All language subtitles for Fatal.Attraction.2023.S01E01.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,370 --> 00:00:24,806 Good morning. 2 00:00:24,850 --> 00:00:26,132 - Good morning. - Good morning. 3 00:00:26,156 --> 00:00:27,722 Good morning. Good morning. 4 00:00:27,766 --> 00:00:31,117 For the record, Daniel Michael Gallagher, 5 00:00:31,161 --> 00:00:33,946 convicted of murder in the second degree, 6 00:00:33,989 --> 00:00:36,470 given a sentence of 15 years to life. 7 00:00:37,384 --> 00:00:38,907 This is your first appearance 8 00:00:38,951 --> 00:00:40,735 before the board? Yes, ma'am. 9 00:00:40,779 --> 00:00:42,800 You managed to keep a clean disciplinary record. 10 00:00:42,824 --> 00:00:46,393 You were involved in the exoneration of David Rangel? 11 00:00:46,437 --> 00:00:47,960 You seem to have made it a point 12 00:00:48,003 --> 00:00:49,657 to provide that kind of assistance. 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,573 I agree with whoever it was that said that the greatest threat 14 00:00:52,617 --> 00:00:55,315 to our system of justice is an innocent man. 15 00:00:55,359 --> 00:00:57,752 And we understand you do have a statement you've prepared. 16 00:00:57,796 --> 00:00:59,319 Yes, ma'am. 17 00:01:02,540 --> 00:01:06,587 I only wanted to say that... 18 00:01:07,849 --> 00:01:09,155 that I... 19 00:01:15,422 --> 00:01:18,251 That every day that I have been in here, 20 00:01:18,295 --> 00:01:22,168 I have thought about Alexandra Forrest. 21 00:01:22,212 --> 00:01:26,781 Because I need to make myself understand what I did, 22 00:01:26,825 --> 00:01:28,435 how she died... 23 00:01:30,088 --> 00:01:32,961 that I killed her... 24 00:01:33,005 --> 00:01:34,572 and why. 25 00:01:41,753 --> 00:01:45,496 My position, 26 00:01:45,539 --> 00:01:47,715 my accomplishments, 27 00:01:47,759 --> 00:01:50,675 everything that I had... 28 00:01:53,199 --> 00:01:56,550 and everything that I wanted... 29 00:01:56,594 --> 00:01:58,770 next to that, she meant nothing. 30 00:02:01,860 --> 00:02:05,646 That she tried to jeopardize it, 31 00:02:05,690 --> 00:02:08,258 in my mind... 32 00:02:08,301 --> 00:02:11,261 meant that I was justified in whatever I chose to do. 33 00:02:12,479 --> 00:02:14,438 And I chose rage. 34 00:02:17,005 --> 00:02:19,138 I chose to lose control. 35 00:02:26,406 --> 00:02:28,408 I chose to take her life. 36 00:02:30,062 --> 00:02:32,369 And the man that I had always believed myself to be 37 00:02:32,412 --> 00:02:34,327 could not have done that. 38 00:02:34,371 --> 00:02:36,068 But I did. 39 00:02:38,244 --> 00:02:40,942 So I have tried to take every single day 40 00:02:40,985 --> 00:02:42,944 that I have been in here... 41 00:02:45,643 --> 00:02:48,602 to come... 42 00:02:48,646 --> 00:02:49,821 to a better understanding 43 00:02:49,864 --> 00:02:52,432 of who I really am... 44 00:02:52,476 --> 00:02:54,042 and to atone. 45 00:03:00,179 --> 00:03:03,095 Um, that's all I have to say. 46 00:03:03,138 --> 00:03:07,447 If you were to be paroled, what plans do you have for yourself? 47 00:03:13,584 --> 00:03:15,150 The first... 48 00:03:19,720 --> 00:03:21,331 The first thing that I would like to do 49 00:03:21,374 --> 00:03:24,508 is to be reconnected with my family. 50 00:03:24,551 --> 00:03:26,205 Do you have any more questions? 51 00:03:26,249 --> 00:03:27,554 No. 52 00:03:27,598 --> 00:03:29,053 Thank you, Mr. Gallagher. 53 00:03:29,077 --> 00:03:30,862 We'll take all of this under advisement 54 00:03:30,905 --> 00:03:32,864 and notify you of our decision. 55 00:03:32,907 --> 00:03:34,996 Thank you all very much. 56 00:03:38,043 --> 00:03:40,132 Come on. Let's go. 57 00:04:10,902 --> 00:04:13,165 Uh, that's not mine. 58 00:04:13,208 --> 00:04:14,645 That's not my phone. 59 00:04:14,688 --> 00:04:15,994 Name? 60 00:04:16,037 --> 00:04:17,517 Ellen Gallagher. 61 00:04:19,692 --> 00:04:21,671 On vacation in Switzerland, and, one morning, 62 00:04:21,695 --> 00:04:24,611 his wife came back from a hike and described climbing a hill 63 00:04:24,655 --> 00:04:26,613 to find an old wooden house at the top, 64 00:04:26,657 --> 00:04:29,834 with a beautiful handcarved door. 65 00:04:29,877 --> 00:04:32,184 Did I not tell this story in junior honors seminar? 66 00:04:32,226 --> 00:04:34,186 No? Okay. 67 00:04:34,229 --> 00:04:35,840 Well, so, after lunch, 68 00:04:35,883 --> 00:04:37,885 she wanted him to see the house with the door, 69 00:04:37,929 --> 00:04:39,452 so they climbed the hill 70 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 and then all the surrounding hills, 71 00:04:41,541 --> 00:04:43,456 but they never found it. 72 00:04:43,500 --> 00:04:47,068 Carl Jung described his wife as calm and rational, 73 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 logical, impossible to fool. 74 00:04:48,983 --> 00:04:51,464 But so here was something she swore had happened, 75 00:04:51,508 --> 00:04:55,990 that he absolutely could not explain. 76 00:04:56,034 --> 00:04:59,385 I mean, four other classes, yeah, 77 00:04:59,429 --> 00:05:00,995 and then the reading, as well. 78 00:05:01,039 --> 00:05:03,868 So it's... it's a lot, but, uh, I think I just find 79 00:05:03,911 --> 00:05:07,393 that, with, like, listening and even taking notes, 80 00:05:07,437 --> 00:05:09,830 everything is just sort of gone as soon as it's over. 81 00:05:09,874 --> 00:05:13,007 So doing that transcription just really helps, 82 00:05:13,051 --> 00:05:15,314 like, set it in stone for me, I guess. 83 00:05:15,358 --> 00:05:17,142 So it's worth all the extra time. 84 00:05:17,185 --> 00:05:20,450 Plus, you'll have a hard copy of every lecture to refer back to. 85 00:05:20,493 --> 00:05:21,973 Yeah. 86 00:05:23,975 --> 00:05:25,213 Still, though, why are other people 87 00:05:25,237 --> 00:05:27,631 just, like, so good at it? At what? 88 00:05:27,674 --> 00:05:30,068 Remembering what they hear? 89 00:05:30,111 --> 00:05:31,417 Yeah. 90 00:05:31,461 --> 00:05:32,940 Trust me, they're not. 91 00:05:40,252 --> 00:05:41,645 So, do you... 92 00:05:41,688 --> 00:05:47,520 My father might be, um... 93 00:05:47,564 --> 00:05:49,392 up for parole. 94 00:05:53,483 --> 00:05:55,136 He's up for parole. 95 00:05:56,660 --> 00:06:00,098 That must have been so hard for you to be holding on to. 96 00:06:00,141 --> 00:06:04,407 All this time, you've had to carry his being in prison, 97 00:06:04,450 --> 00:06:07,410 when you had told me he was dead. 98 00:06:10,587 --> 00:06:14,112 Well, he's never e-mailed me before. 99 00:06:14,155 --> 00:06:15,679 Ever. 100 00:06:15,722 --> 00:06:18,029 And then he asked me to come to his hearing, 101 00:06:18,072 --> 00:06:21,467 and I didn't e-mail back, 102 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 but I went. 103 00:06:25,340 --> 00:06:26,733 I'm sorry that I lied. 104 00:06:30,215 --> 00:06:32,783 People tell me what they're ready to tell me. 105 00:06:50,452 --> 00:06:52,193 Let me run something by you, okay? 106 00:06:52,237 --> 00:06:53,891 Work-related? 107 00:06:53,934 --> 00:06:56,807 Speaking of birthdays, it was Marlena's birthday. 108 00:06:56,850 --> 00:06:58,896 And she's been sending me these screenshots 109 00:06:58,939 --> 00:07:00,985 of some shit called a tennis bracelet. 110 00:07:01,028 --> 00:07:02,828 Like I got that kind of scratch laying around. 111 00:07:02,856 --> 00:07:04,554 So I had to get creative. 112 00:07:04,597 --> 00:07:06,251 Oh, boy. 113 00:07:06,294 --> 00:07:07,687 What? It's nothing. 114 00:07:07,731 --> 00:07:09,099 I just don't want to have anything in my mouth 115 00:07:09,123 --> 00:07:10,385 when you tell me what you did. 116 00:07:10,429 --> 00:07:11,865 So I thought to myself, 117 00:07:11,909 --> 00:07:13,626 "How much jewelry have I got Winnie over the years?" 118 00:07:13,650 --> 00:07:15,913 And then I've never seen most of it, like, ever again. 119 00:07:15,956 --> 00:07:18,219 So I looked, and I found this one thing 120 00:07:18,263 --> 00:07:20,395 that pretty much solved my problem exactly. 121 00:07:20,439 --> 00:07:21,919 So I repurposed it. 122 00:07:21,962 --> 00:07:25,052 Oh. Marlena loves it. She went fucking crazy. 123 00:07:25,096 --> 00:07:27,446 I'm sure she did. You both clearly have great taste. 124 00:07:27,490 --> 00:07:29,230 Fuck you, dude. I need some advice here. 125 00:07:29,274 --> 00:07:31,687 Why? You already did the thing I would have told you not to do. 126 00:07:31,711 --> 00:07:34,801 Because I could have sworn that Winnie would not remember 127 00:07:34,845 --> 00:07:36,760 this fuckin' thing that she's never worn once, 128 00:07:36,803 --> 00:07:38,979 but now she says that she can't find it 129 00:07:39,023 --> 00:07:40,463 and that she thinks someone stole it. 130 00:07:40,503 --> 00:07:42,089 And she wants me to claim it on insurance. 131 00:07:42,113 --> 00:07:44,071 Which I have not done yet. Because that's fraud. 132 00:07:44,115 --> 00:07:45,658 So I explained to her, I was like, "Babe, look. 133 00:07:45,682 --> 00:07:48,075 It doesn't make sense that a thief would just sneak in here 134 00:07:48,119 --> 00:07:50,010 and steal this one thing. It probably just slipped 135 00:07:50,034 --> 00:07:52,036 through the cracks in the drawer or whatever." 136 00:07:52,079 --> 00:07:54,560 Which, yeah, I think I might just double down on that. 137 00:07:54,604 --> 00:07:55,996 Yeah, that's a good idea. 138 00:07:56,040 --> 00:07:58,303 Or you could blame it on one of the kids. 139 00:07:59,783 --> 00:08:03,003 Frank, honestly, stop talking to me, your direct supervisor, 140 00:08:03,047 --> 00:08:05,397 about your criminal fucking enterprise. 141 00:08:05,440 --> 00:08:08,139 And if you come to my party with anybody other than your wife, 142 00:08:08,182 --> 00:08:09,880 I will crap thunder on you. 143 00:08:09,923 --> 00:08:12,926 Like Marlena would want to come to a geezer's party. She's 23. 144 00:08:13,710 --> 00:08:15,189 Oh, there it is, the face. 145 00:08:15,233 --> 00:08:18,105 You know, no wonder they're gonna make you judge. 146 00:08:27,071 --> 00:08:30,030 - Well, happy birthday, Danny. - Thank you, Terry. 147 00:08:30,074 --> 00:08:32,206 Also, tell me again on Thursday. 148 00:08:37,037 --> 00:08:38,299 Morning. 149 00:08:38,342 --> 00:08:39,605 Good morning. 150 00:08:39,649 --> 00:08:40,998 You see the hearing's been pushed? 151 00:08:41,041 --> 00:08:43,174 I did, yes, thank you. How are you today? 152 00:08:43,217 --> 00:08:45,655 Okay. 153 00:08:45,698 --> 00:08:47,004 I had a dream last night 154 00:08:47,047 --> 00:08:49,310 this giant snake bit me on the face. 155 00:08:49,354 --> 00:08:51,486 Well, that's disturbing. 156 00:08:53,401 --> 00:08:54,577 Beatrice. 157 00:08:54,620 --> 00:08:55,795 Oh. Here for Koestner? 158 00:08:55,839 --> 00:08:57,449 Yep, it's been a while 159 00:08:57,492 --> 00:08:59,886 since I've been up against one of Norman's juries. 160 00:08:59,930 --> 00:09:02,802 You should be fine, so long as you haven't missed anything. 161 00:09:03,673 --> 00:09:05,500 You haven't missed anything, have you? 162 00:09:05,544 --> 00:09:07,198 Shut up. 163 00:09:07,241 --> 00:09:09,940 Ooh! Heard your 40th birthday's coming up. 164 00:09:09,983 --> 00:09:12,333 That's young for a judge. 165 00:09:12,377 --> 00:09:14,248 Just not young for a person. 166 00:09:14,292 --> 00:09:16,163 Damn! Beatrice, that hurts. 167 00:09:30,047 --> 00:09:31,744 Hey, hey, boss. Hey. 168 00:09:31,788 --> 00:09:33,920 Hey. Can I get a sign-off? 169 00:09:33,964 --> 00:09:37,141 Vehicular manslaughter. I was thinking probation. 170 00:09:39,012 --> 00:09:41,580 Defendant blew a 1.8. That's pretty drunk, Phil. 171 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 Right, but it's a first offense. 172 00:09:43,016 --> 00:09:44,801 Plus, the vic died of a heart attack. 173 00:09:44,844 --> 00:09:47,064 No. No deal. Save your empathy for somebody 174 00:09:47,107 --> 00:09:49,327 who doesn't get behind the wheel shit-faced. 175 00:09:49,370 --> 00:09:50,894 Bad decisions lead to bad outcomes. 176 00:09:50,937 --> 00:09:52,983 You play stupid games, you win stupid prizes. 177 00:09:53,026 --> 00:09:54,724 How you doing, Your Honor? 178 00:09:54,767 --> 00:09:56,726 Don't jinx me, Gabriel. 179 00:10:05,256 --> 00:10:06,474 I'm home! 180 00:10:20,184 --> 00:10:22,055 Those are pretty pictures. 181 00:10:22,099 --> 00:10:23,927 Nana got it for me. Oh, really? 182 00:10:23,970 --> 00:10:25,537 At the Taschen store. 183 00:10:25,580 --> 00:10:27,384 It was sealed in plastic, so it might have been 184 00:10:27,408 --> 00:10:30,107 the illustrated Scandinavian Kama Sutra, for all she knew. 185 00:10:30,150 --> 00:10:32,326 But she liked the cover, so here we are. 186 00:10:32,370 --> 00:10:34,981 But it's not, right? Right? 187 00:10:35,025 --> 00:10:36,679 It's fairy tales. 188 00:10:36,722 --> 00:10:39,072 Fairy tales. Okay. Fairy tales are good. 189 00:10:39,116 --> 00:10:41,509 We like fairy tales.Mm-hmm. 190 00:10:53,913 --> 00:10:56,002 I'm sorry. 191 00:10:56,046 --> 00:10:57,656 Go on. 192 00:11:01,007 --> 00:11:05,229 I was a complete shithead. 193 00:11:05,272 --> 00:11:07,057 And I'm sorry. 194 00:11:07,100 --> 00:11:09,015 The best was how you literally had just said 195 00:11:09,059 --> 00:11:10,538 you didn't care what we watched. 196 00:11:10,582 --> 00:11:12,366 - It was extremely... - bag-of-dicks. 197 00:11:16,153 --> 00:11:20,505 You're right, I'm wrong, I'm sorry... 198 00:11:20,548 --> 00:11:24,161 and I think maybe just all the moving stuff 199 00:11:24,204 --> 00:11:25,728 was getting in my pocket. 200 00:11:25,771 --> 00:11:28,208 Wait. That was about moving? Do you not want to move? 201 00:11:28,252 --> 00:11:30,733 Honey, I'm really just trying to say I'm sorry. 202 00:11:32,386 --> 00:11:36,173 'Cause, you know, we can just still flip that house instead. 203 00:11:36,216 --> 00:11:38,044 Just sayin'. And while we're saying stuff, 204 00:11:38,088 --> 00:11:40,568 you don't have to be a judge either if you don't want. 205 00:11:40,612 --> 00:11:42,590 "The hours are easier, the schedule's more reliable, 206 00:11:42,614 --> 00:11:46,139 it's such an honor"... That you can still refuse. 207 00:11:47,097 --> 00:11:49,360 It'd be a baller move, right? 208 00:11:49,403 --> 00:11:52,580 They offer it to me, and I'm just like, "Tsk, eh, I'm good." 209 00:11:55,148 --> 00:11:57,803 I bet you didn't know that judges get to go to conferences. 210 00:11:57,847 --> 00:11:59,631 In fancy places, no less. 211 00:11:59,674 --> 00:12:01,285 What kind and where? 212 00:12:01,328 --> 00:12:02,765 Mostly the law kind. 213 00:12:02,808 --> 00:12:05,115 And how about Aruba? 214 00:12:05,158 --> 00:12:06,594 Aruba means Milwaukee. 215 00:12:06,638 --> 00:12:08,466 Milwaukee means San Bernardino. 216 00:12:08,509 --> 00:12:10,337 Hey, kiddo. 217 00:12:12,078 --> 00:12:13,819 Where do the sun and the moon come into it? 218 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Well, the stepmother's castle 219 00:12:15,603 --> 00:12:18,041 is east of the sun and west of the moon. 220 00:12:18,084 --> 00:12:19,825 Ohh... 221 00:12:19,869 --> 00:12:21,435 Doesn't have to have a stepmother, 222 00:12:21,479 --> 00:12:23,829 but when it does, man, you know it's good, right? 223 00:12:30,096 --> 00:12:31,837 Hey, what's the problem with Suarez's case? 224 00:12:31,881 --> 00:12:33,447 He says you're not gonna charge it. 225 00:12:33,491 --> 00:12:35,188 I asked him to get one of the four guys 226 00:12:35,232 --> 00:12:36,905 to flip on the other ones. It's not a problem for me. 227 00:12:36,929 --> 00:12:38,539 Yeah, well, he's already got a witness, 228 00:12:38,583 --> 00:12:42,108 who's a working man, a father, community pillar. 229 00:12:42,152 --> 00:12:44,023 Why does he need to negotiate with a murderer? 230 00:12:44,067 --> 00:12:46,349 Can you tell me where this perfect witness is gonna be in six months? 231 00:12:46,373 --> 00:12:48,743 Eating M&M's outside of Courtroom 12 while waiting to be called to the stand. 232 00:12:48,767 --> 00:12:50,876 And can you absolutely promise me you can find him and bring him in? 233 00:12:50,900 --> 00:12:52,902 Can I? Yes. You gonna charge the case or not? 234 00:12:52,945 --> 00:12:54,642 I'm gonna prosecutorial-discretion it. 235 00:12:54,686 --> 00:12:56,035 Aw! Suarez has four guys. 236 00:12:56,079 --> 00:12:57,645 I'm just asking for one. 237 00:12:57,689 --> 00:12:59,275 Maybe youguys should have gone to law school. 238 00:12:59,299 --> 00:13:00,866 No, I wanted to work for a living. 239 00:13:00,910 --> 00:13:02,085 And here we are. 240 00:13:02,128 --> 00:13:04,217 Thank you. Thank you. 241 00:13:04,261 --> 00:13:06,437 You still coming to my party? 242 00:13:06,480 --> 00:13:07,917 I don't know. You gonna be there? 243 00:13:07,960 --> 00:13:09,440 A full bar is gonna be there. 244 00:13:09,483 --> 00:13:12,356 Plus, specialty cocktails with themes. 245 00:13:12,399 --> 00:13:14,793 Ooh! At least that's fuckin' stupid. 246 00:13:31,984 --> 00:13:33,333 Excuse me, sir. Hmm. 247 00:13:33,377 --> 00:13:34,944 There's no eating in the courtroom. 248 00:13:34,987 --> 00:13:38,077 No, there's no youeating in the courtroom. Just me. 249 00:13:38,121 --> 00:13:39,426 You're not me. 250 00:13:39,470 --> 00:13:41,776 Sad but true. Where's Conchita? 251 00:13:41,820 --> 00:13:44,170 Double-booked, but she sent her. 252 00:13:44,214 --> 00:13:46,520 Alice. Okay. 253 00:13:46,564 --> 00:13:48,435 Or Alex. 254 00:13:48,479 --> 00:13:49,697 Well, which is it? 255 00:13:49,741 --> 00:13:51,482 Hmm. 256 00:13:51,525 --> 00:13:53,049 Someone should ask. 257 00:14:05,148 --> 00:14:08,281 Conchita got stuck upstairs, said she's really sorry. 258 00:14:08,325 --> 00:14:10,501 I'm Alex Forrest. 259 00:14:10,544 --> 00:14:13,678 Alex. That's alright. Dan Gallagher. 260 00:14:13,721 --> 00:14:15,767 Yeah, she loves you. Conchita. 261 00:14:15,810 --> 00:14:17,551 Yeah, she lowers my blood pressure. 262 00:14:18,944 --> 00:14:21,381 So... you up to speed on everything yet? 263 00:14:21,425 --> 00:14:23,688 Yeah, Conchita's definitely their point person, 264 00:14:23,731 --> 00:14:25,908 but they know me, so we're good. 265 00:14:28,171 --> 00:14:29,955 They're nervous. 266 00:14:29,999 --> 00:14:31,652 Well, let's go talk to them. 267 00:14:39,530 --> 00:14:40,966 How you guys holding up? 268 00:14:41,010 --> 00:14:43,099 Okay. 269 00:14:43,142 --> 00:14:44,927 Big day. 270 00:14:44,970 --> 00:14:46,667 All the times I had to remind you 271 00:14:46,711 --> 00:14:48,974 to control your facial expressions, 272 00:14:49,018 --> 00:14:51,411 hide your anger, hide your pain, 273 00:14:51,455 --> 00:14:54,545 don't do anything to make the jury feel bad, 274 00:14:54,588 --> 00:14:57,809 feel sorry for the man who killed Yalina. 275 00:14:59,550 --> 00:15:02,118 But today this is... 276 00:15:10,909 --> 00:15:13,651 This is the sentencing phase. 277 00:15:13,694 --> 00:15:16,741 This is for the judge. 278 00:15:16,784 --> 00:15:18,438 He needs to know what you lost. 279 00:15:18,482 --> 00:15:21,833 So show him. 280 00:15:21,876 --> 00:15:24,662 If you feel angry, be angry. 281 00:15:24,705 --> 00:15:27,491 If you feel like you want to cry, you cry. 282 00:15:27,534 --> 00:15:30,059 Today is the day for all the emotions. 283 00:15:30,102 --> 00:15:32,322 And this is the place. 284 00:15:32,365 --> 00:15:34,498 Okay? Yeah. 285 00:15:34,541 --> 00:15:35,890 Okay? Yes. 286 00:15:37,240 --> 00:15:39,198 Thank you. You're welcome. 287 00:15:39,242 --> 00:15:41,113 Thank you. Thanks. 288 00:16:02,265 --> 00:16:03,938 So, are you doing anything for the big birthday? 289 00:16:03,962 --> 00:16:05,485 Wife's throwing me a party. 290 00:16:05,529 --> 00:16:06,854 Nice. My mom wanted to do that for my dad's 40th, 291 00:16:06,878 --> 00:16:08,619 but he didn't want her to spend the money. 292 00:16:08,662 --> 00:16:10,075 If I was a wiser man, I'd probably be saying the same thing. 293 00:16:10,099 --> 00:16:11,728 Yeah, but then he had a stroke the next year, 294 00:16:11,752 --> 00:16:15,365 so shouldn't have asked him; should've just done it. 295 00:16:15,408 --> 00:16:17,628 Hi-de-ho, degenerates. 296 00:16:17,671 --> 00:16:19,369 Nice pocket square, E.B. 297 00:16:19,412 --> 00:16:20,935 Oh, you like that? 298 00:16:20,979 --> 00:16:23,286 Oh, what could possibly go wrong with that? 299 00:16:28,856 --> 00:16:31,033 Victim services. She works with Conchita. 300 00:16:31,076 --> 00:16:32,947 Conchita, man. Conchita's the best. 301 00:16:32,991 --> 00:16:34,471 What's her name? 302 00:16:36,212 --> 00:16:37,996 Alice, I think? 303 00:16:38,040 --> 00:16:40,085 Hmm. Is Alice my big toe? 304 00:16:40,129 --> 00:16:42,870 'Cause I want to bang her on every piece of furniture I own. 305 00:16:45,134 --> 00:16:47,094 - She wants full overlay now. - Wait. What? 306 00:16:47,136 --> 00:16:49,225 Yeah, her friend Sharon just had wood inserts put on 307 00:16:49,268 --> 00:16:51,444 all herappliances so they'll blend with her cabinetry. 308 00:16:51,488 --> 00:16:53,881 Well, speaking of new appliances, 309 00:16:53,925 --> 00:16:56,580 she wants a cheese refrigerator now, too. No, no. 310 00:16:56,623 --> 00:16:59,278 People are feeling a way about cheese these days, Danny. 311 00:16:59,322 --> 00:17:00,497 Is that way constipated? 312 00:17:00,540 --> 00:17:01,802 It will be. 313 00:17:01,846 --> 00:17:04,065 Oh, hold. 314 00:17:04,109 --> 00:17:06,111 Hi. No, not yet. 315 00:17:06,155 --> 00:17:09,287 Uh, I'm... I'm coming right now. 316 00:17:09,332 --> 00:17:12,117 Nope. I forgot. Sorry. 317 00:17:12,160 --> 00:17:14,598 Here. You ask her. For you. 318 00:17:14,641 --> 00:17:16,991 Let me clean this shit up. Hey, pal. 319 00:17:17,035 --> 00:17:18,558 Well, I have these boots 320 00:17:18,602 --> 00:17:20,256 I'm trying to build an outfit around, 321 00:17:20,299 --> 00:17:22,059 but now I'm thinking I should just get over myself. 322 00:17:22,083 --> 00:17:23,322 So you excited about going to that 323 00:17:23,346 --> 00:17:24,911 white-truffle asshole place? 324 00:17:24,956 --> 00:17:26,412 Why can I never remember the name of it? 325 00:17:26,436 --> 00:17:28,481 I don't know. Is that even happening anymore? 326 00:17:28,525 --> 00:17:30,701 Send me a picture. Text it. Okay. I will. 327 00:17:30,744 --> 00:17:33,225 She knows. I will. 328 00:17:33,269 --> 00:17:37,360 Hey. Either you want me to come home or you don't. 329 00:17:37,403 --> 00:17:39,144 What? How do we have no bananas? 330 00:17:39,188 --> 00:17:40,928 I'll see you tomorrow night, Dan. 331 00:17:40,972 --> 00:17:42,974 Bye, Beth. Well, if I'm going to the store, 332 00:17:43,017 --> 00:17:44,323 do we need anything else? 333 00:17:44,367 --> 00:17:46,020 Well, think, woman. 334 00:17:50,677 --> 00:17:52,026 Isn't this thing starting at 6:00? 335 00:17:52,070 --> 00:17:53,245 Are you getting ready or...? 336 00:17:53,289 --> 00:17:55,508 Uh, sorry. Dad pushed it to 7:30. 337 00:17:58,294 --> 00:18:01,427 So you didn't need me to come home early from work then? 338 00:18:02,820 --> 00:18:04,430 No. I still wanted you home. 339 00:18:06,650 --> 00:18:09,261 Oh, really? Why? 340 00:18:10,567 --> 00:18:12,351 Make you do stuff for me. 341 00:18:20,403 --> 00:18:22,013 Pick it up. 342 00:18:29,107 --> 00:18:32,328 You goddamn... 343 00:18:32,371 --> 00:18:35,113 sexy lunatic. 344 00:18:36,245 --> 00:18:37,637 Aah! 345 00:18:40,684 --> 00:18:43,208 I didn't ask for anything to be substituted. 346 00:18:43,252 --> 00:18:45,689 I simply asked, could they not put it on the plate. 347 00:18:45,732 --> 00:18:48,866 Kind of an expensive restaurant to make such a mistake, Bethie. 348 00:18:48,909 --> 00:18:50,563 So just don't eat it then. 349 00:18:50,607 --> 00:18:53,610 It's not like they gave you a grenade with the pin pulled. 350 00:18:53,653 --> 00:18:55,873 I just think it's funny. That's all. 351 00:18:55,916 --> 00:18:57,459 They've got a hundred people running around in here... 352 00:18:57,483 --> 00:18:58,919 Shh. 353 00:18:58,963 --> 00:19:00,636 Creating an unparalleled dining experience. 354 00:19:00,660 --> 00:19:02,967 I will go ask them to replate it. 355 00:19:03,010 --> 00:19:07,232 No one has to doanything. I just said it was funny. 356 00:19:07,276 --> 00:19:10,148 I didn't want to substitute. I didn't want it at all. 357 00:19:10,192 --> 00:19:13,195 And not only do I get it anyway, but it's cold. 358 00:19:13,238 --> 00:19:15,371 Ironic polenta. 359 00:19:15,414 --> 00:19:17,416 Hm! 360 00:19:17,460 --> 00:19:18,896 Oh, boy. 361 00:19:21,551 --> 00:19:23,030 How we doing over here, Eleanor? 362 00:19:23,074 --> 00:19:24,467 - Ellen. - Lennon? 363 00:19:24,510 --> 00:19:25,685 Ellen. 364 00:19:25,729 --> 00:19:27,034 Ah. Lemon. 365 00:19:27,078 --> 00:19:28,645 Ellen. Sluggo? 366 00:19:28,688 --> 00:19:31,125 Ellen. Gordon Shumway. 367 00:19:31,169 --> 00:19:33,215 Hey, you want a slice of my pork, Gordon Shumway? 368 00:19:33,258 --> 00:19:34,433 I think I'm good. 369 00:19:34,477 --> 00:19:35,652 You sure? It's really good. 370 00:19:35,695 --> 00:19:37,175 I love you. I love you, too. 371 00:19:40,396 --> 00:19:41,938 Yeah? Clerk #1: Sorry to bother you, boss. 372 00:19:41,962 --> 00:19:44,226 Got a homicide in Lancaster. No I.D. yet. 373 00:19:44,269 --> 00:19:46,402 Okay. Call Frank, tell him to go to the scene, 374 00:19:46,445 --> 00:19:47,944 have him give me a call when he figures out what's going on. 375 00:19:47,968 --> 00:19:50,449 Gotcha.Alright. 376 00:19:50,493 --> 00:19:52,103 No rest for the wicked. 377 00:19:53,539 --> 00:19:56,020 So it'll be official soon, huh? 378 00:19:56,063 --> 00:19:58,849 Do they get you the, uh... the thing? 379 00:19:58,892 --> 00:20:00,285 Or do you get your own? 380 00:20:00,329 --> 00:20:01,678 The robe. Huh. 381 00:20:01,721 --> 00:20:05,203 You get your own. Out of pocket, actually. 382 00:20:05,247 --> 00:20:07,118 You don't even have to, funnily enough. 383 00:20:07,161 --> 00:20:09,425 There's no rule that says a judge has to wear one. 384 00:20:09,468 --> 00:20:12,210 It's more of a tradition at this point, 385 00:20:12,254 --> 00:20:14,081 a symbolic practice. 386 00:20:14,125 --> 00:20:17,346 How much more are you going to be pulling down a year? 387 00:20:17,389 --> 00:20:19,696 20 K? 388 00:20:19,739 --> 00:20:22,002 It won't pay for private school. 389 00:20:22,046 --> 00:20:24,309 Symbolism. Tradition. 390 00:20:24,353 --> 00:20:26,703 The fabric of society. 391 00:20:26,746 --> 00:20:29,009 Seven years at Stanford to empty your pockets 392 00:20:29,053 --> 00:20:31,577 for a metal detector in the morning? 393 00:20:31,621 --> 00:20:34,145 You're not doing that for your family, Dan. 394 00:20:34,188 --> 00:20:36,060 Or for your credit rating. 395 00:20:36,103 --> 00:20:37,714 The end of the day, it's all just 396 00:20:37,757 --> 00:20:41,065 a cool guy's cops-and-robbers game. 397 00:20:47,463 --> 00:20:51,858 But, still, people will have to call you Judge. 398 00:20:51,902 --> 00:20:53,904 I'm sure you'll hate that. 399 00:21:19,364 --> 00:21:20,757 Look who it is! 400 00:21:20,800 --> 00:21:23,368 Hello. Thank you all for coming. Thank you. 401 00:21:23,412 --> 00:21:24,674 Thank you, thank you. 402 00:21:24,717 --> 00:21:27,111 - Hey! - There she is! 403 00:21:27,154 --> 00:21:28,765 Thanks, guys. Thank you. 404 00:21:28,808 --> 00:21:30,201 Mikey! 405 00:21:33,726 --> 00:21:35,989 How are you, guys? Thank you so much for coming. 406 00:21:38,862 --> 00:21:40,603 I'm very good. 407 00:21:40,646 --> 00:21:42,387 Enjoy. 408 00:21:42,431 --> 00:21:45,085 Is the boss here? She said she was gonna come. 409 00:21:45,129 --> 00:21:47,218 If there were $400 bottles of wine, 410 00:21:47,261 --> 00:21:49,220 Leyva would be here, but there's not. 411 00:21:49,263 --> 00:21:50,439 But there are these. 412 00:21:50,482 --> 00:21:52,354 Look. You're supposed to be impressed. 413 00:21:52,397 --> 00:21:56,358 Like no one's ever put egg whites in a damn drink before. 414 00:21:56,401 --> 00:21:59,056 Oh, and this one. Wait for it. 415 00:21:59,099 --> 00:22:00,492 It's a piรฑa colada. 416 00:22:00,536 --> 00:22:01,885 What do you want from me, Mike? 417 00:22:01,928 --> 00:22:04,017 Attention! 418 00:22:04,061 --> 00:22:05,802 Happy birthday. 419 00:22:05,845 --> 00:22:08,021 โ™ช Illusion never changed 420 00:22:08,065 --> 00:22:11,024 โ™ช Into something real 421 00:22:11,068 --> 00:22:15,768 โ™ช Wide awake and I can see the perfect sky is torn โ™ช 422 00:22:15,812 --> 00:22:17,814 โ™ช You're a little late 423 00:22:17,857 --> 00:22:20,904 โ™ช But I'm already torn 424 00:22:28,346 --> 00:22:31,654 Sorry. Sorry. I'm sorry. 425 00:22:31,697 --> 00:22:34,352 What time's the thing for Dennis? 3:30. 426 00:22:34,396 --> 00:22:36,441 Oh, shit. Well, there goes the day then. 427 00:22:36,485 --> 00:22:38,312 12th floor called. 428 00:22:40,967 --> 00:22:42,316 She's looking for you. 429 00:23:03,903 --> 00:23:06,471 Okay. Not fair to keep you in any more suspense. 430 00:23:06,515 --> 00:23:09,039 So, the appointment... It's not happening. 431 00:23:09,082 --> 00:23:10,693 What? What are you talking about? 432 00:23:10,736 --> 00:23:14,131 The governor's going with Gus Howlett. 433 00:23:14,174 --> 00:23:15,567 Gus Howlett? Since when? 434 00:23:15,611 --> 00:23:17,264 He's not even a fucking prosecutor. 435 00:23:17,308 --> 00:23:21,181 Yeah, I know. And the whole thing is pretty embarrassing. 436 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 Oh, I'm sure it is. 437 00:23:22,835 --> 00:23:24,576 I thought this was yourslot to fill. 438 00:23:24,620 --> 00:23:26,709 "It's a lock." I'm pretty sure that's what you said. 439 00:23:26,752 --> 00:23:29,625 Okay. Howlett's father-in-law's big money in the tech sector. 440 00:23:29,668 --> 00:23:31,365 He's got a whole lot of king-shit weight 441 00:23:31,409 --> 00:23:33,518 to throw around, and when that whole thing happened... 442 00:23:33,542 --> 00:23:35,607 I get it. Your corrupt buddy is gonna let this asshole 443 00:23:35,631 --> 00:23:38,242 buy a fucking judgeship for his son-in-law, Gus, 444 00:23:38,285 --> 00:23:39,765 that he doesn't even want, right?! 445 00:23:39,809 --> 00:23:42,028 Okay. Watch it. 446 00:23:48,382 --> 00:23:49,993 Okay. 447 00:23:53,910 --> 00:23:55,999 We'll go back in next round. 448 00:23:56,042 --> 00:23:57,783 Four years will be gone before you know it. 449 00:23:57,827 --> 00:24:00,307 You're just gonna have to have a little faith. 450 00:24:00,351 --> 00:24:02,353 You know, your father wasn't appointed... 451 00:24:02,396 --> 00:24:04,616 Oh, fuck him. his first go-around, either. 452 00:24:04,660 --> 00:24:07,358 Okay. Okay. 453 00:24:43,437 --> 00:24:44,806 This shit is just how this shit is. 454 00:24:44,830 --> 00:24:46,242 It's like getting mad at the wind for blowing. 455 00:24:46,266 --> 00:24:47,679 Look, they just rejected whoever doesn't serve 456 00:24:47,703 --> 00:24:49,289 whatever agenda it is they're pushing this cycle. 457 00:24:49,313 --> 00:24:51,620 It's not you. I know, Mike. 458 00:24:51,663 --> 00:24:53,578 You know what else no one gives a shit about? 459 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 What age your dad got on the bench 460 00:24:55,188 --> 00:24:57,843 and how you're not gonna be younger than him. 461 00:24:57,887 --> 00:25:00,890 He would have. He would've what? 462 00:25:00,933 --> 00:25:02,544 Given a shit. 463 00:25:02,587 --> 00:25:04,652 Well, yeah, that's just 'cause that's the kind of grinding, 464 00:25:04,676 --> 00:25:06,635 petty needledick he was. 465 00:25:06,678 --> 00:25:10,377 But he's dead. 466 00:25:10,421 --> 00:25:12,423 So no one's even thinking about that shit but you. 467 00:25:12,466 --> 00:25:15,208 Yeah, 'cause you're doing a greatjob shutting up about it. 468 00:25:15,252 --> 00:25:16,925 You know, you should maybe concentrate more 469 00:25:16,949 --> 00:25:19,275 on how you're gonna handle all the sympathy you're gonna get, 470 00:25:19,299 --> 00:25:21,408 not to mention all the people that want to see your balloon 471 00:25:21,432 --> 00:25:23,477 get popped a little. 472 00:25:23,521 --> 00:25:25,436 Look. What do you say we pack it in 473 00:25:25,479 --> 00:25:27,264 and take this day to Andolini's? 474 00:25:27,307 --> 00:25:30,354 I'm going at 3:30 for Dennis Ortega's retirement thing. 475 00:25:30,397 --> 00:25:31,964 How'd you get out of that, by the way? 476 00:25:32,008 --> 00:25:34,532 I probably said it went to spam. 477 00:25:34,576 --> 00:25:36,360 Hey, maybe you should think 478 00:25:36,403 --> 00:25:38,754 about skipping it, too, Dan, seriously. 479 00:25:38,797 --> 00:25:41,104 Well, like you said, 480 00:25:41,147 --> 00:25:42,627 got to start sometime. 481 00:25:42,671 --> 00:25:44,498 So might as well be today. 482 00:25:50,417 --> 00:25:53,072 Hey. Hey, guys. How's it goin'? 483 00:25:55,640 --> 00:25:57,424 Good to see you. How you guys doin'? 484 00:25:57,468 --> 00:26:00,036 It's a compliment and an honor, but honestly, 485 00:26:00,079 --> 00:26:02,168 at the end of the day, it's kind of a demotion. 486 00:26:02,212 --> 00:26:04,475 And, anyway, everybody knows the court officers 487 00:26:04,518 --> 00:26:06,912 actually run the court, not the judge. Who wants that? 488 00:26:06,956 --> 00:26:09,654 I want to give three-hour summations, not listen to them, right? 489 00:26:09,698 --> 00:26:12,265 You sit there long enough, your brain goes straight to your ass. 490 00:26:12,309 --> 00:26:14,311 Why would I want you guys telling me what to do? 491 00:26:14,354 --> 00:26:16,618 When to show up, when to eat lunch, when to take a shit. 492 00:26:16,661 --> 00:26:18,445 I'm a D.A. I shit when Iwant. 493 00:26:38,422 --> 00:26:41,425 So what's the play here? What are you thinking? 494 00:26:42,948 --> 00:26:45,821 Not sure yet. You? 495 00:26:45,864 --> 00:26:48,911 I don't know what a lot of these are. 496 00:26:48,954 --> 00:26:51,174 Well... just take a bite out of the mystery one, 497 00:26:51,217 --> 00:26:53,524 and if you don't like it, throw it on the floor. 498 00:26:53,567 --> 00:26:55,700 Oh... And they're cool with that? The owners? 499 00:26:55,744 --> 00:26:57,571 Oh. Yeah, yeah. They wantyou to do it. 500 00:26:57,615 --> 00:27:00,313 Yeah? Okay. 501 00:27:00,357 --> 00:27:02,272 Pecan fingers, rainbow cookies 502 00:27:02,315 --> 00:27:04,056 which are actually cake for some reason, 503 00:27:04,100 --> 00:27:05,579 amaretti and anise. 504 00:27:05,623 --> 00:27:08,408 These are ciminos. That's sesame and orange. Fig. 505 00:27:08,452 --> 00:27:11,020 And last but not least, Italian wedding butter cookies 506 00:27:11,063 --> 00:27:12,543 with chocolate and pecan. 507 00:27:12,586 --> 00:27:14,240 Holy shit. 508 00:27:14,284 --> 00:27:16,765 Yeah, a lot of the manytimes that I have been here, 509 00:27:16,808 --> 00:27:18,157 there have been cookies. 510 00:27:18,201 --> 00:27:20,072 Sure, but, I mean, that's kind of a lot. 511 00:27:20,116 --> 00:27:21,639 Is Conchita here with you? 512 00:27:21,683 --> 00:27:23,597 She brought me with her, actually, but she's... 513 00:27:23,641 --> 00:27:24,947 She's already gone back. 514 00:27:24,990 --> 00:27:27,210 How has she never brought you here before? 515 00:27:27,253 --> 00:27:29,734 How can a person work in the Criminal Courts building 516 00:27:29,778 --> 00:27:31,344 and never come to Andolini's? 517 00:27:31,388 --> 00:27:35,131 I just moved here last September, so... 518 00:27:35,174 --> 00:27:37,220 Why? Because you had to explain the cookies? 519 00:27:37,263 --> 00:27:42,094 Maybe I just... I like having desserts described to me. 520 00:27:42,138 --> 00:27:44,227 September. That's eight months. 521 00:27:44,270 --> 00:27:47,404 Let's say 240-ish days. 522 00:27:47,447 --> 00:27:50,537 I'm here minimum three times a week. 523 00:27:50,581 --> 00:27:52,278 Which means that since you moved, 524 00:27:52,322 --> 00:27:54,933 I have been here 90 times. 525 00:27:54,977 --> 00:27:57,762 Must be the place to be, I guess. 526 00:27:57,806 --> 00:28:00,417 Or just the place I always am. 527 00:28:08,512 --> 00:28:10,427 Are you okay? 528 00:28:10,470 --> 00:28:13,778 I-I'm not asking for any specifics. Obviously. 529 00:28:13,822 --> 00:28:16,433 I mean, I'm aware that I don't actually know you. 530 00:28:16,476 --> 00:28:19,044 But... I don't know. 531 00:28:19,088 --> 00:28:21,394 You seem... 532 00:28:21,438 --> 00:28:23,135 something right now. 533 00:28:23,179 --> 00:28:25,224 Yeah, I probably do. 534 00:28:26,791 --> 00:28:29,315 Yeah, I probably do, too. 535 00:28:29,359 --> 00:28:33,406 Things are just... a lot sometimes. 536 00:28:33,450 --> 00:28:34,756 Right? Hm. 537 00:28:34,799 --> 00:28:36,235 And they just keep happening. 538 00:28:37,541 --> 00:28:40,544 But don't worry. It'll be okay. 539 00:28:41,937 --> 00:28:43,547 Or it won't. 540 00:28:46,245 --> 00:28:47,856 I'm gonna take these on the road. 541 00:28:47,899 --> 00:28:51,729 I'm particularly excited about the sesame. 542 00:28:51,773 --> 00:28:53,992 Very nice talking to you. 543 00:28:54,036 --> 00:28:55,820 Congratulations. 544 00:30:22,951 --> 00:30:24,430 Did you justget back? 545 00:30:24,474 --> 00:30:26,780 What? Me? No. 546 00:30:26,824 --> 00:30:28,043 Are you lying? 547 00:30:29,479 --> 00:30:30,741 I can smell it, you know. 548 00:30:30,784 --> 00:30:32,090 You can smell lying? 549 00:30:32,134 --> 00:30:33,962 No, I can smell the alcohol. 550 00:30:34,005 --> 00:30:37,008 Oh. That. Well, anybodycan do that. 551 00:30:40,359 --> 00:30:43,362 Have you ever pushed that red button? 552 00:30:43,406 --> 00:30:44,886 I think you pull it. 553 00:30:46,017 --> 00:30:48,802 It says "pull." But no. You? 554 00:30:48,846 --> 00:30:50,761 It's just one of those things. 555 00:30:50,804 --> 00:30:53,285 You know, like every time I see a ladder up against something, 556 00:30:53,329 --> 00:30:55,113 I feel the need to climb it. 557 00:30:55,157 --> 00:30:57,028 So what do you think would happen? 558 00:30:58,203 --> 00:31:00,640 Well... it says "stop," 559 00:31:00,684 --> 00:31:03,121 so I think we'd stop. 560 00:31:03,165 --> 00:31:07,430 And then I think a very loud bell would ring. 561 00:31:07,473 --> 00:31:10,041 And then eventually 562 00:31:10,085 --> 00:31:12,435 some court officer in the basement would hear it, 563 00:31:12,478 --> 00:31:16,526 and eventually they would call the fire department, maybe. 564 00:31:16,569 --> 00:31:19,833 But what if all the court officers were at Andolini's? 565 00:31:22,010 --> 00:31:24,751 Like tonight, for instance.Hm. 566 00:31:24,795 --> 00:31:27,929 Yes, that's a very good point. 567 00:31:27,972 --> 00:31:29,974 And so what would happen, then? 568 00:31:30,018 --> 00:31:32,281 Just... nothing? 569 00:31:32,324 --> 00:31:34,674 Or something? 570 00:31:37,155 --> 00:31:39,027 Would anybody come? 571 00:32:01,092 --> 00:32:02,572 The numbskull. 572 00:32:02,615 --> 00:32:04,878 Oh-ho! Danny! Fellas. 573 00:32:04,922 --> 00:32:06,924 You old bag of glue. What's up? 574 00:32:06,968 --> 00:32:08,752 Not much. What are you still doing here? 575 00:32:08,795 --> 00:32:10,275 Working overnights. 576 00:32:10,319 --> 00:32:11,949 Want to grab a quick pop or three at Andolini's? 577 00:32:11,973 --> 00:32:13,322 No, I'm done. Just got back. 578 00:32:13,365 --> 00:32:14,821 It's all elbows and knees over there right now. 579 00:32:14,845 --> 00:32:17,413 Ah, shit. Right. The racket for Dennis. 580 00:32:17,456 --> 00:32:18,849 The racket. 581 00:32:18,892 --> 00:32:20,546 That guy never worked a day in his life. 582 00:32:20,590 --> 00:32:22,418 Excuse me. 583 00:32:24,507 --> 00:32:26,291 Good night. 584 00:32:28,250 --> 00:32:29,555 โ™ช Good night, ladies 585 00:32:29,599 --> 00:32:31,035 โ™ช Mmm-mmm 586 00:32:31,079 --> 00:32:33,733 โ™ช Good night, ladies 587 00:32:33,777 --> 00:32:38,086 โ™ช Yeah, Brandy used to watch his eyes โ™ช 588 00:32:38,129 --> 00:32:42,003 โ™ช When he told his sailor stories โ™ช 589 00:32:42,046 --> 00:32:46,050 โ™ช She could feel the ocean fall and rise โ™ช 590 00:32:46,094 --> 00:32:50,011 โ™ช She saw its ragin' glory โ™ช 591 00:32:50,054 --> 00:32:53,623 โ™ช But he had always told the truth, Lord โ™ช 592 00:32:53,666 --> 00:32:57,844 โ™ช He was an honest man 593 00:32:57,888 --> 00:33:02,501 โ™ช And Brandy tried her best to underst-a-a-and โ™ช 594 00:33:02,545 --> 00:33:05,374 โ™ช Doo-doo-doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo โ™ช 595 00:33:05,417 --> 00:33:09,160 โ™ช At night, when the bars close down โ™ช 596 00:33:09,204 --> 00:33:10,988 โ™ช Brandy walks through a silent town โ™ช 597 00:33:11,032 --> 00:33:13,469 Oh, shit. 598 00:33:21,912 --> 00:33:24,045 โ™ช You're a fine girl, you're a fine girl โ™ช 599 00:33:25,872 --> 00:33:27,874 โ™ช What a good wife you would be, such a fine girl โ™ช 600 00:33:27,918 --> 00:33:30,573 โ™ช But my life, my lover, my lady โ™ช 601 00:33:30,616 --> 00:33:32,183 Oh, shit. 602 00:33:32,227 --> 00:33:33,967 โ™ช Is the sea โ™ช 603 00:33:34,011 --> 00:33:36,318 โ™ช Doo-doo-doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo โ™ช 604 00:33:36,361 --> 00:33:38,363 โ™ช Brandy, you're a fine girl โ™ช 605 00:33:38,407 --> 00:33:40,017 โ™ช You're a fine girl โ™ช 606 00:33:40,061 --> 00:33:41,932 โ™ช What a good wife you would be โ™ช 607 00:33:41,975 --> 00:33:43,716 โ™ช Such a fine girl โ™ช 608 00:33:43,760 --> 00:33:46,937 โ™ช But my life, my lover, my lady is the sea โ™ช 609 00:34:01,169 --> 00:34:04,128 Fuck. 610 00:34:04,172 --> 00:34:06,957 Fuck. Fuck. Fuck. 611 00:34:12,441 --> 00:34:15,139 Yeah? I crashed the fucking car, Mike. 612 00:34:15,182 --> 00:34:18,142 What the fuck? Car, Mikey. I crashed the fucking car. 613 00:34:18,186 --> 00:34:20,101 Where are you? 614 00:34:20,144 --> 00:34:23,756 Uh, I'm under the 5 at Hollenbeck Park. 615 00:34:23,800 --> 00:34:25,280 Are you hurt? Is anybody hurt? 616 00:34:25,323 --> 00:34:28,326 No, no, it's just the car. The car is fucked. 617 00:34:28,370 --> 00:34:30,198 Can you walk? Yeah. Yeah. 618 00:34:30,240 --> 00:34:32,722 Okay. Okay. Just start walking north. 619 00:34:32,765 --> 00:34:34,157 I will pick you up. 620 00:34:34,202 --> 00:34:35,550 Do it now. 621 00:34:35,594 --> 00:34:38,075 Mike... I'll see you in 15, 20 max. 622 00:34:38,119 --> 00:34:39,660 And unless you want to get breathalyzed, 623 00:34:39,684 --> 00:34:41,251 don't let anyone else see you. 624 00:34:48,564 --> 00:34:51,132 Where were you? Your last text was like 2 hours ago. 625 00:34:51,175 --> 00:34:53,394 Sorry. I'm sorry. 626 00:34:55,961 --> 00:34:57,703 I got into an accident. What? 627 00:34:57,747 --> 00:35:00,228 N-Nobody's hurt, but Mike had to come and pick me up. 628 00:35:00,271 --> 00:35:02,317 My God. What happened? 629 00:35:04,232 --> 00:35:06,930 I had a few too many pops with Dennis and the boys. 630 00:35:06,973 --> 00:35:09,193 So you were drunk? 631 00:35:09,237 --> 00:35:11,543 Yeah, yeah, I probably technically still am, 632 00:35:11,587 --> 00:35:14,372 but I feel pretty fucking sober right now. 633 00:35:16,548 --> 00:35:18,874 You like Dennis and the guys that much that you'd be willing 634 00:35:18,898 --> 00:35:21,640 to, like, risk killing someone or yourself? 635 00:35:21,684 --> 00:35:23,555 Because why? 636 00:35:27,994 --> 00:35:29,518 I didn't get it. 637 00:35:31,433 --> 00:35:33,739 The appointment. 638 00:35:33,783 --> 00:35:35,959 It's not me. 639 00:35:36,002 --> 00:35:39,180 The... Wait. How do you know? 640 00:35:40,355 --> 00:35:41,791 Marcella told me this morning. 641 00:35:41,834 --> 00:35:43,880 Why didn't you just come home? 642 00:35:53,237 --> 00:35:54,978 Sorry to bother you, boss. 643 00:35:55,021 --> 00:35:57,633 Baker's asking or another adjournment on the Carew case. 644 00:35:57,676 --> 00:35:59,635 Says his mother-in-law's in the hospital. 645 00:35:59,678 --> 00:36:02,203 Really? He must have forgot 646 00:36:02,246 --> 00:36:04,248 that he told us she died two years ago. 647 00:36:04,292 --> 00:36:06,772 Fuck me. I'll let the judge know. 648 00:36:11,908 --> 00:36:13,910 Oh, Christ. 649 00:36:17,305 --> 00:36:20,221 So what happens now with your job? 650 00:36:23,180 --> 00:36:24,486 Nothing. 651 00:36:24,529 --> 00:36:26,705 You crashed a company car drunk. 652 00:36:26,749 --> 00:36:29,665 We know that. And Mike knows that. 653 00:36:29,708 --> 00:36:32,189 But they don't know that. 654 00:36:32,233 --> 00:36:35,148 And they won't if they don't have a Breathalyzer. 655 00:36:37,629 --> 00:36:42,286 So I'll just get lectured for crashing a company car 656 00:36:42,330 --> 00:36:45,507 that they searched and seized and didn't pay for anyway. 657 00:36:50,686 --> 00:36:53,297 Are you hurt anywhere? 658 00:36:53,341 --> 00:36:55,256 No. No, I'm okay. 659 00:36:59,129 --> 00:37:01,218 Fuck them. 660 00:37:01,262 --> 00:37:04,308 For not knowing your value. Fuck their whole asses. 661 00:37:04,352 --> 00:37:07,398 Maybe when they come crawling back in four years, you won't be around. 662 00:37:07,442 --> 00:37:09,357 You could have an equity partnership right now 663 00:37:09,400 --> 00:37:12,795 if you wanted one, and Marcella knows it. 664 00:37:12,838 --> 00:37:15,319 I bet you some of those firms would even get you a driver 665 00:37:15,363 --> 00:37:17,016 if you asked. 666 00:37:22,500 --> 00:37:25,851 Want to watch something? 667 00:37:25,895 --> 00:37:29,812 Just space out and laugh at people trying to ice-fish? 668 00:37:31,509 --> 00:37:34,120 Yeah, you do. Come on. 669 00:38:26,390 --> 00:38:28,479 Yeah. 670 00:38:31,003 --> 00:38:33,310 Good morning, sunshine! 671 00:38:33,354 --> 00:38:35,573 Got my guy at traffic control out of bed last night. 672 00:38:35,617 --> 00:38:37,749 We towed your car back here. What did he say? 673 00:38:37,793 --> 00:38:41,362 Uh, fuck me for waking him up. What's he supposed to say? 674 00:38:41,405 --> 00:38:43,886 It's not his job to give a shit about what you all get up to. 675 00:38:43,929 --> 00:38:46,410 So that's it? 676 00:38:46,454 --> 00:38:48,673 You don't wantthat to be it? 677 00:38:50,458 --> 00:38:52,285 Here's your new ride. 678 00:38:52,329 --> 00:38:54,157 Well, new to you, at least. 679 00:38:54,200 --> 00:38:57,073 I'm not totally sure it's not a minivan, but fingers crossed! 680 00:39:53,259 --> 00:39:54,783 Hey. 681 00:39:56,437 --> 00:39:58,134 God damn it, Conchita. 682 00:39:58,177 --> 00:39:59,657 You know Phillipe's is my favorite. 683 00:39:59,701 --> 00:40:01,572 Why are you like this? 684 00:40:01,616 --> 00:40:03,182 Would you like the other half? 685 00:40:03,226 --> 00:40:04,793 What do youthink? 686 00:40:06,316 --> 00:40:07,989 I think you can't have it because I'm having it later 687 00:40:08,013 --> 00:40:09,972 is what I'm telling myself. 688 00:40:10,015 --> 00:40:13,541 Hey, um, on the Badillo case, the hearing's next week. 689 00:40:13,584 --> 00:40:15,368 Can you have someone call and just make sure 690 00:40:15,412 --> 00:40:17,762 that the uncle stays in town? 691 00:40:17,806 --> 00:40:19,808 I got a feeling I'm gonna need him after all. 692 00:40:19,851 --> 00:40:22,375 Uh, yeah. I'll talk to Drea when she's back. 693 00:40:22,419 --> 00:40:25,901 Great. And next time, buy me a French dip, too, would ya? 694 00:40:25,944 --> 00:40:27,729 For the love of God. I will definitely 695 00:40:27,772 --> 00:40:30,775 probably think about reminding myself to remember to do that. 696 00:40:36,912 --> 00:40:40,219 A halfway house in Altadena. 697 00:40:42,657 --> 00:40:44,615 Wow. That... 698 00:40:46,574 --> 00:40:48,358 It seems fast. Yeah. 699 00:40:48,401 --> 00:40:50,621 He said, um, like, once they grant it, 700 00:40:50,665 --> 00:40:53,711 it can go fast because of overcrowding. 701 00:40:53,755 --> 00:40:58,194 Like, the state being motivated to reduce overcrowding. 702 00:40:58,237 --> 00:41:00,326 So what happens now? 703 00:41:01,589 --> 00:41:03,634 He wants to see me. 704 00:41:05,593 --> 00:41:09,118 And he left it up to me when. 705 00:41:09,161 --> 00:41:10,772 Or if. 706 00:41:13,775 --> 00:41:15,690 Do you want me to see him? 707 00:41:23,611 --> 00:41:25,743 But that shouldn't be why you don't. 708 00:41:30,226 --> 00:41:32,402 Hey, yeah, I see you. I see you. Yes, yes. 709 00:41:32,445 --> 00:41:35,231 You know what? Don't say anything yet. I'll tell him later. 710 00:41:35,274 --> 00:41:37,581 I just don't want him to hear it and to have to figure out 711 00:41:37,625 --> 00:41:40,192 how to be about it in front of you. 712 00:41:42,673 --> 00:41:44,762 Hi! 713 00:41:44,806 --> 00:41:46,938 Hi, Dad! 714 00:41:46,982 --> 00:41:48,679 At one point, Jung had a young woman 715 00:41:48,723 --> 00:41:51,682 as a patient who believed she lived on the moon. 716 00:41:51,726 --> 00:41:53,728 To Jung, this story she kept telling 717 00:41:53,771 --> 00:41:57,035 about where and how she lived was the crux of her condition. 718 00:41:57,079 --> 00:41:59,951 So he made it clear he accepted it completely. 719 00:41:59,995 --> 00:42:02,867 And after months of analysis, 720 00:42:02,911 --> 00:42:04,695 one day, she handed him a heavy little bag, 721 00:42:04,739 --> 00:42:07,872 and inside, there was a loaded gun. 722 00:42:07,916 --> 00:42:10,832 "What is this?" Jung asked the young woman. 723 00:42:10,875 --> 00:42:13,791 She told him she'd had it with her every time they met, 724 00:42:13,835 --> 00:42:17,273 and if he ever let her down or said he didn't believe her, 725 00:42:17,316 --> 00:42:19,841 she would have killed him with it. 726 00:42:31,330 --> 00:42:32,723 Hi. 727 00:42:38,120 --> 00:42:40,949 Did the defendant understand the nature 728 00:42:40,992 --> 00:42:43,038 and the quality of his act? 729 00:42:43,081 --> 00:42:45,518 And at the time that he committed it, 730 00:42:45,562 --> 00:42:49,392 could he distinguish between right and wrong? 731 00:42:49,435 --> 00:42:51,568 Mr. Symanchuk has claimed 732 00:42:51,612 --> 00:42:53,526 that he couldn't, that he didn't. 733 00:42:53,570 --> 00:42:55,224 He was delusional. 734 00:42:55,267 --> 00:42:58,488 He was under the influence of an irresistible impulse. 735 00:42:58,531 --> 00:43:01,883 The legal definition of which would mean that he was unable 736 00:43:01,926 --> 00:43:04,537 to conform to the requirements of the law. 737 00:43:06,278 --> 00:43:08,106 Hey. I thought you were already here. 738 00:43:08,150 --> 00:43:09,760 I was, but I just left. 739 00:43:09,804 --> 00:43:12,720 They found Sylvie Rubidoh's Audi in Pacoima. 740 00:43:12,763 --> 00:43:16,462 Holy shit. Okay. Fingers crossed. 741 00:43:16,506 --> 00:43:18,247 Still have a drink, though. 742 00:43:18,290 --> 00:43:20,423 I already told them to put it on my tab. 743 00:43:20,466 --> 00:43:23,165 Remember, you're pretty fucking good just the way you are. 744 00:43:23,208 --> 00:43:24,688 Later, tater. 745 00:43:26,037 --> 00:43:31,434 I'm a course assistant. It's like a T.A. 746 00:43:31,477 --> 00:43:33,436 I bet you're really great at that. 747 00:43:33,479 --> 00:43:34,742 Why? 748 00:43:34,785 --> 00:43:36,874 You always had amazing focus. 749 00:43:42,010 --> 00:43:44,708 Um, what's it, uh... What's it like? The house. 750 00:43:44,752 --> 00:43:46,101 Crowded. 751 00:43:46,144 --> 00:43:49,147 But I got priority placement, so I'm lucky. 752 00:43:49,191 --> 00:43:52,803 I guess just given that I didn't have a plan. 753 00:43:57,765 --> 00:43:59,462 That's not true. 754 00:44:02,117 --> 00:44:04,249 I didhave a plan. 755 00:44:04,293 --> 00:44:07,905 I just couldn't act like it was going to happen until it did. 756 00:44:07,949 --> 00:44:11,430 So many years I've missed. 757 00:44:11,474 --> 00:44:15,173 Which is what I asked for. 758 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 How I wanted it. 759 00:44:19,395 --> 00:44:22,703 Now that I'm sitting here, I'm... 760 00:44:22,746 --> 00:44:25,618 I just wish I could have all that time back. 761 00:44:27,533 --> 00:44:29,579 Which I know is not reasonable. 762 00:44:32,234 --> 00:44:35,454 And you should know it's okay to say no. 763 00:44:37,587 --> 00:44:38,893 To what? 764 00:44:41,852 --> 00:44:43,593 I don't know yet. 765 00:44:50,295 --> 00:44:53,168 But first I have to tell you something. 766 00:44:57,955 --> 00:44:59,740 Hey, Dan. 767 00:45:01,393 --> 00:45:04,832 I thought you said you came here a minimum three times a week. 768 00:45:04,875 --> 00:45:07,399 I think I said "on average," didn't I? 769 00:45:10,620 --> 00:45:12,535 I was supposed to be meeting someone here, 770 00:45:12,578 --> 00:45:15,494 but he had to take off before I arrived. 771 00:45:15,538 --> 00:45:18,541 He's working on a case. He's in Investigation Bureau. 772 00:45:18,584 --> 00:45:21,326 So, this woman disappears about a month ago, 773 00:45:21,370 --> 00:45:23,372 hasn't used her phone, credit cards, 774 00:45:23,415 --> 00:45:24,939 left her passport. 775 00:45:24,982 --> 00:45:27,245 Her car was missing until today, but we finally found it. 776 00:45:27,289 --> 00:45:28,769 And I'm not saying I want her to be, 777 00:45:28,812 --> 00:45:31,162 but I hope she's in the trunk. Right, Scanlon? 778 00:45:31,206 --> 00:45:32,773 I'm innocent. 779 00:45:34,339 --> 00:45:35,906 Meatballs are good here. 780 00:45:35,950 --> 00:45:38,082 Even if they were bad, they'd still be pretty good. 781 00:45:38,126 --> 00:45:39,867 That's how I feel about meatballs. 782 00:45:39,910 --> 00:45:43,827 So, what if she's not? In the trunk? 783 00:45:45,829 --> 00:45:48,068 Well, I've been waiting to find the wife so I can charge the husband, 784 00:45:48,092 --> 00:45:49,853 and I've been trying to find the car so I could find the wife. 785 00:45:49,877 --> 00:45:51,661 So you needher to be in there. 786 00:45:51,704 --> 00:45:54,446 Right, because your worst fear in a case without a body is that 787 00:45:54,490 --> 00:45:57,275 there you are standing up in court, middle of the trial, 788 00:45:57,319 --> 00:45:59,538 and then the doors fly open and your victim walks in. 789 00:45:59,582 --> 00:46:00,844 Areyou worried about that? 790 00:46:00,888 --> 00:46:02,846 Are you not sure about the husband? 791 00:46:02,890 --> 00:46:06,850 Does some part of you think that the wife is gonna walk in? 792 00:46:06,894 --> 00:46:08,547 No. I know she isn't. 793 00:46:09,853 --> 00:46:11,637 I need to say this to your face, 794 00:46:11,681 --> 00:46:13,683 even if you don't believe me. 795 00:46:13,726 --> 00:46:15,728 I did not kill that woman. 796 00:46:18,340 --> 00:46:20,124 Alex Forrest. I... 797 00:46:20,168 --> 00:46:21,604 Yes, you did. 798 00:46:21,647 --> 00:46:24,955 No, Ellen. No.No, no, no. You... 799 00:46:24,999 --> 00:46:27,218 Yousaid that you did. What? 800 00:46:27,262 --> 00:46:30,656 You lost control, in a rage, 801 00:46:30,700 --> 00:46:34,791 and she didn't matter, so then you took her life. 802 00:46:34,835 --> 00:46:36,575 You were there? You asked me to come. 803 00:46:36,619 --> 00:46:39,665 Ellen, I didn't... You should have tol... 804 00:46:39,709 --> 00:46:41,885 I didn't know that you were going to be there. 805 00:46:41,929 --> 00:46:43,907 So then what would you have said if you knew that I was? 806 00:46:43,931 --> 00:46:45,778 Because what I heard was that you killed her. That's what I heard. 807 00:46:45,802 --> 00:46:49,893 Ellen, I had to say that. It's what they want to hear. 808 00:46:49,937 --> 00:46:51,828 If you don't say that, then nothing else matters. 809 00:46:51,852 --> 00:46:53,418 Okay, so then you don't think about her. 810 00:46:53,462 --> 00:46:55,594 I am never not thinking about her 811 00:46:55,638 --> 00:46:58,293 unless I'm thinking about you. 812 00:46:58,336 --> 00:47:00,556 And I know how all this must sound. 813 00:47:01,774 --> 00:47:03,472 I did not kill her. 814 00:47:05,430 --> 00:47:06,954 To be free, 815 00:47:06,997 --> 00:47:09,391 I had to say that I did. 816 00:47:12,960 --> 00:47:15,223 To be here. 817 00:47:15,266 --> 00:47:17,790 But I am now. 818 00:47:17,834 --> 00:47:19,575 And I'm going to prove it. 819 00:47:20,968 --> 00:47:23,318 Irresistible impulses do not lend themselves 820 00:47:23,361 --> 00:47:26,103 to planning, over time, without urgency. 821 00:47:26,147 --> 00:47:28,758 They are not defined by having the opportunity to act 822 00:47:28,801 --> 00:47:30,891 and then not doing so. 823 00:47:30,934 --> 00:47:34,198 Irresistible impulses are irresistible. 824 00:49:10,164 --> 00:49:12,011 Irresistible impulses do not lend themselves 825 00:49:12,035 --> 00:49:14,690 to planning over time without urgency. 826 00:49:15,212 --> 00:49:17,103 The thing that's most exciting about this show is... 827 00:49:17,127 --> 00:49:18,583 It's in the title. You know what happens. 828 00:49:18,607 --> 00:49:20,783 They are not defined by having the opportunity to act 829 00:49:20,826 --> 00:49:22,393 and then not doing so. 830 00:49:22,437 --> 00:49:24,961 So then there is the mystery of the how it happens. 831 00:49:25,005 --> 00:49:28,008 Irresistible impulses are irresistible. 832 00:49:32,969 --> 00:49:34,536 In Episode 1, 833 00:49:34,579 --> 00:49:36,668 where we meet Dan Gallagher at the beginning, 834 00:49:36,712 --> 00:49:40,107 is a man who is ascending through his life's plans. 835 00:49:40,150 --> 00:49:42,544 He's got the wife, the baby, the career. 836 00:49:42,587 --> 00:49:46,548 Everything's kind of going smoothly at home and at work. 837 00:49:46,591 --> 00:49:47,591 Go on. 838 00:49:48,245 --> 00:49:49,918 We have very little real estate to convey 839 00:49:49,942 --> 00:49:52,510 that we are in what appears to be a happy marriage. 840 00:49:52,554 --> 00:49:55,252 Ooh, heard your 40th birthday's coming up. 841 00:49:55,296 --> 00:49:56,906 That's young for a judge. 842 00:49:56,949 --> 00:49:58,908 I think what we'd see if we traveled inside 843 00:49:58,951 --> 00:50:01,476 of Dan's mind is the dragon that he's trying to slay 844 00:50:01,519 --> 00:50:03,608 is the shadow of his father's success. 845 00:50:04,087 --> 00:50:06,394 Okay, not fair to keep you in any more suspense. 846 00:50:06,437 --> 00:50:09,527 So the appointment, it's not happening. What? 847 00:50:09,571 --> 00:50:11,660 He thinks that's what the show is about to be about, 848 00:50:11,703 --> 00:50:13,531 but it is not. 849 00:50:13,575 --> 00:50:15,403 You know, your father wasn't appointed 850 00:50:15,446 --> 00:50:16,771 his first time running. Oh, fuck him. 851 00:50:16,795 --> 00:50:19,146 Even though he's putting on this shiny front, 852 00:50:19,189 --> 00:50:21,452 he has a good veneer, a good public face, 853 00:50:21,496 --> 00:50:25,021 there's a massive driving insecurity at the center of hi. 854 00:50:25,456 --> 00:50:26,805 There's almost two characters. 855 00:50:26,849 --> 00:50:28,348 There's the man that we meet in the beginning 856 00:50:28,372 --> 00:50:30,505 before he has the affair, and then there's the man 857 00:50:30,548 --> 00:50:34,204 we meet in what is our present, who has now come out of prison 858 00:50:34,248 --> 00:50:37,599 and is reshaped by that experience. 859 00:50:37,642 --> 00:50:39,514 If you were to be paroled, 860 00:50:39,557 --> 00:50:41,951 what plans do you have for yourself? 861 00:50:41,994 --> 00:50:43,561 The first thing that I would like to do 862 00:50:43,605 --> 00:50:45,389 is to be reconnected with my family. 863 00:50:45,433 --> 00:50:48,479 Ellen Gallagher is a psychology student. 864 00:50:48,523 --> 00:50:51,091 When we pick up with her in the beginning of Season 1, 865 00:50:51,134 --> 00:50:54,050 this bomb has sort of just gone off in her life, 866 00:50:54,094 --> 00:50:55,965 and she has just found out 867 00:50:56,008 --> 00:50:58,968 that her father, who she has nt spoken to in 15 years, 868 00:50:59,011 --> 00:51:00,274 is getting out of prison 869 00:51:00,317 --> 00:51:02,841 and wants to reestablish a relationship with her. 870 00:51:02,885 --> 00:51:04,060 You want me to see him? 871 00:51:07,411 --> 00:51:08,780 But that shouldn't be why you don't. 872 00:51:08,804 --> 00:51:12,547 It's kind of just her journey of having to confront 873 00:51:12,590 --> 00:51:14,375 all of this trauma from her childhood 874 00:51:14,418 --> 00:51:15,593 that her father brings up. 875 00:51:16,116 --> 00:51:17,291 Hi. 876 00:51:17,334 --> 00:51:21,860 I wanted to bring a more current perspective 877 00:51:21,904 --> 00:51:24,167 and the best way to do that was to set part of it 878 00:51:24,211 --> 00:51:26,213 in the present, and part of it in the past. 879 00:51:26,256 --> 00:51:28,650 And to add a murder mystery element to it 880 00:51:28,693 --> 00:51:30,956 gave us that sort of 15-year gap. 881 00:51:31,000 --> 00:51:33,829 I did not kill her, and I'm going to prove it. 882 00:51:33,872 --> 00:51:36,788 There was a lot of attention being paid to, 883 00:51:36,832 --> 00:51:39,182 in prep, distinguishing the two time periods. 884 00:51:39,226 --> 00:51:42,751 In 2008, it's all very fluid camera movement. 885 00:51:42,794 --> 00:51:46,233 This was based on the philosopy that Dan is entitled, 886 00:51:46,276 --> 00:51:48,583 getting to glide without a lot of checks and balances. 887 00:51:48,626 --> 00:51:50,802 And then the color palette is earth tones. 888 00:51:50,846 --> 00:51:52,978 And then the present day, 2023, 889 00:51:53,022 --> 00:51:54,980 are all very, very cool tones. 890 00:51:55,024 --> 00:51:57,592 The camera work is extremely static. 891 00:51:57,635 --> 00:52:00,203 It's sort of a boxed-in feelin, 892 00:52:00,247 --> 00:52:03,554 and it's sort of a reflection of the consequences 893 00:52:03,598 --> 00:52:05,077 of the affair. 894 00:52:05,556 --> 00:52:07,428 We have this amazing makeup team 895 00:52:07,471 --> 00:52:09,865 who accelerates the timeline on my face, 896 00:52:09,908 --> 00:52:11,258 and then, physically, 897 00:52:11,301 --> 00:52:13,260 he just carries himself sort of diminished, 898 00:52:13,303 --> 00:52:15,479 putting him out of the center of the frame. 899 00:52:15,523 --> 00:52:17,786 He is not the center of his own story anymore. 900 00:52:17,829 --> 00:52:20,745 So I think that really creates a strong 901 00:52:20,789 --> 00:52:23,226 visual and emotional separation between the two timelines. 902 00:52:24,401 --> 00:52:25,968 I'm Alex Forrest. 903 00:52:26,011 --> 00:52:27,099 Alex. 904 00:52:27,143 --> 00:52:30,233 We meet Alex Forrest in the first episode 905 00:52:30,277 --> 00:52:32,714 through Dan's eyes, 906 00:52:32,757 --> 00:52:35,456 so the glimpses that we get of her 907 00:52:35,499 --> 00:52:37,762 are fairly limited. 908 00:52:37,806 --> 00:52:42,419 Audiences were sort of primed to view Dan as the hero 909 00:52:42,463 --> 00:52:44,029 and Alex as the villain. 910 00:52:44,073 --> 00:52:46,206 I think if anything, it's an examination 911 00:52:46,249 --> 00:52:49,426 of how we, as audiences, have completely changed 912 00:52:49,470 --> 00:52:51,211 over these past few decades. 913 00:52:51,602 --> 00:52:52,647 It's interesting, 914 00:52:52,690 --> 00:52:54,301 now that social mores have changed 915 00:52:54,344 --> 00:52:57,521 over the course of the last 30-something years, 916 00:52:57,565 --> 00:53:00,176 it's really interesting to do a deeper dive 917 00:53:00,220 --> 00:53:01,960 into all of these specific characters 918 00:53:02,004 --> 00:53:04,049 and a deeper dive 919 00:53:04,093 --> 00:53:07,749 into what motivates this kind of obsessive love. 920 00:53:07,792 --> 00:53:09,838 We're all huge fans of the original film, 921 00:53:09,881 --> 00:53:12,493 but I think the biggest thing is there's a lot more time 922 00:53:12,536 --> 00:53:14,364 to explore these characters. 923 00:53:14,408 --> 00:53:16,888 Every character has endless amounts 924 00:53:16,932 --> 00:53:19,369 of justification for their actions. 925 00:53:19,717 --> 00:53:21,371 Every character has a backstory. 926 00:53:21,415 --> 00:53:24,287 But also being able to see the shadow side 927 00:53:24,331 --> 00:53:25,897 of why people do what they do 928 00:53:25,941 --> 00:53:27,821 and hopefully come away with more understanding. 929 00:53:28,378 --> 00:53:30,946 What we're trying to do here is take all that 930 00:53:30,989 --> 00:53:33,209 tension and friction that's inside the original movie, 931 00:53:33,253 --> 00:53:34,471 expand it a little bit 932 00:53:34,515 --> 00:53:36,386 since we're telling it in a serialized format, 933 00:53:36,430 --> 00:53:39,781 but also modernize it and bring it into 2023. 69467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.