 She wasn't outside. 418 00:16:37,206 --> 00:16:38,068 She was at the pub. 419 00:16:38,069 --> 00:16:39,137 Okay. 420 00:16:39,827 --> 00:16:41,378 She was there last night. 421 00:16:41,379 --> 00:16:42,861 Diana. 422 00:16:42,862 --> 00:16:44,378 Her name is Diana. 423 00:16:44,379 --> 00:16:46,205 She works at the electronics store 424 00:16:46,206 --> 00:16:47,000 that I go to. 425 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 What does she look like? 426 00:16:49,344 --> 00:16:51,412 Medium height. 427 00:16:51,413 --> 00:16:52,413 Brown hair. 428 00:16:52,414 --> 00:16:54,619 Um-she's smart. 429 00:16:54,620 --> 00:16:56,619 She's too smart for that store. 430 00:16:56,620 --> 00:16:57,999 Customers talk down to her. 431 00:16:58,000 --> 00:16:59,171 But she runs circles around them. 432 00:16:59,172 --> 00:17:01,619 Can you connect her to the man who shot Jesse? 433 00:17:01,620 --> 00:17:02,861 If she works in an electronics store- 434 00:17:02,862 --> 00:17:03,689 she would have the technology 435 00:17:03,689 --> 00:17:04,689 to copy the key fobs. 436 00:17:04,862 --> 00:17:05,862 There's a connection. 437 00:17:07,137 --> 00:17:08,309 That's where I know him. 438 00:17:08,310 --> 00:17:10,033 He would hang out around the electronics store with her. 439 00:17:10,034 --> 00:17:11,103 He was her boyfriend. 440 00:17:12,551 --> 00:17:13,344 SJPD! 441 00:17:13,345 --> 00:17:14,448 Stay away from the vehicle! 442 00:17:19,000 --> 00:17:20,413 Max Fontana. 443 00:17:21,413 --> 00:17:22,310 His name is Max Fontana. 444 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 Look him up. 445 00:17:24,517 --> 00:17:25,448 Max Fontana. 446 00:17:25,448 --> 00:17:26,275 Yeah. 447 00:17:26,276 --> 00:17:27,343 Yeah, look it up. 448 00:17:27,344 --> 00:17:28,034 Max Fontana. 449 00:17:28,035 --> 00:17:29,172 Max Fontana. 450 00:17:31,275 --> 00:17:32,275 Nice work. 451 00:17:32,689 --> 00:17:33,724 I've got a Max Fontana. 452 00:17:35,000 --> 00:17:35,827 There's one in here. 453 00:17:35,828 --> 00:17:37,930 He has an address on Lime Street. 454 00:17:37,931 --> 00:17:38,896 No priors. 455 00:17:38,897 --> 00:17:40,999 But he has a registered semi-automatic. 456 00:17:41,000 --> 00:17:42,241 Is that him? 457 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 That him? 458 00:17:46,724 --> 00:17:47,724 Yeah. 459 00:17:49,827 --> 00:17:51,310 Yeah that's the guy who shot me. 460 00:17:53,758 --> 00:17:54,758 Rex. 461 00:18:07,931 --> 00:18:09,447 We're pulling up near Max's apartment right now. 462 00:18:09,448 --> 00:18:10,517 Got to go. 463 00:18:51,758 --> 00:18:53,318 Looks like someone got to him first pal. 464 00:19:02,758 --> 00:19:03,517 There, is that okay? 465 00:19:03,517 --> 00:19:04,482 Oh yeah. 466 00:19:04,483 --> 00:19:05,516 Thank you. 467 00:19:05,517 --> 00:19:06,620 So um- 468 00:19:08,965 --> 00:19:11,481 Charlie and Rex found the shooter. 469 00:19:11,482 --> 00:19:12,862 Yeah? 470 00:19:14,655 --> 00:19:15,827 Did he confess? 471 00:19:17,827 --> 00:19:19,000 No, he's dead Jesse. 472 00:19:22,827 --> 00:19:24,137 No. 473 00:19:25,172 --> 00:19:26,723 Oh I didn't wish for that. 474 00:19:26,724 --> 00:19:27,413 No I know. 475 00:19:27,413 --> 00:19:28,241 I know. 476 00:19:28,242 --> 00:19:29,689 It must- 477 00:19:31,172 --> 00:19:34,275 It must be really hard on his friends. 478 00:19:37,034 --> 00:19:38,481 You're still feeling tired hey? 479 00:19:38,482 --> 00:19:39,482 Uh- 480 00:19:41,137 --> 00:19:43,516 I should have a nap. 481 00:19:43,517 --> 00:19:45,171 I have a nap. 482 00:19:45,172 --> 00:19:46,827 I take a more rest. 483 00:19:48,344 --> 00:19:51,000 And get ready for the trial. 484 00:19:52,689 --> 00:19:54,310 I need to see a doctor right away. 485 00:20:04,448 --> 00:20:07,516 I know this is a difficult time. 486 00:20:07,517 --> 00:20:09,550 Thank you for coming in, Diana. 487 00:20:09,551 --> 00:20:10,792 I'm very sorry for your loss. 488 00:20:10,793 --> 00:20:12,481 I just- 489 00:20:12,482 --> 00:20:14,895 I don't understand why anyone would want to hurt Max. 490 00:20:14,896 --> 00:20:17,102 He was just- 491 00:20:17,103 --> 00:20:18,793 He was such a sweetheart. 492 00:20:20,793 --> 00:20:21,861 How long were you two together? 493 00:20:21,862 --> 00:20:22,827 Not long. 494 00:20:22,828 --> 00:20:23,930 We were more friends than together. 495 00:20:23,931 --> 00:20:26,067 I know you work at the electronics store. 496 00:20:26,068 --> 00:20:27,551 What did Max do for work? 497 00:20:29,172 --> 00:20:30,793 Um-different things. 498 00:20:32,448 --> 00:20:33,620 He was a drummer. 499 00:20:34,379 --> 00:20:35,103 You know. 500 00:20:35,104 --> 00:20:36,550 Doesn't really pay the bills. 501 00:20:36,551 --> 00:20:38,412 Mm-hmm. 502 00:20:38,413 --> 00:20:40,931 Had he been acting different recently? 503 00:20:42,448 --> 00:20:43,586 Like in what way? 504 00:20:44,827 --> 00:20:46,585 Keeping a different schedule? 505 00:20:46,586 --> 00:20:47,482 Something like that? 506 00:20:47,482 --> 00:20:48,413 Um- 507 00:20:48,414 --> 00:20:50,793 I guess he was out nights more often. 508 00:20:52,034 --> 00:20:53,551 Practicing with a new band, I think. 509 00:20:54,448 --> 00:20:55,516 Hmm. 510 00:20:55,517 --> 00:20:56,757 Any new income? 511 00:20:56,758 --> 00:20:58,585 Not that I know of. 512 00:20:58,586 --> 00:20:59,792 Why do you ask? 513 00:20:59,793 --> 00:21:01,482 I believe Max stole a car last night. 514 00:21:03,275 --> 00:21:04,344 Max? 515 00:21:05,931 --> 00:21:07,068 I had no idea. 516 00:21:08,827 --> 00:21:09,930 Is that why he was killed? 517 00:21:09,931 --> 00:21:10,896 Well car theft 518 00:21:10,897 --> 00:21:13,136 can attract some pretty serious criminals. 519 00:21:13,137 --> 00:21:15,619 The model of car 520 00:21:15,620 --> 00:21:18,378 that Max targeted last night is very popular overseas. 521 00:21:18,379 --> 00:21:19,792 It's often- 522 00:21:19,793 --> 00:21:22,964 you know, terrorist organizations 523 00:21:22,965 --> 00:21:24,792 buying these vehicles. 524 00:21:24,793 --> 00:21:26,930 I don't understand how that has anything to do with Max 525 00:21:26,931 --> 00:21:28,447 or anyone here in St. John's. 526 00:21:28,448 --> 00:21:29,654 If somebody were to 527 00:21:29,655 --> 00:21:33,067 get into business with one of these organizations- 528 00:21:33,068 --> 00:21:34,930 they might find themselves in a lot of pressure 529 00:21:34,931 --> 00:21:35,827 to meet quotas. 530 00:21:35,828 --> 00:21:37,102 No. 531 00:21:37,103 --> 00:21:39,143 Max would never get involved in something like that. 532 00:21:39,586 --> 00:21:41,171 Max shot a police officer 533 00:21:41,172 --> 00:21:42,826 during the course of the theft last night. 534 00:21:42,827 --> 00:21:43,861 What? 535 00:21:43,862 --> 00:21:45,655 Was Max the trigger-happy type, do you think? 536 00:21:47,034 --> 00:21:48,447 I have never known him to be violent. 537 00:21:48,448 --> 00:21:49,826 Or do you think his employers told him 538 00:21:49,827 --> 00:21:51,379 to steal cars at any cost? 539 00:21:52,310 --> 00:21:54,930 Look this is all a complete surprise to me. 540 00:21:54,931 --> 00:21:55,931 Okay? 541 00:21:56,655 --> 00:21:58,171 Do you know where he was taking the cars? 542 00:21:58,172 --> 00:21:59,172 No! 543 00:21:59,173 --> 00:22:00,573 Do you know who he was working with? 544 00:22:01,137 --> 00:22:02,930 I wish I could help 545 00:22:02,931 --> 00:22:03,655 and give you answers. 546 00:22:03,656 --> 00:22:05,275 But I don't know. 547 00:22:06,620 --> 00:22:07,344 I'm sorry. 548 00:22:07,344 --> 00:22:08,103 Of course. 549 00:22:08,103 --> 00:22:09,103 Thank you for coming in. 550 00:22:18,931 --> 00:22:20,033 I'll show you to the door. 551 00:22:20,034 --> 00:22:21,516 Again, I'm very sorry for your loss. 552 00:22:21,517 --> 00:22:23,310 Yeah, thanks. 553 00:22:25,068 --> 00:22:26,654 What do you think? 554 00:22:26,655 --> 00:22:27,757 She tried very hard 555 00:22:27,758 --> 00:22:29,792 to convince me she had no idea what Max was up to. 556 00:22:29,793 --> 00:22:31,309 But she's in on this. 557 00:22:31,310 --> 00:22:32,481 As soon as I mentioned 558 00:22:32,482 --> 00:22:34,826 that terrorist groups sometimes buy these vehicles- 559 00:22:34,827 --> 00:22:36,688 she knew exactly what I was talking about. 560 00:22:36,689 --> 00:22:38,826 Yeah but there's nothing in Max's phone records 561 00:22:38,827 --> 00:22:41,895 to indicate that he called her the night of Jesse's shooting. 562 00:22:41,896 --> 00:22:43,206 Did he use a burner phone? 563 00:22:44,862 --> 00:22:46,343 She works in an electronics shop. 564 00:22:46,344 --> 00:22:49,102 The key fob technology would be no problem for her. 565 00:22:49,103 --> 00:22:51,205 Yeah but that's not enough for a warrant Charlie. 566 00:22:51,206 --> 00:22:52,240 We've got nothing on her. 567 00:22:52,241 --> 00:22:53,585 We've got to catch her in the act. 568 00:22:53,586 --> 00:22:54,757 Yeah. 569 00:22:54,758 --> 00:22:56,826 Chief Superintendent, this was dropped off for you. 570 00:22:56,827 --> 00:22:57,551 Thank you. 571 00:22:57,551 --> 00:22:58,551 You're welcome. 572 00:23:00,068 --> 00:23:01,724 I guess I'm not going to be needing this. 573 00:23:02,793 --> 00:23:03,793 You're not going to the gala? 574 00:23:03,794 --> 00:23:05,378 With Jesse in the hospital? 575 00:23:05,379 --> 00:23:06,379 Come on Charlie. 576 00:23:09,344 --> 00:23:10,344 I've got an idea. 577 00:23:13,034 --> 00:23:14,274 His vitals are good. 578 00:23:14,275 --> 00:23:15,550 Just now, he seemed lethargic. 579 00:23:15,551 --> 00:23:17,102 And he was slurring his speech. 580 00:23:17,103 --> 00:23:18,275 Any dizziness? 581 00:23:19,137 --> 00:23:20,895 No no, not that he mentioned. 582 00:23:20,896 --> 00:23:23,827 You know, that could be a reaction to the anesthetic. 583 00:23:24,620 --> 00:23:25,723 I don't want to be alarmed. 584 00:23:25,724 --> 00:23:28,723 But I am going to take him for a CT scan- 585 00:23:28,724 --> 00:23:30,034 just to be on the safe side. 586 00:23:33,241 --> 00:23:34,241 He's seizing! 587 00:23:34,862 --> 00:23:35,862 Dr. Kelly: Nurse! 588 00:23:37,000 --> 00:23:38,723 Push diazepam and call the OR! 589 00:23:38,724 --> 00:23:40,067 Page the neurosurgeon on call! 590 00:23:40,068 --> 00:23:40,965 Is it a brain bleed? 591 00:23:40,966 --> 00:23:42,412 I'm sorry, Dr. Truong. 592 00:23:42,413 --> 00:23:43,758 We need you to step out. 593 00:23:43,965 --> 00:23:45,045 Try and get him stabilized! 594 00:23:45,965 --> 00:23:46,965 Diazepam! 595 00:23:47,310 --> 00:23:48,861 He's not responding! 596 00:23:48,862 --> 00:23:49,895 Call the OR! 597 00:23:49,896 --> 00:23:50,689 Pressure dropping. 598 00:23:50,689 --> 00:23:51,551 Flush his IV. 599 00:23:51,551 --> 00:23:52,551 Nurse2: Hold him down! 600 00:24:02,413 --> 00:24:04,102 Of course we were focused on the gunshots. 601 00:24:04,103 --> 00:24:06,033 And a brain bleed wouldn't have shown up on his vitals. 602 00:24:06,034 --> 00:24:08,000 So they'll operate again? 603 00:24:08,931 --> 00:24:09,724 Yeah. 604 00:24:09,725 --> 00:24:11,085 But there's a risk of brain damage. 605 00:24:15,206 --> 00:24:17,000 I should have seen the signs earlier. 606 00:24:19,103 --> 00:24:20,103 Hey. 607 00:24:21,137 --> 00:24:22,137 Hey. 608 00:24:23,758 --> 00:24:24,827 Hey. 609 00:24:26,620 --> 00:24:27,826 You did. 610 00:24:27,827 --> 00:24:30,000 That's why the doctors had a chance to react so fast. 611 00:24:45,793 --> 00:24:48,724 Getting these guys isn't going to make Jesse any better. 612 00:24:49,862 --> 00:24:51,206 I know. 613 00:24:52,724 --> 00:24:55,136 But a thousand dollars a plate 614 00:24:55,137 --> 00:24:57,620 means a lot of luxury vehicles in that parking lot. 615 00:25:00,862 --> 00:25:03,516 They might have a delivery schedule to keep. 616 00:25:03,517 --> 00:25:04,517 Go. 617 00:25:06,413 --> 00:25:07,413 You have to go. 618 00:25:08,241 --> 00:25:10,517 You can't do anything here. 619 00:25:22,310 --> 00:25:23,310 Rex. 620 00:26:36,448 --> 00:26:37,861 Bait car is in place. 621 00:26:37,862 --> 00:26:40,654 We have uniformed officers on stand-by. 622 00:26:40,655 --> 00:26:42,378 And our valet is keeping an eye on the garage. 623 00:26:42,379 --> 00:26:43,516 Busy tonight. 624 00:26:43,517 --> 00:26:45,758 I just hope we find out how many drivers they have. 625 00:26:48,724 --> 00:26:49,792 Joe. 626 00:26:49,793 --> 00:26:51,067 Glad to see you made it. 627 00:26:51,068 --> 00:26:52,034 Of course, Commissioner. 628 00:26:52,035 --> 00:26:53,655 Wouldn't miss this for the world. 629 00:27:07,344 --> 00:27:08,517 How's your man? 630 00:27:09,862 --> 00:27:10,758 He's on the mend. 631 00:27:10,758 --> 00:27:11,758 Good. 632 00:27:11,896 --> 00:27:13,256 There's someone I want you to meet. 633 00:27:37,724 --> 00:27:39,240 Dr. Kelly: Just be sure to check on him 634 00:27:39,241 --> 00:27:40,344 every half hour okay? 635 00:27:41,620 --> 00:27:42,620 Dr. Truong. 636 00:27:43,344 --> 00:27:44,344 You can come in. 637 00:27:55,620 --> 00:27:56,620 We've done what we can. 638 00:27:58,034 --> 00:28:00,206 All that's left now is to wait and see. 639 00:28:06,172 --> 00:28:08,275 Do you think he'll have permanent damage? 640 00:28:11,551 --> 00:28:13,034 We'll know more when he wakes up. 641 00:28:17,344 --> 00:28:18,448 Of course. 642 00:29:50,103 --> 00:29:51,103 Out of the vehicle! 643 00:29:55,034 --> 00:29:56,034 Hands on the hood. 644 00:29:57,344 --> 00:29:58,585 What's this about, Detective? 645 00:29:58,586 --> 00:29:59,792 The theft of a vehicle. 646 00:29:59,793 --> 00:30:01,619 You okay in there Rex? 647 00:30:01,620 --> 00:30:02,930 Well this is my car. 648 00:30:02,931 --> 00:30:04,688 So you must be mistaken. 649 00:30:04,689 --> 00:30:05,413 Right. 650 00:30:05,414 --> 00:30:06,517 Get the registration. 651 00:30:08,206 --> 00:30:09,206 Come on pal. 652 00:30:14,068 --> 00:30:15,172 What did you do with Rex? 653 00:30:16,689 --> 00:30:17,655 Hmm? 654 00:30:17,656 --> 00:30:19,930 I have no idea what you're talking about. 655 00:30:19,931 --> 00:30:21,412 Enough of these games okay? 656 00:30:21,413 --> 00:30:22,413 This is the car that- 657 00:30:22,414 --> 00:30:23,896 Appears in order, Detective. 658 00:30:34,344 --> 00:30:36,309 Get them to check the garage for the bait car. 659 00:30:36,310 --> 00:30:37,344 Now. 660 00:30:39,344 --> 00:30:40,723 You had a bait car at the gala? 661 00:30:40,724 --> 00:30:42,343 Mm-hmm. 662 00:30:42,344 --> 00:30:43,481 The same make as my car? 663 00:30:43,482 --> 00:30:45,102 Well- 664 00:30:45,103 --> 00:30:45,862 That's unfortunate. 665 00:30:45,863 --> 00:30:47,000 Who are your drivers? 666 00:30:47,862 --> 00:30:49,275 Where are the cars going? 667 00:30:50,137 --> 00:30:53,964 You know, you're so convinced I'm involved in this. 668 00:30:53,965 --> 00:30:55,999 I almost want to give you answers. 669 00:30:56,000 --> 00:30:57,378 Detective. 670 00:30:57,379 --> 00:30:59,413 The bait car was taken. 671 00:31:03,724 --> 00:31:04,827 Rex was in that car. 672 00:31:11,172 --> 00:31:12,172 Joe. 673 00:31:13,206 --> 00:31:14,206 We've got a problem. 674 00:31:17,275 --> 00:31:19,033 Do your people have it under control or not? 675 00:31:19,034 --> 00:31:20,654 That is what I'm trying to find out! 676 00:31:20,655 --> 00:31:22,378 There's got to be a back exit around here somewhere. 677 00:31:22,379 --> 00:31:23,654 Leave it to them. 678 00:31:23,655 --> 00:31:25,723 We are short-handed enough as it is! 679 00:31:25,724 --> 00:31:27,033 If you leave, Joe- 680 00:31:27,034 --> 00:31:29,861 you'll be the shortest-lived chief in SJPD history. 681 00:31:29,862 --> 00:31:31,586 That is a record I'm willing to set. 682 00:31:39,551 --> 00:31:40,551 Shoot! 683 00:31:41,137 --> 00:31:42,137 Rex! 684 00:31:44,896 --> 00:31:45,896 Rex! 685 00:31:49,724 --> 00:31:50,413 Charlie! 686 00:31:50,414 --> 00:31:52,034 What about the tracker? 687 00:31:56,896 --> 00:31:57,896 The signal's gone Joe. 688 00:32:00,689 --> 00:32:01,862 They've got Rex. 689 00:32:02,896 --> 00:32:03,793 Our team 690 00:32:03,794 --> 00:32:05,102 was supposed to follow the bait car! 691 00:32:05,103 --> 00:32:07,136 They made it as far as the last location of the GPS. 692 00:32:07,137 --> 00:32:08,309 But the car was gone. 693 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 And Rex with it. 694 00:32:11,034 --> 00:32:12,034 Wait a second. 695 00:32:13,206 --> 00:32:14,378 I've got an idea 696 00:32:14,379 --> 00:32:16,137 how we can find out where the car is going. 697 00:32:16,965 --> 00:32:17,965 Got to go. 698 00:32:53,206 --> 00:32:55,103 So your dog was in this stolen vehicle? 699 00:32:57,310 --> 00:32:59,793 I saw you copy those fobs at the valet station. 700 00:33:01,413 --> 00:33:03,103 Who'd you give the stolen keys to? 701 00:33:05,034 --> 00:33:06,172 Look. 702 00:33:07,034 --> 00:33:09,481 I consented to a search of my person and my vehicle. 703 00:33:09,482 --> 00:33:11,964 You haven't got a scanner or any copied fobs, so- 704 00:33:11,965 --> 00:33:13,964 you must be mistaken about what you saw. 705 00:33:13,965 --> 00:33:15,586 We both know I'm not mistaken. 706 00:33:16,448 --> 00:33:17,688 Well without any evidence- 707 00:33:17,689 --> 00:33:19,724 you have no reason to detain me. 708 00:33:25,551 --> 00:33:27,896 Sorry I can't help you, Detective. 709 00:35:03,689 --> 00:35:04,689 Sarah. 710 00:35:12,793 --> 00:35:15,757 How are you feeling? 711 00:35:15,758 --> 00:35:16,758 Oh- 712 00:35:18,310 --> 00:35:19,172 What happened? 713 00:35:19,173 --> 00:35:21,619 You had a subdural hematoma. 714 00:35:21,620 --> 00:35:23,930 Oh! 715 00:35:23,931 --> 00:35:24,931 What is that? 716 00:35:26,862 --> 00:35:28,378 You had a lot of pressure on your brain. 717 00:35:28,379 --> 00:35:29,688 They were able to relieve it. 718 00:35:29,689 --> 00:35:30,930 Well my headache is gone. 719 00:35:30,931 --> 00:35:32,240 So that's a good sign, right? 720 00:35:32,241 --> 00:35:33,654 Yes, it is a good sign. 721 00:35:33,655 --> 00:35:34,688 Good sign! - Yup! 722 00:35:34,689 --> 00:35:36,619 Very good sign. 723 00:35:36,620 --> 00:35:37,344 Hey. 724 00:35:37,345 --> 00:35:39,205 Uh-how's Charlie doing? 725 00:35:39,206 --> 00:35:39,931 He thinks the woman 726 00:35:39,932 --> 00:35:41,205 from the electronics store 727 00:35:41,206 --> 00:35:41,862 was Max's accomplice. 728 00:35:41,862 --> 00:35:42,827 You were right. 729 00:35:42,828 --> 00:35:44,274 He and Joe are out looking for her. 730 00:35:44,275 --> 00:35:45,275 And Rex? 731 00:35:46,965 --> 00:35:48,275 He's with them. 732 00:36:04,896 --> 00:36:05,896 That's good. 733 00:36:06,758 --> 00:36:07,964 Listen to me. 734 00:36:07,965 --> 00:36:09,999 Nothing leaves that harbour without us knowing about it. 735 00:36:10,000 --> 00:36:12,136 I want to know every ship that goes in and goes out. 736 00:36:12,137 --> 00:36:13,481 Priority one! 737 00:36:13,482 --> 00:36:14,793 Thank you. 738 00:36:17,689 --> 00:36:19,102 Did the GPS on her car not move? 739 00:36:19,103 --> 00:36:21,379 No, but she could have found it and taken it out. 740 00:36:22,137 --> 00:36:22,827 Okay. 741 00:36:22,827 --> 00:36:23,689 Well- 742 00:36:23,690 --> 00:36:24,930 Hold on. 743 00:36:24,931 --> 00:36:26,171 We've got two ships leaving the harbour 744 00:36:26,172 --> 00:36:27,172 first thing in the morning. 745 00:36:27,173 --> 00:36:28,550 One's going to Antigua. 746 00:36:28,551 --> 00:36:30,034 The other one's going to Ghana. 747 00:36:31,068 --> 00:36:32,309 Rex could be shipped to Ghana? 748 00:36:32,310 --> 00:36:33,000 Don't worry Charlie. 749 00:36:33,000 --> 00:36:33,896 We're going to find him. 750 00:36:33,897 --> 00:36:35,448 Let's check the harbour. 751 00:36:36,931 --> 00:36:37,931 Sun's almost up. 752 00:36:54,448 --> 00:36:55,448 Stop loading! 753 00:36:56,655 --> 00:36:58,309 We can't stop loading buddy! 754 00:36:58,310 --> 00:36:59,310 Chief Superintendent Joe Donovan. 755 00:36:59,311 --> 00:37:00,551 SJPD. 756 00:37:01,620 --> 00:37:02,861 One of our officers is out here. 757 00:37:02,862 --> 00:37:05,724 And this boat is not going anywhere until we find him. 758 00:37:06,620 --> 00:37:07,620 Hold the load. 759 00:37:08,758 --> 00:37:09,413 You've got five minutes- 760 00:37:09,413 --> 00:37:10,413 and I'm calling my boss. 761 00:37:11,517 --> 00:37:12,517 Yeah, you do that. 762 00:37:13,896 --> 00:37:15,103 Rex! 763 00:37:17,379 --> 00:37:18,379 Rex! 764 00:37:25,517 --> 00:37:26,517 Rex! 765 00:37:34,620 --> 00:37:36,103 You've got to be kidding me. 766 00:37:39,068 --> 00:37:40,068 Rex! 767 00:37:42,137 --> 00:37:43,137 Rex! 768 00:37:48,448 --> 00:37:49,655 Charlie [distant]: Rex! 769 00:37:58,103 --> 00:37:59,103 Rex! 770 00:38:19,448 --> 00:38:20,585 Hey Charlie! 771 00:38:20,586 --> 00:38:21,344 Joe. 772 00:38:21,345 --> 00:38:22,447 Listen, I checked around back. 773 00:38:22,448 --> 00:38:23,999 He's not there. 774 00:38:24,000 --> 00:38:25,896 I'm going to keep looking for him elsewhere. 775 00:38:26,965 --> 00:38:28,585 Maybe you'll lead us to Rex. 776 00:38:28,586 --> 00:38:30,241 The GPS tracker on Diana's car is moving. 777 00:38:31,206 --> 00:38:32,343 Looks like it's heading this way. 778 00:38:32,344 --> 00:38:33,378 Okay I'll catch up with you. 779 00:38:33,379 --> 00:38:34,379 Yeah. 780 00:39:24,172 --> 00:39:25,172 There he is. 781 00:39:42,586 --> 00:39:43,482 Boss! 782 00:39:43,483 --> 00:39:44,550 Until you called, we had no idea 783 00:39:44,551 --> 00:39:45,826 there was a dog in the truck! 784 00:39:45,827 --> 00:39:47,274 We've got to shut that dog up! 785 00:39:47,275 --> 00:39:48,379 Open it. 786 00:40:37,413 --> 00:40:38,413 I wouldn't do that. 787 00:40:39,655 --> 00:40:41,068 Easy now. 788 00:40:46,758 --> 00:40:47,586 I've got this Charlie. 789 00:40:47,587 --> 00:40:49,000 Thanks Joe. 790 00:40:50,206 --> 00:40:51,034 Come on. 791 00:40:51,034 --> 00:40:52,034 Let's go. 792 00:40:52,896 --> 00:40:54,102 Turn around. 793 00:40:54,103 --> 00:40:55,758 You need not say anything. 794 00:40:59,137 --> 00:41:00,895 Okay so you broke the car-jacking ring. 795 00:41:00,896 --> 00:41:03,033 But who killed Max? 796 00:41:03,034 --> 00:41:04,240 Hey! 797 00:41:04,241 --> 00:41:05,103 That was Diana. 798 00:41:05,104 --> 00:41:06,274 Her gun matched the ballistics. 799 00:41:06,275 --> 00:41:07,619 And her fingerprints matched the partial 800 00:41:07,620 --> 00:41:09,136 in the cartridges on your case. 801 00:41:09,137 --> 00:41:10,171 So we think 802 00:41:10,172 --> 00:41:11,654 we can make accessory charges stick there, too. 803 00:41:11,655 --> 00:41:12,826 Wow. 804 00:41:12,827 --> 00:41:15,309 That's a pretty exciting first few days 805 00:41:15,310 --> 00:41:16,034 as interim chief! 806 00:41:16,034 --> 00:41:17,000 Huh boss? 807 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Yeah. 808 00:41:18,001 --> 00:41:19,241 Uh, about that- 809 00:41:20,034 --> 00:41:20,689 What? 810 00:41:20,690 --> 00:41:21,792 I may have used my title 811 00:41:21,793 --> 00:41:23,309 to shut down the docks for a few hours. 812 00:41:23,310 --> 00:41:25,343 And well- 813 00:41:25,344 --> 00:41:27,184 it didn't sit well with the Port Authority CEO. 814 00:41:28,724 --> 00:41:30,827 So to make a long story short- 815 00:41:31,413 --> 00:41:32,551 I've been fired. 816 00:41:33,103 --> 00:41:33,758 You got fired? 817 00:41:33,758 --> 00:41:34,482 You're kidding me! 818 00:41:34,483 --> 00:41:35,688 Yeah that's okay though! 819 00:41:35,689 --> 00:41:38,793 Turns out Superintendent Lewis got the job after all. 820 00:41:39,586 --> 00:41:40,586 I think you would 821 00:41:40,587 --> 00:41:42,620 have made a great Chief Superintendent, Joe. 822 00:41:44,344 --> 00:41:45,481 Well thank you. 823 00:41:45,482 --> 00:41:46,482 But you know what? 824 00:41:46,483 --> 00:41:48,163 Major Crimes is always going to be my home. 825 00:41:49,965 --> 00:41:51,585 Hey Jesse. 826 00:41:51,586 --> 00:41:52,517 Did your brush with death 827 00:41:52,518 --> 00:41:53,826 give you any insight into your life? 828 00:41:53,827 --> 00:41:55,344 You can relate huh? 829 00:41:56,655 --> 00:41:57,792 Yeah yeah, I just don't want 830 00:41:57,793 --> 00:41:59,241 to waste the time that I have left. 831 00:41:59,517 --> 00:42:00,930 So- 832 00:42:00,931 --> 00:42:02,827 with your support, I- 833 00:42:04,448 --> 00:42:06,827 I want to go for my qualifications exam. 834 00:42:08,000 --> 00:42:09,309 To be a detective? 835 00:42:09,310 --> 00:42:10,585 Yeah. 836 00:42:10,586 --> 00:42:12,275 I'll write you a reference letter. 837 00:42:14,034 --> 00:42:15,000 Thanks. 838 00:42:15,000 --> 00:42:15,965 What do you think Joe? 839 00:42:15,966 --> 00:42:17,412 Do you think there's room in Major Crimes 840 00:42:17,413 --> 00:42:19,757 for a Detective Mills? 841 00:42:19,758 --> 00:42:21,171 Well how about you pass first. 842 00:42:21,172 --> 00:42:22,172 And then we'll talk. 843 00:42:22,724 --> 00:42:24,033 Okay. 844 00:42:24,034 --> 00:42:25,619 Then who knows, maybe I'll get a dog, too! 845 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 What do you think Rex? 846 00:42:28,965 --> 00:42:29,965 I didn't mean it! 847 00:42:32,310 --> 00:42:33,241 I'm sorry. 848 00:42:33,242 --> 00:42:34,757 I'm sorry, it was only ever you. 849 00:42:34,758 --> 00:42:35,758 Yeah. 850 00:42:36,896 --> 00:42:38,965 ♪ I won't let you down ♪ 851 00:42:39,206 --> 00:42:39,862 Oh! 852 00:42:39,862 --> 00:42:40,551 Speaking of Lewis- 853 00:42:40,552 --> 00:42:42,102 ♪ I'll always be around 854 00:42:42,103 --> 00:42:43,136 I'll see you, guys. 855 00:42:43,137 --> 00:42:44,378 Hey! 856 00:42:44,379 --> 00:42:46,757 ♪ To help you get your feet back on the ground ♪ 857 00:42:46,758 --> 00:42:49,482 ♪ I won't let you down ♪ 858 00:42:52,000 --> 00:42:54,344 ♪ I won't let you down ♪ 859 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cryk7 Help other users to choose the best subtitles54102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.