Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,267 --> 00:00:22,437
Aah. What a perfect first day of spring.
2
00:00:23,982 --> 00:00:27,112
I wish Toad was hereto see this magnificent day.
3
00:00:28,111 --> 00:00:31,531
Oh! What a beautiful butterfly.
4
00:00:32,698 --> 00:00:34,448
I wish Toad could see this.
5
00:00:43,919 --> 00:00:48,879
Welcome, baby birds.I wish Toad was here to greet you.
6
00:00:56,014 --> 00:01:00,984
What lovely flowers.
7
00:01:01,562 --> 00:01:05,862
I really wish Toad could seeand smell this too.
8
00:01:06,733 --> 00:01:09,863
Oh, why hello, Gopher.
9
00:01:09,945 --> 00:01:13,615
Good morning, Frog.Happy first day of spring.
10
00:01:13,699 --> 00:01:14,699
Thank you.
11
00:01:14,783 --> 00:01:19,333
It is the most beautiful startto spring I have ever seen.
12
00:01:20,122 --> 00:01:24,332
Mmm. I just wish Toad was hereto enjoy the day with me.
13
00:01:25,878 --> 00:01:29,628
Where is Toad?I thought you two did everything together.
14
00:01:29,715 --> 00:01:33,965
Toad has been takinga very long nap.
15
00:01:34,052 --> 00:01:35,392
I miss him.
16
00:01:35,470 --> 00:01:37,060
Well, that's a shame.
17
00:01:37,139 --> 00:01:40,139
He's missing outon such a nice first day of spring.
18
00:01:41,268 --> 00:01:45,808
Hmm. You are right, Gopher.Toad should be here.
19
00:01:45,898 --> 00:01:47,608
I will go wake him up.
20
00:01:48,192 --> 00:01:50,242
Have a stupendous day, Gopher.
21
00:01:50,319 --> 00:01:51,819
Same to you, Frog.
22
00:01:55,991 --> 00:01:57,621
Toad! Toad!
23
00:02:00,495 --> 00:02:02,575
Toad. Toad, wake up.
24
00:02:06,502 --> 00:02:10,712
Toad! Today is the first day of spring.
25
00:02:11,298 --> 00:02:13,468
Blah.
26
00:02:20,724 --> 00:02:24,394
Toad, Toad. Hey, Toad…-
27
00:02:24,478 --> 00:02:26,018
…it is spring!
28
00:02:26,104 --> 00:02:29,154
The sun is shining, the snow is melting.-
29
00:02:29,983 --> 00:02:33,113
Wake up. Happy first day of spring, Toad!
30
00:02:33,195 --> 00:02:35,235
Blah!
31
00:02:40,744 --> 00:02:44,414
Now where was I?
32
00:02:51,922 --> 00:02:56,342
Good morning, Toad.-Blah! I am not here.
33
00:02:56,426 --> 00:02:57,466
Yes, you are.
34
00:02:57,553 --> 00:03:01,183
And you are missingthe most beautiful first day of spring.
35
00:03:01,265 --> 00:03:04,595
Frog, I am trying to sleep.
36
00:03:04,685 --> 00:03:08,265
But there areso many lovely spring things out there.
37
00:03:08,355 --> 00:03:10,935
The butterflies have left their cocoons.
38
00:03:11,024 --> 00:03:13,494
The baby birds are hatchingfrom their eggs.
39
00:03:13,569 --> 00:03:18,619
And the flowers, Toad, they are bloomingand they smell wonderful.
40
00:03:20,492 --> 00:03:25,542
Toad! You are missing out on all the fun.
41
00:03:25,622 --> 00:03:26,622
Blah!
42
00:03:27,833 --> 00:03:28,833
Hmm.
43
00:03:38,886 --> 00:03:42,256
-Huh? What is going on?
44
00:03:42,347 --> 00:03:44,097
I'm giving you a little push.
45
00:03:44,600 --> 00:03:47,440
Frog, put my bed back in my bedroom.-
46
00:03:47,519 --> 00:03:50,899
Almost there.-
47
00:03:51,773 --> 00:03:55,443
Help. I-I cannot see anything.
48
00:03:55,527 --> 00:04:00,317
No, silly.That is just the warm light of spring.
49
00:04:00,407 --> 00:04:04,697
Frog, please let mego back to sleep.
50
00:04:04,786 --> 00:04:09,166
But Toad, now that you are awake,we can enjoy spring together.
51
00:04:09,249 --> 00:04:11,879
Think of all the new adventureswe will have.
52
00:04:11,960 --> 00:04:13,880
We can skip through the meadows.
53
00:04:15,506 --> 00:04:17,006
Run through the woods.
54
00:04:20,594 --> 00:04:22,554
Climb the tallest mountains.
55
00:04:25,516 --> 00:04:27,386
Swim the deepest rivers.
56
00:04:29,019 --> 00:04:34,069
In the evenings we will sit right hereon this front porch and count the stars.
57
00:04:34,149 --> 00:04:37,819
You can count them, Frog.I am going back to bed.
58
00:04:38,403 --> 00:04:43,203
My friend, there is an amazing worldof adventure beyond your bed,
59
00:04:43,283 --> 00:04:46,123
just waiting for us to enjoy together.
60
00:04:46,620 --> 00:04:49,120
And all you have to do is take a step.
61
00:04:49,706 --> 00:04:53,496
Mmm. Well, maybe one step would not hurt.
62
00:04:53,585 --> 00:04:54,585
Mm-hmm.
63
00:05:10,602 --> 00:05:11,602
Blah.
64
00:05:16,149 --> 00:05:18,279
But Toad…-
65
00:05:18,360 --> 00:05:19,990
…you will miss all the fun.
66
00:05:20,737 --> 00:05:23,867
I would like to go back to sleep, Frog.
67
00:05:23,949 --> 00:05:26,789
Wake me up at half past spring.
68
00:05:27,578 --> 00:05:28,698
Good night!
69
00:05:29,663 --> 00:05:31,423
Half past spring?
70
00:05:32,416 --> 00:05:36,496
That is a long time.I will be lonely until then.
71
00:05:38,797 --> 00:05:41,007
Very well.
72
00:05:46,889 --> 00:05:48,019
Hmm.
73
00:05:48,098 --> 00:05:52,098
I suppose I will just have to sit hereand wait for half past spring.
74
00:06:01,945 --> 00:06:03,065
Hello, Snail.
75
00:06:03,155 --> 00:06:06,615
Oh, hi there, Frog.What are you waiting for?
76
00:06:06,700 --> 00:06:08,450
I am waiting for Toad to wake up
77
00:06:08,535 --> 00:06:11,035
and join me so we canenjoy spring together.
78
00:06:11,121 --> 00:06:13,871
How nice. When is Toad waking up?
79
00:06:14,833 --> 00:06:16,793
When it is half past spring.
80
00:06:16,877 --> 00:06:19,547
Oh, that might be a while.
81
00:06:19,630 --> 00:06:22,340
That is all right.I am excellent at waiting.
82
00:06:22,966 --> 00:06:24,256
Well, enjoy.
83
00:06:44,488 --> 00:06:46,068
♪ Waiting ♪
84
00:06:48,158 --> 00:06:49,448
♪ Waiting ♪
85
00:06:56,458 --> 00:06:59,668
Almost to the mailbox.
86
00:07:14,810 --> 00:07:16,480
Almost there.
87
00:07:21,567 --> 00:07:25,197
All right,it must be half past spring by now.
88
00:07:25,779 --> 00:07:28,529
Actually it's still today.
89
00:07:40,502 --> 00:07:44,172
That calendar still saysit is snowy winter.
90
00:07:44,256 --> 00:07:47,006
And it is so lonely without Toad.
91
00:07:47,551 --> 00:07:51,641
There must be some way to convince Toadthat it is half past spring.
92
00:07:55,767 --> 00:08:00,977
I will tear off those calendar pagesand then wake up Toad--
93
00:08:10,407 --> 00:08:13,657
I am good at waiting.-
94
00:08:13,744 --> 00:08:18,584
But sometimes you must hurry spring alongso your friend can join you.
95
00:08:22,336 --> 00:08:23,456
Blah?
96
00:08:37,226 --> 00:08:39,766
Toad! Wake up, Toad.
97
00:08:39,852 --> 00:08:41,102
What?
98
00:08:41,188 --> 00:08:42,688
It is half past spring.
99
00:08:42,773 --> 00:08:45,613
Now you can wake upand enjoy spring with me.
100
00:08:46,235 --> 00:08:47,275
Really?
101
00:08:47,361 --> 00:08:49,661
Can it be half past spring so soon?
102
00:08:49,738 --> 00:08:51,528
Yes, look at your calendar.
103
00:08:54,117 --> 00:08:57,867
Well, I--I suppose it is half past spring.
104
00:08:57,955 --> 00:08:59,205
Mm-hmm.
105
00:08:59,873 --> 00:09:03,843
Very well. I will go get readyto enjoy the day with you.
106
00:09:04,670 --> 00:09:08,300
Hooray! Whoo-hoo!
107
00:09:17,558 --> 00:09:21,518
Toad,look at the beautiful butterfly.
108
00:09:21,603 --> 00:09:23,653
Yes. Yes, I see.
109
00:09:29,069 --> 00:09:32,909
Oh, Toad, come here,listen to the baby birds.
110
00:09:32,990 --> 00:09:34,740
Adorable.
111
00:09:38,912 --> 00:09:42,122
And these flowers too.Oh, you must smell them.
112
00:09:42,916 --> 00:09:44,166
Huh.
113
00:09:44,710 --> 00:09:47,420
Hello, Toad! Nice to finally see you.
114
00:09:47,504 --> 00:09:49,634
It is nice to see you too, Gopher.
115
00:09:49,715 --> 00:09:52,335
Have a nice day.
116
00:09:54,011 --> 00:09:58,811
Oh, these are very nice spring things.Thank you, Frog.
117
00:10:03,562 --> 00:10:07,152
Phew. It certainly is coldfor half past spring.
118
00:10:09,443 --> 00:10:10,943
I suppose so.
119
00:10:14,740 --> 00:10:18,910
It is not really half past spring,is it, Frog?
120
00:10:19,620 --> 00:10:23,500
No, it is not.
121
00:10:25,042 --> 00:10:26,632
That is okay, Frog.
122
00:10:27,169 --> 00:10:29,209
It is still very beautiful.
123
00:10:29,838 --> 00:10:33,548
I'm glad you got me out of bedto enjoy this day with you.
124
00:10:33,634 --> 00:10:35,764
Happy first day of spring, Frog!
125
00:10:35,844 --> 00:10:38,264
Happy first day of spring, Toad.
126
00:11:01,411 --> 00:11:04,671
"Brave Sir Toadand brave Squire Frog
127
00:11:04,748 --> 00:11:08,498
protected the castlefrom all sorts of dangers."
128
00:11:09,253 --> 00:11:12,973
Dangers? What kind of dangers?Tell me, Frog.
129
00:11:13,465 --> 00:11:16,925
Their most fearsome foes yet.
130
00:11:17,010 --> 00:11:20,470
There they stood on the drawbridgeof their castle
131
00:11:20,556 --> 00:11:23,476
when something terrible flew in.
132
00:11:23,559 --> 00:11:24,849
Terrible?
133
00:11:24,935 --> 00:11:27,975
Yes, an enormous dragon
134
00:11:28,063 --> 00:11:31,193
carrying a lumpy, one-eyed giant.
135
00:11:31,275 --> 00:11:34,185
They shook the ground when they roared.
136
00:11:34,278 --> 00:11:35,448
Roar!
137
00:11:37,155 --> 00:11:40,235
Oh, Frog,were the knight and squire afraid?
138
00:11:40,325 --> 00:11:41,735
They were not,
139
00:11:41,827 --> 00:11:46,667
for they knew that as long as theyworked together they had nothing to fear.
140
00:11:47,249 --> 00:11:51,879
Listen here, lumpy, one-eyed giantand enormous dragon.
141
00:11:51,962 --> 00:11:57,012
Brave Sir Toad and brave Squire Frogsay, "Away with you!"
142
00:11:59,803 --> 00:12:02,433
They certainly look brave.
143
00:12:02,514 --> 00:12:05,604
Perhaps we should run away?-Agreed.
144
00:12:07,227 --> 00:12:09,937
Our heroes' bravery was so great
145
00:12:10,022 --> 00:12:14,572
that the dragon and the giantflew off never to return.
146
00:12:14,651 --> 00:12:16,531
We are not afraid.
147
00:12:17,696 --> 00:12:19,316
"The end."
148
00:12:19,406 --> 00:12:22,906
Bravo. Now, that is what I call a story.
149
00:12:22,993 --> 00:12:25,833
One of my favorites.
150
00:12:26,997 --> 00:12:29,577
Toad? I wonder if we are brave.
151
00:12:30,167 --> 00:12:32,037
Well, let us see.
152
00:12:44,515 --> 00:12:46,135
We certainly look brave.
153
00:12:46,225 --> 00:12:48,185
Yes, but are we?
154
00:12:48,852 --> 00:12:50,022
Hmm…
155
00:12:51,813 --> 00:12:53,863
Well, I would like to think so.
156
00:12:53,941 --> 00:12:57,191
I suppose we coulddo something brave to find out.
157
00:12:57,903 --> 00:13:01,033
Yes. Something very brave, like…
158
00:13:02,449 --> 00:13:05,329
climbing to the tippy top of Mount Gloom.
159
00:13:09,373 --> 00:13:10,963
Mount Gloom?
160
00:13:11,041 --> 00:13:14,131
But it is so dark and gloomy.
161
00:13:14,711 --> 00:13:16,921
I thought we could startwith something smaller,
162
00:13:17,005 --> 00:13:19,295
like going outside without…
163
00:13:19,383 --> 00:13:21,053
an umbrella.
164
00:13:21,134 --> 00:13:23,304
It looks like it may rain.
165
00:13:23,387 --> 00:13:25,677
That does sound brave, Toad.
166
00:13:25,764 --> 00:13:28,684
But if we can get to the tippy topof Mount Gloom,
167
00:13:28,767 --> 00:13:33,057
then there will be no denying we areas brave as the characters in our book.
168
00:13:33,146 --> 00:13:34,686
Hmm, this is true.
169
00:13:34,773 --> 00:13:36,573
Then let us be off.
170
00:13:49,371 --> 00:13:52,171
I am not afraid.
171
00:14:09,349 --> 00:14:12,809
Well there it is. Mount Gloom.
172
00:14:15,397 --> 00:14:17,517
Sure looks gloomy.
173
00:14:18,650 --> 00:14:20,400
Oh, Frog and Toad.
174
00:14:20,485 --> 00:14:22,905
What brings you out on this dreary day?
175
00:14:22,988 --> 00:14:24,068
Hello, Turtle.
176
00:14:24,156 --> 00:14:26,986
We are going to climb to the tippy topof Mount Gloom…
177
00:14:27,075 --> 00:14:29,865
-…without an umbrella.
178
00:14:30,370 --> 00:14:33,170
I could never do somethingas brave as that.
179
00:14:33,248 --> 00:14:35,828
What, with all the treacherous caves,
180
00:14:35,918 --> 00:14:40,008
tumbling rocks, howling windsand soaking storms.
181
00:14:42,758 --> 00:14:45,718
Oh, you must be very brave.
182
00:14:46,386 --> 00:14:49,136
Yes, well we certainly hope so.
183
00:14:49,223 --> 00:14:53,853
Brave Sir Toad and brave Squire Frognever back down from a challenge,
184
00:14:53,936 --> 00:14:55,806
and neither will we.
185
00:14:56,605 --> 00:14:57,645
Good luck then.
186
00:15:01,151 --> 00:15:04,611
With rain clouds like thatand no umbrella.
187
00:15:04,696 --> 00:15:06,196
That is brave.
188
00:15:41,191 --> 00:15:45,321
-Blah!
189
00:15:45,404 --> 00:15:47,824
All this gloomy mist sure is wet.
190
00:15:47,906 --> 00:15:51,986
I feel like I just wentfor a swim with my clothes on.
191
00:15:52,578 --> 00:15:56,708
Oh, look Toad, a cave.-
192
00:15:56,790 --> 00:15:58,290
We can dry off in there.
193
00:15:59,835 --> 00:16:04,125
Are you sure?It looks awfully dark and "cave-y".
194
00:16:04,214 --> 00:16:07,384
Were Sir Toad and Squire Frog afraidof dark caves?
195
00:16:07,467 --> 00:16:09,047
Oh, most certainly not.
196
00:16:09,636 --> 00:16:12,636
Then we will go in, just like they would.
197
00:16:13,223 --> 00:16:16,103
Yes, we are not afraid.
198
00:16:18,020 --> 00:16:19,150
You first.
199
00:16:29,740 --> 00:16:33,160
Steady, Frog.I-I cannot see very well in here.
200
00:16:33,243 --> 00:16:35,543
I think there are some lights up ahead.
201
00:16:40,375 --> 00:16:41,955
I'm going to get closer.
202
00:16:42,044 --> 00:16:43,214
Be careful, Frog.
203
00:16:43,712 --> 00:16:45,512
I am not afraid, Toad.
204
00:16:45,589 --> 00:16:48,929
They are just faintly glowing,yellowish lights.
205
00:16:55,349 --> 00:16:57,389
Hello, lunch?
206
00:17:01,230 --> 00:17:04,190
Those are not lights, Frog, they are eyes.
207
00:17:05,901 --> 00:17:08,111
We are not afraid.
208
00:17:09,570 --> 00:17:11,320
Oh drat.
209
00:17:11,406 --> 00:17:15,986
It looks likeI will be lunching alone again.
210
00:17:16,078 --> 00:17:21,498
I so rarely have guests.
211
00:17:28,006 --> 00:17:31,756
We are far away from that cave.
212
00:17:31,844 --> 00:17:34,644
And we are nearing the top of Mount Gloom.
213
00:17:38,559 --> 00:17:40,309
So we are.
214
00:17:40,853 --> 00:17:44,983
You know, climbing Mount Gloomhas not been as bad as I expected.
215
00:17:45,065 --> 00:17:46,775
That is because we are brave.
216
00:17:51,071 --> 00:17:54,911
Frog, why are little rocksrolling past our feet?
217
00:17:57,995 --> 00:18:00,245
Hmm. They seem to be getting bigger…
218
00:18:01,707 --> 00:18:03,037
and bigger,
219
00:18:03,125 --> 00:18:04,375
and bigger.
220
00:18:04,459 --> 00:18:06,999
Turtle said somethingabout tumbling rocks.
221
00:18:07,087 --> 00:18:08,457
She was right!
222
00:18:08,547 --> 00:18:10,757
We should bravely get out of the way.
223
00:18:27,357 --> 00:18:31,317
Okay, I think it's safe now.A little climbing and we'll be there.
224
00:18:31,403 --> 00:18:33,283
The tippy top of Mount Gloom.
225
00:18:44,249 --> 00:18:45,539
I am not afraid.
226
00:18:46,168 --> 00:18:48,878
I am not afraid.
227
00:18:48,962 --> 00:18:50,172
I am not afraid.
228
00:18:52,090 --> 00:18:55,680
Frog, the wind is too windy.
229
00:18:55,761 --> 00:18:57,511
We must not give up.
230
00:18:57,596 --> 00:19:00,306
What would Sir Toad and Squire Frog do?
231
00:19:00,390 --> 00:19:03,770
They worked togetheragainst the dragon and giant.
232
00:19:04,603 --> 00:19:07,693
Then we must work togetheragainst this mountain.
233
00:19:15,239 --> 00:19:16,949
We are not afraid.
234
00:19:17,032 --> 00:19:18,242
We are not afraid.
235
00:19:18,325 --> 00:19:19,535
Almost there.
236
00:19:19,618 --> 00:19:21,538
We can do it.
237
00:19:21,620 --> 00:19:22,870
We can do it.
238
00:19:22,955 --> 00:19:24,535
We are not afraid.
239
00:19:24,623 --> 00:19:26,213
We are not afraid.
240
00:19:42,432 --> 00:19:43,682
We did it, Toad.
241
00:19:43,767 --> 00:19:47,227
We made it to the tippy topof Mount Gloom.
242
00:19:47,312 --> 00:19:49,652
We are brave!
243
00:19:49,731 --> 00:19:51,611
I always thought so.
244
00:19:51,692 --> 00:19:54,992
But now we are certain.-
245
00:19:57,489 --> 00:19:59,829
Frog?-Yes, Toad?
246
00:19:59,908 --> 00:20:03,328
Do you suppose we could be braveback at my house?
247
00:20:03,412 --> 00:20:04,662
Yes, Toad.
248
00:20:12,754 --> 00:20:14,514
Oh, dessert?
249
00:20:28,645 --> 00:20:31,315
Oh, did you make it to the top?
250
00:20:33,108 --> 00:20:34,228
Hurry, Toad.
251
00:20:39,489 --> 00:20:42,489
No umbrella, what was I thinking?
252
00:20:54,129 --> 00:20:55,129
Frog?
253
00:20:56,298 --> 00:20:57,298
Yes, Toad?
254
00:20:58,008 --> 00:21:01,388
I am so glad to knowa brave frog like you.
255
00:21:02,387 --> 00:21:05,677
And I am so glad to knowa brave toad like you.
256
00:21:05,766 --> 00:21:08,226
Do you think it is safe to come out yet?
257
00:21:15,025 --> 00:21:17,685
Maybe we should waitjust a little bit longer?
258
00:21:17,778 --> 00:21:22,698
Yes, we can stay right herefeeling very brave together.
259
00:21:34,419 --> 00:21:39,129
♪ We woke up and found a doorOnly us kids could explore ♪
260
00:21:39,216 --> 00:21:42,546
♪ So we opened it to see what was behind ♪
261
00:21:43,762 --> 00:21:47,312
♪ I will keep your secrets safe ♪
262
00:21:47,391 --> 00:21:50,981
♪ With mine ♪
263
00:21:52,062 --> 00:21:56,532
♪ We can wish on shooting stars that fadeSleep inside the orchid shade ♪
264
00:21:56,608 --> 00:21:59,948
♪ I wouldn't change it even if I could ♪
265
00:22:00,988 --> 00:22:05,368
♪ There is magic in the placesWe'd least expect to look ♪
266
00:22:05,450 --> 00:22:09,710
♪ We can fill up all the pagesThere is no end to our book ♪
267
00:22:09,788 --> 00:22:13,708
♪ Be the wheels to my roadBe the Frog to my Toad ♪
268
00:22:13,792 --> 00:22:18,712
♪ We can be anything that we wanna be ♪
269
00:22:18,797 --> 00:22:20,377
♪ Now the sun is going down ♪
270
00:22:20,465 --> 00:22:24,845
♪ On that other side of town tonight ♪
271
00:22:24,895 --> 00:22:29,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.