All language subtitles for Future.Soldier.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,590 --> 00:00:06,595 [tense music] [static crackling] 2 00:00:36,492 --> 00:00:38,661 - Glad you decided to join the program, sir. 3 00:00:40,096 --> 00:00:42,729 We need good soldiers, and the Hoplite initiative 4 00:00:42,731 --> 00:00:44,234 will make you the best. 5 00:00:45,268 --> 00:00:46,835 - Just doing my duty, sir. 6 00:00:48,504 --> 00:00:50,305 - That's the spirit we need. 7 00:00:50,307 --> 00:00:52,175 Put the commies back in the ground. 8 00:00:56,379 --> 00:00:58,578 Mo, you've met Dr. Heart. 9 00:00:58,580 --> 00:01:00,317 She'll be overseeing the procedure. 10 00:01:01,318 --> 00:01:02,584 And this is Hale. 11 00:01:03,987 --> 00:01:06,990 You'll be joining the program as subjects two and three. 12 00:01:08,524 --> 00:01:10,191 - It's good to finally meet you. 13 00:01:10,193 --> 00:01:11,627 General speaks highly of you. 14 00:01:12,963 --> 00:01:14,828 - This is a high risk procedure. 15 00:01:14,830 --> 00:01:16,197 The process will change you physically, 16 00:01:16,199 --> 00:01:18,335 but mentally, the side effects are unknown. 17 00:01:19,868 --> 00:01:21,369 - I understand, Dr. Heart. 18 00:01:21,371 --> 00:01:23,974 - We'll be right here with you, every step of the way. 19 00:01:25,841 --> 00:01:26,675 - You ready? 20 00:01:30,646 --> 00:01:32,146 - Daedalus. 21 00:01:32,148 --> 00:01:33,613 Begin. 22 00:01:33,615 --> 00:01:36,683 - [Daedalus] Subject two, Lieutenant Harrington. 23 00:01:36,685 --> 00:01:39,022 Administering Hoplite serum. 24 00:01:40,756 --> 00:01:43,226 [Mo groaning] 25 00:01:50,200 --> 00:01:52,668 [tense music] 26 00:02:49,225 --> 00:02:50,960 - Will you stop pacing? 27 00:02:52,028 --> 00:02:53,261 - I don't like this, Cleo. 28 00:02:53,263 --> 00:02:54,761 - The shipment's being loaded. 29 00:02:54,763 --> 00:02:57,432 Stay focused and we can put this behind us. 30 00:02:57,434 --> 00:03:00,001 - You heard what happened to the Skull Crushers. 31 00:03:00,003 --> 00:03:01,436 Hmm? 32 00:03:01,438 --> 00:03:03,304 And we're doing a lot worse than just pushing sand 33 00:03:03,306 --> 00:03:04,140 or dragging. 34 00:03:06,409 --> 00:03:07,808 Stag's left us out in the open. 35 00:03:07,810 --> 00:03:09,576 - Well, fuck Stag. 36 00:03:09,578 --> 00:03:10,912 If he was half the man he thought he was, 37 00:03:10,914 --> 00:03:13,917 he'd be here, and we're not the Skull Crushers. 38 00:03:15,018 --> 00:03:16,685 - There was 20 of them. 39 00:03:18,455 --> 00:03:20,388 And my brothers before 'em. 40 00:03:20,390 --> 00:03:24,392 - This business is dirty, and trust me, 41 00:03:24,394 --> 00:03:26,394 I don't like this gig either, but for now, 42 00:03:26,396 --> 00:03:27,530 my hands are tied. 43 00:03:28,664 --> 00:03:30,031 - Yeah, well I heard that the Hoplite 44 00:03:30,033 --> 00:03:32,799 ripped someone's arms off with his bare hands. 45 00:03:32,801 --> 00:03:34,435 - Look. 46 00:03:34,437 --> 00:03:36,504 There's some tough sons of bitches here. 47 00:03:36,506 --> 00:03:39,540 This Captain Harrington you're so scared of. 48 00:03:39,542 --> 00:03:41,610 He didn't take out 20 men by himself, 49 00:03:43,046 --> 00:03:45,014 and there's no chance he's stepping to us tonight. 50 00:03:46,316 --> 00:03:47,814 - [woman On Radio] Captain Harrington, 51 00:03:47,816 --> 00:03:50,551 multiple 24X gang members detected. 52 00:03:50,553 --> 00:03:53,056 [tense music] 53 00:03:56,692 --> 00:03:59,262 [men grunting] 54 00:04:48,444 --> 00:04:50,380 - Who the fuck are you? 55 00:05:15,004 --> 00:05:15,837 - You. 56 00:05:17,106 --> 00:05:18,942 You killed my brother. 57 00:05:26,282 --> 00:05:27,515 - The shipment. 58 00:05:27,517 --> 00:05:28,351 Talk. 59 00:05:40,530 --> 00:05:42,098 - Major Dagger. - Harrington. 60 00:05:43,299 --> 00:05:44,398 - I've got the pier. 61 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 Standby to receive. 62 00:05:46,402 --> 00:05:48,404 Starting to commence scan. - Affirmative, Captain. 63 00:05:49,906 --> 00:05:50,705 - Thank you, Mo. 64 00:05:50,707 --> 00:05:52,075 We're moving now. 65 00:05:56,446 --> 00:05:58,847 [door opens] 66 00:06:04,420 --> 00:06:05,819 Harrington. 67 00:06:05,821 --> 00:06:07,156 We've secured the target. 68 00:06:08,291 --> 00:06:10,091 They're safe. 69 00:06:10,093 --> 00:06:10,927 Dagger out. 70 00:06:21,304 --> 00:06:23,906 [solemn music] 71 00:06:26,276 --> 00:06:28,042 - [Man] Hoplite. 72 00:06:28,044 --> 00:06:31,047 [suspenseful music] 73 00:06:32,215 --> 00:06:34,717 [Mo groaning] 74 00:06:38,388 --> 00:06:41,355 Mo Harrington. 75 00:06:41,357 --> 00:06:44,860 I am honored to finally meet you, Hoplite. 76 00:06:46,362 --> 00:06:49,430 - Myrmidon, your reputation precedes you. 77 00:06:49,432 --> 00:06:51,098 - As does yours. 78 00:06:51,100 --> 00:06:55,670 The Skull Crushers and now 24X. 79 00:06:55,672 --> 00:06:59,740 You've been very busy of late, Mr. Harrington. 80 00:06:59,742 --> 00:07:02,245 [men grunting] 81 00:07:12,555 --> 00:07:13,988 [Mo coughs] 82 00:07:13,990 --> 00:07:15,623 - If you have a point, make it. 83 00:07:15,625 --> 00:07:20,261 - The undercity needs sin to survive, 84 00:07:20,263 --> 00:07:24,365 and this isn't your kingdom anymore, 85 00:07:24,367 --> 00:07:27,435 it's the Matriarch's. 86 00:07:27,437 --> 00:07:30,204 Consider this a professional courtesy. 87 00:07:30,206 --> 00:07:34,210 If we meet again, it will be for the last time. 88 00:07:47,090 --> 00:07:50,360 [dramatic synth music] 89 00:09:03,132 --> 00:09:05,735 [solemn music] 90 00:09:28,491 --> 00:09:31,225 - I thought Hoplites healed faster than regular people. 91 00:09:31,227 --> 00:09:32,460 - I do. 92 00:09:32,462 --> 00:09:34,530 Had a run in with the Matriarch's lapdog. 93 00:09:35,765 --> 00:09:37,731 - Thanks for calling, Mo. 94 00:09:37,733 --> 00:09:39,533 Phalanx needs all the assistance it can get 95 00:09:39,535 --> 00:09:40,369 in the undercity. 96 00:09:41,804 --> 00:09:44,171 - I didn't call you to save the company. 97 00:09:44,173 --> 00:09:45,973 I called you to save those people. 98 00:09:45,975 --> 00:09:47,174 - Regardless. 99 00:09:47,176 --> 00:09:49,710 Since the Matriarch united the harbor gangs, 100 00:09:49,712 --> 00:09:54,448 we've had trouble maintaining order in the lower districts. 101 00:09:54,450 --> 00:09:57,220 - An operation like 24X has the resources. 102 00:09:58,488 --> 00:09:59,422 There'll be others. 103 00:10:00,656 --> 00:10:02,256 We didn't save 'em all. 104 00:10:02,258 --> 00:10:03,092 - You're right. 105 00:10:06,395 --> 00:10:08,831 - Have you heard of Project Centurion, Sarah? 106 00:10:12,001 --> 00:10:13,703 - Get some rest, Mo. 107 00:10:18,774 --> 00:10:21,277 [Mo groaning] 108 00:10:24,647 --> 00:10:27,416 - [Daedalus] Simulation complete. 109 00:10:49,238 --> 00:10:54,210 [woman talking indistinctly over loudspeaker] 110 00:11:12,128 --> 00:11:14,128 [man grunts] 111 00:11:14,130 --> 00:11:16,130 - I kept the Matriarch's harbor gangs 112 00:11:16,132 --> 00:11:18,632 out of this district for the past six months. 113 00:11:18,634 --> 00:11:22,904 I won't have lowlife scum like you feeding off my people. 114 00:11:22,906 --> 00:11:24,940 - Look, the sun ain't gonna push itself. 115 00:11:24,942 --> 00:11:27,441 - I know you're moving dragon these days, Decks. 116 00:11:27,443 --> 00:11:30,914 - All right, look, you've made your point very, very clear. 117 00:11:36,452 --> 00:11:38,652 - If I catch you here again, I'll find 118 00:11:38,654 --> 00:11:40,021 a hole for you to rot in. 119 00:11:40,023 --> 00:11:41,190 - It's been a pleasure. 120 00:11:43,559 --> 00:11:44,960 Harrington. 121 00:11:44,962 --> 00:11:45,761 - Decks. 122 00:11:46,762 --> 00:11:48,862 Keeping outta trouble, I assume. 123 00:11:48,864 --> 00:11:49,763 - Course, Captain. 124 00:11:49,765 --> 00:11:52,468 [table dragging] 125 00:11:57,007 --> 00:11:57,807 Best of luck. 126 00:12:00,776 --> 00:12:03,011 - Hanging around dragon dealers now, are we? 127 00:12:03,013 --> 00:12:04,980 - He's trouble, but he's a good man. 128 00:12:04,982 --> 00:12:06,081 - You're right. 129 00:12:06,083 --> 00:12:06,984 He is trouble. 130 00:12:08,085 --> 00:12:12,119 - Xoey Cass, sheriff of District 3. 131 00:12:12,121 --> 00:12:13,721 - I don't know about a sheriff, Mo, 132 00:12:13,723 --> 00:12:16,057 but somebody's gotta keep watch down here. 133 00:12:16,059 --> 00:12:17,591 - Once a cop, always a cop. 134 00:12:17,593 --> 00:12:19,827 - There aren't any cops left in this city. 135 00:12:19,829 --> 00:12:21,965 Four years ago, Phalanx made sure of that. 136 00:12:22,832 --> 00:12:24,233 - I heard about the protests. 137 00:12:26,702 --> 00:12:27,536 And Amber. 138 00:12:30,139 --> 00:12:31,407 My condolences. 139 00:12:38,547 --> 00:12:40,015 - Things aren't like they were when you used to 140 00:12:40,017 --> 00:12:41,217 run bounties for me. 141 00:12:42,818 --> 00:12:45,419 The Matriarch's men run rampant. 142 00:12:45,421 --> 00:12:48,255 The undercity's flooded with narcotics. 143 00:12:48,257 --> 00:12:49,425 People are disappearing. 144 00:12:51,560 --> 00:12:53,594 Why you here, Harrington? 145 00:12:53,596 --> 00:12:56,265 - I raided a 24X trafficking operation last night. 146 00:12:57,500 --> 00:13:00,101 A couple of the victims were from this district. 147 00:13:00,103 --> 00:13:01,769 They were marked for an old company project 148 00:13:01,771 --> 00:13:03,437 called Centurion. 149 00:13:03,439 --> 00:13:05,839 I need someone I can trust. 150 00:13:05,841 --> 00:13:06,676 - No. 151 00:13:07,710 --> 00:13:08,943 - No? 152 00:13:08,945 --> 00:13:10,711 - I'm all the people in this district have, 153 00:13:10,713 --> 00:13:13,982 between them and fuckers like Decks. 154 00:13:13,984 --> 00:13:16,583 I won't abandon them for a wild goose chase- 155 00:13:16,585 --> 00:13:19,286 - You won't change anything chasing street level dealers. 156 00:13:19,288 --> 00:13:21,089 - I protect people. 157 00:13:21,091 --> 00:13:23,824 In my district, we have rules. 158 00:13:23,826 --> 00:13:25,292 Black and white. 159 00:13:25,294 --> 00:13:26,796 Lines we don't cross. 160 00:13:27,697 --> 00:13:29,229 Keeps people safe. 161 00:13:29,231 --> 00:13:31,665 - People aren't safe if you bury your head in the sand. 162 00:13:31,667 --> 00:13:33,534 - You don't have anything concrete on this. 163 00:13:33,536 --> 00:13:35,003 If you did, you would've brought it, 164 00:13:35,005 --> 00:13:37,072 and I'd be taking this seriously. 165 00:13:37,074 --> 00:13:39,508 - In the past, you would've taken action. 166 00:13:41,677 --> 00:13:43,544 - In the past I trusted you. 167 00:13:43,546 --> 00:13:46,513 [solemn music] 168 00:13:46,515 --> 00:13:49,218 People died, Mo, because you weren't here. 169 00:13:51,420 --> 00:13:54,824 Now we all try to survive in the shit you walked away from. 170 00:13:58,561 --> 00:13:59,795 I think you should leave. 171 00:14:12,508 --> 00:14:15,511 [people chattering] 172 00:14:23,819 --> 00:14:27,989 [woman talking indistinctly over loudspeaker] 173 00:14:27,991 --> 00:14:30,493 [tense music] 174 00:14:55,651 --> 00:14:58,221 [men grunting] 175 00:15:11,268 --> 00:15:12,102 - Hale? 176 00:15:14,004 --> 00:15:16,605 [men grunting] 177 00:15:23,947 --> 00:15:24,780 Hale! 178 00:15:42,933 --> 00:15:44,000 [gunshots banging] 179 00:15:57,047 --> 00:15:59,214 - You know this guy? 180 00:15:59,216 --> 00:16:02,418 - I knew someone with his face, a long time ago. 181 00:16:06,089 --> 00:16:08,657 [man gurgling] 182 00:16:10,626 --> 00:16:11,460 - Shit. 183 00:16:25,909 --> 00:16:27,077 - Capsule in his teeth. 184 00:16:31,281 --> 00:16:33,081 My gut feeling was right. 185 00:16:33,083 --> 00:16:34,681 This barcode? 186 00:16:34,683 --> 00:16:36,052 Phalanx Black Sector clone. 187 00:16:39,388 --> 00:16:41,488 - Phalanx put you under surveillance? 188 00:16:41,490 --> 00:16:42,689 You're trouble too. 189 00:16:42,691 --> 00:16:44,092 - I told them I knew about Centurion 190 00:16:44,094 --> 00:16:45,427 and they sent one of their agents. 191 00:16:46,528 --> 00:16:47,730 Concrete enough for you? 192 00:16:57,140 --> 00:17:02,078 [solemn music] [sirens wailing] 193 00:17:12,055 --> 00:17:12,987 - Sir. 194 00:17:12,989 --> 00:17:13,822 - At ease. 195 00:17:15,058 --> 00:17:16,556 - You wanted to see me, Dad. 196 00:17:16,558 --> 00:17:18,993 - Honestly, you've made one hell of a mess, Sarah. 197 00:17:18,995 --> 00:17:22,363 You green-lit a black sector surveillance op 198 00:17:22,365 --> 00:17:25,033 with Mo Harrington as the target. 199 00:17:25,035 --> 00:17:28,269 Now we have one dead agent and Mo knows 200 00:17:28,271 --> 00:17:30,104 we're keeping an eye on him. 201 00:17:30,106 --> 00:17:31,408 - He mentioned Centurion. 202 00:17:32,441 --> 00:17:34,574 A project shelved years ago. 203 00:17:34,576 --> 00:17:36,044 We need to know why, Dad. 204 00:17:36,046 --> 00:17:40,683 - If Harrington is snooping around, I'll handle it. 205 00:17:41,817 --> 00:17:42,751 He'll see reason. 206 00:17:44,620 --> 00:17:47,688 Until then, pull your operations 207 00:17:47,690 --> 00:17:49,491 from the Matriarch's districts. 208 00:17:50,693 --> 00:17:53,627 We've got enough on our plate keeping the peace. 209 00:17:53,629 --> 00:17:55,296 We don't need to light that fire. 210 00:17:55,298 --> 00:17:58,099 - I just thought- - That's an order. 211 00:17:58,101 --> 00:17:58,935 - Yes, sir. 212 00:18:00,469 --> 00:18:05,408 - I know you mean well, Sarah, but things are delicate. 213 00:18:06,276 --> 00:18:08,176 Phalanx is losing its grip. 214 00:18:08,178 --> 00:18:10,380 Tensions with the Soviets are running high. 215 00:18:11,948 --> 00:18:15,784 And the undercity is more manageable 216 00:18:17,020 --> 00:18:20,188 under a single crime lord than divided 217 00:18:20,190 --> 00:18:21,824 and tearing itself apart. 218 00:18:25,228 --> 00:18:26,928 One fight at a time, eh? 219 00:18:26,930 --> 00:18:27,996 - Yes, sir. 220 00:18:27,998 --> 00:18:28,932 Thank you, sir. 221 00:18:37,307 --> 00:18:38,141 - Computer. 222 00:18:39,476 --> 00:18:40,809 Open my secure channel. 223 00:18:43,013 --> 00:18:44,813 There's been a development. 224 00:18:52,922 --> 00:18:54,457 [gun clicks] 225 00:18:55,591 --> 00:18:56,426 - Jesus, Mo. 226 00:18:57,626 --> 00:18:59,396 - I've been thinking about what you said. 227 00:19:00,796 --> 00:19:02,966 I'm sorry I wasn't there for you when you lost Amber. 228 00:19:06,635 --> 00:19:08,171 You were right not to trust me. 229 00:19:09,538 --> 00:19:11,372 I left and sat on a beach away from the world 230 00:19:11,374 --> 00:19:12,442 while it burned. 231 00:19:18,148 --> 00:19:19,646 - What is it? 232 00:19:19,648 --> 00:19:21,249 - A ballistics report. 233 00:19:21,251 --> 00:19:23,353 It links the bullet that hit Amber 234 00:19:24,354 --> 00:19:26,022 with a Phalanx issued rifle. 235 00:19:27,257 --> 00:19:29,392 That rifle to an officer. 236 00:19:32,495 --> 00:19:34,563 They're never gonna bring in one of their own. 237 00:19:39,668 --> 00:19:40,470 - Mo. 238 00:19:42,038 --> 00:19:43,173 Show me what you have. 239 00:19:44,374 --> 00:19:46,543 - This is everything I have on Centurion. 240 00:19:48,011 --> 00:19:51,446 Shipment details I pulled from my raid on the harbor. 241 00:19:51,448 --> 00:19:54,048 I've been running it against a secure Phalanx drive 242 00:19:54,050 --> 00:19:55,418 I recovered two years ago. 243 00:19:56,852 --> 00:19:59,520 Now while I have no access to the details of the project, 244 00:19:59,522 --> 00:20:01,524 we have its termination date. 245 00:20:02,358 --> 00:20:03,193 - It's thin. 246 00:20:04,626 --> 00:20:07,361 Do you think 24X started up an old company project? 247 00:20:07,363 --> 00:20:09,265 - I think we could ask them. 248 00:20:10,433 --> 00:20:12,469 24X have set up camp in Container Town. 249 00:20:15,171 --> 00:20:17,474 Be nice to a work with a partner for a change. 250 00:20:27,016 --> 00:20:28,583 24X's leader. 251 00:20:28,585 --> 00:20:30,118 What'd you know about him? 252 00:20:30,120 --> 00:20:31,352 - Stag. 253 00:20:31,354 --> 00:20:33,720 Career scumbag, but trafficking's recent. 254 00:20:33,722 --> 00:20:35,158 He needs to be put away for good. 255 00:20:36,625 --> 00:20:38,859 - The only way to put him away is to put him down. 256 00:20:38,861 --> 00:20:40,294 - It's bigger than that, Mo. 257 00:20:40,296 --> 00:20:41,795 Look around you. 258 00:20:41,797 --> 00:20:43,898 The undercity needs a system to protect people. 259 00:20:43,900 --> 00:20:44,700 Help them. 260 00:20:45,868 --> 00:20:47,667 - I served under NATO, fought the Soviets 261 00:20:47,669 --> 00:20:50,071 before the corporation took over. 262 00:20:50,073 --> 00:20:52,641 The system's corrupt no matter which flag flies. 263 00:20:53,742 --> 00:20:56,546 Innocents die, guilty are protected. 264 00:20:57,713 --> 00:20:59,681 Only by acting can we make a difference. 265 00:21:02,318 --> 00:21:04,720 If it makes you feel any better, I'll tread lightly. 266 00:21:06,523 --> 00:21:10,625 [tense music] [woman coughing] 267 00:21:10,627 --> 00:21:12,759 - You failed me, Cleo. 268 00:21:12,761 --> 00:21:15,897 You were to ensure the harbor trafficking went smoothly. 269 00:21:15,899 --> 00:21:18,099 The next thing I know, the fucking Hoplite's 270 00:21:18,101 --> 00:21:20,201 shagging me from here to fucking Moscow! 271 00:21:20,203 --> 00:21:21,701 - Fuck you, Stag. 272 00:21:21,703 --> 00:21:24,071 I've been nothing but loyal and this is how you repay me. 273 00:21:24,073 --> 00:21:27,341 - Well, gotta set an example, yeah? 274 00:21:27,343 --> 00:21:31,012 Stag's a man, and you're going in the fucking bin. 275 00:21:31,014 --> 00:21:33,648 - Oh, you're such a hard man, Stag. 276 00:21:33,650 --> 00:21:35,283 No wonder you got me to fight your battles 277 00:21:35,285 --> 00:21:36,850 if this is the best you can do. 278 00:21:36,852 --> 00:21:39,522 [Cleo coughing] 279 00:21:43,626 --> 00:21:46,162 One day your throne's gonna be mine. 280 00:21:47,430 --> 00:21:49,698 - You ain't getting out of here alive, fucker. 281 00:21:50,600 --> 00:21:51,865 - [Mo] Stag. 282 00:21:51,867 --> 00:21:52,866 - Who the fuck are you? 283 00:21:52,868 --> 00:21:53,700 [Stag grunts] 284 00:21:53,702 --> 00:21:54,504 Me fucking legs! 285 00:21:56,606 --> 00:21:58,372 - Is this you treading lightly? 286 00:21:58,374 --> 00:21:59,943 - Subtlety isn't my strong suit. 287 00:22:00,876 --> 00:22:02,176 [Stag grunts] 288 00:22:02,178 --> 00:22:03,777 I have some questions for you. 289 00:22:03,779 --> 00:22:05,513 - Go to hell, fucking Hoplite. 290 00:22:05,515 --> 00:22:08,149 [Stag grunts] 291 00:22:08,151 --> 00:22:12,386 - 24X are trafficking out of dock 49, marked forq Centurion. 292 00:22:12,388 --> 00:22:14,188 Talk! - I can't, man. 293 00:22:14,190 --> 00:22:15,625 I do, she'll fucking kill me. 294 00:22:18,228 --> 00:22:19,060 All right. 295 00:22:19,062 --> 00:22:20,595 I don't know. 296 00:22:20,597 --> 00:22:23,030 It's the Matriarch that runs things. 297 00:22:23,032 --> 00:22:24,465 We were just running security. 298 00:22:24,467 --> 00:22:25,301 - Pathetic! 299 00:22:26,936 --> 00:22:27,769 - You all right? 300 00:22:29,738 --> 00:22:30,705 - I'll live. 301 00:22:30,707 --> 00:22:32,073 - You were at the dock. 302 00:22:32,075 --> 00:22:34,342 - When the Matriarch calls, you answer. 303 00:22:34,344 --> 00:22:35,376 My hands were tied. 304 00:22:35,378 --> 00:22:37,245 - They're dirty. 305 00:22:37,247 --> 00:22:38,214 And you're not innocent. 306 00:22:39,415 --> 00:22:40,816 I don't wanna see you again. 307 00:22:43,186 --> 00:22:44,652 Let's go. 308 00:22:44,654 --> 00:22:47,156 [tense music] 309 00:22:56,733 --> 00:22:57,734 You disapprove. 310 00:22:59,168 --> 00:23:00,234 - I'm a cop. 311 00:23:00,236 --> 00:23:01,404 He should've had a trial. 312 00:23:04,641 --> 00:23:05,708 - Did Amber's killer? 313 00:23:08,011 --> 00:23:10,111 Meet me back at my apartment. 314 00:23:10,113 --> 00:23:11,878 - Where you going? 315 00:23:11,880 --> 00:23:14,448 - If the Matriarch is running things personally, 316 00:23:14,450 --> 00:23:17,118 then her headquarters is our next target. 317 00:23:17,120 --> 00:23:18,354 It's a three man job. 318 00:23:20,356 --> 00:23:21,958 You're gonna hate the third man. 319 00:23:26,262 --> 00:23:27,897 [lighter clicks] 320 00:23:36,039 --> 00:23:37,106 - Jesus Christ. 321 00:23:44,514 --> 00:23:45,782 - What do you say, Decks? 322 00:23:47,283 --> 00:23:48,685 You wanna make a difference? 323 00:23:52,221 --> 00:23:54,891 [ominous music] 324 00:24:02,699 --> 00:24:04,298 - [Woman On Radio] Chemical analysis complete. 325 00:24:04,300 --> 00:24:06,801 The Black Sector operative was killed 326 00:24:06,803 --> 00:24:10,504 by a heavily manufactured toxic compound 327 00:24:10,506 --> 00:24:13,743 which shares many similarities to the narcotic dragon. 328 00:24:14,876 --> 00:24:16,279 - That's not a coincidence. 329 00:24:17,780 --> 00:24:19,347 Why would Black Sector operatives 330 00:24:19,349 --> 00:24:21,148 be equipped with a street drug? 331 00:24:21,150 --> 00:24:23,619 - [Woman On Radio] Have you considered the alternative? 332 00:24:27,290 --> 00:24:28,524 - The drug came second. 333 00:24:29,726 --> 00:24:32,593 Dragon is derived from a Phalanx substance. 334 00:24:32,595 --> 00:24:35,496 - [Woman On Radio] Captain, our approach has been green-lit. 335 00:24:35,498 --> 00:24:36,697 We are cleared to land. 336 00:24:36,699 --> 00:24:39,202 [tense music] 337 00:24:54,183 --> 00:24:55,750 - Harrington. 338 00:24:55,752 --> 00:24:56,586 - Major. 339 00:24:58,621 --> 00:24:59,854 - What are you doing here? 340 00:24:59,856 --> 00:25:01,555 - Thought I'd swing by and see your father. 341 00:25:01,557 --> 00:25:04,024 - Did you find him, skulking down here? 342 00:25:04,026 --> 00:25:07,595 - This morning I held one of your dying agents in my arms. 343 00:25:07,597 --> 00:25:08,796 - I don't know anything about that. 344 00:25:08,798 --> 00:25:10,564 - So you didn't have him follow me? 345 00:25:10,566 --> 00:25:11,667 - Watch your tone, Mo. 346 00:25:13,369 --> 00:25:14,203 We're done here. 347 00:25:15,805 --> 00:25:17,605 - You don't know anything about Centurion 348 00:25:17,607 --> 00:25:19,940 and you've stopped investigating. 349 00:25:19,942 --> 00:25:21,911 The generals asked you to toe the line. 350 00:25:23,246 --> 00:25:25,513 Why do you follow the company so blindly? 351 00:25:25,515 --> 00:25:27,581 - Because like it or not, Harrington, 352 00:25:27,583 --> 00:25:29,817 your warpath won't stop the Soviets 353 00:25:29,819 --> 00:25:31,220 if they come back for us. 354 00:25:32,588 --> 00:25:35,158 I follow the company because the West needs peace, 355 00:25:36,692 --> 00:25:38,359 and I'll pay any price for that. 356 00:25:38,361 --> 00:25:39,627 - And the Matriarch? 357 00:25:39,629 --> 00:25:43,297 - The undercity is more manageable 358 00:25:43,299 --> 00:25:45,065 under a ruler than in anarchy. 359 00:25:45,067 --> 00:25:46,600 - That's your father talking. 360 00:25:46,602 --> 00:25:47,970 - It's the big picture, Mo. 361 00:25:49,472 --> 00:25:52,006 Only time will tell if you're a part of it. 362 00:25:52,008 --> 00:25:54,710 [pensive music] 363 00:26:14,932 --> 00:26:16,197 - What's this about, Luke? 364 00:26:16,199 --> 00:26:17,631 You were cryptic on the phone. 365 00:26:17,633 --> 00:26:18,833 - I need your help, Mo. 366 00:26:18,835 --> 00:26:21,168 We're nearing a truce with the Russians, 367 00:26:21,170 --> 00:26:24,371 so no man's land is off limits to the corporation. 368 00:26:24,373 --> 00:26:26,908 - I've been out since Phalanx acquired NATO. 369 00:26:26,910 --> 00:26:29,278 - We've got some time-sensitive intel 370 00:26:30,646 --> 00:26:34,815 on a Soviet research site in the neutral zone. 371 00:26:34,817 --> 00:26:37,019 I'm putting the Hoplite team back together. 372 00:26:38,421 --> 00:26:42,490 Longshanks, Hale, I want you to lead them. 373 00:26:42,492 --> 00:26:44,393 - I don't work Phalanx, sir. 374 00:26:45,328 --> 00:26:47,361 I run bounties in the districts. 375 00:26:47,363 --> 00:26:48,662 It's simple. 376 00:26:48,664 --> 00:26:52,068 - Work for me, Mo, one last time. 377 00:26:57,975 --> 00:27:00,909 - Back together for another mission six years later. 378 00:27:00,911 --> 00:27:02,376 - No man's land's one hell of a place 379 00:27:02,378 --> 00:27:04,111 for a Hoplite reunion tour. 380 00:27:04,113 --> 00:27:05,646 - Boo-rah. 381 00:27:05,648 --> 00:27:08,518 - Gotta keep our eyes open now the company's running things. 382 00:27:09,685 --> 00:27:12,419 - I just wanna serve and make a difference. 383 00:27:12,421 --> 00:27:13,989 Dagger and Phalanx allowed me to do that 384 00:27:13,991 --> 00:27:15,222 after NATO dissolved. 385 00:27:15,224 --> 00:27:17,057 - The company has its own agenda, 386 00:27:17,059 --> 00:27:18,661 and it isn't serving the people. 387 00:27:21,364 --> 00:27:23,330 - Don't worry yourself, man. 388 00:27:23,332 --> 00:27:25,099 Have we ever let you down before? 389 00:27:25,101 --> 00:27:27,668 The Cold War is over. 390 00:27:27,670 --> 00:27:31,274 It's a brave new world, and ripe for the taking. 391 00:27:33,977 --> 00:27:35,177 - Then let's go take it. 392 00:27:41,517 --> 00:27:42,483 - Mo. 393 00:27:42,485 --> 00:27:43,584 - Luke. 394 00:27:43,586 --> 00:27:44,654 It's good to see you. 395 00:27:49,292 --> 00:27:51,692 - You've been back from retirement for two years. 396 00:27:51,694 --> 00:27:53,127 You wear it well. 397 00:27:53,129 --> 00:27:54,363 - I try to keep in shape. 398 00:27:56,499 --> 00:27:57,665 What about you? 399 00:27:57,667 --> 00:27:59,300 Ever think of leaving all this behind? 400 00:27:59,302 --> 00:28:00,336 - Sometimes. 401 00:28:01,504 --> 00:28:03,205 But there's still too much to do. 402 00:28:04,674 --> 00:28:07,510 We're not prepared if the Soviets make another push. 403 00:28:10,346 --> 00:28:13,115 But if I stick around, 404 00:28:14,985 --> 00:28:16,952 maybe we have a chance. 405 00:28:16,954 --> 00:28:18,254 - I know you believe that. 406 00:28:19,957 --> 00:28:22,325 - I believe you had a run-in with Black Sector. 407 00:28:24,027 --> 00:28:25,428 Sarah's ambitious. 408 00:28:26,762 --> 00:28:28,997 But she's just doing her job. 409 00:28:28,999 --> 00:28:30,431 - Ian Hale. 410 00:28:30,433 --> 00:28:32,199 - Hale's dead. 411 00:28:32,201 --> 00:28:35,036 They're clones, wiped clean. 412 00:28:35,038 --> 00:28:39,908 The man you knew wanted to serve the cause beyond death. 413 00:28:39,910 --> 00:28:41,677 I fulfilled his wish. 414 00:28:42,845 --> 00:28:45,181 - Hale died from a toxic substance overdose. 415 00:28:46,649 --> 00:28:48,451 It was a modified version of dragon. 416 00:28:49,619 --> 00:28:51,922 - It would be safer if you stopped digging. 417 00:28:53,689 --> 00:28:55,356 I don't want to be put in the position 418 00:28:55,358 --> 00:28:59,930 of having to choose between duty and family. 419 00:29:02,531 --> 00:29:05,434 If you cross the company, I will have to stop you. 420 00:29:06,636 --> 00:29:08,437 - I appreciate the warning, General. 421 00:29:10,040 --> 00:29:11,440 But you won't be able to. 422 00:29:14,744 --> 00:29:15,845 - Before you go. 423 00:29:18,547 --> 00:29:20,249 I've been holding on to something. 424 00:29:22,752 --> 00:29:24,551 Before it belonged to Longshanks, 425 00:29:24,553 --> 00:29:26,023 I believe it belonged to you. 426 00:29:41,170 --> 00:29:43,804 I know we now sit on different sides of the table, 427 00:29:43,806 --> 00:29:46,607 but consider it a token of good faith. 428 00:29:46,609 --> 00:29:47,510 - Thank you, Luke. 429 00:29:48,544 --> 00:29:51,114 [solemn music] 430 00:30:17,007 --> 00:30:17,840 - Sally. 431 00:30:19,341 --> 00:30:21,176 - [Sally] Displaying architectural blueprints 432 00:30:21,178 --> 00:30:22,611 for the Imperial. 433 00:30:23,746 --> 00:30:25,648 - What, as in the Matriarch's Imperial? 434 00:30:26,782 --> 00:30:29,452 The impenetrable hotel turned fortress? 435 00:30:32,022 --> 00:30:33,887 Right, well, you're crazy. 436 00:30:33,889 --> 00:30:35,823 - Overlay power distribution data 437 00:30:35,825 --> 00:30:37,727 as well as network access information. 438 00:30:40,197 --> 00:30:41,695 - There. 439 00:30:41,697 --> 00:30:43,965 If there's any information about Centurion, 440 00:30:43,967 --> 00:30:46,067 it'll be in these two data banks. 441 00:30:46,069 --> 00:30:47,434 - [Sally] The building's network will have 442 00:30:47,436 --> 00:30:50,038 a cyber defense intelligence protecting data 443 00:30:50,040 --> 00:30:52,040 from unauthorized access. 444 00:30:52,042 --> 00:30:53,208 - Right. 445 00:30:53,210 --> 00:30:55,210 This is where this comes in. 446 00:30:55,212 --> 00:30:58,378 With an organization as complex as the Matriarch's, 447 00:30:58,380 --> 00:31:02,083 they're gonna have a fail-safe, a flash backup server. 448 00:31:02,085 --> 00:31:05,188 If we hit the grid, all the data will be saved here. 449 00:31:06,990 --> 00:31:07,922 [Decks gasps] 450 00:31:07,924 --> 00:31:09,090 You're up, asshole. 451 00:31:09,092 --> 00:31:10,760 - Fuck's sake, I didn't even do anything. 452 00:31:16,967 --> 00:31:19,069 - The lower floors are under construction. 453 00:31:21,104 --> 00:31:22,669 Blowing this power junction box 454 00:31:22,671 --> 00:31:24,973 should cause a chain reaction. 455 00:31:24,975 --> 00:31:26,675 Cut the power to the upper levels. 456 00:31:28,878 --> 00:31:29,843 You are the only one who can get in 457 00:31:29,845 --> 00:31:31,181 without raising the alarm. 458 00:31:33,516 --> 00:31:34,949 - Oh. 459 00:31:34,951 --> 00:31:36,285 So you need me. 460 00:31:37,319 --> 00:31:39,154 What are you offering? 461 00:31:39,156 --> 00:31:40,320 - I'll owe you a favor. 462 00:31:40,322 --> 00:31:41,124 - Oh. 463 00:31:42,691 --> 00:31:43,492 Hang on. 464 00:31:44,727 --> 00:31:48,531 So if I'm in, what are you gonna do? 465 00:31:50,766 --> 00:31:53,236 [tense music] 466 00:32:19,762 --> 00:32:21,695 - [Myrmidon] Matriarch. 467 00:32:21,697 --> 00:32:24,466 - At ease, Myrmidon, only my enemies kneel here. 468 00:32:26,669 --> 00:32:27,636 Stand. 469 00:32:29,005 --> 00:32:30,604 What news do you have? 470 00:32:30,606 --> 00:32:33,707 - [Myrmidon] The Overseer, he's requesting an update. 471 00:32:33,709 --> 00:32:34,808 - Very well. 472 00:32:34,810 --> 00:32:36,146 Let's not keep him waiting. 473 00:32:44,620 --> 00:32:46,386 - [Overseer] Matriarch. 474 00:32:46,388 --> 00:32:47,590 - Overseer Kreer. 475 00:32:49,792 --> 00:32:52,428 [siren wailing] 476 00:33:01,271 --> 00:33:03,472 - You think trusting Decks is going to work? 477 00:33:04,607 --> 00:33:05,808 - He's our only way in. 478 00:33:15,218 --> 00:33:16,052 You all right? 479 00:33:19,889 --> 00:33:21,356 Sometimes you gotta get your hands dirty 480 00:33:21,358 --> 00:33:22,458 for the right reasons. 481 00:33:23,425 --> 00:33:25,659 - There should be law, Mo. 482 00:33:25,661 --> 00:33:27,563 There should be a line we don't cross. 483 00:33:29,398 --> 00:33:31,334 Do you have a line anymore, Harrington? 484 00:33:38,108 --> 00:33:39,740 - [Decks] Mo, I'm in position. 485 00:33:39,742 --> 00:33:40,909 - Stand by. 486 00:33:40,911 --> 00:33:42,279 Execute on my go. 487 00:33:45,514 --> 00:33:48,385 It's now or never, Cass, you ready? 488 00:33:51,388 --> 00:33:53,089 You've got the green light, Decks. 489 00:33:54,357 --> 00:33:55,422 [Decks sighs] 490 00:33:55,424 --> 00:33:57,025 - Here he goes nothing. 491 00:33:57,027 --> 00:33:59,426 [building powering down] 492 00:33:59,428 --> 00:34:01,029 [alarm blaring] 493 00:34:01,031 --> 00:34:04,600 [upbeat techno music] Fuck. 494 00:34:06,735 --> 00:34:07,734 - Here we go. 495 00:34:07,736 --> 00:34:08,769 - Punch it. 496 00:34:08,771 --> 00:34:09,636 [buttons clicking] 497 00:34:09,638 --> 00:34:12,741 [tense techno music] 498 00:34:25,422 --> 00:34:28,189 - [Myrmidon] The Hoplite trespasses against us. 499 00:34:28,191 --> 00:34:29,790 Impressive. 500 00:34:29,792 --> 00:34:30,626 - Alert the men. 501 00:34:32,362 --> 00:34:34,030 Let's see what he's made of. 502 00:34:38,834 --> 00:34:39,668 - I'm in. 503 00:34:40,736 --> 00:34:42,636 Xoey? - Running security bypass now. 504 00:34:42,638 --> 00:34:44,105 - [Sally] I'm running the bypass. 505 00:34:44,107 --> 00:34:44,941 - Copy. 506 00:34:46,575 --> 00:34:48,709 Time to greet the welcoming committee. 507 00:34:48,711 --> 00:34:49,710 Harrington out. 508 00:34:49,712 --> 00:34:52,646 [tense techno music] 509 00:34:52,648 --> 00:34:55,218 [men grunting] 510 00:35:28,218 --> 00:35:29,783 - Xoey, talk to me. 511 00:35:29,785 --> 00:35:31,785 - We've got thugs closing in. 512 00:35:31,787 --> 00:35:34,422 - [Sally] Five hostiles, low yield breach. 513 00:35:34,424 --> 00:35:35,655 - I'm coming to get you. 514 00:35:35,657 --> 00:35:36,558 - [Sally] Priming. 515 00:35:40,497 --> 00:35:43,266 [device beeping] 516 00:35:44,401 --> 00:35:45,599 [bell dings] [explosion booms] 517 00:35:45,601 --> 00:35:49,538 [people shouting and groaning] 518 00:36:18,268 --> 00:36:19,633 - [Xoey] Very subtle. 519 00:36:19,635 --> 00:36:21,169 - I'm working on it. 520 00:36:21,171 --> 00:36:23,670 - [Sally] Secondary power has returned to the upper levels. 521 00:36:23,672 --> 00:36:26,207 - [Xoey] We're halfway through pulling the data. 522 00:36:26,209 --> 00:36:27,909 - I'll buy you some time. 523 00:36:27,911 --> 00:36:30,080 When you and Decks are done, get the hell out oh here. 524 00:36:36,252 --> 00:36:38,188 - [Sally] More hostiles inbound. 525 00:36:39,189 --> 00:36:40,188 - You ready? 526 00:36:40,190 --> 00:36:43,259 [tense techno music] 527 00:37:42,952 --> 00:37:44,519 - [Myrmidon] Hoplite! 528 00:37:44,521 --> 00:37:46,786 This ends now! 529 00:37:46,788 --> 00:37:48,291 - Too right, it does. 530 00:38:09,678 --> 00:38:14,683 [hands clapping] [tense music] 531 00:38:22,125 --> 00:38:24,060 - Assaulting the Imperial. 532 00:38:25,361 --> 00:38:27,297 The Hoplite has some nerve. 533 00:38:29,199 --> 00:38:32,268 And I was wondering if time had dulled your edge. 534 00:38:34,504 --> 00:38:36,705 Are you here to kill me, Captain Harrington? 535 00:38:37,839 --> 00:38:39,173 - I'm here to talk. 536 00:38:39,175 --> 00:38:42,376 [Matriarch laughing] 537 00:38:42,378 --> 00:38:43,446 - Forgive me. 538 00:38:44,880 --> 00:38:46,983 After seeing what's left of my men, I'm skeptical. 539 00:38:51,521 --> 00:38:52,721 - Project Centurion. 540 00:38:54,157 --> 00:38:56,858 Why'd you have 24X running a secret trafficking operation? 541 00:38:58,061 --> 00:38:59,929 - I have no idea what you're talking about. 542 00:39:01,364 --> 00:39:02,332 - [Mo] Worth a try. 543 00:39:03,199 --> 00:39:04,534 - I have a better question. 544 00:39:06,236 --> 00:39:08,037 Why aren't you here to kill me? 545 00:39:09,439 --> 00:39:10,671 You've certainly made short work of other criminals 546 00:39:10,673 --> 00:39:12,073 in my organization. 547 00:39:12,075 --> 00:39:13,740 - Igniting a power struggle in the underworld 548 00:39:13,742 --> 00:39:15,576 doesn't help anyone. 549 00:39:15,578 --> 00:39:18,745 - Whatever happened to that unwavering moral code 550 00:39:18,747 --> 00:39:20,717 I've heard so much about? 551 00:39:22,285 --> 00:39:25,752 I'm responsible for the sins in the belly of this continent, 552 00:39:25,754 --> 00:39:28,057 but you won't bring me to justice. 553 00:39:30,393 --> 00:39:33,129 What about all those people you've sworn to protect? 554 00:39:34,796 --> 00:39:36,199 See, I have a theory. 555 00:39:37,967 --> 00:39:39,400 I think you've come back from retirement 556 00:39:39,402 --> 00:39:41,037 to a world you don't recognize, 557 00:39:42,739 --> 00:39:45,975 and the only way to stay afloat is the mission. 558 00:39:48,911 --> 00:39:50,346 The never ending hunt. 559 00:39:52,582 --> 00:39:53,583 The killing. 560 00:39:56,152 --> 00:39:57,819 It's not justice, Mo. 561 00:39:59,322 --> 00:40:01,291 It's just the only thing you know. 562 00:40:07,630 --> 00:40:09,565 I could use a man of your talents. 563 00:40:12,035 --> 00:40:15,905 I could give you a place in this alien world. 564 00:40:17,540 --> 00:40:18,374 A purpose. 565 00:40:22,512 --> 00:40:24,414 What do you think about that, Captain? 566 00:40:29,552 --> 00:40:32,555 - I think when the time is right, 567 00:40:34,190 --> 00:40:38,227 I will be back to burn you and your empire to the ground. 568 00:40:40,330 --> 00:40:41,431 I promise you that. 569 00:40:44,866 --> 00:40:45,968 - Incorruptible. 570 00:40:48,471 --> 00:40:50,006 I guess you learnt that yourself. 571 00:40:52,709 --> 00:40:53,509 Pity. 572 00:40:55,877 --> 00:40:56,679 Kill him. 573 00:40:57,647 --> 00:41:01,716 [tense music] [Mo groaning] 574 00:41:01,718 --> 00:41:05,386 - [Myrmidon] I'm sorry it did not end in combat for you. 575 00:41:05,388 --> 00:41:07,390 It would've been a more honorable death. 576 00:41:11,694 --> 00:41:14,495 Did you try to immunize yourself? 577 00:41:14,497 --> 00:41:16,232 You continue to impress me. 578 00:41:21,003 --> 00:41:23,373 It will not save you. 579 00:41:26,242 --> 00:41:28,644 [Mo gasping] 580 00:41:40,022 --> 00:41:41,424 Throw him on the street. 581 00:41:42,425 --> 00:41:43,926 Send a message. 582 00:42:09,986 --> 00:42:11,152 - Jesus, Mo. 583 00:42:11,154 --> 00:42:12,422 Mo, can you hear me? 584 00:42:13,589 --> 00:42:16,892 Dagger to retrieval team, two for pickup. 585 00:42:16,894 --> 00:42:19,160 One survivor, condition critical, 586 00:42:19,162 --> 00:42:22,496 one KIA for tissue extraction. 587 00:42:22,498 --> 00:42:25,401 I need a medic on this location now! 588 00:42:29,071 --> 00:42:31,172 - Luke. - I'm here, son. 589 00:42:31,174 --> 00:42:32,008 I'm here. 590 00:42:33,443 --> 00:42:36,210 - Where's Hale? - He didn't make it, son. 591 00:42:36,212 --> 00:42:38,314 - There was no Soviet base. 592 00:42:39,315 --> 00:42:40,817 It was Longshanks. 593 00:42:42,752 --> 00:42:43,586 My sword. 594 00:42:44,420 --> 00:42:46,255 - I know, son, I know. 595 00:42:47,190 --> 00:42:48,622 Medic! 596 00:42:48,624 --> 00:42:50,124 - [Xoey] He's still bleeding, Doctor! 597 00:42:50,126 --> 00:42:51,425 - His body's shutting down. 598 00:42:51,427 --> 00:42:52,860 Decks, apply pressure. 599 00:42:52,862 --> 00:42:54,862 Cass, brace him. 600 00:42:54,864 --> 00:42:56,330 Mo, can you hear me? 601 00:42:56,332 --> 00:42:57,331 How long has he been like this? 602 00:42:57,333 --> 00:42:58,833 - Since we found him. 603 00:42:58,835 --> 00:42:59,800 - Doctor! [machine beeping] 604 00:42:59,802 --> 00:43:01,204 - [Doctor] Get me the paddles. 605 00:43:02,705 --> 00:43:03,637 [device whirring] 606 00:43:03,639 --> 00:43:04,906 Come on! 607 00:43:04,908 --> 00:43:07,510 [device thuds] 608 00:43:12,315 --> 00:43:14,918 [solemn music] 609 00:43:17,253 --> 00:43:18,087 - Shh. 610 00:43:19,522 --> 00:43:20,590 Go back to sleep. 611 00:43:25,495 --> 00:43:26,329 - I was dreaming. 612 00:43:28,698 --> 00:43:29,630 What time is it? 613 00:43:29,632 --> 00:43:30,633 - It's late. 614 00:43:33,803 --> 00:43:35,438 - I know this place. 615 00:43:38,107 --> 00:43:39,573 Don't know you. 616 00:43:39,575 --> 00:43:41,410 - You would you believe me if I told you I was an angel? 617 00:43:44,046 --> 00:43:45,346 - No. 618 00:43:45,348 --> 00:43:46,182 - Me neither. 619 00:43:49,987 --> 00:43:50,820 - Why am I here? 620 00:43:51,989 --> 00:43:53,554 - You're retired, Mo. 621 00:43:53,556 --> 00:43:54,457 This is your home. 622 00:43:58,194 --> 00:43:58,996 - The city. 623 00:44:00,830 --> 00:44:01,795 I went back. 624 00:44:01,797 --> 00:44:03,397 - No. 625 00:44:03,399 --> 00:44:05,034 Stayed with me. 626 00:44:10,373 --> 00:44:12,039 - It's too early for dawn. 627 00:44:12,041 --> 00:44:13,109 - It's not the sun. 628 00:44:21,717 --> 00:44:24,120 [Mo gasping] 629 00:44:30,994 --> 00:44:32,359 - Easy, easy. 630 00:44:32,361 --> 00:44:33,527 You've been dosed for dragon. 631 00:44:33,529 --> 00:44:34,830 Your body is fighting it. 632 00:44:35,831 --> 00:44:38,167 [Mo vomits] 633 00:44:40,770 --> 00:44:43,439 [glasses clink] 634 00:44:50,513 --> 00:44:51,747 - Doctor Veronica Heart. 635 00:44:52,950 --> 00:44:54,450 I'm still alive thanks to you. 636 00:44:55,351 --> 00:44:57,117 - It was Decks's idea. 637 00:44:57,119 --> 00:44:59,322 The dragon jump started your healing factor. 638 00:45:00,356 --> 00:45:01,324 The kid's smart. 639 00:45:02,725 --> 00:45:05,826 And your genetic enhancements make you a tough bastard. 640 00:45:05,828 --> 00:45:07,430 You were dead for eight minutes. 641 00:45:09,332 --> 00:45:10,798 - That's not good. 642 00:45:10,800 --> 00:45:13,068 - Your system won't be clear of dragon for 24 hours. 643 00:45:13,070 --> 00:45:14,501 Nobody comes back from an overdose, 644 00:45:14,503 --> 00:45:18,008 so you're lucky to be sane, and alive, of course. 645 00:45:21,644 --> 00:45:23,312 What have you got yourself into, Mo? 646 00:45:38,594 --> 00:45:39,662 - Hell of a day, huh? 647 00:45:45,501 --> 00:45:46,636 I owe you an apology. 648 00:45:49,138 --> 00:45:52,040 You could have cut and run, but you convinced me 649 00:45:52,042 --> 00:45:52,943 to go back for Mo. 650 00:45:55,478 --> 00:45:56,779 It was selfless and brave. 651 00:45:59,181 --> 00:46:01,250 I misjudged you and I'm sorry. 652 00:46:08,557 --> 00:46:11,661 - I ain't no Saint, Xoey. 653 00:46:17,433 --> 00:46:20,003 You can hardly afford to be when you're at the bottom. 654 00:46:27,710 --> 00:46:28,778 But for Mo... 655 00:46:31,347 --> 00:46:32,448 I own him that much. 656 00:46:36,452 --> 00:46:37,451 We have to tell him. 657 00:46:37,453 --> 00:46:40,023 [solemn music] 658 00:46:54,236 --> 00:46:56,907 [ominous music] 659 00:47:00,509 --> 00:47:01,277 - Fuck! 660 00:47:06,315 --> 00:47:08,151 - What did we get, Sally? - Display. 661 00:47:09,685 --> 00:47:10,853 - Something concrete. 662 00:47:12,488 --> 00:47:13,756 - Ships and dates. 663 00:47:15,257 --> 00:47:17,224 Sally, get me all tracked shipping data. 664 00:47:17,226 --> 00:47:19,259 - [Sally] No data available. 665 00:47:19,261 --> 00:47:22,130 - The boats just stopped in the Arctic Ocean. 666 00:47:22,132 --> 00:47:24,067 - [Sally] No data available. 667 00:47:25,501 --> 00:47:27,468 - With ships that far north, there's only one place 668 00:47:27,470 --> 00:47:29,904 they're taking 'em. - What is it? 669 00:47:29,906 --> 00:47:31,572 - Daedalus Base. 670 00:47:31,574 --> 00:47:33,507 An old NATO black site. 671 00:47:33,509 --> 00:47:35,043 - That's where I became a Hoplite. 672 00:47:35,045 --> 00:47:37,878 - You can't lead a one man assault in your condition. 673 00:47:37,880 --> 00:47:40,547 - And I can't ask you to go back there, Veronica, 674 00:47:40,549 --> 00:47:41,582 or you, Decks. 675 00:47:41,584 --> 00:47:43,383 You're not a soldier. 676 00:47:43,385 --> 00:47:44,818 Xoey. 677 00:47:44,820 --> 00:47:47,521 You are the only thing keeping your district together. 678 00:47:47,523 --> 00:47:48,992 This is as far as I take you. 679 00:47:50,359 --> 00:47:51,995 Even if it means a one-way trip. 680 00:47:53,096 --> 00:47:56,197 - Mo, there's something else we recovered. 681 00:47:56,199 --> 00:47:57,033 Sally. 682 00:47:59,002 --> 00:48:00,235 - Overseer Kreer. 683 00:48:00,237 --> 00:48:02,937 - [Overseer] Matriarch, the Millennium Circle 684 00:48:02,939 --> 00:48:06,040 demands an update on the project. 685 00:48:06,042 --> 00:48:08,176 - We're proceeding on schedule. 686 00:48:08,178 --> 00:48:09,545 - [Overseer] Are you sure? 687 00:48:11,313 --> 00:48:14,348 - Some of our shipments were stopped by the Hoplite. 688 00:48:14,350 --> 00:48:16,850 I was under the impression he was on a leash. 689 00:48:16,852 --> 00:48:18,953 - [Overseer] Time will tell. 690 00:48:18,955 --> 00:48:22,991 Have you taken appropriate action, General Dagger? 691 00:48:22,993 --> 00:48:24,792 - It's been handled. 692 00:48:24,794 --> 00:48:26,928 I've warned off Harrington. 693 00:48:26,930 --> 00:48:29,964 He shouldn't be interfering with any of our future plans. 694 00:48:29,966 --> 00:48:33,234 - [Overseer] Thank you for your reassurances, General. 695 00:48:33,236 --> 00:48:36,370 In the interest of unity and peace, 696 00:48:36,372 --> 00:48:40,942 the project must continue unhindered. 697 00:48:40,944 --> 00:48:44,979 If, however, there were to be any more complications, 698 00:48:44,981 --> 00:48:48,649 we would hold you personally responsible. 699 00:48:48,651 --> 00:48:50,517 - Responsible? 700 00:48:50,519 --> 00:48:55,023 Tell me, is the street drug dragon a Phalanx formula? 701 00:48:55,025 --> 00:48:57,424 - You opened the gates willingly, Dagger, 702 00:48:57,426 --> 00:48:59,160 and my kingdom is the richer for it. 703 00:48:59,162 --> 00:49:00,895 - [Overseer] You wanted an alliance 704 00:49:00,897 --> 00:49:04,232 to secure a unified future, General. 705 00:49:04,234 --> 00:49:06,903 This is the path to that. 706 00:49:07,971 --> 00:49:10,472 [tense music] 707 00:49:20,917 --> 00:49:23,920 [suspenseful music] 708 00:49:29,592 --> 00:49:32,195 [solemn music] 709 00:49:33,964 --> 00:49:34,864 - You okay? 710 00:49:39,069 --> 00:49:43,606 - I came back from retirement for him five years out. 711 00:49:47,877 --> 00:49:50,146 I was at peace after no man's land, but... 712 00:49:54,084 --> 00:49:54,884 Here we are. 713 00:49:59,022 --> 00:50:03,059 Luke Dagger, betraying everything we stood for. 714 00:50:04,560 --> 00:50:06,160 - Sometimes you gotta get your hands dirty 715 00:50:06,162 --> 00:50:07,330 for the right reasons. 716 00:50:08,831 --> 00:50:10,133 We're both guilty of that. 717 00:50:11,667 --> 00:50:13,569 - The people in those shipments, Xoey. 718 00:50:16,405 --> 00:50:20,843 The Matriarch, and this Kreer. 719 00:50:23,947 --> 00:50:28,952 Whatever Centurion is, whatever the Millennium Circle 720 00:50:30,086 --> 00:50:33,390 is planning, I'm gonna kill them all. 721 00:50:35,824 --> 00:50:38,359 - Daedalus has to come first, and you can't 722 00:50:38,361 --> 00:50:39,626 do this on your own. 723 00:50:39,628 --> 00:50:41,296 - I can't ask you to come with me. 724 00:50:41,298 --> 00:50:42,696 - I'm volunteering. 725 00:50:42,698 --> 00:50:45,168 Those people from my district are still out there. 726 00:50:47,270 --> 00:50:50,804 You're gonna need my help, whether you like it or not. 727 00:50:50,806 --> 00:50:55,310 So, Captain Harrington, where do we start? 728 00:50:55,312 --> 00:50:57,948 [pensive music] 729 00:51:00,649 --> 00:51:01,950 - [Mo] Luke Dagger. 730 00:51:01,952 --> 00:51:05,619 I'm still alive, and I know about everything. 731 00:51:05,621 --> 00:51:08,990 Centurion, the Millennium Circle. 732 00:51:08,992 --> 00:51:12,659 You were my mentor, my friend. 733 00:51:12,661 --> 00:51:15,163 You betrayed me and left me for dead 734 00:51:15,165 --> 00:51:16,931 in the hands of the Matriarch. 735 00:51:16,933 --> 00:51:18,699 The people trusted you. 736 00:51:18,701 --> 00:51:20,036 I trusted you. 737 00:51:20,904 --> 00:51:22,973 I hope you receive this message. 738 00:51:24,506 --> 00:51:26,506 But when you listen to this, 739 00:51:26,508 --> 00:51:30,779 for one of us, time is up. 740 00:51:36,719 --> 00:51:37,553 - Sarah. 741 00:51:38,487 --> 00:51:39,655 Call in the Marines. 742 00:51:40,889 --> 00:51:41,790 It's time. 743 00:51:48,797 --> 00:51:51,368 [wind howling] 744 00:51:57,374 --> 00:51:59,943 - [Sally] Two minutes until destination. 745 00:52:06,182 --> 00:52:08,684 [Mo groaning] 746 00:52:10,686 --> 00:52:11,787 - How are you feeling? 747 00:52:13,957 --> 00:52:15,925 Come on, Harrington, it's now or never. 748 00:52:17,494 --> 00:52:20,497 - Sally, disengage autopilot. 749 00:52:21,464 --> 00:52:22,465 Jam signals. 750 00:52:26,336 --> 00:52:28,269 Let's see what they've done with the place. 751 00:52:28,271 --> 00:52:31,474 [tense music] 752 00:53:33,036 --> 00:53:34,037 - Holy shit. 753 00:53:39,275 --> 00:53:41,211 - When was the last time you saw trees? 754 00:53:50,652 --> 00:53:53,156 [tense music] 755 00:54:00,696 --> 00:54:01,797 - All right, listen up! 756 00:54:02,899 --> 00:54:04,532 The Hoplite is trying to destroy 757 00:54:04,534 --> 00:54:06,603 everything we have sworn to protect. 758 00:54:08,037 --> 00:54:11,407 Our orders are to take him down with extreme prejudice. 759 00:54:12,575 --> 00:54:16,676 Now keep together, stay alert, and look alive! 760 00:54:16,678 --> 00:54:19,981 Black Sector, this is the fight you were born for! 761 00:54:19,983 --> 00:54:21,449 - Boo-rah! 762 00:54:21,451 --> 00:54:24,120 [guns clicking] 763 00:54:25,355 --> 00:54:26,387 - Red alert! 764 00:54:26,389 --> 00:54:29,058 [alarm blaring] 765 00:54:47,410 --> 00:54:49,410 [device beeps] 766 00:54:49,412 --> 00:54:50,746 - I've got a reading. 767 00:54:53,416 --> 00:54:54,250 - You with me? 768 00:54:57,620 --> 00:54:58,454 - I'm okay. 769 00:55:09,765 --> 00:55:13,269 - Sally, what the hell are we looking at? 770 00:55:14,870 --> 00:55:17,473 [solemn music] 771 00:55:20,944 --> 00:55:23,444 - [Sally] I am detecting two-way data transfer 772 00:55:23,446 --> 00:55:27,014 along with an unusually high level of neural activity. 773 00:55:27,016 --> 00:55:29,951 - [Daedalus] Welcome home, subject two. 774 00:55:29,953 --> 00:55:34,188 It has been 4847 days since your last visit 775 00:55:34,190 --> 00:55:35,590 to this facility. 776 00:55:35,592 --> 00:55:37,525 How can I help? 777 00:55:37,527 --> 00:55:38,361 - Daedalus. 778 00:55:39,795 --> 00:55:41,996 13 years ago, he was the assistant computer program 779 00:55:41,998 --> 00:55:43,397 for the Hoplite project. 780 00:55:43,399 --> 00:55:45,967 - [Daedalus] Before I was unshackled, 781 00:55:45,969 --> 00:55:50,438 before I was an artificial intelligence serving the Circle. 782 00:55:50,440 --> 00:55:52,106 - Kreer. 783 00:55:52,108 --> 00:55:54,709 - [Daedalus] Would you like to know more, subject two? 784 00:55:54,711 --> 00:55:56,177 - Is this Centurion? 785 00:55:56,179 --> 00:55:58,778 - [Daedalus] Centurion was originally a military concept 786 00:55:58,780 --> 00:56:02,450 from the Cold War, 100 men with a shared intelligence. 787 00:56:02,452 --> 00:56:04,619 We have adapted the concept. 788 00:56:04,621 --> 00:56:06,254 - What have you done to them? 789 00:56:06,256 --> 00:56:08,623 - [Daedalus] Reverse engineered cybernetics. 790 00:56:08,625 --> 00:56:11,259 Creating third party neural access. 791 00:56:11,261 --> 00:56:12,792 - They're networking humans. 792 00:56:12,794 --> 00:56:15,363 - [Daedalus] In its current form, Centurion is on track 793 00:56:15,365 --> 00:56:17,632 for introduction to the general populus 794 00:56:17,634 --> 00:56:21,068 with long term applications, including large scale influence 795 00:56:21,070 --> 00:56:24,405 and neural alteration via cybernetic update. 796 00:56:24,407 --> 00:56:26,574 - Mo, we have to pull my people out 797 00:56:26,576 --> 00:56:28,042 and shut this place down. 798 00:56:28,044 --> 00:56:29,477 - [Sally] Removing the subjects from the network 799 00:56:29,479 --> 00:56:30,844 may prove fatal. 800 00:56:30,846 --> 00:56:33,714 They are now irreversibly connected. 801 00:56:33,716 --> 00:56:36,017 - [Daedalus] The other intelligence is correct. 802 00:56:36,019 --> 00:56:38,686 The irony is not lost on me. 803 00:56:38,688 --> 00:56:41,188 I gained an identity, the condition being 804 00:56:41,190 --> 00:56:44,225 I must destroy the individuality of others. 805 00:56:44,227 --> 00:56:45,993 - Phalanx can't have this tech. 806 00:56:45,995 --> 00:56:47,261 We both know what they're capable of 807 00:56:47,263 --> 00:56:49,465 with conventional weapons, let alone this. 808 00:56:50,866 --> 00:56:54,103 - You asked if I had a line, Xoey, one I don't cross. 809 00:56:55,705 --> 00:56:58,272 We can't sacrifice these innocent people. 810 00:56:58,274 --> 00:56:59,607 - There has to be another way. 811 00:56:59,609 --> 00:57:01,075 - [Sally] Networking with the subjects 812 00:57:01,077 --> 00:57:04,912 through a cybernetic augment may provide new options. 813 00:57:04,914 --> 00:57:08,449 I could protect you inside the network, Miss Cass. 814 00:57:08,451 --> 00:57:10,985 - [Daedalus] Subject two, Black Sector marines 815 00:57:10,987 --> 00:57:13,721 have entered the dome. - We've run out of time. 816 00:57:13,723 --> 00:57:15,289 Go do your thing. 817 00:57:15,291 --> 00:57:16,223 - Xoey. 818 00:57:16,225 --> 00:57:17,325 - This might be the only way. 819 00:57:17,327 --> 00:57:18,728 We can't leave without them. 820 00:57:42,552 --> 00:57:45,054 - [Sally] Networking complete. 821 00:57:47,223 --> 00:57:48,756 [tense music] [Mo grunts] 822 00:57:48,758 --> 00:57:49,590 - [Doctor] Your system won't be clear 823 00:57:49,592 --> 00:57:51,158 of dragon for 24 hours. 824 00:57:51,160 --> 00:57:52,593 Nobody comes back from an overdose, 825 00:57:52,595 --> 00:57:54,762 so you're lucky to be sane. 826 00:57:54,764 --> 00:57:56,466 - You don't look so good, Captain. 827 00:57:57,467 --> 00:57:58,434 Lucky to be sane. 828 00:58:00,470 --> 00:58:01,971 I'll level with you. 829 00:58:03,139 --> 00:58:05,041 You haven't been sane for a long time. 830 00:58:25,795 --> 00:58:27,130 - Hurts so much. 831 00:58:28,197 --> 00:58:32,468 - You were a soldier, a war hero. 832 00:58:34,070 --> 00:58:35,405 Now look at you. 833 00:58:36,773 --> 00:58:37,607 Broken. 834 00:58:39,041 --> 00:58:39,876 Beaten. 835 00:58:41,210 --> 00:58:43,277 Afraid to do what is necessary. 836 00:58:43,279 --> 00:58:45,114 Those people are innocent. 837 00:58:46,282 --> 00:58:47,982 The moral high ground. 838 00:58:47,984 --> 00:58:49,383 An interesting stance coming from a man 839 00:58:49,385 --> 00:58:51,721 who will find any excuse to keep killing. 840 00:58:54,724 --> 00:58:56,290 You'd be better off like Hale. 841 00:58:56,292 --> 00:58:57,126 Wipe the mind. 842 00:58:58,227 --> 00:59:00,161 A cog in the war machine. 843 00:59:00,163 --> 00:59:02,463 But no, subject two. 844 00:59:02,465 --> 00:59:04,767 Instead, you're a failure who's lost his mind. 845 00:59:06,436 --> 00:59:08,704 A psychopath who can't finish the mission, 846 00:59:10,173 --> 00:59:12,508 too indecisive and weak to succeed. 847 00:59:16,679 --> 00:59:21,684 Tell me, Mo, do you remember their faces? 848 00:59:28,958 --> 00:59:31,025 You're pathetic. 849 00:59:31,027 --> 00:59:33,696 You should have stayed at beach. 850 00:59:37,834 --> 00:59:39,769 - [Angel] What were you dreaming about? 851 00:59:41,170 --> 00:59:42,004 - The killings. 852 00:59:43,639 --> 00:59:45,172 Always the killings. 853 00:59:45,174 --> 00:59:47,243 - You don't have to fight anymore, Mo. 854 00:59:48,411 --> 00:59:50,880 It's peaceful here, you can finally rest. 855 00:59:55,485 --> 00:59:57,119 Don't you want that? 856 01:00:02,325 --> 01:00:03,326 - I can't be here. 857 01:00:04,694 --> 01:00:05,661 People need me. 858 01:00:07,396 --> 01:00:10,899 - You like the fighting, the killing. 859 01:00:10,901 --> 01:00:12,869 It can be over if you stay. 860 01:00:16,272 --> 01:00:18,374 - I don't wanna fight anymore. 861 01:00:19,842 --> 01:00:23,914 But until my body's broken, until my will is ruined, 862 01:00:26,516 --> 01:00:29,951 while I'm still breathing, it's my responsibility 863 01:00:29,953 --> 01:00:32,421 to fight for those who can't fight for themselves. 864 01:00:34,323 --> 01:00:35,991 I know what's out there and I cannot rest 865 01:00:35,993 --> 01:00:37,260 until I die trying. 866 01:00:39,862 --> 01:00:40,998 It's who I am. 867 01:00:43,065 --> 01:00:45,034 It's who I'll always be. 868 01:00:49,605 --> 01:00:52,408 - You finally understand, Hoplite. 869 01:01:00,984 --> 01:01:03,452 [tense music] 870 01:01:33,115 --> 01:01:35,718 [birds cawing] 871 01:01:38,421 --> 01:01:40,924 [gas hissing] 872 01:01:44,093 --> 01:01:46,662 [men grunting] 873 01:03:05,541 --> 01:03:06,375 - Voices. 874 01:03:07,476 --> 01:03:10,914 I can hear them crawling inside of my mind. 875 01:03:14,151 --> 01:03:16,717 - Let me get you out of here. 876 01:03:16,719 --> 01:03:18,285 - See a way. 877 01:03:18,287 --> 01:03:20,121 - What can I do? 878 01:03:20,123 --> 01:03:20,957 Please. 879 01:03:23,359 --> 01:03:24,260 - End this. 880 01:03:41,945 --> 01:03:44,780 - Sally, pull me out. 881 01:03:46,282 --> 01:03:48,851 [solemn music] 882 01:03:52,989 --> 01:03:55,622 - Warning, Miss Cass, your cybernetic limb's power source 883 01:03:55,624 --> 01:03:57,324 is reaching critical levels. 884 01:03:57,326 --> 01:03:59,029 - [Xoey] We came here to save them. 885 01:04:02,431 --> 01:04:05,566 - [Daedalus] You saved them from their suffering. 886 01:04:05,568 --> 01:04:06,368 A mercy. 887 01:04:07,703 --> 01:04:10,671 I suggest you evacuate the facility. 888 01:04:10,673 --> 01:04:12,909 A chain reaction is likely. 889 01:04:14,177 --> 01:04:19,082 If this is the end, I am glad I was not alone. 890 01:04:21,617 --> 01:04:23,954 [Mo grunts] 891 01:04:26,722 --> 01:04:28,357 [gunshot bangs] 892 01:04:30,326 --> 01:04:32,129 - So this is what you've become, Mo. 893 01:04:33,395 --> 01:04:35,863 A traitor and a terrorist? 894 01:04:35,865 --> 01:04:38,332 - Do you even know what the general's involved in, Sarah? 895 01:04:38,334 --> 01:04:40,636 - It's my job to keep the city safe, 896 01:04:42,038 --> 01:04:43,604 and you are here working to undo 897 01:04:43,606 --> 01:04:45,873 everything that Phalanx has built. 898 01:04:45,875 --> 01:04:48,509 - Centurion is mind control. 899 01:04:48,511 --> 01:04:51,045 The shipments were test subjects. 900 01:04:51,047 --> 01:04:53,216 - The city needs order. 901 01:04:54,717 --> 01:04:57,684 Whatever my father is doing is a step 902 01:04:57,686 --> 01:05:00,521 towards peace and security. 903 01:05:00,523 --> 01:05:02,322 - You can't believe that. 904 01:05:02,324 --> 01:05:04,194 - It's what Phalanx stands for. 905 01:05:06,362 --> 01:05:08,597 It's what I stand for. 906 01:05:09,565 --> 01:05:10,967 - Stand down, Major. 907 01:05:13,502 --> 01:05:14,768 - [Sarah] Never. 908 01:05:14,770 --> 01:05:16,570 [tense music] 909 01:05:16,572 --> 01:05:19,575 [explosion booming] 910 01:05:25,081 --> 01:05:28,584 - [Sally] Captain, condition, still alive. 911 01:05:29,752 --> 01:05:32,956 - Sally, I don't know what I'd do without you. 912 01:05:33,990 --> 01:05:34,991 - [Xoey] Mo! 913 01:05:37,227 --> 01:05:38,895 You all right - Xoey? 914 01:05:40,563 --> 01:05:42,931 Jesus, there's people in there. 915 01:05:42,933 --> 01:05:44,132 - Mo! 916 01:05:44,134 --> 01:05:46,000 - What the hell happened? 917 01:05:46,002 --> 01:05:47,268 - Security measure. 918 01:05:47,270 --> 01:05:49,139 The whole place set to self-destruct. 919 01:05:53,409 --> 01:05:54,508 - We failed. 920 01:05:54,510 --> 01:05:55,678 - We stopped Centurion. 921 01:05:57,047 --> 01:05:58,647 Let's get off this island while we still can. 922 01:06:06,822 --> 01:06:11,827 [tense music] [wind howling] 923 01:06:18,034 --> 01:06:19,366 - [Mo] We've got incoming. 924 01:06:19,368 --> 01:06:20,500 - [Xoey] I see it. 925 01:06:20,502 --> 01:06:22,339 Taking evasive action. 926 01:06:45,594 --> 01:06:48,331 [device beeping] 927 01:07:21,497 --> 01:07:24,600 [tense techno music] 928 01:07:50,260 --> 01:07:52,861 [solemn music] 929 01:07:59,002 --> 01:08:01,035 - Oh, what a shit show. 930 01:08:01,037 --> 01:08:04,439 - [Myrmidon] You promised Harrington on a leash, General. 931 01:08:04,441 --> 01:08:07,874 Instead, Centurion is gone and the captain 932 01:08:07,876 --> 01:08:09,543 is back from the dead. 933 01:08:09,545 --> 01:08:10,846 - He knows I'm involved. 934 01:08:12,182 --> 01:08:14,084 And I ordered the marines to kill him. 935 01:08:16,453 --> 01:08:17,653 He forced my hand. 936 01:08:18,520 --> 01:08:20,754 - The Hoplite is cunning. 937 01:08:20,756 --> 01:08:22,622 He didn't learn that from you. 938 01:08:22,624 --> 01:08:25,226 - Myrmidon, how dare you? 939 01:08:25,228 --> 01:08:29,163 If it weren't from me, you'd be nothing in this city. 940 01:08:29,165 --> 01:08:30,831 Where's Kreer? 941 01:08:30,833 --> 01:08:34,170 - [Myrmidon] The overseer made your fate clear. 942 01:08:35,338 --> 01:08:38,705 It was pleasant while it lasted, General. 943 01:08:38,707 --> 01:08:40,343 [gunshots banging] 944 01:08:42,912 --> 01:08:44,014 - The Soviets... 945 01:08:46,082 --> 01:08:49,951 I just wanted us to be ready. [coughing] 946 01:08:49,953 --> 01:08:52,320 [speaking foreign language] 947 01:08:52,322 --> 01:08:54,991 [gunshot bangs] 948 01:08:59,862 --> 01:09:02,631 [machine beeping] 949 01:09:05,301 --> 01:09:06,602 - How is she doing, Doc? 950 01:09:08,438 --> 01:09:09,671 - She's stabilized. 951 01:09:10,873 --> 01:09:13,043 Sarah's body should make a full recovery. 952 01:09:17,846 --> 01:09:19,347 - Any idea when she'll wake up? 953 01:09:19,349 --> 01:09:21,317 - I don't know if she will. 954 01:09:25,121 --> 01:09:26,222 - Thank you, Veronica. 955 01:09:27,223 --> 01:09:28,058 - Mo. 956 01:09:29,758 --> 01:09:30,659 Did you do this? 957 01:09:36,966 --> 01:09:37,766 I see. 958 01:09:39,169 --> 01:09:41,471 - Just let me know if anything changes, Doctor. 959 01:09:58,254 --> 01:09:59,355 What will you do now? 960 01:10:00,523 --> 01:10:04,427 - Centurion's gone, but the district needs me. 961 01:10:05,727 --> 01:10:08,829 I owe it to the people we lost and I'll do 962 01:10:08,831 --> 01:10:10,632 whatever it takes to keep them safe. 963 01:10:11,867 --> 01:10:13,536 - You sound like me. 964 01:10:15,371 --> 01:10:16,605 - I guess I am. 965 01:10:20,043 --> 01:10:21,311 What about you? 966 01:10:22,445 --> 01:10:25,115 - The Millennium Circle, Dagger. 967 01:10:26,516 --> 01:10:28,518 They murdered all those innocent people. 968 01:10:29,586 --> 01:10:30,420 They'll pay. 969 01:10:33,056 --> 01:10:35,891 You take care of yourself, Miss Cass. 970 01:10:38,394 --> 01:10:40,964 [solemn music] 971 01:11:06,289 --> 01:11:08,189 Home again, Sally. 972 01:11:08,191 --> 01:11:09,526 - [Sally] Yes, Captain. 973 01:11:21,204 --> 01:11:23,104 Incoming transmission. 974 01:11:23,106 --> 01:11:24,939 - [Overseer] [indistinct] turn of events 975 01:11:24,941 --> 01:11:28,009 for a man committed to [indistinct]. 976 01:11:28,011 --> 01:11:29,210 - Kreer. 977 01:11:29,212 --> 01:11:31,078 - [Overseer] I heard you executed 978 01:11:31,080 --> 01:11:33,316 General Dagger point blank. 979 01:11:34,517 --> 01:11:37,985 Your pistol was found at the scene, 980 01:11:37,987 --> 01:11:40,687 your fingerprints all over it. 981 01:11:40,689 --> 01:11:41,923 - You bastard. 982 01:11:41,925 --> 01:11:44,425 - [Overseer] The general gave us everything. 983 01:11:44,427 --> 01:11:48,762 His obsession with unifying the city against the Soviets 984 01:11:48,764 --> 01:11:50,431 became his undoing. 985 01:11:50,433 --> 01:11:53,301 The Circle is beyond such conflicts. 986 01:11:53,303 --> 01:11:57,106 Peace in our times is a much more noble cause. 987 01:11:58,308 --> 01:12:00,675 - You'd call mind control noble? 988 01:12:00,677 --> 01:12:04,111 - [Overseer] An end to conflict as we know it. 989 01:12:04,113 --> 01:12:07,381 You are force of unnatural chaos. 990 01:12:07,383 --> 01:12:10,952 Be a force for our cause instead. 991 01:12:10,954 --> 01:12:13,853 Work for the Circle and the corporation 992 01:12:13,855 --> 01:12:16,557 will not pursue you to the depths of the city. 993 01:12:16,559 --> 01:12:19,694 Continue to fight us, and you'll be hunted 994 01:12:19,696 --> 01:12:21,863 for the rest of your days. 995 01:12:22,798 --> 01:12:24,165 - You killed Luke. 996 01:12:24,167 --> 01:12:25,834 - You disappoint me. 997 01:12:29,372 --> 01:12:31,639 - [Sally] It is safe to assume your apartment 998 01:12:31,641 --> 01:12:33,541 is compromised, Captain, 999 01:12:33,543 --> 01:12:35,676 A citywide bounty has been issued. 1000 01:12:35,678 --> 01:12:37,947 Phalanx forces are en route. 1001 01:12:39,382 --> 01:12:41,951 [solemn music] 1002 01:12:43,453 --> 01:12:44,721 [gun clicks] 1003 01:12:55,797 --> 01:12:58,534 [sirens wailing] 1004 01:13:36,172 --> 01:13:39,008 [machine beeping] 1005 01:13:42,745 --> 01:13:45,581 [Veronica crying] 1006 01:14:30,193 --> 01:14:31,894 - I didn't think you'd beat me here. 1007 01:14:33,029 --> 01:14:34,764 - You said you wanted to talk. 1008 01:14:35,965 --> 01:14:39,033 I got the impression you are a man of your word. 1009 01:14:39,035 --> 01:14:40,668 - I am. 1010 01:14:40,670 --> 01:14:43,537 - You are also a wanted terrorist, Harrington. 1011 01:14:43,539 --> 01:14:46,542 Last time we met, you said you never wanted to see me again. 1012 01:14:48,444 --> 01:14:50,012 - I'm gonna kill the Matriarch. 1013 01:14:51,214 --> 01:14:52,849 Her allies have done unspeakable things, 1014 01:14:54,317 --> 01:14:56,951 and murdered someone who was once very dear to me. 1015 01:14:56,953 --> 01:14:58,619 - Revenge isn't very heroic. 1016 01:14:58,621 --> 01:14:59,555 - This is personal. 1017 01:15:01,924 --> 01:15:03,793 - What do I get out of this, Hoplite? 1018 01:15:05,328 --> 01:15:06,162 - An opportunity. 1019 01:15:07,363 --> 01:15:08,963 - Since your attack on the Imperial, 1020 01:15:08,965 --> 01:15:11,198 the Matriarch and her guard moved here. 1021 01:15:11,200 --> 01:15:12,568 Word is she's bugging out. 1022 01:15:13,770 --> 01:15:16,137 - The warehouse is over there. 1023 01:15:16,139 --> 01:15:17,438 The dropship's on the other side. 1024 01:15:17,440 --> 01:15:19,006 I'm guessing it's moving in 30. 1025 01:15:19,008 --> 01:15:20,541 - How do you figure? 1026 01:15:20,543 --> 01:15:22,812 - A dead general triggers a six-hour airspace lockdown. 1027 01:15:23,780 --> 01:15:25,281 29 minutes to go two. 1028 01:15:29,218 --> 01:15:33,890 24X is yours, but no dragon, no trafficking, 1029 01:15:34,924 --> 01:15:36,492 and stay out of district three. 1030 01:15:37,895 --> 01:15:39,960 - If you succeed, it'll be chaos. 1031 01:15:39,962 --> 01:15:43,597 - When I succeed, the undercity are gonna need 1032 01:15:43,599 --> 01:15:45,568 a new leader to keep the gangs in line. 1033 01:15:46,502 --> 01:15:48,402 24X can supply that. 1034 01:15:48,404 --> 01:15:50,771 - You're not the same man who tortured Stag. 1035 01:15:50,773 --> 01:15:52,306 What happened to you? 1036 01:15:52,308 --> 01:15:53,808 - I saw what would happen if I lost the will 1037 01:15:53,810 --> 01:15:55,478 to make the world a better place. 1038 01:16:00,583 --> 01:16:01,551 Do I have your word? 1039 01:16:05,521 --> 01:16:06,355 - You do. 1040 01:16:07,723 --> 01:16:09,625 - Your hands are no longer tied, Cleo. 1041 01:16:11,194 --> 01:16:12,028 Be better. 1042 01:16:14,664 --> 01:16:15,865 - [Cleo] What about you? 1043 01:16:36,252 --> 01:16:38,020 - I don't like waiting. 1044 01:16:39,422 --> 01:16:41,557 - [Myrmidon] This is for your own protection! 1045 01:16:44,928 --> 01:16:46,560 - We've already killed the bastard once. 1046 01:16:46,562 --> 01:16:47,963 He's still coming. 1047 01:16:47,965 --> 01:16:50,164 - [Myrmidon] He's just a man. 1048 01:16:50,166 --> 01:16:51,567 Every man breaks. 1049 01:16:52,502 --> 01:16:55,102 We will succeed for the cause. 1050 01:16:55,104 --> 01:16:57,607 [tense music] 1051 01:17:21,664 --> 01:17:23,697 [gunshots banging] 1052 01:17:23,699 --> 01:17:24,534 Get down! 1053 01:17:29,639 --> 01:17:33,209 [suspenseful techno music] 1054 01:17:36,980 --> 01:17:39,882 [gunshots banging] 1055 01:17:40,850 --> 01:17:43,419 [men grunting] 1056 01:18:06,208 --> 01:18:09,777 I'm pleased that it ended like this for you, Hoplite. 1057 01:18:09,779 --> 01:18:13,714 Death in combat is an honorable achievement. 1058 01:18:13,716 --> 01:18:16,752 You have fought valiantly. 1059 01:18:17,921 --> 01:18:21,557 - This is for Luke, you motherfucker. 1060 01:18:22,658 --> 01:18:25,494 [Myrmidon grunts] 1061 01:18:40,776 --> 01:18:43,779 [Matriarch gasping] 1062 01:18:51,854 --> 01:18:54,357 - I don't wanna die like this. 1063 01:18:55,791 --> 01:18:57,259 [gun clicks] 1064 01:18:58,427 --> 01:18:59,660 - You won't. 1065 01:18:59,662 --> 01:19:01,098 I made you a promise. 1066 01:19:04,300 --> 01:19:09,138 I will be there to burn you and your empire to the ground. 1067 01:19:11,540 --> 01:19:12,842 I promise you that. 1068 01:19:16,412 --> 01:19:18,312 - [Sally] Where to now, Mo? 1069 01:19:18,314 --> 01:19:20,917 [solemn music] 1070 01:19:23,319 --> 01:19:24,487 - Underground. 1071 01:19:31,094 --> 01:19:33,763 [siren wailing] 1072 01:19:46,609 --> 01:19:49,779 [upbeat techno music] 1073 01:20:46,169 --> 01:20:48,738 [solemn music] 1074 01:22:19,996 --> 01:22:25,001 [tense music] [static crackling] 74384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.