All language subtitles for Frog and Toad s01e07 New Shoes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,437 Whoo-hoo! 2 00:00:27,069 --> 00:00:27,989 Toad? 3 00:00:28,070 --> 00:00:30,160 I am here, Frog. 4 00:00:30,656 --> 00:00:33,406 Don't you just love our morning walks? 5 00:00:33,492 --> 00:00:36,622 Mmm, sure. Except for the walking part. 6 00:00:37,371 --> 00:00:40,041 Aw. Are your feet getting tired already? 7 00:00:40,123 --> 00:00:42,713 I will be perfectly fine. 8 00:00:43,544 --> 00:00:45,594 Good, then we will keep going. 9 00:00:48,966 --> 00:00:51,046 Blah. 10 00:00:55,764 --> 00:00:57,894 Are you sureyou do not need a break, Toad? 11 00:00:57,975 --> 00:01:01,095 I will be fine, Frog. Hopefully. 12 00:01:01,186 --> 00:01:02,516 Look out, fellas! 13 00:01:02,604 --> 00:01:04,654 -Flying through! 14 00:01:04,730 --> 00:01:06,730 Whoa!- 15 00:01:06,817 --> 00:01:09,527 -Hello there, Frog. Hello there, Toad. 16 00:01:09,611 --> 00:01:11,151 Are you on your way into town? 17 00:01:11,238 --> 00:01:13,868 No, Gopher. We are on our morning walk. 18 00:01:13,949 --> 00:01:15,829 What is with all this rushing around? 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,739 Oh, well, get a load of this. 20 00:01:17,828 --> 00:01:22,248 Mink, you know Mink, he just got himselfa pair of brand-new shoes. 21 00:01:22,332 --> 00:01:23,922 New shoes? 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,961 That's right.And everyone wants to see them. 23 00:01:27,045 --> 00:01:28,085 Everyone? 24 00:01:28,172 --> 00:01:30,052 Everyone. Especially me. 25 00:01:30,132 --> 00:01:31,132 Gotta go! 26 00:01:34,052 --> 00:01:37,012 Frog, are we everyone? 27 00:01:37,097 --> 00:01:39,467 Yes, Toad. I believe we are. 28 00:01:39,558 --> 00:01:42,228 Then we should go see these new shoes too. 29 00:01:42,311 --> 00:01:43,691 I believe we should. 30 00:01:46,523 --> 00:01:49,863 Ooh! Ooh. Aah! Wow. 31 00:01:49,943 --> 00:01:52,113 Sure, have a look. No need to crowd. 32 00:01:56,074 --> 00:01:59,704 ♪ Hey there, everybodyHave you heard about the news? ♪ 33 00:01:59,786 --> 00:02:03,616 ♪ Right here on my Minky feetA pair of brand-new shoes ♪ 34 00:02:03,707 --> 00:02:07,457 ♪ They came with laces, that's a plusI can dress 'em up and down ♪ 35 00:02:07,544 --> 00:02:11,724 ♪ And if I do say so myselfThey're the finest shoes in town ♪ 36 00:02:12,925 --> 00:02:17,545 ♪ New shoes, new shoesForget those old-shoe blues ♪ 37 00:02:17,638 --> 00:02:22,138 ♪ New shoes, new shoesI even got to choose ♪ 38 00:02:22,684 --> 00:02:26,364 ♪ Look how high they make me jumpHow fast they let me run ♪ 39 00:02:26,980 --> 00:02:31,030 ♪ These brand-new shoes look really niceAnd they're also lots of fun ♪ 40 00:02:31,527 --> 00:02:37,117 ♪ Yes, also lots of fun ♪ 41 00:02:37,199 --> 00:02:39,789 Oh! Whoo! Ooh!-Oh, yay! 42 00:02:40,369 --> 00:02:41,539 Oh, Frog. 43 00:02:41,620 --> 00:02:45,620 I want to run fast and jump highand have lots of fun too. 44 00:02:45,707 --> 00:02:48,207 I need a new pair of shoes just like Mink. 45 00:02:48,293 --> 00:02:50,883 But Toad, you do not wear shoes. 46 00:02:52,172 --> 00:02:54,802 Yes, well,that is because I do not have any. 47 00:02:56,468 --> 00:03:00,098 Say, Mink,where did you get those fine new shoes? 48 00:03:00,180 --> 00:03:02,810 Why, I got them at Squirrel's shop,of course. 49 00:03:02,891 --> 00:03:05,851 You can find anything at Squirrel's shop.- 50 00:03:06,645 --> 00:03:08,515 Then that is where I am going. 51 00:03:09,147 --> 00:03:12,937 ♪ She's got gewgaws and doohickeys ♪ 52 00:03:13,026 --> 00:03:16,066 ♪ Bibs and bobs and thingajigiesOdds and ends that never end ♪ 53 00:03:16,154 --> 00:03:18,704 ♪ This and that and lots of hatsCheckered knee-highs… ♪ 54 00:03:18,782 --> 00:03:21,082 Oh!-Aah! 55 00:03:21,159 --> 00:03:24,079 Heya, hiya, hello, and welcome to my shop! 56 00:03:24,162 --> 00:03:26,502 Anything in particular you're looking for? 57 00:03:26,582 --> 00:03:29,962 Palm fronds, chewing gum,a golden toothpick? 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,343 We do not have teeth. 59 00:03:31,420 --> 00:03:34,260 True, true. But you never know. 60 00:03:34,339 --> 00:03:36,839 I am interested in a pair of new shoes. 61 00:03:36,925 --> 00:03:40,675 Something that will let me run fastand jump high and have lots of fun. 62 00:03:40,762 --> 00:03:42,892 Then you've come to the right place. 63 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 Here you go. 64 00:03:45,934 --> 00:03:49,104 One pair of shiny new shoes. 65 00:03:50,939 --> 00:03:53,229 These are perfect! 66 00:03:53,317 --> 00:03:56,447 Good. Glad you like 'em.They're the only pair I have left. 67 00:03:56,528 --> 00:03:59,488 Ooh, I must put them on at once. 68 00:04:03,911 --> 00:04:05,411 They seem a little small. 69 00:04:09,208 --> 00:04:12,998 Stand back. This calls for an extra push. 70 00:04:19,551 --> 00:04:21,641 See? 71 00:04:21,720 --> 00:04:23,260 Perfect fit. 72 00:04:23,847 --> 00:04:27,267 Are you sure those shoesare not too small for you, Toad? 73 00:04:27,351 --> 00:04:28,191 Maybe a little. 74 00:04:28,268 --> 00:04:32,018 But they will stretch out once I startwalking and skipping and jumping. 75 00:04:32,105 --> 00:04:33,145 Right, Squirrel? 76 00:04:33,232 --> 00:04:34,572 Sounds right to me. 77 00:04:34,650 --> 00:04:36,030 Then I will take them. 78 00:04:38,028 --> 00:04:39,198 Ahem. 79 00:04:40,030 --> 00:04:41,700 Oh, hello everyone. 80 00:04:41,782 --> 00:04:45,542 What do you think of… these? 81 00:04:45,619 --> 00:04:48,869 Ooh! Aah! Ooh! Wow! 82 00:04:48,956 --> 00:04:50,956 Would you look at that.-Hmm. 83 00:04:51,458 --> 00:04:53,788 Toad has some new shoes too. 84 00:04:53,877 --> 00:04:54,877 Hmm. 85 00:04:55,462 --> 00:04:59,172 My, my.Those are some fine new shoes, Toad. 86 00:04:59,258 --> 00:05:01,888 Fabulous. Yeah!-Yeah, they are. 87 00:05:01,969 --> 00:05:03,389 Thank you, all. 88 00:05:03,470 --> 00:05:07,980 And thanks to these new shoes,my morning walks will be better than ever. 89 00:05:08,475 --> 00:05:12,225 ♪ Look there, everyoneThere's some new new shoes in town ♪ 90 00:05:12,312 --> 00:05:16,322 ♪ They're squeaky and they're shinyAnd the perfect shade of brown ♪ 91 00:05:16,400 --> 00:05:20,150 ♪ Toad wears them well, as you can tellHis face lights up with glee ♪ 92 00:05:20,237 --> 00:05:22,157 ♪ Come join me, palWe'll show 'em how ♪ 93 00:05:22,239 --> 00:05:24,449 ♪ Now sing along with me ♪ 94 00:05:25,033 --> 00:05:27,623 ♪ New shoes, new shoes ♪ 95 00:05:27,703 --> 00:05:29,873 ♪ They seem a little small ♪-Hmm. 96 00:05:29,955 --> 00:05:32,205 ♪ New shoes, new shoes ♪ 97 00:05:32,291 --> 00:05:34,501 ♪ Now, careful you don't fall ♪- 98 00:05:34,585 --> 00:05:36,205 ♪ New sh-- ♪- 99 00:05:36,295 --> 00:05:37,745 Oh, boy.- 100 00:05:39,256 --> 00:05:40,546 Are you okay, Toad? 101 00:05:40,632 --> 00:05:43,182 Perfectly fine. Perfectly fine. 102 00:05:44,595 --> 00:05:45,595 New shoes! 103 00:05:50,642 --> 00:05:53,232 Bye, Toad. Enjoy your new shoes! 104 00:05:53,312 --> 00:05:54,982 I will. Thank you. 105 00:05:55,063 --> 00:05:56,063 W-Whoa. 106 00:06:00,027 --> 00:06:02,317 Are you sure you are okay, Toad? 107 00:06:03,197 --> 00:06:04,277 Of course. 108 00:06:04,364 --> 00:06:08,084 I-I-I just need more walking practicewith my new shoes. 109 00:06:08,160 --> 00:06:09,290 Lead the way, Frog. 110 00:06:22,966 --> 00:06:27,346 Toad?- 111 00:06:27,429 --> 00:06:29,639 Are you ready to try runningand jumping now? 112 00:06:29,723 --> 00:06:34,983 Yes. Yes, any moment now.Just getting my new shoes warmed up. 113 00:06:35,062 --> 00:06:36,272 Hi there, Frog. 114 00:06:36,355 --> 00:06:40,105 Wow, Toad. Those are some snazzy shoes. 115 00:06:40,192 --> 00:06:42,652 Thank you, Snail. They are new. 116 00:06:42,736 --> 00:06:45,236 I can tell. So shiny. 117 00:06:45,322 --> 00:06:49,622 Do they make you run fastand jump high and have lots of fun? 118 00:06:50,285 --> 00:06:52,115 I-I expect they will. 119 00:06:52,204 --> 00:06:56,794 Well, enjoy. Don't go too fast. 120 00:07:01,755 --> 00:07:05,215 Toad, maybe you shouldtake off your shoes for a little bit. 121 00:07:05,300 --> 00:07:08,850 No, no, no. I wanna run fastand jump high and have fun. 122 00:07:08,929 --> 00:07:11,269 We must continue. To the woods! 123 00:07:17,688 --> 00:07:19,818 Fancy seeing you two again. 124 00:07:25,320 --> 00:07:27,450 Look, Toad, a log.- 125 00:07:27,531 --> 00:07:30,161 You and your new shoescan practice jumping. 126 00:07:33,078 --> 00:07:34,118 Oh. 127 00:07:35,289 --> 00:07:37,329 Okay. I will try. 128 00:07:38,041 --> 00:07:40,421 Ooh. Ah. Ooh. Ah. 129 00:07:47,801 --> 00:07:51,601 Toad, did it feel like you jumped higherwith your new shoes? 130 00:07:52,181 --> 00:07:54,931 I am not sure. Maybe? 131 00:07:55,475 --> 00:07:58,805 Well, are you ready to seeif those new shoes make you run faster? 132 00:07:58,896 --> 00:08:00,356 I suppose. 133 00:08:00,439 --> 00:08:02,609 Then follow me. 134 00:08:03,150 --> 00:08:05,900 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 135 00:08:06,403 --> 00:08:09,113 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 136 00:08:09,656 --> 00:08:12,486 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 137 00:08:12,576 --> 00:08:16,616 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 138 00:08:19,625 --> 00:08:20,825 Whoo! 139 00:08:21,668 --> 00:08:24,628 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow! 140 00:08:24,713 --> 00:08:27,973 Well, Toad,did your new shoes make you run faster? 141 00:08:28,634 --> 00:08:29,724 Maybe? 142 00:08:37,308 --> 00:08:39,848 Oh, Frog. I'm stuck in the mud. 143 00:08:39,937 --> 00:08:42,607 I am going to fall! 144 00:08:42,688 --> 00:08:43,688 Hang on, Toad. 145 00:08:44,191 --> 00:08:46,401 -Whoa! 146 00:08:48,445 --> 00:08:51,905 One more pull. 147 00:08:55,911 --> 00:08:56,911 Blah. 148 00:08:56,995 --> 00:08:59,405 I am sorry you fell in the mud, Frog. 149 00:08:59,498 --> 00:09:03,248 The important thing is that youand your shoes are free. 150 00:09:05,087 --> 00:09:07,587 Toad, are you okay? 151 00:09:07,673 --> 00:09:09,633 No, Frog. I am not. 152 00:09:10,133 --> 00:09:12,643 These new shoes have been nothingbut trouble. 153 00:09:12,719 --> 00:09:15,179 They do not make me walk fasteror jump higher, 154 00:09:15,264 --> 00:09:17,024 and they are no fun at all. 155 00:09:17,099 --> 00:09:20,979 I thought I wanted new shoes,but now I just feel silly. 156 00:09:21,478 --> 00:09:23,058 And my feet hurt. 157 00:09:25,107 --> 00:09:29,487 You know, Toad, they were new shoeswhen you left the store, 158 00:09:29,570 --> 00:09:32,700 but now they are no longer new. 159 00:09:33,824 --> 00:09:34,954 You are right. 160 00:09:35,033 --> 00:09:37,913 They are scuffed and wet and muddy. 161 00:09:37,995 --> 00:09:41,745 These are old shoes now.I do not need old shoes. 162 00:09:42,249 --> 00:09:46,249 Frog, it is timeto take these old new shoes off. 163 00:09:56,805 --> 00:09:59,675 Look, Frog, I can wiggle my toes again. 164 00:10:01,560 --> 00:10:04,610 I can walk as fast as I want,and I can jump. 165 00:10:04,688 --> 00:10:06,518 Yes! 166 00:10:06,607 --> 00:10:08,027 Good for you, Toad. 167 00:10:08,609 --> 00:10:11,149 So, what would you like to do now? 168 00:10:11,236 --> 00:10:13,606 How about another strollthrough the meadow? 169 00:10:13,697 --> 00:10:16,527 I would like that very much. 170 00:10:24,541 --> 00:10:25,791 Hiya, Frog. 171 00:10:25,876 --> 00:10:27,246 Hiya, Toad. 172 00:10:27,336 --> 00:10:28,546 Hello, Robin. 173 00:10:28,629 --> 00:10:31,219 You're not wearing your new shoes. 174 00:10:31,298 --> 00:10:34,838 Oh, they're not new anymore.They are old shoes now. 175 00:10:34,927 --> 00:10:37,387 Uh, s-say, would you like to have them? 176 00:10:37,471 --> 00:10:41,811 Sure, I'd love to have them.Especially the laces. 177 00:10:41,892 --> 00:10:43,272 Thank you, Toad! 178 00:10:43,352 --> 00:10:45,062 No, thank you, Robin. 179 00:10:56,532 --> 00:10:59,582 -Whoo-hoo! 180 00:10:59,660 --> 00:11:02,250 Yes! 181 00:11:03,163 --> 00:11:05,543 -Whoa! 182 00:11:08,919 --> 00:11:11,589 Don't you just love our afternoon walks? 183 00:11:12,172 --> 00:11:15,932 Yes,especially the walking-without-shoes part. 184 00:11:32,651 --> 00:11:35,151 Aah. 185 00:11:35,737 --> 00:11:37,867 Another quiet evening in. 186 00:11:38,532 --> 00:11:40,122 Are you comfortable, Toad? 187 00:11:40,200 --> 00:11:43,290 Mmm, yes. I am quite comfortable. 188 00:11:43,787 --> 00:11:47,957 Though, I might be even more comfortableif I were wearing my favorite slippers. 189 00:11:48,458 --> 00:11:49,498 Hmm. 190 00:11:49,585 --> 00:11:53,625 But if I have to get up to put them on,I would become less comfortable. 191 00:11:53,714 --> 00:11:55,924 Then I shall fetch them for you. 192 00:11:57,885 --> 00:12:01,005 Toad, where do you keepyour favorite slippers? 193 00:12:01,513 --> 00:12:04,813 Well, if they are not on my feet,they must be in my closet. 194 00:12:04,892 --> 00:12:09,652 Well, they are certainly not on your feet,so I shall check the closet. 195 00:12:16,612 --> 00:12:17,612 Hmm. 196 00:12:19,114 --> 00:12:22,034 These are Toad's stripy pajamas. 197 00:12:22,117 --> 00:12:25,407 And this is Toad's woolly scarffor the winter. 198 00:12:26,413 --> 00:12:28,333 And what is this? 199 00:12:28,874 --> 00:12:32,424 I have never seenthis fancy jacket before. 200 00:12:36,381 --> 00:12:39,181 No sign of your slippers,but look what I found. 201 00:12:39,259 --> 00:12:40,259 Aah. 202 00:12:40,344 --> 00:12:43,514 I have not worn that jacketin a very long time. 203 00:12:43,597 --> 00:12:45,887 Such a spiffy jacket! 204 00:12:45,974 --> 00:12:48,444 Why have I never seen you wear it before? 205 00:12:48,519 --> 00:12:53,149 Because that is a special jacketfor special occasions, Frog. 206 00:12:53,732 --> 00:12:54,732 Oh. 207 00:12:55,234 --> 00:12:57,994 Don't you feel a bit sorryfor this jacket, Toad, 208 00:12:58,070 --> 00:13:01,070 sitting all alone in the darkat the back of your closet? 209 00:13:01,573 --> 00:13:04,913 Hmm, yes,I suppose it must be quite lonely. 210 00:13:05,661 --> 00:13:07,911 Maybe you could wear it tonight. 211 00:13:07,996 --> 00:13:12,996 But Frog, this is a relaxing night in,hardly a special occasion. 212 00:13:13,585 --> 00:13:17,665 Then we will make this a special occasionfor your lonely jacket. 213 00:13:18,298 --> 00:13:21,968 Well, I suppose we could trysomething special for the jacket. 214 00:13:22,469 --> 00:13:25,719 How about a night on the town? 215 00:13:25,806 --> 00:13:27,716 Yes, a night on the town. 216 00:13:28,308 --> 00:13:31,228 W-W-What exactly do you meanby "a night on the town"? 217 00:13:31,311 --> 00:13:34,571 We will go out and do things, at night! 218 00:13:35,524 --> 00:13:36,734 Hmm. 219 00:13:36,817 --> 00:13:41,987 Well, since I usually spend evenings in,going out would be special. 220 00:13:42,573 --> 00:13:43,953 What do you have in mind? 221 00:13:44,032 --> 00:13:47,332 Perhaps we startby taking an evening stroll. 222 00:13:47,411 --> 00:13:48,751 For the jacket. 223 00:13:48,829 --> 00:13:50,079 For the jacket. 224 00:13:55,752 --> 00:13:59,672 Mmm. It does feel goodto wear this jacket again. 225 00:14:00,215 --> 00:14:02,885 And you look very spiffy wearing it. 226 00:14:06,096 --> 00:14:07,596 After you, Frog. 227 00:14:07,681 --> 00:14:11,231 No, Toad, after your fancy jacket. 228 00:14:18,692 --> 00:14:20,612 Mmm. Mmm-hmm. 229 00:14:23,238 --> 00:14:27,488 Toad, do you think your fancy jacketis enjoying our stroll? 230 00:14:28,076 --> 00:14:30,786 I should hope so,though it is hard to know for certain-- 231 00:14:34,124 --> 00:14:37,094 Maybe your jacket would enjoya splash in a puddle. 232 00:14:37,169 --> 00:14:39,379 I know I like splashing in puddles. 233 00:14:39,463 --> 00:14:43,433 That does sound like fun for you.But will my jacket enjoy it? 234 00:14:43,509 --> 00:14:45,639 I say we find out. 235 00:14:45,719 --> 00:14:46,969 For the jacket. 236 00:14:47,471 --> 00:14:49,221 For the jacket. 237 00:14:55,938 --> 00:14:59,398 Well, is your jacket havinga good time now? 238 00:14:59,483 --> 00:15:00,483 Hmm. 239 00:15:01,026 --> 00:15:05,486 It is very muddy,uh, but I am not sure it enjoyed it. 240 00:15:05,572 --> 00:15:08,832 Then we will have to do somethingeven more special. 241 00:15:08,909 --> 00:15:11,869 How about we take a boat ride on the pond? 242 00:15:11,954 --> 00:15:13,164 For the jacket. 243 00:15:13,247 --> 00:15:15,497 I suppose so. 244 00:15:15,582 --> 00:15:16,712 For the jacket. 245 00:15:43,527 --> 00:15:46,527 Look at those pretty flowers, Toad. 246 00:15:47,072 --> 00:15:50,832 I will row closer so you can pick oneto wear on your fancy jacket. 247 00:15:50,909 --> 00:15:53,369 Yes, the jacket might enjoy that. 248 00:15:58,292 --> 00:16:00,042 Mmm. 249 00:16:01,753 --> 00:16:03,133 Whoa! 250 00:16:05,549 --> 00:16:07,469 Great thinking, Toad. 251 00:16:07,551 --> 00:16:11,811 I am sure your fancy jacket will enjoyan evening swim. 252 00:16:11,889 --> 00:16:14,599 I did not meanto go for a swim, Frog. 253 00:16:14,683 --> 00:16:16,893 My sneeze made me fall off the boat. 254 00:16:16,977 --> 00:16:17,977 Oh. 255 00:16:18,687 --> 00:16:20,107 Then let me help you. 256 00:16:22,733 --> 00:16:25,783 I do not think my jacket enjoyedour boat trip either. 257 00:16:25,861 --> 00:16:27,401 Now it is all wet. 258 00:16:27,905 --> 00:16:31,575 Then we must do somethingeven more special to make up for it. 259 00:16:32,492 --> 00:16:33,492 Hmm. 260 00:16:34,411 --> 00:16:35,871 I know! 261 00:16:35,954 --> 00:16:39,424 We could take your jacket for a mealat a fancy restaurant. 262 00:16:39,499 --> 00:16:41,999 Well, I have plenty of food at home,you know. 263 00:16:42,085 --> 00:16:43,625 Special occasion. 264 00:16:44,129 --> 00:16:45,089 Right. 265 00:16:45,172 --> 00:16:47,842 Special occasion for the jacket. 266 00:16:47,925 --> 00:16:49,295 For the jacket. 267 00:16:49,384 --> 00:16:52,724 Besides,all this rowing is making me hungry. 268 00:17:02,606 --> 00:17:04,976 Oh, hey, Frog and Toad. 269 00:17:05,567 --> 00:17:08,857 I mean, welcome gentlefolk. 270 00:17:09,404 --> 00:17:12,284 May I take your jacket, sir? 271 00:17:12,366 --> 00:17:13,986 Certainly not! 272 00:17:14,076 --> 00:17:17,946 This is a special occasionfor Toad's jacket. 273 00:17:18,038 --> 00:17:20,538 Your best table, if you please. 274 00:17:20,624 --> 00:17:23,594 Okay. Let me see what I havefor you this evening. 275 00:17:24,586 --> 00:17:28,206 You're in luck!Our best table is available. 276 00:17:28,298 --> 00:17:29,338 Right this way. 277 00:17:33,846 --> 00:17:37,176 So, what is on the menu this evening,Lizard? 278 00:17:37,266 --> 00:17:38,806 We have soup. 279 00:17:38,892 --> 00:17:44,152 Acorn soup, pumpkin soup, apple soup,dandelion soup, hot soup, not hot soup, 280 00:17:44,231 --> 00:17:46,071 and just plain soup soup. 281 00:17:46,900 --> 00:17:48,110 Soup it is! 282 00:17:48,193 --> 00:17:49,953 Hooyah! 283 00:17:50,028 --> 00:17:53,528 I mean, very good, sirs. Very good. 284 00:18:02,749 --> 00:18:04,629 Your acorn soup. 285 00:18:05,794 --> 00:18:07,504 For the jacket, Toad. 286 00:18:08,005 --> 00:18:08,915 For the jacket. 287 00:18:10,883 --> 00:18:13,263 Mmm. Very "acorn-y." 288 00:18:13,343 --> 00:18:15,853 And very delicious. 289 00:18:15,929 --> 00:18:17,509 Yes, that too. 290 00:18:17,598 --> 00:18:20,388 Mmm. 291 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 Enjoying the soup?- 292 00:18:22,936 --> 00:18:26,106 Oh, my. I spilled the rest of the soup. 293 00:18:27,107 --> 00:18:29,227 No problem.There's more where that came from. 294 00:18:29,318 --> 00:18:32,608 Wanna try the pumpkin soup? It is delish! 295 00:18:32,696 --> 00:18:34,316 We will try them all. 296 00:18:34,406 --> 00:18:35,616 For the jacket. 297 00:18:35,699 --> 00:18:37,079 For the jacket. 298 00:18:37,159 --> 00:18:39,909 Whoo! Soup party! 299 00:18:40,454 --> 00:18:42,794 Would you like them all togetheror one at a time? 300 00:18:43,290 --> 00:18:44,420 All together! 301 00:18:44,499 --> 00:18:46,709 All right! 302 00:18:47,211 --> 00:18:48,301 I mean, all right. 303 00:18:57,471 --> 00:18:58,811 Whoo-hoo! 304 00:19:09,525 --> 00:19:10,855 One last sip. 305 00:19:10,943 --> 00:19:13,533 Aah. 306 00:19:13,612 --> 00:19:16,322 Wow. You two sure like soup. Finished? 307 00:19:16,406 --> 00:19:19,236 Yes. I'm completely stuffed. 308 00:19:19,326 --> 00:19:21,326 As am I. 309 00:19:21,411 --> 00:19:24,791 That's goodbecause we are all out of soup. 310 00:19:25,874 --> 00:19:28,714 Well, Toad, did the jacket like the soup? 311 00:19:29,253 --> 00:19:31,513 Hmm, hard to say. 312 00:19:32,005 --> 00:19:34,005 But it was very good soup. 313 00:19:35,884 --> 00:19:37,554 Hmm.-Ooh! 314 00:19:38,053 --> 00:19:40,393 Do you hear that, Toad?-Mm-hmm. 315 00:19:43,308 --> 00:19:44,638 It is music. 316 00:19:44,726 --> 00:19:46,436 Oh, yeah, that's the band. 317 00:19:46,520 --> 00:19:49,820 I'm heading there myself.You know, now that we're out of soup. 318 00:19:49,898 --> 00:19:50,818 See ya! 319 00:19:51,817 --> 00:19:53,397 Could we go too, Toad? 320 00:19:53,485 --> 00:19:54,485 For the jacket? 321 00:19:54,987 --> 00:19:56,107 Very well. 322 00:19:56,196 --> 00:19:57,406 For the jacket. 323 00:19:57,489 --> 00:19:58,819 Whoo-hoo! 324 00:20:04,830 --> 00:20:08,250 A night on the town is not completewithout a dance. 325 00:20:09,334 --> 00:20:10,504 Excuse me, 326 00:20:10,586 --> 00:20:14,586 could we have something more upbeatfor Toad's fancy jacket to dance to? 327 00:20:14,673 --> 00:20:16,433 Fro-- I-- 328 00:20:21,013 --> 00:20:22,183 All right! 329 00:20:22,264 --> 00:20:26,694 For the jacket, Toad!-Whoo! 330 00:20:26,768 --> 00:20:28,438 -Whoa! 331 00:20:28,520 --> 00:20:30,480 Ta-da. Whoo-hoo! 332 00:20:35,235 --> 00:20:37,235 Yeah! Turn it up! 333 00:20:41,658 --> 00:20:43,948 Whoa!- 334 00:20:48,790 --> 00:20:53,000 Whoo.-Whoo. 335 00:20:53,086 --> 00:20:56,756 Frog, I ripped my fancy jacket. 336 00:20:56,840 --> 00:20:57,670 Oh. 337 00:20:57,758 --> 00:21:00,138 Your jacket must really like dancing. 338 00:21:03,305 --> 00:21:05,305 That was the best. 339 00:21:05,390 --> 00:21:09,060 By the looks of that jacket,you have had quite a night on the town, 340 00:21:09,144 --> 00:21:10,314 am I right? 341 00:21:10,395 --> 00:21:12,765 Hmm.-Yes, indeed. 342 00:21:13,315 --> 00:21:14,685 I suppose we did. 343 00:21:15,192 --> 00:21:18,072 But maybe it is timewe take this jacket home. 344 00:21:18,153 --> 00:21:21,953 It might be having a fun time,but I am exhausted. 345 00:21:22,032 --> 00:21:23,032 Mm-hmm. 346 00:21:23,951 --> 00:21:24,951 See you later. 347 00:21:26,036 --> 00:21:27,496 Thank you, everyone. 348 00:21:27,579 --> 00:21:29,289 Whoo! 349 00:21:36,296 --> 00:21:38,466 What a delightful night out, Toad. 350 00:21:38,549 --> 00:21:39,549 Mm-hmm. 351 00:21:44,513 --> 00:21:46,893 It certainly was a special occasion. 352 00:21:50,477 --> 00:21:52,437 But if we do this again, 353 00:21:53,021 --> 00:21:55,481 I think we should leave my fancy jacketat home. 354 00:21:56,483 --> 00:21:59,783 I do not think it could handleanother night on the town like that. 355 00:22:02,447 --> 00:22:05,577 Aha! I found your slippers, Toad. 356 00:22:07,578 --> 00:22:08,618 Huh? 357 00:22:11,248 --> 00:22:12,538 Thank you, Frog. 358 00:22:15,502 --> 00:22:20,802 After a night out, I think I'm readyfor a quiet, comfortable night in. 359 00:22:29,099 --> 00:22:33,559 ♪ We woke up and found a doorOnly us kids could explore ♪ 360 00:22:33,645 --> 00:22:37,065 ♪ So we opened it to see what was behind ♪ 361 00:22:38,442 --> 00:22:45,412 ♪ I will keep your secrets safeWith mine ♪ 362 00:22:46,658 --> 00:22:51,708 ♪ We can wish on shooting stars that fadeSleep inside the orchid shade ♪ 363 00:22:51,788 --> 00:22:54,878 ♪ I wouldn't change it even if I could ♪ 364 00:22:55,626 --> 00:23:00,046 ♪ There is magic in the placesWe'd least expect to look ♪ 365 00:23:00,130 --> 00:23:04,340 ♪ We can fill up all the pagesThere is no end to our book ♪ 366 00:23:04,426 --> 00:23:08,386 ♪ Be the wheels to my roadBe the Frog to my Toad ♪ 367 00:23:08,472 --> 00:23:13,392 ♪ We can be anything that we wanna be ♪ 368 00:23:13,477 --> 00:23:15,057 ♪ Now the sun is going down ♪ 369 00:23:15,145 --> 00:23:20,065 ♪ On that other side of town tonight ♪ 370 00:23:20,115 --> 00:23:24,665 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.