All language subtitles for Code.Black.S03E13.The.Business.of.Saving.Lives.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,394 Rorish: Previously on "Code Black"... 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,527 -Willis! -Rox! 3 00:00:05,570 --> 00:00:08,747 Ariel's missing. She ran away, we think. 4 00:00:08,791 --> 00:00:12,055 The OB program that Mr. Avila put me up for?Yeah. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,623 -It's in Philadelphia. -You wanna break up. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,842 [ Whispers ] I don't want to, Mario. 7 00:00:16,886 --> 00:00:19,062 That's a cool tat. Whose idea was that? 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,282 My brother's. He got the same one. 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,284 Who are you?! 10 00:00:23,327 --> 00:00:25,895 I have him on a 72-hour psych hold. 11 00:00:25,938 --> 00:00:27,723 Ethan? 12 00:00:27,766 --> 00:00:31,379 [ Monitor beeping rapidly ] 13 00:00:31,422 --> 00:00:33,033 Man: Mayday, mayday, this is flight 7-3-2. 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,078 We have lost both engines and we are going down. 15 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 We're in the process of dumping fuel 16 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 and are in need of an emergency landing... 17 00:00:38,560 --> 00:00:42,825 [ Jet engine roars ] 18 00:00:42,868 --> 00:00:44,479 [ Crashes ] 19 00:00:44,522 --> 00:00:46,307 [ Woman screaming ] 20 00:00:46,350 --> 00:00:48,874 [ Indistinct shouting ] 21 00:00:48,918 --> 00:00:52,226 [ Screaming continues ] 22 00:00:52,269 --> 00:00:55,011 [ Glass shatters ] 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,405 Uhh! 24 00:00:57,448 --> 00:00:59,102 [ Groaning ] 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,017 [ Objects crash ] 26 00:01:01,061 --> 00:01:04,890 [ People speaking indistinctly ] 27 00:01:04,934 --> 00:01:09,417 ♪♪ 28 00:01:09,460 --> 00:01:11,680 [ Flames crackling ] 29 00:01:11,723 --> 00:01:15,553 [ Electricity crackling ] 30 00:01:15,597 --> 00:01:17,033 [ Whirring ] 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,469 What was that? 32 00:01:18,513 --> 00:01:21,081 Listen up. We all just keep working 33 00:01:21,124 --> 00:01:22,952 until someone lets us know what's going on. 34 00:01:22,995 --> 00:01:24,345 All right, get back to work. 35 00:01:24,388 --> 00:01:26,086 Hey, there was some kind of explosion upstairs. 36 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 I was in dispatch. FD's sending trucks. 37 00:01:27,696 --> 00:01:30,046 Good. We need your hands. Start a FAS. Quick. 38 00:01:30,090 --> 00:01:33,354 Noa? Stay with me, okay? Stay with me.[ Groans ] 39 00:01:33,397 --> 00:01:34,833 Where's my dad? She was with him. 40 00:01:34,877 --> 00:01:37,358 Pulse rate's 150. Let's go. She's bleeding out! 41 00:01:37,401 --> 00:01:39,751 M.A.P.'s dropping. She's going into shock. 42 00:01:39,795 --> 00:01:41,231 Focus. Noa needs your focus. 43 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 I can't get this bleed. I need a foley catheter now. 44 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 -Pulse check. -Come on, Joy. Come on. 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 -No pulse. -You have to save her. 46 00:01:48,369 --> 00:01:50,240 All right, we gotta find out what that was, 47 00:01:50,284 --> 00:01:52,721 and I need to move my prisoner.Hey, listen, you can arrest her tomorrow. 48 00:01:52,764 --> 00:01:54,940 But right now, we need your help. 49 00:01:54,984 --> 00:01:57,943 Daddy, she's coding.Now whatever these girls did, it can wait. 50 00:01:57,987 --> 00:01:59,554 Right now we're in crisis. 51 00:01:59,597 --> 00:02:02,209 Incoming. Okay, we got falling debris outside. 52 00:02:02,252 --> 00:02:04,428 Lot more injured coming in. 53 00:02:04,472 --> 00:02:05,995 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 54 00:02:06,038 --> 00:02:07,039 Everybody, stay calm. 55 00:02:07,083 --> 00:02:09,172 [ Indistinct conversations ] 56 00:02:09,216 --> 00:02:11,653 [ PA message continues indistinctly ] 57 00:02:11,696 --> 00:02:13,176 Four more stitches. Put 'em in. 58 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 Close up fast. I got all these people downstairs. 59 00:02:15,222 --> 00:02:16,527 Hey, wait. Wait, wait. Where are you going? 60 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 To see what the hell is going on. 61 00:02:18,007 --> 00:02:20,052 ♪♪ 62 00:02:20,096 --> 00:02:21,793 -Man, you doing this or what? -Yeah. 63 00:02:21,837 --> 00:02:24,056 Yeah. I need a 3-0 and a needle driver. 64 00:02:24,100 --> 00:02:26,537 Hey, we all work together, we're outta here in 90 seconds. 65 00:02:26,581 --> 00:02:28,104 Let's go. Let's go get the next one there. 66 00:02:28,148 --> 00:02:31,151 [ Alarm blaring, siren wailing ] 67 00:02:34,763 --> 00:02:36,808 [ Electricity crackles ] 68 00:02:36,852 --> 00:02:39,376 [ Blaring continues, glass explodes ] 69 00:02:39,420 --> 00:02:40,899 -[ Groans ] -Hey, hey, hey! 70 00:02:40,943 --> 00:02:42,162 A bird strike. 71 00:02:42,205 --> 00:02:44,033 Took out both engines over mid-city. 72 00:02:44,076 --> 00:02:46,209 -Pilot? Survivors? -22 passengers. 73 00:02:46,253 --> 00:02:47,558 -Okay. -I don't know how many dead. 74 00:02:47,602 --> 00:02:49,778 Hey! Take him downstairs to the E.R. right now. 75 00:02:49,821 --> 00:02:51,040 Get as many people safe as you can. 76 00:02:51,083 --> 00:02:52,781 Anyone who can't walk, you carry. 77 00:02:52,824 --> 00:02:53,869 Hang on. Hey. Get, uh... 78 00:02:53,912 --> 00:02:56,176 -Vanessa. -Get Vanessa downstairs. 79 00:02:56,219 --> 00:02:58,439 Wait, are you crazy? I-I can't leave them!No, no. 80 00:02:58,482 --> 00:03:01,355 I won't go anywhere until everyone's off this floor, 81 00:03:01,398 --> 00:03:03,661 you understand? Move. Move. 82 00:03:03,705 --> 00:03:05,881 Woman: Aah! 83 00:03:05,924 --> 00:03:09,450 [ Electricity crackling ] 84 00:03:09,493 --> 00:03:14,498 ♪♪ 85 00:03:23,420 --> 00:03:26,380 [ Dog barking in distance ] 86 00:03:26,423 --> 00:03:28,251 [ Motor rumbles in distance ] 87 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 [ Gravel scrapes ] 88 00:03:30,079 --> 00:03:31,602 Aah! 89 00:03:31,646 --> 00:03:34,388 -Dillan, I said to help me down. -Shh, Joy! The neighbors. 90 00:03:34,431 --> 00:03:36,128 Probably a million years old. 91 00:03:36,172 --> 00:03:38,305 [ Grunts ] 92 00:03:38,348 --> 00:03:41,656 -Oh, hey, we made it. -Come on. 93 00:03:41,699 --> 00:03:43,658 [ Footsteps depart ] 94 00:03:43,701 --> 00:03:46,487 [ Inhales deeply ] 95 00:03:46,530 --> 00:03:49,011 [ Chuckles ]All right, that's enough for you. 96 00:03:49,054 --> 00:03:50,273 Let's see. What do we got? 97 00:03:50,317 --> 00:03:53,755 DEAMN: ♪ Give me your love 98 00:03:53,798 --> 00:03:55,147 Wait. [ Laughs ] 99 00:03:55,191 --> 00:03:56,758 Are you sure it's okay that we crash here? 100 00:03:56,801 --> 00:03:59,064 This place will be tied up in probate forever. 101 00:03:59,108 --> 00:04:00,414 Joy's dad's a real estate agent. 102 00:04:00,457 --> 00:04:02,024 [ Kicks side ]Uhh! 103 00:04:02,067 --> 00:04:05,419 -Foster dad. -Whatever. 104 00:04:05,462 --> 00:04:08,160 I crashed here for a week once. We're fine for a couple days. 105 00:04:08,204 --> 00:04:10,337 Okay, if you say it's cool, then I guess it's cool. 106 00:04:10,380 --> 00:04:13,818 It's very, very, very cool. 107 00:04:13,862 --> 00:04:15,994 ♪ Give me your love Your turn. 108 00:04:16,038 --> 00:04:19,041 Um, I think I need a drink first. 109 00:04:19,084 --> 00:04:20,521 Can I see that? 110 00:04:20,564 --> 00:04:23,088 ♪♪ 111 00:04:23,132 --> 00:04:25,656 ♪ Give me your love 112 00:04:25,700 --> 00:04:27,963 LEANNE: Maybe I shouldn't be here. 113 00:04:28,006 --> 00:04:30,313 If Ariel comes home, and I'm not there, 114 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 she's gonna think I gave up looking for her. 115 00:04:32,359 --> 00:04:36,319 No way. I'm going home.Whoa, whoa, whoa. Hey. You haven't. 116 00:04:36,363 --> 00:04:38,234 Ariel's been gone two weeks. 117 00:04:38,278 --> 00:04:40,192 But you can't keep pacing around the house. 118 00:04:40,236 --> 00:04:43,021 And when she does come back, you gotta be strong for her. 119 00:04:43,065 --> 00:04:44,327 [ Phone rings in distance ] 120 00:04:44,371 --> 00:04:48,331 [ Sighs ] I'm just... I'm scared for her. 121 00:04:48,375 --> 00:04:50,594 Me, too. 122 00:04:52,553 --> 00:04:54,903 [ Ringing continues ] 123 00:04:54,946 --> 00:04:56,861 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 124 00:04:56,905 --> 00:04:58,428 Wow. 125 00:04:59,473 --> 00:05:02,084 Sorry. 126 00:05:02,127 --> 00:05:04,478 Dinner with Diego and his dad and a recruiter 127 00:05:04,521 --> 00:05:07,132 from Rowland-Grant Hospital, and you can still say "wow." 128 00:05:07,176 --> 00:05:08,351 I guess. 129 00:05:08,395 --> 00:05:11,441 Didn't read the fine print on this breakup. 130 00:05:14,488 --> 00:05:17,882 [ Exhales deeply ] You're gonna get this OB gig. 131 00:05:17,926 --> 00:05:20,363 And you're gonna crush your first day as an attending. 132 00:05:20,407 --> 00:05:23,366 We don't have to do this whole make-each-other-feel-good thing. 133 00:05:23,410 --> 00:05:25,368 I wasn't. 134 00:05:25,412 --> 00:05:28,328 Sorry. I should go. 135 00:05:33,855 --> 00:05:35,944 How's our climber? 136 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 Clark Behar, 37, 137 00:05:37,424 --> 00:05:39,382 training for a solo free climb on Mount Baldy. 138 00:05:39,426 --> 00:05:41,166 Fell, dislocated his knee, 139 00:05:41,210 --> 00:05:42,777 and lacerated his popliteal artery. 140 00:05:42,820 --> 00:05:45,083 Got greedy. [ Grunts ] Conditions were no good. 141 00:05:45,127 --> 00:05:46,998 Why didn't you just turn around? 142 00:05:47,042 --> 00:05:49,305 Well, you get to a certain point, you can't go down. You gotta go up. 143 00:05:49,349 --> 00:05:50,611 -Spiritual. -Practical. 144 00:05:50,654 --> 00:05:53,048 Okay, boys, what's our estimated ischemic time? 145 00:05:53,091 --> 00:05:54,484 Less than 90 minutes. Chopper got him here fast. 146 00:05:54,528 --> 00:05:56,399 Nurse! Let's get him upstairs. 147 00:05:56,443 --> 00:05:59,010 Mr. Behar, we will save your leg, but we have to do it now. 148 00:05:59,054 --> 00:06:00,534 Wait, I don't have to go under, do I? 149 00:06:00,577 --> 00:06:03,406 Well, we can give you an epidural to numb your leg 150 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 and keep you awake if you prefer. 151 00:06:05,408 --> 00:06:08,019 Okay, good. Anesthesia freaks me out. 152 00:06:08,063 --> 00:06:11,458 -He climbed Mount Everest. -I had a rope. 153 00:06:11,501 --> 00:06:13,329 Well, the nurse upstairs is gonna prep you for surgery, 154 00:06:13,373 --> 00:06:16,245 and I'll see you soon. 155 00:06:16,288 --> 00:06:17,855 [ Scoffs ] You don't need to call a scrub nurse. 156 00:06:17,899 --> 00:06:19,509 -I can handle it. -Actually, you can't. 157 00:06:19,553 --> 00:06:21,206 I'm taking you off surgical rounds 158 00:06:21,250 --> 00:06:22,469 and transferring you back to the ED. 159 00:06:22,512 --> 00:06:24,296 I'm not a surgical resident anymore? 160 00:06:24,340 --> 00:06:26,124 I haven't made up my mind. But in the meantime, 161 00:06:26,168 --> 00:06:30,128 you might wanna check in with the E.R. attending. 162 00:06:30,172 --> 00:06:32,914 -Don't smirk. -I'm not smirking. 163 00:06:32,957 --> 00:06:35,133 Just say it. 164 00:06:35,177 --> 00:06:37,527 I'm an attending now, so technically... 165 00:06:37,571 --> 00:06:39,181 You don't need the drumroll. 166 00:06:39,224 --> 00:06:42,489 You work for me. Come on. 167 00:06:42,532 --> 00:06:44,360 If you wanna get back upstairs, you gotta to fight for it. 168 00:06:44,404 --> 00:06:45,970 Hmm. Like you did with Noa? 169 00:06:46,014 --> 00:06:48,582 -It's different. -How? 170 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 You're giving up. 171 00:06:50,497 --> 00:06:52,107 We're taking a break. 172 00:06:52,150 --> 00:06:54,631 You're giving up. 173 00:06:54,675 --> 00:06:56,459 [ Telephone rings ]You work for me. 174 00:06:56,503 --> 00:07:00,158 [ Whirring ] 175 00:07:00,202 --> 00:07:02,509 Hey. 176 00:07:02,552 --> 00:07:04,467 [ Beep ]All right. Give you a minute to catch your breath, 177 00:07:04,511 --> 00:07:06,991 then we'll do another set.What, are you trying to kill me? 178 00:07:07,035 --> 00:07:10,081 Ah, what doesn't kill you, makes you stronger.Hear, hear. 179 00:07:10,125 --> 00:07:11,605 -[ Sighs ] -Show me those hands. 180 00:07:11,648 --> 00:07:13,607 -[ Sighs ] -Now squeeze them. 181 00:07:13,650 --> 00:07:14,521 [ Sighs ] 182 00:07:14,564 --> 00:07:16,000 -Down. -[ Exhales deeply ] 183 00:07:16,044 --> 00:07:18,394 Down. So I hear you're being discharged in a few days, huh? 184 00:07:18,438 --> 00:07:20,614 5 out of 5 motor function. All symmetric. 185 00:07:20,657 --> 00:07:22,311 Yeah, two more months of physical therapy, 186 00:07:22,354 --> 00:07:23,530 but so far, so good. 187 00:07:23,573 --> 00:07:25,314 I wish the county was paying me to work out. 188 00:07:25,357 --> 00:07:27,838 All you have to do is get hit by a car.[ Scoffs ] 189 00:07:27,882 --> 00:07:30,754 I haven't heard from Ethan. 190 00:07:30,798 --> 00:07:35,629 Well, he's, you know, he's pretty busy. 191 00:07:35,672 --> 00:07:38,501 He hasn't said anything. Nothing to you at all? 192 00:07:38,545 --> 00:07:40,242 He gets me all the way down to San Diego 193 00:07:40,285 --> 00:07:41,983 and then disappears when I wake up? 194 00:07:42,026 --> 00:07:43,985 Well... 195 00:07:44,028 --> 00:07:46,596 Woman: All right, break's over. 196 00:07:48,598 --> 00:07:50,687 I admit it. I am trying to kill you. 197 00:07:50,731 --> 00:07:51,949 [ Beep ] 198 00:07:51,993 --> 00:07:54,082 -[ Exhales deeply ] -You know Willis. 199 00:07:54,125 --> 00:07:57,433 Just focus on getting better. 200 00:07:57,477 --> 00:07:59,827 He'll come when he can. 201 00:07:59,870 --> 00:08:03,395 [ Whirring ] 202 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 [ Door opens ] 203 00:08:05,572 --> 00:08:07,661 [ Siren wailing in distance ]It's been 72 hours. 204 00:08:07,704 --> 00:08:10,141 I'm not a danger to myself or anyone else. 205 00:08:10,185 --> 00:08:12,143 You have to let me go. That's the law. 206 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 It's 71 hours. 207 00:08:14,015 --> 00:08:17,148 So what do you want to talk about? 208 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 The Lakers. 209 00:08:20,195 --> 00:08:21,892 How about that conversation you were having in your cell? 210 00:08:21,936 --> 00:08:25,026 -Who were you talking to then? -Nobody. Myself. 211 00:08:25,069 --> 00:08:29,770 Just yourself?I was talking to myself. People do that, but I stopped. 212 00:08:29,813 --> 00:08:31,859 I wonder why. 213 00:08:31,902 --> 00:08:33,904 I was tired. 214 00:08:33,948 --> 00:08:36,559 I'm upset. I was trying to save my friend's life. 215 00:08:36,603 --> 00:08:38,300 I see. 216 00:08:38,343 --> 00:08:39,649 You're a hero. 217 00:08:39,693 --> 00:08:41,564 I didn't say that, but I did save my friend's life. 218 00:08:41,608 --> 00:08:43,523 -And I got arrested for it. -Mm-hmm. 219 00:08:43,566 --> 00:08:46,569 When I should be back at Angels making sure that she's okay. 220 00:08:46,613 --> 00:08:49,572 You know, I have never found one -- 221 00:08:49,616 --> 00:08:51,400 a real hero. 222 00:08:51,443 --> 00:08:54,055 There are people all around us who do heroic things, 223 00:08:54,098 --> 00:08:56,405 and then they go right back to being human. 224 00:08:56,448 --> 00:08:58,581 It's the second part, Colonel, living among the rest of us, 225 00:08:58,625 --> 00:08:59,930 that you need to work on. 226 00:08:59,974 --> 00:09:02,890 And it's gotta be you that does the work. 227 00:09:02,933 --> 00:09:06,589 Nobody can do it for you. 228 00:09:08,199 --> 00:09:11,028 So you're saying you failed me. 229 00:09:11,072 --> 00:09:12,595 [ Sighs ] 230 00:09:12,639 --> 00:09:15,598 You wanna blame other people for where you are, 231 00:09:15,642 --> 00:09:18,514 you're never gonna get well that way. 232 00:09:20,124 --> 00:09:22,170 Look, I'm sure that you've helped a lot of soldiers. 233 00:09:22,213 --> 00:09:24,302 But I gotta get back to work. 234 00:09:33,224 --> 00:09:34,704 Dismissed. 235 00:09:34,748 --> 00:09:37,272 [ Helicopter whirring in distance ] 236 00:09:37,315 --> 00:09:40,231 Okay, what do we got?50-year-old male collapsed at dinner. 237 00:09:40,275 --> 00:09:43,104 Heart rate in the 150s. One liter NS bolus given. 238 00:09:43,147 --> 00:09:45,889 I can't catch my breath, and my heart -- it's pounding. 239 00:09:45,933 --> 00:09:48,065 Okay, let's get him inside. Let's go. 240 00:09:48,109 --> 00:09:50,633 His name is Phil Richardson. He was fine an hour ago. 241 00:09:50,677 --> 00:09:52,679 Okay, Phil, I'm Dr. Guthrie. This is Dr. Dixon. 242 00:09:52,722 --> 00:09:54,768 We're gonna take care of you.[ Door bangs open ] 243 00:09:54,811 --> 00:09:56,291 -You're okay. -You're back. 244 00:09:56,334 --> 00:09:57,858 I'm back. 245 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 I need some nurses! 246 00:09:59,729 --> 00:10:01,252 Woman: Behind you! 247 00:10:01,296 --> 00:10:03,341 All right, what do you need, Dr. Rorish?I need an EKG. 248 00:10:03,385 --> 00:10:05,517 On my count. One, two, three. 249 00:10:07,171 --> 00:10:09,739 -I'll be fine. -Your husband is in good hands. 250 00:10:09,783 --> 00:10:13,656 -Oh. We're not married. -No. We met 30 years ago. 251 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 We had the most amazing night together. 252 00:10:15,745 --> 00:10:17,399 -[ Chuckles ] Phil. -Am I wrong? 253 00:10:17,442 --> 00:10:20,402 She wore these suede shorts. [ Chuckles ] 254 00:10:20,445 --> 00:10:22,578 I can draw her from memory.Life took us in different directions. 255 00:10:22,622 --> 00:10:24,058 He moved to Montreal. 256 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 And yesterday, I'm sitting at a stop sign, 257 00:10:25,712 --> 00:10:27,757 and I was checking my phone, which I shouldn't do, 258 00:10:27,801 --> 00:10:29,933 and I got rear-ended. -And it was me. 259 00:10:29,977 --> 00:10:31,369 It's like a miracle. 260 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 For 30 years, I just wondered, what about Phil? 261 00:10:33,720 --> 00:10:36,244 -What might've been? -And the universe answered. 262 00:10:36,287 --> 00:10:38,289 -[ Chuckles ] -What do you see, Dr. Dixon? 263 00:10:38,333 --> 00:10:40,335 -A-fib RVR. -What's that? 264 00:10:40,378 --> 00:10:44,252 An arrhythmia.Has he had any heart palpations lately or fainting spells? 265 00:10:44,295 --> 00:10:46,733 [ Monitor beeping erratically ]Phil! 266 00:10:46,776 --> 00:10:49,039 He's hypotensive. BP's 63 over 30. 267 00:10:49,083 --> 00:10:51,172 He's unstable. Grab a crash cart. 268 00:10:51,215 --> 00:10:52,869 -Charge it to 200 joules. -What's happening? 269 00:10:52,913 --> 00:10:55,393 -Dr. Rorish, I can do this. -I know you can. 270 00:10:55,437 --> 00:10:58,179 Clear.[ Paddles thunk ] 271 00:10:58,222 --> 00:11:01,225 Still irregular, but heart rate has slowed. 272 00:11:01,269 --> 00:11:05,229 BP's improved.Okay, let's get him on a fluid bolis 273 00:11:05,273 --> 00:11:07,057 then get him up to X-ray and get an echo. 274 00:11:07,101 --> 00:11:11,845 He's gonna be okay, right? We just met. I mean, re-met. 275 00:11:11,888 --> 00:11:13,760 Don't worry. We're gonna do everything we can 276 00:11:13,803 --> 00:11:16,240 to keep the miracle going. 277 00:11:16,284 --> 00:11:24,596 ♪♪ 278 00:11:24,640 --> 00:11:28,731 Where's mine? Didn't see 'em at the house. 279 00:11:28,775 --> 00:11:33,257 Dad got 'em. I got the flag. 280 00:11:33,301 --> 00:11:36,304 Talking to yourself, huh? 281 00:11:36,347 --> 00:11:38,001 Had to get out of there somehow. 282 00:11:38,045 --> 00:11:39,742 And go where? 283 00:11:39,786 --> 00:11:41,744 Go see Rox. Make sure she's going okay. 284 00:11:41,788 --> 00:11:44,747 Right. She's at a hospital full of brilliant doctors, 285 00:11:44,791 --> 00:11:46,880 but she needsyou to make sure. 286 00:11:46,923 --> 00:11:48,272 That's right. 287 00:11:48,316 --> 00:11:50,231 [ Scoffs ] You know how you sound?I'm fine. 288 00:11:50,274 --> 00:11:52,102 [ Sighs ] You're not fooling me. 289 00:11:52,146 --> 00:11:54,931 You may have everyone else in here fooled, but not me. 290 00:11:54,975 --> 00:11:58,805 Hey. You need to stop following me around. 291 00:11:58,848 --> 00:12:01,721 -Stop following me around. -I'm serious. 292 00:12:01,764 --> 00:12:05,028 I'm not going anywhere. You know why. 293 00:12:07,248 --> 00:12:09,511 Heard you needed a ride, son. 294 00:12:11,818 --> 00:12:15,256 [ Zella Day's "High" playing ] 295 00:12:15,299 --> 00:12:18,650 Ah, they've graduated from drawing genitals. 296 00:12:18,694 --> 00:12:20,783 Um, I'm fine. 297 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 You ever tried it? 298 00:12:22,829 --> 00:12:26,049 -Yeah, sure. -Liar. 299 00:12:26,093 --> 00:12:29,836 Best ride you can get for 10 bucks. 300 00:12:29,879 --> 00:12:35,798 ♪ Don't worry, baby, don't you cry ♪[ Exhales deeply ] 301 00:12:35,842 --> 00:12:41,804 ♪ As long as we keep getting high ♪ 302 00:12:41,848 --> 00:12:45,112 ♪ Keep burning like we're never gonna die ♪ 303 00:12:45,155 --> 00:12:48,855 Hey. Joy. Joy. Joy, this isn't funny. Joy? 304 00:12:48,898 --> 00:12:52,902 You okay? Dillan! Dillan! Dillan! 305 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 ♪♪ 306 00:12:54,512 --> 00:12:56,645 Rorish: I'm sorry, but this is real life, 307 00:12:56,688 --> 00:12:58,299 and in real life, we are responsible 308 00:12:58,342 --> 00:13:00,301 for the people we care about. 309 00:13:00,344 --> 00:13:02,869 -Dillan, call 9-1-1. -What? Why? 310 00:13:02,912 --> 00:13:05,697 I love you. Let's not complicate this. 311 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 We're trespassing, and everything in that bag is stolen. 312 00:13:07,221 --> 00:13:08,483 I'm not joking. She's ODing. She's barely breathing. 313 00:13:08,526 --> 00:13:11,268 We can call from down the block, but we gotta go. 314 00:13:11,312 --> 00:13:14,228 Oh! [ Breathing heavily ] 315 00:13:14,271 --> 00:13:16,186 Hi. I need help. My friend's ODing. 316 00:13:16,230 --> 00:13:18,623 I'm in an abandoned house on June Street south of 5th. 317 00:13:18,667 --> 00:13:20,408 -Okay, thank you. -[ Groans ] 318 00:13:20,451 --> 00:13:21,844 It's okay.All right, you called, right? Time to go. 319 00:13:21,888 --> 00:13:24,978 -If you stay, you get busted. -I leave, she dies. 320 00:13:25,021 --> 00:13:26,022 [ Pounding chest ] 321 00:13:35,336 --> 00:13:36,903 I'm surprised you came. 322 00:13:36,946 --> 00:13:39,993 You're my son. 323 00:13:40,036 --> 00:13:41,690 I thought you didn't have any sons left. 324 00:13:41,733 --> 00:13:43,910 [ Sighs ] 325 00:13:43,953 --> 00:13:45,650 I never should've said that. 326 00:13:45,694 --> 00:13:46,695 I'm sorry. 327 00:13:46,738 --> 00:13:49,741 Mark this date down in history. 328 00:13:49,785 --> 00:13:52,483 Then I got a call that my son was on a psych hold. 329 00:13:52,527 --> 00:13:56,748 It sunk in that I might lose you, too. 330 00:14:00,404 --> 00:14:02,058 I'm sorry, Dad. I didn't... 331 00:14:02,102 --> 00:14:04,756 I don't want you to apologize. 332 00:14:04,800 --> 00:14:06,236 I want you to get better. 333 00:14:06,280 --> 00:14:11,720 I wish I could go back in time and save Robert. I can't. 334 00:14:11,763 --> 00:14:14,114 But I can still save you. 335 00:14:14,157 --> 00:14:17,682 But you just have to meet me halfway. 336 00:14:17,726 --> 00:14:20,990 I don't need saving. I just... need to get back to Angels. 337 00:14:21,034 --> 00:14:24,907 [ Turn indicator clicking, tires screech ] 338 00:14:24,951 --> 00:14:26,735 [ Engine turns off, gears shift ] 339 00:14:26,778 --> 00:14:28,345 Listen to me. 340 00:14:28,389 --> 00:14:30,086 You're my son. 341 00:14:30,130 --> 00:14:31,914 No matter how much you piss me off 342 00:14:31,958 --> 00:14:35,439 or push me away, I will always love you. 343 00:14:37,267 --> 00:14:40,096 And there's nothing you can do to change that. 344 00:14:40,140 --> 00:14:44,796 ♪♪ 345 00:14:44,840 --> 00:14:48,757 Jeez. The old man's gone soft. 346 00:14:48,800 --> 00:14:50,802 [ Gears shift ] 347 00:14:50,846 --> 00:14:53,631 ♪♪ 348 00:14:53,675 --> 00:14:54,981 [ Chuckles ] 349 00:14:55,024 --> 00:14:57,635 Well, the medicine seems to be working. 350 00:14:57,679 --> 00:14:59,420 Your heart rate's down significantly. 351 00:14:59,463 --> 00:15:01,683 But? 352 00:15:01,726 --> 00:15:02,814 It's okay. 353 00:15:02,858 --> 00:15:05,252 You have a dilated cardiomyopathy. 354 00:15:05,295 --> 00:15:06,818 Your heart is enlarged. 355 00:15:06,862 --> 00:15:08,298 Will this kill him? 356 00:15:08,342 --> 00:15:10,735 How long does he have? What's your treatment plan? 357 00:15:10,779 --> 00:15:13,390 Well, we don't know how long, but a few years at most. 358 00:15:13,434 --> 00:15:15,653 As for treatment options, your only real hope is -- 359 00:15:15,697 --> 00:15:18,178 I, uh, I need a heart transplant. 360 00:15:18,221 --> 00:15:21,746 But I'm not a candidate. I know. 361 00:15:21,790 --> 00:15:23,183 You know? 362 00:15:23,226 --> 00:15:27,535 Yeah, I was diagnosed a year ago. 363 00:15:27,578 --> 00:15:30,016 You could've told me. 364 00:15:30,059 --> 00:15:32,322 I didn't wanna ruin this. 365 00:15:32,366 --> 00:15:35,804 I mean, it's been like a dream the last two days. 366 00:15:35,847 --> 00:15:38,807 After 30 years of living a nothing life, 367 00:15:38,850 --> 00:15:40,461 I didn't wanna wake up. 368 00:15:44,073 --> 00:15:47,294 I'm sorry. I just, um, I just need a minute. 369 00:15:48,425 --> 00:15:53,169 [ Footsteps depart ] 370 00:15:53,213 --> 00:15:56,042 [ Buttons clicking ] 371 00:15:56,085 --> 00:15:57,608 Thanks again for setting this up. 372 00:15:57,652 --> 00:16:00,263 All I did was make a call. It's you they responded to. 373 00:16:00,307 --> 00:16:02,439 [ Chuckles ] Aw, shucks. 374 00:16:02,483 --> 00:16:04,659 [ Laughter ]Cheers. 375 00:16:04,702 --> 00:16:07,357 To a massive career.[ Glasses clink ] 376 00:16:11,013 --> 00:16:13,407 And can I just say, 377 00:16:13,450 --> 00:16:14,843 it's good to see you out of those scrubs. 378 00:16:14,886 --> 00:16:16,279 [ Chuckles ] 379 00:16:16,323 --> 00:16:18,412 Thanks. [ Laughs ] 380 00:16:21,937 --> 00:16:24,374 What time was she supposed to get here?Who? 381 00:16:24,418 --> 00:16:26,246 The recruiter. 382 00:16:26,289 --> 00:16:29,292 Oh. Of course. She had to reschedule. 383 00:16:29,336 --> 00:16:31,860 Diego did, too. 384 00:16:31,903 --> 00:16:36,560 But I thought you and I could get to know each other. 385 00:16:36,604 --> 00:16:37,866 Easier for me to sell them on you that way. 386 00:16:37,909 --> 00:16:41,870 I thought it was me they responded to. 387 00:16:43,437 --> 00:16:44,916 [ Exhales ] 388 00:16:44,960 --> 00:16:46,396 Are you feeling all right? 389 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 I'm fine. 390 00:16:48,877 --> 00:16:51,271 [ Voices distort ] 391 00:16:51,314 --> 00:16:53,403 Maybe we should do this another time. 392 00:16:53,447 --> 00:16:55,101 [ Voice echoes, distorted ] Maybe we should do this another time. 393 00:16:55,144 --> 00:16:57,625 Would you like to lie down? I have a suite upstairs.I should go. 394 00:16:57,668 --> 00:16:59,409 [ Voice echoes, distorts ] I should go. 395 00:16:59,453 --> 00:17:03,022 Oh. 396 00:17:03,065 --> 00:17:06,025 Oh. Oh. [ Chuckles ] You poor thing. 397 00:17:06,068 --> 00:17:09,332 This way. Let me help you. 398 00:17:09,376 --> 00:17:13,641 Too much to drink. We have it under control. 399 00:17:13,684 --> 00:17:16,383 Noa. Noa! 400 00:17:19,255 --> 00:17:21,431 [ Siren wailing in distance ][ Exhales deeply ] 401 00:17:21,475 --> 00:17:23,825 My husband died three years ago. 402 00:17:23,868 --> 00:17:27,611 Pancreatic cancer. So I've been down this road. 403 00:17:27,655 --> 00:17:31,137 And I can't do it again. 404 00:17:31,180 --> 00:17:34,444 He crashed into your car 405 00:17:34,488 --> 00:17:36,577 30 years after you lost one another. 406 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 I mean, that is crazy. 407 00:17:38,405 --> 00:17:40,320 So what do you have to fear? 408 00:17:40,363 --> 00:17:42,496 I mean, it is very clear that the two of you 409 00:17:42,539 --> 00:17:45,151 were meant to be together. -Meant to be? 410 00:17:45,194 --> 00:17:47,762 What? By -- by Him? 411 00:17:47,805 --> 00:17:50,417 -I'm finished with Him. -The universe, then. 412 00:17:50,460 --> 00:17:55,335 I'm just a second year resident. 413 00:17:55,378 --> 00:17:57,424 But I'm right about this. 414 00:17:59,295 --> 00:18:02,081 If the universe wanted us together... 415 00:18:02,124 --> 00:18:05,519 [ Sniffles ] 416 00:18:05,562 --> 00:18:07,608 ...he wouldn't be dying. 417 00:18:09,523 --> 00:18:12,395 Please just... tell him I'm sorry. 418 00:18:12,439 --> 00:18:14,702 [ Footsteps depart, elevator bell dings ] 419 00:18:14,745 --> 00:18:18,706 [ Telephone ringing in distance ] 420 00:18:20,011 --> 00:18:22,362 -I don't accept your decision. -[ Grunts ] 421 00:18:22,405 --> 00:18:25,104 Choose your next words very carefully. 422 00:18:25,147 --> 00:18:28,498 When I first showed up to your O.R., I made a ton of rookie mistakes, 423 00:18:28,542 --> 00:18:30,805 out of, uh, fear, indecision, lack of confidence, 424 00:18:30,848 --> 00:18:32,372 but I've changed. 425 00:18:32,415 --> 00:18:34,156 You overcorrected. 426 00:18:34,200 --> 00:18:35,810 You enjoy the power 427 00:18:35,853 --> 00:18:38,117 without thinking about the responsibility. 428 00:18:38,160 --> 00:18:41,163 But you reach a certain point where you can't go back. 429 00:18:41,207 --> 00:18:44,906 I am a surgeon. I'm not finished up here, 430 00:18:44,949 --> 00:18:46,473 and I don't think you're finished with me. 431 00:18:46,516 --> 00:18:49,606 Dr. Campbell, I would like to scrub in. 432 00:18:49,650 --> 00:18:53,132 ♪♪ 433 00:18:53,175 --> 00:18:56,396 A fall from 30 feet, Mr. Behar, 434 00:18:56,439 --> 00:18:59,007 this should be much worse. You're lucky. 435 00:18:59,050 --> 00:19:00,878 I know my limits. I ignored them today. 436 00:19:00,922 --> 00:19:03,620 I've been places most people couldn't even understand. 437 00:19:03,664 --> 00:19:06,580 Today, I slip off a 30-feet face. 438 00:19:06,623 --> 00:19:08,625 Why do you climb? 439 00:19:08,669 --> 00:19:11,933 [ Chuckles ] You know, find out what I'm capable of. 440 00:19:11,976 --> 00:19:14,457 It would be easier if there was someone there to guide me, 441 00:19:14,501 --> 00:19:16,633 pull me back, sure. 442 00:19:18,287 --> 00:19:20,550 That's not the sport. [ Sighs ] 443 00:19:20,594 --> 00:19:22,726 [ Siren wailing in distance ] 444 00:19:22,770 --> 00:19:26,556 [ Gears shift ]Ethan, let's go home. 445 00:19:26,600 --> 00:19:29,385 -You can see Rox tomorrow. -She's been stuck up there. 446 00:19:29,429 --> 00:19:31,082 She doesn't know where I've been. 447 00:19:31,126 --> 00:19:32,606 I should tell her myself. 448 00:19:32,649 --> 00:19:34,173 Think that's gonna set you free? 449 00:19:34,216 --> 00:19:36,784 I'll see you tonight. 450 00:19:39,613 --> 00:19:41,876 Rorish: What do you got?16-year-old girl found unresponsive. 451 00:19:41,919 --> 00:19:43,573 -High suspicion for overdose. -What'd she take? 452 00:19:43,617 --> 00:19:47,577 She huffed gas.Found her doing compressions on this one. 453 00:19:50,363 --> 00:19:52,669 -Hey. -"Hey"? 454 00:19:52,713 --> 00:19:58,545 [ Indistinct conversations ] 455 00:19:58,588 --> 00:20:01,722 Okay, Daddy, we're taking her to center stage right away. 456 00:20:01,765 --> 00:20:03,289 -I'll be right in. -Right away. 457 00:20:03,332 --> 00:20:07,293 -Did you do it, too? -No. I just drank a little bit. 458 00:20:07,336 --> 00:20:10,470 She stopped breathing, so I did CPR. 459 00:20:10,513 --> 00:20:13,299 Well, I'm just glad you're back. 460 00:20:13,342 --> 00:20:17,259 I'm not back. Joy needed my help, 461 00:20:17,303 --> 00:20:19,696 and you said that Angels was the best E.R. in the city, so... 462 00:20:19,740 --> 00:20:23,613 Wait. You don't have to go. You're not in trouble. 463 00:20:23,657 --> 00:20:26,964 Why would I be? You're not the cops, and you're not my mom. 464 00:20:27,008 --> 00:20:28,662 [ Truck door closes ] 465 00:20:28,705 --> 00:20:30,185 Ariel, sweetheart, don't say that. 466 00:20:30,229 --> 00:20:31,708 Why don't you get it? 467 00:20:31,752 --> 00:20:35,364 I don't belong here. This was never going to last. 468 00:20:37,627 --> 00:20:39,977 Are you gonna save my friend or not? 469 00:20:40,021 --> 00:20:42,502 I am. 470 00:20:42,545 --> 00:20:45,548 And you should be there when she wakes up. 471 00:20:45,592 --> 00:20:48,986 You got her this far. Don't go now. 472 00:20:49,030 --> 00:20:52,816 [ Helicopter whirring ] 473 00:20:52,860 --> 00:20:55,471 ♪♪ 474 00:20:55,515 --> 00:20:56,820 [ Sighs ] 475 00:20:56,864 --> 00:21:00,128 -What's the status, Mama? -Amnio's not working. 476 00:21:00,171 --> 00:21:01,825 -4 milligrams of Narcan. -Coming up. 477 00:21:01,869 --> 00:21:04,088 -Um, how is she? -I'm glad you came. 478 00:21:04,132 --> 00:21:06,569 She's not responding.What did she take? Pills? Heroin? Talk to me. 479 00:21:06,613 --> 00:21:08,049 All right, nothing I wouldn't have known of. 480 00:21:08,092 --> 00:21:09,703 Ariel, we need the truth right now. 481 00:21:09,746 --> 00:21:11,313 -What else do I need to know? -Nothing. 482 00:21:11,357 --> 00:21:14,055 -Okay, push the Narcan. -Pushing Narcan. 483 00:21:14,098 --> 00:21:16,318 Okay, nothing. Can I get a central line kit? 484 00:21:16,362 --> 00:21:20,540 We're looking for Ariel Braeden and Joy Chen? 485 00:21:20,583 --> 00:21:22,498 What is this about, Detective? 486 00:21:22,542 --> 00:21:24,413 A series of home invasion robberies. 487 00:21:24,457 --> 00:21:27,547 ♪♪ 488 00:21:27,590 --> 00:21:30,158 Hey, Dr. Willis, where you been? 489 00:21:30,201 --> 00:21:32,465 Long story.I didn't see you scheduled for today. 490 00:21:32,508 --> 00:21:34,597 I'm not.Dr. Willis, I need you in the ambulance bay. 491 00:21:34,641 --> 00:21:38,079 -I'm not on duty. -It's Noa. 492 00:21:38,122 --> 00:21:39,515 Man: Ran into a guard rail on London Street. 493 00:21:39,559 --> 00:21:42,649 BP's 70 over palp. Hit her head on the steering wheel. 494 00:21:42,692 --> 00:21:45,260 Noa, it's Mario. Can you hear me? I'm here. 495 00:21:45,304 --> 00:21:46,740 She was altered when we found her. 496 00:21:46,783 --> 00:21:48,524 Hang on, Dr. Kean, we're gonna get you to center stage. 497 00:21:48,568 --> 00:21:50,047 Rorish: Mama, she's still not responding. 498 00:21:50,091 --> 00:21:52,528 We found Joy's boyfriend a block away stealing a car. 499 00:21:52,572 --> 00:21:56,184 He gave both these girls up.In case you can't tell, Joy can't talk to you right now. 500 00:21:56,227 --> 00:21:57,881 I'm happy to start with this one.Mario: Out of the way! Coming through! 501 00:21:57,925 --> 00:22:00,362 It's Noa! She's bleeding out! 502 00:22:00,406 --> 00:22:02,016 Come on, I need a central line kit. 503 00:22:02,059 --> 00:22:03,496 I need a lot of sponges and gauze. 504 00:22:03,539 --> 00:22:05,846 Hang 2 units and get me 10 mils of lidocaine. 505 00:22:05,889 --> 00:22:07,761 -What happened? -It's Noa. A car accident. 506 00:22:07,804 --> 00:22:09,980 -And where did you come from? -Just passing through. 507 00:22:10,024 --> 00:22:12,635 -[ Groans ] -Noa. Noa? I'm right here. 508 00:22:12,679 --> 00:22:14,245 Okay? I'm gonna take care of you. 509 00:22:14,289 --> 00:22:15,943 -Okay, no pulses. -You want an epi? 510 00:22:15,986 --> 00:22:17,466 No, she's flooded with catecholomines. 511 00:22:17,510 --> 00:22:19,207 -Let's go. Come on! -Rorish: Starting compressions! 512 00:22:19,250 --> 00:22:21,862 If this girl dies, this is a narcotics-induced homicide.Hey, hey! 513 00:22:21,905 --> 00:22:25,605 Don't touch her.Everybody needs to stay calm. Right now! 514 00:22:25,648 --> 00:22:28,651 [ Jet engine roars, explosion ] 515 00:22:28,695 --> 00:22:30,305 What was that? 516 00:22:30,349 --> 00:22:33,047 [ Rattling, debris falling ] 517 00:22:33,090 --> 00:22:35,092 ♪♪ 518 00:22:39,880 --> 00:22:42,099 Out of the way. Move, move. We got a gurney coming through! 519 00:22:42,143 --> 00:22:44,493 All right, move. All right. Let's go. 520 00:22:44,537 --> 00:22:47,191 Guthrie: Okay, we got falling debris. Lot more coming in. 521 00:22:47,235 --> 00:22:50,586 -Rorish: What you got? -Daddy, she's coding. 522 00:22:50,630 --> 00:22:53,459 Let's set up the intubation kit. Guthrie, what's the word? 523 00:22:53,502 --> 00:22:55,199 Female, 50. She was outside. 524 00:22:55,243 --> 00:22:56,940 Debris from the crash rained down on her. 525 00:22:56,984 --> 00:22:58,594 -What was she doing outside? -Tried to get her to stay. 526 00:22:58,638 --> 00:23:00,553 I-I didn't know we were gonna get hit by a plane. 527 00:23:00,596 --> 00:23:02,598 Yeah, I know. I'm here now. 528 00:23:02,642 --> 00:23:05,079 I'll send Regan up to get eyes on the damage. Go, go, go. 529 00:23:05,122 --> 00:23:07,777 Call Command as soon as you have intel. 530 00:23:07,821 --> 00:23:11,041 -Come on! -FAS is negative. 531 00:23:11,085 --> 00:23:15,089 [ Monitor beeping erratically, indistinct conversations ] 532 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 I got it. Bleeding's under control. 533 00:23:17,047 --> 00:23:19,267 Good. That's good. She needs a CT scan. 534 00:23:19,310 --> 00:23:22,183 If radiology is still there. What floor did the plane hit? 535 00:23:22,226 --> 00:23:25,055 -Eighth floor. No word from OR. -I sent Angus up there. 536 00:23:25,099 --> 00:23:28,189 -Rox is in PT. -Physical therapy's on 9. 537 00:23:28,232 --> 00:23:30,974 Dr. Avila, you are in.Any word from the fire department? 538 00:23:31,018 --> 00:23:34,064 They're two minutes out. 539 00:23:34,108 --> 00:23:37,198 One more throw and finished. Let's go. 540 00:23:37,241 --> 00:23:39,287 Can you walk on one leg?Yeah, I scaled Meru with three broken ribs, 541 00:23:39,330 --> 00:23:41,115 it's like a knife lodged in my chest. 542 00:23:41,158 --> 00:23:43,204 Can't be much worse than that.Let's go. We gotta move, we gotta move. 543 00:23:43,247 --> 00:23:44,727 -All right, here we go. -We gotta find Dr. Campbell. 544 00:23:44,771 --> 00:23:47,643 He's fine. Let's go. All right. Can you feel your leg? 545 00:23:47,687 --> 00:23:49,950 No, I can't feel anything at all.Great. Let's move. 546 00:23:49,993 --> 00:23:52,169 No, it's weird. I don't like it.It's fine. Let's go. We gotta get you downstairs. Come on. 547 00:23:52,213 --> 00:23:55,216 Yeah, yeah. We need all available officers. Now. 548 00:23:55,259 --> 00:23:57,305 Jesse: Need a little help here! 549 00:23:57,348 --> 00:23:58,785 Yeah, I got six other guys and Regan up on the roof 550 00:23:58,828 --> 00:24:01,657 right now, but we need all available officers. 551 00:24:01,701 --> 00:24:04,225 -Hey, hey! Get back here! -I can help. 552 00:24:04,268 --> 00:24:06,662 Well, send me a uni right now. I'm gonna bring her down. 553 00:24:06,706 --> 00:24:09,012 Here. Hold this closed. Right here. 554 00:24:09,056 --> 00:24:11,319 -I'm not gonna say anything. -Okay, don't. 555 00:24:11,362 --> 00:24:14,322 What the hell were you thinking running around with a bunch of kids like that? 556 00:24:14,365 --> 00:24:16,106 Those kids are exactly like me. 557 00:24:16,150 --> 00:24:17,978 Not you, kiddo. No way, no how. 558 00:24:18,021 --> 00:24:21,242 Who's in charge here?I am. Jesse Sallander, Chief ER Nurse. 559 00:24:21,285 --> 00:24:23,636 -How can I help you? -You can evacuate this building. 560 00:24:23,679 --> 00:24:25,551 I'm trying. But we got some critical patients here. 561 00:24:25,594 --> 00:24:28,205 I need a little more time.My guys are determining structural damage. 562 00:24:28,249 --> 00:24:29,859 When they're out, you are, too. 563 00:24:29,903 --> 00:24:31,818 Hand to God. Now listen up, people! 564 00:24:31,861 --> 00:24:35,517 If your patient is not critical, move them out! Let's go! 565 00:24:35,561 --> 00:24:37,954 -That include me? -I'll walk you out myself. 566 00:24:37,998 --> 00:24:39,347 -Okay. -Let's go, let's go, let's go. 567 00:24:39,390 --> 00:24:43,351 Ariel? Your friend, Joy -- we almost lost her. 568 00:24:43,394 --> 00:24:46,528 Now she's stable for now. 569 00:24:46,572 --> 00:24:48,269 You saved that girl's life, you know. 570 00:24:48,312 --> 00:24:51,533 You said you don't belong here. You're wrong. You do. 571 00:24:51,577 --> 00:24:53,492 -Is that it? -Not even close. 572 00:24:55,363 --> 00:24:59,367 But it's not safe to stay here. You gotta go with the police. 573 00:24:59,410 --> 00:25:01,500 Wait. Wait, wait. Those things aren't necessary. 574 00:25:01,543 --> 00:25:03,850 -He doesn't need those, does he? -No. 575 00:25:03,893 --> 00:25:09,551 Okay. Hey, look at me. Ariel, look at me. 576 00:25:09,595 --> 00:25:11,684 I am going to bring you home. You hear me? 577 00:25:11,727 --> 00:25:15,252 I don't have a home. 578 00:25:15,296 --> 00:25:20,083 ♪♪ 579 00:25:20,127 --> 00:25:22,216 [ Electricity crackling ] 580 00:25:22,259 --> 00:25:25,001 This really the only way down?What, are you gonna take the elevator? 581 00:25:25,045 --> 00:25:27,221 If you can make it over, I got you. 582 00:25:27,264 --> 00:25:30,137 -Come on. You can do it. -[ Grunts ] 583 00:25:30,180 --> 00:25:32,356 -All right. -You got him? 584 00:25:32,400 --> 00:25:35,055 [ Gravel crunching ]Coming? 585 00:25:35,098 --> 00:25:38,580 Not yet. Go, go. 586 00:25:38,624 --> 00:25:41,452 [ Alarm blaring ] 587 00:25:41,496 --> 00:25:43,629 [ Indistinct conversations ] 588 00:25:43,672 --> 00:25:46,240 Buddy, why are we here? 589 00:25:46,283 --> 00:25:47,894 I gotta get to Rox. 590 00:25:47,937 --> 00:25:49,243 That's not what I asked. 591 00:25:49,286 --> 00:25:51,332 She's up there, and she needs help. 592 00:25:51,375 --> 00:25:53,290 I'm sure somebody who's getting her down. That's still not what I asked. 593 00:25:53,334 --> 00:25:55,510 What do you want from me?! 594 00:25:55,554 --> 00:25:56,729 The truth. 595 00:25:56,772 --> 00:25:58,382 [ Indistinct conversations ] 596 00:25:58,426 --> 00:26:00,080 Rox! 597 00:26:00,123 --> 00:26:02,125 Rox, call out if you can hear me! 598 00:26:02,169 --> 00:26:04,475 [ Debris falling ]Ow! 599 00:26:04,519 --> 00:26:05,825 -[ Coughing ] -Rox, is that you? 600 00:26:05,868 --> 00:26:07,696 Do you know how to get out of here? 601 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 Hey, listen. The south stairway's comprised from the eighth floor down. 602 00:26:10,438 --> 00:26:11,918 You gotta take the north. 603 00:26:11,961 --> 00:26:13,615 And get as far away from the building as you can.Okay. 604 00:26:13,659 --> 00:26:17,793 What if she already went down? This is a goose chase. 605 00:26:17,837 --> 00:26:20,448 [ Debris falling, objects crashing ]Rox! 606 00:26:20,491 --> 00:26:22,798 You in there?! 607 00:26:22,842 --> 00:26:25,018 Willis! In here! 608 00:26:26,367 --> 00:26:29,457 -Where have you been? -Are you okay? 609 00:26:29,500 --> 00:26:31,415 Yeah. I can't say the same for Jeannie. 610 00:26:31,459 --> 00:26:34,462 -Let me have a look. -You must be Willis. 611 00:26:34,505 --> 00:26:36,638 Oh, yeah. It's a gnarly scalp lac. 612 00:26:36,682 --> 00:26:38,640 And an obvious deformity to the humerus. 613 00:26:38,684 --> 00:26:40,555 I wanted to go make her a splint, 614 00:26:40,599 --> 00:26:42,601 but she was too dazed to put any pressure on the wound. 615 00:26:42,644 --> 00:26:47,127 Can you manage?She's gonna need stitches and a splint and... 616 00:26:47,170 --> 00:26:50,478 [ Alarm blaring, flames crackling ] 617 00:26:52,785 --> 00:26:54,395 Willis? 618 00:26:56,440 --> 00:26:57,398 What? 619 00:26:57,441 --> 00:27:00,183 -You tell me. -Nothing. 620 00:27:00,227 --> 00:27:03,273 -Just good to see you. -Same. 621 00:27:03,317 --> 00:27:05,319 [ Alarm continues blaring, flames roaring ] 622 00:27:05,362 --> 00:27:07,669 She really missed you. 623 00:27:08,844 --> 00:27:10,585 [ Clicking ] 624 00:27:10,629 --> 00:27:12,152 [ Gasping ]Wound's closed. 625 00:27:12,195 --> 00:27:14,067 You're still gonna need an x-ray. 626 00:27:14,110 --> 00:27:15,590 All non-critical patients need to evacuate. 627 00:27:15,634 --> 00:27:18,724 Besides, she's got karma to spare.Where's Phil? 628 00:27:18,767 --> 00:27:21,422 It's chaos, but we will find him. 629 00:27:21,465 --> 00:27:23,511 Okay, we're on the move. 630 00:27:23,554 --> 00:27:24,338 [ Indistinct conversations ] 631 00:27:24,381 --> 00:27:26,688 Noa? She's awake. 632 00:27:26,732 --> 00:27:28,168 -Noa? -[ Exhales deeply ] 633 00:27:28,211 --> 00:27:29,691 Noa, it's me. I'm right here. 634 00:27:29,735 --> 00:27:32,520 -[ Groans softly ] -Talk to me. 635 00:27:32,563 --> 00:27:34,130 It could be a brain injury, man. She needs a CT. 636 00:27:34,174 --> 00:27:36,480 -But we don't have one. -So what do we do? 637 00:27:36,524 --> 00:27:39,266 We, uh, we go old school. 638 00:27:39,309 --> 00:27:41,398 Any hard signs of brain herniation? 639 00:27:43,487 --> 00:27:46,490 -Pupils still slow and sluggish. -She's moving her extremities. 640 00:27:46,534 --> 00:27:49,450 Noa, I'm right here, okay? I'm right here. Speak to me. 641 00:27:49,493 --> 00:27:52,714 Okay? Talk to me. Okay? Talk to me. 642 00:27:52,758 --> 00:27:54,673 My...drink. 643 00:27:55,761 --> 00:27:59,721 No...no TBI. 644 00:27:59,765 --> 00:28:02,463 Avila... 645 00:28:02,506 --> 00:28:04,595 Yeah? Yeah, Diego's here, too. 646 00:28:04,639 --> 00:28:06,641 She means my dad. Is he okay, Noa? 647 00:28:07,773 --> 00:28:09,209 I think he... 648 00:28:09,252 --> 00:28:12,038 -Wh-What? -He drugged me. 649 00:28:13,692 --> 00:28:15,824 That's how I crashed. 650 00:28:19,872 --> 00:28:23,484 Hey. Hey. It's okay. 651 00:28:23,527 --> 00:28:26,356 We...we're gonna take care of you. 652 00:28:26,400 --> 00:28:30,099 Let's get her out of here. Come on. Come on. 653 00:28:30,143 --> 00:28:31,361 Come on. 654 00:28:31,405 --> 00:28:36,105 ♪♪ 655 00:28:36,149 --> 00:28:37,846 [ Objects crashing ] 656 00:28:37,890 --> 00:28:39,021 [ Alarm blaring, electricity crackles ] 657 00:28:39,065 --> 00:28:40,544 Dr. Campbell? 658 00:28:40,588 --> 00:28:42,416 I thought I told you to get your patient out of here. 659 00:28:42,459 --> 00:28:45,288 They're safe. I wasn't gonna leave you. 660 00:28:45,332 --> 00:28:46,637 [ Grunting ] 661 00:28:46,681 --> 00:28:48,248 No pulse. How long has she been down? 662 00:28:48,291 --> 00:28:49,553 Seven minutes. 663 00:28:49,597 --> 00:28:52,034 [ Objects crashing ] 664 00:28:52,078 --> 00:28:53,819 [ Electricity crackling ] 665 00:28:53,862 --> 00:28:56,125 -We gotta move. Now. -Not yet. 666 00:28:56,169 --> 00:28:57,866 Not yet!Killing yourself is not gonna bring her back! 667 00:28:57,910 --> 00:29:01,261 We've gotta go. Now! Now, let's go! 668 00:29:01,304 --> 00:29:03,524 [ Rattling ] 669 00:29:03,567 --> 00:29:06,614 Look, they've blocked off the emergency exit, 670 00:29:06,657 --> 00:29:09,443 but I think I found a way around it. 671 00:29:09,486 --> 00:29:12,794 [ Rumbling ] 672 00:29:12,838 --> 00:29:14,840 -Dr. Campbell! -Aah! 673 00:29:20,236 --> 00:29:21,455 -Oh! -Hang on. 674 00:29:21,498 --> 00:29:23,196 Oh! Ahh! 675 00:29:23,239 --> 00:29:24,675 Here, I got you. I got you. 676 00:29:24,719 --> 00:29:27,461 Hold on, hold on, hold on. [ Grunts ] 677 00:29:27,504 --> 00:29:29,158 [ Grunting ] 678 00:29:29,202 --> 00:29:30,899 Okay. Easy, easy. 679 00:29:30,943 --> 00:29:33,597 -One, two, three. -[ Groans ] 680 00:29:33,641 --> 00:29:36,383 [ Grunting ] 681 00:29:36,426 --> 00:29:38,559 -Okay. -[ Continues grunting ] 682 00:29:38,602 --> 00:29:42,041 [ Grunting ] 683 00:29:42,084 --> 00:29:44,608 Ain't nothing but a sub -- sub-Q tear. 684 00:29:44,652 --> 00:29:47,873 Just get me a stapler.If that bleeding's arterial, you can go into shock. 685 00:29:47,916 --> 00:29:51,485 -Oh, get out of here. Shock. -Here. Put some pressure on it. 686 00:29:51,528 --> 00:29:54,618 Oh, really? Is that what I should do? [ Laughs ] 687 00:29:54,662 --> 00:29:56,142 [ Debris falling, objects crashing ] 688 00:29:56,185 --> 00:29:58,840 All right, let me see. It's just two bleeders, really. 689 00:29:58,884 --> 00:30:00,799 Uhh!It didn't violate the peritoneum. 690 00:30:00,842 --> 00:30:02,844 -10 seconds each. -My daughter can do it in 5. 691 00:30:02,888 --> 00:30:05,281 -Yeah, well, she's not here. -You came back 692 00:30:05,325 --> 00:30:07,588 after I specifically instructed you 693 00:30:07,631 --> 00:30:09,416 to get your patient to safety. 694 00:30:09,459 --> 00:30:10,983 [ Groans ] 695 00:30:11,026 --> 00:30:12,985 -Oh, well. It's a team sport. -Yes, it is. 696 00:30:13,028 --> 00:30:15,378 -Yeah, that's right. -[ Groans ] 697 00:30:15,422 --> 00:30:18,686 -Dr. Leighton... -Don't distract me. 698 00:30:18,729 --> 00:30:20,514 You're a good doctor. [ Groans ] 699 00:30:20,557 --> 00:30:24,344 You're just saying that 'cause I'm saving you from bleeding out. Okay. 700 00:30:24,387 --> 00:30:26,999 But you still have a lot to learn.There's the guy I know. 701 00:30:27,042 --> 00:30:30,045 [ Groans ] But so do I. 702 00:30:30,089 --> 00:30:31,873 [ Grunts ] 703 00:30:31,917 --> 00:30:34,223 -Okay. -But that's the beauty of it. 704 00:30:34,267 --> 00:30:35,398 [ Exhales ] 705 00:30:35,442 --> 00:30:37,661 We hone our craft, we learn it 706 00:30:37,705 --> 00:30:40,926 until we can do it in our sleep. 707 00:30:40,969 --> 00:30:43,754 And then, one day, we wake up and we realize 708 00:30:43,798 --> 00:30:44,930 how much further we have to go. 709 00:30:44,973 --> 00:30:48,934 -[ Groans ] -Sorry. 710 00:30:48,977 --> 00:30:51,937 [ Grunts, panting ] 711 00:30:51,980 --> 00:30:54,069 I've learned more from you than you realize. 712 00:30:54,113 --> 00:30:57,029 You have? 713 00:30:57,072 --> 00:31:00,075 Other than my daughter, 714 00:31:00,119 --> 00:31:02,077 you're the most compassionate person I know. 715 00:31:02,121 --> 00:31:07,561 I'm proud to call you my student... 716 00:31:07,604 --> 00:31:09,128 [ Breathing heavily ] 717 00:31:09,171 --> 00:31:11,086 And my friend. 718 00:31:11,130 --> 00:31:14,698 [ Panting ] 719 00:31:14,742 --> 00:31:16,570 Let's get the hell outta here. 720 00:31:16,613 --> 00:31:19,747 Okay. Ready? 721 00:31:19,790 --> 00:31:21,575 -Okay. Come on. -Aah. 722 00:31:21,618 --> 00:31:24,447 [ Objects crashing ] 723 00:31:24,491 --> 00:31:25,971 Hey, we gonna splint this or what? 724 00:31:26,014 --> 00:31:28,625 I'm moving as fast as I can, Doctor. 725 00:31:28,669 --> 00:31:31,324 All right, honey. Take sharp breaths through your nose. 726 00:31:31,367 --> 00:31:32,891 No. 727 00:31:32,934 --> 00:31:35,154 [ Alarm blaring, flames crackling ] 728 00:31:35,197 --> 00:31:38,679 [ Rumbling ] 729 00:31:38,722 --> 00:31:40,028 Okay, we gotta move. We gotta move now. 730 00:31:40,072 --> 00:31:41,203 Ready? 731 00:31:41,247 --> 00:31:42,204 [ Strained voice ] One, two, three. Go. 732 00:31:42,248 --> 00:31:44,598 -You okay? -Okay. 733 00:31:44,641 --> 00:31:46,948 [ Electricity and flames crackling ] 734 00:31:46,992 --> 00:31:48,819 We can't go down. We're gonna have to go up. 735 00:31:48,863 --> 00:31:50,386 Okay. 736 00:31:50,430 --> 00:31:52,475 [ Flames roaring ] 737 00:31:52,519 --> 00:31:55,304 [ Clinking ] 738 00:31:55,348 --> 00:31:58,003 All right, ready? Okay. 739 00:31:58,046 --> 00:31:59,482 Aah! 740 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 You okay? 741 00:32:00,831 --> 00:32:02,921 [ Grunts ] Okay. 742 00:32:02,964 --> 00:32:05,184 -Check if it's hot. -[ Coughs ] 743 00:32:05,227 --> 00:32:06,794 -Aah! -Don't touch it! 744 00:32:06,837 --> 00:32:08,709 Yeah, it's on fire.We gotta get to the north staircase 745 00:32:08,752 --> 00:32:11,103 to get up to the roof. Let's go.Okay. 746 00:32:11,146 --> 00:32:13,148 Move, move, move, move. 747 00:32:13,192 --> 00:32:15,150 Triage in the parking lot. 748 00:32:15,194 --> 00:32:17,718 But Peterson's got a radiology team on standby. 749 00:32:17,761 --> 00:32:19,938 All right, Dolores, we got a change of plans. 750 00:32:19,981 --> 00:32:22,027 We're gonna take you to an acute care facility. 751 00:32:22,070 --> 00:32:23,245 It's about eight blocks away. 752 00:32:23,289 --> 00:32:25,204 But don't worry. You're gonna be fine. 753 00:32:25,247 --> 00:32:28,163 -Thank you. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 754 00:32:28,207 --> 00:32:29,512 Dolores. 755 00:32:29,556 --> 00:32:32,211 Phil? 756 00:32:34,300 --> 00:32:36,128 We have to stop meeting like this. 757 00:32:36,171 --> 00:32:37,520 [ Scoffs ] 758 00:32:39,131 --> 00:32:41,350 Come here. 759 00:32:41,394 --> 00:32:49,315 ♪♪ 760 00:32:49,358 --> 00:32:52,013 [ Chuckling ] 761 00:32:52,057 --> 00:32:54,885 ♪♪ 762 00:32:54,929 --> 00:32:58,193 Woman: ♪ I can't stand to fly 763 00:32:58,237 --> 00:33:00,369 [ Siren wailing in distance ]♪ I'm not that naive 764 00:33:00,413 --> 00:33:01,414 Hey, if you're looking for a ride, 765 00:33:01,457 --> 00:33:03,024 the line starts back there. 766 00:33:03,068 --> 00:33:05,505 Why am I not surprised to see you up here? 767 00:33:05,548 --> 00:33:08,116 Don't blame me. It's her fault. 768 00:33:08,160 --> 00:33:11,815 [ Helicopter approaching ]♪ A better part of me 769 00:33:11,859 --> 00:33:13,948 ♪ I'm more than a bird 770 00:33:13,992 --> 00:33:15,471 ♪ I'm more than a plane 771 00:33:15,515 --> 00:33:20,346 They keep testing us. We keep beating 'em back. 772 00:33:20,389 --> 00:33:23,740 -But it's not over. -No way. 773 00:33:23,784 --> 00:33:26,526 -No fun in that, right? -[ Chuckles ] 774 00:33:26,569 --> 00:33:28,049 None at all. 775 00:33:28,093 --> 00:33:32,053 [ Helicopter whirring overhead ] 776 00:33:32,097 --> 00:33:37,058 ♪ I wish that I could cry 777 00:33:37,102 --> 00:33:41,149 ♪ Fall upon my knees 778 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 ♪ Find a way to lie 779 00:33:44,718 --> 00:33:50,289 ♪ About a home I'll never see 780 00:33:50,332 --> 00:33:53,074 ♪ Up, up, and away 781 00:33:53,118 --> 00:33:55,729 ♪ Away from me 782 00:33:55,772 --> 00:33:58,558 ♪ Well, it's all right 783 00:33:58,601 --> 00:34:00,603 ♪ We can all sleep sound tonight ♪ 784 00:34:00,647 --> 00:34:02,953 You can't talk me out of it. 785 00:34:02,997 --> 00:34:04,303 I told HR everything, and I'm pressing charges 786 00:34:04,346 --> 00:34:06,261 against your father because he's a predator, 787 00:34:06,305 --> 00:34:07,654 and he needs to be taken down. 788 00:34:07,697 --> 00:34:09,438 And I won't be threatened 789 00:34:09,482 --> 00:34:11,266 or intimidated by him or his son. 790 00:34:11,310 --> 00:34:13,616 Noa. 791 00:34:13,660 --> 00:34:16,619 I know I can be a jerk sometimes, 792 00:34:16,663 --> 00:34:19,318 but the thing is, 793 00:34:19,361 --> 00:34:23,539 I care about you, all right? I... 794 00:34:23,583 --> 00:34:26,107 I wanna go to the police with you, if that's okay. 795 00:34:26,151 --> 00:34:28,153 I feel like you'd have a much better chance 796 00:34:28,196 --> 00:34:32,244 if the son of the accused is on your side. 797 00:34:32,287 --> 00:34:34,246 ♪ It may sound absurd 798 00:34:34,289 --> 00:34:36,161 Okay. 799 00:34:36,204 --> 00:34:38,424 Okay? 800 00:34:38,467 --> 00:34:41,470 ♪ Even heroes have the right to bleed ♪ 801 00:34:41,514 --> 00:34:43,298 ♪ I may be disturbed 802 00:34:43,342 --> 00:34:45,039 ♪ But won't you concede 803 00:34:45,083 --> 00:34:47,563 What are you doing here? You better turn around. 804 00:34:47,607 --> 00:34:49,478 Still think you can get rid of me that easy? 805 00:34:49,522 --> 00:34:52,699 -What's your problem? -You. 806 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 What do you want me to say? 807 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 You're alive. Whatever we share, 808 00:34:57,225 --> 00:34:59,706 whoever we got that from, you're still here 809 00:34:59,749 --> 00:35:02,187 because you are stronger than me. 810 00:35:02,230 --> 00:35:03,797 You always were. 811 00:35:03,840 --> 00:35:06,104 I should've been there to help you. 812 00:35:06,147 --> 00:35:08,845 You need to take care of yourself. 813 00:35:08,889 --> 00:35:10,760 It's time to stop living like a hero. 814 00:35:10,804 --> 00:35:15,287 ♪♪ 815 00:35:15,330 --> 00:35:18,159 So...when you leave for Philly? 816 00:35:18,203 --> 00:35:20,901 Supposed to be next week. But... 817 00:35:20,944 --> 00:35:23,599 Barefoot and young, eyes, tearing and wide, 818 00:35:23,643 --> 00:35:25,253 words to be sung, 819 00:35:25,297 --> 00:35:26,994 skies clearing inside. 820 00:35:27,037 --> 00:35:28,517 Could you please stop it? 821 00:35:28,561 --> 00:35:32,217 [ Radio chatter, truck door closes ] 822 00:35:32,260 --> 00:35:33,696 But what? 823 00:35:33,740 --> 00:35:37,483 I don't know if I wanna go anymore. 824 00:35:37,526 --> 00:35:39,354 The recruiter swears they wanted me for me, 825 00:35:39,398 --> 00:35:44,185 but now the whole thing just feels...tainted. 826 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 Noa... this is an amazing job. 827 00:35:46,666 --> 00:35:49,321 This could change your whole career. You have to go. 828 00:35:49,364 --> 00:35:51,540 ♪♪ 829 00:35:51,584 --> 00:35:52,933 Hey. 830 00:35:52,976 --> 00:35:55,153 You're trying to sneak off on me? 831 00:35:55,196 --> 00:35:58,634 The Irish goodbye is a Willis family tradition. 832 00:35:58,678 --> 00:36:01,289 Where's Jae Eun?She's sick. Something going around. 833 00:36:01,333 --> 00:36:04,292 -I'll get her home safe. -Yeah, you will, Hercules. 834 00:36:04,336 --> 00:36:06,381 [ Car door opens ][ Chuckles ] 835 00:36:06,425 --> 00:36:09,906 So, uh, I'll check up on you.[ Car door closes ] 836 00:36:09,950 --> 00:36:12,300 I'm heading to Portland and be with some family. 837 00:36:12,344 --> 00:36:17,305 Oh. Well, then, when you're back. 838 00:36:19,742 --> 00:36:22,005 Thank you, Ethan... 839 00:36:22,049 --> 00:36:23,703 for saving my life. 840 00:36:27,272 --> 00:36:29,622 [ Car door closes ] That's all you got? 841 00:36:29,665 --> 00:36:34,453 ♪ I can't stand to fly 842 00:36:34,496 --> 00:36:36,498 ♪ I'm not that naive 843 00:36:36,542 --> 00:36:40,241 I can't move to Philly... not right now. 844 00:36:40,285 --> 00:36:41,721 I wasn't asking you to. 845 00:36:41,764 --> 00:36:45,681 No, of course, I... I didn't mean... 846 00:36:45,725 --> 00:36:48,380 Look, I have to tell you something 847 00:36:48,423 --> 00:36:50,469 even if you don't feel the same way. 848 00:36:50,512 --> 00:36:51,948 I just... 849 00:36:51,992 --> 00:36:56,214 ♪ Digging for Kryptonite on this one-way street ♪ 850 00:36:56,257 --> 00:37:00,435 ♪ Only a man... Wait. Wait! 851 00:37:00,479 --> 00:37:02,307 ♪ Looking for special things 852 00:37:02,350 --> 00:37:03,830 Come on. 853 00:37:03,873 --> 00:37:06,659 ♪ Inside of me, inside of me 854 00:37:06,702 --> 00:37:08,313 Elliot, stop! 855 00:37:08,356 --> 00:37:10,097 [ Brakes screech ] 856 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 ♪ Inside of me 857 00:37:13,143 --> 00:37:16,190 What -- what is it? 858 00:37:16,234 --> 00:37:18,584 I don't know. 859 00:37:18,627 --> 00:37:21,282 We just survived a plane crash. Isn't that enough? I... 860 00:37:21,326 --> 00:37:23,284 ♪♪ 861 00:37:23,328 --> 00:37:24,459 It's not. 862 00:37:24,503 --> 00:37:27,767 Ethan, what? What do you want from me? 863 00:37:27,810 --> 00:37:34,513 ♪♪ 864 00:37:34,556 --> 00:37:36,341 I want you to save me. 865 00:37:36,384 --> 00:37:41,041 ♪ I'm only a man in a silly red sheet ♪ 866 00:37:41,084 --> 00:37:43,478 ♪ Digging for Kryptonite 867 00:37:43,522 --> 00:37:45,088 I love you. 868 00:37:45,132 --> 00:37:47,265 Mario. 869 00:37:47,308 --> 00:37:48,701 That's all I wanted to say, and I don't know 870 00:37:48,744 --> 00:37:51,921 if you still feel the same way anymore, but I love you. 871 00:37:51,965 --> 00:37:54,533 I love you to Philadelphia and back a thousand times. 872 00:37:54,576 --> 00:38:04,238 ♪ Inside of me, yeah 873 00:38:04,282 --> 00:38:09,374 ♪ Inside of me 874 00:38:09,417 --> 00:38:16,119 ♪ Yeah 875 00:38:16,163 --> 00:38:17,686 ♪♪ 876 00:38:17,730 --> 00:38:19,775 ♪ Inside of me 877 00:38:19,819 --> 00:38:23,562 [ Door opens ] 878 00:38:25,520 --> 00:38:27,696 What are you doing here? 879 00:38:27,740 --> 00:38:31,570 They say it takes a village. 880 00:38:31,613 --> 00:38:34,050 [ Door closes ]We're your village. 881 00:38:34,094 --> 00:38:38,403 ♪♪ 882 00:38:38,446 --> 00:38:41,710 [ Door opens ] 883 00:38:41,754 --> 00:38:45,105 [ Door closes ] 884 00:38:45,148 --> 00:38:46,933 Dr. Rorish, 885 00:38:46,976 --> 00:38:49,370 as you know, we only hold a hearing like this 886 00:38:49,414 --> 00:38:51,590 if the judge in the case disagrees 887 00:38:51,633 --> 00:38:53,156 with the recommendation of the case worker. 888 00:38:53,200 --> 00:38:55,942 I've read the file, I've heard the case worker's opinion, 889 00:38:55,985 --> 00:38:58,074 and my mind has not changed. 890 00:38:58,118 --> 00:39:00,773 I'm not sure there's a worse place for a teenager 891 00:39:00,816 --> 00:39:03,253 to spend her time than a county E.R. 892 00:39:03,297 --> 00:39:06,518 It's no wonder Ariel continued her pattern of running away. 893 00:39:06,561 --> 00:39:09,259 I fear if the court does not intervene right now, 894 00:39:09,303 --> 00:39:11,436 it will be too late for her. -Okay. No, wait. It's -- 895 00:39:11,479 --> 00:39:14,047 Dr. Rorish, you failed to provide for her 896 00:39:14,090 --> 00:39:15,396 a safe and stable environment. 897 00:39:15,440 --> 00:39:16,658 [ Under breath ] What -- What business are you in? 898 00:39:16,702 --> 00:39:19,008 Excuse me? 899 00:39:23,926 --> 00:39:25,841 What business are you in? 900 00:39:27,669 --> 00:39:30,193 I'm in the business of saving lives, 901 00:39:30,237 --> 00:39:32,674 and shouldn't that be the business that you're in, too? 902 00:39:34,154 --> 00:39:36,852 Shouldn't that be the business that we're all in? 903 00:39:36,896 --> 00:39:40,508 We work in a hospital. 904 00:39:40,552 --> 00:39:44,207 Yes, we work in an emergency room. 905 00:39:44,251 --> 00:39:46,645 You think it's a terrible place to bring Ariel. 906 00:39:46,688 --> 00:39:50,562 It is a wonderful place. It is a sacred place. 907 00:39:50,605 --> 00:39:52,868 And this man right there, he calls it a civil cathedral, 908 00:39:52,912 --> 00:39:55,436 and that's exactly what it is. It's a cathedral. 909 00:39:55,480 --> 00:39:59,397 People come to us broken -- broken in so many ways, 910 00:39:59,440 --> 00:40:00,702 and those people right there -- 911 00:40:00,746 --> 00:40:03,488 they summon powers beyond your imagination. 912 00:40:03,531 --> 00:40:08,971 They alter space and time to make sure they survive. 913 00:40:09,015 --> 00:40:12,366 But I've learned something that might shock you. 914 00:40:12,410 --> 00:40:16,196 I've learned that survival isn't the most important thing. 915 00:40:18,503 --> 00:40:23,377 The most important thing is having something to survive for. 916 00:40:25,510 --> 00:40:28,426 And isn't that what family is? 917 00:40:28,469 --> 00:40:33,561 That beautiful young woman right there is my family, 918 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 and I am hers. 919 00:40:35,520 --> 00:40:40,394 And I would do anything on this earth to protect her. 920 00:40:43,571 --> 00:40:45,704 Your Honor, 921 00:40:45,747 --> 00:40:48,446 I'm in the business of saving lives. 922 00:40:48,489 --> 00:40:54,495 ♪♪ 923 00:40:54,539 --> 00:40:56,628 So is she. 924 00:40:56,671 --> 00:41:05,767 ♪♪ 925 00:41:05,811 --> 00:41:07,769 [ Sighs ] 926 00:41:07,813 --> 00:41:11,817 Young lady, you get a lot of things when you turn 16, 927 00:41:11,860 --> 00:41:14,297 and one of them is a voice in my court. 928 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 So I'd like to ask what you want. 929 00:41:16,343 --> 00:41:26,309 ♪♪ 930 00:41:26,353 --> 00:41:33,882 ♪♪ 931 00:41:33,926 --> 00:41:36,972 I wanna be with my mom. 932 00:41:37,016 --> 00:41:41,847 ♪ I'm more than a bird, I'm more than a plane ♪ 933 00:41:41,890 --> 00:41:46,721 ♪ More than some pretty face beside a train ♪[ Applause ] 934 00:41:46,765 --> 00:41:49,768 ♪ And it's not easy 935 00:41:49,811 --> 00:41:52,858 ♪ To be 936 00:41:52,901 --> 00:41:57,384 ♪ Me 937 00:41:57,427 --> 00:42:01,997 ♪ I can't stand to fly 938 00:42:02,041 --> 00:42:06,262 ♪ I'm not that naive 939 00:42:06,306 --> 00:42:10,789 ♪ We weren't meant to ride 940 00:42:10,832 --> 00:42:14,096 ♪ With clouds between our knees ♪ 941 00:42:14,140 --> 00:42:18,927 ♪ I'm only a man in a silly red sheet ♪ 942 00:42:18,971 --> 00:42:23,889 ♪ Digging for Kryptonite on this one-way street ♪ 943 00:42:23,932 --> 00:42:28,241 ♪ Only a man in a funny red sheet ♪ 944 00:42:28,284 --> 00:42:33,942 ♪ Looking for special things inside of me ♪ 945 00:42:42,951 --> 00:42:52,918 ♪♪ 946 00:42:52,961 --> 00:43:02,536 ♪♪ 69773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.