Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,400
Greeting,
straight from the horse's mouth.
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,800
Three letters.
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,280
Hey. Hey.
4
00:00:11,720 --> 00:00:12,880
Been a long time.
5
00:00:12,920 --> 00:00:14,600
What's changed?
6
00:00:14,640 --> 00:00:17,040
Yorkies went up 5p.
7
00:00:17,080 --> 00:00:19,520
We started selling hemp milk.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,600
I got a Prince Albert.
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,600
What is hemp milk?
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,400
Ah, it's for dickheads,
makes them look cool.
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,720
What's a Prince Albert?
12
00:00:25,760 --> 00:00:28,120
It's for dickheads.
Makes them look cool.
13
00:00:31,200 --> 00:00:32,360
I missed you.
14
00:00:32,400 --> 00:00:33,680
I missed you, too.
15
00:00:38,760 --> 00:00:41,400
Jesus, John! Get a wriggle on,
we're going to be late!
16
00:00:42,480 --> 00:00:43,680
OK,
17
00:00:43,720 --> 00:00:46,560
we're going to have to discuss
gaming in the morning because...
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,480
What?
19
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
What is it?
20
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
What do they mean?
21
00:01:05,320 --> 00:01:06,400
School.
22
00:01:12,040 --> 00:01:14,480
I'm, er, going to be late home
tonight, discussing promotion,
23
00:01:14,520 --> 00:01:17,160
I've got to crack on
with the Tower Bridge project.
24
00:01:17,200 --> 00:01:19,480
No problem. You all right?
Yep. You all right? Yep. Yep?
25
00:01:21,760 --> 00:01:23,400
I treasure these moments.
26
00:01:26,640 --> 00:01:28,280
You disappeared.
27
00:01:28,320 --> 00:01:29,680
It's been a hard time.
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,200
Did they put you up in a dump?
29
00:01:31,240 --> 00:01:32,840
Three-star countryside hotel,
30
00:01:32,880 --> 00:01:35,520
full board
and adjoining golf course.
31
00:01:36,680 --> 00:01:39,120
Was there a plug socket
for your phone next to the bed?
32
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
No. Well, that's some
Guantanamo shit right there.
33
00:01:41,640 --> 00:01:43,600
Guantanamo shit!
34
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
I'm staying with Peter and Katie
for a bit.
35
00:01:45,600 --> 00:01:48,760
You've been given leave to remain,
though, right? I'm still waiting.
36
00:01:48,800 --> 00:01:52,840
Jesus. I am told it is the queue,
and the British love to queue.
37
00:01:52,880 --> 00:01:54,000
No, no, we don't.
38
00:01:54,040 --> 00:01:55,680
Sorry?
People always say that.
39
00:01:55,720 --> 00:01:57,120
"Oh, the British love to queue."
40
00:01:57,160 --> 00:02:00,600
No, we don't. Have you never been
on a tube escalator?
41
00:02:00,640 --> 00:02:03,120
Queue on the right, walk on the
left? It's the foreigners who queue.
42
00:02:03,160 --> 00:02:05,840
The British fly down, barging
everyone the fuck out the way.
43
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
This country hasn't
queued since Thatcher.
44
00:02:08,120 --> 00:02:10,320
Are you on the left or the right
of the escalator?
45
00:02:10,360 --> 00:02:12,360
Mate, I'm as English
as a cheese and onion teapot.
46
00:02:12,400 --> 00:02:15,720
You queue on the left, I'm coming
through you like salmonella.
47
00:02:15,760 --> 00:02:18,520
Stop queuing on the right, Sami.
I want to fly down the left!
48
00:02:18,560 --> 00:02:20,280
There it is. Time to get involved.
49
00:02:20,320 --> 00:02:21,400
I want to belong here!
50
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
I don't want to wait to be asked,
I want to invite myself in!
51
00:02:23,840 --> 00:02:26,640
I like what I'm hearing.
I want to join the Masons!
52
00:02:26,680 --> 00:02:28,120
OK, do you know what they are?
53
00:02:28,160 --> 00:02:30,240
They're like the British samurai.
54
00:02:30,280 --> 00:02:31,320
Yeah, a bit.
55
00:02:31,360 --> 00:02:32,920
What is this?
56
00:02:32,960 --> 00:02:35,000
Marmalade competition.
57
00:02:35,040 --> 00:02:37,480
Marmalade.
That's just oranges, right?
58
00:02:37,520 --> 00:02:40,440
Yeah, marmalade is just oranges.
59
00:02:40,480 --> 00:02:42,320
Wine is just grapes.
60
00:02:42,360 --> 00:02:44,680
Little Mix is just Jesy,
Jade, Perrie and Leigh-Anne.
61
00:02:44,720 --> 00:02:45,960
It's all about the blend,
62
00:02:46,000 --> 00:02:48,400
Sami, the care...
63
00:02:48,440 --> 00:02:49,760
..the magic.
64
00:02:50,920 --> 00:02:52,920
You are good at making
marmalade, no?
65
00:02:52,960 --> 00:02:54,880
Stick a sash on me
and march me through Ulster,
66
00:02:54,920 --> 00:02:56,640
I am the orange man, baby.
67
00:02:56,680 --> 00:02:58,320
Maybe I could help you.
68
00:03:04,280 --> 00:03:07,640
You don't just MAKE marmalade,
you know,
69
00:03:07,680 --> 00:03:09,760
marmalade makes you.
70
00:03:09,800 --> 00:03:11,760
You up for that?
71
00:03:11,800 --> 00:03:13,080
I am.
72
00:03:13,120 --> 00:03:15,280
What do you bring to the table?
73
00:03:15,320 --> 00:03:16,680
Ever had Syrian oranges?
74
00:03:16,720 --> 00:03:19,080
No. Perfect. Beautiful.
75
00:03:19,120 --> 00:03:21,040
So bitter they make
your winkie shrink.
76
00:03:21,080 --> 00:03:24,560
Probably won't put that on the
label, but welcome to the team.
77
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
Ha-ha!
78
00:03:29,880 --> 00:03:31,160
Diana.
79
00:03:31,200 --> 00:03:34,080
Yeah, I mean, I've seen
the little sod's Facebook page.
80
00:03:34,120 --> 00:03:36,440
I'm just coming
into the building now,
81
00:03:36,480 --> 00:03:39,000
so shall I see you in the staffroom
in about five minutes?
82
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
Don't come in. What?
83
00:03:41,000 --> 00:03:43,240
Call in sick. Just don't come in.
84
00:03:45,480 --> 00:03:46,520
What?
85
00:03:47,600 --> 00:03:48,600
Aren't you coming?
86
00:04:09,920 --> 00:04:11,360
Forget something?
87
00:04:11,400 --> 00:04:12,960
Er, yeah.
88
00:04:13,000 --> 00:04:15,640
Hey, hey, what do you think?
Which one?
89
00:04:15,680 --> 00:04:17,920
Knitted one. Yeah, me too.
90
00:04:17,960 --> 00:04:21,040
Sort of says, "I'm here to negotiate
a promotion,
91
00:04:21,080 --> 00:04:24,920
"but if you want to discuss jazz,
we can also do that." Mm-hm.
92
00:04:24,960 --> 00:04:26,560
That's why I like it, anyway.
93
00:04:26,600 --> 00:04:27,960
Potential for jazz.
94
00:04:29,680 --> 00:04:32,120
I think I'm about to be suspended.
95
00:04:33,400 --> 00:04:34,520
What?
96
00:04:34,560 --> 00:04:36,960
A 15-year-old boy
has accused me of...
97
00:04:38,120 --> 00:04:40,280
..groping him,
and it's complete bullshit.
98
00:04:40,320 --> 00:04:41,640
Well, of course it's bullshit.
99
00:04:41,680 --> 00:04:42,960
He's crazy!
100
00:04:43,000 --> 00:04:45,440
I mean, why in God's name would
you be flirting with a teenage boy?
101
00:04:45,480 --> 00:04:48,120
Exactly! I mean, look at you,
you wouldn't stand a chance!
102
00:04:48,160 --> 00:04:50,240
You currently have a
five-second window to say, "Sorry,
103
00:04:50,280 --> 00:04:52,760
"that didn't come out right." I'm
sorry, that didn't come out right.
104
00:04:52,800 --> 00:04:53,960
I'm sorry.
105
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Come here, come on.
106
00:05:01,720 --> 00:05:03,160
You're a brilliant teacher.
107
00:05:03,200 --> 00:05:04,440
This is nonsense.
108
00:05:04,480 --> 00:05:05,600
You'll be laughed out of court.
109
00:05:05,640 --> 00:05:08,320
What do you mean, court?
Another terrible choice of words.
110
00:05:08,360 --> 00:05:09,680
OK.
111
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
Hey,
112
00:05:10,760 --> 00:05:12,520
you'll be fine.
113
00:05:12,560 --> 00:05:16,120
If I get sacked, this puts
all the financial pressure on you
114
00:05:16,160 --> 00:05:18,560
and fucking Elliot is taking
his money out of the house...
115
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
I am being promoted today.
116
00:05:21,240 --> 00:05:23,200
It's OK, I can handle it.
117
00:05:23,240 --> 00:05:25,440
A relationship is...
It's like a trapeze act.
118
00:05:26,680 --> 00:05:28,000
I will catch you when you fall.
119
00:05:28,040 --> 00:05:30,120
You're scared of heights.
I'm an agoraphobic.
120
00:05:30,160 --> 00:05:32,320
I'm scared of widths. Aww...
121
00:05:32,360 --> 00:05:34,120
I've got to go. I know.
122
00:05:37,320 --> 00:05:39,600
Thank you.
123
00:05:39,640 --> 00:05:41,000
Gorgeous.
124
00:05:42,040 --> 00:05:44,040
Definitely not the blue one?
125
00:05:44,080 --> 00:05:46,040
A bit too cabinet minister,
126
00:05:46,080 --> 00:05:48,720
naked and asphyxiating
in a Stockwell basement.
127
00:05:48,760 --> 00:05:50,280
That's very specific.
128
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
Thank you.
129
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Go get 'em.
130
00:06:12,160 --> 00:06:13,640
Morning, Carol. Morning.
131
00:06:13,680 --> 00:06:15,040
Jim, you old rogue.
132
00:06:21,800 --> 00:06:23,040
Hard at it, Clive?
133
00:06:27,280 --> 00:06:28,920
Ulf. Peter.
134
00:06:32,640 --> 00:06:34,280
Sit down.
135
00:06:34,320 --> 00:06:36,360
Ahh...
Looking forward to the weekend?
136
00:06:36,400 --> 00:06:38,720
Yes, thank you.
Yeah, me too, me too.
137
00:06:38,760 --> 00:06:41,080
I mean, it's all about family,
really, at the end of the day,
138
00:06:41,120 --> 00:06:45,000
isn't it? Makes you realise what
all this is for, doesn't it, Ulf?
139
00:06:45,040 --> 00:06:47,720
God, Ulf's a good name, isn't it?
Does it mean anything?
140
00:06:47,760 --> 00:06:49,640
It's ancient Norse for "wolf".
141
00:06:49,680 --> 00:06:50,840
Is it really?
142
00:06:50,880 --> 00:06:53,360
Gosh, well, here we are,
143
00:06:53,400 --> 00:06:55,160
Peter...
144
00:06:55,200 --> 00:06:56,720
..and the Ulf.
145
00:06:56,760 --> 00:06:59,560
It's funny, we, er, don't actually
name people after animals
146
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
in this country, although there's,
er, there's Bear Grylls, of course,
147
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
and, er, Ant from Ant and Dec
there's another...
148
00:07:04,680 --> 00:07:06,040
Peter,
149
00:07:06,080 --> 00:07:07,680
we're letting you go.
150
00:07:11,560 --> 00:07:12,920
That was such a good... Argh!
151
00:07:36,960 --> 00:07:38,240
Do you like jazz?
152
00:07:38,280 --> 00:07:40,000
Peter... Jazz, let's just...
153
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
..let's just
talk about jazz for a bit.
154
00:07:44,080 --> 00:07:45,480
No, thank you.
155
00:07:45,520 --> 00:07:46,680
You can't do this.
156
00:07:46,720 --> 00:07:48,880
We're relocating back to Sweden.
157
00:07:48,920 --> 00:07:50,320
It's Brexit.
158
00:07:50,360 --> 00:07:51,920
This is the first wave
of redundancies.
159
00:07:51,960 --> 00:07:53,880
There will be more. I'm sorry.
160
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
Please.
161
00:07:56,440 --> 00:07:59,880
Don't blame us.
Blame the idiots who voted leave.
162
00:08:02,600 --> 00:08:04,320
I voted leave.
163
00:08:04,360 --> 00:08:05,760
Well,
164
00:08:05,800 --> 00:08:07,600
you probably saw this coming, then.
165
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
Well, you...
166
00:08:10,680 --> 00:08:12,680
..probably saw this coming, then.
167
00:08:15,080 --> 00:08:16,520
What?
168
00:08:21,080 --> 00:08:22,400
That.
169
00:08:24,240 --> 00:08:25,720
You probably saw that coming.
170
00:08:27,480 --> 00:08:29,280
No. No? Oh...
171
00:08:38,840 --> 00:08:40,320
You didn't see THAT coming, did you?
172
00:08:43,640 --> 00:08:45,520
You didn't see THIS coming,
173
00:08:45,560 --> 00:08:46,600
did you? Mm?
174
00:08:46,640 --> 00:08:47,680
Or this!
175
00:08:47,720 --> 00:08:49,160
Or...
176
00:08:49,200 --> 00:08:50,480
..this, huh?
177
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
All these buttons,
178
00:08:51,560 --> 00:08:55,320
you didn't see them coming,
unpopping, did you, hm?
179
00:08:55,360 --> 00:08:58,640
You didn't see THIS happening,
did you, hey?
180
00:08:58,680 --> 00:09:01,840
You didn't see THIS happening, huh?!
181
00:09:01,880 --> 00:09:04,840
You didn't see THAT happening,
did you, hm?!
182
00:09:04,880 --> 00:09:06,800
Hm?! Or that!
183
00:09:06,840 --> 00:09:08,280
Argh!
184
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Argh-ha!
185
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
Ah!
186
00:09:17,920 --> 00:09:20,000
Argh!
187
00:09:34,840 --> 00:09:36,200
Ah!
188
00:09:36,240 --> 00:09:37,640
Ah!
189
00:09:40,440 --> 00:09:41,720
Parts of Ire...
190
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Peter...
191
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
LET'S GET IT d...
192
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
..let's...
193
00:09:56,360 --> 00:09:58,000
..let's get it...
194
00:10:40,840 --> 00:10:43,760
They're pulling out of the UK,
195
00:10:43,800 --> 00:10:45,320
giving me a redundancy package,
196
00:10:45,360 --> 00:10:47,360
three months gardening leave.
197
00:10:48,520 --> 00:10:51,560
My job is ceasing to exist.
198
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
What's so funny?
199
00:10:56,520 --> 00:10:58,120
Oh, my God, we're so fucked.
200
00:10:58,160 --> 00:10:59,240
I had no idea.
201
00:10:59,280 --> 00:11:02,480
You said you'd catch me if I fell,
that you were a trapeze artist.
202
00:11:02,520 --> 00:11:03,880
I said I was LIKE a trapeze artist.
203
00:11:03,920 --> 00:11:06,480
You're not a trapeze artist,
you're a fucking clown.
204
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
I mean, you've burnt
the circus down,
205
00:11:08,720 --> 00:11:10,360
you are the shittest showman.
206
00:11:10,400 --> 00:11:13,760
I have had a uniquely upsetting day!
207
00:11:13,800 --> 00:11:15,240
Hello?
208
00:11:15,280 --> 00:11:16,320
Hi.
209
00:11:19,040 --> 00:11:20,400
Everything OK?
210
00:11:20,440 --> 00:11:23,320
Yes. No, Sami. Everything's fine.
211
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
No, it isn't.
212
00:11:26,000 --> 00:11:27,640
Tell me. I want to help.
213
00:11:29,440 --> 00:11:31,120
We're just...
214
00:11:31,160 --> 00:11:33,320
..sorting through some stuff.
215
00:11:33,360 --> 00:11:35,160
Ignore us.
You need to get back on your feet.
216
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
Back on my...?
I, I AM back on my feet.
217
00:11:37,240 --> 00:11:38,720
Er, box-fresh Sami.
218
00:11:38,760 --> 00:11:41,560
Extended battery life,
guaranteed shockproof skin,
219
00:11:41,600 --> 00:11:43,000
in an attractive shade of brown.
220
00:11:43,040 --> 00:11:44,760
Tell me what is wrong.
I lost my job.
221
00:11:44,800 --> 00:11:46,520
I'm being accused
of sexual misconduct.
222
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
OK.
223
00:11:49,280 --> 00:11:51,000
Shit.
224
00:11:51,040 --> 00:11:53,120
Why are you wearing an apron?
225
00:11:54,400 --> 00:11:56,920
I'm making the marmalade
in the kitchen with Raj.
226
00:11:56,960 --> 00:11:58,880
Hi! Hi!
227
00:11:58,920 --> 00:12:01,240
I've got a great jam pan
you can borrow.
228
00:12:01,280 --> 00:12:03,400
Fucking great jam pan.
We found the jam pan.
229
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
You found the jam pan?
230
00:12:05,160 --> 00:12:08,960
Look, if you are worried about
money, I will give you my allowance,
231
00:12:09,000 --> 00:12:10,600
or I can leave immediately.
232
00:12:10,640 --> 00:12:12,360
No, no. No.
233
00:12:12,400 --> 00:12:15,760
Then if I stay,
we shall fight, together.
234
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
I owe you everything.
235
00:12:16,960 --> 00:12:18,600
Reaching boiling point...
236
00:12:21,720 --> 00:12:24,040
Don't give up, mate.
237
00:12:24,080 --> 00:12:25,600
What?
238
00:12:25,640 --> 00:12:27,000
This is what you said to me,
239
00:12:27,040 --> 00:12:29,840
when I was cooking myself
in the sauna.
240
00:12:29,880 --> 00:12:31,560
Did I? Yes.
241
00:12:32,920 --> 00:12:35,400
I think I was just fishing around
for something to say,
242
00:12:35,440 --> 00:12:37,120
I don't think I meant it.
243
00:12:37,160 --> 00:12:38,240
Well, I do.
244
00:12:39,400 --> 00:12:40,760
Don't let your heart grow cold.
245
00:12:42,360 --> 00:12:44,240
I will call you by name.
246
00:12:44,280 --> 00:12:46,280
I will share your road.
247
00:12:46,320 --> 00:12:48,480
The Bible? Mumford,
248
00:12:48,520 --> 00:12:50,240
and his many, many excellent sons.
249
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
Now, if you'll excuse me, I must
return to my marmalade commitments.
250
00:12:56,080 --> 00:12:57,640
We are reaching boiling point.
251
00:13:15,360 --> 00:13:16,920
I shouldn't be here.
252
00:13:16,960 --> 00:13:18,640
I know.
253
00:13:18,680 --> 00:13:20,040
Shit view, isn't it?
254
00:13:21,400 --> 00:13:24,520
So what do you think
will happen next?
255
00:13:24,560 --> 00:13:28,520
You'll be suspended,
pending an investigation.
256
00:13:28,560 --> 00:13:32,360
Mr Hobson's Designated
Safeguarding Lead... Music teacher.
257
00:13:32,400 --> 00:13:35,280
Get the violin out, Mr H.
258
00:13:35,320 --> 00:13:39,480
He'll interview all witnesses
and parties to the case.
259
00:13:39,520 --> 00:13:45,400
Then, there'll be a hearing -
the head, governors, your union rep.
260
00:13:45,440 --> 00:13:46,760
Erm...
261
00:13:46,800 --> 00:13:50,760
Here's sort of information and
numbers I got in the staffroom...
262
00:13:50,800 --> 00:13:53,680
Laminated! Must be serious.
263
00:13:53,720 --> 00:13:55,800
This is still bullshit, you know.
264
00:13:55,840 --> 00:13:59,840
It's revenge because I humiliated
him in front of his peers.
265
00:13:59,880 --> 00:14:03,080
So now he's accusing me of...
Sexual misconduct.
266
00:14:04,400 --> 00:14:08,360
I mean, what teacher is going to
jeopardise their career
267
00:14:08,400 --> 00:14:10,560
flirting with Jason Maddox?
268
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
Josh Epstein in year 11, though?
Fair enough. Have you seen it?
269
00:14:14,200 --> 00:14:15,360
Jesus!
270
00:14:15,400 --> 00:14:18,560
Cheek bones that could open
a can of beans, that one.
271
00:14:20,560 --> 00:14:21,960
Joke... That was a joke!
272
00:14:22,000 --> 00:14:24,640
Maybe you should put your hand up
next time you make one of those,
273
00:14:24,680 --> 00:14:25,800
just so we all know.
274
00:14:25,840 --> 00:14:29,120
Yeah, well, I'm not going to start
because this whole situation
275
00:14:29,160 --> 00:14:31,280
is a joke!
276
00:14:31,320 --> 00:14:33,600
You stand up for the welfare
of a pupil -
277
00:14:33,640 --> 00:14:36,480
and suddenly you're Jimmy Savile.
No-one's calling you Jimmy Savile.
278
00:14:36,520 --> 00:14:39,280
I know kids. They bloody are!
They're not. "There she goes,
Jimmy Savile..."
279
00:14:39,320 --> 00:14:40,920
Katy, they're not calling you
Jimmy Savile.
280
00:14:40,960 --> 00:14:43,240
They're calling me something, Diana.
I'll tell you that much.
281
00:14:43,280 --> 00:14:46,040
They're fucking calling me
something... Rolf Harris.
282
00:14:47,480 --> 00:14:49,080
Do kids remember Rolf Harris?
283
00:14:49,120 --> 00:14:51,080
To be fair, that was
one of the teachers.
284
00:14:57,160 --> 00:15:00,080
I'm trying to remember one of
his catchphrases, but I just can't.
285
00:15:00,120 --> 00:15:01,920
He did the wobble board.
286
00:15:24,720 --> 00:15:26,680
Oh, my God.
287
00:15:26,720 --> 00:15:28,600
You getting the cardamom?
Cardamom city!
288
00:15:28,640 --> 00:15:31,280
How about those Syrian oranges?
How about those Syrian oranges?
289
00:15:31,320 --> 00:15:33,320
Shrinking winkie time!
290
00:15:38,920 --> 00:15:40,760
Margaret. Hello, Raj.
291
00:15:40,800 --> 00:15:43,280
Have we caught you in the middle
of a last-minute tasting?
292
00:15:43,320 --> 00:15:45,720
Yes, indeed.
293
00:15:45,760 --> 00:15:47,280
Very exciting.
294
00:15:47,320 --> 00:15:50,160
Margaret, this is Sami Ibrahim,
my co-chef.
295
00:15:50,200 --> 00:15:51,840
We're entering together this year.
296
00:15:51,880 --> 00:15:53,880
I heard. Oh, Sami, this is Margaret,
297
00:15:53,920 --> 00:15:56,720
chairperson of the
Dorking Marmalade Festival,
298
00:15:56,760 --> 00:15:59,880
and Sarah, who edits the newsletter
on her computer.
299
00:15:59,920 --> 00:16:01,720
Hi, hi, hi. Er, try?
300
00:16:01,760 --> 00:16:04,520
Oh, that wouldn't be appropriate
ahead of tonight's competition.
301
00:16:04,560 --> 00:16:06,640
Oh, right.
302
00:16:06,680 --> 00:16:11,200
Raj, an issue has been raised
that we should discuss.
303
00:16:11,240 --> 00:16:13,040
What's that?
304
00:16:13,080 --> 00:16:17,520
Well, to be honest,
the issue is your friend here.
305
00:16:17,560 --> 00:16:18,600
Right.
306
00:16:20,440 --> 00:16:23,240
There is concern that Mr...
307
00:16:23,280 --> 00:16:26,560
Ibrahim. ..Mr Abraham is not
a resident.
308
00:16:26,600 --> 00:16:29,320
Er, no. I live with Peter Guest
and Katy...
309
00:16:29,360 --> 00:16:33,560
Yes, we know exactly where you live.
310
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
So what is the problem?
311
00:16:36,640 --> 00:16:38,240
Oh, dear.
312
00:16:38,280 --> 00:16:41,600
Mr Abraham, this is awkward.
How can I put this?
313
00:16:42,720 --> 00:16:46,040
Marmalade is a preserve.
314
00:16:46,080 --> 00:16:51,840
It is about preservation, keeping
things just as they should be.
315
00:16:51,880 --> 00:16:53,880
Yeah, of course.
316
00:16:53,920 --> 00:16:57,720
There is concern that you are
not a passport holder.
317
00:16:57,760 --> 00:17:00,160
It's a technicality,
but there it is.
318
00:17:05,200 --> 00:17:09,960
I-I... And as such, I'm afraid
we cannot register you
319
00:17:10,000 --> 00:17:12,640
for the competition.
I'm so terribly sorry.
320
00:17:15,480 --> 00:17:16,520
Yes.
321
00:17:22,040 --> 00:17:23,440
Who's concerned?
322
00:17:23,480 --> 00:17:24,720
Sorry?
323
00:17:24,760 --> 00:17:27,080
You said there was a concern.
324
00:17:27,120 --> 00:17:28,760
Who... Who was concerned?
325
00:17:28,800 --> 00:17:31,440
There is a general mood.
326
00:17:31,480 --> 00:17:34,880
Something in the wind?
A rustle in the trees.
327
00:17:34,920 --> 00:17:36,560
Exactly.
328
00:17:36,600 --> 00:17:39,240
Thank you for being
so understanding.
329
00:17:40,400 --> 00:17:43,920
But I hope we shall be seeing you
here this evening, Raj.
330
00:17:43,960 --> 00:17:47,320
We always look forward
to your exotic entry.
331
00:17:48,640 --> 00:17:51,000
Oh, yes. Marvellous!
332
00:17:58,200 --> 00:18:01,520
I'm fucking sorry about that, mate.
That was bang out of order.
333
00:18:01,560 --> 00:18:03,840
Why didn't you say something? Hey?
334
00:18:03,880 --> 00:18:04,920
You could have got angry.
335
00:18:04,960 --> 00:18:06,400
I AM angry.
336
00:18:06,440 --> 00:18:08,400
You could have got angry out loud.
337
00:18:08,440 --> 00:18:10,520
Yeah, but what good would that do?
338
00:18:10,560 --> 00:18:15,520
You try to fly down the left, but
they keep you cuing on the right.
339
00:18:15,560 --> 00:18:18,080
I don't think this place is for me.
340
00:18:19,560 --> 00:18:22,360
Good luck tonight, my friend.
341
00:18:22,400 --> 00:18:24,080
I will be cheering you on.
342
00:18:47,400 --> 00:18:49,000
What's happening with you in school?
343
00:18:49,040 --> 00:18:52,200
Oh! Nothing, love.
Stupid misunderstanding. Oh.
344
00:18:52,240 --> 00:18:53,600
I got fired yesterday.
345
00:18:53,640 --> 00:18:55,400
Were your friends talking about it?
346
00:18:55,440 --> 00:18:58,200
Yeah. What? Had a nervous breakdown,
waved my penis around.
347
00:18:58,240 --> 00:19:00,680
Has Dad been in touch again?
No. No, he hasn't - thank God.
348
00:19:00,720 --> 00:19:02,520
Evening!
349
00:19:02,560 --> 00:19:04,080
You excited?
350
00:19:04,120 --> 00:19:05,320
I did not enter.
351
00:19:05,360 --> 00:19:06,440
What do you mean?
352
00:19:06,480 --> 00:19:08,080
Not eligible? Why not?
353
00:19:08,120 --> 00:19:09,240
Not for me.
354
00:19:09,280 --> 00:19:10,600
Do you want me to have a word?
355
00:19:10,640 --> 00:19:12,720
No. No, no. Here to support Raj.
356
00:19:14,280 --> 00:19:16,360
He was late, by the way.
357
00:19:16,400 --> 00:19:19,560
For what it's worth, doing nothing
is absolutely the most
358
00:19:19,600 --> 00:19:21,960
English thing you could do
under the circumstances,
359
00:19:22,000 --> 00:19:23,960
so the last laugh is yours.
360
00:19:25,280 --> 00:19:26,880
Thank you, Peter.
361
00:19:46,000 --> 00:19:48,240
Can't. It's a massive IBS trigger.
362
00:19:48,280 --> 00:19:50,880
Good evening, everyone,
and welcome...
363
00:19:50,920 --> 00:19:52,720
Ooh!
364
00:19:52,760 --> 00:19:58,120
..and welcome to this year's
Dorking Marmalade Championships.
365
00:20:03,280 --> 00:20:06,160
And let us hope that
this year's entries -
366
00:20:06,200 --> 00:20:08,080
like the oranges themselves -
367
00:20:08,120 --> 00:20:10,360
are a-peeling!
368
00:20:12,760 --> 00:20:14,000
Fucking hell.
369
00:20:24,000 --> 00:20:25,160
Oh, my.
370
00:20:54,560 --> 00:20:57,640
Always felt a member of
this community.
371
00:20:59,960 --> 00:21:03,920
Always felt respected by you.
372
00:21:03,960 --> 00:21:08,040
I sold you your newspapers,
your cigarettes...
373
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
..your food.
374
00:21:13,600 --> 00:21:16,800
Jesus, I fucked three of you.
Want to know who?
375
00:21:18,440 --> 00:21:22,760
Yeah, that's right.
I've got a complex sexual palate.
376
00:21:22,800 --> 00:21:27,760
Orgy around my house looks like
the team from fucking Eggheads.
377
00:21:27,800 --> 00:21:30,840
So I'm feeling
part of this community,
378
00:21:30,880 --> 00:21:32,200
and then...
379
00:21:33,800 --> 00:21:41,200
My friend from Syria is told that
he can't enter because he hasn't
380
00:21:41,240 --> 00:21:44,560
been here long enough.
381
00:21:44,600 --> 00:21:49,680
Now, I feel bad for him,
but then I think,
382
00:21:49,720 --> 00:21:53,640
"Why do you feel comfortable
saying that in front of me?"
383
00:21:54,920 --> 00:21:56,880
And then I get it.
384
00:21:58,600 --> 00:22:05,120
I'm the golliwog on the front
of your marmalade! Well, OK.
385
00:22:05,160 --> 00:22:07,440
Best dress accordingly!
386
00:22:07,480 --> 00:22:10,280
You see, I think you're comfortable
with me for all the wrong reasons -
387
00:22:10,320 --> 00:22:12,400
that I'm your coconut.
388
00:22:12,440 --> 00:22:15,200
But I've got news for you.
389
00:22:15,240 --> 00:22:17,440
You're not making me whiter.
390
00:22:17,480 --> 00:22:20,200
I'm making you browner.
391
00:22:20,240 --> 00:22:21,880
I'm not a coconut!
392
00:22:21,920 --> 00:22:23,760
I'm a Coco Pop!
393
00:22:23,800 --> 00:22:27,760
I turn the milk brown,
motherfuckers!
394
00:22:30,600 --> 00:22:31,840
Golly out.
395
00:22:34,880 --> 00:22:37,960
Hard to say how it'll affect
my business.
396
00:22:38,000 --> 00:22:40,800
At a guess,
I'd say...cataclysmically.
397
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
Yesterday, I was made redundant.
398
00:22:44,560 --> 00:22:47,640
Took off all my clothes
and swung a Yucca plant
399
00:22:47,680 --> 00:22:49,840
round my boss's office.
400
00:22:49,880 --> 00:22:51,680
Love! Are you all right?
401
00:22:51,720 --> 00:22:54,480
I think I had a bit of an episode.
402
00:22:54,520 --> 00:22:57,680
Episode? Went a bit mental.
403
00:22:57,720 --> 00:22:59,640
I know the feeling.
404
00:22:59,680 --> 00:23:01,120
What is a yucca plant?
405
00:23:01,160 --> 00:23:03,920
Indoor evergreen native to the
Caribbean, John.
406
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Oh.
407
00:23:08,480 --> 00:23:09,560
We'll be OK.
408
00:23:10,680 --> 00:23:12,560
Everything will be OK.
409
00:23:18,680 --> 00:23:21,240
Winkie shrinker?
410
00:23:44,240 --> 00:23:47,880
Subtitles by Red Bee Media
27473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.