Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,589 --> 00:03:00,249
The new contract for
Atlas Machine and Tool
2
00:03:00,250 --> 00:03:01,829
is coming up in three weeks.
3
00:03:01,830 --> 00:03:05,180
I suggest we get together on
terms as soon as possible.
4
00:03:05,720 --> 00:03:09,149
Why Frank, what are you doing here?
5
00:03:09,150 --> 00:03:11,405
You should have stayed
away the rest of the week.
6
00:03:11,406 --> 00:03:12,599
And sit in that house alone?
7
00:03:12,600 --> 00:03:13,639
Uh-huh.
8
00:03:13,640 --> 00:03:14,799
Maybe you got a good idea there.
9
00:03:14,800 --> 00:03:17,969
You know, keep yourself occupied
here among your friends.
10
00:03:17,970 --> 00:03:18,900
Hello, Mary.
11
00:03:18,901 --> 00:03:20,399
Good morning, Frank.
12
00:03:20,400 --> 00:03:22,229
We were just going
over the weekly report.
13
00:03:22,230 --> 00:03:23,749
You'd like to look in?
14
00:03:23,750 --> 00:03:24,583
No, thank you.
15
00:03:24,584 --> 00:03:26,459
But I would like to have a
few minutes with you alone
16
00:03:26,460 --> 00:03:27,719
if Mary doesn't mind.
17
00:03:27,720 --> 00:03:28,663
Certainly not.
18
00:03:41,617 --> 00:03:44,609
You know Henrietta's
father was my best friend.
19
00:03:44,610 --> 00:03:45,963
Also my partner.
20
00:03:47,380 --> 00:03:49,403
I remember when she was born.
21
00:03:52,610 --> 00:03:55,583
They say those favored
by the gods die young.
22
00:03:55,879 --> 00:03:59,049
I didn't exactly come here
to talk about that, sir.
23
00:03:59,050 --> 00:04:01,689
Oh not, of course, my boy, excuse me.
24
00:04:01,690 --> 00:04:03,329
I brought this matter
up at a board meeting
25
00:04:03,330 --> 00:04:04,280
a couple of weeks ago.
26
00:04:04,281 --> 00:04:07,039
It's about these so-called accidents.
27
00:04:07,040 --> 00:04:09,769
I thought we decided that issue, Frank?
28
00:04:09,770 --> 00:04:10,640
I'm sorry, sir,
29
00:04:10,641 --> 00:04:13,659
but I still think someone is
trying to wreck this company.
30
00:04:13,660 --> 00:04:14,872
You don't seem to realize it
31
00:04:14,873 --> 00:04:17,079
that what happened to
Henrietta was meant for me.
32
00:04:17,080 --> 00:04:19,395
Oh now you've been under pressure, you-
33
00:04:19,396 --> 00:04:21,089
I'm going to get whoever got my wife.
34
00:04:21,090 --> 00:04:23,749
I can't imagine anyone
doing anything like that.
35
00:04:23,750 --> 00:04:24,582
All right, all right then.
36
00:04:24,583 --> 00:04:25,530
Perhaps there was some mad man.
37
00:04:25,531 --> 00:04:26,530
I don't know.
38
00:04:26,531 --> 00:04:29,209
But you can't deny the fact
that we are losing money.
39
00:04:29,210 --> 00:04:32,139
But the insurance covers our losses.
40
00:04:32,140 --> 00:04:33,749
The loss of those
trucks doesn't worry me
41
00:04:33,750 --> 00:04:35,709
half as much as they
loss of our reputation
42
00:04:35,710 --> 00:04:37,639
for dependability and promptness.
43
00:04:37,640 --> 00:04:40,189
But we agreed
that nothing could be done.
44
00:04:40,190 --> 00:04:42,609
Yes, yes, the board agreed by vote,
45
00:04:42,610 --> 00:04:44,159
but I didn't happen to vote that way.
46
00:04:44,160 --> 00:04:47,669
I felt then, and I still think
that we ought to investigate.
47
00:04:47,670 --> 00:04:50,349
Investigate? Who? Our competitors?
48
00:04:50,350 --> 00:04:52,369
Yes, yes, if they seem guilty.
49
00:04:52,370 --> 00:04:54,229
Oh, I know all of our competitors.
50
00:04:54,230 --> 00:04:55,929
They're decent people.
51
00:04:55,930 --> 00:04:57,729
The insurance man has
been snooping around here
52
00:04:57,730 --> 00:04:58,989
for the past week.
53
00:04:58,990 --> 00:05:00,599
And believe me, if they take over
54
00:05:00,600 --> 00:05:02,209
you really got a problem on your hands.
55
00:05:02,210 --> 00:05:03,140
That's why I proposed
56
00:05:03,141 --> 00:05:06,371
that We'd get to the bottom
of this thing ourselves.
57
00:05:09,940 --> 00:05:11,969
How are you going to do this?
58
00:05:11,970 --> 00:05:13,509
I've already got a man in mind.
59
00:05:13,510 --> 00:05:15,309
A chap I met in the army.
60
00:05:15,310 --> 00:05:17,739
He's quiet, steady and dependable.
61
00:05:17,740 --> 00:05:18,700
He's an investigator,
62
00:05:18,701 --> 00:05:21,763
but this sort of thing is his specialty.
63
00:05:22,710 --> 00:05:25,309
You'll get along all right my boy.
64
00:05:25,310 --> 00:05:27,806
You know, you've got what it takes.
65
00:05:27,807 --> 00:05:29,689
Of course, it's kinda
hard for an old like me
66
00:05:29,690 --> 00:05:32,929
to admit it, but you're usually right.
67
00:05:32,930 --> 00:05:34,540
Thank you, sir.
68
00:05:34,541 --> 00:05:35,542
How about a cup of coffee, Frank?
69
00:05:35,543 --> 00:05:37,393
I don't mind if I do, sir.
70
00:06:00,122 --> 00:06:01,826
Hiya, pops.
71
00:06:01,827 --> 00:06:03,569
- Terrible.
- That's bad.
72
00:06:03,570 --> 00:06:05,679
I didn't say bad, I said terrible.
73
00:06:05,680 --> 00:06:06,989
What's the matter?
74
00:06:06,990 --> 00:06:08,739
I'm expecting heartburn.
75
00:06:08,740 --> 00:06:10,279
Stop expecting heartburn.
76
00:06:10,280 --> 00:06:11,859
If I didn't expect heartburn,
77
00:06:11,860 --> 00:06:14,899
I'd expect something
worse and that'd be awful.
78
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
Pure fearful coffee.
79
00:06:15,901 --> 00:06:18,125
What are you drinking it for?
80
00:06:18,126 --> 00:06:20,759
Well, the girls pour
it and I can't waste it.
81
00:06:20,760 --> 00:06:21,593
You own the place.
82
00:06:21,594 --> 00:06:23,084
Why don't you fire 'em?
83
00:06:23,840 --> 00:06:27,469
I own it all right, but they run it.
84
00:06:27,470 --> 00:06:29,019
Don't let it get you down, Pop.
85
00:06:29,020 --> 00:06:29,990
Check the rig will you?
86
00:06:29,991 --> 00:06:31,119
Might need some oil.
87
00:06:31,120 --> 00:06:31,953
Sure.
88
00:06:39,060 --> 00:06:39,893
Hiya Joe.
89
00:06:39,894 --> 00:06:41,329
You come up Highway 13, Hank?
90
00:06:41,330 --> 00:06:42,163
Yep.
91
00:06:42,164 --> 00:06:43,359
Terrible that guy losing his wife.
92
00:06:43,360 --> 00:06:44,300
Yeah sure was.
93
00:06:49,010 --> 00:06:51,089
Oh looking for someone, Hank?
94
00:06:51,090 --> 00:06:51,923
How'd you guess?
95
00:06:51,924 --> 00:06:52,924
Where is she?
96
00:06:52,925 --> 00:06:53,939
She heard your engine
97
00:06:53,940 --> 00:06:57,077
before it topped the grade
and ran to powder her face.
98
00:06:57,078 --> 00:06:58,095
You know how women are.
99
00:06:58,096 --> 00:06:59,186
No, wow are they?
100
00:06:59,929 --> 00:07:02,119
- Same as per usual?
- That's right.
101
00:07:02,120 --> 00:07:02,953
Okay.
102
00:07:13,070 --> 00:07:14,040
Who's is this?
103
00:07:15,789 --> 00:07:16,889
Right here, miss.
104
00:07:16,890 --> 00:07:18,199
As if you didn't know.
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,889
Why Hank Wilson have you been
sitting there all the time?
106
00:07:20,890 --> 00:07:22,989
I'd stopped playing so
hard to get shall we honey?
107
00:07:22,990 --> 00:07:24,689
And put some a la mode on this.
108
00:07:24,690 --> 00:07:25,719
How you can eat a la mode
109
00:07:25,720 --> 00:07:28,579
for breakfast every morning
is beyond me.
110
00:07:28,580 --> 00:07:31,009
Honey, when you push a
rig all night like I do
111
00:07:31,010 --> 00:07:33,949
everything is upside down
backwards, including your stomach.
112
00:07:33,950 --> 00:07:34,783
What's the matter?
113
00:07:34,784 --> 00:07:36,459
That nine haul too much
for you to handle?
114
00:07:36,460 --> 00:07:38,389
What do you mean too
much for me to handle?
115
00:07:38,390 --> 00:07:40,249
You're complaining about your stomach.
116
00:07:40,250 --> 00:07:41,369
I'm not complaining.
117
00:07:41,370 --> 00:07:43,138
My stomach's fine.
118
00:07:43,139 --> 00:07:45,089
If it wasn't, how could I eat
pie a la mode for breakfast?
119
00:07:45,090 --> 00:07:48,309
There you are, you're
admitting it's bad for you.
120
00:07:48,310 --> 00:07:49,619
I didn't say that.
121
00:07:49,620 --> 00:07:52,340
Honest fellas, did I
say anything like that?
122
00:08:03,060 --> 00:08:06,129
Okay, okay, I'll take the oatmeal.
123
00:08:06,130 --> 00:08:07,380
Bowl of oats.
124
00:08:09,194 --> 00:08:11,154
And we're not even married yet.
125
00:08:11,460 --> 00:08:12,380
There you are.
126
00:08:12,381 --> 00:08:13,829
Eat it all up like a good boy.
127
00:08:13,830 --> 00:08:14,820
Thank you, mama.
128
00:08:14,821 --> 00:08:16,711
- Can I have a spoon?
- Uh-hmm.
129
00:08:18,089 --> 00:08:20,458
Everything's okay, Hank.
130
00:08:20,459 --> 00:08:21,339
Thanks, Bob.
131
00:08:21,340 --> 00:08:23,039
- Give me coffee, Doris.
- And pie.
132
00:08:23,040 --> 00:08:23,990
No pie.
133
00:08:23,991 --> 00:08:25,089
Yes, pie.
134
00:08:25,090 --> 00:08:26,093
No pie.
135
00:08:26,509 --> 00:08:29,489
I see you made the trip
up and back in one piece.
136
00:08:29,490 --> 00:08:31,469
Games don't seem to bother you none.
137
00:08:31,470 --> 00:08:32,370
Not me, pops.
138
00:08:32,371 --> 00:08:34,299
I am so lucky, you'd
think I had good sense.
139
00:08:34,300 --> 00:08:37,059
Now, don't go pushing lady
luck around too hard, honey.
140
00:08:37,060 --> 00:08:40,449
I never heard yet of anybody
being vaccinated against death.
141
00:08:40,450 --> 00:08:42,899
What's all this gab about dying?
142
00:08:42,900 --> 00:08:44,999
I feel bad enough already.
143
00:08:45,000 --> 00:08:47,790
You ought to, it's
your 10th cup of coffee.
144
00:08:47,791 --> 00:08:48,849
See what I mean?
145
00:08:48,850 --> 00:08:49,933
Always at me.
146
00:08:49,934 --> 00:08:52,419
I was reading the other
day where somebody said
147
00:08:52,420 --> 00:08:54,829
accidents don't always just happen.
148
00:08:54,830 --> 00:08:57,496
People that have accidents want 'em.
149
00:08:57,497 --> 00:08:58,330
I wonder what that lady
150
00:08:58,331 --> 00:09:00,759
who got killed last
night would say to that.
151
00:09:00,760 --> 00:09:02,139
Say, wasn't she your boss's wife?
152
00:09:02,140 --> 00:09:03,249
Um-hmm.
153
00:09:03,250 --> 00:09:05,229
That outfit of yours doesn't live right.
154
00:09:05,230 --> 00:09:07,819
Maybe you oughta work for somebody else.
155
00:09:07,820 --> 00:09:09,869
And let that jinx know I'm afraid of it.
156
00:09:09,870 --> 00:09:11,079
Not me, honey.
157
00:09:11,080 --> 00:09:13,349
Let's change the subject matter.
158
00:09:13,350 --> 00:09:15,169
Accidents give me the willies.
159
00:09:15,170 --> 00:09:16,939
You said it pops.
160
00:09:16,940 --> 00:09:19,644
Would madam care to
see me to my limousine?
161
00:09:19,645 --> 00:09:21,219
I'm busy.
162
00:09:21,220 --> 00:09:22,779
Would you like for me to kiss you
163
00:09:22,780 --> 00:09:24,519
right in front of all these eggs?
164
00:09:24,520 --> 00:09:25,883
Why not? Ashamed?
165
00:09:27,169 --> 00:09:28,689
All right, irresistible.
166
00:09:28,690 --> 00:09:30,964
I'd like a word with
you in private anyway.
167
00:09:30,965 --> 00:09:31,999
See what I mean fellas?
168
00:09:32,000 --> 00:09:34,629
A firm, strong hand
right from the beginning.
169
00:09:34,630 --> 00:09:38,327
Yeah, he'll find out
about the weaker sex.
170
00:09:39,444 --> 00:09:41,027
They're all muscle.
171
00:09:41,028 --> 00:09:43,769
What's the matter with
your uncle lately honey?
172
00:09:43,770 --> 00:09:45,429
Seems like he's always in the dumps.
173
00:09:45,430 --> 00:09:46,263
I don't know.
174
00:09:46,264 --> 00:09:48,049
Aunt Mert's worried too.
175
00:09:48,050 --> 00:09:51,119
She thinks maybe he's sick
or something and won't say.
176
00:09:51,120 --> 00:09:53,759
Hank, I'm worried about us.
177
00:09:53,760 --> 00:09:56,089
Nah, nah, you got
nothing to worry about.
178
00:09:56,090 --> 00:09:58,279
In a couple of months I'll
have enough for down payment.
179
00:09:58,280 --> 00:10:01,039
Honey, just the other day I
saw the sweetest 20 ton rig
180
00:10:01,040 --> 00:10:02,729
over in Bakersfield you ever saw.
181
00:10:02,730 --> 00:10:04,179
It's a fire engine red and the guy said-
182
00:10:04,180 --> 00:10:06,830
I know Hank, you told
me last time through.
183
00:10:07,664 --> 00:10:09,964
By the way, did you ask for the raise?
184
00:10:10,860 --> 00:10:12,333
Well, no.
185
00:10:12,790 --> 00:10:14,170
It's like this honey,
186
00:10:14,171 --> 00:10:15,666
with the company having
all those accidents
187
00:10:15,667 --> 00:10:17,525
and those guys getting hurt and court-
188
00:10:17,526 --> 00:10:18,359
It sounds to me like you've got them
189
00:10:18,360 --> 00:10:19,192
just where you want them.
190
00:10:19,193 --> 00:10:20,509
Now's the time to ask.
191
00:10:20,510 --> 00:10:21,490
But baby.
192
00:10:21,491 --> 00:10:23,069
I'm not kidding.
193
00:10:23,070 --> 00:10:25,930
If you don't ask for
that raise, I'll, I'll-
194
00:10:27,200 --> 00:10:29,883
Hey, you really are sore, aren't you?
195
00:10:31,109 --> 00:10:34,619
In that case, I guess I'd
better ask for that raise, huh?
196
00:10:34,620 --> 00:10:36,136
That's my boy.
197
00:10:40,350 --> 00:10:42,804
- Bye.
- Bye, see you soon.
198
00:11:03,939 --> 00:11:05,999
I think you've got a lot of crust
199
00:11:06,000 --> 00:11:08,894
asking for a raise at a time like this.
200
00:11:08,895 --> 00:11:10,609
If I don't get it now I never will.
201
00:11:10,610 --> 00:11:11,679
I'm curious.
202
00:11:11,680 --> 00:11:13,719
What makes you think you deserve more?
203
00:11:13,720 --> 00:11:14,553
Well, hasn't a man a right
204
00:11:14,554 --> 00:11:16,099
to wanna go somewhere else and down?
205
00:11:16,100 --> 00:11:19,199
Oh, I suppose you wanna be president.
206
00:11:19,200 --> 00:11:21,103
Why not, they're always talking
207
00:11:21,104 --> 00:11:22,949
about Mr. Norris being a self-made man
208
00:11:22,950 --> 00:11:26,069
and how he rose from behind a
truck wheel to be president.
209
00:11:26,070 --> 00:11:27,293
Yes, that's true.
210
00:11:27,294 --> 00:11:30,109
But Mr. Denton went to Princeton.
211
00:11:30,110 --> 00:11:33,199
Miss Hadley, I don't care if
Mr. Denton went to Princeton,
212
00:11:33,200 --> 00:11:34,909
Harvard, Yale, or all three.
213
00:11:34,910 --> 00:11:37,369
All I want to do is get
a little dough ahead.
214
00:11:37,370 --> 00:11:39,529
I'm glad Mr. Denton went to Princeton
215
00:11:39,530 --> 00:11:41,939
and it's all right with me
if he rolls from number four
216
00:11:41,940 --> 00:11:45,449
on the polo team to a soft
job in the trucking industry.
217
00:11:45,450 --> 00:11:47,099
Thanks.
218
00:11:47,100 --> 00:11:49,729
But it wasn't so easy
and it isn't so soft.
219
00:11:49,730 --> 00:11:52,009
And my game was hockey, not polo.
220
00:11:52,010 --> 00:11:52,900
I didn't see you standing there.
221
00:11:52,901 --> 00:11:54,799
Would it have made any difference?
222
00:11:54,800 --> 00:11:55,879
It might.
223
00:11:55,880 --> 00:11:57,139
I could have talked to you direct.
224
00:11:57,140 --> 00:11:58,209
Had I come up from the ranks,
225
00:11:58,210 --> 00:12:01,159
I probably wouldn't know
your name, but unfortunately.
226
00:12:01,160 --> 00:12:03,559
Wilson, Hank Wilson.
227
00:12:03,560 --> 00:12:04,659
If you'll just use the phone,
228
00:12:04,660 --> 00:12:07,219
I can pick up my check and my
walking papers on the way out.
229
00:12:07,220 --> 00:12:08,070
Just a minute.
230
00:12:08,071 --> 00:12:10,431
Aren't you the man that found my wife?
231
00:12:11,639 --> 00:12:13,079
I'm sorry, Mr. Denton.
232
00:12:13,080 --> 00:12:15,059
I guess everybody thinks
nobody else has any troubles
233
00:12:15,060 --> 00:12:15,892
but his own.
234
00:12:15,893 --> 00:12:17,223
Oh, don't apologize.
235
00:12:17,920 --> 00:12:19,590
Is there anything I can do?
236
00:12:20,460 --> 00:12:21,899
Yes, there is.
237
00:12:21,900 --> 00:12:22,963
Here, sit down.
238
00:12:25,569 --> 00:12:28,769
Did you notice anything
unusual about that accident?
239
00:12:28,770 --> 00:12:29,710
No.
240
00:12:29,711 --> 00:12:31,779
I just wanted to find out.
241
00:12:31,780 --> 00:12:34,970
Frankly, it looked like
just another accident to me,
242
00:12:35,359 --> 00:12:37,429
but I get what you're driving at.
243
00:12:37,430 --> 00:12:39,169
I'm beginning to think
that this isn't just one
244
00:12:39,170 --> 00:12:41,710
of those ordinary run
of the mill jinxes.
245
00:12:41,779 --> 00:12:44,609
For one thing, its batting
average is too high
246
00:12:44,610 --> 00:12:48,419
and for another, it consistently
favors the same territory.
247
00:12:48,420 --> 00:12:51,349
Do any of the other
men have the same idea?
248
00:12:51,350 --> 00:12:53,199
Well, I'm no mind reader.
249
00:12:53,200 --> 00:12:54,529
But they talk about it?
250
00:12:54,530 --> 00:12:56,169
Yes, but nothing definite.
251
00:12:56,170 --> 00:12:58,339
Well we better not talk
about jinxes anymore.
252
00:12:58,340 --> 00:13:00,049
The morale is bad enough as it is.
253
00:13:00,050 --> 00:13:03,819
All I'm asking of you
is to be extra careful.
254
00:13:03,820 --> 00:13:05,213
Give him a $15 raise.
255
00:13:10,599 --> 00:13:13,299
Well, that's all I
wanted to see you about.
256
00:13:13,300 --> 00:13:14,540
Thank you, miss.
257
00:13:14,541 --> 00:13:16,511
Hadley's the name, Mary Hadley.
258
00:13:16,930 --> 00:13:19,483
- So long Miss Hadley.
- So long, Hank.
259
00:13:53,839 --> 00:13:56,439
Well, I guess that's
the picture, George.
260
00:13:56,440 --> 00:13:58,690
Well, it's all right, Mary, come in.
261
00:13:58,849 --> 00:14:01,239
George Montgomery, this is Miss Hadley,
262
00:14:01,240 --> 00:14:02,609
our personnel executive.
263
00:14:02,610 --> 00:14:03,443
How do you do?
264
00:14:03,444 --> 00:14:05,629
This was the chap I was
talking Mr. Norris about.
265
00:14:05,630 --> 00:14:08,549
He's going to see if he
can figure out this jinx.
266
00:14:08,550 --> 00:14:09,995
Well, I wish you luck.
267
00:14:09,996 --> 00:14:10,829
Well, thanks.
268
00:14:10,830 --> 00:14:12,229
He feels the best way for him to operate
269
00:14:12,230 --> 00:14:13,929
would be to act as one of our drivers.
270
00:14:13,930 --> 00:14:14,763
Sounds good.
271
00:14:14,764 --> 00:14:17,169
I want George here
to go through channels
272
00:14:17,170 --> 00:14:19,449
as though he's applying
for a legitimate job.
273
00:14:19,450 --> 00:14:20,297
That's easy.
274
00:14:20,298 --> 00:14:21,559
And as usual, We'll put him
275
00:14:21,560 --> 00:14:23,389
with an experienced driver first.
276
00:14:23,390 --> 00:14:24,589
What about Hank Wilson?
277
00:14:24,590 --> 00:14:27,199
Well, he's got ideas and he's alert,
278
00:14:27,200 --> 00:14:30,200
but for your purposes,
the best man you can find.
279
00:14:30,629 --> 00:14:32,179
Well, I guess that's it.
280
00:14:32,180 --> 00:14:34,095
From now on Ms. Hadley
will take care of you
281
00:14:34,096 --> 00:14:35,889
and anything you need, just ask for it.
282
00:14:35,890 --> 00:14:36,959
I'll be seeing you around, Frank.
283
00:14:36,960 --> 00:14:37,793
Okay.
284
00:14:39,840 --> 00:14:42,119
Oh, don't forget.
285
00:14:42,120 --> 00:14:44,310
- We don't know each other.
- Right.
286
00:14:58,559 --> 00:15:00,059
You're doing all right.
287
00:15:00,060 --> 00:15:02,449
I thought you said you'd
never drove a truck before.
288
00:15:02,450 --> 00:15:04,350
I did some driving in the Army.
289
00:15:05,320 --> 00:15:06,583
Army, where?
290
00:15:07,460 --> 00:15:08,293
Burma Road.
291
00:15:09,440 --> 00:15:10,939
Burma Road, huh?
292
00:15:10,940 --> 00:15:13,469
I heard about that, must
have been pretty rough.
293
00:15:13,470 --> 00:15:17,023
Yeah, they never did get
around to paving that road.
294
00:15:18,370 --> 00:15:19,699
You in the Army too.
295
00:15:19,700 --> 00:15:21,269
Sure, who wasn't?
296
00:15:21,270 --> 00:15:23,689
- Driving trucks?
- What else?
297
00:15:23,690 --> 00:15:25,139
Where?
298
00:15:25,140 --> 00:15:26,283
Europe, 3rd Army.
299
00:15:27,490 --> 00:15:30,409
Not the Red Ball Express by any chance?
300
00:15:30,410 --> 00:15:32,108
Yeah, that's right.
301
00:15:32,109 --> 00:15:35,049
Brother, that must've been something.
302
00:15:35,050 --> 00:15:36,139
Oh, I don't know.
303
00:15:36,140 --> 00:15:37,539
The roads were paved.
304
00:15:37,540 --> 00:15:39,473
Go on, you know what I mean.
305
00:15:40,009 --> 00:15:43,579
No wonder you're not afraid
of a little thing like a jinx.
306
00:15:43,580 --> 00:15:45,079
You can push trucks through that mess,
307
00:15:45,080 --> 00:15:46,880
you could push them anywhere.
308
00:15:46,979 --> 00:15:49,469
The Clover Cafe's just around the curve.
309
00:15:49,470 --> 00:15:50,829
Let's pull in and have
a cup of Joe, huh?
310
00:15:50,830 --> 00:15:51,953
Good deal.
311
00:16:05,330 --> 00:16:06,163
Hank!
312
00:16:07,379 --> 00:16:09,159
Oh now don't get so excited.
313
00:16:09,160 --> 00:16:10,949
You want everybody to know
you're in love with me?
314
00:16:10,950 --> 00:16:13,409
Don't worry, nobody'd
ever think I'm that dumb.
315
00:16:13,410 --> 00:16:15,119
Doris, this is George Montgomery.
316
00:16:15,120 --> 00:16:17,669
George, this is Doris my number one gal.
317
00:16:17,670 --> 00:16:19,880
The others all have false eyelashes.
318
00:16:20,410 --> 00:16:21,989
Pleased, I'm sure.
319
00:16:21,990 --> 00:16:23,459
George will be dropping in from now on.
320
00:16:23,460 --> 00:16:25,640
I want you to take good care of him.
321
00:16:27,350 --> 00:16:29,150
But not too good, understand?
322
00:16:29,730 --> 00:16:31,159
That all depends.
323
00:16:31,160 --> 00:16:32,130
Oh, is that correct?
324
00:16:32,131 --> 00:16:34,100
Did you get the raise?
325
00:16:34,101 --> 00:16:35,261
Raise, what raise?
326
00:16:36,589 --> 00:16:38,029
Oh, you mean the raise.
327
00:16:38,030 --> 00:16:39,869
You should've seen me I was terrific.
328
00:16:39,870 --> 00:16:42,049
- Did you get the raise?
- Sure, I got the raise.
329
00:16:42,050 --> 00:16:42,883
Honest?
330
00:16:42,884 --> 00:16:44,289
Honest engine and cross my heart.
331
00:16:44,290 --> 00:16:46,779
You can set the date
anytime you want to.
332
00:16:46,780 --> 00:16:49,540
I'll let you know next
time you're through.
333
00:16:49,541 --> 00:16:51,369
Well, now that we've
got that all settled,
334
00:16:51,370 --> 00:16:52,270
how about something to eat?
335
00:16:52,271 --> 00:16:53,819
George, what'll you have?
336
00:16:53,820 --> 00:16:55,330
Whatever you say, Doris.
337
00:16:56,210 --> 00:16:58,042
There's an intelligent man.
338
00:16:58,043 --> 00:17:00,799
From now on you're a dead pigeon.
339
00:17:00,800 --> 00:17:02,519
As soon as you bring
him his oatmeal darling
340
00:17:02,520 --> 00:17:04,259
you might bring me a nice large piece
341
00:17:04,260 --> 00:17:07,036
of Aunt Mert's delicious
apple pie a la mode.
342
00:17:07,037 --> 00:17:08,119
Hey, that sounds good.
343
00:17:08,120 --> 00:17:10,609
On second thought, I'll
have the same as him.
344
00:17:10,610 --> 00:17:11,909
- Anything else?
- Coffee.
345
00:17:11,910 --> 00:17:13,459
And while we're eating,
can you fill this up.
346
00:17:13,460 --> 00:17:15,580
We've got a long haul ahead of us.
347
00:17:17,479 --> 00:17:19,219
Two bowls of vegetable soup.
348
00:17:19,220 --> 00:17:20,923
Okay, dear, you bet.
349
00:17:33,532 --> 00:17:36,192
Pops, I want you to
meet George Montgomery.
350
00:17:36,193 --> 00:17:38,599
George, this is Pops Lacey,
Doris's uncle.
351
00:17:38,600 --> 00:17:39,916
- Hiya Pops.
- Hi George.
352
00:17:39,917 --> 00:17:42,069
George will be working his
own rig in a week or two,
353
00:17:42,070 --> 00:17:43,249
so give him a break.
354
00:17:43,250 --> 00:17:44,579
Why sure.
355
00:17:44,580 --> 00:17:45,412
You check the rig?
356
00:17:45,413 --> 00:17:46,246
Everything okay?
357
00:17:46,247 --> 00:17:48,853
She's okay till you have an accident.
358
00:17:50,090 --> 00:17:51,119
Cheerful.
359
00:17:51,120 --> 00:17:54,070
Yeah, Pop's just a nice,
bright, happy playboy.
360
00:17:58,840 --> 00:17:59,940
Darn that coffee.
361
00:18:00,880 --> 00:18:03,020
I might well be drinking plain mud.
362
00:18:21,870 --> 00:18:23,499
Hey, tell me Hank,
363
00:18:23,500 --> 00:18:26,150
what's this jinx
I've been hearing about?
364
00:18:26,510 --> 00:18:27,420
I don't know.
365
00:18:28,520 --> 00:18:31,039
You know as much about it as I do.
366
00:18:31,040 --> 00:18:33,860
Some of the boys seem
to think it's sabotage.
367
00:18:35,900 --> 00:18:36,733
Could be.
368
00:18:39,420 --> 00:18:42,890
Couple more weeks and those
oranges will all be in bloom.
369
00:18:47,439 --> 00:18:50,259
I've narrowed it down
to a place in Fairview,
370
00:18:50,260 --> 00:18:53,689
25 miles out of town, Clover Cafe.
371
00:18:53,690 --> 00:18:55,809
I know the place man, named Lacey.
372
00:18:55,810 --> 00:18:57,389
Runs the garage too.
373
00:18:57,390 --> 00:18:59,178
What else do you know?
374
00:18:59,179 --> 00:19:00,040
The company has him on retainer
375
00:19:00,041 --> 00:19:01,841
to check out outgoing trucks.
376
00:19:02,559 --> 00:19:05,149
He belonged to a
Midwest gang in the '20s.
377
00:19:05,150 --> 00:19:06,416
You know that?
378
00:19:06,417 --> 00:19:08,039
No!
379
00:19:08,040 --> 00:19:10,049
What can you prove by a man's past?
380
00:19:10,050 --> 00:19:12,920
I can't prove anything,
but it's a good lead.
381
00:19:13,990 --> 00:19:15,407
Anything else?
382
00:19:15,408 --> 00:19:16,409
Uh-huh.
383
00:19:16,410 --> 00:19:18,139
I hit on a pretty good motive.
384
00:19:18,140 --> 00:19:20,633
Takes us right back inside the company.
385
00:19:32,358 --> 00:19:36,159
You know I don't like to
cast dispersions on nobody,
386
00:19:36,160 --> 00:19:37,997
but since you asked me,
387
00:19:37,998 --> 00:19:40,320
it's no more than my duty to tell you.
388
00:19:40,321 --> 00:19:42,357
And you can't remember his name, huh?
389
00:19:42,358 --> 00:19:45,441
It seems to me his name was Norris.
390
00:19:45,789 --> 00:19:49,079
Doris, what was the name of
the driver Hank brought in
391
00:19:49,080 --> 00:19:50,719
a couple of weeks ago.
392
00:19:50,720 --> 00:19:51,870
I don't remember.
393
00:19:52,800 --> 00:19:53,633
Hmm.
394
00:19:54,800 --> 00:19:56,539
Well, you oughta know him.
395
00:19:56,540 --> 00:19:58,150
He's one of your drivers.
396
00:19:58,700 --> 00:20:01,499
Oh yes, I think I know whom you mean.
397
00:20:01,500 --> 00:20:03,259
Why you suspicious of him?
398
00:20:03,260 --> 00:20:05,529
Well, sir, I never met a fella
399
00:20:05,530 --> 00:20:08,269
that could ask so many darn questions.
400
00:20:08,270 --> 00:20:10,990
I even caught him
snooping around my garage.
401
00:20:12,230 --> 00:20:13,689
We'll check on it.
402
00:20:13,690 --> 00:20:16,439
I didn't expect you'd give
us much help, Mr. Lacey.
403
00:20:16,440 --> 00:20:18,419
We're just doing a little
snooping around ourselves
404
00:20:18,420 --> 00:20:20,199
where the accidents occurred.
405
00:20:20,200 --> 00:20:22,546
No, no, Mr. Denton, I
couldn't think about it.
406
00:20:22,547 --> 00:20:23,649
- Drinks on the house.
- All right.
407
00:20:23,650 --> 00:20:25,139
Thanks old timer.
408
00:20:25,140 --> 00:20:27,657
We better hurry along Miss Hadley.
409
00:20:27,658 --> 00:20:29,573
- Night.
- Good night.
410
00:20:30,390 --> 00:20:32,630
What's the idea of making a heel out
411
00:20:32,631 --> 00:20:35,159
of a perfectly nice guy like George?
412
00:20:35,160 --> 00:20:38,297
I gotta be polite to the guy, haven't I?
413
00:20:38,298 --> 00:20:40,839
Sees as how he pays me
to check his trucks,
414
00:20:40,840 --> 00:20:42,730
I got to act like I wanna help.
415
00:20:51,787 --> 00:20:54,187
- It's okay, Pops.
- Right?
416
00:22:58,560 --> 00:23:00,070
Back again, Miss Hadley.
417
00:23:00,071 --> 00:23:01,859
How did you guess?
418
00:23:01,860 --> 00:23:03,239
Oh, it's you.
419
00:23:03,240 --> 00:23:04,629
What do you want?
420
00:23:04,630 --> 00:23:07,220
Here's a manifest on
that load of sodium.
421
00:23:07,710 --> 00:23:10,580
Hmm, how'd you get all
that stuff on one load?
422
00:23:11,249 --> 00:23:14,019
Better use these Mac,
you'll get in trouble.
423
00:23:14,020 --> 00:23:15,289
I've got 20/20 vision.
424
00:23:15,290 --> 00:23:16,599
Then use it.
425
00:23:16,600 --> 00:23:17,630
Get out of here.
426
00:23:58,319 --> 00:23:59,709
It's beautiful, Hank.
427
00:23:59,710 --> 00:24:00,929
You like it, honey?
428
00:24:00,930 --> 00:24:01,949
Yeah.
429
00:24:01,950 --> 00:24:05,289
What about that fire engine
red job over in Bakersfield?
430
00:24:05,290 --> 00:24:07,420
A couple of more weeks won't hurt.
431
00:24:07,421 --> 00:24:10,678
Anyway, Hank, I'm glad you'd
rather wait for the truck
432
00:24:10,679 --> 00:24:11,679
than for me.
433
00:24:19,800 --> 00:24:20,633
Bye honey.
434
00:24:36,860 --> 00:24:40,169
Yeah, another thing that
gets on my nerves around here
435
00:24:40,170 --> 00:24:43,119
is all the time wasted
with this lollygagging.
436
00:24:43,120 --> 00:24:44,070
What did she get you?
437
00:24:44,071 --> 00:24:45,352
Heartburn.
438
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
Yeah, I can get that from your coffee.
439
00:24:46,790 --> 00:24:49,969
What you'd need is a nice piece of pie.
440
00:24:49,970 --> 00:24:51,563
Rest your arm, Mert.
441
00:25:10,566 --> 00:25:12,399
- Hi Hank.
- Hi George.
442
00:26:19,399 --> 00:26:21,289
But I tell you it's the truth.
443
00:26:21,290 --> 00:26:22,979
Ask Mac, he can tell you.
444
00:26:22,980 --> 00:26:24,299
I couldn't have been
gone from that warehouse
445
00:26:24,300 --> 00:26:25,689
more than five minutes.
446
00:26:25,690 --> 00:26:28,189
And what's more, I know I set
the brake and left it in gear.
447
00:26:28,190 --> 00:26:29,629
I always do, it's a habit with me.
448
00:26:29,630 --> 00:26:31,339
Now, son, take it easy.
449
00:26:31,340 --> 00:26:32,819
Take it easy.
450
00:26:32,820 --> 00:26:34,799
You're accusing me
of criminal negligence
451
00:26:34,800 --> 00:26:36,159
and telling me to take it easy.
452
00:26:36,160 --> 00:26:37,709
How else could you explain it, Wilson?
453
00:26:37,710 --> 00:26:39,509
The poor devil was
obviously checking a load
454
00:26:39,510 --> 00:26:41,709
when your truck rolled
back and crushed him.
455
00:26:41,710 --> 00:26:44,139
Oh no, it's not as simple as that.
456
00:26:44,140 --> 00:26:45,589
My truck would never have rolled back
457
00:26:45,590 --> 00:26:47,309
if the break hadn't been released.
458
00:26:47,310 --> 00:26:49,630
You're not suggesting murder are you?
459
00:26:49,849 --> 00:26:51,649
I'm not suggesting anything.
460
00:26:51,650 --> 00:26:53,349
Well, I'm suggesting
we discharge this man
461
00:26:53,350 --> 00:26:54,609
and consider the matter closed.
462
00:26:54,610 --> 00:26:56,002
Oh no, you can't brush me off like that.
463
00:26:56,003 --> 00:26:58,856
You can hardly expect us to keep you on.
464
00:26:58,857 --> 00:27:00,599
If I were you, I'd get
a job in another state.
465
00:27:00,600 --> 00:27:02,669
Oh you would, would you?
466
00:27:02,670 --> 00:27:05,159
And have this thing follow
me around wherever I go?
467
00:27:05,160 --> 00:27:06,249
Oh no.
468
00:27:06,250 --> 00:27:09,400
If I'm gonna be the patsy,
I'm gonna find out why.
469
00:27:24,649 --> 00:27:27,149
We're not gonna postpone anything, Hank.
470
00:27:27,150 --> 00:27:29,460
We're going ahead just as we planned.
471
00:27:30,120 --> 00:27:32,069
What a way to start a marriage.
472
00:27:32,070 --> 00:27:35,029
Weak start, strong
finish my dad used to say.
473
00:27:35,030 --> 00:27:37,329
We might at least wait
until I was cleared.
474
00:27:37,330 --> 00:27:38,499
Either the date stands as it is
475
00:27:38,500 --> 00:27:40,110
or the whole thing's off.
476
00:27:40,111 --> 00:27:43,029
You know, of course,
you're marrying a criminal.
477
00:27:43,030 --> 00:27:45,089
Stop talking like that.
478
00:27:45,090 --> 00:27:46,889
Don't you see, this gives me a chance
479
00:27:46,890 --> 00:27:49,389
to stand by you to help you fight.
480
00:27:49,390 --> 00:27:51,786
You wouldn't want to cheat
me out of that would you?
481
00:27:51,787 --> 00:27:55,079
You know, honey, the
more I know about you
482
00:27:55,080 --> 00:27:56,700
the more terrific you get.
483
00:28:00,640 --> 00:28:02,389
You better get back.
484
00:28:02,390 --> 00:28:04,359
I don't wanna face those guys in there.
485
00:28:04,360 --> 00:28:07,429
Oh Hank, you're not gonna
go dodging around in alleys.
486
00:28:07,430 --> 00:28:08,739
Come on.
487
00:28:08,740 --> 00:28:10,829
I'll fix you some pie a la mode.
488
00:28:10,830 --> 00:28:12,430
- Pie a la mode?
- Uh-huh.
489
00:28:24,110 --> 00:28:25,393
- Hi Hank.
- Hi Pete.
490
00:28:41,082 --> 00:28:42,052
Can I help you>
491
00:28:42,053 --> 00:28:43,000
Just a cup of coffee, please.
492
00:28:43,001 --> 00:28:43,833
Same here.
493
00:28:43,834 --> 00:28:45,732
By the way, you happen
to know anyone around here
494
00:28:45,733 --> 00:28:48,029
with the name of Hank Wilson?
495
00:28:48,030 --> 00:28:49,470
My name's Hank Wilson.
496
00:28:53,789 --> 00:28:56,769
I'd like to have a little
talk with you in town.
497
00:28:56,770 --> 00:28:57,700
Why, what gives?
498
00:28:57,701 --> 00:28:59,129
Suspicion of homicide.
499
00:28:59,130 --> 00:29:00,090
You'd better come along.
500
00:29:00,091 --> 00:29:00,923
You bet I will.
501
00:29:00,924 --> 00:29:03,165
The sooner this gets
straightened out, the better.
502
00:29:03,166 --> 00:29:03,999
Hank!
503
00:29:07,204 --> 00:29:08,474
Don't worry, honey.
504
00:29:08,475 --> 00:29:09,565
Let's go Wilson.
505
00:29:31,553 --> 00:29:34,470
He probably had it coming to him.
506
00:29:42,106 --> 00:29:47,106
You can forget all about that
permanent wave I promised you.
507
00:29:53,630 --> 00:29:54,610
- Doris.
- Hank.
508
00:29:57,809 --> 00:30:00,409
The papers say he was
a private detective.
509
00:30:00,410 --> 00:30:01,599
They say he was murdered.
510
00:30:01,600 --> 00:30:03,780
Yeah, that's a big deal, isn't it?
511
00:30:04,009 --> 00:30:06,889
Why don't you tell them
you were good friends?
512
00:30:06,890 --> 00:30:08,089
Why don't you tell them
you weren't even there
513
00:30:08,090 --> 00:30:09,439
when it happened?
514
00:30:09,440 --> 00:30:10,576
Because you can't do
it that way, darling.
515
00:30:10,577 --> 00:30:13,089
You have to clear the proper channels.
516
00:30:13,090 --> 00:30:14,426
They send some guy in to talk big to you
517
00:30:14,427 --> 00:30:16,589
and get you all confused,
and first thing you know
518
00:30:16,590 --> 00:30:17,889
he's got you believing you did do it.
519
00:30:17,890 --> 00:30:19,489
Hank, stop that.
520
00:30:19,490 --> 00:30:21,079
I'm sorry, darling, But it was my truck
521
00:30:21,080 --> 00:30:22,709
and I was the last man to see him alive.
522
00:30:22,710 --> 00:30:26,289
Until they find out who
did it, I guess I'm it.
523
00:30:26,290 --> 00:30:27,689
Could have been an accident.
524
00:30:27,690 --> 00:30:28,523
It was no accident.
525
00:30:28,524 --> 00:30:30,099
Somebody released my handbrake.
526
00:30:30,100 --> 00:30:31,819
Here's a man who wants
to talk to you Wilson.
527
00:30:31,820 --> 00:30:33,430
Alone, if you don't mind.
528
00:30:36,280 --> 00:30:37,390
Goodbye, darling.
529
00:30:38,759 --> 00:30:40,879
Drop by and see me on your way out.
530
00:30:40,880 --> 00:30:42,129
Sure.
531
00:30:42,130 --> 00:30:43,429
My name is Keller, I'm an attorney
532
00:30:43,430 --> 00:30:45,939
for the insurance company
carrying most of that Norris load.
533
00:30:45,940 --> 00:30:47,899
Oh, for a moment I
thought you were someone
534
00:30:47,900 --> 00:30:48,999
with good news.
535
00:30:49,000 --> 00:30:50,097
I might have it that
536
00:30:50,098 --> 00:30:51,489
if you would go from our proposition.
537
00:30:51,490 --> 00:30:52,323
Thank you.
538
00:30:52,879 --> 00:30:54,529
I'll be as brief as I can.
539
00:30:54,530 --> 00:30:56,990
I know you're not in any rush, but I am.
540
00:30:57,430 --> 00:30:58,989
So here's the pitch.
541
00:30:58,990 --> 00:31:00,299
You're in the clink here on suspicion
542
00:31:00,300 --> 00:31:02,939
of having murdered George
Montgomery, a private detective.
543
00:31:02,940 --> 00:31:04,239
That's a lie and you know that.
544
00:31:04,240 --> 00:31:05,072
No, thanks.
545
00:31:05,073 --> 00:31:05,906
Sure I know it.
546
00:31:05,907 --> 00:31:08,479
Montgomery got in touch with
us as soon as he took the case.
547
00:31:08,480 --> 00:31:10,199
His report puts you in the clear.
548
00:31:10,200 --> 00:31:12,579
So we're working on the
assumption that you really are.
549
00:31:12,580 --> 00:31:14,679
Why don't you tell that to
the man that's got the keys?
550
00:31:14,680 --> 00:31:16,789
Well, we'll have them
hold you here for awhile.
551
00:31:16,790 --> 00:31:17,899
Tell the newspapers it looks bad for you
552
00:31:17,900 --> 00:31:20,119
and then one day soon,
we'll let you out.
553
00:31:20,120 --> 00:31:21,439
Thanks a lot.
554
00:31:21,440 --> 00:31:23,129
We can get your old job back for you.
555
00:31:23,130 --> 00:31:25,799
Special recommendation from
old man Norris himself.
556
00:31:25,800 --> 00:31:27,169
What's your angle?
557
00:31:27,170 --> 00:31:29,269
If I can prove murder, maybe I can prove
558
00:31:29,270 --> 00:31:31,739
that these accidents
were criminally arranged
559
00:31:31,740 --> 00:31:34,549
and not the fault of the
equipment or the drivers.
560
00:31:34,550 --> 00:31:36,559
If I can do that. I can save my company
561
00:31:36,560 --> 00:31:38,229
about a half a million.
562
00:31:38,230 --> 00:31:39,729
Is that big enough?
563
00:31:39,730 --> 00:31:42,519
Okay, what happens when
I get back with Norris?
564
00:31:42,520 --> 00:31:43,919
Well, it's this way.
565
00:31:43,920 --> 00:31:46,149
The guilty party will figure
that you've been reinstated
566
00:31:46,150 --> 00:31:48,489
for the reasons you
have been reinstated.
567
00:31:48,490 --> 00:31:50,869
So they'll be wanting
to know what we know.
568
00:31:50,870 --> 00:31:52,709
So they'll be coming around
to you sooner or later
569
00:31:52,710 --> 00:31:54,929
to ask questions.
570
00:31:54,930 --> 00:31:55,762
I get it.
571
00:31:55,763 --> 00:31:56,660
I knew you would.
572
00:31:56,661 --> 00:31:58,439
But I don't like it.
573
00:31:58,440 --> 00:32:01,119
Did Montgomery's report give any leads?
574
00:32:01,120 --> 00:32:03,749
Yes, but it'll work better
if you don't know them.
575
00:32:03,750 --> 00:32:05,429
We have definite proof against a party
576
00:32:05,430 --> 00:32:07,069
outside of the company.
577
00:32:07,070 --> 00:32:08,409
What we'd like to do is get the motive
578
00:32:08,410 --> 00:32:10,330
behind all of this destruction.
579
00:32:11,470 --> 00:32:12,649
Okay, I'll do it.
580
00:32:12,650 --> 00:32:14,809
Anything's better than
it's stewing in this jail.
581
00:32:14,810 --> 00:32:15,643
Good.
582
00:32:15,644 --> 00:32:16,859
So that young lady who was here,
583
00:32:16,860 --> 00:32:18,029
that's your girlfriend?
584
00:32:18,030 --> 00:32:19,479
Yeah, we're gonna be married.
585
00:32:19,480 --> 00:32:21,759
Well, let's not tell her
anything about it, huh?
586
00:32:21,760 --> 00:32:24,520
No use worrying her any
more than we have to.
587
00:32:25,765 --> 00:32:28,902
Okay.
588
00:33:03,239 --> 00:33:05,439
Everything's just as it was before.
589
00:33:05,440 --> 00:33:07,609
Nobody's acting any differently.
590
00:33:07,610 --> 00:33:08,560
You're sure?
591
00:33:08,561 --> 00:33:12,059
Think now, any little thing
I don't care how far fetched.
592
00:33:12,060 --> 00:33:13,197
The day I checked in,
593
00:33:13,198 --> 00:33:15,829
I kind of thought that Hadley
dame was making a play for me.
594
00:33:15,830 --> 00:33:16,820
Is that bad?
595
00:33:16,821 --> 00:33:19,199
You could hardly find a prettier lead.
596
00:33:19,200 --> 00:33:20,339
Wait a minute, you
don't think she's mixed up
597
00:33:20,340 --> 00:33:21,507
in this, do you?
598
00:33:21,508 --> 00:33:22,341
I don't think anything.
599
00:33:22,342 --> 00:33:23,759
All I know is that something to work on.
600
00:33:23,760 --> 00:33:24,592
Maybe she likes you.
601
00:33:24,593 --> 00:33:25,530
Maybe she's just curious.
602
00:33:25,531 --> 00:33:26,679
How do I know?
603
00:33:26,680 --> 00:33:27,916
It's nice work and you can get it.
604
00:33:27,917 --> 00:33:30,299
Has it occurred to you
that I'm gonna be married?
605
00:33:30,300 --> 00:33:32,139
Remember business before pleasure.
606
00:33:32,140 --> 00:33:33,410
- Match?
- No thanks.
607
00:33:34,286 --> 00:33:35,846
Okay, first chance I get.
608
00:33:35,847 --> 00:33:38,209
But right now I've been a load
of mining machinery in back
609
00:33:38,210 --> 00:33:40,469
that has to be in Bishop
by tomorrow morning.
610
00:33:40,470 --> 00:33:42,280
I'll be back tomorrow night.
611
00:33:42,281 --> 00:33:43,114
Okay.
612
00:34:09,289 --> 00:34:11,089
Oh, good evening, Mr. Denton.
613
00:34:11,090 --> 00:34:11,990
Hi, Beck.
614
00:34:11,991 --> 00:34:13,579
Oh, Wilson.
615
00:34:13,580 --> 00:34:14,879
What's that?
616
00:34:14,880 --> 00:34:18,059
If I think hard enough
it's supposed to spin.
617
00:34:18,060 --> 00:34:19,369
Just by thinking about it?
618
00:34:19,370 --> 00:34:22,189
That's what the book says,
but you got to concentrate.
619
00:34:22,190 --> 00:34:23,259
Concentrate huh?
620
00:34:23,260 --> 00:34:24,110
Can you do it?
621
00:34:24,111 --> 00:34:25,489
No.
622
00:34:25,490 --> 00:34:27,219
My mind's too weak.
623
00:34:27,220 --> 00:34:28,660
You can say that again.
624
00:34:28,661 --> 00:34:31,189
Here's the receipt for
that mining machinery.
625
00:34:31,190 --> 00:34:32,579
See If you can make it file itself.
626
00:34:32,580 --> 00:34:35,190
You drivers are all
alike, no imagination.
627
00:34:40,440 --> 00:34:42,059
Miss Hadley still here?
628
00:34:42,060 --> 00:34:43,360
What's it to you?
629
00:34:51,650 --> 00:34:52,483
Yes?
630
00:34:55,040 --> 00:34:58,269
Why, Mr. Wilson, what brings you here?
631
00:34:58,270 --> 00:35:00,319
I was just checking
in and I saw your light.
632
00:35:00,320 --> 00:35:01,153
Oh I see.
633
00:35:01,154 --> 00:35:03,929
And you were concerned
about me, is that it?
634
00:35:03,930 --> 00:35:04,963
Well, yes.
635
00:35:06,757 --> 00:35:08,749
You want to know something Hank?
636
00:35:08,750 --> 00:35:10,709
I was just thinking about you.
637
00:35:10,710 --> 00:35:12,169
Me?
638
00:35:12,170 --> 00:35:14,310
If you're staying, close the door.
639
00:35:15,430 --> 00:35:16,263
Thank you.
640
00:35:17,400 --> 00:35:19,133
Now tell me the truth, Hank.
641
00:35:19,629 --> 00:35:21,639
Just, why did you come to see me?
642
00:35:21,640 --> 00:35:22,700
I don't know.
643
00:35:23,509 --> 00:35:25,309
Just sudden impulse, I guess.
644
00:35:25,310 --> 00:35:28,266
Now that's not a bad reason at all.
645
00:35:28,267 --> 00:35:30,869
As a matter of fact,
it's rather flattering.
646
00:35:30,870 --> 00:35:33,119
At least you weren't sent.
647
00:35:33,120 --> 00:35:34,569
Sent?
648
00:35:34,570 --> 00:35:36,089
Why should I be set?
649
00:35:36,090 --> 00:35:38,029
You're engaged, aren't you?
650
00:35:38,030 --> 00:35:38,863
Well.
651
00:35:41,240 --> 00:35:43,030
How do you know these things?
652
00:35:43,609 --> 00:35:45,649
I always know everything possible
653
00:35:45,650 --> 00:35:47,543
about the men who work for us.
654
00:35:49,380 --> 00:35:50,650
And who interest me.
655
00:35:52,420 --> 00:35:53,630
She's rather cute.
656
00:35:54,586 --> 00:35:55,809
Oh, you seen her.
657
00:35:55,810 --> 00:35:58,800
I told you, I make it a
point to know everything.
658
00:35:59,640 --> 00:36:03,249
What goes on here, I just
dropped in to say hello.
659
00:36:03,250 --> 00:36:06,269
And that brings us right
back to where we started.
660
00:36:06,270 --> 00:36:08,910
Why should a man
who's engaged to one girl
661
00:36:09,790 --> 00:36:13,720
drop in on a sudden impulse
to say hello to another?
662
00:36:14,950 --> 00:36:16,510
Is this the reason, Hank?
663
00:37:00,160 --> 00:37:02,272
No wonder it won't work.
664
00:37:02,273 --> 00:37:04,969
You'se two dope's been
thinking wrong purposes at me.
665
00:37:04,970 --> 00:37:07,289
We're going this way, see?
666
00:37:07,290 --> 00:37:09,493
Oh, the other way.
667
00:37:18,341 --> 00:37:19,174
Miss?
668
00:37:20,737 --> 00:37:21,570
Miss?
669
00:37:25,030 --> 00:37:25,863
Thank you.
670
00:37:28,850 --> 00:37:30,559
Okay, honey I give up.
671
00:37:30,560 --> 00:37:31,940
Yeah, you and me both.
672
00:37:35,009 --> 00:37:37,029
You really are sore, aren't you?
673
00:37:37,030 --> 00:37:37,940
Never nevermind about me.
674
00:37:37,941 --> 00:37:39,939
Just give me your order.
675
00:37:39,940 --> 00:37:40,773
I get it.
676
00:37:40,774 --> 00:37:42,249
You're mad because I
didn't come right out here
677
00:37:42,250 --> 00:37:43,749
as soon as I got out of jail.
678
00:37:43,750 --> 00:37:45,849
Do you want me to take
your order or don't you?
679
00:37:45,850 --> 00:37:47,669
But I phoned you and
told you I was busy.
680
00:37:47,670 --> 00:37:49,850
Then they sent me on a run up north.
681
00:37:52,799 --> 00:37:54,999
Give me a hamburger and some coffee.
682
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
One burger with.
683
00:37:58,050 --> 00:38:01,289
Oh no use, boys, I guess
I'm not in the mood today.
684
00:38:01,290 --> 00:38:04,009
Holy mackerel, look at that clock.
685
00:38:04,010 --> 00:38:05,854
Hi Hank, I gotta run boys.
686
00:38:05,855 --> 00:38:06,688
So long.
687
00:38:10,499 --> 00:38:12,809
Well, let's not act like this, honey.
688
00:38:12,810 --> 00:38:13,770
I'm sorry.
689
00:38:13,771 --> 00:38:16,289
And I promise it'll never happen again.
690
00:38:16,290 --> 00:38:17,629
Well, okay then let's have it out.
691
00:38:17,630 --> 00:38:19,239
If there's one thing
I can stand in a woman
692
00:38:19,240 --> 00:38:21,339
it's a great mysterious silence.
693
00:38:21,340 --> 00:38:23,119
All right, go talk to your Miss Hadley.
694
00:38:23,120 --> 00:38:25,280
Maybe she'll hold your hand for you.
695
00:38:25,281 --> 00:38:26,421
Oh, so that's it.
696
00:38:27,460 --> 00:38:28,799
Has Sam been talking?
697
00:38:28,800 --> 00:38:31,810
He and half a dozen
others from your outfit.
698
00:38:31,811 --> 00:38:33,205
And what they have to say?
699
00:38:33,206 --> 00:38:34,592
Oh, you oughta know.
700
00:38:34,593 --> 00:38:35,759
You're the one who's been going places
701
00:38:35,760 --> 00:38:37,359
and doing things with her.
702
00:38:37,360 --> 00:38:38,193
Believe me, honey.
703
00:38:38,194 --> 00:38:40,099
Don't tell me she met nothing.
704
00:38:40,100 --> 00:38:40,932
I saw her.
705
00:38:40,933 --> 00:38:41,890
She meant plenty.
706
00:38:41,891 --> 00:38:42,959
Listen, honey.
707
00:38:42,960 --> 00:38:44,209
It's no use.
708
00:38:44,210 --> 00:38:45,899
I know what I know.
709
00:38:45,900 --> 00:38:48,449
Well, if you don't trust
me now, you never will.
710
00:38:48,450 --> 00:38:50,649
That's exactly what I mean.
711
00:38:50,650 --> 00:38:52,859
I tell you it was very
important for me to see her.
712
00:38:52,860 --> 00:38:55,360
It's strictly business.
713
00:38:55,361 --> 00:38:57,079
Do you have to think
that low to get ahead?
714
00:38:57,080 --> 00:38:58,669
That's not it.
715
00:38:58,670 --> 00:38:59,503
What then?
716
00:39:00,600 --> 00:39:01,980
I can't tell you now.
717
00:39:02,850 --> 00:39:04,169
It's top secret.
718
00:39:04,170 --> 00:39:05,879
Oh, Hank after all.
719
00:39:05,880 --> 00:39:06,910
It's the truth.
720
00:39:07,760 --> 00:39:09,669
It's no use Hank.
721
00:39:09,670 --> 00:39:12,710
I'm only glad I found out
before it was too late.
722
00:39:27,760 --> 00:39:29,579
What's eating him?
723
00:39:29,580 --> 00:39:31,811
I broke off our engagement.
724
00:39:31,812 --> 00:39:34,414
Get me a cup of coffee.
725
00:39:34,415 --> 00:39:36,075
And give me a piece of pie.
726
00:39:37,520 --> 00:39:38,660
But hand it to me.
727
00:39:40,799 --> 00:39:43,969
If you ask my opinion,
you've done the right thing.
728
00:39:43,970 --> 00:39:45,760
I'm not asking your opinion.
729
00:39:46,303 --> 00:39:47,683
Ever seem funny to you
730
00:39:47,684 --> 00:39:50,859
that Hank ain't never got
mixed up near these accidents.
731
00:39:50,860 --> 00:39:52,149
Not particularly.
732
00:39:52,150 --> 00:39:54,170
But with his luck and my prayers.
733
00:39:55,070 --> 00:39:56,939
Why, what are you driving at?
734
00:39:56,940 --> 00:39:59,053
Well, it's kind peculiar.
735
00:39:59,369 --> 00:40:01,499
He was the first to find that woman
736
00:40:01,500 --> 00:40:03,120
who was killed at Wolford.
737
00:40:04,148 --> 00:40:07,589
And he was there when that
private dick got harassed.
738
00:40:07,590 --> 00:40:10,869
Seems like Hank's always
Johnny-on-the-spot.
739
00:40:10,870 --> 00:40:12,253
Don't be ridiculous.
740
00:40:13,340 --> 00:40:15,589
- This yours?
- Yes.
741
00:40:15,590 --> 00:40:17,529
I mean, no, it's his.
742
00:40:17,530 --> 00:40:18,390
He forgot it.
743
00:40:20,613 --> 00:40:25,453
You know that private dick
seems more interested in Hank
744
00:40:25,454 --> 00:40:27,192
than any of the other fellas.
745
00:40:27,193 --> 00:40:28,849
That'll do Pop.
746
00:40:28,850 --> 00:40:30,549
I don't wanna hear any more about it.
747
00:40:30,550 --> 00:40:31,758
Maybe you shouldn't have
748
00:40:31,759 --> 00:40:32,592
busted up with him so quick.
749
00:40:32,593 --> 00:40:35,702
If anybody could find out
what Hank Wilson's up to,
750
00:40:35,703 --> 00:40:37,369
it would be you, wouldn't it?
751
00:40:37,370 --> 00:40:39,066
You made her cry.
752
00:40:39,067 --> 00:40:40,329
I ain't done nothing.
753
00:40:40,330 --> 00:40:42,293
Stop picking on me all the time.
754
00:40:56,689 --> 00:40:59,689
I tell you there's nothing
to that Hadley angle.
755
00:40:59,690 --> 00:41:01,559
All it's doing's messing up my life.
756
00:41:01,560 --> 00:41:02,440
The way I've been hanging around,
757
00:41:02,441 --> 00:41:04,239
she naturally thinks
I'm in love with her.
758
00:41:04,240 --> 00:41:05,269
Is that so bad?
759
00:41:05,270 --> 00:41:08,749
No, but my gal's got the
same idea and that is bad.
760
00:41:08,750 --> 00:41:11,189
I tell you, Miss Hadley
doesn't know a thing about it.
761
00:41:11,190 --> 00:41:12,362
All right, forget it.
762
00:41:12,363 --> 00:41:14,469
I have a better angle anyway.
763
00:41:14,470 --> 00:41:16,490
You say your girl is Doris Lacey.
764
00:41:17,350 --> 00:41:19,659
I didn't say, but that's her name.
765
00:41:19,660 --> 00:41:21,369
Do you know that George
Montgomery's report
766
00:41:21,370 --> 00:41:25,229
is strongly suspicious of the
Clover Garage on Highway 13?
767
00:41:25,230 --> 00:41:27,089
You mean Pop's place?
768
00:41:27,090 --> 00:41:29,013
Oh no. you're way off the track.
769
00:41:29,014 --> 00:41:30,462
Am I?
770
00:41:30,463 --> 00:41:32,546
Well then listen to this.
771
00:41:40,591 --> 00:41:41,829
Good morning.
772
00:41:41,830 --> 00:41:43,519
Am I out of the dog house?
773
00:41:43,520 --> 00:41:45,269
No, but I've been thinking over
774
00:41:45,270 --> 00:41:47,229
what you said about trusting you.
775
00:41:47,230 --> 00:41:48,160
You won't be sorry, honey.
776
00:41:48,161 --> 00:41:49,469
Honest, you won't.
777
00:41:49,470 --> 00:41:52,890
I know Hank. but married
people shouldn't have secrets.
778
00:41:52,979 --> 00:41:56,459
Things are getting a little
easier to explain now, honey.
779
00:41:56,460 --> 00:41:58,610
The picture's beginning to change.
780
00:41:58,611 --> 00:42:00,839
Look I can't talk in
front of all this mob.
781
00:42:00,840 --> 00:42:01,919
I'll be back at 11 tonight.
782
00:42:01,920 --> 00:42:03,369
Could I see you then?
783
00:42:03,370 --> 00:42:04,409
Uh-huh.
784
00:42:04,410 --> 00:42:06,033
- Bye.
- Bye.
785
00:42:09,287 --> 00:42:10,667
- Hiya, Pop.
- Hi Hank.
786
00:42:16,210 --> 00:42:17,143
Nice going.
787
00:42:21,960 --> 00:42:22,793
Hey miss.
788
00:42:23,856 --> 00:42:26,286
How about some syrup on these hot cakes?
789
00:42:26,287 --> 00:42:27,204
Yes, sir.
790
00:42:41,449 --> 00:42:43,629
I had to see who made the first move
791
00:42:43,630 --> 00:42:45,599
and it happened to be Miss Hadley.
792
00:42:45,600 --> 00:42:47,599
As it turned out, she
was only making a pass
793
00:42:47,600 --> 00:42:49,389
but I had to stick around.
794
00:42:49,390 --> 00:42:50,559
You can see that can't you.
795
00:42:50,560 --> 00:42:52,059
Oh knowing how thorough you are,
796
00:42:52,060 --> 00:42:54,599
I see that part all too well.
797
00:42:54,600 --> 00:42:55,869
Of course you'll have to take my word.
798
00:42:55,870 --> 00:42:57,809
I got away as quickly as I could.
799
00:42:57,810 --> 00:42:59,259
I suppose.
800
00:42:59,260 --> 00:43:02,349
It's funny your telling
me about being suspicious
801
00:43:02,350 --> 00:43:03,899
of those accidents.
802
00:43:03,900 --> 00:43:06,280
Pops were saying almost the same thing.
803
00:43:06,870 --> 00:43:07,730
He said that?
804
00:43:08,620 --> 00:43:09,453
Yes.
805
00:43:09,454 --> 00:43:12,774
He even thought you looked
rather suspicious yourself.
806
00:43:14,190 --> 00:43:15,810
Pop suspicious of me, huh?
807
00:43:16,580 --> 00:43:18,589
I thought we were friends.
808
00:43:18,590 --> 00:43:21,130
He says that you
never got hurt yourself,
809
00:43:21,449 --> 00:43:23,599
but you're always somewhere around
810
00:43:23,600 --> 00:43:25,400
when the worst ones happened.
811
00:43:25,580 --> 00:43:27,310
Had it ever occurred to you.
812
00:43:27,311 --> 00:43:29,871
That Pop looks pretty
suspicious himself?
813
00:43:30,320 --> 00:43:31,659
Oh, now really.
814
00:43:31,660 --> 00:43:33,779
Well, after all, what do
you really know about Pop?
815
00:43:33,780 --> 00:43:35,649
You've only worked there for a year.
816
00:43:35,650 --> 00:43:38,529
Well, I used to live in the same town.
817
00:43:38,530 --> 00:43:41,002
I've known them practically all my life.
818
00:43:41,003 --> 00:43:43,363
What kind of work did he do back there?
819
00:43:43,449 --> 00:43:45,419
He worked for somebody, I think.
820
00:43:45,420 --> 00:43:46,580
People usually do.
821
00:43:47,709 --> 00:43:49,439
He drove a car for somebody.
822
00:43:49,440 --> 00:43:51,079
I used to hear him mention
his boss's name
823
00:43:51,080 --> 00:43:52,439
when he talked to dad.
824
00:43:52,440 --> 00:43:53,340
There you are, for all you know
825
00:43:53,341 --> 00:43:55,109
he might've been a gangster.
826
00:43:55,110 --> 00:43:56,450
Oh no, not that.
827
00:43:59,017 --> 00:44:01,929
It's funny, I can't remember exactly.
828
00:44:01,930 --> 00:44:03,439
You're lying.
829
00:44:03,440 --> 00:44:04,350
I'm what?
830
00:44:04,351 --> 00:44:06,369
I said you're lying and you know it.
831
00:44:06,370 --> 00:44:07,969
Don't use that tone with me.
832
00:44:07,970 --> 00:44:10,709
It's my turn to use any tone I want.
833
00:44:10,710 --> 00:44:12,259
You said we weren't gonna
lie to each other anymore
834
00:44:12,260 --> 00:44:14,109
and the first thing
off I catch you in one.
835
00:44:14,110 --> 00:44:15,769
You're out of your mind.
836
00:44:15,770 --> 00:44:17,729
Do you mean to tell me
you lived all that time
837
00:44:17,730 --> 00:44:19,069
in the same town with your uncle
838
00:44:19,070 --> 00:44:20,129
and didn't know he was mixed up
839
00:44:20,130 --> 00:44:22,329
in two robberies involving murder?
840
00:44:22,330 --> 00:44:25,119
I never knew any such thing
and I don't believe it now.
841
00:44:25,120 --> 00:44:26,599
It's on the record.
842
00:44:26,600 --> 00:44:28,309
Pops was never in jail.
843
00:44:28,310 --> 00:44:30,399
Sure, he was smart enough
to beat the rap all right,
844
00:44:30,400 --> 00:44:31,490
but he was there.
845
00:44:32,094 --> 00:44:33,414
Yeah, he drove a car.
846
00:44:33,415 --> 00:44:35,189
He drove the getaway car
for the West Side Gang.
847
00:44:35,190 --> 00:44:37,309
And what's more, he
still mixed up with them.
848
00:44:37,310 --> 00:44:38,879
Only he's not driving anymore.
849
00:44:38,880 --> 00:44:39,880
He's fixing the cars
850
00:44:39,881 --> 00:44:42,531
for the poor suckers
who work in my outfit.
851
00:44:43,020 --> 00:44:45,389
Just who are you anyway?
852
00:44:45,390 --> 00:44:46,509
I'm Hank Wilson.
853
00:44:46,510 --> 00:44:47,804
Remember?
854
00:44:47,805 --> 00:44:48,638
You know what I mean?
855
00:44:48,639 --> 00:44:50,479
Who are you and what
are you trying to do?
856
00:44:50,480 --> 00:44:52,859
Right now I'm trying
to give you a break.
857
00:44:52,860 --> 00:44:55,529
The sooner you talk, the
easier it's gonna be for you.
858
00:44:55,530 --> 00:44:57,029
For me?
859
00:44:57,030 --> 00:44:58,229
Come now.
860
00:44:58,230 --> 00:44:59,819
Don't tell me you don't
know what's been going on
861
00:44:59,820 --> 00:45:00,910
in Pop's garage?
862
00:45:01,529 --> 00:45:04,159
I've had just about
as much as I can stand
863
00:45:04,160 --> 00:45:06,400
for one night, Hank Wilson.
864
00:45:22,189 --> 00:45:24,159
Gee you look man, what happened?
865
00:45:24,160 --> 00:45:26,809
Well, he certainly didn't
act like a guilty man.
866
00:45:26,810 --> 00:45:27,949
Just the opposite.
867
00:45:27,950 --> 00:45:30,509
He turned right around and accused you.
868
00:45:30,510 --> 00:45:31,342
Me?
869
00:45:31,343 --> 00:45:32,213
Yes, you.
870
00:45:33,990 --> 00:45:35,880
Let's you and me have a snack.
871
00:45:40,805 --> 00:45:42,138
What did he say?
872
00:45:58,809 --> 00:46:03,063
Give me Stan Hirsch,
four, six, oh, six, oh.
873
00:46:05,160 --> 00:46:07,493
Lazy speaking, you around Mary?
874
00:46:09,870 --> 00:46:12,080
Hank Wilson talked to Doris tonight.
875
00:46:12,692 --> 00:46:14,182
I don't know about you,
876
00:46:14,183 --> 00:46:17,003
but you got me pinned
to the wall and labeled.
877
00:46:17,580 --> 00:46:19,059
Me?
878
00:46:19,060 --> 00:46:20,140
I'm gonna blow.
879
00:46:25,329 --> 00:46:28,729
I had my doubts about you
until I heard that phone call.
880
00:46:28,730 --> 00:46:29,626
Who's Mary?
881
00:46:29,690 --> 00:46:30,523
Mary Hadley?
882
00:46:31,579 --> 00:46:34,219
What I can't understand
is why you did it.
883
00:46:34,220 --> 00:46:35,589
Why did you do it, Pop?
884
00:46:35,590 --> 00:46:37,739
Nevermind about that.
885
00:46:37,740 --> 00:46:39,613
It's you and me.
886
00:46:39,614 --> 00:46:40,742
I think it'll be a lot easier for you
887
00:46:40,743 --> 00:46:42,109
if you tell the cops.
888
00:46:42,110 --> 00:46:43,720
My truck's down the road.
889
00:47:40,329 --> 00:47:41,719
What's wrong darling?
890
00:47:41,720 --> 00:47:44,607
Do you want to tell Aunt Mert about it?
891
00:47:44,608 --> 00:47:45,919
It's for keeps this time.
892
00:47:45,920 --> 00:47:47,639
Now, now.
893
00:47:47,640 --> 00:47:49,329
It'll all blow over.
894
00:47:49,330 --> 00:47:50,829
He pretended to be in love with me
895
00:47:50,830 --> 00:47:53,319
so he could spy on Pops.
896
00:47:53,320 --> 00:47:55,289
I'm beginning to think he
isn't even a truck driver,
897
00:47:55,290 --> 00:47:57,389
but a detective in disguise.
898
00:47:57,390 --> 00:47:59,949
But why should he spy on Pops?
899
00:47:59,950 --> 00:48:02,899
He said Pops was the
cause of all those wrecks.
900
00:48:02,900 --> 00:48:05,730
He said Pops has a
criminal record in Chicago.
901
00:48:06,600 --> 00:48:08,670
That isn't true, is it Aunt Mert?
902
00:48:10,560 --> 00:48:12,199
Is it Aunt Mert?
903
00:48:12,200 --> 00:48:13,839
Where's Pops now?
904
00:48:13,840 --> 00:48:15,519
Well isn't he in bed?
905
00:48:15,520 --> 00:48:16,969
No.
906
00:48:16,970 --> 00:48:18,149
What's wrong?
907
00:48:18,150 --> 00:48:19,399
Nothing darling.
908
00:48:19,400 --> 00:48:22,027
You be a good girl and
get some sleep, eh?
909
00:48:34,449 --> 00:48:35,282
Pops.
910
00:48:39,032 --> 00:48:39,865
Pops.
911
00:48:46,688 --> 00:48:47,521
Pops.
912
00:48:48,965 --> 00:48:50,610
Pops.
913
00:49:06,145 --> 00:49:07,263
Hank.
914
00:49:07,264 --> 00:49:08,201
Hank.
915
00:49:08,202 --> 00:49:09,035
Oh my boy.
916
00:49:25,643 --> 00:49:26,882
Are you crazy?
917
00:49:26,883 --> 00:49:27,915
I had to.
918
00:49:27,916 --> 00:49:30,416
Oh I knew this would happen.
919
00:49:51,684 --> 00:49:52,662
I knew it.
920
00:49:52,663 --> 00:49:53,892
Cut it out.
921
00:49:53,893 --> 00:49:54,726
Help me get him out to the truck.
922
00:49:54,727 --> 00:49:55,869
Don't do it, Bill.
923
00:49:55,870 --> 00:49:58,057
Haven't you enough on
your conscience already?
924
00:49:58,058 --> 00:49:59,654
Get up, get up.
925
00:49:59,655 --> 00:50:01,416
What are you gonna do to him?
926
00:50:01,417 --> 00:50:03,168
Oh, wait a minute I've
got to see it through.
927
00:50:03,169 --> 00:50:05,841
Come on and help me get him outta here.
928
00:50:15,492 --> 00:50:18,182
What you don't know
you can't be held for.
929
00:50:18,183 --> 00:50:19,850
I'll go this alone.
930
00:51:23,960 --> 00:51:27,960
Operator, please give
me the police and hurry.
931
00:51:42,457 --> 00:51:45,522
Calling sheriff substation 22.
932
00:51:45,523 --> 00:51:49,439
22 go east and west on Highway 13.
933
00:51:49,440 --> 00:51:52,350
Stop North Express panel
truck for questioning.
934
00:52:25,479 --> 00:52:27,089
You sure this is the road?
935
00:52:27,090 --> 00:52:28,229
I'm not sure of anything.
936
00:52:28,230 --> 00:52:29,649
The old lady said they
were headed this way
937
00:52:29,650 --> 00:52:31,639
on Highway 13.
938
00:52:31,640 --> 00:52:32,659
This fits in with you case,
939
00:52:32,660 --> 00:52:34,859
so I thought maybe you
might like to come along.
940
00:52:34,860 --> 00:52:36,509
Kid must've walked right into it.
941
00:52:36,510 --> 00:52:38,360
Yeah, that's what we figured.
942
00:53:20,139 --> 00:53:22,222
That must be the place.
943
00:53:56,259 --> 00:53:57,519
How you gonna do it?
944
00:53:57,520 --> 00:53:59,119
Drive the truck to the top of the grate,
945
00:53:59,120 --> 00:54:01,229
set the throttle, pile
out and send it on down
946
00:54:01,230 --> 00:54:02,329
with him inside.
947
00:54:02,330 --> 00:54:04,069
I'll follow and pick you
up in Mary's car.
948
00:54:04,070 --> 00:54:05,549
I'll be waiting at the top of the hill.
949
00:54:05,550 --> 00:54:06,383
Right.
950
00:54:19,447 --> 00:54:22,114
That oughta make it look real.
951
00:55:11,461 --> 00:55:13,021
Any more nights like this
952
00:55:13,022 --> 00:55:15,339
and I'll have the willies for good.
953
00:55:15,340 --> 00:55:16,483
It didn't bother you so much
954
00:55:16,484 --> 00:55:17,899
about what happened to my wife.
955
00:55:17,900 --> 00:55:20,231
I told you we wouldn't get away with it.
956
00:55:20,232 --> 00:55:21,117
But we did get away with it darling
957
00:55:21,118 --> 00:55:23,150
and we are getting away with it.
958
00:55:23,151 --> 00:55:24,964
The two men in that truck ahead
959
00:55:24,965 --> 00:55:27,855
are the only ones alive
who can prove anything.
960
00:55:28,633 --> 00:55:32,093
In a couple of hours when the
cops find their dead bodies
961
00:55:32,094 --> 00:55:34,104
it'll work out just like I said.
962
00:55:34,479 --> 00:55:37,289
All we have to do is
tell the cops our theory.
963
00:55:37,290 --> 00:55:38,849
That Hank Wilson wreck the trucks
964
00:55:38,850 --> 00:55:41,259
because his mind was injured in the war.
965
00:55:41,260 --> 00:55:43,839
And he blackmailed Lacey
into doing his dirty way.
966
00:55:43,840 --> 00:55:45,936
You think they'll believe that?
967
00:55:45,937 --> 00:55:46,959
Of course, they will.
968
00:55:46,960 --> 00:55:48,339
Keller Hirsch says so.
969
00:55:48,340 --> 00:55:50,879
Why are you so sure he will say so?
970
00:55:50,880 --> 00:55:52,999
Because that's the only way
he can make sure his company
971
00:55:53,000 --> 00:55:55,239
will get out of making payment.
972
00:55:55,240 --> 00:55:56,639
That's all he wants really.
973
00:55:56,640 --> 00:55:58,249
He'll leap at it.
974
00:55:58,250 --> 00:56:00,150
Even make it stand up in court.
975
00:56:00,151 --> 00:56:01,540
Maybe that's the trouble.
976
00:56:01,541 --> 00:56:04,329
You always did make it sound so easy.
977
00:56:04,330 --> 00:56:06,259
Lowering the stock value
by the accidents,
978
00:56:06,260 --> 00:56:09,699
buying up the controlling
stock with my dead wife's cash.
979
00:56:09,700 --> 00:56:12,459
And you and I darling.
980
00:56:12,460 --> 00:56:14,480
That's what I've always wanted.
981
00:56:45,681 --> 00:56:47,014
Hank, wake up.
982
00:57:26,082 --> 00:57:26,915
Hank.
983
00:57:39,684 --> 00:57:40,517
Oh Hank.
984
00:57:44,278 --> 00:57:45,195
Look out!
985
00:58:04,669 --> 00:58:07,086
There they are ahead of us.
986
00:58:19,570 --> 00:58:21,169
Well, Hank, it looks like
987
00:58:21,170 --> 00:58:23,946
you'll have a nice little
reward out of this.
988
00:58:23,947 --> 00:58:25,949
I can think of a lot
easier ways of making a buck.
989
00:58:25,950 --> 00:58:27,179
You're not by any chance thinking
990
00:58:27,180 --> 00:58:29,939
of that fire engine red
job over in Bakersfield?
991
00:58:29,940 --> 00:58:32,279
Well not for the last
couple of hours anyway.
992
00:58:32,280 --> 00:58:33,999
Then you better get started.
993
00:58:34,000 --> 00:58:35,719
I can't think of a better
way to spend a buck.
994
00:58:35,720 --> 00:58:36,930
Can you Mr. Keller?
995
00:58:37,910 --> 00:58:39,429
Match?
996
00:58:39,430 --> 00:58:40,263
Thanks.
997
00:58:43,560 --> 00:58:44,393
Lucky guy.70345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.