All language subtitles for Frog and Toad s01e03 Spring.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,267 --> 00:00:22,437 Aah. What a perfect first day of spring. 2 00:00:23,982 --> 00:00:27,112 I wish Toad was hereto see this magnificent day. 3 00:00:28,111 --> 00:00:31,531 Oh! What a beautiful butterfly. 4 00:00:32,698 --> 00:00:34,448 I wish Toad could see this. 5 00:00:43,919 --> 00:00:48,879 Welcome, baby birds.I wish Toad was here to greet you. 6 00:00:56,014 --> 00:01:00,984 What lovely flowers. 7 00:01:01,562 --> 00:01:05,862 I really wish Toad could seeand smell this too. 8 00:01:06,733 --> 00:01:09,863 Oh, why hello, Gopher. 9 00:01:09,945 --> 00:01:13,615 Good morning, Frog.Happy first day of spring. 10 00:01:13,699 --> 00:01:14,699 Thank you. 11 00:01:14,783 --> 00:01:19,333 It is the most beautiful startto spring I have ever seen. 12 00:01:20,122 --> 00:01:24,332 Mmm. I just wish Toad was hereto enjoy the day with me. 13 00:01:25,878 --> 00:01:29,628 Where is Toad?I thought you two did everything together. 14 00:01:29,715 --> 00:01:33,965 Toad has been takinga very long nap. 15 00:01:34,052 --> 00:01:35,392 I miss him. 16 00:01:35,470 --> 00:01:37,060 Well, that's a shame. 17 00:01:37,139 --> 00:01:40,139 He's missing outon such a nice first day of spring. 18 00:01:41,268 --> 00:01:45,808 Hmm. You are right, Gopher.Toad should be here. 19 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 I will go wake him up. 20 00:01:48,192 --> 00:01:50,242 Have a stupendous day, Gopher. 21 00:01:50,319 --> 00:01:51,819 Same to you, Frog. 22 00:01:55,991 --> 00:01:57,621 Toad! Toad! 23 00:02:00,495 --> 00:02:02,575 Toad. Toad, wake up. 24 00:02:06,502 --> 00:02:10,712 Toad! Today is the first day of spring. 25 00:02:11,298 --> 00:02:13,468 Blah. 26 00:02:20,724 --> 00:02:24,394 Toad, Toad. Hey, Toad…- 27 00:02:24,478 --> 00:02:26,018 …it is spring! 28 00:02:26,104 --> 00:02:29,154 The sun is shining, the snow is melting.- 29 00:02:29,983 --> 00:02:33,113 Wake up. Happy first day of spring, Toad! 30 00:02:33,195 --> 00:02:35,235 Blah! 31 00:02:40,744 --> 00:02:44,414 Now where was I? 32 00:02:51,922 --> 00:02:56,342 Good morning, Toad.-Blah! I am not here. 33 00:02:56,426 --> 00:02:57,466 Yes, you are. 34 00:02:57,553 --> 00:03:01,183 And you are missingthe most beautiful first day of spring. 35 00:03:01,265 --> 00:03:04,595 Frog, I am trying to sleep. 36 00:03:04,685 --> 00:03:08,265 But there areso many lovely spring things out there. 37 00:03:08,355 --> 00:03:10,935 The butterflies have left their cocoons. 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,494 The baby birds are hatchingfrom their eggs. 39 00:03:13,569 --> 00:03:18,619 And the flowers, Toad, they are bloomingand they smell wonderful. 40 00:03:20,492 --> 00:03:25,542 Toad! You are missing out on all the fun. 41 00:03:25,622 --> 00:03:26,622 Blah! 42 00:03:27,833 --> 00:03:28,833 Hmm. 43 00:03:38,886 --> 00:03:42,256 -Huh? What is going on? 44 00:03:42,347 --> 00:03:44,097 I'm giving you a little push. 45 00:03:44,600 --> 00:03:47,440 Frog, put my bed back in my bedroom.- 46 00:03:47,519 --> 00:03:50,899 Almost there.- 47 00:03:51,773 --> 00:03:55,443 Help. I-I cannot see anything. 48 00:03:55,527 --> 00:04:00,317 No, silly.That is just the warm light of spring. 49 00:04:00,407 --> 00:04:04,697 Frog, please let mego back to sleep. 50 00:04:04,786 --> 00:04:09,166 But Toad, now that you are awake,we can enjoy spring together. 51 00:04:09,249 --> 00:04:11,879 Think of all the new adventureswe will have. 52 00:04:11,960 --> 00:04:13,880 We can skip through the meadows. 53 00:04:15,506 --> 00:04:17,006 Run through the woods. 54 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 Climb the tallest mountains. 55 00:04:25,516 --> 00:04:27,386 Swim the deepest rivers. 56 00:04:29,019 --> 00:04:34,069 In the evenings we will sit right hereon this front porch and count the stars. 57 00:04:34,149 --> 00:04:37,819 You can count them, Frog.I am going back to bed. 58 00:04:38,403 --> 00:04:43,203 My friend, there is an amazing worldof adventure beyond your bed, 59 00:04:43,283 --> 00:04:46,123 just waiting for us to enjoy together. 60 00:04:46,620 --> 00:04:49,120 And all you have to do is take a step. 61 00:04:49,706 --> 00:04:53,496 Mmm. Well, maybe one step would not hurt. 62 00:04:53,585 --> 00:04:54,585 Mm-hmm. 63 00:05:10,602 --> 00:05:11,602 Blah. 64 00:05:16,149 --> 00:05:18,279 But Toad…- 65 00:05:18,360 --> 00:05:19,990 …you will miss all the fun. 66 00:05:20,737 --> 00:05:23,867 I would like to go back to sleep, Frog. 67 00:05:23,949 --> 00:05:26,789 Wake me up at half past spring. 68 00:05:27,578 --> 00:05:28,698 Good night! 69 00:05:29,663 --> 00:05:31,423 Half past spring? 70 00:05:32,416 --> 00:05:36,496 That is a long time.I will be lonely until then. 71 00:05:38,797 --> 00:05:41,007 Very well. 72 00:05:46,889 --> 00:05:48,019 Hmm. 73 00:05:48,098 --> 00:05:52,098 I suppose I will just have to sit hereand wait for half past spring. 74 00:06:01,945 --> 00:06:03,065 Hello, Snail. 75 00:06:03,155 --> 00:06:06,615 Oh, hi there, Frog.What are you waiting for? 76 00:06:06,700 --> 00:06:08,450 I am waiting for Toad to wake up 77 00:06:08,535 --> 00:06:11,035 and join me so we canenjoy spring together. 78 00:06:11,121 --> 00:06:13,871 How nice. When is Toad waking up? 79 00:06:14,833 --> 00:06:16,793 When it is half past spring. 80 00:06:16,877 --> 00:06:19,547 Oh, that might be a while. 81 00:06:19,630 --> 00:06:22,340 That is all right.I am excellent at waiting. 82 00:06:22,966 --> 00:06:24,256 Well, enjoy. 83 00:06:44,488 --> 00:06:46,068 ♪ Waiting ♪ 84 00:06:48,158 --> 00:06:49,448 ♪ Waiting ♪ 85 00:06:56,458 --> 00:06:59,668 Almost to the mailbox. 86 00:07:14,810 --> 00:07:16,480 Almost there. 87 00:07:21,567 --> 00:07:25,197 All right,it must be half past spring by now. 88 00:07:25,779 --> 00:07:28,529 Actually it's still today. 89 00:07:40,502 --> 00:07:44,172 That calendar still saysit is snowy winter. 90 00:07:44,256 --> 00:07:47,006 And it is so lonely without Toad. 91 00:07:47,551 --> 00:07:51,641 There must be some way to convince Toadthat it is half past spring. 92 00:07:55,767 --> 00:08:00,977 I will tear off those calendar pagesand then wake up Toad-- 93 00:08:10,407 --> 00:08:13,657 I am good at waiting.- 94 00:08:13,744 --> 00:08:18,584 But sometimes you must hurry spring alongso your friend can join you. 95 00:08:22,336 --> 00:08:23,456 Blah? 96 00:08:37,226 --> 00:08:39,766 Toad! Wake up, Toad. 97 00:08:39,852 --> 00:08:41,102 What? 98 00:08:41,188 --> 00:08:42,688 It is half past spring. 99 00:08:42,773 --> 00:08:45,613 Now you can wake upand enjoy spring with me. 100 00:08:46,235 --> 00:08:47,275 Really? 101 00:08:47,361 --> 00:08:49,661 Can it be half past spring so soon? 102 00:08:49,738 --> 00:08:51,528 Yes, look at your calendar. 103 00:08:54,117 --> 00:08:57,867 Well, I--I suppose it is half past spring. 104 00:08:57,955 --> 00:08:59,205 Mm-hmm. 105 00:08:59,873 --> 00:09:03,843 Very well. I will go get readyto enjoy the day with you. 106 00:09:04,670 --> 00:09:08,300 Hooray! Whoo-hoo! 107 00:09:17,558 --> 00:09:21,518 Toad,look at the beautiful butterfly. 108 00:09:21,603 --> 00:09:23,653 Yes. Yes, I see. 109 00:09:29,069 --> 00:09:32,909 Oh, Toad, come here,listen to the baby birds. 110 00:09:32,990 --> 00:09:34,740 Adorable. 111 00:09:38,912 --> 00:09:42,122 And these flowers too.Oh, you must smell them. 112 00:09:42,916 --> 00:09:44,166 Huh. 113 00:09:44,710 --> 00:09:47,420 Hello, Toad! Nice to finally see you. 114 00:09:47,504 --> 00:09:49,634 It is nice to see you too, Gopher. 115 00:09:49,715 --> 00:09:52,335 Have a nice day. 116 00:09:54,011 --> 00:09:58,811 Oh, these are very nice spring things.Thank you, Frog. 117 00:10:03,562 --> 00:10:07,152 Phew. It certainly is coldfor half past spring. 118 00:10:09,443 --> 00:10:10,943 I suppose so. 119 00:10:14,740 --> 00:10:18,910 It is not really half past spring,is it, Frog? 120 00:10:19,620 --> 00:10:23,500 No, it is not. 121 00:10:25,042 --> 00:10:26,632 That is okay, Frog. 122 00:10:27,169 --> 00:10:29,209 It is still very beautiful. 123 00:10:29,838 --> 00:10:33,548 I'm glad you got me out of bedto enjoy this day with you. 124 00:10:33,634 --> 00:10:35,764 Happy first day of spring, Frog! 125 00:10:35,844 --> 00:10:38,264 Happy first day of spring, Toad. 126 00:11:01,411 --> 00:11:04,671 "Brave Sir Toadand brave Squire Frog 127 00:11:04,748 --> 00:11:08,498 protected the castlefrom all sorts of dangers." 128 00:11:09,253 --> 00:11:12,973 Dangers? What kind of dangers?Tell me, Frog. 129 00:11:13,465 --> 00:11:16,925 Their most fearsome foes yet. 130 00:11:17,010 --> 00:11:20,470 There they stood on the drawbridgeof their castle 131 00:11:20,556 --> 00:11:23,476 when something terrible flew in. 132 00:11:23,559 --> 00:11:24,849 Terrible? 133 00:11:24,935 --> 00:11:27,975 Yes, an enormous dragon 134 00:11:28,063 --> 00:11:31,193 carrying a lumpy, one-eyed giant. 135 00:11:31,275 --> 00:11:34,185 They shook the ground when they roared. 136 00:11:34,278 --> 00:11:35,448 Roar! 137 00:11:37,155 --> 00:11:40,235 Oh, Frog,were the knight and squire afraid? 138 00:11:40,325 --> 00:11:41,735 They were not, 139 00:11:41,827 --> 00:11:46,667 for they knew that as long as theyworked together they had nothing to fear. 140 00:11:47,249 --> 00:11:51,879 Listen here, lumpy, one-eyed giantand enormous dragon. 141 00:11:51,962 --> 00:11:57,012 Brave Sir Toad and brave Squire Frogsay, "Away with you!" 142 00:11:59,803 --> 00:12:02,433 They certainly look brave. 143 00:12:02,514 --> 00:12:05,604 Perhaps we should run away?-Agreed. 144 00:12:07,227 --> 00:12:09,937 Our heroes' bravery was so great 145 00:12:10,022 --> 00:12:14,572 that the dragon and the giantflew off never to return. 146 00:12:14,651 --> 00:12:16,531 We are not afraid. 147 00:12:17,696 --> 00:12:19,316 "The end." 148 00:12:19,406 --> 00:12:22,906 Bravo. Now, that is what I call a story. 149 00:12:22,993 --> 00:12:25,833 One of my favorites. 150 00:12:26,997 --> 00:12:29,577 Toad? I wonder if we are brave. 151 00:12:30,167 --> 00:12:32,037 Well, let us see. 152 00:12:44,515 --> 00:12:46,135 We certainly look brave. 153 00:12:46,225 --> 00:12:48,185 Yes, but are we? 154 00:12:48,852 --> 00:12:50,022 Hmm… 155 00:12:51,813 --> 00:12:53,863 Well, I would like to think so. 156 00:12:53,941 --> 00:12:57,191 I suppose we coulddo something brave to find out. 157 00:12:57,903 --> 00:13:01,033 Yes. Something very brave, like… 158 00:13:02,449 --> 00:13:05,329 climbing to the tippy top of Mount Gloom. 159 00:13:09,373 --> 00:13:10,963 Mount Gloom? 160 00:13:11,041 --> 00:13:14,131 But it is so dark and gloomy. 161 00:13:14,711 --> 00:13:16,921 I thought we could startwith something smaller, 162 00:13:17,005 --> 00:13:19,295 like going outside without… 163 00:13:19,383 --> 00:13:21,053 an umbrella. 164 00:13:21,134 --> 00:13:23,304 It looks like it may rain. 165 00:13:23,387 --> 00:13:25,677 That does sound brave, Toad. 166 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 But if we can get to the tippy topof Mount Gloom, 167 00:13:28,767 --> 00:13:33,057 then there will be no denying we areas brave as the characters in our book. 168 00:13:33,146 --> 00:13:34,686 Hmm, this is true. 169 00:13:34,773 --> 00:13:36,573 Then let us be off. 170 00:13:49,371 --> 00:13:52,171 I am not afraid. 171 00:14:09,349 --> 00:14:12,809 Well there it is. Mount Gloom. 172 00:14:15,397 --> 00:14:17,517 Sure looks gloomy. 173 00:14:18,650 --> 00:14:20,400 Oh, Frog and Toad. 174 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 What brings you out on this dreary day? 175 00:14:22,988 --> 00:14:24,068 Hello, Turtle. 176 00:14:24,156 --> 00:14:26,986 We are going to climb to the tippy topof Mount Gloom… 177 00:14:27,075 --> 00:14:29,865 -…without an umbrella. 178 00:14:30,370 --> 00:14:33,170 I could never do somethingas brave as that. 179 00:14:33,248 --> 00:14:35,828 What, with all the treacherous caves, 180 00:14:35,918 --> 00:14:40,008 tumbling rocks, howling windsand soaking storms. 181 00:14:42,758 --> 00:14:45,718 Oh, you must be very brave. 182 00:14:46,386 --> 00:14:49,136 Yes, well we certainly hope so. 183 00:14:49,223 --> 00:14:53,853 Brave Sir Toad and brave Squire Frognever back down from a challenge, 184 00:14:53,936 --> 00:14:55,806 and neither will we. 185 00:14:56,605 --> 00:14:57,645 Good luck then. 186 00:15:01,151 --> 00:15:04,611 With rain clouds like thatand no umbrella. 187 00:15:04,696 --> 00:15:06,196 That is brave. 188 00:15:41,191 --> 00:15:45,321 -Blah! 189 00:15:45,404 --> 00:15:47,824 All this gloomy mist sure is wet. 190 00:15:47,906 --> 00:15:51,986 I feel like I just wentfor a swim with my clothes on. 191 00:15:52,578 --> 00:15:56,708 Oh, look Toad, a cave.- 192 00:15:56,790 --> 00:15:58,290 We can dry off in there. 193 00:15:59,835 --> 00:16:04,125 Are you sure?It looks awfully dark and "cave-y". 194 00:16:04,214 --> 00:16:07,384 Were Sir Toad and Squire Frog afraidof dark caves? 195 00:16:07,467 --> 00:16:09,047 Oh, most certainly not. 196 00:16:09,636 --> 00:16:12,636 Then we will go in, just like they would. 197 00:16:13,223 --> 00:16:16,103 Yes, we are not afraid. 198 00:16:18,020 --> 00:16:19,150 You first. 199 00:16:29,740 --> 00:16:33,160 Steady, Frog.I-I cannot see very well in here. 200 00:16:33,243 --> 00:16:35,543 I think there are some lights up ahead. 201 00:16:40,375 --> 00:16:41,955 I'm going to get closer. 202 00:16:42,044 --> 00:16:43,214 Be careful, Frog. 203 00:16:43,712 --> 00:16:45,512 I am not afraid, Toad. 204 00:16:45,589 --> 00:16:48,929 They are just faintly glowing,yellowish lights. 205 00:16:55,349 --> 00:16:57,389 Hello, lunch? 206 00:17:01,230 --> 00:17:04,190 Those are not lights, Frog, they are eyes. 207 00:17:05,901 --> 00:17:08,111 We are not afraid. 208 00:17:09,570 --> 00:17:11,320 Oh drat. 209 00:17:11,406 --> 00:17:15,986 It looks likeI will be lunching alone again. 210 00:17:16,078 --> 00:17:21,498 I so rarely have guests. 211 00:17:28,006 --> 00:17:31,756 We are far away from that cave. 212 00:17:31,844 --> 00:17:34,644 And we are nearing the top of Mount Gloom. 213 00:17:38,559 --> 00:17:40,309 So we are. 214 00:17:40,853 --> 00:17:44,983 You know, climbing Mount Gloomhas not been as bad as I expected. 215 00:17:45,065 --> 00:17:46,775 That is because we are brave. 216 00:17:51,071 --> 00:17:54,911 Frog, why are little rocksrolling past our feet? 217 00:17:57,995 --> 00:18:00,245 Hmm. They seem to be getting bigger… 218 00:18:01,707 --> 00:18:03,037 and bigger, 219 00:18:03,125 --> 00:18:04,375 and bigger. 220 00:18:04,459 --> 00:18:06,999 Turtle said somethingabout tumbling rocks. 221 00:18:07,087 --> 00:18:08,457 She was right! 222 00:18:08,547 --> 00:18:10,757 We should bravely get out of the way. 223 00:18:27,357 --> 00:18:31,317 Okay, I think it's safe now.A little climbing and we'll be there. 224 00:18:31,403 --> 00:18:33,283 The tippy top of Mount Gloom. 225 00:18:44,249 --> 00:18:45,539 I am not afraid. 226 00:18:46,168 --> 00:18:48,878 I am not afraid. 227 00:18:48,962 --> 00:18:50,172 I am not afraid. 228 00:18:52,090 --> 00:18:55,680 Frog, the wind is too windy. 229 00:18:55,761 --> 00:18:57,511 We must not give up. 230 00:18:57,596 --> 00:19:00,306 What would Sir Toad and Squire Frog do? 231 00:19:00,390 --> 00:19:03,770 They worked togetheragainst the dragon and giant. 232 00:19:04,603 --> 00:19:07,693 Then we must work togetheragainst this mountain. 233 00:19:15,239 --> 00:19:16,949 We are not afraid. 234 00:19:17,032 --> 00:19:18,242 We are not afraid. 235 00:19:18,325 --> 00:19:19,535 Almost there. 236 00:19:19,618 --> 00:19:21,538 We can do it. 237 00:19:21,620 --> 00:19:22,870 We can do it. 238 00:19:22,955 --> 00:19:24,535 We are not afraid. 239 00:19:24,623 --> 00:19:26,213 We are not afraid. 240 00:19:42,432 --> 00:19:43,682 We did it, Toad. 241 00:19:43,767 --> 00:19:47,227 We made it to the tippy topof Mount Gloom. 242 00:19:47,312 --> 00:19:49,652 We are brave! 243 00:19:49,731 --> 00:19:51,611 I always thought so. 244 00:19:51,692 --> 00:19:54,992 But now we are certain.- 245 00:19:57,489 --> 00:19:59,829 Frog?-Yes, Toad? 246 00:19:59,908 --> 00:20:03,328 Do you suppose we could be braveback at my house? 247 00:20:03,412 --> 00:20:04,662 Yes, Toad. 248 00:20:12,754 --> 00:20:14,514 Oh, dessert? 249 00:20:28,645 --> 00:20:31,315 Oh, did you make it to the top? 250 00:20:33,108 --> 00:20:34,228 Hurry, Toad. 251 00:20:39,489 --> 00:20:42,489 No umbrella, what was I thinking? 252 00:20:54,129 --> 00:20:55,129 Frog? 253 00:20:56,298 --> 00:20:57,298 Yes, Toad? 254 00:20:58,008 --> 00:21:01,388 I am so glad to knowa brave frog like you. 255 00:21:02,387 --> 00:21:05,677 And I am so glad to knowa brave toad like you. 256 00:21:05,766 --> 00:21:08,226 Do you think it is safe to come out yet? 257 00:21:15,025 --> 00:21:17,685 Maybe we should waitjust a little bit longer? 258 00:21:17,778 --> 00:21:22,698 Yes, we can stay right herefeeling very brave together. 259 00:21:34,419 --> 00:21:39,129 ♪ We woke up and found a doorOnly us kids could explore ♪ 260 00:21:39,216 --> 00:21:42,546 ♪ So we opened it to see what was behind ♪ 261 00:21:43,762 --> 00:21:47,312 ♪ I will keep your secrets safe ♪ 262 00:21:47,391 --> 00:21:50,981 ♪ With mine ♪ 263 00:21:52,062 --> 00:21:56,532 ♪ We can wish on shooting stars that fadeSleep inside the orchid shade ♪ 264 00:21:56,608 --> 00:21:59,948 ♪ I wouldn't change it even if I could ♪ 265 00:22:00,988 --> 00:22:05,368 ♪ There is magic in the placesWe'd least expect to look ♪ 266 00:22:05,450 --> 00:22:09,710 ♪ We can fill up all the pagesThere is no end to our book ♪ 267 00:22:09,788 --> 00:22:13,708 ♪ Be the wheels to my roadBe the Frog to my Toad ♪ 268 00:22:13,792 --> 00:22:18,712 ♪ We can be anything that we wanna be ♪ 269 00:22:18,797 --> 00:22:20,377 ♪ Now the sun is going down ♪ 270 00:22:20,465 --> 00:22:24,845 ♪ On that other side of town tonight ♪ 271 00:22:24,895 --> 00:22:29,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.