Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,339 --> 00:00:30,823
We're
actually going to start
4
00:00:30,858 --> 00:00:34,206
abstaining after today
until the wedding.
5
00:00:52,155 --> 00:00:54,330
I'm gonna ask you this one time.
6
00:00:54,364 --> 00:00:55,883
And one time only.
7
00:00:57,712 --> 00:01:00,198
Are you seeing someone else?
8
00:01:01,509 --> 00:01:03,201
No, no, no.
9
00:01:23,013 --> 00:01:26,224
Who are
you accountable to?
10
00:01:27,397 --> 00:01:30,262
You are the
only woman for me.
11
00:01:38,512 --> 00:01:41,273
I cannot wait to
make you my wife.
12
00:02:18,310 --> 00:02:19,622
♪ Yo, we cruisin' down the lane
13
00:02:19,656 --> 00:02:20,899
♪ We gettin' loose
while we kissin'
14
00:02:20,933 --> 00:02:22,349
♪ Ya'll hear, we'll repeat
15
00:02:22,383 --> 00:02:23,384
♪ Let it loop for a minute
16
00:02:23,419 --> 00:02:24,937
♪ I know it seem
like we speedin'
17
00:02:24,972 --> 00:02:26,146
♪ But we doin' the limit
18
00:02:26,180 --> 00:02:28,044
♪ Mets throw back jersey
shoes just to fit it
19
00:02:28,078 --> 00:02:29,252
♪ That's how it's supposed to be
20
00:02:29,287 --> 00:02:30,564
♪ You close to me
21
00:02:30,598 --> 00:02:32,773
♪ You and me in soft
leather upholstery
22
00:02:32,807 --> 00:02:33,912
♪ Mommy doin' everything
23
00:02:33,946 --> 00:02:35,120
♪ You can merge in my lane
24
00:02:35,155 --> 00:02:37,778
♪ Climb over but watch
the emergency brake
25
00:02:37,812 --> 00:02:39,228
♪ And yo I got you
26
00:02:39,262 --> 00:02:40,263
♪ Money's no object
27
00:02:40,298 --> 00:02:41,609
♪ She don't be in them circles
28
00:02:41,644 --> 00:02:42,990
♪ With them honeys that gossip
29
00:02:43,024 --> 00:02:44,371
♪ You return what
I'm sendin' you
30
00:02:44,405 --> 00:02:45,958
♪ I can die in the bed with you
31
00:02:45,993 --> 00:02:47,926
♪ I can get high
off the scent of you
32
00:02:47,960 --> 00:02:50,273
♪ You body's like drugs to me
33
00:02:50,308 --> 00:02:52,965
♪ Get high on my love
34
00:02:53,000 --> 00:02:55,313
♪ Your body keeps callin' me
35
00:02:55,347 --> 00:02:57,487
♪ Baby, baby
36
00:02:57,522 --> 00:02:59,903
♪ Your body's like drugs to me
37
00:02:59,938 --> 00:03:02,182
♪ I get high on your love
38
00:03:02,216 --> 00:03:04,736
♪ Like a drug that
keeps callin' me
39
00:03:04,770 --> 00:03:07,290
♪ Baby, baby
40
00:03:07,325 --> 00:03:08,291
♪ Here we go, here we go
41
00:03:08,326 --> 00:03:09,499
♪ You know the routine
42
00:03:09,534 --> 00:03:11,984
♪ Left the club
tipsy 'round 2:13
43
00:03:12,019 --> 00:03:14,263
♪ Little hypnotic,
some Louis XIII
44
00:03:14,297 --> 00:03:16,748
♪ Kissin' on my neck
as she loosen her jeans
45
00:03:16,782 --> 00:03:18,198
♪ Got plans for the evenin'
46
00:03:18,232 --> 00:03:20,303
♪ Shall I say plans
for the mornin'
47
00:03:20,338 --> 00:03:22,650
♪ Getting ass while I'm yawnin'
48
00:03:22,685 --> 00:03:24,204
♪ Listen to enhance
my performance
49
00:03:24,238 --> 00:03:26,275
♪ Can't pass up
the sexual advances
50
00:03:26,309 --> 00:03:28,104
♪ And offers, how convenient
51
00:03:28,138 --> 00:03:29,243
♪ Easy access
52
00:03:29,278 --> 00:03:31,625
♪ Put a hole in her best
box spring and mattress
53
00:03:31,659 --> 00:03:33,282
♪ You'll bow down long
time while I sex you
54
00:03:33,316 --> 00:03:36,871
♪ Protect you from the
front door to your bedroom
55
00:03:36,906 --> 00:03:39,702
♪ I confess a sucker
for a pretty face
56
00:03:39,736 --> 00:03:41,221
♪ And I can't care less
57
00:03:41,255 --> 00:03:45,363
♪ Yo I can't say no
but I can't say yes
58
00:03:45,397 --> 00:03:46,329
♪ Drugs
59
00:03:46,364 --> 00:03:48,366
♪ Your body's like drugs to me
60
00:03:48,400 --> 00:03:51,023
♪ Gettin' high off your love
61
00:03:51,058 --> 00:03:53,336
♪ Like a drug that
keeps callin' me
62
00:03:53,371 --> 00:03:55,890
♪ Baby, baby
63
00:03:55,925 --> 00:03:58,376
♪ Your body's like drugs to me
64
00:03:58,410 --> 00:04:00,861
♪ I get high off your love
65
00:04:00,895 --> 00:04:05,245
♪ Like a drug that
keeps callin' me
66
00:05:16,419 --> 00:05:17,696
♪ Give me a clean
67
00:05:17,731 --> 00:05:21,251
♪ Give me a clean heart
68
00:05:26,464 --> 00:05:30,088
♪ Lord I wanna serve you
69
00:05:32,642 --> 00:05:34,437
♪ It's my heart
70
00:05:34,472 --> 00:05:37,440
♪ So that I
71
00:05:37,475 --> 00:05:40,823
♪ May be used by thee
72
00:05:45,275 --> 00:05:49,625
♪ Lord I'm not
worthy, I'm not worthy
73
00:05:52,662 --> 00:05:56,183
♪ Of all your blessings
74
00:05:58,392 --> 00:06:02,189
♪ Give me a clean heart
75
00:06:02,223 --> 00:06:03,432
Yes, Lauren Robinson, please.
76
00:06:03,466 --> 00:06:06,642
I'm sorry, Lauren's
last day was Friday.
77
00:06:06,676 --> 00:06:11,198
Can I connect you with
another publicist?
78
00:06:11,232 --> 00:06:11,957
Last day?
79
00:06:11,992 --> 00:06:12,855
No, there must be some mistake.
80
00:06:12,889 --> 00:06:14,477
Lauren Robinson.
81
00:06:14,512 --> 00:06:15,616
No mistake, sir.
82
00:06:15,651 --> 00:06:19,827
We had a going away party
for Miss Robinson on Friday,
83
00:06:19,862 --> 00:06:23,037
but I can connect you
with another publicist.
84
00:06:23,072 --> 00:06:26,386
♪ Give me a clean heart
85
00:06:27,697 --> 00:06:31,391
♪ I wanna praise you Lord
86
00:06:32,461 --> 00:06:35,533
♪ Give me a clean heart
87
00:06:37,051 --> 00:06:40,400
♪ And I will follow thee
88
00:06:47,683 --> 00:06:49,547
♪ Thee
89
00:07:04,700 --> 00:07:07,357
I'll be on tonight, all right?
90
00:07:08,704 --> 00:07:10,257
Great.
91
00:07:10,291 --> 00:07:13,571
I'm so sorry, I
didn't see you coming.
92
00:07:17,678 --> 00:07:19,266
What a gentleman.
93
00:07:22,407 --> 00:07:23,408
My bad.
94
00:07:24,547 --> 00:07:28,448
I was trippin', I was
in an important call.
95
00:07:29,863 --> 00:07:30,933
Don't worry about it.
96
00:07:30,967 --> 00:07:32,590
You're totally free.
97
00:07:33,694 --> 00:07:36,248
Whatever, I apologized.
98
00:07:36,283 --> 00:07:37,733
Whatever?
99
00:07:37,767 --> 00:07:39,735
Whatever, you ran into me.
100
00:07:39,769 --> 00:07:42,772
No, actually you ran into me.
101
00:07:42,807 --> 00:07:44,878
I don't have time for this.
102
00:07:44,912 --> 00:07:47,156
I'm already runnin' late.
103
00:08:00,410 --> 00:08:01,722
Surprise.
104
00:08:01,757 --> 00:08:04,414
Well, well, well, beautiful.
105
00:08:05,519 --> 00:08:06,244
Hi, baby.
106
00:08:06,278 --> 00:08:08,349
Mm, what you doin' here?
107
00:08:09,454 --> 00:08:10,524
I missed you.
108
00:08:10,559 --> 00:08:11,939
Aw.
109
00:08:11,974 --> 00:08:14,597
I just stopped by
for a quick minute.
110
00:08:14,632 --> 00:08:17,220
Ah, you're so, so bad.
111
00:08:17,255 --> 00:08:20,948
Mm, you know you got me
in trouble this mornin'.
112
00:08:20,983 --> 00:08:22,605
I know.
113
00:08:22,640 --> 00:08:24,158
That's what I'm supposed to do.
114
00:08:24,193 --> 00:08:28,508
You're so good
at it, too.
115
00:08:30,371 --> 00:08:33,374
I cannot wait to
make you my wife.
116
00:08:34,514 --> 00:08:36,516
Baby, you're so sweet.
117
00:08:37,171 --> 00:08:39,173
I can't wait either.
118
00:08:42,522 --> 00:08:46,008
Oh, you know we gotta go
to counseling tomorrow.
119
00:08:46,042 --> 00:08:48,493
Oh.
120
00:08:48,528 --> 00:08:51,151
There ain't nothin' wrong
with our relationship.
121
00:08:51,185 --> 00:08:53,084
Why do we have to
go to counseling?
122
00:08:53,118 --> 00:08:55,120
Baby, the church requires it.
123
00:08:55,155 --> 00:08:56,501
The church, the church.
124
00:08:56,536 --> 00:08:59,159
Plus, you never know what
could come out in counseling.
125
00:08:59,193 --> 00:09:03,473
I still don't see why
we gotta go to counseling.
126
00:09:03,508 --> 00:09:04,716
Oh, you don't?
127
00:09:07,167 --> 00:09:08,409
Baby, please?
128
00:09:11,896 --> 00:09:14,208
Just a little meeting.
129
00:09:14,243 --> 00:09:16,141
I don't know about counseling,
130
00:09:16,176 --> 00:09:20,525
I could use a little physical
therapy say around noontime?
131
00:09:22,147 --> 00:09:26,324
Well, I have a client, but
I think we might be able to
132
00:09:26,358 --> 00:09:28,844
- Mm-Hm.
- Work that out.
133
00:09:31,432 --> 00:09:32,537
Oh.
134
00:09:32,572 --> 00:09:33,573
Oh!
135
00:09:33,607 --> 00:09:34,228
Comfy?
136
00:09:34,263 --> 00:09:36,886
Woo, hi there, Turner.
137
00:09:36,921 --> 00:09:38,439
All right, baby.
138
00:09:39,164 --> 00:09:41,166
Just, see ya'll later.
139
00:09:41,926 --> 00:09:42,996
Okay.
140
00:09:43,030 --> 00:09:45,032
Mr. Turner, my conference call
141
00:09:45,067 --> 00:09:47,863
should be dialin' at any minute.
142
00:09:47,897 --> 00:09:49,209
Good.
143
00:09:49,243 --> 00:09:53,006
Bre's gonna sit in on the
conference call with you.
144
00:09:53,040 --> 00:09:53,834
Bre?
145
00:09:57,389 --> 00:10:01,048
Bre, I wanna
introduce you to Ansel.
146
00:10:01,083 --> 00:10:04,155
He's the new Director
of Central Affairs.
147
00:10:04,189 --> 00:10:08,090
You two are gonna be
coordinating often on my behalf,
148
00:10:08,124 --> 00:10:10,851
primarily with
the new contracts.
149
00:10:13,854 --> 00:10:14,614
Okay.
150
00:10:16,063 --> 00:10:17,168
Ansel, I know your
mother taught you
151
00:10:17,202 --> 00:10:18,652
better manners than that.
152
00:10:18,687 --> 00:10:20,723
Ansel.
153
00:10:20,758 --> 00:10:23,036
I know, Turner told me.
154
00:10:23,070 --> 00:10:24,658
Coffee?
155
00:10:24,693 --> 00:10:26,073
Um, no thank you.
156
00:10:26,108 --> 00:10:28,213
I have some green tea.
157
00:10:28,248 --> 00:10:30,250
It's supposed to
be better for you,
158
00:10:30,284 --> 00:10:33,736
antioxidants, prevents cancer
or something like that.
159
00:10:33,771 --> 00:10:39,190
I wasn't offering, but
thanks for the health lesson.
160
00:10:39,224 --> 00:10:41,641
I think we've met before.
161
00:10:41,675 --> 00:10:46,093
Remember, you almost
made me spill my coffee.
162
00:10:46,128 --> 00:10:47,129
Oh, yes.
163
00:10:52,513 --> 00:10:53,514
I'm out.
164
00:10:57,001 --> 00:10:58,761
How could I forget?
165
00:11:00,590 --> 00:11:01,971
Sorry about that.
166
00:11:02,006 --> 00:11:03,559
Please, take a seat.
167
00:11:03,593 --> 00:11:06,493
I've already
taken the liberty.
168
00:11:10,911 --> 00:11:13,362
So, you work for Mr. Turner.
169
00:11:33,693 --> 00:11:35,280
Hello, welcome.
170
00:11:40,354 --> 00:11:42,149
So glad you could make
it, come on inside.
171
00:11:42,184 --> 00:11:43,357
Thank you.
172
00:11:44,393 --> 00:11:47,776
Babe, if you don't
come in this church.
173
00:11:47,810 --> 00:11:51,262
I'm so glad the two
of you could make it.
174
00:11:51,296 --> 00:11:53,195
More young people should
be getting married,
175
00:11:53,229 --> 00:11:55,197
but you know kids these days.
176
00:11:55,231 --> 00:11:57,164
They put the cart
before the horse.
177
00:11:57,199 --> 00:11:58,441
I know what you mean.
178
00:11:58,476 --> 00:12:01,997
Kids are just shackin'
up and having babies.
179
00:12:02,031 --> 00:12:04,516
Oh, but you two
aren't, of course.
180
00:12:04,551 --> 00:12:05,241
Well--
181
00:12:05,276 --> 00:12:08,624
We recently moved in together.
182
00:12:08,658 --> 00:12:09,418
Oh.
183
00:12:14,009 --> 00:12:16,218
Well, how's your
mother, sweetie?
184
00:12:16,252 --> 00:12:17,875
Oh, she's good.
185
00:12:19,739 --> 00:12:21,637
The pastor will
be with you shortly.
186
00:12:21,671 --> 00:12:22,880
Right this way.
187
00:12:24,882 --> 00:12:26,849
Just in here, have a seat.
188
00:12:26,884 --> 00:12:28,023
Thanks.
189
00:12:28,057 --> 00:12:28,886
Sure.
190
00:12:31,336 --> 00:12:33,545
And we'll see you Sunday?
191
00:12:37,239 --> 00:12:39,551
Doubt it.
192
00:12:39,586 --> 00:12:40,380
Stop it.
193
00:12:42,347 --> 00:12:43,555
I knew this was a bad idea.
194
00:12:43,590 --> 00:12:45,316
This was not a bad idea, okay?
195
00:12:45,350 --> 00:12:48,491
Just quit being so negative.
196
00:12:48,526 --> 00:12:49,527
Please.
197
00:12:50,252 --> 00:12:52,185
Praise the Lord.
198
00:12:52,219 --> 00:12:53,565
Hi, Pastor!
199
00:12:53,600 --> 00:12:54,601
How you doin'?
200
00:12:54,635 --> 00:12:55,809
I'm
good, how are you?
201
00:12:55,844 --> 00:12:57,569
I'm doin' wonderful,
good to see you.
202
00:12:57,604 --> 00:12:58,398
Yes.
203
00:13:00,262 --> 00:13:01,159
How you do?
204
00:13:01,194 --> 00:13:02,160
Pastor Smith.
205
00:13:02,195 --> 00:13:03,437
Good, good to see you as well.
206
00:13:03,472 --> 00:13:04,473
Mm-hm.
207
00:13:10,272 --> 00:13:11,860
So, I remember
208
00:13:11,894 --> 00:13:14,621
when you was just a little
somethin' boppin' around.
209
00:13:14,655 --> 00:13:16,071
Look at you now.
210
00:13:16,105 --> 00:13:17,589
You're getting married.
211
00:13:17,624 --> 00:13:18,452
I know.
212
00:13:21,145 --> 00:13:24,527
So tell me about your
plans for the future?
213
00:13:24,562 --> 00:13:25,321
Uh.
214
00:13:26,288 --> 00:13:28,359
That's a little broad.
215
00:13:28,393 --> 00:13:29,636
What about the children?
216
00:13:29,670 --> 00:13:33,088
Oh, well we both agreed
that we wanna have kids
217
00:13:33,122 --> 00:13:34,261
in a couple of years.
218
00:13:34,296 --> 00:13:38,265
Yes, first a little
boy, then a little girl.
219
00:13:38,300 --> 00:13:42,200
Or a little girl
and a little boy.
220
00:13:42,235 --> 00:13:44,202
No, honey, remember?
221
00:13:44,237 --> 00:13:45,790
We talked about this.
222
00:13:45,825 --> 00:13:47,757
You said it would be
nice for our daughter
223
00:13:47,792 --> 00:13:50,622
to have an older brother
so he could protect her.
224
00:13:50,657 --> 00:13:53,384
But an older sister can
protect a little brother
225
00:13:53,418 --> 00:13:55,282
just as well as an older brother
226
00:13:55,317 --> 00:13:57,112
can protect a little sister.
227
00:13:57,146 --> 00:13:58,423
Well, you two
really understand
228
00:13:58,458 --> 00:14:01,116
that you really have no
absolutely no control
229
00:14:01,150 --> 00:14:03,635
which one really comes first.
230
00:14:03,670 --> 00:14:04,498
Amen?
231
00:14:06,155 --> 00:14:06,949
Yes.
232
00:14:06,984 --> 00:14:08,640
Amen.
233
00:14:08,675 --> 00:14:09,814
So, okay.
234
00:14:09,849 --> 00:14:12,334
We got the money squared
away and the kids.
235
00:14:12,368 --> 00:14:15,406
So tell me, what
about premarital sex?
236
00:14:15,440 --> 00:14:16,269
Oh, that's great.
237
00:14:16,303 --> 00:14:17,304
Love that.
238
00:14:17,339 --> 00:14:18,512
You know what, Pastor?
239
00:14:18,547 --> 00:14:23,138
We are going to be
abstaining starting today
240
00:14:23,172 --> 00:14:24,622
until the wedding.
241
00:14:24,656 --> 00:14:25,347
We are?
242
00:14:25,381 --> 00:14:26,382
We are.
243
00:14:28,350 --> 00:14:31,491
What exactly do
you mean about?
244
00:14:33,355 --> 00:14:34,977
Not here, okay?
245
00:14:35,012 --> 00:14:36,116
As I was saying,
246
00:14:36,151 --> 00:14:37,842
there are going to always
be trials and tribulations.
247
00:14:37,877 --> 00:14:40,258
But so long as the both
parties and persons
248
00:14:40,293 --> 00:14:42,260
have something to
hold them accountable
249
00:14:42,295 --> 00:14:43,848
for their actions and
the risk of misdeeds
250
00:14:43,883 --> 00:14:47,093
and other infidelities
lessens greatly.
251
00:14:47,127 --> 00:14:48,266
You know what, Pastor,
252
00:14:48,301 --> 00:14:49,336
I'm really glad that
you brought that up
253
00:14:49,371 --> 00:14:53,168
because I made it very,
very clear to Ansel
254
00:14:53,202 --> 00:14:55,722
that I will not
tolerate cheating.
255
00:14:55,756 --> 00:14:57,137
Oh, and realize that cheating
256
00:14:57,172 --> 00:14:58,380
is not always a
deal breaker, honey.
257
00:14:58,414 --> 00:15:00,106
Yes, it is.
258
00:15:00,140 --> 00:15:01,348
It is to me.
259
00:15:01,383 --> 00:15:03,523
I mean, I've been on
the receiving end,
260
00:15:03,557 --> 00:15:06,664
and I just will
not put up with it.
261
00:15:07,665 --> 00:15:12,221
Baby, I would never
do anything to hurt you.
262
00:15:12,256 --> 00:15:14,051
Never say never, Ansel.
263
00:15:14,085 --> 00:15:15,707
I'm saying never.
264
00:15:17,054 --> 00:15:18,883
You know I love you.
265
00:15:18,918 --> 00:15:21,403
And I love you, too,
but all I'm saying--
266
00:15:21,437 --> 00:15:24,406
But, where's this but
coming from, all of a sudden?
267
00:15:24,440 --> 00:15:27,581
But I won't deal
with it again.
268
00:15:28,720 --> 00:15:30,412
If you both have
respect for one another,
269
00:15:30,446 --> 00:15:33,208
there should be no
reason for either of you
270
00:15:33,242 --> 00:15:35,175
to need to stray.
271
00:15:35,210 --> 00:15:38,316
You should be able to ask
Ansel for whatever he's lacking
272
00:15:38,351 --> 00:15:39,939
and vice-a versa.
273
00:15:41,423 --> 00:15:42,907
You're right.
274
00:15:44,081 --> 00:15:45,151
Of course he's right.
275
00:15:45,185 --> 00:15:46,635
He's a man of God.
276
00:15:50,432 --> 00:15:53,262
Great, now I know Lauren
is here on a weekly basis.
277
00:15:53,297 --> 00:15:55,644
But Ansel, what about you?
278
00:15:56,541 --> 00:15:58,405
Yes, I know, Pastor.
279
00:15:58,440 --> 00:16:01,546
And believe me,
I will come more,
280
00:16:02,651 --> 00:16:04,894
it's just first I gotta
take care of some things--
281
00:16:04,929 --> 00:16:10,245
Great, then I'll see the
both of you all Sunday.
282
00:16:10,279 --> 00:16:11,073
Sunday?
283
00:16:11,108 --> 00:16:12,005
See you Sunday.
284
00:16:12,040 --> 00:16:13,558
Sunday, great.
285
00:16:18,391 --> 00:16:20,082
Oh, this is a nice store.
286
00:16:20,117 --> 00:16:22,257
I know, I'm tryin' to
redo the whole living room,
287
00:16:22,291 --> 00:16:24,776
but I wanna start with the rugs.
288
00:16:24,811 --> 00:16:27,710
But I'm lookin' for something
with some orange in it.
289
00:16:27,745 --> 00:16:29,402
Well, they have so
much stuff in here.
290
00:16:29,436 --> 00:16:30,437
I know.
291
00:16:30,472 --> 00:16:32,301
This is cute.
292
00:16:32,336 --> 00:16:33,613
Girl, no that is not.
293
00:16:33,647 --> 00:16:35,408
That look like wolf hair,
dog hair or something.
294
00:16:35,442 --> 00:16:36,305
Shut up.
295
00:16:39,101 --> 00:16:40,275
Stupid.
296
00:16:40,309 --> 00:16:42,104
Now, this is nice, though.
297
00:16:42,139 --> 00:16:45,107
Mm, that look more like you.
298
00:16:45,142 --> 00:16:46,246
No offense.
299
00:16:46,281 --> 00:16:47,075
Uh-huh.
300
00:16:48,973 --> 00:16:51,389
That's cute, I'm gonna
write that down, Stardust.
301
00:16:51,424 --> 00:16:54,047
Now, what were you
sayin' about Lorenzo?
302
00:16:54,082 --> 00:16:55,290
Oh, girl, I don't know
303
00:16:55,324 --> 00:16:56,981
I just basically
fail to understand
304
00:16:57,016 --> 00:16:59,639
why I have to be the
one to apologize first.
305
00:16:59,673 --> 00:17:01,986
He's just too sensitive.
306
00:17:02,021 --> 00:17:03,229
I don't understand that.
307
00:17:03,263 --> 00:17:06,646
I mean, is it my fault he can't
take instructive criticism?
308
00:17:07,647 --> 00:17:08,510
And he's a man anyway.
309
00:17:08,544 --> 00:17:10,270
Ain't he supposed to be tough?
310
00:17:10,305 --> 00:17:11,340
Whatever.
311
00:17:11,375 --> 00:17:13,170
Now Misty, you know
you are not known
312
00:17:13,204 --> 00:17:16,276
for your constructive criticism.
313
00:17:16,311 --> 00:17:18,416
And what is that
supposed to mean?
314
00:17:18,451 --> 00:17:19,969
I'm just sayin'
315
00:17:20,004 --> 00:17:22,696
that sometimes you lack a
little thing called tact.
316
00:17:22,731 --> 00:17:23,456
Who?
317
00:17:23,490 --> 00:17:24,491
Me?
318
00:17:24,526 --> 00:17:26,114
Girl.
Who, yes, you.
319
00:17:26,148 --> 00:17:28,254
No, I have tact.
320
00:17:28,288 --> 00:17:30,359
I'm sorry, I have tact.
321
00:17:30,394 --> 00:17:31,878
Tell the truth
and shame the devil.
322
00:17:31,912 --> 00:17:34,156
Okay, okay,
it's such a thing now.
323
00:17:34,191 --> 00:17:36,503
Nobody asked you anyway.
324
00:17:36,538 --> 00:17:37,366
- Now, you guys.
- Can I get black?
325
00:17:37,401 --> 00:17:38,195
Can you get black?
326
00:17:38,229 --> 00:17:39,265
No, you--
327
00:17:39,299 --> 00:17:40,197
Can I get blue?
328
00:17:40,231 --> 00:17:41,163
Can you?
No, no, no.
329
00:17:41,198 --> 00:17:42,440
Can I get pink?
330
00:17:42,475 --> 00:17:43,683
We're gonna have one
color in the whole house.
331
00:17:43,717 --> 00:17:44,546
We can't have blue
and pink and black.
332
00:17:44,580 --> 00:17:46,030
Oh, uh-uh.
333
00:17:46,065 --> 00:17:47,445
Girl, did she really
come out the house
334
00:17:47,480 --> 00:17:49,378
with rollers in her head?
335
00:17:49,413 --> 00:17:50,655
Yes, she did.
336
00:17:52,726 --> 00:17:56,558
Don't you worry about
what it is I'm doing.
337
00:17:56,592 --> 00:17:58,560
Who you talkin' to?
338
00:18:01,218 --> 00:18:03,875
You are the one came
outside all unprepared.
339
00:18:03,910 --> 00:18:05,187
Okay, okay, okay, okay, okay.
340
00:18:05,222 --> 00:18:06,050
What?
341
00:18:06,085 --> 00:18:07,258
She don't know me.
342
00:18:11,400 --> 00:18:12,643
Misty, see?
343
00:18:12,677 --> 00:18:13,368
That is exactly what
I'm talkin' about.
344
00:18:13,402 --> 00:18:14,886
Whatever.
345
00:18:14,921 --> 00:18:17,096
You need to learn to give
constructive criticism.
346
00:18:17,130 --> 00:18:18,235
You know she was wrong.
347
00:18:18,269 --> 00:18:20,375
I mean, even if she was wrong.
348
00:18:20,409 --> 00:18:22,066
And she was wrong for that.
349
00:18:22,101 --> 00:18:23,067
I know she was.
350
00:18:23,102 --> 00:18:26,381
But it's not up to
you to tell her, okay?
351
00:18:26,415 --> 00:18:27,589
Just chill out.
352
00:18:27,623 --> 00:18:29,591
I got you, I got you.
353
00:18:29,625 --> 00:18:32,076
But anyway, what I was
sayin' about Lorenzo,
354
00:18:32,111 --> 00:18:33,215
I just, all I said was,
355
00:18:33,250 --> 00:18:36,149
you just don't wear sandals
with socks in the summer.
356
00:18:36,184 --> 00:18:38,151
No, not unless you
movin' to Miami Beach,
357
00:18:38,186 --> 00:18:41,741
old folks don't want
sand in your toes,
358
00:18:41,775 --> 00:18:43,225
and even still,
you don't do that.
359
00:18:43,260 --> 00:18:44,226
It's not cute.
360
00:18:44,261 --> 00:18:47,195
And he think he's just fly, too.
361
00:18:47,229 --> 00:18:48,575
Socks and sandals.
362
00:18:48,610 --> 00:18:50,405
He got the nerve to
get made about it, too.
363
00:18:50,439 --> 00:18:52,269
I don't want that.
364
00:18:54,995 --> 00:18:55,927
I like it.
365
00:18:55,962 --> 00:18:56,894
Socks with sandals.
366
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
He'll have to get over it.
367
00:18:58,171 --> 00:19:00,415
That's even kind of
cute on the green rug.
368
00:19:05,213 --> 00:19:08,630
I still like this
one, I like that one.
369
00:19:11,150 --> 00:19:12,461
Lauren.
370
00:19:29,823 --> 00:19:31,929
Lauren, Lauren.
371
00:19:33,137 --> 00:19:34,207
I don't have
anything to say to you, Jeff.
372
00:19:34,242 --> 00:19:36,313
Lauren, were you just
gonna leave me here?
373
00:19:36,347 --> 00:19:37,348
Misty.
374
00:19:40,282 --> 00:19:42,146
Look, Lauren, please.
375
00:19:42,181 --> 00:19:44,148
I know you're hurtin'.
376
00:19:44,183 --> 00:19:45,908
No, she's not hurt.
377
00:19:45,943 --> 00:19:48,290
You're hurt and confused.
378
00:19:48,325 --> 00:19:49,774
You see this rock?
379
00:19:49,809 --> 00:19:52,018
Lauren does not need you.
380
00:19:54,365 --> 00:19:55,297
Okay, you know what?
381
00:19:55,332 --> 00:19:56,816
Thank you, Misty, all right?
382
00:19:56,850 --> 00:19:58,438
Just please, just
get in the car.
383
00:19:58,473 --> 00:20:00,682
I'll only be a few minutes.
384
00:20:02,201 --> 00:20:02,994
Waste.
385
00:20:11,451 --> 00:20:12,590
You have two minutes.
386
00:20:12,625 --> 00:20:14,143
What do you have to say?
387
00:20:14,178 --> 00:20:16,249
Oh, so you just gonna
get engaged on me, huh?
388
00:20:16,284 --> 00:20:18,009
Where's the confusion?
389
00:20:18,044 --> 00:20:19,494
30 seconds.
390
00:20:19,528 --> 00:20:20,805
Don't you think
it's a little soon?
391
00:20:20,840 --> 00:20:22,600
What?
392
00:20:22,635 --> 00:20:24,153
Are you kidding me with this?
393
00:20:24,188 --> 00:20:27,467
What, am I just supposed to be
in mourning after you left me
394
00:20:27,502 --> 00:20:28,503
for another woman?
395
00:20:28,537 --> 00:20:30,850
Oh, excuse me, your wife.
396
00:20:30,884 --> 00:20:32,265
At least I have
the decency to wait
397
00:20:32,300 --> 00:20:33,887
until after we broke up.
398
00:20:33,922 --> 00:20:35,855
Oh, but we never did
break up, did we?
399
00:20:35,889 --> 00:20:37,512
You just up and left me.
400
00:20:37,546 --> 00:20:40,239
I know it might
seem like that.
401
00:20:40,273 --> 00:20:42,517
But baby, I just didn't
know how to tell you.
402
00:20:42,551 --> 00:20:45,209
You know I never
meant to hurt you.
403
00:20:45,244 --> 00:20:46,866
Yes, you did.
404
00:20:46,900 --> 00:20:48,695
Or do you forget telling me
405
00:20:48,730 --> 00:20:50,559
that you never even loved
me in the first place
406
00:20:50,594 --> 00:20:52,527
and that you were just using me?
407
00:20:52,561 --> 00:20:53,907
I was angry.
408
00:20:55,254 --> 00:20:57,083
Lauren, I loved you.
409
00:20:57,117 --> 00:20:59,534
Well, that was
three years ago, Jeff,
410
00:20:59,568 --> 00:21:01,432
and I've moved on now.
411
00:21:03,020 --> 00:21:06,713
I still love you,
and you look great.
412
00:21:06,748 --> 00:21:09,060
Don't you dare do that.
413
00:21:16,930 --> 00:21:18,277
I deserve that.
414
00:21:21,418 --> 00:21:22,453
Look, Lauren.
415
00:21:27,769 --> 00:21:31,255
Now, you the best friend
anybody could ask for.
416
00:21:31,290 --> 00:21:33,947
It took me a while
to realize that,
417
00:21:33,982 --> 00:21:36,778
but what I did was unforgivable.
418
00:21:38,883 --> 00:21:41,403
You leavin' me saved my life.
419
00:21:45,304 --> 00:21:48,410
Well, I just hope
he makes you happy.
420
00:21:48,445 --> 00:21:49,273
He does.
421
00:21:50,309 --> 00:21:54,105
He's everything you
weren't and could never be.
422
00:22:02,631 --> 00:22:03,977
Jeff!
423
00:22:07,671 --> 00:22:11,330
Give me couple
minutes, all right?
424
00:22:11,364 --> 00:22:13,159
I'll be in one second.
425
00:22:14,333 --> 00:22:16,473
What's her name?
426
00:22:16,507 --> 00:22:17,439
Look, um.
427
00:22:21,754 --> 00:22:23,790
I just wanted to apologize.
428
00:22:23,825 --> 00:22:25,999
What's her name, Jeff?
429
00:22:29,658 --> 00:22:30,970
It's Sonya.
430
00:22:34,283 --> 00:22:37,839
I promise, no matter
how tempting things get,
431
00:22:37,873 --> 00:22:40,428
I'll never cheat on her.
432
00:22:40,462 --> 00:22:43,327
That's a promise that
you need to make to her.
433
00:22:43,362 --> 00:22:44,777
Not me.
434
00:22:44,811 --> 00:22:48,850
That promise doesn't have
nothin' to do with me.
435
00:22:53,199 --> 00:22:56,133
So, can I call you some time?
436
00:22:57,445 --> 00:22:59,447
You know, as friends
like we used to be?
437
00:22:59,481 --> 00:23:00,482
You know, somehow no
438
00:23:00,517 --> 00:23:03,761
doesn't seem like a
sufficient enough response.
439
00:23:03,796 --> 00:23:05,867
Have a nice life, Jeff.
440
00:23:22,573 --> 00:23:24,057
I understand.
441
00:23:55,088 --> 00:23:57,228
♪ He got my 'rati
442
00:23:57,263 --> 00:23:59,196
♪ Hey then cut him loose
443
00:23:59,230 --> 00:24:01,060
♪ Let the dog off the chain
444
00:24:01,094 --> 00:24:03,994
♪ And I'm about to
put a lock on the game
445
00:24:04,028 --> 00:24:06,548
♪ They call him G Fox
446
00:24:06,583 --> 00:24:09,689
♪ Turn this city to roses
447
00:24:09,724 --> 00:24:10,897
♪ You know the business
448
00:24:10,932 --> 00:24:13,244
♪ And we gonna
make the hell raise
449
00:24:13,279 --> 00:24:14,936
They dig Ronnie.
450
00:24:14,970 --> 00:24:16,213
Ronnie.
451
00:24:16,247 --> 00:24:19,181
Yeah, let me hit
you back, okay.
452
00:24:19,216 --> 00:24:20,459
What is this I hear
453
00:24:20,493 --> 00:24:22,461
about these rumors of you
hangin' out in West Hollywood?
454
00:24:22,495 --> 00:24:25,015
I mean, what you do is
your business, but--
455
00:24:25,049 --> 00:24:26,430
Uh, that's right.
456
00:24:26,465 --> 00:24:27,604
My business.
457
00:24:27,638 --> 00:24:30,261
Okay, but how do you expect
me to do damage control
458
00:24:30,296 --> 00:24:32,401
if I don't even know
what's going on?
459
00:24:32,436 --> 00:24:34,403
I mean, that's what
you pay me for.
460
00:24:34,438 --> 00:24:35,266
Hold on.
461
00:24:35,301 --> 00:24:36,578
Hold on, Lauren.
462
00:24:36,613 --> 00:24:39,029
Do you think I'm gay?
463
00:24:39,063 --> 00:24:41,618
I'm not sayin' anything, but.
464
00:24:43,171 --> 00:24:45,760
The tabloids are
calling you a flame.
465
00:24:45,794 --> 00:24:47,278
What?
466
00:24:47,313 --> 00:24:51,697
And I quote, "Hardcore rapper
by day, homo thug by night."
467
00:24:51,731 --> 00:24:52,939
Oh no.
468
00:24:52,974 --> 00:24:54,113
See, let me tell
you what happened.
469
00:24:54,147 --> 00:24:56,943
Okay, I ran out of
gas, I get out the car,
470
00:24:56,978 --> 00:24:58,462
and next thing I know,
paparazzi everywhere.
471
00:24:58,497 --> 00:25:00,084
They're takin' pictures,
472
00:25:00,119 --> 00:25:02,811
and I was just waitin'
for one of the homies.
473
00:25:02,846 --> 00:25:03,950
Okay, whatever.
474
00:25:03,985 --> 00:25:05,262
But they have a
picture in here of you
475
00:25:05,296 --> 00:25:07,436
in a compromising
position with--
476
00:25:07,471 --> 00:25:08,334
With who?
477
00:25:09,335 --> 00:25:11,302
A drag queen.
478
00:25:11,337 --> 00:25:12,303
That's nuts.
479
00:25:12,338 --> 00:25:13,442
- Bre, Bre!
- That's nuts.
480
00:25:13,477 --> 00:25:14,374
Hold on.
481
00:25:15,444 --> 00:25:16,825
I tried to catch you
before you left the office.
482
00:25:16,860 --> 00:25:18,827
I know you're headin'
to lunch right now,
483
00:25:18,862 --> 00:25:20,553
but I need to know
484
00:25:20,588 --> 00:25:22,728
you're gonna have those
reports ready for me.
485
00:25:22,762 --> 00:25:24,315
They are gonna go out by 2 p.m.
486
00:25:24,350 --> 00:25:28,285
You, the
director of whatever,
487
00:25:28,319 --> 00:25:32,565
came all the way down here
to ask me for reports?
488
00:25:32,600 --> 00:25:36,604
Director of Central
Affairs, and yes, I did.
489
00:25:38,191 --> 00:25:41,263
You, not your secretary,
490
00:25:41,298 --> 00:25:45,026
needed to come ask
me for reports.
491
00:25:45,060 --> 00:25:47,511
Are they prepared or not?
492
00:25:49,306 --> 00:25:52,205
Do you wanna
join me for lunch?
493
00:25:54,587 --> 00:25:56,555
Uh, I can't right now.
494
00:25:58,315 --> 00:26:00,282
I'm right in the
middle of somethin'.
495
00:26:00,317 --> 00:26:02,491
Don't worry about it.
496
00:26:02,526 --> 00:26:03,527
I understand.
497
00:26:03,562 --> 00:26:04,597
Yeah, yeah.
498
00:26:04,632 --> 00:26:08,187
I gotta do somethin'
back in my office.
499
00:26:08,221 --> 00:26:10,396
Do I make you nervous?
500
00:26:11,397 --> 00:26:14,952
I don't bite unless
you want me to.
501
00:26:16,229 --> 00:26:17,541
Wait, hold on.
502
00:26:17,576 --> 00:26:19,198
I can't believe it.
503
00:26:19,232 --> 00:26:20,026
Hold on.
504
00:26:20,061 --> 00:26:21,407
Oh my goodness.
505
00:26:22,408 --> 00:26:25,618
Hold on, I gotta
take this call.
506
00:26:25,653 --> 00:26:27,551
They know I'm street!
507
00:26:31,072 --> 00:26:32,625
Hey, what's up Misty?
508
00:26:32,660 --> 00:26:34,144
I'm out.
509
00:26:34,178 --> 00:26:35,421
If he thinks he can talk to me
510
00:26:35,455 --> 00:26:38,251
like some chick of the street,
he got me mixed up, girl.
511
00:26:38,286 --> 00:26:40,253
Okay, wait, wait, wait.
512
00:26:40,288 --> 00:26:44,016
Just hold on a second,
just slow down.
513
00:26:44,050 --> 00:26:46,087
Now, just tell me what happened.
514
00:26:46,121 --> 00:26:47,744
Lorenzo.
515
00:26:47,778 --> 00:26:50,298
Well, I figured that much.
516
00:26:51,368 --> 00:26:54,716
You know what, he has
gotten on my last nerve,
517
00:26:54,751 --> 00:26:56,200
for the last time.
518
00:26:56,235 --> 00:26:58,375
I can't do this.
519
00:26:58,409 --> 00:26:59,548
I'm tired.
520
00:26:59,583 --> 00:27:00,688
I'm tired of him!
521
00:27:00,722 --> 00:27:03,587
Just don't do anything
drastic, just wait.
522
00:27:03,622 --> 00:27:05,624
No, no, he's out.
523
00:27:05,658 --> 00:27:09,593
He's out, he's gone,
I can't do this.
524
00:27:09,628 --> 00:27:10,594
Nobody.
525
00:27:10,629 --> 00:27:12,113
What do
you think you're doing?
526
00:27:12,147 --> 00:27:15,185
You know what, I
need you out of my house.
527
00:27:15,219 --> 00:27:17,118
I want you out of my house now!
528
00:27:17,152 --> 00:27:18,084
Your house?
529
00:27:18,119 --> 00:27:20,259
I pay the bills here, not you!
530
00:27:20,293 --> 00:27:23,055
Lorenzo, I need
out of my house now!
531
00:27:23,089 --> 00:27:24,056
Misty!
532
00:27:24,090 --> 00:27:25,747
You get out!
533
00:27:25,782 --> 00:27:26,714
What are you doin'?
534
00:27:26,748 --> 00:27:27,887
Misty.
535
00:27:27,922 --> 00:27:29,475
No, he don't
tell me to get out.
536
00:27:29,509 --> 00:27:31,442
I cook and clean, and
this son of a bitch.
537
00:27:31,477 --> 00:27:33,479
How you gonna tell
me to get out?
538
00:27:33,513 --> 00:27:35,032
Get out!
539
00:27:35,067 --> 00:27:36,827
You know what, fine.
540
00:27:41,176 --> 00:27:42,419
You want me out?
541
00:27:42,453 --> 00:27:43,903
I'm gone.
542
00:27:43,938 --> 00:27:45,318
Lauren, come get me girl
543
00:27:45,353 --> 00:27:47,251
before I do somethin' to him.
544
00:27:47,286 --> 00:27:49,806
I'm with a client right now.
545
00:27:49,840 --> 00:27:51,359
Just come get me!
546
00:27:54,327 --> 00:27:57,537
All right, look,
I'm on my way, okay?
547
00:28:01,645 --> 00:28:03,785
♪ Been waiting for
someone like you
548
00:28:03,820 --> 00:28:06,477
♪ I'm waiting oh, I'm waiting
549
00:28:06,512 --> 00:28:07,651
♪ Oh yeah
550
00:28:07,686 --> 00:28:09,135
It's just lunch.
551
00:28:09,170 --> 00:28:10,481
It's just lunch.
552
00:28:12,449 --> 00:28:13,450
Bre!
553
00:28:14,451 --> 00:28:15,210
Hold on.
554
00:28:16,177 --> 00:28:17,834
I am a little hungry.
555
00:28:23,978 --> 00:28:25,773
Lauren, where are you going?
556
00:28:25,807 --> 00:28:27,153
Look, I have to go
take care of something
557
00:28:27,188 --> 00:28:30,294
really important
right now, okay?
558
00:28:31,295 --> 00:28:34,160
So, tell me a little
about your fiance?
559
00:28:34,195 --> 00:28:35,644
My best friend.
560
00:28:43,722 --> 00:28:45,758
I am in the middle
of a crisis right now.
561
00:28:45,793 --> 00:28:47,208
What could be more
important than that?
562
00:28:47,242 --> 00:28:49,175
Ronnie, you are not in
the middle of a crisis.
563
00:28:49,210 --> 00:28:50,763
Oh!
564
00:28:50,798 --> 00:28:52,800
Look, I will make a
couple of phone calls
565
00:28:52,834 --> 00:28:55,354
and everything will be
okay by tomorrow, okay?
566
00:28:55,388 --> 00:28:57,805
Please, Lauren, don't go.
567
00:28:59,738 --> 00:29:00,531
Lauren!
568
00:29:04,881 --> 00:29:06,399
They think I'm gay.
569
00:29:11,370 --> 00:29:13,890
♪ I'm waiting, oh, I'm waiting
570
00:29:13,924 --> 00:29:16,858
♪ I'm waiting
571
00:29:16,893 --> 00:29:19,412
Do you still think I'm cute?
572
00:29:24,590 --> 00:29:25,591
Beautiful.
573
00:29:27,800 --> 00:29:31,355
I think you're
rather sexy yourself.
574
00:29:34,186 --> 00:29:35,877
Is that right?
575
00:29:35,912 --> 00:29:37,292
That's right.
576
00:29:41,745 --> 00:29:42,850
I'm engaged.
577
00:29:45,749 --> 00:29:47,026
Lauren, right?
578
00:29:50,236 --> 00:29:51,444
That's right.
579
00:29:53,930 --> 00:29:55,483
That's too bad.
580
00:29:59,280 --> 00:30:00,729
Are you always this forward?
581
00:30:00,764 --> 00:30:05,286
If I see somethin'
I want, I go after it.
582
00:30:07,115 --> 00:30:09,808
Life's too short,
and I like you.
583
00:30:20,611 --> 00:30:23,822
So where do you
think you're going?
584
00:30:29,586 --> 00:30:33,417
So you're just gonna
stand here by the door?
585
00:30:37,180 --> 00:30:38,491
I know you hear me, Misty.
586
00:30:38,526 --> 00:30:40,908
Look, you said
what you have to say.
587
00:30:40,942 --> 00:30:43,358
You wanted me out, I'm out.
588
00:30:45,291 --> 00:30:46,983
Let's talk it over.
589
00:30:50,262 --> 00:30:52,126
I want a divorce.
590
00:30:52,160 --> 00:30:53,334
A divorce?
591
00:30:56,371 --> 00:30:57,476
Thank you for comin', Lauren.
592
00:30:57,510 --> 00:30:59,788
Oh, no problem.
593
00:30:59,823 --> 00:31:01,066
Hey, Renzo.
594
00:31:01,100 --> 00:31:02,343
Sorry I'm late.
595
00:31:02,377 --> 00:31:04,172
Ronnie started some
mess in West Hollywood
596
00:31:04,207 --> 00:31:05,311
that I had to take care of.
597
00:31:05,346 --> 00:31:06,347
Oh wait, hold on.
598
00:31:06,381 --> 00:31:08,521
And here are your keys.
599
00:31:09,212 --> 00:31:10,834
Don't do this.
600
00:31:10,869 --> 00:31:12,008
Let go of me!
601
00:31:13,354 --> 00:31:15,287
Now, here's your ring.
602
00:31:15,321 --> 00:31:17,496
Don't be like that,
that was a wedding gift.
603
00:31:17,530 --> 00:31:18,635
Talk to her, Lauren?
604
00:31:18,669 --> 00:31:20,016
No, there's nothing
to talk about.
605
00:31:20,050 --> 00:31:22,087
You wanted me out, I'm out.
606
00:31:22,121 --> 00:31:23,882
You don't put me
out of my house.
607
00:31:23,916 --> 00:31:25,159
Just give her some time.
608
00:31:25,193 --> 00:31:26,988
I don't need any time.
609
00:31:29,197 --> 00:31:30,129
But
you can put me out?
610
00:31:30,164 --> 00:31:32,097
You call me out of my name.
611
00:31:32,131 --> 00:31:33,684
I was upset.
612
00:31:33,719 --> 00:31:37,550
Girl, just forget
about it, just let's go.
613
00:31:44,385 --> 00:31:46,007
♪ I remember I recall
614
00:31:46,042 --> 00:31:48,458
♪ I remember I recall
615
00:31:48,492 --> 00:31:51,564
♪ I remember I recall
616
00:31:51,599 --> 00:31:53,187
♪ I remember all you said
617
00:31:53,221 --> 00:31:54,360
♪ To all the youngsters
618
00:31:54,395 --> 00:31:56,984
♪ All of the grown folks
619
00:31:57,018 --> 00:31:59,676
♪ This place a trip
620
00:31:59,710 --> 00:32:02,713
♪ Oh yeah, here we go
621
00:32:02,748 --> 00:32:04,025
♪ What
622
00:32:04,060 --> 00:32:06,131
♪ I remember, they thought
I wouldn't amount to nothin'
623
00:32:06,165 --> 00:32:09,306
♪ Since a little scrawny kid
was always into somethin'
624
00:32:09,341 --> 00:32:14,242
♪ No pops, so my
family was the rock
625
00:32:14,277 --> 00:32:15,761
I called you at lunch.
626
00:32:15,795 --> 00:32:18,350
I had a business
thing at lunch.
627
00:32:18,384 --> 00:32:22,043
I thought I saw you
walkin' with Bre today.
628
00:32:22,078 --> 00:32:22,906
Who's Bre?
629
00:32:22,941 --> 00:32:23,596
Yeah, who's Bre?
630
00:32:23,631 --> 00:32:25,357
Man, Bre is fine, brother.
631
00:32:25,391 --> 00:32:26,875
She just started.
632
00:32:26,910 --> 00:32:29,844
And Maxwell over here is head
of the welcoming committee,
633
00:32:29,878 --> 00:32:30,500
ain't that right?
634
00:32:31,984 --> 00:32:34,262
Please, we just had
some business to discuss.
635
00:32:34,297 --> 00:32:36,230
Oh, so you couldn't
invite your boy?
636
00:32:36,264 --> 00:32:37,369
It was last minute.
637
00:32:37,403 --> 00:32:38,542
Sure it was.
638
00:32:40,751 --> 00:32:41,476
Come on.
639
00:32:42,788 --> 00:32:45,204
I know ya'll don't think I
get down like that on Lauren.
640
00:32:45,239 --> 00:32:47,344
No, did you hear me say that?
641
00:32:47,379 --> 00:32:48,138
No, you?
642
00:32:49,622 --> 00:32:52,971
Hey, I'm in love with Lauren.
643
00:32:55,283 --> 00:32:56,767
You said that already brother.
644
00:32:56,802 --> 00:32:57,423
Twice.
645
00:32:57,458 --> 00:32:59,080
And I'll say it again.
646
00:32:59,115 --> 00:33:01,082
I'm in love with Lauren.
647
00:33:02,152 --> 00:33:04,223
And i don't appreciate ya'll
questioning my devotion.
648
00:33:04,258 --> 00:33:07,778
I mean, she is
fine.
649
00:33:07,813 --> 00:33:08,917
Hook me up.
650
00:33:10,333 --> 00:33:11,368
She's not your type.
651
00:33:11,403 --> 00:33:13,577
How you know my type?
652
00:33:13,612 --> 00:33:14,785
She's not your type.
653
00:33:14,820 --> 00:33:17,029
Brother, she's
everybody's type.
654
00:33:17,064 --> 00:33:20,550
Man, this girl got
platooka and bladooka.
655
00:33:20,584 --> 00:33:22,931
She bad man, she bad.
656
00:33:22,966 --> 00:33:24,278
Well, hook me up!
657
00:33:24,312 --> 00:33:25,279
Aren't you married?
658
00:33:25,313 --> 00:33:26,970
It's common law, my brother.
659
00:33:28,351 --> 00:33:29,800
Same thing.
660
00:33:29,835 --> 00:33:31,043
Nah.
661
00:33:31,078 --> 00:33:33,149
Hey man, I'm out, ya'll.
662
00:33:34,046 --> 00:33:36,290
I got some business
to take care of.
663
00:33:36,324 --> 00:33:38,637
- All right.
- Yo, we're goin'.
664
00:33:38,671 --> 00:33:40,846
Yeah, let's go, my bros.
665
00:33:42,330 --> 00:33:43,849
I'll talk to ya, buddy.
666
00:33:43,883 --> 00:33:45,437
All right.
667
00:33:45,471 --> 00:33:48,992
Brother, I told
you, my game is sweet.
668
00:33:50,166 --> 00:33:51,995
You got about this much game.
669
00:33:52,030 --> 00:33:53,272
Ah, man please, dude.
670
00:33:53,307 --> 00:33:54,101
You crazy.
671
00:33:56,551 --> 00:33:58,519
So what's goin' on?
672
00:33:59,554 --> 00:34:02,281
Gotta go see my father.
673
00:34:02,316 --> 00:34:05,353
I ain't been over
there in a while.
674
00:34:05,388 --> 00:34:09,288
That's not
what I'm talkin' about.
675
00:34:09,323 --> 00:34:10,531
What?
676
00:34:12,188 --> 00:34:13,051
Bre?
677
00:34:14,362 --> 00:34:16,330
Oh man, it's nothin'.
678
00:34:16,364 --> 00:34:17,883
I'm tellin' you.
679
00:34:20,541 --> 00:34:24,890
All right, all
right.
680
00:34:37,351 --> 00:34:38,904
What am I gonna do?
681
00:34:38,938 --> 00:34:40,043
About what?
682
00:34:43,046 --> 00:34:44,185
Bre.
683
00:34:44,220 --> 00:34:46,153
I can't stop thinkin' about her.
684
00:34:46,187 --> 00:34:48,293
I knew it, I knew it.
685
00:34:48,327 --> 00:34:49,570
Come on, man.
686
00:34:50,226 --> 00:34:51,261
Okay, okay.
687
00:34:53,091 --> 00:34:55,127
She's diggin' me, too.
688
00:34:55,162 --> 00:34:56,784
Mm-hm, let me see.
689
00:34:57,716 --> 00:34:59,407
I think I got a plan for you.
690
00:34:59,442 --> 00:35:00,236
What's that?
691
00:35:00,270 --> 00:35:01,271
Ready?
692
00:35:02,548 --> 00:35:04,274
Stay away from her!
693
00:35:05,413 --> 00:35:06,242
What kind of advice is that?
694
00:35:06,276 --> 00:35:08,244
I work with her.
695
00:35:08,278 --> 00:35:09,728
Man, when she comes around,
696
00:35:09,762 --> 00:35:12,179
just tell her you got an
important meetin' or somethin'.
697
00:35:12,213 --> 00:35:13,041
You busy.
698
00:35:14,077 --> 00:35:14,871
I'm busy?
699
00:35:14,905 --> 00:35:15,699
Yeah.
700
00:35:21,119 --> 00:35:25,399
Well, I am the Director
of Central Affairs.
701
00:35:25,433 --> 00:35:26,883
Yes, you are.
702
00:35:27,711 --> 00:35:28,850
I do stay busy.
703
00:35:28,885 --> 00:35:30,128
Very.
704
00:35:30,162 --> 00:35:30,956
Very.
705
00:35:30,990 --> 00:35:31,784
Mm-hm.
706
00:35:34,546 --> 00:35:37,342
Like that, I like that.
707
00:35:37,376 --> 00:35:38,584
Okay, okay.
708
00:35:38,619 --> 00:35:40,310
Ansel, don't do it.
709
00:35:43,175 --> 00:35:45,453
Lauren would kill me.
710
00:35:45,488 --> 00:35:48,007
No, Lauren will leave you.
711
00:35:55,291 --> 00:35:57,362
Yeah, you're right.
712
00:35:57,396 --> 00:35:58,742
It's all good.
713
00:37:48,335 --> 00:37:50,268
What's with this mess?
714
00:37:50,302 --> 00:37:54,513
And who the hell are all
those people out there?
715
00:37:54,548 --> 00:37:55,894
What people?
716
00:38:05,110 --> 00:38:08,562
Those transients
in the living room.
717
00:38:08,596 --> 00:38:11,358
Now what the hell
are you doing here?
718
00:38:11,392 --> 00:38:12,393
I fell.
719
00:38:14,326 --> 00:38:16,052
And those transients?
720
00:38:16,777 --> 00:38:18,434
Those are my friends.
721
00:38:20,332 --> 00:38:21,540
Your friends?
722
00:38:22,610 --> 00:38:23,956
Whatever, man.
723
00:38:25,441 --> 00:38:27,235
Do what you want.
724
00:38:27,270 --> 00:38:28,720
I mean, what are
you doin' all day
725
00:38:28,754 --> 00:38:30,377
that you can't pick up a
bottle or two around here?
726
00:38:30,411 --> 00:38:31,378
You're in the damn bathroom,
727
00:38:31,412 --> 00:38:33,414
why don't you take a shower?
728
00:38:33,449 --> 00:38:35,140
It stinks in here.
729
00:38:38,316 --> 00:38:39,317
My god.
730
00:38:48,567 --> 00:38:50,258
Don't nag me.
731
00:38:50,293 --> 00:38:53,952
It's as if Myrtle has
come back from the dead,
732
00:38:53,986 --> 00:38:57,058
and my only sanity
comes from knowing
733
00:38:57,093 --> 00:38:59,198
Myrtle is dead and gone.
734
00:39:09,312 --> 00:39:10,348
Figure it out.
735
00:39:14,800 --> 00:39:16,250
I'm out.
736
00:39:16,284 --> 00:39:17,044
Wait!
737
00:39:19,391 --> 00:39:20,185
Wait!
738
00:39:22,498 --> 00:39:26,502
I don't know why you are
getting so sensitive.
739
00:39:31,507 --> 00:39:33,232
She was not your mama.
740
00:39:34,372 --> 00:39:38,514
Your mother was a woman,
beautiful, strong and sweet.
741
00:39:42,345 --> 00:39:46,867
Sometimes a man cannot see
the forest for the trees.
742
00:40:01,813 --> 00:40:05,506
Did I ever tell you
about my trip to Africa?
743
00:40:05,541 --> 00:40:07,991
That's a beautiful country.
744
00:40:09,234 --> 00:40:13,411
I had the women there fallin'
all over themselves for me.
745
00:40:16,517 --> 00:40:18,657
And they didn't mind sharing.
746
00:40:19,727 --> 00:40:21,729
If you know what I mean.
747
00:40:21,764 --> 00:40:24,318
I'm sure it was great.
748
00:40:24,352 --> 00:40:28,874
The only thing I regret
about my trip to Africa
749
00:40:28,909 --> 00:40:30,255
was the fact
750
00:40:30,289 --> 00:40:34,880
that I missed your junior
high school graduation.
751
00:40:34,915 --> 00:40:38,090
Junior high, high
school, college.
752
00:40:40,921 --> 00:40:43,924
I never meant
to disappoint you.
753
00:40:46,029 --> 00:40:48,411
I don't have time to
listen to this right now.
754
00:40:48,446 --> 00:40:49,447
Wait!
755
00:40:50,378 --> 00:40:52,035
Wait, god damn it!
756
00:40:55,314 --> 00:40:56,833
I hurt, Ansel.
757
00:40:56,868 --> 00:40:58,041
I hurt hard.
758
00:41:00,319 --> 00:41:04,047
I wish I could have been a
better father to you kids,
759
00:41:04,082 --> 00:41:07,844
but I can't take
it back, I can't!
760
00:41:07,879 --> 00:41:09,328
Do you understand?
761
00:41:13,401 --> 00:41:17,233
Recognize the blessings God
give you in a good woman.
762
00:41:17,267 --> 00:41:20,754
You don't have to give
me advice on women, Dad.
763
00:41:20,788 --> 00:41:23,964
I know you think
I'm an old drunk.
764
00:41:29,487 --> 00:41:32,386
You probably think
you better than me.
765
00:41:32,420 --> 00:41:33,180
Dad.
766
00:41:35,596 --> 00:41:36,424
You do.
767
00:41:38,496 --> 00:41:41,637
And that's fine,
quiet as it's kept.
768
00:41:44,432 --> 00:41:45,572
You probably are.
769
00:41:48,540 --> 00:41:49,437
Clean up.
770
00:42:08,318 --> 00:42:11,183
Look, I told you that I
don't wanna talk about it.
771
00:42:11,218 --> 00:42:14,566
That chapter of
my life is closed.
772
00:42:26,544 --> 00:42:27,372
Oh, oh!
773
00:42:29,339 --> 00:42:31,514
Girl, I'll call you back.
774
00:42:48,048 --> 00:42:50,050
♪ Hey
775
00:42:52,500 --> 00:42:54,261
♪ Ooh
776
00:42:55,849 --> 00:42:59,300
♪ You don't know
777
00:42:59,335 --> 00:43:03,063
♪ Already in love with you
778
00:43:04,340 --> 00:43:09,172
♪ The first time that I saw you
779
00:43:09,207 --> 00:43:11,865
♪ Everything you did
just turned me on
780
00:43:11,899 --> 00:43:16,145
♪ Boy you know you
got it goin' on
781
00:43:16,179 --> 00:43:18,147
♪ Boy I got a crush on you
782
00:43:18,181 --> 00:43:20,701
♪ Can't get you off my mind
783
00:43:20,736 --> 00:43:22,600
♪ Tell me what I gotta do
784
00:43:22,634 --> 00:43:24,843
I'd like to talk to
the two of you individually,
785
00:43:24,878 --> 00:43:26,362
if you don't mind.
786
00:43:27,397 --> 00:43:30,228
Uh, doesn't that
defeat the purpose
787
00:43:30,262 --> 00:43:31,919
of couple's counseling?
788
00:43:31,954 --> 00:43:33,265
I think the
two of you could benefit
789
00:43:33,300 --> 00:43:36,544
from the individual attention.
790
00:43:36,579 --> 00:43:39,237
You know what, I think
that's a great idea.
791
00:43:39,271 --> 00:43:40,756
Why don't you go first, baby.
792
00:43:40,790 --> 00:43:41,826
Me?
793
00:43:41,860 --> 00:43:43,724
Yeah, just get it over with.
794
00:43:43,759 --> 00:43:45,588
I'll be right outside.
795
00:44:05,263 --> 00:44:07,403
Lauren is like
a daughter to me.
796
00:44:07,437 --> 00:44:10,613
I'm glad she found
a man she can trust
797
00:44:10,648 --> 00:44:12,511
and that can trust her.
798
00:44:13,789 --> 00:44:15,929
You know, the Bible says,
"He who finds a wife,
799
00:44:15,963 --> 00:44:18,138
"he finds a good thing."
800
00:44:20,105 --> 00:44:21,244
Amen.
801
00:44:21,279 --> 00:44:22,142
Is
there anything else
802
00:44:22,176 --> 00:44:24,247
you'd like to talk about son?
803
00:44:24,282 --> 00:44:26,077
Is there anything bothering you?
804
00:44:26,111 --> 00:44:26,905
No.
805
00:44:28,079 --> 00:44:29,805
Not really, like what?
806
00:44:31,323 --> 00:44:33,153
Something at work?
807
00:44:33,187 --> 00:44:34,810
You seem distracted.
808
00:44:37,744 --> 00:44:42,300
Whatever you say to me will be
kept in complete confidence.
809
00:44:46,545 --> 00:44:47,339
Well?
810
00:44:58,350 --> 00:45:01,526
Work's a
little stressful.
811
00:45:14,988 --> 00:45:16,783
Babe, get the phone.
812
00:45:29,347 --> 00:45:30,969
This better be good.
813
00:45:32,384 --> 00:45:36,664
Can I crash with
you for a couple days?
814
00:45:36,699 --> 00:45:38,149
Are you okay?
815
00:45:38,183 --> 00:45:39,184
No.
816
00:45:39,219 --> 00:45:40,772
What's goin' on?
817
00:45:40,807 --> 00:45:42,015
Who is that?
818
00:45:42,049 --> 00:45:43,361
It's Misty.
819
00:45:44,880 --> 00:45:46,295
Lauren, he hit me.
820
00:45:46,329 --> 00:45:47,572
He hit you?
821
00:45:49,229 --> 00:45:50,955
Why don't you just
come over here, honey.
822
00:45:50,989 --> 00:45:52,404
Are you sure?
823
00:45:53,233 --> 00:45:54,372
Is it okay with Ansel?
824
00:45:54,406 --> 00:45:57,306
Yes, just come
over here, Misty.
825
00:45:57,340 --> 00:45:58,963
Do you need me to
come pick you up?
826
00:45:58,997 --> 00:45:59,860
No.
827
00:45:59,895 --> 00:46:02,345
I'll be over there in a few.
828
00:46:10,353 --> 00:46:12,873
Oh, come in, come in.
829
00:46:12,908 --> 00:46:14,288
Oh my goodness.
830
00:46:15,255 --> 00:46:16,325
Are you okay?
831
00:46:16,359 --> 00:46:17,775
I'm fine now.
832
00:46:23,608 --> 00:46:24,574
Oh my god.
833
00:46:25,437 --> 00:46:27,715
Oh my god, what happened?
834
00:46:28,475 --> 00:46:30,373
Girl, you know the score.
835
00:46:30,408 --> 00:46:34,757
He got mad because I said it
wasn't workin' out anymore.
836
00:46:34,792 --> 00:46:35,758
I'm tellin' you, Lauren.
837
00:46:35,793 --> 00:46:40,211
I'm sick and tired of
this sensitive crap.
838
00:46:40,245 --> 00:46:43,076
Every time I open my
mouth and say somethin',
839
00:46:43,110 --> 00:46:46,079
he gets his feelings hurt.
840
00:46:46,113 --> 00:46:47,252
But I tell you one thing,
841
00:46:47,287 --> 00:46:48,736
that's the last time
he gonna hit me.
842
00:46:48,771 --> 00:46:52,948
Well, did you talk to
Pastor Smith like I said?
843
00:46:52,982 --> 00:46:54,259
Lauren, come on.
844
00:46:54,294 --> 00:46:56,089
I mean, you really
shouldn't have had
845
00:46:56,123 --> 00:46:57,262
to work it out on your own
846
00:46:57,297 --> 00:46:58,746
before talkin' to
somebody about it first.
847
00:46:58,781 --> 00:47:01,266
Look, I shouldn't have
tried to work it out period.
848
00:47:01,301 --> 00:47:02,474
Misty, that is your husband.
849
00:47:02,509 --> 00:47:04,476
I don't care who he is.
850
00:47:04,511 --> 00:47:06,202
He ain't my dog gone daddy!
851
00:47:06,237 --> 00:47:09,619
And I don't give no
man permission to
put his hands on me.
852
00:47:09,654 --> 00:47:13,313
I don't care what I
said, I'm his wife.
853
00:47:19,837 --> 00:47:24,358
Look, Misty, I'm not tryin'
to make excuses for him, okay?
854
00:47:26,602 --> 00:47:28,293
Lord knows if you
went back to him,
855
00:47:28,328 --> 00:47:32,332
I'd be the first one to
kick your butt myself.
856
00:47:32,366 --> 00:47:35,300
Girl, you ain't gonna
kick nobody's butt.
857
00:47:37,509 --> 00:47:38,959
You right about that.
858
00:47:38,994 --> 00:47:43,274
But seriously, though, I
have to tell you somethin'.
859
00:47:43,308 --> 00:47:45,448
I am a lethal weapon.
860
00:47:47,450 --> 00:47:49,004
Get outta here.
861
00:47:50,281 --> 00:47:51,351
No, no, look.
862
00:47:51,385 --> 00:47:53,940
You can stay as long
as you need to, okay?
863
00:47:53,974 --> 00:47:55,838
Mi casa es su casa.
864
00:47:55,873 --> 00:47:57,529
Oh, I love you girl.
865
00:47:57,564 --> 00:47:59,877
I love you too, sweetie.
866
00:48:01,188 --> 00:48:02,983
And thank you so much.
867
00:48:03,018 --> 00:48:04,053
No, no problem.
868
00:48:04,088 --> 00:48:06,193
I'm just like always
thankin' you for something.
869
00:48:06,228 --> 00:48:07,091
Mm-mm.
870
00:48:07,125 --> 00:48:08,333
Guardian angel.
871
00:48:08,368 --> 00:48:11,198
Get you some rest, okay?
872
00:48:11,233 --> 00:48:12,959
And I'll see you in the morning.
873
00:48:12,993 --> 00:48:14,167
Make yourself at home.
874
00:48:14,201 --> 00:48:15,375
All right.
875
00:48:15,409 --> 00:48:17,342
Good night.
876
00:48:17,377 --> 00:48:18,412
Good night.
877
00:48:27,387 --> 00:48:30,355
Is she okay?
878
00:48:30,390 --> 00:48:32,426
Yeah, she'll be fine.
879
00:48:45,094 --> 00:48:49,443
I guess there's never any
guarantees when you get married.
880
00:48:51,273 --> 00:48:54,069
They used to be
so happy together.
881
00:48:59,453 --> 00:49:02,077
Are you having
second thoughts?
882
00:49:02,111 --> 00:49:02,940
No.
883
00:49:07,530 --> 00:49:08,773
I don't know.
884
00:49:11,086 --> 00:49:14,054
I mean, how well do we
really know each other?
885
00:49:14,089 --> 00:49:15,435
He hit her.
886
00:49:15,469 --> 00:49:17,437
Baby, I love you.
887
00:49:20,785 --> 00:49:24,375
And I would never put
my hands on a woman.
888
00:49:24,409 --> 00:49:27,757
Especially not one
as sweet as you.
889
00:49:27,792 --> 00:49:31,209
You're beautiful,
loving, kind-hearted,
890
00:49:35,627 --> 00:49:37,871
and you can cook your butt off.
891
00:49:40,770 --> 00:49:44,084
I would never do
anything to hurt you.
892
00:49:51,298 --> 00:49:52,437
I love you.
893
00:49:52,472 --> 00:49:54,129
I love you back.
894
00:50:04,449 --> 00:50:06,486
Okay, I'll have my
secretary fax those over
895
00:50:06,520 --> 00:50:09,006
first thing in the morning.
896
00:50:12,319 --> 00:50:13,493
Okay.
897
00:50:15,150 --> 00:50:16,013
Bye.
898
00:50:18,532 --> 00:50:20,017
What are you doing?
899
00:50:20,051 --> 00:50:24,021
I feel like you've
been avoiding me lately.
900
00:50:26,195 --> 00:50:28,301
I've just been busy.
901
00:50:28,335 --> 00:50:32,305
What, you don't
like me anymore?
902
00:50:32,339 --> 00:50:35,273
I know I'm not
the only one who--
903
00:50:36,481 --> 00:50:40,209
Look, what we've been
doing is a mistake.
904
00:50:43,523 --> 00:50:45,697
There are no mistakes.
905
00:50:47,389 --> 00:50:50,737
Besides, we haven't
done anything yet.
906
00:51:00,471 --> 00:51:02,024
Look, I admit.
907
00:51:02,887 --> 00:51:05,545
There is some attraction here.
908
00:51:12,379 --> 00:51:15,175
But I'm in love with my fiance.
909
00:51:19,524 --> 00:51:21,492
You're, you're right.
910
00:51:21,526 --> 00:51:23,735
I was wrong to pursue it.
911
00:51:24,426 --> 00:51:25,220
I'm sorry.
912
00:51:27,256 --> 00:51:28,085
No, wait.
913
00:51:30,225 --> 00:51:31,847
I was wrong.
914
00:51:31,881 --> 00:51:33,055
Knock, knock, knock, knock.
915
00:51:33,090 --> 00:51:36,955
Ooh, I'm sorry, did I
interrupt something?
916
00:51:38,095 --> 00:51:41,201
Spencer, what you
still doin' here?
917
00:51:41,236 --> 00:51:44,204
I'm gonna talk to you later.
918
00:51:44,239 --> 00:51:46,172
I was workin' late.
919
00:51:48,933 --> 00:51:50,728
Man, what are you
doin' with that woman?
920
00:51:50,762 --> 00:51:52,419
Look, I told you to stay away.
921
00:51:52,454 --> 00:51:55,077
I know, she just came in here.
922
00:51:55,112 --> 00:51:58,322
The woman's tryin'
to eat me alive.
923
00:51:58,356 --> 00:52:00,600
Spencer, you gotta help me.
924
00:52:01,359 --> 00:52:02,878
You need Jesus.
925
00:52:04,362 --> 00:52:06,364
I go to church.
926
00:52:06,399 --> 00:52:08,228
But do you listen?
927
00:52:08,953 --> 00:52:11,093
Like when the minister's sayin',
928
00:52:11,128 --> 00:52:14,614
do not commit sins
against the flesh.
929
00:52:14,648 --> 00:52:19,136
I am a man who's about
to marry this woman.
930
00:52:19,170 --> 00:52:21,068
You ain't helpin' me.
931
00:52:24,141 --> 00:52:25,694
Today, that we
have to be careful
932
00:52:25,728 --> 00:52:28,352
how we abuse our relationships.
933
00:52:28,386 --> 00:52:29,870
God is saying we
have to be careful
934
00:52:29,905 --> 00:52:31,941
how we take our young
ladies for granted,
935
00:52:31,976 --> 00:52:35,152
we have to be careful
of how we perceive them,
936
00:52:35,186 --> 00:52:37,775
we have to be careful
how we deal with them
937
00:52:37,809 --> 00:52:41,537
because God is sayin'
that when you find a wife,
938
00:52:41,572 --> 00:52:43,263
you're not just
findin' somebody.
939
00:52:43,298 --> 00:52:44,230
When you find a wife,
940
00:52:44,264 --> 00:52:46,784
you not just findin'
something off the shelf,
941
00:52:46,818 --> 00:52:49,269
but when you find a
wife, God is sayin'
942
00:52:49,304 --> 00:52:51,547
you have found a good thing.
943
00:52:51,582 --> 00:52:53,170
God is trying to
get us to see, men,
944
00:52:53,204 --> 00:52:55,793
that when we find a
wife, God is saying
945
00:52:55,827 --> 00:52:57,933
he's ready to open up
the windows of heaven
946
00:52:57,967 --> 00:52:59,279
and began to pour
out a blessin'.
947
00:52:59,314 --> 00:53:02,179
And God is sayin' that blessing
comes in many fashions.
948
00:53:02,213 --> 00:53:04,733
He said this blessing
comes as a treasure.
949
00:53:04,767 --> 00:53:07,149
A treasure to you that's
better than diamonds,
950
00:53:07,184 --> 00:53:10,497
a treasure that's greater and
can shine sharper than gold,
951
00:53:10,532 --> 00:53:14,294
a treasure that can be
favorable unto the world
952
00:53:14,329 --> 00:53:15,640
to ever ending.
953
00:53:15,675 --> 00:53:17,159
And so we find that God
is trying to get us to see
954
00:53:17,194 --> 00:53:21,232
that when you find a wife,
you have found something.
955
00:53:21,267 --> 00:53:23,614
When you found a wife
that you have saw
956
00:53:23,648 --> 00:53:25,167
and caught God's attention.
957
00:53:25,202 --> 00:53:27,480
When you find a wife, God
is tryin' to get us to see
958
00:53:27,514 --> 00:53:29,585
that that's all you really need.
959
00:53:29,620 --> 00:53:31,208
God is tryin' to get us to see
960
00:53:31,242 --> 00:53:33,210
that when we find a wife,
961
00:53:33,244 --> 00:53:36,661
he said you not only
found favor with God,
962
00:53:36,696 --> 00:53:38,180
but when you find
favor with God,
963
00:53:38,215 --> 00:53:41,287
God is sayin' I'm going to give
you favor that have riches.
964
00:53:41,321 --> 00:53:43,012
I'm not talkin' about
riches of this world,
965
00:53:43,047 --> 00:53:44,359
but riches that's going to last.
966
00:53:44,393 --> 00:53:46,844
I'm talkin' about favor that
somebody's gonna love you
967
00:53:46,878 --> 00:53:50,123
despite of, favor that God is
going to keep havin' this wife
968
00:53:50,157 --> 00:53:52,229
give you hope, favor that this
wife is going to protect you
969
00:53:52,263 --> 00:53:55,059
when nobody else is
gonna protect you.
970
00:53:55,093 --> 00:53:58,683
Favor that will last when
nothin' else will last.
971
00:53:58,718 --> 00:54:00,167
God is tryin' to get us to see
972
00:54:00,202 --> 00:54:02,860
that there's a great treasure
when you find a wife,
973
00:54:02,894 --> 00:54:06,346
a wife that is beauty,
a wife that is awesome,
974
00:54:06,381 --> 00:54:07,485
a wife that is ever-lasting,
975
00:54:07,520 --> 00:54:10,350
a wife that is going to keep
you and stick by your side
976
00:54:10,385 --> 00:54:12,352
when nobody else will
stick by your side.
977
00:54:12,387 --> 00:54:15,217
I'm talkin' about even when
your friends turn your back,
978
00:54:15,252 --> 00:54:16,287
you got a wife to go to.
979
00:54:16,322 --> 00:54:18,841
Even when folk lie on you,
you got a wife to go to.
980
00:54:18,876 --> 00:54:20,187
Even when folks stab
you in the back,
981
00:54:20,222 --> 00:54:23,190
God is sayin' this wife
that I've given you
982
00:54:23,225 --> 00:54:24,502
has many treasures,
983
00:54:24,537 --> 00:54:26,918
a treasure to love
you unconditionally
when you mess up.
984
00:54:26,953 --> 00:54:28,644
God says she still
gonna love you.
985
00:54:28,679 --> 00:54:30,059
Even when you don't do right,
986
00:54:30,094 --> 00:54:31,268
God says she's gonna
stick by your side,
987
00:54:31,302 --> 00:54:33,684
even when you don't act
right, God is sayin'
988
00:54:33,718 --> 00:54:35,720
that wife will
show favor upon you
989
00:54:35,755 --> 00:54:37,066
that's goin' to stick with you,
990
00:54:37,101 --> 00:54:39,379
when nobody else
will stick with you.
991
00:54:39,414 --> 00:54:40,242
The man that finds a wife.
992
00:54:40,277 --> 00:54:43,176
God is sayin' has
found somethin'.
993
00:54:43,210 --> 00:54:44,729
Not just any old
thing, but something.
994
00:54:44,764 --> 00:54:47,076
God is sayin' a good thing.
995
00:54:47,111 --> 00:54:49,941
And we've got to understand
that when God has blessed us
996
00:54:49,976 --> 00:54:52,012
despite of our short comings
997
00:54:52,047 --> 00:54:54,187
despite of all the
things we used to do,
998
00:54:54,221 --> 00:54:56,879
God is sayin' I still
showing favor upon you
999
00:54:56,914 --> 00:54:58,709
by His grace and by his mercy,
1000
00:54:58,743 --> 00:55:00,124
and I'm willin' to
give you a good thing.
1001
00:55:00,158 --> 00:55:02,540
Now, this good thing is
just not going to open up
1002
00:55:02,575 --> 00:55:04,439
in the beginning,
but God is sayin'
1003
00:55:04,473 --> 00:55:05,854
you got to love this thing back,
1004
00:55:05,888 --> 00:55:07,407
you got to shake this thing up.
1005
00:55:07,442 --> 00:55:09,271
You gotta work with it to get it
1006
00:55:09,306 --> 00:55:10,514
to what God really
called for it to do.
1007
00:55:10,548 --> 00:55:12,792
God is saying, when he bring
man and woman together,
1008
00:55:12,826 --> 00:55:14,069
we become one.
1009
00:55:14,103 --> 00:55:15,450
That means when I
hurt, she hurts.
1010
00:55:15,484 --> 00:55:16,727
When she hurts, I hurt.
1011
00:55:16,761 --> 00:55:18,936
And God is sayin' when
we love, and I love,
1012
00:55:18,970 --> 00:55:20,213
she's gonna love.
1013
00:55:20,247 --> 00:55:21,594
When I began to forgive,
she's going to forgive.
1014
00:55:21,628 --> 00:55:24,044
And when I began to
show unconditional love,
1015
00:55:24,079 --> 00:55:27,289
she's going to show that back
in return and vice-a versa.
1016
00:55:27,324 --> 00:55:29,118
God is saying, this
is the kind of favor
1017
00:55:29,153 --> 00:55:31,638
that comes from the
Lord because we know
1018
00:55:31,673 --> 00:55:33,295
that God so loved the world,
1019
00:55:33,330 --> 00:55:34,986
that he gave His
only begotten son
1020
00:55:35,021 --> 00:55:38,404
and God is sayin', we got to
have this same old agape love
1021
00:55:38,438 --> 00:55:39,957
for when we find a wife.
1022
00:55:39,991 --> 00:55:41,303
So we just don't find a wife,
1023
00:55:41,338 --> 00:55:44,237
but God has shown favor to
design and to lead a wife to us.
1024
00:55:44,271 --> 00:55:46,101
We may have met her
at a football game,
1025
00:55:46,135 --> 00:55:47,309
we may have met her at the club,
1026
00:55:47,344 --> 00:55:49,138
we may have met
her on the street,
1027
00:55:49,173 --> 00:55:50,795
but God is sayin'
when you find her,
1028
00:55:50,830 --> 00:55:53,073
you've found a good thing.
1029
00:55:53,108 --> 00:55:54,316
Amen.
1030
00:55:58,941 --> 00:56:00,633
Thank you.
1031
00:56:00,667 --> 00:56:02,842
God bless you.
1032
00:56:02,876 --> 00:56:04,602
Oh, that was a really
good sermon today, Pastor.
1033
00:56:04,637 --> 00:56:05,500
Thank you so much.
1034
00:56:05,534 --> 00:56:06,466
I'll see you tomorrow.
1035
00:56:06,501 --> 00:56:07,329
I'll look for you tomorrow
1036
00:56:07,364 --> 00:56:08,330
Okay.
1037
00:56:08,365 --> 00:56:10,056
God bless.
1038
00:56:11,195 --> 00:56:14,301
A pleasure seeing
you, thank you.
1039
00:56:36,807 --> 00:56:38,291
Talk.
1040
00:56:38,325 --> 00:56:40,983
I know it was wrong
of me to come here like this.
1041
00:56:41,018 --> 00:56:42,364
Yes, it was.
1042
00:56:44,884 --> 00:56:47,231
Hold all my calls, please.
1043
00:56:55,860 --> 00:56:58,415
Sonya and I separated.
1044
00:56:58,449 --> 00:56:59,243
So?
1045
00:57:01,245 --> 00:57:04,179
What does that
got to do with me?
1046
00:57:09,080 --> 00:57:12,843
It was over that incident
in the parking lot.
1047
00:57:12,877 --> 00:57:15,397
Well, I'm sorry to hear that.
1048
00:57:15,432 --> 00:57:20,575
Well, it looks like you're
movin' up in the world.
1049
00:57:20,609 --> 00:57:22,680
I can't complain.
1050
00:57:22,715 --> 00:57:25,511
You don't have
to act like that.
1051
00:57:25,545 --> 00:57:29,031
All right, I'm here to
tell you that I love you,
1052
00:57:29,066 --> 00:57:33,657
and my leaving you was the
biggest mistake I ever made.
1053
00:57:33,691 --> 00:57:36,211
Well, what's done is done.
1054
00:57:36,936 --> 00:57:39,697
Let's just leave it at that.
1055
00:57:39,732 --> 00:57:43,425
Just tell me you don't love
me anymore, and I'll leave.
1056
00:57:43,460 --> 00:57:47,843
Look, you're gonna leave
me alone, regardless.
1057
00:57:47,878 --> 00:57:49,914
And I do love you.
1058
00:57:49,949 --> 00:57:52,123
Unfortunately, I'll
probably always love you,
1059
00:57:52,158 --> 00:57:53,366
but I'm not gonna continue
1060
00:57:53,400 --> 00:57:56,473
to make a fool of
myself for you, Jeff.
1061
00:57:58,440 --> 00:58:01,547
I want you
back, I need you back.
1062
00:58:01,581 --> 00:58:02,755
No.
1063
00:58:02,789 --> 00:58:03,790
Why not?
1064
00:58:03,825 --> 00:58:06,275
Hello, I'm engaged!
1065
00:58:06,310 --> 00:58:08,277
You didn't say
you were in love.
1066
00:58:08,312 --> 00:58:10,107
Well, that goes
without saying.
1067
00:58:10,141 --> 00:58:13,351
Besides, I don't
want you anymore.
1068
00:58:17,528 --> 00:58:19,565
Now, you don't mean that.
1069
00:58:20,497 --> 00:58:22,015
You've hurt me.
1070
00:58:25,122 --> 00:58:27,227
I've taken you back
a hundred times,
1071
00:58:27,262 --> 00:58:30,299
and a hundred times
you've hurt me.
1072
00:58:30,334 --> 00:58:32,129
Why would I do that
to myself again?
1073
00:58:32,163 --> 00:58:34,614
Because you love me, too.
1074
00:58:37,375 --> 00:58:38,376
I can't.
1075
00:58:40,171 --> 00:58:42,346
And you need to leave.
1076
00:58:54,461 --> 00:58:55,670
All right, fine.
1077
00:59:03,505 --> 00:59:05,196
You have my number.
1078
00:59:06,473 --> 00:59:07,544
Call me anytime.
1079
00:59:08,510 --> 00:59:12,203
Don't ever come
back here again, Jeff.
1080
00:59:33,984 --> 00:59:34,985
Where's my boy?
1081
00:59:35,019 --> 00:59:35,813
Ansel!
1082
00:59:38,264 --> 00:59:40,300
His mother named him that.
1083
00:59:40,335 --> 00:59:43,510
Who ever heard of a black
man named Ansel anyway?
1084
00:59:43,545 --> 00:59:44,339
Ansel!
1085
00:59:45,547 --> 00:59:46,721
Need some wine.
1086
00:59:49,275 --> 00:59:51,001
Why are you talkin' so loud?
1087
00:59:51,035 --> 00:59:52,658
I need some money!
1088
00:59:55,177 --> 00:59:56,351
Calm down.
1089
00:59:57,076 --> 00:59:58,249
Have a seat.
1090
00:59:59,665 --> 01:00:01,459
What's wrong with you?
1091
01:00:43,087 --> 01:00:44,261
Pastor, he just,
1092
01:00:44,295 --> 01:00:46,608
he just walked right
up into my office
1093
01:00:46,643 --> 01:00:48,714
like we were old buddies.
1094
01:00:50,232 --> 01:00:53,719
I just gave you some
money the other day.
1095
01:00:53,753 --> 01:00:58,240
They're talkin' about
foreclosin' on the house.
1096
01:01:00,242 --> 01:01:02,935
I don't care, forget it.
1097
01:01:02,969 --> 01:01:03,798
Forget it.
1098
01:01:07,111 --> 01:01:08,630
Have you been drinking?
1099
01:01:08,665 --> 01:01:10,287
I'm a grown damn man.
1100
01:01:10,321 --> 01:01:11,944
Then you need to act like one
1101
01:01:11,978 --> 01:01:14,947
and show some
respect for yourself.
1102
01:01:14,981 --> 01:01:18,675
I can't deny that I still
have some feelings for him,
1103
01:01:18,709 --> 01:01:20,642
but I love Ansel.
1104
01:01:20,677 --> 01:01:24,128
I would never do
anything to hurt him.
1105
01:01:24,163 --> 01:01:25,682
I just can't believe
Jeff had the nerve
1106
01:01:25,716 --> 01:01:27,580
to do somethin' like that.
1107
01:01:27,614 --> 01:01:30,100
Well, did you give
him any reason to think
1108
01:01:30,134 --> 01:01:32,343
that he would have
another chance prior?
1109
01:01:32,378 --> 01:01:33,379
No.
1110
01:01:34,656 --> 01:01:37,176
I mean, he probably thinks
that I'll take him back
1111
01:01:37,210 --> 01:01:38,695
like I've always done.
1112
01:01:38,729 --> 01:01:41,732
He'll just give me that
sad little puppy dog look,
1113
01:01:41,767 --> 01:01:43,458
and everything will be okay.
1114
01:01:43,492 --> 01:01:45,667
Are you embarrassed
of your old man, Ansel?
1115
01:01:45,702 --> 01:01:49,326
Your mother named
you that, by the way.
1116
01:01:51,121 --> 01:01:52,536
Yes, I know.
1117
01:01:52,570 --> 01:01:54,434
You seem to feel the
need to remind me of that
1118
01:01:54,469 --> 01:01:56,126
every time you get drunk.
1119
01:01:56,160 --> 01:01:57,472
You should have been a junior.
1120
01:01:57,506 --> 01:01:58,784
Oh, god.
1121
01:01:58,818 --> 01:02:00,682
What's going on with the house.
1122
01:02:00,717 --> 01:02:02,615
I thought the
house was paid for.
1123
01:02:02,649 --> 01:02:04,721
But I am done
with that, Pastor.
1124
01:02:04,755 --> 01:02:07,206
I'm a different person now.
1125
01:02:07,240 --> 01:02:08,690
I believe that.
1126
01:02:08,725 --> 01:02:09,829
But you know, once you
give yourself spiritually
1127
01:02:09,864 --> 01:02:12,245
to someone, you become one.
1128
01:02:13,246 --> 01:02:15,352
That person becomes
a part of you.
1129
01:02:15,386 --> 01:02:16,974
It's important for
you to understand
1130
01:02:17,009 --> 01:02:20,184
that first he must put God first
1131
01:02:20,219 --> 01:02:22,255
and then you second.
1132
01:02:23,325 --> 01:02:25,224
I took out a second
mortgage on the house
1133
01:02:25,258 --> 01:02:27,605
to pay some people I owed,
1134
01:02:28,606 --> 01:02:32,541
and now they talkin'
about takin' my house!
1135
01:02:35,268 --> 01:02:36,822
I'll look into it.
1136
01:02:36,856 --> 01:02:41,343
Are you gonna give
me some money or what?
1137
01:02:41,378 --> 01:02:44,899
And God has an order in order
for a marriage to be happy,
1138
01:02:44,933 --> 01:02:47,211
not perfect, but happy.
1139
01:02:47,246 --> 01:02:48,903
He still feels connected to you.
1140
01:02:48,937 --> 01:02:50,180
And I think the best thing to do
1141
01:02:50,214 --> 01:02:52,734
is continue to pray for him.
1142
01:02:55,047 --> 01:02:55,841
Hm.
1143
01:02:57,601 --> 01:03:01,708
You know, I never even
looked at it like that.
1144
01:03:03,918 --> 01:03:05,678
Thank you, Pastor.
1145
01:03:05,712 --> 01:03:06,783
You're welcome.
1146
01:03:09,406 --> 01:03:10,890
My prayers will be with you.
1147
01:03:10,925 --> 01:03:11,926
Thank you.
1148
01:03:32,463 --> 01:03:34,465
Thank you very much.
1149
01:03:50,240 --> 01:03:51,310
Hey baby.
1150
01:03:54,244 --> 01:03:55,452
Wow.
1151
01:03:56,315 --> 01:03:57,764
What's the occasion?
1152
01:03:57,799 --> 01:04:01,838
Well, Misty is staying with
her cousin Jamal tonight,
1153
01:04:04,461 --> 01:04:06,670
so we're all alone again.
1154
01:04:08,499 --> 01:04:10,950
So, does that mean--
1155
01:04:10,985 --> 01:04:15,782
No, Ansel I told you, not
until after the wedding.
1156
01:04:15,817 --> 01:04:18,924
But, I can give you
a nice bubble bath
1157
01:04:18,958 --> 01:04:22,651
and I can give you a
nice hot oil massage.
1158
01:04:24,343 --> 01:04:26,621
Mm, baby you're so tense.
1159
01:04:28,209 --> 01:04:29,658
Yeah.
1160
01:04:29,693 --> 01:04:32,592
My dad came by the office today.
1161
01:04:32,627 --> 01:04:35,112
All drunk and talkin' crazy.
1162
01:04:36,217 --> 01:04:38,460
Aw, honey I'm sorry.
1163
01:04:40,290 --> 01:04:41,498
I had to go pay
his second mortgage.
1164
01:04:41,532 --> 01:04:45,019
They're about to
foreclose on the house.
1165
01:04:46,296 --> 01:04:47,987
After I give you your massage,
1166
01:04:48,022 --> 01:04:51,335
we can cuddle up
and fall asleep.
1167
01:04:51,370 --> 01:04:52,716
It'll be nice.
1168
01:04:54,925 --> 01:04:55,719
Great.
1169
01:04:56,478 --> 01:04:58,170
Can't wait.
1170
01:04:58,204 --> 01:05:00,275
Oh, don't be like
that, it'll be fun.
1171
01:05:00,310 --> 01:05:02,105
Come on.
1172
01:05:10,147 --> 01:05:12,494
Man, I can't
take this no more.
1173
01:05:12,529 --> 01:05:14,600
I have got to get some.
1174
01:05:15,566 --> 01:05:18,362
So what, you mean you
guys ain't doin' it?
1175
01:05:18,397 --> 01:05:19,501
Nah, man.
1176
01:05:20,537 --> 01:05:22,194
Ever since we started this
premarital counseling,
1177
01:05:22,228 --> 01:05:26,543
all of a sudden we're abstaining
until after the wedding.
1178
01:05:28,062 --> 01:05:30,512
Abstaining as in all sex?
1179
01:05:31,789 --> 01:05:32,583
All sex.
1180
01:05:35,552 --> 01:05:37,761
Brother, I'm sorry to
hear about that, man.
1181
01:05:37,795 --> 01:05:40,315
Wedding's not for
another two months, man.
1182
01:05:40,350 --> 01:05:42,524
I think I'm gonna
die before then.
1183
01:05:42,559 --> 01:05:46,977
I mean you've gone
two months before.
1184
01:05:47,012 --> 01:05:47,736
Right?
1185
01:05:47,771 --> 01:05:50,394
Yeah, but I was single then.
1186
01:05:50,429 --> 01:05:52,224
Sleeping alone.
1187
01:05:52,258 --> 01:05:54,364
I wasn't layin' next
to the temptation.
1188
01:05:54,398 --> 01:05:58,678
That's like wavin' a bag
of bones in front of a dog
1189
01:05:58,713 --> 01:06:00,715
and tellin' him not to eat it.
1190
01:06:00,749 --> 01:06:02,579
So what, you're callin'
yourself a dog now?
1191
01:06:02,613 --> 01:06:05,099
No, man, what I'm sayin' is
1192
01:06:06,410 --> 01:06:09,413
I don't know how much
longer I can take this, man.
1193
01:06:09,448 --> 01:06:11,622
Bre is drivin' me crazy.
1194
01:06:12,623 --> 01:06:16,386
All my thoughts
are focused on her.
1195
01:06:16,420 --> 01:06:18,146
Her lips, her hips.
1196
01:06:19,665 --> 01:06:21,770
Listen, man, the reason
you're all focusin'
1197
01:06:21,805 --> 01:06:25,015
and fantasizin' about her is
because she's forbidden fruit.
1198
01:06:25,050 --> 01:06:28,294
Look, the minute you bite
into that fruit, man,
1199
01:06:28,329 --> 01:06:30,952
you're gonna lose everything.
1200
01:06:34,404 --> 01:06:36,371
So stop thinkin' about it.
1201
01:06:36,406 --> 01:06:37,821
What?
1202
01:06:37,855 --> 01:06:39,961
You know what.
1203
01:06:39,996 --> 01:06:40,789
It.
1204
01:06:50,489 --> 01:06:52,905
I really like
Turner's idea for us
1205
01:06:52,939 --> 01:06:56,391
to relaunch that First
Five LA campaign.
1206
01:06:56,426 --> 01:07:01,051
We really need to
relaunch that in West LA,
1207
01:07:01,086 --> 01:07:02,984
like immediately.
1208
01:07:03,019 --> 01:07:05,297
I think it'd be good too
at the end of the year.
1209
01:07:05,331 --> 01:07:07,023
Really?
1210
01:07:11,061 --> 01:07:12,235
This is Ansel.
1211
01:07:12,269 --> 01:07:13,339
Hey baby.
1212
01:07:13,374 --> 01:07:14,616
Hey.
1213
01:07:14,651 --> 01:07:16,239
Yeah, I'm gonna go
out to my mom's house
1214
01:07:16,273 --> 01:07:18,655
for a couple of days to pick
up some stuff for the wedding,
1215
01:07:18,689 --> 01:07:21,244
so I'll probably be
back in a couple days.
1216
01:07:21,278 --> 01:07:22,176
Uh, okay.
1217
01:07:23,108 --> 01:07:24,316
You're gonna be
stayin' at your mom's?
1218
01:07:24,350 --> 01:07:25,179
Yeah.
1219
01:07:26,283 --> 01:07:30,011
Um, all right, well call
me when you get a chance.
1220
01:07:30,046 --> 01:07:31,633
I love you.
1221
01:07:31,668 --> 01:07:33,152
Love you, too.
1222
01:07:40,711 --> 01:07:42,541
So, where were we?
1223
01:07:47,856 --> 01:07:49,789
I think you were
about to ask me
1224
01:07:49,824 --> 01:07:52,206
over to your place tonight.
1225
01:07:57,107 --> 01:07:58,591
Is that right?
1226
01:08:00,145 --> 01:08:03,665
What's wrong, you
can't keep a secret?
1227
01:08:08,774 --> 01:08:10,707
I can keep a secret.
1228
01:08:28,069 --> 01:08:30,071
♪ Next to me
1229
01:08:30,106 --> 01:08:34,593
♪ Girl I just want
you next to me
1230
01:08:35,697 --> 01:08:39,736
♪ Your body's trapped
and it's callin' me
1231
01:08:39,770 --> 01:08:43,326
♪ Well, I'm here to set you free
1232
01:08:43,360 --> 01:08:46,363
♪ Next to me
1233
01:08:46,398 --> 01:08:50,264
♪ Girl I just want
you next to me
1234
01:08:51,886 --> 01:08:56,062
♪ Your body's locked
and I've got the key
1235
01:08:56,097 --> 01:08:59,687
♪ There's time to open up for me
1236
01:08:59,721 --> 01:09:03,898
♪ Girl I see you walkin' 'round
1237
01:09:04,657 --> 01:09:08,696
♪ Can't you see me find me now
1238
01:09:08,730 --> 01:09:12,941
♪ Girl I'm concentrating girl
1239
01:09:12,976 --> 01:09:16,980
♪ Wonder what's on your mind
1240
01:09:17,014 --> 01:09:21,295
♪ So I tap you on your shoulder
1241
01:09:21,329 --> 01:09:25,195
♪ As if I already knew you
1242
01:09:25,230 --> 01:09:29,441
♪ But to my surprise
the look in your eyes
1243
01:09:29,475 --> 01:09:33,238
♪ Prove that my search is over
1244
01:09:33,272 --> 01:09:35,412
♪ Next to me
1245
01:09:35,447 --> 01:09:39,796
♪ Girl I just want
you next to me
1246
01:10:03,682 --> 01:10:04,993
After I give you a massage,
1247
01:10:05,028 --> 01:10:07,962
we can cuddle up
and fall asleep.
1248
01:10:31,813 --> 01:10:33,229
So that's it?
1249
01:10:34,264 --> 01:10:35,852
What do you want?
1250
01:10:37,474 --> 01:10:38,855
What do I want?
1251
01:10:39,994 --> 01:10:43,066
Don't get all
self-righteous on me now.
1252
01:10:45,689 --> 01:10:46,518
Wait.
1253
01:10:49,555 --> 01:10:51,868
Don't leave me like that.
1254
01:10:54,077 --> 01:10:56,735
You don't regret it, do you?
1255
01:10:58,357 --> 01:10:59,185
Not yet.
1256
01:11:02,085 --> 01:11:04,915
Maybe if we do it one more time.
1257
01:11:12,406 --> 01:11:16,410
♪ Taste of your lips keeps me
1258
01:11:24,107 --> 01:11:24,763
Hello?
1259
01:11:24,797 --> 01:11:26,178
Hey, baby.
1260
01:11:26,212 --> 01:11:27,213
Hey.
1261
01:11:27,248 --> 01:11:28,560
What's going on, I
tried to call you earlier
1262
01:11:28,594 --> 01:11:30,320
but you didn't
answer your phone.
1263
01:11:30,355 --> 01:11:32,736
Yeah, I must have missed it.
1264
01:11:32,771 --> 01:11:34,324
Well, what are you doing?
1265
01:11:34,359 --> 01:11:35,360
Nothing, why?
1266
01:11:36,464 --> 01:11:38,121
I'm just asking.
1267
01:11:40,226 --> 01:11:44,092
Are you okay, you seem
a little preoccupied.
1268
01:11:44,127 --> 01:11:47,717
No, I'm fine, I'm
just readin' the paper.
1269
01:11:47,751 --> 01:11:50,202
Oh, well, I was just
calling you to tell you
1270
01:11:50,236 --> 01:11:52,515
that I made it to
my mom's house okay,
1271
01:11:52,549 --> 01:11:54,931
and she says my aunt is sick.
1272
01:11:54,965 --> 01:11:57,140
So I'm gonna go have
to visit her tomorrow,
1273
01:11:57,174 --> 01:11:59,384
so I probably won't
be back until Sunday.
1274
01:11:59,418 --> 01:12:00,454
Okay, okay.
1275
01:12:01,765 --> 01:12:02,766
Don't forget that
you have that meeting
1276
01:12:02,801 --> 01:12:05,597
with the pastor tomorrow.
1277
01:12:05,631 --> 01:12:07,426
I think I'm just
gonna relax tomorrow.
1278
01:12:07,461 --> 01:12:09,532
Ansel, come on.
1279
01:12:09,566 --> 01:12:12,362
Okay, um, yeah, I'll be there.
1280
01:12:12,397 --> 01:12:13,570
All right.
1281
01:12:13,605 --> 01:12:14,640
Love you!
1282
01:12:14,675 --> 01:12:16,021
Me too, bye.
1283
01:12:52,678 --> 01:12:54,335
Hi, babe.
1284
01:12:54,370 --> 01:12:55,405
Hey.
1285
01:12:55,440 --> 01:12:56,510
How are you?
1286
01:12:56,544 --> 01:12:57,442
I'm good.
1287
01:12:57,476 --> 01:12:59,305
What you doin' here?
1288
01:13:00,790 --> 01:13:02,999
Well, hello to you too.
1289
01:13:04,863 --> 01:13:07,521
I mean, when'd you get in?
1290
01:13:07,555 --> 01:13:08,487
Just now.
1291
01:13:11,456 --> 01:13:13,837
How was your flight?
1292
01:13:13,872 --> 01:13:16,012
It was fine.
1293
01:13:19,498 --> 01:13:20,396
Mom okay?
1294
01:13:22,812 --> 01:13:24,054
She's fine.
1295
01:13:24,848 --> 01:13:26,194
That's good.
1296
01:13:53,705 --> 01:13:57,916
Well, I did come over here
to surprise you for lunch,
1297
01:13:57,950 --> 01:14:01,298
but I guess I shouldn't
have bothered.
1298
01:14:03,887 --> 01:14:04,681
Lauren.
1299
01:14:06,511 --> 01:14:07,408
Lauren, wait!
1300
01:14:21,595 --> 01:14:22,423
Lauren.
1301
01:14:24,390 --> 01:14:25,702
Lauren, I'm home.
1302
01:14:31,432 --> 01:14:32,709
Spencer said hi.
1303
01:14:44,790 --> 01:14:45,619
Lauren.
1304
01:15:19,273 --> 01:15:20,032
Hey.
1305
01:15:21,171 --> 01:15:23,346
You hear me callin' you?
1306
01:15:28,006 --> 01:15:31,009
Why'd you run out
my office like that?
1307
01:15:31,043 --> 01:15:32,182
If you were so concerned,
1308
01:15:32,217 --> 01:15:33,563
why didn't you come see about me
1309
01:15:33,598 --> 01:15:37,222
instead of going out
with your friends?
1310
01:15:43,677 --> 01:15:46,645
And why'd you change the sheets?
1311
01:15:46,680 --> 01:15:50,476
Oh, um, I spilled
some ice cream on it.
1312
01:15:53,169 --> 01:15:54,550
Ice cream, huh?
1313
01:15:55,861 --> 01:15:58,381
What's that supposed to mean?
1314
01:15:58,415 --> 01:15:59,416
Nothin'.
1315
01:16:05,871 --> 01:16:07,183
I missed you.
1316
01:16:07,217 --> 01:16:09,219
Yeah, I can tell.
1317
01:16:22,267 --> 01:16:25,201
Well, aren't you
gonna answer it?
1318
01:16:34,382 --> 01:16:35,383
Hello?
1319
01:16:36,833 --> 01:16:38,041
Yeah, I had to run
out the office.
1320
01:16:38,076 --> 01:16:40,699
I'll be back in tomorrow.
1321
01:16:40,734 --> 01:16:41,562
Okay.
1322
01:16:47,568 --> 01:16:48,707
Who was that?
1323
01:16:48,742 --> 01:16:50,088
Oh, Spencer.
1324
01:16:51,917 --> 01:16:52,746
Spencer.
1325
01:16:56,439 --> 01:16:57,440
Baby.
1326
01:16:58,924 --> 01:17:00,236
Are you gonna stay
pissed off at me,
1327
01:17:00,270 --> 01:17:04,896
you ain't gonna give me a
kiss or a hug or something?
1328
01:17:04,930 --> 01:17:05,724
I'm sorry.
1329
01:17:08,071 --> 01:17:09,348
You came in, I was just busy.
1330
01:17:09,383 --> 01:17:11,247
I was right in the middle of
something really important
1331
01:17:11,281 --> 01:17:13,283
and I needed to get it finished.
1332
01:17:13,318 --> 01:17:17,771
When you came in, you caught
me by surprise, that's all.
1333
01:17:17,805 --> 01:17:18,634
Come on.
1334
01:17:19,773 --> 01:17:21,706
All right, I'm sorry.
1335
01:17:24,467 --> 01:17:27,953
Guess I just jump to
conclusions or somethin'.
1336
01:17:27,988 --> 01:17:28,782
Yeah.
1337
01:17:33,165 --> 01:17:34,960
I'm glad you brought
your butt home.
1338
01:17:36,997 --> 01:17:38,136
I missed you.
1339
01:17:38,170 --> 01:17:40,241
I missed you, too.
1340
01:17:59,502 --> 01:18:00,330
Yeah?
1341
01:18:06,509 --> 01:18:09,443
Look, I'm gonna have
to talk to you later.
1342
01:18:09,477 --> 01:18:10,651
You know the second
1343
01:18:10,686 --> 01:18:12,446
you don't wanna do
this I can't believe!
1344
01:18:12,480 --> 01:18:14,172
I'm gonna have to
give you a call later.
1345
01:18:14,206 --> 01:18:15,311
Please.
1346
01:18:15,345 --> 01:18:16,139
Look, I can't talk right now.
1347
01:18:16,174 --> 01:18:17,900
Oh gosh.
1348
01:18:21,697 --> 01:18:23,457
Ah, you so jumpy.
1349
01:18:24,354 --> 01:18:27,150
It's 'cause you always
sneakin' up on me.
1350
01:18:27,185 --> 01:18:30,153
I wasn't checkin' up on you.
1351
01:18:30,188 --> 01:18:31,983
I was cold, so I came
to get a blanket,
1352
01:18:32,017 --> 01:18:34,330
thank you very much.
1353
01:18:34,364 --> 01:18:35,331
I
never worried about shopping.
1354
01:18:35,365 --> 01:18:37,782
As many chances as I gave him,
1355
01:18:37,816 --> 01:18:40,163
he'd be broke today.
1356
01:18:40,198 --> 01:18:44,512
He gave this bitch eight
months since we broke up.
1357
01:18:44,547 --> 01:18:47,826
You need to get
on with your life.
1358
01:18:47,861 --> 01:18:51,174
I'm sure as hell back all alone.
1359
01:18:51,209 --> 01:18:52,658
Where you goin'?
1360
01:18:52,693 --> 01:18:54,281
I'll be back.
1361
01:18:54,315 --> 01:18:56,559
Where you goin'?
1362
01:19:34,355 --> 01:19:35,701
Hey Misty, it's Lauren.
1363
01:19:35,736 --> 01:19:39,291
I need to talk to
you, so call me back.
1364
01:19:45,711 --> 01:19:47,368
Spencer!
1365
01:19:50,026 --> 01:19:50,786
Spencer!
1366
01:20:05,283 --> 01:20:06,802
No you didn't.
1367
01:20:12,566 --> 01:20:15,017
What am I gonna do?
1368
01:20:15,051 --> 01:20:16,466
Um, hi, Jeff?
1369
01:20:18,227 --> 01:20:19,987
I need to talk to you.
1370
01:20:28,651 --> 01:20:30,791
How am I going to tell her?
1371
01:20:30,826 --> 01:20:32,103
You don't tell her.
1372
01:20:32,137 --> 01:20:36,590
You end it with Bre, and throw
that old bone in the closet.
1373
01:21:08,691 --> 01:21:11,452
I suggest you tell her tonight.
1374
01:21:13,869 --> 01:21:15,146
I can't.
1375
01:21:15,180 --> 01:21:17,458
What you mean, you can't?
1376
01:21:18,459 --> 01:21:22,256
I know we'd just end
up having sex again.
1377
01:21:22,291 --> 01:21:25,328
Brother, are you that weak?
1378
01:21:25,363 --> 01:21:29,332
Look, you got a good
woman, a beautiful woman.
1379
01:21:29,367 --> 01:21:31,334
Look, why you gonna
throw that all away
1380
01:21:31,369 --> 01:21:34,165
over some girl you
hardly even know?
1381
01:21:34,199 --> 01:21:37,168
Hold up man, you got me
feelin' like a chick right now.
1382
01:21:37,202 --> 01:21:38,548
Don't be no ass.
1383
01:21:46,073 --> 01:21:48,006
You're right, you're right.
1384
01:21:48,041 --> 01:21:50,698
Then call her right now.
1385
01:21:50,733 --> 01:21:51,492
Now?
1386
01:21:51,527 --> 01:21:54,495
Yeah, not now, but right now.
1387
01:22:04,057 --> 01:22:05,127
Hi, baby.
1388
01:22:05,161 --> 01:22:06,887
Did you change your mind?
1389
01:22:06,922 --> 01:22:08,061
Are you busy?
1390
01:22:08,095 --> 01:22:09,131
No.
1391
01:22:09,165 --> 01:22:11,340
Can you meet me?
1392
01:22:11,374 --> 01:22:14,757
Sure, sweetie,
but what's up?
1393
01:22:14,791 --> 01:22:17,794
I'll talk to you
when I see you.
1394
01:22:40,403 --> 01:22:42,474
This is a bad idea.
1395
01:22:44,269 --> 01:22:45,443
No.
1396
01:22:47,893 --> 01:22:49,136
What's going on?
1397
01:22:53,037 --> 01:22:56,592
Me and my fiance,
we got in a fight.
1398
01:23:00,906 --> 01:23:01,907
Over what?
1399
01:23:03,392 --> 01:23:04,945
I don't know.
1400
01:23:04,980 --> 01:23:07,948
I think he's seein'
someone else.
1401
01:23:18,096 --> 01:23:19,063
I'm sorry.
1402
01:23:22,273 --> 01:23:24,240
I can't do this anymore.
1403
01:23:28,313 --> 01:23:29,521
I understand.
1404
01:23:33,146 --> 01:23:34,975
It's just not right.
1405
01:23:36,494 --> 01:23:39,186
I can barely look
her in the eye.
1406
01:23:43,604 --> 01:23:45,779
So, what do we do now?
1407
01:23:53,373 --> 01:23:54,857
I don't know.
1408
01:23:57,860 --> 01:24:02,037
Should we just act like
nothing ever happened?
1409
01:24:06,110 --> 01:24:07,973
Can you do that?
1410
01:24:08,008 --> 01:24:09,182
I don't know.
1411
01:24:23,334 --> 01:24:26,199
I appreciate
you understanding.
1412
01:24:30,548 --> 01:24:33,068
I came in knowing, sweetie.
1413
01:24:35,863 --> 01:24:40,178
I just wish it would have
lasted a little while longer.
1414
01:24:44,217 --> 01:24:45,218
You're special.
1415
01:24:53,743 --> 01:24:56,332
I guess I'll see you at work.
1416
01:25:01,372 --> 01:25:02,269
Yeah.
1417
01:25:07,412 --> 01:25:08,586
Baby?
1418
01:25:13,901 --> 01:25:16,249
Well, I never thought
I'd be sayin' this,
1419
01:25:16,283 --> 01:25:18,734
but you don't know for sure,
1420
01:25:18,768 --> 01:25:21,495
you can't go around
jumpin' to conclusions.
1421
01:25:21,530 --> 01:25:23,601
I'm not stupid, Jeff.
1422
01:25:27,260 --> 01:25:28,088
Lauren?
1423
01:25:49,454 --> 01:25:50,973
Then just ask.
1424
01:25:51,007 --> 01:25:51,939
Just ask?
1425
01:25:53,078 --> 01:25:54,114
Yeah, right.
1426
01:25:54,149 --> 01:25:56,806
Like he's really gonna
tell me the truth.
1427
01:25:56,841 --> 01:25:59,430
Lauren, just ask him.
1428
01:25:59,464 --> 01:26:01,121
Believe me, then you'll
know whether or not
1429
01:26:01,156 --> 01:26:03,192
he's tellin' the truth.
1430
01:26:03,227 --> 01:26:04,435
Or you can challenge the game.
1431
01:26:04,469 --> 01:26:07,127
Go ahead and get married, and
hope he's learned his lesson.
1432
01:26:07,162 --> 01:26:11,407
Have a bunch of kids,
get fat.
1433
01:26:15,411 --> 01:26:17,344
Live happily ever after.
1434
01:26:24,420 --> 01:26:27,112
Yeah, you're right.
1435
01:26:27,147 --> 01:26:27,941
Thank you.
1436
01:26:28,666 --> 01:26:29,943
No problem.
1437
01:26:31,600 --> 01:26:33,188
I still love you.
1438
01:26:41,472 --> 01:26:42,266
So.
1439
01:26:43,336 --> 01:26:44,440
How's your wife?
1440
01:26:47,478 --> 01:26:49,031
We got separated.
1441
01:26:49,065 --> 01:26:50,343
I told you that.
1442
01:26:53,277 --> 01:26:55,175
You got any kids
I don't know about?
1443
01:26:55,210 --> 01:26:58,489
None that I know
about.
1444
01:27:06,359 --> 01:27:07,222
Lauren.
1445
01:27:12,399 --> 01:27:13,400
Lauren.
1446
01:27:45,018 --> 01:27:47,054
Where have you been all night?
1447
01:27:47,089 --> 01:27:48,677
The same place you've been.
1448
01:27:48,711 --> 01:27:49,505
Out.
1449
01:27:52,128 --> 01:27:54,372
So that's how you
talkin' to me now?
1450
01:27:54,407 --> 01:27:56,374
You walked out
on me, remember?
1451
01:27:56,409 --> 01:27:57,962
And I apologized.
1452
01:28:01,241 --> 01:28:02,863
So where'd you go?
1453
01:28:07,040 --> 01:28:09,422
I just needed some air.
1454
01:28:09,456 --> 01:28:10,871
Well, so did I.
1455
01:28:15,290 --> 01:28:16,118
Lauren.
1456
01:28:18,569 --> 01:28:19,363
Lauren!
1457
01:28:22,780 --> 01:28:25,472
Lauren.
1458
01:28:26,439 --> 01:28:28,061
Lauren, open this door.
1459
01:28:28,095 --> 01:28:29,511
Sleep on the couch.
1460
01:28:29,545 --> 01:28:32,410
Lauren.
1461
01:28:48,668 --> 01:28:50,739
Good afternoon.
1462
01:28:50,773 --> 01:28:51,981
Hi, Pastor.
1463
01:28:52,982 --> 01:28:55,330
I suspect the both of
you are blessed today.
1464
01:28:55,364 --> 01:28:56,814
Doin' pretty good.
1465
01:28:56,848 --> 01:28:59,817
I missed you
this weekend Ansel.
1466
01:29:01,819 --> 01:29:03,441
Yeah, I apologize.
1467
01:29:04,477 --> 01:29:06,306
Something came up this weekend.
1468
01:29:06,341 --> 01:29:07,342
I understand.
1469
01:29:10,172 --> 01:29:13,313
Is there something
I should know?
1470
01:29:13,348 --> 01:29:17,662
You know, this is this last
session before the wedding.
1471
01:29:17,697 --> 01:29:19,077
Yeah, Ansel.
1472
01:29:19,112 --> 01:29:21,908
Is there something
I should know?
1473
01:29:21,942 --> 01:29:24,911
I told you I needed
to rest this weekend.
1474
01:29:24,945 --> 01:29:27,500
And I told you not to
miss the appointment.
1475
01:29:27,534 --> 01:29:30,226
Look, if you're not into this,
1476
01:29:31,296 --> 01:29:33,022
or if you're having second
thoughts or something,
1477
01:29:33,057 --> 01:29:34,817
you should just tell me now
1478
01:29:34,852 --> 01:29:36,198
because I don't need a man
1479
01:29:36,232 --> 01:29:37,613
who's just going
through the motions
1480
01:29:37,648 --> 01:29:41,652
just because that's what it
takes to get what he wants.
1481
01:29:41,686 --> 01:29:44,309
What is that supposed to mean?
1482
01:29:45,518 --> 01:29:48,348
What are you talkin' about?
1483
01:29:48,383 --> 01:29:49,384
I'm talkin' about you.
1484
01:29:49,418 --> 01:29:51,109
Ever since I came back
from my mom's house
1485
01:29:51,144 --> 01:29:52,870
you've been trippin'.
1486
01:29:52,904 --> 01:29:56,149
That's because you're always
accusing me of cheating.
1487
01:29:56,183 --> 01:29:58,013
I'm not accusing
you of anything,
1488
01:29:58,047 --> 01:29:59,463
and I never even
mentioned cheating.
1489
01:29:59,497 --> 01:30:01,879
So if you're feeling
guilty about something,
1490
01:30:01,913 --> 01:30:03,639
then that's your fault.
1491
01:30:03,674 --> 01:30:05,469
I don't feel guilty.
1492
01:30:07,229 --> 01:30:10,059
Then where
were you this weekend?
1493
01:30:10,094 --> 01:30:13,304
I told you, my father
was having some problems.
1494
01:30:13,338 --> 01:30:16,411
Do we have to talk
about this here?
1495
01:30:18,171 --> 01:30:20,000
Ansel, we are in counseling.
1496
01:30:20,035 --> 01:30:22,244
What better place is
there to talk about it?
1497
01:30:22,278 --> 01:30:26,386
My father has nothing
to do with this.
1498
01:30:26,421 --> 01:30:27,698
Are you kidding me?
1499
01:30:27,732 --> 01:30:30,079
Your father has everything
to do with this.
1500
01:30:30,114 --> 01:30:35,706
Have you ever even thought
about bringing him to church?
1501
01:30:35,740 --> 01:30:37,224
He needs help, Ansel.
1502
01:30:37,259 --> 01:30:38,709
What he doesn't need is somebody
1503
01:30:38,743 --> 01:30:40,089
who constantly enables him
1504
01:30:40,124 --> 01:30:43,092
to keep on doing
the same damn thing!
1505
01:30:43,127 --> 01:30:45,301
I'm sorry, Pastor, but--
1506
01:30:48,201 --> 01:30:49,202
So now, all of a sudden,
1507
01:30:49,236 --> 01:30:52,895
you're all concerned
with my father.
1508
01:30:52,930 --> 01:30:54,103
Ansel, don't act like
this is the first time
1509
01:30:54,138 --> 01:30:55,898
we've talked about this.
1510
01:30:55,933 --> 01:30:57,417
May I interrupt?
1511
01:30:58,453 --> 01:31:01,525
Excuse me, Pastor,
just hold on.
1512
01:31:04,562 --> 01:31:07,116
Who are you accountable to?
1513
01:31:17,264 --> 01:31:18,058
Myself.
1514
01:31:23,961 --> 01:31:26,446
That's all I needed to know.
1515
01:31:27,309 --> 01:31:30,139
Excuse me, Pastor, thank you.
1516
01:31:31,520 --> 01:31:33,315
Where you goin'?
1517
01:31:33,349 --> 01:31:34,903
Lauren.
1518
01:31:34,937 --> 01:31:35,731
Lauren!
1519
01:31:38,113 --> 01:31:40,149
Excuse me, Pastor.
1520
01:31:40,184 --> 01:31:43,498
♪ Lord give me wisdom
1521
01:31:49,607 --> 01:31:53,473
♪ That I might do your will
1522
01:31:57,339 --> 01:32:01,481
♪ And Lord give me knowledge
1523
01:32:07,660 --> 01:32:11,526
♪ That I might know your word
1524
01:32:16,703 --> 01:32:20,465
♪ Teach me to know your will
1525
01:32:22,951 --> 01:32:26,161
♪ I will wait
1526
01:32:26,195 --> 01:32:29,544
♪ That I might serve you
1527
01:32:31,235 --> 01:32:35,032
♪ Each and every day
1528
01:32:35,066 --> 01:32:38,414
♪ Lord give me wisdom
1529
01:32:40,244 --> 01:32:44,524
♪ So that I might serve you well
1530
01:32:50,634 --> 01:32:54,154
♪ Lord give me patience
1531
01:32:57,226 --> 01:32:59,401
I just need to get away.
1532
01:33:02,404 --> 01:33:03,508
Whatever.
1533
01:33:04,717 --> 01:33:09,238
I'm gonna ask you this
one time, and one time only.
1534
01:33:12,241 --> 01:33:14,727
Are you seeing someone else?
1535
01:33:18,834 --> 01:33:19,594
No.
1536
01:33:23,598 --> 01:33:24,391
No.
1537
01:33:25,703 --> 01:33:26,531
No.
1538
01:33:32,917 --> 01:33:35,057
Baby, I love you.
1539
01:33:35,092 --> 01:33:37,197
It's you I wanna marry.
1540
01:33:39,924 --> 01:33:41,236
And I want someone
who loves God
1541
01:33:41,270 --> 01:33:43,376
more than they love me.
1542
01:33:44,377 --> 01:33:46,759
More than he loves himself.
1543
01:33:51,902 --> 01:33:56,113
♪ So that I might serve you well
1544
01:33:59,875 --> 01:34:00,876
Steve.
1545
01:34:00,911 --> 01:34:01,877
What?
1546
01:34:01,912 --> 01:34:03,707
Steve, you don't remember?
1547
01:34:03,741 --> 01:34:05,674
S-S-Steve?
1548
01:34:06,882 --> 01:34:08,125
Stuttering Steve.
1549
01:34:08,159 --> 01:34:09,782
I used to tell him,
just figure it out.
1550
01:34:11,300 --> 01:34:13,648
Oh, I frustrated him, too.
1551
01:34:15,719 --> 01:34:19,481
You know, I officially
filed for divorce.
1552
01:34:20,724 --> 01:34:21,517
Really?
1553
01:34:22,691 --> 01:34:23,796
Yeah.
1554
01:34:23,830 --> 01:34:25,280
Wow.
1555
01:34:25,314 --> 01:34:27,420
And you know, I've been
thinkin' about what you said.
1556
01:34:27,454 --> 01:34:31,458
You know, about talkin'
to Pastor Smith.
1557
01:34:31,493 --> 01:34:34,185
Oh, Misty that is so great.
1558
01:34:35,808 --> 01:34:37,292
That's good, that's really good.
1559
01:34:37,326 --> 01:34:39,156
He's gonna help you out a lot.
1560
01:34:39,190 --> 01:34:41,572
Yeah, but girl
it's been a journey.
1561
01:34:41,606 --> 01:34:44,575
I finally realize that
there's just some things
1562
01:34:44,609 --> 01:34:48,234
you can't get through
without God's help.
1563
01:34:48,268 --> 01:34:49,649
Ain't that the truth.
1564
01:34:49,684 --> 01:34:50,512
Mm-hm.
1565
01:34:51,547 --> 01:34:53,964
And that's probably
why I had it so rough.
1566
01:34:53,998 --> 01:34:55,344
Yes, indeed.
1567
01:34:58,313 --> 01:35:00,384
You look different.
1568
01:35:02,179 --> 01:35:03,249
Different how?
1569
01:35:03,283 --> 01:35:06,286
I don't know, just different.
1570
01:35:06,321 --> 01:35:08,081
It's true what they say.
1571
01:35:08,116 --> 01:35:09,945
When you go through
a whole lot of stuff,
1572
01:35:09,980 --> 01:35:12,845
it shows all over your face.
1573
01:35:12,879 --> 01:35:15,192
I guess you're right.
1574
01:35:15,226 --> 01:35:17,712
That's all right, you strong.
1575
01:35:17,746 --> 01:35:20,093
You my girl.
1576
01:35:20,128 --> 01:35:21,681
Learn from the best, huh?
1577
01:35:21,716 --> 01:35:22,544
Yeah.
1578
01:35:23,648 --> 01:35:24,511
Do you know what?
1579
01:35:24,546 --> 01:35:25,754
I miss you.
1580
01:35:25,789 --> 01:35:27,273
I've missed you.
1581
01:35:27,307 --> 01:35:28,757
Well, you here now.
1582
01:35:28,792 --> 01:35:31,518
You mind if I stay and
enjoy the fire with you?
1583
01:35:31,553 --> 01:35:32,450
Of course.
1584
01:35:32,485 --> 01:35:35,695
You can stay all
night if you want to.
1585
01:35:35,730 --> 01:35:37,145
Okay, well break
out the champagne.
1586
01:36:17,944 --> 01:36:18,773
Dad.
1587
01:36:19,704 --> 01:36:20,464
Dad!
1588
01:36:24,019 --> 01:36:25,434
Oh my god, Dad!
1589
01:36:27,091 --> 01:36:27,885
Dad!
1590
01:36:28,955 --> 01:36:29,784
Dad!
1591
01:36:31,233 --> 01:36:32,579
Dad, Dad, Dad!
1592
01:36:36,100 --> 01:36:38,585
No, please God,
please, please, please.
1593
01:36:38,620 --> 01:36:39,241
Dad!
1594
01:36:39,276 --> 01:36:40,484
Dad, Dad!
1595
01:36:42,589 --> 01:36:43,383
Dad!
1596
01:36:44,315 --> 01:36:45,558
Yes, yes, 911.
1597
01:36:45,592 --> 01:36:48,181
My father, I think he
overdosed on pills.
1598
01:36:48,216 --> 01:36:49,355
Dad!
1599
01:36:49,389 --> 01:36:52,565
Yes, please send somebody quick!
1600
01:36:52,599 --> 01:36:53,393
Dad!
1601
01:38:55,688 --> 01:38:59,002
Who are
you accountable to?
1602
01:39:00,935 --> 01:39:02,557
Myself.
1603
01:39:04,593 --> 01:39:07,700
I just
need to get away.
1604
01:39:36,798 --> 01:39:42,045
If you are reading this
letter, then I am gone.
1605
01:39:42,079 --> 01:39:45,600
I can only hope I'm not
jumping to conclusions,
1606
01:39:45,634 --> 01:39:48,085
but I know I'm not trippin',
'cause that's not my earring
1607
01:39:48,120 --> 01:39:51,054
I stepped on in my living room.
1608
01:39:51,088 --> 01:39:54,954
I gave you every
chance to admit you're wrong,
1609
01:39:54,989 --> 01:39:56,921
but you didn't take it.
1610
01:39:58,302 --> 01:40:00,408
I can't say that
I don't love you.
1611
01:40:00,442 --> 01:40:05,482
But I can say that I know
who I'm accountable to,
1612
01:40:05,516 --> 01:40:06,931
and that is God.
1613
01:40:08,105 --> 01:40:12,523
You might want to try and find
out how you can do the same.
1614
01:40:15,078 --> 01:40:17,908
They gonna be lookin'
at my face and my wallet.
1615
01:40:17,942 --> 01:40:19,461
Let me see.
1616
01:40:19,496 --> 01:40:20,773
Oh yeah, you're sharp.
1617
01:40:20,807 --> 01:40:22,637
Cute as a button,
cute as a button.
1618
01:40:22,671 --> 01:40:24,328
I'm gonna be all right.
1619
01:40:31,128 --> 01:40:32,336
Believe it or not,
1620
01:40:32,371 --> 01:40:33,820
I understand why you
didn't wanna tell me
1621
01:40:33,855 --> 01:40:36,961
you've been seeing
another woman.
1622
01:40:36,996 --> 01:40:41,345
I guess I made it clear
that I wouldn't accept it.
1623
01:40:41,380 --> 01:40:42,415
That still doesn't
give you the right
1624
01:40:42,450 --> 01:40:44,866
to pretend it never happened.
1625
01:40:53,219 --> 01:40:55,325
I hope you find the real Jesus,
1626
01:40:55,359 --> 01:40:58,983
and I hope you found
your real true love.
1627
01:41:01,883 --> 01:41:02,677
Lauren.
1628
01:41:24,940 --> 01:41:27,219
♪ The blood
1629
01:41:28,772 --> 01:41:31,740
♪ That Jesus shed
1630
01:41:37,574 --> 01:41:39,852
♪ For me
1631
01:41:48,343 --> 01:41:51,243
♪ Way back on Calvary
1632
01:42:01,598 --> 01:42:05,912
♪ The blood that
gives me strength
1633
01:42:10,434 --> 01:42:13,230
♪ From day to day
1634
01:42:20,134 --> 01:42:22,791
♪ It will never
1635
01:42:23,792 --> 01:42:27,382
♪ Never never never lose
1636
01:42:29,626 --> 01:42:32,146
♪ His power
1637
01:42:35,632 --> 01:42:39,394
♪ How can help me signal now
1638
01:42:40,499 --> 01:42:43,018
♪ Reach yes
1639
01:42:44,123 --> 01:42:48,334
♪ To the highest, to
the highest mountain
1640
01:42:51,095 --> 01:42:55,341
♪ High and this is
what you should do
1641
01:42:56,825 --> 01:42:58,172
♪ Let me tell you now
1642
01:42:58,206 --> 01:43:01,278
♪ It blows, it blows
1643
01:43:03,832 --> 01:43:08,182
♪ To the lowest, to
the lowest valley
1644
01:43:13,325 --> 01:43:16,431
♪ Yeah, yeah, yeah
1645
01:43:17,812 --> 01:43:22,161
♪ The love that
gives me strength
1646
01:43:26,821 --> 01:43:29,824
♪ From day to day
1647
01:43:36,279 --> 01:43:40,800
♪ It will never, never, oh
it will never, never lose
1648
01:43:42,871 --> 01:43:45,598
♪ I'm gonna leave
you with this ya'll
1649
01:43:45,633 --> 01:43:48,152
♪ His power
1650
01:43:54,331 --> 01:43:56,368
All right, last shot.
1651
01:44:08,000 --> 01:44:09,657
I think I met the one, man.
1652
01:44:09,691 --> 01:44:11,555
Man, you always
think you met the one.
1653
01:44:11,590 --> 01:44:13,454
Where'd you meet her at?
1654
01:44:13,488 --> 01:44:15,214
At the club.
1655
01:44:15,249 --> 01:44:17,561
You ain't gonna meet
the one at the club, man.
1656
01:44:17,596 --> 01:44:20,323
There are some good
ones at the club.
1657
01:44:21,565 --> 01:44:23,636
I go to the club.
1658
01:44:23,671 --> 01:44:25,224
My point exactly.
1659
01:44:25,259 --> 01:44:27,640
You're not talkin' about
that weird girl you met
1660
01:44:27,675 --> 01:44:30,298
the other night when
we went out, are you?
1661
01:44:30,333 --> 01:44:32,887
She's not weird, she's
a little bit different.
1662
01:44:32,921 --> 01:44:35,269
No, not different, weird.
1663
01:44:35,303 --> 01:44:36,994
The girl's weird.
1664
01:44:37,029 --> 01:44:39,238
All right, see if I
tell you anything else.
1665
01:44:39,273 --> 01:44:42,931
Hey Ansel, you talk
to Lauren or what?
1666
01:44:44,347 --> 01:44:45,348
Nah.
1667
01:44:46,694 --> 01:44:48,730
That's messed up, man.
1668
01:44:48,765 --> 01:44:51,354
You was almost married.
1669
01:44:51,388 --> 01:44:54,288
Yeah, it's my fault, though.
1670
01:44:54,322 --> 01:44:55,289
I messed up.
1671
01:44:56,428 --> 01:44:58,188
Look, don't worry about it.
1672
01:44:58,222 --> 01:44:59,293
She'll come back.
1673
01:45:05,264 --> 01:45:06,783
I don't think so.
1674
01:45:08,923 --> 01:45:11,891
You still talkin' to Bre?
1675
01:45:11,926 --> 01:45:14,135
Nah, way too different.
1676
01:45:15,964 --> 01:45:19,485
It just wasn't any more
fun after the hunt.
1677
01:45:28,425 --> 01:45:29,253
Twin.
1678
01:45:29,288 --> 01:45:30,082
Yeah?
1679
01:45:31,463 --> 01:45:33,223
You really like this girl?
1680
01:45:33,257 --> 01:45:34,293
Yeah, man.
1681
01:45:34,328 --> 01:45:35,259
She's cool.
1682
01:45:38,573 --> 01:45:39,954
You know, the Bible says,
1683
01:45:39,988 --> 01:45:43,302
"He who finds a wife
finds a good thing."
1684
01:45:43,337 --> 01:45:46,892
You really like this girl,
you should make her your wife.
1685
01:45:46,926 --> 01:45:49,343
Damn what everybody else says.
1686
01:46:21,375 --> 01:46:22,341
Hello?
1687
01:46:25,137 --> 01:46:25,896
Hey.
1688
01:46:29,383 --> 01:46:30,384
No.
1689
01:46:33,387 --> 01:46:34,388
Yeah.
1690
01:46:36,251 --> 01:46:37,045
Okay.
1691
01:46:39,807 --> 01:46:40,566
Bye.
1692
01:46:57,445 --> 01:46:58,239
Thank you.
1693
01:47:25,784 --> 01:47:27,855
♪ He got my 'rati
1694
01:47:27,889 --> 01:47:30,029
♪ Then they cut him loose
1695
01:47:30,064 --> 01:47:31,410
♪ Let the dog off the chain
1696
01:47:31,445 --> 01:47:34,655
♪ And I'm about to
put a lock on the game
1697
01:47:34,689 --> 01:47:37,485
♪ They call him G fox
1698
01:47:37,520 --> 01:47:38,900
♪ From the city of roses
1699
01:47:38,935 --> 01:47:40,108
♪ We'll make the motel raise
1700
01:47:40,143 --> 01:47:41,213
♪ You know the business
1701
01:47:41,247 --> 01:47:42,870
♪ And we gonna
make the hell raise
1702
01:47:42,904 --> 01:47:44,699
♪ We gonna make the motel raise
1703
01:47:44,734 --> 01:47:45,907
♪ Then we gonna blaze
1704
01:47:45,942 --> 01:47:47,909
♪ High octane
boostin' lane to lane
1705
01:47:47,944 --> 01:47:49,359
♪ And if it ain't full blown
1706
01:47:49,393 --> 01:47:50,394
♪ Leave it alone
1707
01:47:50,429 --> 01:47:52,742
♪ Park your ride outside
if it ain't all grown
1708
01:47:52,776 --> 01:47:54,088
♪ We make the motel raise
1709
01:47:54,122 --> 01:47:55,365
♪ Then we gonna blaze
1710
01:47:55,399 --> 01:47:57,574
♪ High octaine
boostin' lane to lane
1711
01:47:57,609 --> 01:47:58,920
♪ And if it ain't full blown
1712
01:47:58,955 --> 01:48:00,094
♪ Leave it at home
1713
01:48:00,128 --> 01:48:02,303
♪ Park your ride outside
if it ain't all grown
1714
01:48:02,337 --> 01:48:04,892
♪ You got nitro, then
you might go fast
1715
01:48:04,926 --> 01:48:07,239
♪ The dog chase
suckers over vapor law
1716
01:48:07,273 --> 01:48:10,104
♪ Fade 'em all, 454
and I ain't gonna stall
1717
01:48:10,138 --> 01:48:12,382
♪ Like a rock my Chevy's a whole
1718
01:48:12,416 --> 01:48:15,143
♪ Pound for pound, false
case buzz in the trunk
1719
01:48:15,178 --> 01:48:17,111
♪ Next to the pump with
surround by the sound
1720
01:48:17,145 --> 01:48:19,216
♪ Now disturb the
peace like Luda
1721
01:48:19,251 --> 01:48:20,148
♪ Praise the Buddha
1722
01:48:20,183 --> 01:48:21,909
♪ Flip game like Kamasutra
1723
01:48:21,943 --> 01:48:24,152
♪ I'll be there fast parkin' DMV
1724
01:48:24,187 --> 01:48:26,465
♪ I rock Zifferelli
is the way I'm seen
1725
01:48:26,500 --> 01:48:29,157
♪ They got highway patrol,
interstate troopers
1726
01:48:29,192 --> 01:48:31,608
♪ All they see is
white like rotor rooter
1727
01:48:31,643 --> 01:48:33,230
♪ Eat sauce from the crime boss
1728
01:48:33,265 --> 01:48:34,473
♪ They try to run my place
1729
01:48:34,508 --> 01:48:38,995
♪ Mad 'cause I say I
bounce like Norman Bates
109176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.