All language subtitles for Frog and Toad s01e05 The Kite.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:12,972 Mm-hmm. 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,015 Yes. Very good. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,808 Toad?-Yes, Frog? 4 00:00:16,892 --> 00:00:19,392 I believe our kite is ready to fly. 5 00:00:19,478 --> 00:00:20,808 Are you sure? 6 00:00:23,899 --> 00:00:25,689 I am sure. 7 00:00:26,193 --> 00:00:30,663 It will fly all the way to the topof the sky. You will see. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,368 Well, all right then. I will see. 9 00:00:43,585 --> 00:00:46,255 You seem very sure of this kite, Frog. 10 00:00:46,338 --> 00:00:49,508 That is because I have confidence. 11 00:00:49,591 --> 00:00:52,641 Hmm. What do you mean by "confidence"? 12 00:00:53,762 --> 00:00:59,352 Confidence is believing in somethingso much that it is sure to happen. 13 00:01:00,352 --> 00:01:04,272 Well, I have never made a kite before,and neither have you. 14 00:01:04,815 --> 00:01:07,025 But I would like for it to fly. 15 00:01:07,568 --> 00:01:10,198 Then have some confidence, and it will. 16 00:01:10,696 --> 00:01:11,906 All right. 17 00:01:12,614 --> 00:01:13,704 If you say so. 18 00:01:14,199 --> 00:01:15,279 Ooh, look at that. 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,411 Hiya, Frog. 20 00:01:19,496 --> 00:01:20,496 Hiya, Toad. 21 00:01:20,581 --> 00:01:22,751 What ya got there, hmm? 22 00:01:22,833 --> 00:01:25,093 A kite. Frog and I made it. 23 00:01:25,169 --> 00:01:28,299 Frog says it will flyall the way to the top of the sky. 24 00:01:28,797 --> 00:01:29,917 I have confidence. 25 00:01:30,007 --> 00:01:33,297 Oh, really?All the way to the top of the sky? 26 00:01:33,385 --> 00:01:35,925 Well, we sure would like to see that. 27 00:01:36,013 --> 00:01:38,813 Well then, come to the meadowand you may watch. 28 00:01:53,697 --> 00:01:56,487 Now let us see this kite fly. 29 00:02:00,662 --> 00:02:01,872 Huh? 30 00:02:01,955 --> 00:02:06,125 Frog, what just happened?Not enough confidence? 31 00:02:06,210 --> 00:02:07,460 Not enough wind. 32 00:02:07,544 --> 00:02:10,964 We need confidence and wind to fly a kite. 33 00:02:14,259 --> 00:02:18,219 Do you see the wind? I do not. 34 00:02:19,515 --> 00:02:20,715 Try this. 35 00:02:20,807 --> 00:02:21,807 Why that? 36 00:02:21,892 --> 00:02:25,692 This is a way to find the wind.I see other folks do it sometimes. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,731 Hmm. 38 00:02:28,565 --> 00:02:29,565 Is it working? 39 00:02:30,067 --> 00:02:32,357 Mmm. I am not sure. 40 00:02:32,444 --> 00:02:34,364 Maybe we should try something else. 41 00:02:36,198 --> 00:02:40,288 Wind? Hello, wind? Are you there?-Wind, come this way! We need you! 42 00:02:45,290 --> 00:02:48,210 Frog, see that? The wind heard us. 43 00:02:49,545 --> 00:02:54,005 Yes, it feels very windy.This must be good for flying our kite. 44 00:02:54,091 --> 00:02:58,101 Let's try again. I will hold the stringwhile you run with the kite. 45 00:02:58,178 --> 00:02:59,638 Right. Here I go. 46 00:03:15,904 --> 00:03:18,994 Why are you making that… …sound? 47 00:03:19,074 --> 00:03:22,374 We have bad news for you, Toad.Your kite will not fly. 48 00:03:22,452 --> 00:03:24,792 It won't?-Oh, no. Not at all. 49 00:03:24,872 --> 00:03:27,672 Well, why not? We have plenty of wind. 50 00:03:28,292 --> 00:03:29,632 Too heavy.-No feathers. 51 00:03:29,710 --> 00:03:31,550 Lacks aerodynamics.-Too many holes. 52 00:03:31,628 --> 00:03:34,088 Not enough holes.-Oh, forget about it. 53 00:03:40,679 --> 00:03:43,559 Frog, this kite will not fly. 54 00:03:44,349 --> 00:03:46,349 Oh? How can you be so sure? 55 00:03:47,019 --> 00:03:48,439 The robins told me. 56 00:03:48,937 --> 00:03:51,607 They said it lacks aerodynamics. 57 00:03:51,690 --> 00:03:55,990 I have no idea what that even means,but whatever it is, we do not have it. 58 00:03:56,486 --> 00:04:01,156 Toad, do not listen to those birds.They know nothing about flying. 59 00:04:01,241 --> 00:04:02,911 Trust me, I'm a frog. 60 00:04:02,993 --> 00:04:05,253 We do not need aerodynamics. 61 00:04:05,871 --> 00:04:06,871 No? 62 00:04:06,955 --> 00:04:10,535 No. Because we have confidence, remember? 63 00:04:10,626 --> 00:04:14,836 Try once more, Toad.This time, wave the kite over your head. 64 00:04:14,922 --> 00:04:17,132 Confidence. 65 00:04:17,216 --> 00:04:19,756 Oh, and waving. Don't forget the waving! 66 00:04:25,015 --> 00:04:28,345 I have confidence! 67 00:04:28,435 --> 00:04:30,765 Wow, they are not giving up. 68 00:04:33,148 --> 00:04:34,648 Aw. 69 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Blah. 70 00:04:36,985 --> 00:04:38,855 We tried to tell you, Toad. 71 00:04:38,946 --> 00:04:41,656 That kite will never make it to the sky. 72 00:04:43,325 --> 00:04:46,905 Our kite will never make it to the sky. 73 00:04:46,995 --> 00:04:50,115 Toad, have you beenlistening to the robins again? 74 00:04:50,207 --> 00:04:51,207 No. 75 00:04:51,291 --> 00:04:52,381 Maybe. 76 00:04:52,459 --> 00:04:54,999 We must try one very last time. 77 00:04:55,087 --> 00:04:59,217 This time, you should run,wave and jump up and down. 78 00:05:04,263 --> 00:05:05,353 Lean into the wind! 79 00:05:05,430 --> 00:05:06,470 Use the airfoil! 80 00:05:06,557 --> 00:05:08,057 Go, Toad! 81 00:05:09,434 --> 00:05:11,904 It's flying. It's flying! 82 00:05:13,397 --> 00:05:14,397 It's falling. 83 00:05:15,107 --> 00:05:16,397 Aw. 84 00:05:16,483 --> 00:05:19,153 We know you're trying, Toad. We really do. 85 00:05:19,236 --> 00:05:22,776 But it will never work.You might as well throw that kite away. 86 00:05:26,702 --> 00:05:29,082 We might as well throw this kite away. 87 00:05:29,162 --> 00:05:33,172 Toad, we must tryone more very, very last time. 88 00:05:33,250 --> 00:05:38,420 This time, you should run, hop upand down, wave and shout, "Up, kite, up!" 89 00:05:39,923 --> 00:05:43,343 And it will flyall the way up into the sky? 90 00:05:43,886 --> 00:05:45,256 Do you have confidence? 91 00:05:46,346 --> 00:05:47,676 Yes? 92 00:05:48,348 --> 00:05:49,348 Then it will! 93 00:05:53,729 --> 00:05:54,979 Up, kite, up. 94 00:05:55,564 --> 00:05:58,784 Up, kite, up! Up, kite, up! 95 00:06:03,530 --> 00:06:05,240 Well, would you look at that.-Yeah! 96 00:06:05,324 --> 00:06:09,334 Whoo-hoo!-It actually worked. That kite is flying! 97 00:06:10,704 --> 00:06:13,834 We did it, Frog.All the way to the top of the sky. 98 00:06:13,916 --> 00:06:17,166 I knew we could.It just took some confidence. 99 00:06:17,252 --> 00:06:19,422 And running and shouting and jumping. 100 00:06:19,505 --> 00:06:20,755 Yes, that too. 101 00:06:23,133 --> 00:06:26,183 Whoa. This kite really does want to fly. 102 00:06:29,515 --> 00:06:31,725 Whoa! Toad?- 103 00:06:31,808 --> 00:06:33,598 I have you, Frog. 104 00:06:35,395 --> 00:06:39,435 Gotta hand it to you, Frog and Toad.That kite sure is up there. 105 00:06:39,525 --> 00:06:42,275 Even we robins can't fly that high. 106 00:06:42,361 --> 00:06:44,361 Maybe you need more confidence. 107 00:06:44,446 --> 00:06:46,696 Whoa!- 108 00:06:48,784 --> 00:06:52,124 Looks like your kitewants to take you both for a ride. 109 00:06:53,497 --> 00:06:55,077 I do not want to fly. 110 00:06:55,165 --> 00:06:56,875 I do not want to fly either. 111 00:06:57,501 --> 00:06:59,001 Down, kite, down! 112 00:07:01,088 --> 00:07:06,678 Maybe it can't hear you on account ofit being up there at the top of the sky. 113 00:07:07,219 --> 00:07:09,969 Down, kite, down!-We'll help! 114 00:07:10,055 --> 00:07:12,055 Down, kite, down! 115 00:07:12,140 --> 00:07:14,560 Down, kite, down. 116 00:07:15,185 --> 00:07:16,395 Should we let go? 117 00:07:16,478 --> 00:07:20,688 Then our kite would fly away,and we worked so hard on it together. 118 00:07:20,774 --> 00:07:22,694 Hmm, that is true. 119 00:07:23,193 --> 00:07:24,193 Shout again? 120 00:07:24,278 --> 00:07:28,068 Down, kite, down! Down, kite, down! 121 00:07:28,866 --> 00:07:31,326 Hey, what's all the-- Oh. 122 00:07:31,410 --> 00:07:34,790 That's quite the catch you've got there,Frog and Toad. Need a hand? 123 00:07:34,872 --> 00:07:37,122 If not too much trouble, Gopher. 124 00:07:37,207 --> 00:07:39,167 Why, it's no trouble at all. 125 00:07:39,251 --> 00:07:41,171 Oh-- Whoa! 126 00:07:42,421 --> 00:07:45,011 Down, kite, down! 127 00:07:45,090 --> 00:07:47,470 Down, kite, down! 128 00:07:47,551 --> 00:07:50,101 Down, kite, down! 129 00:07:50,179 --> 00:07:53,099 This is actually kind of fun,don't you think? 130 00:07:53,182 --> 00:07:56,772 Like a stroll through the countryside,without the strolling part. 131 00:07:57,269 --> 00:08:00,899 I would prefer my feet on the ground,where they belong. 132 00:08:00,981 --> 00:08:03,481 Oh, well, there's Turtle.Maybe she can help. 133 00:08:05,611 --> 00:08:07,451 Down, kite, down! 134 00:08:07,946 --> 00:08:09,906 Down, kite, down! 135 00:08:09,990 --> 00:08:13,080 Turtle, grab ahold of us,and see if you can pull us down. 136 00:08:13,160 --> 00:08:14,790 This kite is not listening. 137 00:08:17,664 --> 00:08:18,674 Whoa! 138 00:08:20,167 --> 00:08:22,377 Frog.-Yes, Toad? 139 00:08:22,461 --> 00:08:25,011 This kite has a lot of confidence. 140 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 It certainly does. 141 00:08:26,632 --> 00:08:28,682 Too much confidence. 142 00:08:31,720 --> 00:08:33,760 Mercy me, what is this? 143 00:08:34,765 --> 00:08:36,555 Hello, Mink. We're flying our kite. 144 00:08:37,058 --> 00:08:40,018 Looks like the kite is flying you.Let me give you a hand. 145 00:08:42,397 --> 00:08:44,477 Come on, folks, grab ahold! 146 00:08:50,948 --> 00:08:52,488 -Yeah! 147 00:08:52,574 --> 00:08:54,664 Now that's what I call teamwork. 148 00:08:54,743 --> 00:08:56,043 Thank you, everyone. 149 00:08:58,705 --> 00:09:00,035 Aw! 150 00:09:26,984 --> 00:09:31,824 ♪ Kite's a-flyin', we're a-smilin'Everyone's hangin' on ♪ 151 00:09:32,656 --> 00:09:37,326 ♪ Frog and Toad have a heavy loadAnd we're just ridin' along ♪ 152 00:09:38,245 --> 00:09:40,955 ♪ The wind's a-blowin'This crowd's a-growin' ♪ 153 00:09:41,039 --> 00:09:42,959 ♪ And we don't know for how long ♪ 154 00:09:43,667 --> 00:09:46,247 ♪ But while we're hereWe'll have some cheer ♪ 155 00:09:46,336 --> 00:09:49,166 ♪ And I'll sing this kite flyin' songBee-doo-bee-doo ♪ 156 00:09:49,256 --> 00:09:50,836 ♪ I'll sing this kite flyin' song ♪ 157 00:09:51,466 --> 00:09:55,006 I liked it better when it wasjust the two of us flying this kite. 158 00:09:57,431 --> 00:10:00,981 Toad, I do not believethis kite is going to come down. 159 00:10:01,518 --> 00:10:04,808 Maybe it wants to go on its own adventure.Without us. 160 00:10:05,439 --> 00:10:06,859 Should we let go? 161 00:10:06,940 --> 00:10:08,110 I think we should. 162 00:10:08,901 --> 00:10:10,821 Hello, everyone.- 163 00:10:10,903 --> 00:10:12,283 We are letting go now. 164 00:10:12,362 --> 00:10:13,612 Aw. 165 00:10:13,697 --> 00:10:15,867 We're all havin' a mighty fine time, Frog. 166 00:10:15,949 --> 00:10:18,579 Can we stay on? Just a few minutes more.-Yeah! 167 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Blah. 168 00:10:19,953 --> 00:10:22,753 Sorry, everyone, but Toad says "blah." 169 00:10:22,831 --> 00:10:25,791 I need you all to let goon the count of three. 170 00:10:25,876 --> 00:10:28,296 One. Two. Three! 171 00:10:38,388 --> 00:10:41,178 Flying our kite took a lot of work. 172 00:10:41,266 --> 00:10:43,266 And a lot of confidence. 173 00:10:43,352 --> 00:10:45,272 Mm-hmm. But it was also fun. 174 00:10:45,938 --> 00:10:48,358 True. But only a little bit of fun. 175 00:10:48,440 --> 00:10:50,110 This is much better. 176 00:10:51,109 --> 00:10:53,069 Our kite is listening to us now. 177 00:10:53,612 --> 00:10:57,622 Do you think our kite is flyingall the way to the top of the sky? 178 00:10:57,699 --> 00:10:59,739 Yes. I think it is. 179 00:11:24,643 --> 00:11:25,643 Hmm. 180 00:11:26,270 --> 00:11:27,270 What is it, Toad? 181 00:11:28,105 --> 00:11:29,305 I am not sure. 182 00:11:29,815 --> 00:11:31,525 Something is strange. 183 00:11:32,109 --> 00:11:35,029 Something feels not quite right. 184 00:11:35,112 --> 00:11:37,782 Oh, no. Is your jacket scratchy? 185 00:11:40,242 --> 00:11:43,122 Hmm. No, my jacket is not scratchy. 186 00:11:43,787 --> 00:11:47,077 Do you have a cramp in your toe?Or an ache in your belly? 187 00:11:47,583 --> 00:11:49,793 No, my toes and belly are fine. 188 00:11:49,877 --> 00:11:52,707 But something feels off. 189 00:11:53,463 --> 00:11:55,423 How very strange. 190 00:11:55,507 --> 00:11:59,257 Maybe if we walk in the woods a bit more,we will know what is wrong. 191 00:11:59,344 --> 00:12:00,764 Wait. That is it. 192 00:12:01,263 --> 00:12:03,393 This is not our normal path in the woods. 193 00:12:03,891 --> 00:12:06,021 This is a different path. 194 00:12:08,020 --> 00:12:12,190 Frog, are we lost today? 195 00:12:12,274 --> 00:12:17,114 Hmm. We could be lost.But we should look around to be sure. 196 00:12:17,905 --> 00:12:19,775 Is that tree normally on our path? 197 00:12:20,282 --> 00:12:21,282 No. 198 00:12:21,366 --> 00:12:22,366 Those flowers? 199 00:12:22,993 --> 00:12:24,083 No. 200 00:12:24,161 --> 00:12:25,701 Or that funny-looking rock? 201 00:12:31,168 --> 00:12:35,298 No, no and no! Nothing looks right at all. 202 00:12:35,964 --> 00:12:39,514 Hmm. Maybe we are looking atthe wrong side of everything. 203 00:12:40,052 --> 00:12:42,472 Hmm. You might be right. 204 00:12:42,554 --> 00:12:44,474 We could try walking the other way. 205 00:12:45,265 --> 00:12:46,265 Hmm. 206 00:12:53,148 --> 00:12:56,778 Oh. None of these trees or flowerslook right either. 207 00:12:56,860 --> 00:12:58,450 Especially not that stump. 208 00:13:05,077 --> 00:13:06,077 I know. 209 00:13:06,161 --> 00:13:09,411 Let's try walking away from this spotto see what we can find. 210 00:13:09,915 --> 00:13:10,915 Hmm. 211 00:13:18,966 --> 00:13:20,006 Hmm. 212 00:13:20,092 --> 00:13:21,092 Huh? 213 00:13:25,639 --> 00:13:26,639 What? 214 00:13:32,312 --> 00:13:33,312 Blah. 215 00:13:35,274 --> 00:13:38,574 Oh, this is not working.We are right back where we started. 216 00:13:39,069 --> 00:13:42,909 Yes. You were right, Toad.We must be lost today. 217 00:13:47,452 --> 00:13:48,662 What are you doing? 218 00:13:48,745 --> 00:13:50,575 I am remaining calm. 219 00:13:50,664 --> 00:13:55,634 Staying calm and thinking clearlyis important if you are lost. 220 00:13:59,548 --> 00:14:01,508 Are you calm, Toad? 221 00:14:03,135 --> 00:14:05,045 No, I am not calm. 222 00:14:05,137 --> 00:14:08,137 How can I be calm?We are lost in the woods! 223 00:14:08,223 --> 00:14:10,393 Hello? We are lost! 224 00:14:11,185 --> 00:14:13,185 Oh, what to do, what to do. 225 00:14:13,812 --> 00:14:15,062 Hello? 226 00:14:15,147 --> 00:14:17,857 Robin! Over here.-All right! 227 00:14:19,151 --> 00:14:21,111 Hiya, Frog. Hiya, Toad. 228 00:14:21,195 --> 00:14:23,695 I heard you all the wayfrom the tops of the trees. 229 00:14:23,780 --> 00:14:24,990 What's going on? 230 00:14:25,073 --> 00:14:27,203 Robin, we are lost. 231 00:14:27,284 --> 00:14:29,664 Oh, I see. Hmm. 232 00:14:30,996 --> 00:14:31,996 Well, good luck. 233 00:14:32,080 --> 00:14:33,920 Wait, Robin, come back! 234 00:14:34,583 --> 00:14:36,293 Oh. 235 00:14:36,376 --> 00:14:38,956 Toad, remember to stay calm. 236 00:14:39,880 --> 00:14:42,880 We are lost! 237 00:14:46,803 --> 00:14:48,893 We could wander around for hours. 238 00:14:48,972 --> 00:14:50,812 We could be lost forever. 239 00:14:50,891 --> 00:14:53,191 We could miss lunch. 240 00:14:53,268 --> 00:14:55,478 You are definitely not calm. 241 00:14:57,064 --> 00:14:58,774 -Well, hello there. 242 00:14:58,857 --> 00:15:00,817 Oh, hello, Gopher. 243 00:15:00,901 --> 00:15:02,241 What's the news? 244 00:15:02,319 --> 00:15:04,659 We are lost.-Hmm. 245 00:15:05,280 --> 00:15:09,120 Ah, do you not know where you are,or not know where you're going? 246 00:15:09,701 --> 00:15:11,701 That is a very good question. 247 00:15:12,329 --> 00:15:13,459 Hmm.-Hmm. 248 00:15:14,790 --> 00:15:16,790 Excuse me. 249 00:15:16,875 --> 00:15:18,705 Oh, did you decide which it is? 250 00:15:18,794 --> 00:15:20,844 Uh, no. But-- 251 00:15:20,921 --> 00:15:23,051 Well, when you think of it, let me know. 252 00:15:23,131 --> 00:15:24,761 Have a nice day!- 253 00:15:24,842 --> 00:15:26,012 Bye, Gopher. 254 00:15:26,093 --> 00:15:29,973 Oh. We are lost. Lost! 255 00:15:30,055 --> 00:15:31,175 What will we do? 256 00:15:32,224 --> 00:15:35,894 Well, I suppose we will just have tomake the best of it. 257 00:15:36,436 --> 00:15:40,316 The best of it?What could be good about being lost? 258 00:15:40,399 --> 00:15:44,149 Come now, Toad. It is not that bad.I am here with you. 259 00:15:45,112 --> 00:15:46,152 Blah. 260 00:15:46,655 --> 00:15:50,235 I know. We will be explorers. 261 00:15:50,909 --> 00:15:52,039 Explorers? 262 00:15:52,119 --> 00:15:57,499 Yes! We will explore this placeand see all sorts of unusual things. 263 00:15:58,041 --> 00:15:59,501 I do not know. 264 00:15:59,585 --> 00:16:01,795 I prefer things the usual way. 265 00:16:02,629 --> 00:16:05,719 Maybe you will enjoy the unusual way too. 266 00:16:05,799 --> 00:16:08,049 Come on. Will you try it with me? 267 00:16:08,844 --> 00:16:10,854 Very well. 268 00:16:11,346 --> 00:16:13,466 We will be explorers together. 269 00:16:20,063 --> 00:16:21,113 Look, Toad. 270 00:16:21,607 --> 00:16:23,147 Blueberries! 271 00:16:23,942 --> 00:16:26,572 Oh, do you think they are safe to eat? 272 00:16:26,653 --> 00:16:30,663 Excellent question, Toad.It is important to always ask. 273 00:16:30,741 --> 00:16:34,791 In this case,I am certain these blueberries are safe. 274 00:16:35,704 --> 00:16:40,294 But I am not certain if they are sweet,so I will test one. 275 00:16:42,920 --> 00:16:44,130 How is it? 276 00:16:44,213 --> 00:16:45,553 Very good. 277 00:16:46,048 --> 00:16:48,718 I'd better have another bite,just to be sure. 278 00:16:49,635 --> 00:16:50,965 Mmm. Mm-hmm. 279 00:16:52,054 --> 00:16:55,224 That does look good.-Mmm. Mm-hmm. Mmm. 280 00:16:57,309 --> 00:16:58,309 Mmm.-Mmm. 281 00:16:58,393 --> 00:17:01,563 Exploring this blueberry bushis not so bad. 282 00:17:01,647 --> 00:17:03,857 Mmm.-Mmm. Mmm. Mmm. 283 00:17:03,941 --> 00:17:06,901 Oh, my. I am very sticky. 284 00:17:06,984 --> 00:17:09,244 Me too. Isn't it wonderful? 285 00:17:09,820 --> 00:17:12,910 Not really. How do we wash it off? 286 00:17:15,618 --> 00:17:17,618 Aha. This way, Toad! 287 00:17:23,669 --> 00:17:25,129 A babbling brook! 288 00:17:28,423 --> 00:17:29,763 How does the water feel? 289 00:17:30,259 --> 00:17:32,219 Why don't you try it for yourself? 290 00:17:36,014 --> 00:17:36,934 Oh! 291 00:17:37,432 --> 00:17:39,102 Cool, but not cold. 292 00:17:40,185 --> 00:17:43,355 I suppose exploring this brookis not so bad either. 293 00:17:49,528 --> 00:17:51,068 Feeling better, Toad? 294 00:17:51,154 --> 00:17:53,164 I think so. 295 00:17:53,240 --> 00:17:56,370 But eating those blueberrieshas made me sleepy. 296 00:17:57,035 --> 00:17:58,945 Is there somewhere we could rest? 297 00:17:59,454 --> 00:18:01,294 Hmm. How about there? 298 00:18:06,253 --> 00:18:07,843 Ah. 299 00:18:07,921 --> 00:18:11,221 Mmm. This is my kind of exploring. 300 00:18:20,309 --> 00:18:21,479 Huh? 301 00:18:21,560 --> 00:18:22,900 Toad, wake up! 302 00:18:22,978 --> 00:18:24,398 Huh? What is it? 303 00:18:24,479 --> 00:18:25,519 Look! 304 00:18:26,315 --> 00:18:27,475 A maple seed! 305 00:18:28,650 --> 00:18:30,990 Look how it spins through the air. 306 00:18:46,668 --> 00:18:48,798 Well, Toad, are you having fun? 307 00:18:49,379 --> 00:18:52,469 Yes. I had no idea that being lost-- 308 00:18:52,549 --> 00:18:55,009 Uh-uh-uh. Exploring. 309 00:18:55,093 --> 00:18:59,853 That exploring could leadto such a pleasant afternoon. 310 00:18:59,932 --> 00:19:04,232 Yes. That is what is niceabout being an explorer. 311 00:19:05,646 --> 00:19:07,766 You discover so many new things. 312 00:19:08,357 --> 00:19:12,987 I suppose I might like to explore with youa little while longer. 313 00:19:13,070 --> 00:19:15,360 Come on! We will see what else there is. 314 00:20:21,847 --> 00:20:23,557 Mmm. 315 00:20:23,640 --> 00:20:28,730 Thank you, Frog, for exploring so manywonderful new things with me today. 316 00:20:29,229 --> 00:20:31,399 Aw. You are welcome. 317 00:20:31,982 --> 00:20:33,982 We really did make the best of it. 318 00:20:34,067 --> 00:20:35,987 Mmm. Yes, we did. 319 00:20:39,323 --> 00:20:40,453 Are you getting hungry? 320 00:20:40,949 --> 00:20:42,619 Hmm. I am. 321 00:20:42,701 --> 00:20:46,501 And darkness is falling all around us.It will be night soon, Frog. 322 00:20:47,164 --> 00:20:48,334 Do not worry, Toad. 323 00:20:48,832 --> 00:20:51,752 Perhaps now is a good timeto find our way home? 324 00:20:51,835 --> 00:20:53,665 Yes, I think so. 325 00:21:03,931 --> 00:21:05,891 Hi again.-Hi, Gopher. 326 00:21:05,974 --> 00:21:08,644 So, did you figure outif you don't know where you are, 327 00:21:08,727 --> 00:21:10,437 or don't know where you're going? 328 00:21:10,979 --> 00:21:12,809 Where we are is with each other. 329 00:21:13,315 --> 00:21:14,815 And where we are going… 330 00:21:15,526 --> 00:21:16,526 That way. 331 00:21:19,071 --> 00:21:20,821 That's a good answer. 332 00:21:25,577 --> 00:21:27,657 Toad, look. This way? 333 00:21:28,413 --> 00:21:29,583 I hope so. 334 00:21:43,804 --> 00:21:45,764 Hooray! 335 00:21:45,848 --> 00:21:47,268 Home again. 336 00:21:47,766 --> 00:21:48,766 Yes. 337 00:21:48,851 --> 00:21:53,271 The nice thing about being lostis you can do it so close to home. 338 00:21:55,691 --> 00:21:58,281 Well, Toad, what did you think? 339 00:21:58,360 --> 00:22:00,280 Should we do this again tomorrow? 340 00:22:01,363 --> 00:22:04,373 Oh, I am not sure I want toget lost again tomorrow. 341 00:22:05,158 --> 00:22:08,908 But I did have a lovely daywith you, Frog. 342 00:22:09,454 --> 00:22:10,544 Me too. 343 00:22:11,081 --> 00:22:16,211 I suppose you are never truly lostwhen you are with a friend. 344 00:22:24,136 --> 00:22:28,846 ♪ We woke up and found a doorOnly us kids could explore ♪ 345 00:22:28,932 --> 00:22:32,192 ♪ So we opened itTo see what was behind ♪ 346 00:22:33,562 --> 00:22:40,402 ♪ I will keep your secrets safeWith mine ♪ 347 00:22:41,737 --> 00:22:44,277 ♪ We can wish on shooting starsThat fade ♪ 348 00:22:44,364 --> 00:22:46,784 ♪ Sleep insideThe orchid shade ♪ 349 00:22:46,867 --> 00:22:50,697 ♪ I wouldn't change itEven if I could ♪ 350 00:22:50,787 --> 00:22:55,127 ♪ There is magic in the placesWe'd least expect to look ♪ 351 00:22:55,209 --> 00:22:59,379 ♪ We can fill up all the pagesThere is no end to our book ♪ 352 00:22:59,463 --> 00:23:03,473 ♪ Be the wheels to my roadBe the Frog to my Toad ♪ 353 00:23:03,550 --> 00:23:08,470 ♪ We can be anythingThat we wanna be ♪ 354 00:23:08,555 --> 00:23:10,135 ♪ Now the sun is going down ♪ 355 00:23:10,224 --> 00:23:15,154 ♪ On that other sideOf town tonight ♪ 356 00:23:15,204 --> 00:23:19,754 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.