Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,305
PREVIOUSLY ON "CODE BLACK"...
I NEED YOU TO TAKE OVER
THE DEPARTMENT.
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,606
NO.
NOT A REQUEST. SORRY.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,508
I'M NOT AN ADMINISTRATOR, ED.
I'M A DOCTOR.
4
00:00:07,541 --> 00:00:08,542
GRACE.
NEAL.
5
00:00:08,576 --> 00:00:10,211
Christa:
SO, WHO'S GRACE?
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,346
SHE'S A DOCTOR
WHO USED TO WORK HERE.
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,382
I'M ASKING
WHO SHE IS TO YOU.
8
00:00:14,415 --> 00:00:15,549
YOU DIDN'T TELL HER,
DID YOU?
9
00:00:15,583 --> 00:00:16,350
OF COURSE NOT.
10
00:00:16,384 --> 00:00:17,618
YOU CAN'T TELL ANYONE.
OH, MY GOD.
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,087
DON'T PULL THAT KNIFE!
12
00:00:19,120 --> 00:00:21,422
YOU AND I TAKE THIS
TO OUR GRAVES.
13
00:00:21,455 --> 00:00:23,091
[ GAGGING ]
HELP ME.
14
00:00:24,692 --> 00:00:28,462
Angus: * SUGAR PLUM FAIRY
CAME AND HIT THE STREETS *
15
00:00:28,496 --> 00:00:32,166
* LOOKING FOR SOUL FOOD
AND A PLACE TO EAT *
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,235
* WENT TO THE APOLLO
17
00:00:34,268 --> 00:00:36,204
* YOU SHOULD'VE SEEN 'EM
GO, GO, GO *
18
00:00:36,237 --> 00:00:40,241
* THEY SAID, "HEY, SUGAR,
TAKE A WALK ON THE WILD SIDE *
19
00:00:40,274 --> 00:00:41,542
Angus: SHE'S TESTING
THE REST OF US.
20
00:00:41,575 --> 00:00:44,245
AND I DON'T THINK
I'M GONNA PASS THAT TEST.
21
00:00:44,278 --> 00:00:47,481
Cole: STARTED OFF SAVING A LIFE,
ENDED UP ALMOST KILLING SOMEONE.
22
00:00:47,515 --> 00:00:48,649
YOU NEED TO PULL!
23
00:00:48,682 --> 00:00:50,251
WE NEED TO GET
A DOCTOR IN HERE.
24
00:00:50,284 --> 00:00:51,285
I'M A DOCTOR.
25
00:00:51,319 --> 00:00:52,153
AND YOU ARE, TOO.
26
00:00:52,186 --> 00:00:53,854
Mike: YOU AND I TAKE THIS
TO OUR GRAVES.
27
00:00:53,887 --> 00:00:55,556
YOU DON'T KNOW
HOW GOOD YOU ARE, DO YOU?
28
00:00:55,589 --> 00:00:57,258
GOOD.
29
00:00:57,291 --> 00:00:59,127
I'M JUST STARTING
TO GET ON MY FEET HERE.
30
00:00:59,160 --> 00:01:02,796
* DOO, DOO, DOO,
DOO-DOO-DOO *
31
00:01:02,830 --> 00:01:04,798
[ GASPING ]
32
00:01:04,832 --> 00:01:06,467
Heather: THOUGHT YOU WERE
GONNA RUN THROUGH A WALL.
33
00:01:06,500 --> 00:01:08,236
HAVE YOU SEEN THOSE VIDEOS
OF DOGS DREAMING?
34
00:01:08,269 --> 00:01:10,138
THEY'RE CHASING SOMETHING,
AND ALL OF A SUDDEN,
35
00:01:10,171 --> 00:01:13,207
THEY JUST WAKE UP, AND THEY RUN
STRAIGHT INTO A WALL.
36
00:01:13,241 --> 00:01:14,208
IT'S HILARIOUS.
37
00:01:14,242 --> 00:01:16,310
UNLESS YOU'RE THE DOG.
38
00:01:16,344 --> 00:01:19,147
THIS ISN'T THE BEST PLACE
TO CATCH A NAP, YOU KNOW.
39
00:01:19,180 --> 00:01:21,215
ICU HAS A SUPPLY CLOSET
THEY'RE NOT USING,
40
00:01:21,249 --> 00:01:23,817
AND PEDS HAS AN EXAM ROOM
WITH TOO MUCH LEAD PAINT.
41
00:01:23,851 --> 00:01:25,519
THOSE ARE
THE FOUR-STAR SPOTS.
42
00:01:27,188 --> 00:01:28,389
YOU OKAY?
43
00:01:28,422 --> 00:01:30,324
UH, YEAH.
44
00:01:30,358 --> 00:01:31,859
[ CLEARS THROAT ]
45
00:01:31,892 --> 00:01:35,529
BUT, UH,
AFTER A CUP OF COFFEE,
46
00:01:35,563 --> 00:01:39,333
I AM GOOD AS...NEW.
47
00:01:39,367 --> 00:01:41,335
GREAT.
48
00:01:41,369 --> 00:01:42,236
HERE.
49
00:01:43,371 --> 00:01:44,438
WHAT'S THIS?
50
00:01:44,472 --> 00:01:45,373
ADDERALL.
51
00:01:45,406 --> 00:01:46,907
YOU HAVE ADHD?
52
00:01:46,940 --> 00:01:50,478
NO, I'M A SURGEON
WHO WORKS 36-HOUR SHIFTS.
53
00:01:50,511 --> 00:01:51,879
IT'LL FOCUS YOU IN.
54
00:01:51,912 --> 00:01:53,847
SILICON VALLEY
RUNS ON THIS STUFF.
55
00:01:53,881 --> 00:01:55,683
WELL,
I AM NOT STEVE JOBS.
56
00:01:55,716 --> 00:01:58,286
YOU TAKE TYLENOL WHEN
YOU HAVE A HEADACHE, RIGHT?
57
00:01:58,319 --> 00:01:59,887
[ PILLS RATTLE ]
HERE.
58
00:01:59,920 --> 00:02:02,623
ONE FOR NOW,
ONE FOR LATER --
59
00:02:02,656 --> 00:02:04,225
IF YOU THINK
YOU NEED IT.
60
00:02:04,258 --> 00:02:05,726
OR DON'T TAKE IT.
IT'S UP TO YOU.
61
00:02:05,759 --> 00:02:08,696
BUT IF YOU DON'T TAKE IT,
I WANT THEM BACK.
62
00:02:08,729 --> 00:02:10,898
[ DOOR OPENS ]
63
00:02:10,931 --> 00:02:12,933
ANGUS. LET'S GO.
SHIFT JUST STARTED.
64
00:02:12,966 --> 00:02:14,335
IT'S CODE RED ALREADY.
65
00:02:14,368 --> 00:02:16,904
[ SIREN WAILING ]
66
00:02:19,407 --> 00:02:21,709
WE NEED MORE NURSES, AND WE NEED
THE ONES THAT WE DO HAVE
67
00:02:21,742 --> 00:02:22,676
TO BE PAID MORE MONEY.
68
00:02:22,710 --> 00:02:24,712
YOU THINK I HAVEN'T
ALREADY ASKED FOR THAT?
69
00:02:24,745 --> 00:02:26,480
YOU WEREN'T
WEARING A WHITE COAT BEFORE.
70
00:02:26,514 --> 00:02:29,383
WE WAITED A LONG TIME
FOR ONE OF US TO BE ONE OF THEM.
71
00:02:29,417 --> 00:02:30,384
WHAT DO YOU GOT?
72
00:02:30,418 --> 00:02:32,286
34-YEAR-OLD MALE --
MOTORCYCLE VERSUS TREE.
73
00:02:32,320 --> 00:02:34,688
UNRESPONSIVE ON THE SCENE.
B.P. 60/40.
74
00:02:34,722 --> 00:02:36,724
STATS FALLING.
OBVIOUS INTESTINAL INJURY.
75
00:02:36,757 --> 00:02:38,292
PAGE SURGERY?
YEP.
76
00:02:38,326 --> 00:02:40,294
CENTER STAGE.
LET'S GO.
77
00:02:41,295 --> 00:02:42,029
MORNING.
78
00:02:42,062 --> 00:02:44,365
[ DOOR CLOSES ]
GOOD MORNING.
79
00:02:45,399 --> 00:02:47,501
SO, HOW'S NEAL DOING?
DID HE TEXT YOU?
80
00:02:47,535 --> 00:02:48,902
NOPE.
81
00:02:48,936 --> 00:02:50,204
WHAT ABOUT YOU?
82
00:02:50,238 --> 00:02:51,572
ME? NO.
83
00:02:51,605 --> 00:02:54,442
I'M SURE HE'S KIND OF BUSY.
IT'S HIS FIRST O.R. SHIFT.
84
00:02:54,475 --> 00:02:55,709
IT'S A LONG ONE,
THOUGH, HUH?
85
00:02:55,743 --> 00:02:56,444
YEAH.
86
00:02:56,477 --> 00:02:58,512
YOU GUYS
SEEM GOOD TOGETHER.
87
00:03:00,348 --> 00:03:01,349
THANK YOU.
88
00:03:03,317 --> 00:03:04,285
NICE SCARF.
89
00:03:05,886 --> 00:03:07,488
IT'S BEAUTIFUL, RIGHT?
90
00:03:07,521 --> 00:03:08,989
I TAKE NO CREDIT.
IT'S NEAL'S.
91
00:03:09,022 --> 00:03:10,524
I'M SURE IT WAS A GIFT,
THOUGH.
92
00:03:10,558 --> 00:03:12,260
IT'S NOT LIKE
HE HAS TIME TO GO SHOPPING.
93
00:03:12,293 --> 00:03:13,861
YEAH.
94
00:03:16,330 --> 00:03:17,731
OH, MY GOD.
IT WAS FROM YOU.
95
00:03:17,765 --> 00:03:18,766
YEAH.
96
00:03:18,799 --> 00:03:22,736
UH, BIRTHDAY OR...CHRISTMAS --
I DON'T REMEMBER.
97
00:03:23,871 --> 00:03:25,273
IT LOOKS GREAT ON YOU.
98
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
BOUGIE, PLEASE.
99
00:03:30,578 --> 00:03:31,445
Jesse: YOU OKAY?
100
00:03:31,479 --> 00:03:33,481
YEAH. THIS AIRWAY'S
JUST TOO ANTERIOR.
101
00:03:33,514 --> 00:03:34,548
HERE.
THANKS.
102
00:03:36,650 --> 00:03:38,452
SAT'S IN THE 80s.
103
00:03:38,486 --> 00:03:39,453
COME ON, COME ON.
104
00:03:39,487 --> 00:03:41,289
I CAN'T SEE ANYTHING
IN HERE.
105
00:03:41,322 --> 00:03:43,357
FISHHOOK, PLEASE.
SORRY. OUT OF HANDS.
106
00:03:43,391 --> 00:03:44,358
WHERE ARE
ALL THE NURSES?
107
00:03:44,392 --> 00:03:46,760
WHAT HAVE I BEEN TELLING YOU?
I'M ALL YOU GOT.
108
00:03:46,794 --> 00:03:48,462
PAGE SURGERY.
WHERE'S NEAL?
109
00:03:48,496 --> 00:03:50,331
SAT'S STILL DROPPING.
110
00:03:50,364 --> 00:03:52,766
DR. LORENSON? CAN YOU
COME OVER HERE FOR A MINUTE?
111
00:03:52,800 --> 00:03:53,801
UH, CAN YOU GET THE BAG,
PLEASE?
112
00:03:53,834 --> 00:03:54,635
HERE YOU GO.
113
00:03:54,668 --> 00:03:55,869
BAG. THANKS.
114
00:03:55,903 --> 00:03:57,638
HEY,
YOU WANT TO TAKE OVER HERE?
CONVERTING.
115
00:03:57,671 --> 00:04:00,374
[ BEEPING SLOWS ]
SAT'S RISING --
FINALLY.
116
00:04:01,409 --> 00:04:02,910
ABOUT TIME.
117
00:04:02,943 --> 00:04:04,378
WHAT, DID YOU FORGET
WHERE THE E.R. IS?
118
00:04:04,412 --> 00:04:05,245
TOO MANY STAIRS
IN THIS PLACE.
119
00:04:05,279 --> 00:04:06,447
HOW'S CAMPBELL?
I HEARD HE'S TOUGH.
120
00:04:06,480 --> 00:04:09,317
HE WASN'T THE ONE WHO HIRED ME.
I'M STILL INTERVIEWING.
121
00:04:09,350 --> 00:04:10,484
WHAT DO YOU HAVE?
122
00:04:10,518 --> 00:04:11,485
Leanne: DISEMBOWELMENT.
123
00:04:11,519 --> 00:04:12,386
ANY OTHER INJURIES?
124
00:04:12,420 --> 00:04:13,954
DON'T SEE ANY YET.
125
00:04:13,987 --> 00:04:15,656
OKAY,
RUN IT DOWN FOR ME.
126
00:04:15,689 --> 00:04:16,657
I'VE GOT IT.
127
00:04:16,690 --> 00:04:19,427
DR. RORISH, WOULD YOU PLEASE
RUN IT DOWN FOR ME?
128
00:04:20,394 --> 00:04:22,496
SIR,
TRAUMATIC DISEMBOWELMENT.
129
00:04:23,564 --> 00:04:26,066
ALL RIGHT, DR. HUDSON,
LET'S MOVE HIM. COME ON.
130
00:04:26,099 --> 00:04:27,901
LET'S GO.
131
00:04:27,935 --> 00:04:30,471
NO,
I REALLY CAN HANDLE THIS.
132
00:04:30,504 --> 00:04:32,473
DR. HUDSON,
YOU'RE A NEW ATTENDING.
133
00:04:32,506 --> 00:04:34,408
YOU SHADOW ME UNTIL I KNOW
WHAT YOU'RE CAPABLE OF.
134
00:04:34,442 --> 00:04:37,778
LET'S GO, LET'S GO,
LET'S GO.
135
00:04:37,811 --> 00:04:39,780
[ SCREAMS ]
136
00:04:41,081 --> 00:04:42,916
[ PEOPLE MURMURING ]
137
00:04:42,950 --> 00:04:45,819
[ SCREAMS ]
[ INDISTINCT SHOUTING ]
138
00:04:45,853 --> 00:04:46,954
Man:
LET'S GO, LET'S GO!
139
00:04:46,987 --> 00:04:48,356
Hannah: OH, MY GOD.
140
00:04:48,389 --> 00:04:50,791
SECURITY! DOCTORS!
141
00:04:50,824 --> 00:04:51,759
SOMEONE HELP!
142
00:04:51,792 --> 00:04:53,093
[ GASPING ]
143
00:04:53,126 --> 00:04:55,396
MOVE, MOVE, MOVE!
DROP IT! DROP THE AX!
144
00:04:55,429 --> 00:04:56,597
[ GUN COCKS ]
YOU HEARD HIM! DROP IT!
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
145
00:04:56,630 --> 00:04:57,765
DON'T SHOOT ME.
146
00:04:57,798 --> 00:04:58,666
PLEASE,
DON'T -- DON'T SHOOT.
147
00:05:00,468 --> 00:05:03,437
[ WHIMPERING ]
OH, MY LEG IS KILLING ME.
148
00:05:05,072 --> 00:05:05,973
YOUR LEG?
149
00:05:06,006 --> 00:05:07,875
IT'S MAKEUP.
150
00:05:07,908 --> 00:05:09,076
I'M A ZOMBIE.
151
00:05:09,109 --> 00:05:10,478
Man:
WE WERE AT A CONVENTION.
152
00:05:10,511 --> 00:05:11,912
WE'RE NOT THE ONLY ONES
COMING IN.
153
00:05:11,945 --> 00:05:13,914
THERE WAS AN ACCIDENT.
SOME SCAFFOLDING COLLAPSED.
154
00:05:13,947 --> 00:05:15,082
I'M SORRY
IF WE SCARED YOU.
155
00:05:15,115 --> 00:05:17,485
SURE.
NO PROBLEM, MA'AM.
156
00:05:18,719 --> 00:05:19,820
CAN YOU HANDLE THIS,
PLEASE?
157
00:05:21,054 --> 00:05:23,924
[ PEOPLE MURMURING ]
158
00:05:23,957 --> 00:05:25,526
WHAT THE HELL?
159
00:05:26,760 --> 00:05:27,728
EXCUSE ME.
160
00:05:29,597 --> 00:05:31,365
I'M THE EVENT MEDIC
FROM THE CONVENTION.
161
00:05:31,399 --> 00:05:32,299
WE USED
ONE OF OUR SHUTTLES
162
00:05:32,332 --> 00:05:34,034
TO BRING IN
SOME OF THE MINOR INJURIES.
163
00:05:34,067 --> 00:05:35,736
THERE WERE TWO RIGS ON THE SCENE
WHEN I LEFT.
164
00:05:37,971 --> 00:05:39,573
[ Sighing ] OH, GOD.
165
00:05:39,607 --> 00:05:41,609
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
166
00:05:47,581 --> 00:05:48,416
WE JUST LOVE ZOMBIES,
167
00:05:48,449 --> 00:05:51,051
WANTED TO FIND A WAY
TO CELEBRATE THAT.
168
00:05:51,084 --> 00:05:52,953
OW!
[ INHALES SHARPLY ]
169
00:05:52,986 --> 00:05:54,555
THAT REALLY HURTS.
170
00:05:54,588 --> 00:05:56,457
I'LL GIVE YOU SOME MORE
LIDOCAINE FOR THE PAIN.
171
00:05:56,490 --> 00:05:57,625
IS SHE GONNA BE OKAY?
172
00:05:57,658 --> 00:05:59,560
YEAH.
IT'S MOSTLY LACERATIONS.
173
00:05:59,593 --> 00:06:01,495
NO FRACTURES.
174
00:06:01,529 --> 00:06:03,964
SO, WHAT'S YOUR FAVORITE
ZOMBIE MOVIE?
175
00:06:03,997 --> 00:06:05,499
"DAWN OF THE DEAD."
"DAWN OF THE DEAD."
176
00:06:05,533 --> 00:06:06,667
TOTALLY, RIGHT?
177
00:06:06,700 --> 00:06:09,169
ALTHOUGH "DEAD ALIVE" --
CRAZY-GOOD.
178
00:06:09,202 --> 00:06:10,170
BEYOND.
179
00:06:10,203 --> 00:06:11,805
NEVER WANTED
TO EAT SOUP AGAIN.
180
00:06:11,839 --> 00:06:13,474
OH, MY GOD.
WHO ARE YOU?
181
00:06:14,542 --> 00:06:17,445
8-YEAR-OLD BOY COMPLAINING OF
ABDOMINAL PAIN, MODEST GUARDING.
182
00:06:17,478 --> 00:06:18,579
STABLE B.P.
IN THE FIELD.
183
00:06:18,612 --> 00:06:19,480
DR. SAVETTI, OVER HERE.
184
00:06:19,513 --> 00:06:21,882
SON, CAN YOU HEAR ME?
YEAH. I'M OKAY.
185
00:06:21,915 --> 00:06:23,817
44-YEAR-OLD MALE
WITH SIGNIFICANT CRUSH INJURY,
186
00:06:23,851 --> 00:06:26,487
MULTIPLE CHEST DEFORMITIES,
DIFFICULTY BREATHING.
187
00:06:26,520 --> 00:06:27,555
MY DAD WAS WITH ME.
188
00:06:27,588 --> 00:06:29,423
BED 3.
DAD?!
189
00:06:29,457 --> 00:06:30,658
I'M RIGHT HERE, LUKE.
190
00:06:30,691 --> 00:06:31,992
DR. LEIGHTON,
YOU'RE WITH ME.
191
00:06:32,025 --> 00:06:35,028
BLOOD PRESSURE CRASHING,
60/40.
192
00:06:35,062 --> 00:06:37,798
Luke:
WE WERE AT THIS REALLY COOL
ZOMBIE THING, RIGHT, DAD?
193
00:06:37,831 --> 00:06:39,066
WE WERE
HAVING SO MUCH FUN.
OKAY, READY?
194
00:06:39,099 --> 00:06:40,801
AND THEN
THERE WAS THIS CRASH.
195
00:06:40,834 --> 00:06:43,537
1, 2, 3.
MY DAD GRABBED ME.
196
00:06:44,605 --> 00:06:46,106
DAD?! ARE YOU THERE?!
197
00:06:46,139 --> 00:06:46,840
IS HE OKAY?!
198
00:06:46,874 --> 00:06:48,476
I'VE BARELY GOT
A PULSE HERE.
199
00:06:48,509 --> 00:06:49,877
READY? 1, 2, 3.
200
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
[ BREATHES SHAKILY ]
201
00:06:50,944 --> 00:06:52,946
IT WAS ALL
SUPPOSED TO BE PRETEND.
202
00:07:04,091 --> 00:07:06,794
THERE'S BLOOD EVERYWHERE.
SOME OF THESE SCALP WOUNDS
ARE REAL.
203
00:07:06,827 --> 00:07:07,695
WHICH ONES
ARE ACTUALLY BLEEDING?
204
00:07:07,728 --> 00:07:09,129
I CAN'T TELL.
THERE'S TOO MUCH FAKE BLOOD.
205
00:07:09,162 --> 00:07:09,963
PEROXIDE.
206
00:07:09,997 --> 00:07:11,732
HUH?
207
00:07:11,765 --> 00:07:13,701
IT DISSOLVES REAL BLOOD.
HERE. LOOK.
208
00:07:13,734 --> 00:07:16,103
WATCH FOR THE FOAMY BUBBLES
THERE. SEE?
NICE.
209
00:07:16,136 --> 00:07:18,472
ALL RIGHT, I NEED SUCTION
AND A SKIN STAPLER.
210
00:07:18,506 --> 00:07:19,507
WHERE'D YOU PULL
THAT TRICK FROM?
211
00:07:19,540 --> 00:07:20,440
SUMMER CAMP.
212
00:07:20,474 --> 00:07:22,743
LAC STABILIZED.
LET'S ROLL HIM FOR X-RAY.
213
00:07:22,776 --> 00:07:24,945
1...2...3.
214
00:07:24,978 --> 00:07:26,146
EASY.
215
00:07:26,179 --> 00:07:28,482
EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY,
RIGHT?
216
00:07:28,516 --> 00:07:30,250
JUST HANG IN THERE,
YOUNG VATO.
217
00:07:30,283 --> 00:07:33,754
THIS IS THE BEST HOSPITAL
FOR ZOMBIES AND HUMANS, OKAY?
218
00:07:33,787 --> 00:07:34,755
EASY, NOW.
219
00:07:34,788 --> 00:07:36,924
LUKE, DO YOU FEEL ANY PAIN
WHEN I PRESS HERE?
220
00:07:36,957 --> 00:07:37,958
NO. I'M OKAY.
221
00:07:37,991 --> 00:07:40,694
WE'VE GOT FREE FLUID.
POSSIBLE SPLENIC LACERATION.
222
00:07:40,728 --> 00:07:42,530
SIR, SIR.
ARE YOU STILL WITH US?
223
00:07:42,563 --> 00:07:45,098
WHERE'S LUKE?
HE'S MY SON.
224
00:07:45,132 --> 00:07:46,066
HE'S RIGHT NEXT TO YOU.
225
00:07:46,099 --> 00:07:47,000
OVER HERE, DAD!
226
00:07:47,034 --> 00:07:49,069
DIAPHRAGM RUPTURE.
GET SURGERY DOWN HERE NOW.
227
00:07:49,102 --> 00:07:49,937
READY FOR LIFTOFF?
228
00:07:49,970 --> 00:07:51,705
Cole: ALL RIGHT,
LET'S GET HIM UP TO C.T.
229
00:07:51,739 --> 00:07:52,540
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
230
00:07:52,573 --> 00:07:53,807
[ GURGLES ]
DAD!
231
00:07:53,841 --> 00:07:55,843
Mike: OH, GOD.
ARE YOU OKAY?!
232
00:07:55,876 --> 00:07:57,010
ALL RIGHT, HEMATEMESIS.
233
00:07:57,044 --> 00:07:58,045
I NEED AN AIRWAY READY.
DAD!
234
00:07:58,078 --> 00:07:59,547
SOMEBODY CALL THE O.R.
235
00:07:59,580 --> 00:08:02,783
GET THE KID MOVING!
LET'S GO, LET'S GO!
236
00:08:02,816 --> 00:08:03,851
DAD!
COME ON, SON.
237
00:08:08,121 --> 00:08:09,823
Psst!
238
00:08:09,857 --> 00:08:12,059
HEY. YOU SEE THAT YELLOW TAG
ON THE CHART?
239
00:08:12,092 --> 00:08:12,960
V.I.P.
240
00:08:12,993 --> 00:08:14,061
[ SCOFFS ] LUCKY ME.
241
00:08:14,094 --> 00:08:16,997
BIG DONORS. THEY HAVE
A WHOLE FLOOR NAMED AFTER THEM.
242
00:08:17,030 --> 00:08:19,066
MADE THEIR MONEY
ON A HUGE PET-FOOD WEBSITE.
243
00:08:19,099 --> 00:08:20,568
NOT THAT YOU'RE CHECKING.
244
00:08:20,601 --> 00:08:21,869
LISTEN,
MY ADVICE IS TO HURRY.
245
00:08:21,902 --> 00:08:23,704
THE SUITS ARE GONNA BE DOWN HERE
SOON ENOUGH.
246
00:08:29,076 --> 00:08:30,744
Robert: YEAH, YEAH.
LISTEN, I GOT TO GO.
247
00:08:30,778 --> 00:08:33,146
HELLO. I'M DR. PINEDA.
WHAT BRINGS YOU HERE?
248
00:08:33,180 --> 00:08:33,981
MY HUSBAND NEEDS HIS PHONE
249
00:08:34,014 --> 00:08:36,049
SURGICALLY DETACHED
FROM HIS EAR.
250
00:08:36,083 --> 00:08:36,884
I'LL SPEAK TO YOU TUESDAY.
251
00:08:36,917 --> 00:08:38,118
SORRY. I'M SORRY.
252
00:08:38,151 --> 00:08:39,553
SUNDAY'S ACTUALLY
A WORKDAY FOR ME.
253
00:08:39,587 --> 00:08:41,789
THEY ALL ARE. AND I TOLD YOU
THAT YOU DIDN'T NEED TO COME.
254
00:08:41,822 --> 00:08:43,223
AND LET YOU SKIP
TOMORROW'S MEDIATION?
255
00:08:43,256 --> 00:08:44,892
YOU MISSED
THE LAST TWO MEETINGS --
256
00:08:44,925 --> 00:08:45,893
WHICH I HAD TO PAY FOR.
257
00:08:45,926 --> 00:08:48,161
WE ARE IN THE MIDDLE
OF A COOPERATIVE DIVORCE.
258
00:08:48,195 --> 00:08:50,030
IF YOU WERE COOPERATIVE,
WE WOULDN'T BE GETTING DIVORCED.
259
00:08:51,198 --> 00:08:54,234
SO, MRS. STEIN,
UH, WHAT ARE YOU HERE FOR TODAY?
260
00:08:54,267 --> 00:08:55,703
I'M HAVING STOMACH PAINS.
261
00:08:55,736 --> 00:08:56,804
IT'S ALWAYS SOMETHING.
262
00:08:56,837 --> 00:08:57,971
DO YOU THINK
I WANT TO BE IN THE E.R.?
263
00:08:58,005 --> 00:08:59,907
HONESTLY, SUSAN,
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT.
264
00:08:59,940 --> 00:09:02,610
OHH! OW!
265
00:09:02,643 --> 00:09:04,678
IT'S OKAY.
TELL ME EXACTLY WHERE IT HURTS.
266
00:09:04,712 --> 00:09:06,947
CAN YOU GET
DR. RORISH?
267
00:09:08,115 --> 00:09:10,350
UH, DR. RORISH IS
IN ADMINISTRATION NOW,
268
00:09:10,383 --> 00:09:12,686
AND I'M PERFECTLY CAPABLE --
I'M CALLING HARBERT.
269
00:09:12,720 --> 00:09:14,755
[ GROANING ]
270
00:09:14,788 --> 00:09:16,690
FEEL THE TRACHEA.
I THINK I'M IN.
271
00:09:16,724 --> 00:09:17,324
YOU THINK?
272
00:09:17,357 --> 00:09:18,258
YOU NEED MORE SUCTION?
273
00:09:18,291 --> 00:09:19,960
YEAH, I CAN'T SEE ANYTHING
WITH THIS BLOOD.
274
00:09:19,993 --> 00:09:21,629
HE'S NOT IN.
STATS ARE STILL DROPPING.
275
00:09:21,662 --> 00:09:22,596
Mike: ALL RIGHT.
IT'S A TOUGH AIRWAY.
276
00:09:22,630 --> 00:09:24,765
LET ME TRY.
I'LL GRAB A D.L. AND A BOUGIE.
277
00:09:24,798 --> 00:09:25,966
I GOT ONE.
278
00:09:25,999 --> 00:09:27,167
HEY.
279
00:09:27,200 --> 00:09:28,769
YOU CARRY AN EXTRA BOUGIE
IN YOUR POCKET?
280
00:09:28,802 --> 00:09:30,170
ANGUS, YOU'RE NEVER GONNA
SEE ANYTHING DOWN THERE.
281
00:09:30,203 --> 00:09:30,971
THERE'S TOO MUCH BLOOD.
282
00:09:31,004 --> 00:09:34,207
A BIT MORE.
I'VE GOT THE CORDS.
283
00:09:34,241 --> 00:09:35,876
I'M...IN.
284
00:09:35,909 --> 00:09:36,877
[ MONITOR BEEPING ]
285
00:09:36,910 --> 00:09:38,111
BAG HIM UP.
286
00:09:38,145 --> 00:09:39,747
SATS IMPROVING.
NICE JOB.
287
00:09:39,780 --> 00:09:41,181
GREAT, MAN.
288
00:09:41,214 --> 00:09:42,215
Heather: DR. LEIGHTON,
WHAT DO WE HAVE?
289
00:09:42,249 --> 00:09:45,185
WE'VE GOT A CRUSH INJURY,
SEVERE GASTRIC BLEEDING.
290
00:09:45,218 --> 00:09:47,187
CONCERNED
FOR DIAPHRAGM RUPTURE.
291
00:09:47,220 --> 00:09:47,955
OKAY.
HOW MUCH BLOOD LOSS?
292
00:09:47,988 --> 00:09:50,123
300 cc.
HIS AIRWAY IS SECURE.
293
00:09:50,157 --> 00:09:51,659
OKAY. LET'S PREP HIM
FOR TRANSPORT.
294
00:09:52,893 --> 00:09:55,062
Jesse:
TAKING OUT THE SCOPE.
295
00:09:58,365 --> 00:09:59,900
Leslie: OH, MY GOD.
296
00:09:59,933 --> 00:10:01,735
LUKE, WHAT HAPPENED?
297
00:10:01,769 --> 00:10:03,136
ARE YOU FAMILY?
YES.
298
00:10:03,170 --> 00:10:05,072
THERE WAS AN INCIDENT
THAT HAPPENED AT THE --
299
00:10:05,105 --> 00:10:06,707
I TOLD THEM
NOT TO GO TO THAT THING.
300
00:10:06,740 --> 00:10:09,209
NO, LUKE HERE IS
GONNA BE JUST FINE, BUT --
301
00:10:09,242 --> 00:10:11,344
BUT WHAT?
WHERE'S BEN?
302
00:10:11,378 --> 00:10:13,080
HE WAS SENT
UP TO THE O.R.
303
00:10:13,113 --> 00:10:13,947
OH, MY GOD.
304
00:10:13,981 --> 00:10:16,249
LISTEN, I KNOW
THIS IS A LOT TO TAKE IN,
305
00:10:16,283 --> 00:10:18,986
BUT WE NEED TO KNOW IF HE HAS
ANY OTHER MEDICAL PROBLEMS.
306
00:10:19,019 --> 00:10:20,353
THAT WOULD HELP THE SURGEONS
RIGHT NOW.
307
00:10:20,387 --> 00:10:23,691
UH, NO. NO.
I DON'T THINK SO.
308
00:10:23,724 --> 00:10:25,793
NO, NO OTHER PROBLEMS.
HE'S HEALTHY.
309
00:10:27,460 --> 00:10:29,930
LUKE? YOU OKAY?
310
00:10:29,963 --> 00:10:31,799
LUKE?
LISTEN, LISTEN.
311
00:10:31,832 --> 00:10:33,901
I KNOW THIS IS TOUGH,
312
00:10:33,934 --> 00:10:36,236
BUT THE BOY NEEDS TO SEE YOU
BEING STRONG.
313
00:10:36,269 --> 00:10:37,771
OKAY?
314
00:10:37,805 --> 00:10:39,139
OKAY.
315
00:10:40,407 --> 00:10:42,943
LUKE, I'M GONNA LET
YOU AND YOUR MOTHER
SPEND SOME TIME --
316
00:10:42,976 --> 00:10:44,311
SHE'S NOT MY MOM.
317
00:10:46,980 --> 00:10:48,882
I'M BEN'S FIANCéE.
318
00:10:51,284 --> 00:10:53,153
WE'RE SUPPOSED TO BE
GETTING MARRIED NEXT WEEK.
319
00:11:00,027 --> 00:11:01,394
[ SIGHS ]
320
00:11:03,363 --> 00:11:04,364
I TEXTED YOU.
321
00:11:04,397 --> 00:11:06,967
I SAW THREE DOTS,
LIKE YOU WERE TYPING SOMETHING,
322
00:11:07,000 --> 00:11:08,435
AND THEN
THEY JUST WENT AWAY.
323
00:11:09,469 --> 00:11:10,437
YEAH?
324
00:11:10,470 --> 00:11:13,340
I GUESS I REALIZED
THAT I HAD NOTHING TO SAY.
325
00:11:14,374 --> 00:11:16,309
SEE, THIS IS WHY
WE'RE NOT HOOKING UP ANYMORE.
326
00:11:19,512 --> 00:11:21,715
WELL.
327
00:11:21,749 --> 00:11:23,083
THAT EXPLAINS A LOT.
328
00:11:26,253 --> 00:11:28,055
LET'S GO, GUYS.
WE HAVE TO GET HIM UPSTAIRS.
329
00:11:29,422 --> 00:11:31,391
THIS IS BEYOND SIMPLE,
330
00:11:31,424 --> 00:11:33,393
AND I'M NOT SURE WHY
WE'RE STILL TALKING ABOUT IT.
331
00:11:33,426 --> 00:11:34,561
BECAUSE IT'S DANGEROUS.
332
00:11:34,594 --> 00:11:36,396
IT'S DANGEROUS THAT THE STEINS
WANT YOU TO BE THEIR DOCTOR?
333
00:11:36,429 --> 00:11:37,264
NOT JUST THAT.
334
00:11:37,297 --> 00:11:39,266
YOU WANT AN ELITE EXPERIENCE
FOR THEM,
335
00:11:39,299 --> 00:11:41,869
BUT THIS ISN'T
AN AIRLINE LOYALTY PROGRAM.
336
00:11:41,902 --> 00:11:43,470
EXACTLY.
[ CHUCKLES ]
337
00:11:43,503 --> 00:11:44,872
IT IS
MUCH MORE IMPORTANT
338
00:11:44,905 --> 00:11:46,506
THAT THESE PEOPLE
HELPED MODERNIZE ANGELS.
339
00:11:46,539 --> 00:11:48,408
THESE ARE INVESTMENTS
THAT WE ALL BENEFIT FROM.
YOU KNOW THE DATA.
340
00:11:48,441 --> 00:11:51,344
V.I.P. TREATMENT IN A HOSPITAL
CAN BE DANGEROUS.
341
00:11:51,378 --> 00:11:53,113
PROTOCOLS
GET SIDESTEPPED.
342
00:11:53,146 --> 00:11:55,282
SAFETY MEASURES
FALL THROUGH THE CRACKS.
343
00:11:55,315 --> 00:11:57,317
THAT'S WHY MEDICAL MISTAKES
HAPPEN SO OFTEN
344
00:11:57,350 --> 00:11:58,418
WITH FAMOUS PATIENTS.
345
00:11:58,451 --> 00:12:00,253
THEN I'LL TAKE THE CASE.
346
00:12:00,287 --> 00:12:01,955
MY SCRUBS
ARE STILL IN THE CLOSET.
347
00:12:01,989 --> 00:12:04,958
OH, WELL, WHILE YOU'RE IN THERE,
SEE IF YOU CAN HIRE MORE NURSES.
348
00:12:04,992 --> 00:12:06,426
MY PEOPLE ARE WORKING
WAY TOO HARD.
349
00:12:06,459 --> 00:12:07,527
MORE NURSES?
350
00:12:07,560 --> 00:12:10,397
THIS IS ANGELS.
WE AL WORK WAY TOO HARD.
351
00:12:10,430 --> 00:12:11,364
WE DON'T HAVE
ENOUGH MONEY.
352
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
WHY DO YOU THINK
WE'RE ALWAYS IN CODE BLACK?
353
00:12:13,100 --> 00:12:15,502
BECAUSE YOU PEOPLE
THINK LIKE SUITS.
354
00:12:15,535 --> 00:12:17,304
YOU DON'T UNDERSTAND
OUR NEEDS.
355
00:12:20,073 --> 00:12:22,209
DESPITE THE SCRUBS
YOU'RE WEARING,
356
00:12:22,242 --> 00:12:23,376
YOU ARE A SUIT NOW, TOO,
LEANNE.
357
00:12:23,410 --> 00:12:24,945
THE BUDGETS --
HAVE YOU READ THEM YET?
358
00:12:24,978 --> 00:12:26,313
I AM MAKING MY WAY
THROUGH THEM.
359
00:12:26,346 --> 00:12:28,448
IT'S NOT EXACTLY
A PAGE-TURNER.
360
00:12:28,481 --> 00:12:30,350
IRONIC THAT
THERE IS A MAN OUT THERE
361
00:12:30,383 --> 00:12:32,953
WHO COULD GET YOU NURSES
TOMORROW.
362
00:12:32,986 --> 00:12:35,422
HE'S SITTING WITH HIS WIFE,
BUT YOU WON'T SEE THEM.
363
00:12:35,455 --> 00:12:37,390
DID IT EVER OCCUR TO YOU
364
00:12:37,424 --> 00:12:39,426
THAT YOU DON'T
HAVE TO BUY THESE PEOPLE?
365
00:12:39,459 --> 00:12:41,494
MAYBE THEY GIVE
OUT OF THE KINDNESS
OF THEIR HEARTS.
366
00:12:43,196 --> 00:12:44,164
NO.
367
00:12:44,197 --> 00:12:45,332
GOOD DAY, DOCTOR.
368
00:12:47,000 --> 00:12:48,368
[ DOOR OPENS ]
369
00:12:50,437 --> 00:12:51,204
[ DOOR CLOSES ]
370
00:12:51,238 --> 00:12:53,306
16-YEAR-OLD BOY.
FELL DOWNSTAIRS.
371
00:12:53,340 --> 00:12:54,842
MINOR BURNS, NO K.O.
372
00:12:54,875 --> 00:12:56,176
HEY.
HOW YOU DOING, BUDDY?
373
00:12:56,209 --> 00:12:58,211
FINE. I FELL.
THIS IS ALL PROBABLY OVERKILL.
374
00:12:58,245 --> 00:12:59,446
DID YOU SEE THE INCIDENT,
SIR?
375
00:12:59,479 --> 00:13:01,048
NO, I DIDN'T.
AND WHO ARE YOU?
376
00:13:01,081 --> 00:13:02,482
CRAIG JAMES. I RUN A BOOT CAMP
FOR TROUBLED TEENS.
377
00:13:02,515 --> 00:13:03,650
HE'S ONE OF MY CAMPERS.
378
00:13:03,683 --> 00:13:06,186
SORRY, MR. JAMES. I'M SORRY
TO BE A PROBLEM LIKE THIS.
379
00:13:06,219 --> 00:13:08,121
ANYTHING ELSE
YOU CAN TELL US?
NOTHING.
380
00:13:08,155 --> 00:13:09,489
WE WERE OUT
DOING OUR MORNING WORKOUT,
381
00:13:09,522 --> 00:13:11,358
AND HE CAME BACK
LOOKING LIKE THIS.
382
00:13:11,391 --> 00:13:12,960
[ GASPS ]
383
00:13:12,993 --> 00:13:16,396
DR. LORENSON, WHY DON'T YOU
TAKE A LOOK AT HIS INJURIES?
384
00:13:16,429 --> 00:13:18,832
I AM GOING TO START
THE PAPERWORK WITH YOU, SIR,
385
00:13:18,866 --> 00:13:19,967
RIGHT HERE.
386
00:13:20,000 --> 00:13:21,334
SO, IF HE DISAPPEARED, WHY
DIDN'T YOU GO LOOKING FOR HIM?
387
00:13:21,368 --> 00:13:24,471
WE DID. THE LAST PLACE
WE THOUGHT HE'D GO
BACK TO WAS THE DORMS.
388
00:13:24,504 --> 00:13:26,273
HE'S TRIED TO RUN AWAY
BEFORE, SO...
389
00:13:26,306 --> 00:13:27,440
[ GROANS ]
390
00:13:27,474 --> 00:13:29,476
THESE BRUISES
ON YOUR FACE AND ARMS --
391
00:13:29,509 --> 00:13:30,343
HOW DID YOU GET THEM?
392
00:13:30,377 --> 00:13:32,412
UH, IT'S, UH,
REALLY DUMB, ACTUALLY.
393
00:13:32,445 --> 00:13:34,114
I FELL DOWN SOME STAIRS.
394
00:13:35,482 --> 00:13:37,985
AND THESE CIRCULAR BURNS
ON YOUR ARMS --
395
00:13:38,018 --> 00:13:39,953
DID SOMEONE DO THIS
TO YOU?
396
00:13:39,987 --> 00:13:43,290
NO. I, UH, MESSED UP
THE CAMPFIRE ONE NIGHT.
IT'S ALL GOOD.
397
00:13:43,323 --> 00:13:45,458
I DON'T UNDERSTAND HOW
YOU GOT THESE FROM A CAMPFIRE.
398
00:13:45,492 --> 00:13:47,194
AAH!
O-OKAY, ALL RIGHT, OKAY.
399
00:13:47,227 --> 00:13:48,261
DOES THAT HURT?
YEAH, YEAH.
400
00:13:48,295 --> 00:13:50,497
OKAY, HANG ON.
OKAY. ALL RIGHT.
401
00:13:50,530 --> 00:13:51,464
WHOA, WHOA, WHOA.
402
00:13:51,498 --> 00:13:53,300
OKAY, BRODY,
DON'T MOVE YOUR ARM.
403
00:13:53,333 --> 00:13:55,135
YOU HAVE
A REALLY SERIOUS FRACTURE.
404
00:13:55,168 --> 00:13:56,469
WHERE ARE HIS PARENTS?
405
00:13:56,503 --> 00:13:58,171
NEW YORK. AND HE'S NOT ALLOWED
TO TALK TO THEM.
406
00:13:58,205 --> 00:14:00,207
THOSE ARE THE RULES.
IT'S TOUGH, I KNOW.
407
00:14:00,240 --> 00:14:02,275
WE PUSH THEM HARD,
AND SOMETIMES THIS EVEN WORKS.
408
00:14:02,309 --> 00:14:03,543
THESE ARE BAD KIDS.
409
00:14:04,677 --> 00:14:07,214
DO YOU WANT TO EXPLAIN TO ME
HOW THIS BOY CAME IN HERE
410
00:14:07,247 --> 00:14:10,283
WITH BURNS, DEHYDRATION,
AND A PROXIMAL HUMERAL FRACTURE?
411
00:14:10,317 --> 00:14:13,020
WHAT ARE YOU
ACCUSING ME OF?
412
00:14:14,487 --> 00:14:16,389
WHAT ARE YOU
TELLING THEM?
413
00:14:16,423 --> 00:14:17,357
I DIDN'T SAY ANYTHING
TO ANYONE.
414
00:14:17,390 --> 00:14:19,126
YOU'RE STARTING TO MESS
WITH TOO MANY PEOPLE.
415
00:14:19,159 --> 00:14:19,993
OKAY, THAT'S ENOUGH.
416
00:14:20,027 --> 00:14:21,161
HANNAH,
CAN YOU TAKE THIS GENTLEMAN
417
00:14:21,194 --> 00:14:21,929
TO REGISTRATION,
PLEASE?
418
00:14:23,463 --> 00:14:25,432
DR. LORENSON,
YOU WITH ME -- NOW.
419
00:14:25,465 --> 00:14:26,900
[ SCOFFS ]
420
00:14:32,272 --> 00:14:33,440
I DON'T UNDERSTAND
HOW YOU CAN BE PISSED
421
00:14:33,473 --> 00:14:35,408
WHEN I'M DOING EXACTLY
WHAT I SHOULD BE DOING.
422
00:14:35,442 --> 00:14:38,345
WE DON'T MAKE CONCLUSIONS LIKE
THAT 30 SECONDS INTO THE EXAM.
423
00:14:38,378 --> 00:14:39,612
YOU WEREN'T IN THE EXAM.
IT DOESN'T MATTER.
424
00:14:39,646 --> 00:14:42,115
IRRESPECTIVE OF WHAT YOU FOUND,
YOU LED WITH YOUR FEELINGS.
425
00:14:42,149 --> 00:14:43,450
MY FEELINGS?
426
00:14:43,483 --> 00:14:44,952
YOU DON'T CONFRONT PEOPLE
LIKE THAT.
427
00:14:44,985 --> 00:14:46,619
THIS WHOLE THING
JUST EXPLODED.
428
00:14:46,653 --> 00:14:47,921
IT'S UNACCEPTABLE.
429
00:14:48,721 --> 00:14:50,690
WITH ALL DUE RESPECT,
I WAS A DOCTOR
430
00:14:50,723 --> 00:14:53,593
RESPONDING TO INFORMATION
THAT YOU WEREN'T PRIVY TO.
431
00:14:53,626 --> 00:14:55,328
NOW, ARE YOU UPSET
ABOUT SOMETHING ELSE,
432
00:14:55,362 --> 00:14:57,130
OR IS THAT IT?
433
00:14:57,164 --> 00:14:58,231
IF I WERE YOU,
434
00:14:58,265 --> 00:15:00,267
I'D KEEP YOUR MIND
ON THE MEDICINE.
435
00:15:11,044 --> 00:15:12,179
HAVE YOU SEEN THE CHART
FOR MY PEDS PATIENT?
436
00:15:12,212 --> 00:15:15,115
I KNOW
I LEFT IT HERE SOMEWHERE.
NOPE.
437
00:15:15,148 --> 00:15:17,250
HIS NAME IS ELLIOT LAUTNER.
HE HAS CROUP.
438
00:15:17,284 --> 00:15:19,452
I SAID I HAVEN'T SEEN IT.
439
00:15:19,486 --> 00:15:21,321
[ SLAMS FOLDER ]
440
00:15:25,625 --> 00:15:27,060
HEY.
441
00:15:28,328 --> 00:15:31,298
YOU KNOW THAT NEAL
ISN'T INTERESTED
IN HER ANYMORE, RIGHT?
442
00:15:33,000 --> 00:15:34,367
HERE IT IS.
443
00:15:37,070 --> 00:15:39,672
Will: SO, THIS GUY GOT INJURED
AT A ZOMBIE CONVENTION?
444
00:15:39,706 --> 00:15:41,208
IS THAT A THING?
445
00:15:42,409 --> 00:15:45,445
DR. HUDSON, YOU COULD AT LEAST
TRY TO KEEP UP WITH ME.
446
00:15:45,478 --> 00:15:46,413
I CAN HELP.
447
00:15:46,446 --> 00:15:47,614
IT'S FINE.
I'VE GOT IT.
448
00:15:47,647 --> 00:15:48,615
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
449
00:15:48,648 --> 00:15:50,450
B.P. IS DROPPING.
HE'S UNSTABLE.
450
00:15:50,483 --> 00:15:51,618
IT'S AN INTERCOSTAL BLEED.
451
00:15:51,651 --> 00:15:53,086
WELL,
HOLD DOWN THIS VESSEL.
452
00:15:53,120 --> 00:15:54,554
HERE.
YEAH.
453
00:15:54,587 --> 00:15:56,723
LIGATE HERE. OKAY,
NOW TIE IT OFF PROXIMATELY.
454
00:15:56,756 --> 00:15:58,525
[ BEEPING CONTINUES ]
455
00:16:02,262 --> 00:16:03,430
ANOTHER SUTURE, PLEASE.
456
00:16:03,463 --> 00:16:04,998
YOU DIDN'T
CLOSE IT DOWN ENOUGH.
457
00:16:05,032 --> 00:16:07,000
YOU GOT ONE MORE SHOT
AT THIS BLEED, DR. HUDSON.
458
00:16:08,401 --> 00:16:10,137
THE PROBLEM HERE
IS THIS SHINY STRUCTURE,
459
00:16:10,170 --> 00:16:11,238
THE VAGUS NERVE.
460
00:16:11,271 --> 00:16:13,206
WHAT'S GONNA HAPPEN IF
DR. HUDSON CUTS IT, DR. PINKNEY?
461
00:16:13,240 --> 00:16:14,707
THE NERVE SUPPLY TO THE HEART
AND LUNGS WILL BE CUT OFF.
462
00:16:14,741 --> 00:16:16,543
AND WE'RE
RUNNING OUT OF TIME.
463
00:16:16,576 --> 00:16:18,578
HIS PRESSURE
IS DANGEROUSLY LOW.
464
00:16:18,611 --> 00:16:20,313
LET'S SEE HOW FAST
YOU CAN TIE THIS UP.
465
00:16:20,347 --> 00:16:22,049
I'M SURE DR. HUDSON HAS DONE IT
HUNDREDS OF TIMES.
466
00:16:22,082 --> 00:16:22,982
HE'S NOT A RESIDENT.
467
00:16:23,016 --> 00:16:24,317
WELL, THEN,
HE WON'T MIND DOING IT AGAIN.
468
00:16:24,351 --> 00:16:26,153
OF COURSE NOT.
469
00:16:26,186 --> 00:16:27,720
CUT HERE, PLEASE.
470
00:16:27,754 --> 00:16:29,222
[ SNIP ]
471
00:16:29,256 --> 00:16:30,357
[ BEEPING STOPS ]
DONE.
472
00:16:30,390 --> 00:16:33,160
BLEEDING'S STOPPED,
NERVE IS SAFE,
473
00:16:33,193 --> 00:16:35,295
AND BLOOD PRESSURE
COMING BACK UP.
474
00:16:35,328 --> 00:16:38,231
ALL RIGHT.
CLOSE IT UP FOR ME, WILL YOU?
475
00:16:40,733 --> 00:16:42,202
Harbert:
WELL, WE CLEARED IT OUT.
476
00:16:42,235 --> 00:16:43,103
I HAD YOU MOVED IN HERE
477
00:16:43,136 --> 00:16:45,072
AS SOON AS I FOUND OUT
THAT YOU ARRIVED.
478
00:16:45,105 --> 00:16:46,106
YOU'LL HAVE
MORE PRIVACY.
479
00:16:46,139 --> 00:16:48,108
WE GOT SOME FOOD COMING IN
FROM ACROSS THE STREET.
480
00:16:48,141 --> 00:16:49,809
WHERE'S THE MINIBAR, ED?
481
00:16:49,842 --> 00:16:51,378
THAT'S VERY FUNNY.
482
00:16:51,411 --> 00:16:53,313
SO, YOU HAVE
CRAMPS AND NAUSEA.
483
00:16:53,346 --> 00:16:55,248
MM-HMM.
IS THIS REAL,
484
00:16:55,282 --> 00:16:57,084
OR IS IT JUST, LIKE,
BAD SUSHI OR SOMETHING?
485
00:16:57,117 --> 00:16:58,751
MAYBE
YOU SHOULD GO HOME.
486
00:16:58,785 --> 00:17:01,288
OH, SO YOU CAN TELL YOUR LAWYER
THAT I LEFT YOU HERE ALL ALONE?
487
00:17:01,321 --> 00:17:02,289
NO, THANKS.
488
00:17:02,322 --> 00:17:04,091
Harbert: I'VE ALREADY PUT IN
FOR A C.T. SCAN.
489
00:17:04,124 --> 00:17:06,359
I'LL GET YOU
ONE OF OUR G.I. SPECIALISTS.
490
00:17:06,393 --> 00:17:08,595
HERE. WE'LL NEED A URINE
SAMPLE -- PREGNANCY TEST.
491
00:17:08,628 --> 00:17:09,629
OH, SHE'S NOT PREGNANT.
492
00:17:09,662 --> 00:17:12,565
DID YOU HAVE A TUBAL LIGATION,
A HYSTERECTOMY?
493
00:17:12,599 --> 00:17:13,833
NO.
494
00:17:13,866 --> 00:17:18,105
LOOK, WE'VE BEEN TRYING TO GET
PREGNANT FOR YEARS NOW, OKAY?
495
00:17:18,138 --> 00:17:20,340
A FERTILITY DOCTOR BOUGHT
A NEW HOUSE WITH OUR MONEY.
496
00:17:20,373 --> 00:17:22,109
A PREGNANCY TEST
IS STANDARD.
497
00:17:22,142 --> 00:17:24,344
DR. PINEDA,
LET'S SKIP IT.
498
00:17:24,377 --> 00:17:25,612
YEAH, TRUST ME --
SHE'D HAVE A BETTER CHANCE
499
00:17:25,645 --> 00:17:27,280
WITH A POWERBALL TICKET.
500
00:17:27,314 --> 00:17:28,281
GIVE ME THE DAMN CUP.
501
00:17:32,519 --> 00:17:33,753
I MIGHT BE PREGNANT.
502
00:17:33,786 --> 00:17:35,355
EXCUSE ME?
503
00:17:35,388 --> 00:17:37,324
I KNOW IT'S NOT MINE.
YOU'RE ALREADY SCREWING SOMEONE?
504
00:17:37,357 --> 00:17:39,359
OH, YOU'RE AN IDIOT.
505
00:17:39,392 --> 00:17:40,860
ONE THING WE NEVER DID
WAS LIE TO EACH OTHER.
506
00:17:40,893 --> 00:17:43,630
I IMPLANTED
THE LAST TWO EMBRYOS.
507
00:17:43,663 --> 00:17:46,199
WHAT?
WITHOUT TELLING ME?
508
00:17:46,233 --> 00:17:48,635
WHAT DO YOU CARE?
YOU'RE LEAVING.
509
00:17:48,668 --> 00:17:50,403
THOSE ARE MY EMBRYOS, TOO!
510
00:17:50,437 --> 00:17:51,504
MAYBE WE'LL GIVE YOU
A MINUTE.
511
00:17:51,538 --> 00:17:52,872
OH, WE'RE GONNA NEED
MORE THAN A MINUTE.
512
00:17:52,905 --> 00:17:55,442
TAKE AS MANY AS YOU WANT.
DR. PINEDA.
513
00:17:58,678 --> 00:17:59,679
[ MONITOR BEEPING ]
514
00:18:04,784 --> 00:18:06,419
I SHOULD HAVE TOLD YOU
ABOUT HEATHER.
515
00:18:06,453 --> 00:18:08,555
WHY WOULD YOU TELL ME?
WE WEREN'T DATING.
516
00:18:09,756 --> 00:18:11,090
IT STILL HURTS.
517
00:18:13,926 --> 00:18:16,296
CAN I GET MORE OF THAT?
518
00:18:16,329 --> 00:18:17,397
YEAH, SANDY.
519
00:18:18,465 --> 00:18:19,532
THANK YOU.
520
00:18:19,566 --> 00:18:21,634
I'LL, UH, GET SOME MORE SALINE
FOR THE IRRIGATION.
521
00:18:21,668 --> 00:18:23,270
I'LL BE RIGHT BACK.
522
00:18:25,438 --> 00:18:26,373
I'LL BE BACK.
523
00:18:26,406 --> 00:18:28,341
ANGUS.
524
00:18:28,375 --> 00:18:30,410
IT'S OVER WITH US ANYWAY.
SHE DROVE ME CRAZY.
525
00:18:30,443 --> 00:18:32,445
SHE KEPT BLOCKING ME,
THEN UNBLOCKING ME.
526
00:18:32,479 --> 00:18:34,481
SHE WAS SCREWING CAMPBELL
AT THE SAME TIME.
527
00:18:34,514 --> 00:18:35,615
OH, MY GOD!
I KNOW, RIGHT?
528
00:18:35,648 --> 00:18:37,417
WE ARE NOT DOING THIS.
529
00:18:37,450 --> 00:18:40,153
HAVE YOU HEARD HER LAUGH?
IT'S MORE OF A CACKLE.
530
00:18:40,187 --> 00:18:42,422
SHE HAS NO IDEA HOW TO ROLL DOWN
A TUBE OF TOOTHPASTE.
531
00:18:42,455 --> 00:18:44,791
I MEAN, SURGEON?
REALLY?
532
00:18:44,824 --> 00:18:45,792
I DON'T CARE.
533
00:18:45,825 --> 00:18:46,793
WHAT?
534
00:18:46,826 --> 00:18:49,496
I DON'T...CARE.
535
00:18:49,529 --> 00:18:51,431
AND, BY THE WAY,
YOU CAN'T BE THIS ANNOYED
536
00:18:51,464 --> 00:18:52,632
WITH SOMEONE
YOU DON'T LIKE.
537
00:18:52,665 --> 00:18:55,268
DR. LEIGHTON.
YOU GOT A MINUTE?
538
00:18:55,302 --> 00:18:56,269
YEAH.
539
00:18:57,470 --> 00:19:00,340
HOW'S, UH,
BEN BARTON DOING?
540
00:19:00,373 --> 00:19:02,342
JUST GOT OUT OF THE O.R.
541
00:19:02,375 --> 00:19:04,377
HE'S IN CRITICAL CONDITION,
BUT HE SHOULD PULL THROUGH.
542
00:19:04,411 --> 00:19:06,246
AH. THAT'S GREAT WORK
BY THE TEAM.
543
00:19:06,279 --> 00:19:09,416
ANGUS, HE'S ALIVE
'CAUSE YOU WERE PREPARED.
544
00:19:09,449 --> 00:19:11,384
YOU NAILED THAT AIRWAY, MAN.
I'M PROUD OF YOU.
545
00:19:11,418 --> 00:19:15,388
WELL, I'M, UH, STILL WORKING ON
TAKING A COMPLIMENT,
546
00:19:15,422 --> 00:19:17,290
BUT, UM, THANK YOU.
547
00:19:17,324 --> 00:19:19,426
WELL, WHATEVER YOU'RE DOING,
JUST KEEP DOING IT.
548
00:19:19,459 --> 00:19:20,727
[ PATS ]
WE'RE ALL NOTICING.
549
00:19:20,760 --> 00:19:22,495
YOU KNOW WHAT I'M NOTICING?
WHAT?
550
00:19:22,529 --> 00:19:23,496
THAT BEARD.
551
00:19:23,530 --> 00:19:25,265
LONG SHIFTS.
552
00:19:25,298 --> 00:19:26,666
[ DOOR OPENS ]
553
00:19:26,699 --> 00:19:28,701
[ RADIO CHATTER ]
554
00:19:35,242 --> 00:19:36,309
[ COUGHING ]
555
00:19:36,343 --> 00:19:37,544
Christa:
WHAT'S HAPPENING?
556
00:19:37,577 --> 00:19:39,512
HE SUDDENLY STARTED VOMITING.
HEART RATE IN THE HUNDREDS.
557
00:19:39,546 --> 00:19:40,613
HELP. I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH ME.
558
00:19:40,647 --> 00:19:41,781
OKAY,
THAT'S WHY I'M HERE.
559
00:19:41,814 --> 00:19:43,450
START FLUIDS.
GIVE 4 OF ZOFRAN.
560
00:19:43,483 --> 00:19:45,485
DID WE GET AN EKG
WITH THAT HEART RATE?
561
00:19:45,518 --> 00:19:48,488
EKG NORMAL.
RHYTHM, BLOOD GAS UNREMARKABLE.
562
00:19:48,521 --> 00:19:50,490
AND NO EVIDENCE OF
INTERNAL BLEEDING ON THE C.T.s?
563
00:19:50,523 --> 00:19:51,491
NO.
564
00:19:51,524 --> 00:19:52,625
I THINK
I'M HYPERVENTILATING.
565
00:19:52,659 --> 00:19:55,462
OKAY. JUST TAKE DEEP BREATHS
FOR ME, ALL RIGHT?
OKAY.
566
00:19:55,495 --> 00:19:56,263
OKAY.
OKAY.
567
00:19:56,296 --> 00:19:58,498
THAT SHOULD
MAKE YOU FEEL BETTER.
568
00:19:58,531 --> 00:19:59,932
[ BREATHING DEEPLY ]
OKAY. OKAY.
569
00:20:00,600 --> 00:20:01,934
OKAY.
570
00:20:05,705 --> 00:20:07,407
SNUCK OFF BY YOURSELF,
HUH?
571
00:20:08,608 --> 00:20:10,977
EVERYBODY ELSE
WAS OUTSIDE.
572
00:20:11,010 --> 00:20:12,912
YEAH.
573
00:20:12,945 --> 00:20:15,682
I LEFT.
I JUST WANTED TO GO HOME.
574
00:20:15,715 --> 00:20:18,451
HOME LIKE YOUR BUNK
OR...?
575
00:20:18,485 --> 00:20:19,452
HOME.
576
00:20:21,654 --> 00:20:24,023
[ Voice breaking ]
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
577
00:20:24,056 --> 00:20:25,592
WE HAVE TO WAKE UP
AT 5:00 IN THE MORNING,
578
00:20:25,625 --> 00:20:27,026
RUN FOR
AN HOUR AND A HALF,
579
00:20:27,059 --> 00:20:28,728
PICK UP TIRES,
RUN WITH THOSE.
580
00:20:28,761 --> 00:20:31,931
HE PUT ME ON NOTHING
BUT WHITE RICE AND BEANS.
581
00:20:31,964 --> 00:20:33,366
HE DOESN'T
GIVE ME WATER.
582
00:20:33,400 --> 00:20:34,301
OKAY.
583
00:20:34,334 --> 00:20:35,502
HAS HE HIT YOU?
584
00:20:35,535 --> 00:20:36,669
[ BREATHES SHAKILY ]
585
00:20:36,703 --> 00:20:38,338
I DON'T WANT
TO GET IN TROUBLE.
586
00:20:38,371 --> 00:20:40,807
YOU WON'T. I PROMISE.
TELL ME THE TRUTH.
587
00:20:40,840 --> 00:20:42,975
I'M SO SCARED.
588
00:20:43,009 --> 00:20:44,444
THAT'S PROBABLY WHY
YOU'VE BEEN VOMITING.
589
00:20:44,477 --> 00:20:45,445
[ WHIMPERS ]
590
00:20:45,478 --> 00:20:47,747
TELL ME THE TRUTH.
HE CAN'T HURT YOU ANYMORE.
591
00:20:50,617 --> 00:20:53,486
HE BURNS ME EVERY NIGHT
WITH HIS CIGARETTES.
592
00:20:53,520 --> 00:20:54,821
[ SOBS ]
593
00:20:54,854 --> 00:20:56,323
HE THREW ME
ACROSS THE ROOM.
594
00:20:56,356 --> 00:20:57,524
THAT'S WHAT HAPPENED
TO MY ARM.
595
00:20:57,557 --> 00:20:59,559
PLEASE, DON'T MAKE ME
GO BACK THERE.
596
00:20:59,592 --> 00:21:00,893
OKAY. SHH.
597
00:21:00,927 --> 00:21:03,463
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
PLEASE!
OKAY, OKAY.
598
00:21:03,496 --> 00:21:04,931
SHH.
[ GRUNTING ]
599
00:21:04,964 --> 00:21:06,599
PATIENT SEIZING
IN BED 6!
600
00:21:06,633 --> 00:21:08,468
I NEED 1 OF ATIVAN NOW!
601
00:21:08,501 --> 00:21:10,737
OKAY.
ALL RIGHT, BRODY.
602
00:21:10,770 --> 00:21:12,572
OKAY, BRODY.
JUST BREATHE.
603
00:21:12,605 --> 00:21:13,573
[ GRUNTING ]
JUST BREATHE.
604
00:21:13,606 --> 00:21:15,642
[ CONVERSING IN FRENCH ]
605
00:21:39,366 --> 00:21:40,700
GRACE!
606
00:21:40,733 --> 00:21:42,101
DR. ADAMS.
607
00:21:42,134 --> 00:21:43,235
JUST FINISHING
OUR POST-OP.
608
00:21:43,269 --> 00:21:47,974
DR. CAMPBELL DOES NOT BELIEVE
THESE ARE MY OLD LEGS.
609
00:21:48,007 --> 00:21:50,042
[ Laughing ] OH. WELL, I'LL JUST
HAVE TO SET HIM STRAIGHT.
610
00:21:50,076 --> 00:21:54,514
ROSELINE IS DOING MUCH BETTER
THAN EXPECTED.
611
00:21:54,547 --> 00:21:55,848
SHE'S GOT
A GREAT SPIRIT.
612
00:21:55,882 --> 00:21:57,784
YEAH, AND SHE SEEMS
TO LIKE YOU, TOO.
613
00:21:58,985 --> 00:22:00,119
WHAT ABOUT YOU?
614
00:22:00,152 --> 00:22:02,355
[ CHUCKLES ]
DO I LIKE YOU?
615
00:22:02,389 --> 00:22:03,856
DO YOU LIKE SCHUBERT?
616
00:22:03,890 --> 00:22:06,959
I HAVE TICKETS TO
THE PHILHARMONIC THIS SATURDAY.
617
00:22:06,993 --> 00:22:08,795
ROSELINE,
READY FOR OUR POST-OP?
618
00:22:08,828 --> 00:22:11,431
DR. CAMPBELL
BEAT YOU TO IT.
619
00:22:11,464 --> 00:22:12,665
OF COURSE
HE DID.
620
00:22:13,866 --> 00:22:15,368
I BETTER GET GOING.
621
00:22:19,739 --> 00:22:22,575
DR. ADAMS, LET ME KNOW
ABOUT THE CONCERT THIS WEEKEND.
622
00:22:28,648 --> 00:22:29,549
HEY, LUKE.
623
00:22:29,582 --> 00:22:31,150
IS MY DAD
COMING TO SEE ME?
624
00:22:31,183 --> 00:22:33,052
NOT YET.
HOW IS HE?
625
00:22:33,085 --> 00:22:35,054
WELL, HE SUFFERED
A GASTRIC HERNIA,
626
00:22:35,087 --> 00:22:35,855
SO HE'S STILL CRITICAL.
627
00:22:35,888 --> 00:22:37,824
A HERNIA
DOESN'T SOUND THAT BAD.
628
00:22:37,857 --> 00:22:39,692
HIS STOMACH
TRANSLOCATED TO HIS CHEST
629
00:22:39,726 --> 00:22:42,161
AND REQUIRED A MASSIVE REVISION
TO HIS DIAPHRAGM,
630
00:22:42,194 --> 00:22:44,431
SO NEXT FEW HOURS
WILL TELL US A LOT.
631
00:22:44,464 --> 00:22:46,065
WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
632
00:22:46,098 --> 00:22:47,700
THAT'S A LOT OF FANCY WORDS
TO SAY
633
00:22:47,734 --> 00:22:49,969
WE'RE TRYING TO DO
EVERYTHING WE CAN FOR YOUR DAD.
634
00:22:51,671 --> 00:22:52,905
CAN WE GO HOME TONIGHT?
635
00:22:52,939 --> 00:22:55,041
OH, SWEETHEART --
I DIDN'T ASK YOU.
636
00:22:56,609 --> 00:22:58,945
YOUR DAD IS STILL
VERY SICK, LUKE.
637
00:22:58,978 --> 00:23:01,080
WHY CAN'T YOU
MAKE HIM BETTER?
638
00:23:01,113 --> 00:23:03,149
WELL, THAT'S WHAT
WE'RE TRYING TO DO, SON.
639
00:23:03,182 --> 00:23:04,517
HOW'S HE DOING, JESSE?
640
00:23:04,551 --> 00:23:06,686
THIS ONE?
LIKE A CHAMP.
641
00:23:06,719 --> 00:23:08,621
HIS LAST SET OF HEMOGLOBINS
CAME BACK STEADY.
642
00:23:08,655 --> 00:23:09,489
GOOD. THAT'S GOOD.
643
00:23:09,522 --> 00:23:12,091
WE WANT TO KEEP AN EYE
ON YOUR SPLEEN,
644
00:23:12,124 --> 00:23:14,694
JUST TO MAKE SURE
THAT EVERYTHING'S OKAY.
645
00:23:14,727 --> 00:23:16,729
I'M SURE YOUR DAD
WANTS TO SEE YOU, TOO.
646
00:23:16,763 --> 00:23:19,866
BEST THING YOU CAN DO FOR HIM
RIGHT NOW IS TO BE STRONG.
647
00:23:19,899 --> 00:23:21,668
LESLIE'S GONNA STAY WITH YOU
FOR A LITTLE --
648
00:23:21,701 --> 00:23:23,035
DON'T WANT HER WITH ME!
649
00:23:23,069 --> 00:23:24,637
I'LL JUST SIT HERE
QUIETLY --
650
00:23:24,671 --> 00:23:26,573
NO! GO AWAY!
651
00:23:26,606 --> 00:23:29,709
YOU'RE NOT IN MY FAMILY!
I DON'T WANT YOU IN MY FAMILY!
652
00:23:29,742 --> 00:23:32,479
DON'T YOU THINK
I CARE ABOUT YOUR DAD, TOO?
653
00:23:32,512 --> 00:23:34,814
THAT I LOVE HIM, TOO?
654
00:23:37,016 --> 00:23:39,486
I'M SORRY
THAT UPSETS YOU SO MUCH.
655
00:23:43,823 --> 00:23:46,859
LUKE, I KNOW A LOT OF GROWN-UPS
ARE TALKING TO YOU,
656
00:23:46,893 --> 00:23:48,227
AND THAT
CAN GET CONFUSING.
657
00:23:48,260 --> 00:23:49,629
I JUST WANT YOU TO KNOW
658
00:23:49,662 --> 00:23:51,831
THAT EVERYBODY'S TRYING
TO HELP YOU, SON.
659
00:23:57,570 --> 00:23:59,706
I GUESS YOU DON'T WANT
A NEW MOM, HUH?
660
00:24:00,807 --> 00:24:01,608
NO.
661
00:24:01,641 --> 00:24:03,876
YEAH, I WOULDN'T WANT ONE,
EITHER.
662
00:24:06,513 --> 00:24:09,616
BUT YOU KNOW
WHAT I CAN ALWAYS USE?
663
00:24:09,649 --> 00:24:11,751
A FRIEND.
664
00:24:11,784 --> 00:24:15,555
MAYBE IF YOU THINK OF HER
LIKE THAT...
665
00:24:15,588 --> 00:24:16,856
JUST A THOUGHT.
666
00:24:20,827 --> 00:24:21,961
OW!
667
00:24:21,994 --> 00:24:23,129
OH! OHH!
668
00:24:23,162 --> 00:24:24,597
WHAT THE HELL'S GOING ON?
669
00:24:24,631 --> 00:24:25,798
SHE CRASHED
OUTSIDE THE SCANNER.
670
00:24:25,832 --> 00:24:27,667
W-WHAT DOES THAT MEAN,
SHE CRASHED?
671
00:24:27,700 --> 00:24:28,735
WHAT DOES THAT MEAN?!
[ GROANS ]
672
00:24:28,768 --> 00:24:31,504
HEY, LISTEN, SOMEBODY
GET HARBERT OR RORISH HERE
673
00:24:31,538 --> 00:24:32,505
RIGHT NOW!
674
00:24:32,539 --> 00:24:33,706
I'LL PAGE THEM AGAIN.
[ GROANS ]
675
00:24:33,740 --> 00:24:35,542
GET ME THE ULTRASOUND
AND AN i-STAT.
676
00:24:35,575 --> 00:24:36,843
Risa: I THINK
SHE'S BLEEDING INTERNALLY.
677
00:24:36,876 --> 00:24:38,745
OH, GOD!
IT'S LIKE A KNIFE IN MY BELLY!
678
00:24:38,778 --> 00:24:40,246
OH, PLEASE, HELP ME!
PLEASE!
679
00:24:40,279 --> 00:24:42,915
I NEED 2 LITERS N.S.
WIDE-OPEN THROUGH TWO 18s.
680
00:24:42,949 --> 00:24:44,717
CONFIRM
TYPE AND SCREEN WAS SENT.
681
00:24:44,751 --> 00:24:45,918
THANKS.
WHAT'S THE STORY, MALAYA?
682
00:24:45,952 --> 00:24:50,022
MRS. STEIN, 43. CAME IN
WITH INCREASING ABDOMINAL PAIN.
683
00:24:50,056 --> 00:24:52,024
CRUMPED IN THE C.T.
PAST MEDICAL PROBLEMS?
684
00:24:52,058 --> 00:24:53,092
NONE. THIS IS CRAZY.
SHE'S HEALTHY.
685
00:24:53,125 --> 00:24:54,093
WHAT THE HELL
IS HAPPENING?
686
00:24:54,126 --> 00:24:55,194
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
687
00:24:55,227 --> 00:24:56,696
OH, ED.
PLEASE, COME ON.
688
00:24:56,729 --> 00:24:57,864
DO SOMETHING, PLEASE.
689
00:24:57,897 --> 00:24:59,832
LEANNE, LABS, IMAGING?
CRASHED BEFORE C.T.
690
00:24:59,866 --> 00:25:00,733
U-PREG?
691
00:25:00,767 --> 00:25:01,467
TEST DIDN'T
COME BACK YET.
692
00:25:01,500 --> 00:25:02,869
UH, ULTRASOUND NOW,
PLEASE.
693
00:25:02,902 --> 00:25:04,236
[ GASPING ]
694
00:25:04,270 --> 00:25:07,173
OKAY. HER UTERUS IS EMPTY,
BUT...
695
00:25:07,206 --> 00:25:08,007
WHAT'S WRONG?!
696
00:25:08,040 --> 00:25:09,942
YOU ARE PREGNANT,
SUSAN.
697
00:25:09,976 --> 00:25:11,744
IT'S ECTOPIC.
OHHH!
698
00:25:11,778 --> 00:25:13,045
W-W-WHAT IS THAT?
WHAT IS THAT?
699
00:25:13,079 --> 00:25:15,615
THE EMBRYO HAS PLANTED ITSELF
ON THE OVARY.
700
00:25:15,648 --> 00:25:17,249
NO, NO, NO.
IT'S WORSE, I'M AFRAID.
701
00:25:17,283 --> 00:25:18,718
IT'S RUPTURED,
AND IT'S BLEEDING.
702
00:25:18,751 --> 00:25:19,552
Susan: OHH!
703
00:25:19,586 --> 00:25:20,820
SUSAN...
704
00:25:20,853 --> 00:25:22,254
GET OUT!
705
00:25:22,288 --> 00:25:23,656
LEANNE: Shh.
WHAT?
706
00:25:23,690 --> 00:25:24,724
I DON'T WANT YOU HERE!
707
00:25:24,757 --> 00:25:25,558
I'M NOT THE ONE WHO DID THIS,
OKAY? YOU DECIDED --
708
00:25:25,592 --> 00:25:27,760
SON OF A BITCH!
GET OUT, GET OUT!
709
00:25:27,794 --> 00:25:30,129
MRS. STEIN, LAY DOWN, PLEASE.
MR. STEIN, YOU NEED TO --
710
00:25:30,162 --> 00:25:31,497
I'M NOT GOING ANYWHERE.
THAT IS MY WIFE, OKAY?
711
00:25:31,530 --> 00:25:33,900
AND IT'S MY PATIENT RIGHT NOW,
AND I'M ASKING YOU TO LEAVE.
712
00:25:33,933 --> 00:25:35,935
ED, I PAID FOR THIS WING,
OKAY?!
713
00:25:35,968 --> 00:25:37,737
GOT IT? LET'S GO.
LET'S GET HER UP TO THE O.R.
714
00:25:37,770 --> 00:25:38,938
Woman: YES, DOCTOR.
IT'S OKAY. JUST BREATHE.
715
00:25:38,971 --> 00:25:40,740
LET'S GET HER UP TO O.R.,
PLEASE.
716
00:25:40,773 --> 00:25:42,775
WATCH HER BACK.
OKAY, CALM DOWN.
JUST BREATHE.
717
00:25:47,814 --> 00:25:51,150
**
718
00:25:54,253 --> 00:25:55,254
[ DOOR OPENS ]
719
00:25:57,389 --> 00:25:58,357
IS SHE OKAY?
720
00:25:58,390 --> 00:25:59,926
SHE'S OUT OF SURGERY.
721
00:25:59,959 --> 00:26:01,594
IS SHE OKAY?
722
00:26:01,628 --> 00:26:02,962
SHE'S STILL ASLEEP.
723
00:26:02,995 --> 00:26:04,731
THE NEXT FEW HOURS
ARE CRITICAL.
724
00:26:04,764 --> 00:26:05,798
WELL,
I WANT TO SEE HER.
725
00:26:05,832 --> 00:26:06,666
I'M SORRY, BUT --
726
00:26:06,699 --> 00:26:07,834
WHERE IS SHE?
TAKE ME TO HER RIGHT NOW.
727
00:26:07,867 --> 00:26:10,970
THE LAST THING SHE SAID
BEFORE SHE LOST CONSCIOUSNESS
728
00:26:11,003 --> 00:26:12,004
WAS THAT SHE DIDN'T
WANT YOU THERE.
729
00:26:13,005 --> 00:26:14,140
LEANNE,
SHE WAS ANGRY.
730
00:26:14,173 --> 00:26:18,010
THE LAW SAYS HE CAN'T SEE HER
UNTIL SHE SAYS OTHERWISE.
731
00:26:19,779 --> 00:26:20,980
I'M SORRY.
732
00:26:22,882 --> 00:26:24,283
[ DOOR OPENS ]
733
00:26:24,316 --> 00:26:26,152
[ DOOR CLOSES ]
734
00:26:26,185 --> 00:26:26,919
[ MONITOR BEEPING ]
735
00:26:26,953 --> 00:26:28,187
Sandy:
THANK YOU FOR DOING THIS.
736
00:26:28,220 --> 00:26:30,322
SURE.
IT'S STILL REALLY HURTING.
737
00:26:30,356 --> 00:26:33,059
STRANGE. LIDOCAINE
USUALLY KNOCKS OUT THE PAIN.
738
00:26:33,092 --> 00:26:34,393
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
I DON'T KNOW
WHY IT'S NOT --
739
00:26:34,426 --> 00:26:35,828
[ FLATLINE ]
740
00:26:35,862 --> 00:26:36,963
NO PULSE.
741
00:26:37,864 --> 00:26:39,999
NO PULSE.
HANNAH, THE CRASH CART!
742
00:26:40,032 --> 00:26:41,868
1 OF EPI.
SLAM IT NOW.
743
00:26:41,901 --> 00:26:43,002
SHE'S IN ARREST?
WHAT THE HELL HAPPENED?
744
00:26:43,035 --> 00:26:44,170
WHAT DID YOU DO?
HANNAH, GIVE ME THE BAG.
745
00:26:44,203 --> 00:26:46,005
IT'S GOT TO BE AN ALLERGY.
I WAS GIVING HER LIDOCAINE.
746
00:26:46,038 --> 00:26:47,707
SHE WENT INTO ANAPHYLAXIS.
747
00:26:47,740 --> 00:26:50,009
2% -- THAT'S TOO MUCH.
EXCUSE ME.
748
00:26:50,042 --> 00:26:52,044
IT'S NOT AN ALLERGY.
IT'S TOXICITY.
749
00:26:52,078 --> 00:26:54,046
WHAT? NO. IT'S AN ALLERGIC
REACTION. I GAVE HER EPI.
750
00:26:54,080 --> 00:26:55,414
EPI'S NOT GONNA WORK.
HANNAH, I NEED INTRALIPID.
751
00:26:55,447 --> 00:26:56,983
INTRALIPID?
THAT'S WHAT I SAID --
NOW.
752
00:26:57,016 --> 00:26:58,751
IT'LL BIND
TO THE EXCESS LIDOCAINE.
753
00:26:58,785 --> 00:27:00,152
HANNAH,
BOLUS, THEN DRIP.
754
00:27:00,186 --> 00:27:03,022
MARIO, START COMPRESSIONS.
I'LL SECURE THE AIRWAY.
755
00:27:04,156 --> 00:27:05,057
COME ON.
756
00:27:06,726 --> 00:27:07,894
HANNAH, YOU IN?
757
00:27:07,927 --> 00:27:08,761
PRESS IT.
758
00:27:10,797 --> 00:27:12,231
MARIO, STOP COMPRESSIONS.
PULSE CHECK.
759
00:27:12,264 --> 00:27:14,100
[ BEEPING SLOWS ]
760
00:27:16,402 --> 00:27:17,804
STRONG PULSE.
761
00:27:17,837 --> 00:27:19,071
YEP.
762
00:27:19,105 --> 00:27:20,072
WELCOME BACK, SANDY.
763
00:27:23,075 --> 00:27:25,678
HEY.
ANGUS, WAIT UP.
764
00:27:25,712 --> 00:27:27,146
HEY. YOU WANT TO GET A SLICE
AFTER WORK?
765
00:27:27,179 --> 00:27:28,815
I'M, UH, JUST TOO AMPED
TO GO HOME.
766
00:27:28,848 --> 00:27:29,882
WHAT'S UP WITH YOU?
767
00:27:29,916 --> 00:27:31,250
[ WATER RUNNING ]
UH, I'M CRUSHING IT.
768
00:27:31,283 --> 00:27:32,351
THAT'S WHAT'S UP WITH ME.
769
00:27:32,384 --> 00:27:34,020
DID YOU SEE THE SAVE
I JUST HAD?
770
00:27:34,053 --> 00:27:36,055
[ WATER STOPS ]
I'M SORRY.
LET ME BE MORE SPECIFIC.
771
00:27:36,088 --> 00:27:37,356
THE MOST RECENT SAVE
I HAD?
772
00:27:37,389 --> 00:27:39,058
I'M SORRY -- DIDN'T HAVE
SUCH A GREAT VIEW
773
00:27:39,091 --> 00:27:40,159
AFTER YOU SHOVED ME
OUT OF THE WAY.
774
00:27:40,192 --> 00:27:41,393
OH, SORRY. I DIDN'T EVEN NOTICE.
I WAS JUST SO AMPED.
775
00:27:41,427 --> 00:27:42,594
AMPED?
776
00:27:42,628 --> 00:27:45,164
LOOK, WE ALL MAKE MISTAKES,
OKAY? DON'T BE EMBARRASSED.
777
00:27:45,197 --> 00:27:46,432
STILL A GOOD TEAM, THOUGH,
RIGHT?
778
00:27:48,000 --> 00:27:49,201
RIGHT?
779
00:27:50,069 --> 00:27:51,170
RIGHT.
780
00:27:56,776 --> 00:27:58,344
CRAIG.
COME ON IN.
781
00:27:59,445 --> 00:28:00,747
WHO ARE YOU?
782
00:28:00,780 --> 00:28:03,149
OFFICER COMBS.
I NEED TO TALK TO YOU.
783
00:28:03,182 --> 00:28:04,851
WHY? WHAT ELSE
DID HE TELL YOU?
784
00:28:04,884 --> 00:28:05,752
A LOT.
785
00:28:05,785 --> 00:28:08,955
I'M WARNING YOU --
DON'T TRUST THIS KID.
786
00:28:08,988 --> 00:28:10,990
WE JUST NEED TO UNDERSTAND
WHAT HAPPENED.
787
00:28:11,023 --> 00:28:12,959
HE'S MESSING WITH THEM.
THAT'S WHAT'S HAPPENING.
788
00:28:12,992 --> 00:28:14,126
WHAT ABOUT
THE BURNS ON HIS ARMS?
789
00:28:14,160 --> 00:28:15,094
HOW DO YOU THINK
HE GOT THOSE?
790
00:28:15,127 --> 00:28:17,429
WE HAD AN ISSUE
WITH HIM SMOKING CIGARETTES.
791
00:28:17,463 --> 00:28:19,165
HE'S BEEN
SMUGGLING THEM IN.
792
00:28:19,198 --> 00:28:21,200
MAYBE HE'S BURNING HIMSELF.
THEY DO ALL SORTS OF THINGS.
793
00:28:21,233 --> 00:28:21,901
I GOT CUTTERS --
YOU NAME IT.
794
00:28:23,202 --> 00:28:24,771
HE CAME IN
BADLY DEHYDRATED.
795
00:28:24,804 --> 00:28:26,438
HE'S BEEN VOMITING,
HAVING SEIZURES.
796
00:28:26,472 --> 00:28:27,573
THAT'S OFTEN CONNECTED.
797
00:28:27,606 --> 00:28:30,342
WELL, IF HE'S DEHYDRATED,
MAYBE HE'S NOT DRINKING WATER.
798
00:28:30,376 --> 00:28:31,443
HE SAID THAT YOU WERE
799
00:28:31,477 --> 00:28:33,746
WITHHOLDING WATER AND FOOD
FROM HIM.
800
00:28:33,780 --> 00:28:35,181
HE SAYS
A LOT OF THINGS.
801
00:28:35,214 --> 00:28:36,783
WHY DO YOU THINK
HE'S AT THIS CAMP?
802
00:28:36,816 --> 00:28:38,184
HE'S LIED
HIS WHOLE LIFE.
803
00:28:38,217 --> 00:28:40,019
CALL HIS PARENTS.
ASK THEM.
804
00:28:40,052 --> 00:28:42,088
THEY'RE IN EUROPE.
WE HAVEN'T HEARD BACK YET.
805
00:28:45,024 --> 00:28:46,425
OKAY. YOU'RE FREE TO GO
FOR NOW.
806
00:28:49,295 --> 00:28:50,429
[ DOOR OPENS ]
807
00:28:50,462 --> 00:28:52,398
THAT'S IT?
[ DOOR CLOSES ]
808
00:28:52,431 --> 00:28:54,000
SO THIS GUY
JUST GETS TO WALK?
809
00:29:09,448 --> 00:29:11,383
I TALKED TO HARBERT
ABOUT THE NURSES.
810
00:29:11,417 --> 00:29:12,351
AND?
811
00:29:13,986 --> 00:29:15,354
THIS ISN'T THE YEAR FOR IT,
JESSE.
812
00:29:16,522 --> 00:29:17,957
YEAH,
THEY ALWAYS SAY THAT.
813
00:29:17,990 --> 00:29:19,258
WELL,
I LOOKED AT THE BUDGET.
814
00:29:19,291 --> 00:29:21,227
IT'S JUST NOT DOABLE
RIGHT NOW.
815
00:29:23,162 --> 00:29:25,131
"NURSE" COMES
FROM THE WORD "NOURISH."
816
00:29:25,164 --> 00:29:26,065
DID YOU KNOW THAT?
817
00:29:26,098 --> 00:29:28,868
YOU DEVELOP THE PLAN,
WRITE THE ORDERS.
818
00:29:28,901 --> 00:29:30,202
WE HAVE YOUR BACK.
819
00:29:30,236 --> 00:29:33,339
WE DOUBLE-CHECK YOUR DOSES,
COVER YOUR MISTAKES.
820
00:29:33,372 --> 00:29:34,907
WE DON'T WORK FOR YOU,
LEANNE.
821
00:29:34,941 --> 00:29:36,108
WE ARE YOU.
822
00:29:36,142 --> 00:29:38,945
YOUR CARE DEPENDS ON US.
823
00:29:38,978 --> 00:29:41,780
YOU THINK
I DON'T KNOW THAT?
824
00:29:42,849 --> 00:29:44,050
CAN I ASK YOU
ONE THING?
825
00:29:45,251 --> 00:29:46,185
YOU FIGHT FOR US?
826
00:29:47,253 --> 00:29:48,821
OF COURSE I DID.
827
00:29:48,855 --> 00:29:51,357
'CAUSE THE LEANNE THAT I KNOW
DOESN'T LOSE A FIGHT.
828
00:30:04,103 --> 00:30:05,571
WHAT ROOM IS HE IN?
829
00:30:05,604 --> 00:30:07,173
HE'S RIGHT IN THERE.
830
00:30:09,508 --> 00:30:12,011
UH, YOU GUYS GO IN.
I ALREADY SAW HIM.
831
00:30:12,044 --> 00:30:12,912
DAD!
832
00:30:12,945 --> 00:30:14,413
LUKE.
833
00:30:16,148 --> 00:30:18,184
[ Voice breaking ]
YOU LOOK REALLY BAD.
834
00:30:18,217 --> 00:30:20,887
WELL, YOU DON'T LOOK SO GOOD
YOURSELF, KID.
835
00:30:22,288 --> 00:30:24,223
I LOVE YOU.
836
00:30:36,235 --> 00:30:37,503
WHAT ARE YOU DOING
OUT HERE?
837
00:30:37,536 --> 00:30:39,271
UH, TRYING TO GET
THE INSURANCE COMPANY
838
00:30:39,305 --> 00:30:40,873
TO PAY
FOR HIS EXTENDED STAY.
839
00:30:40,907 --> 00:30:41,807
MM.
840
00:30:41,840 --> 00:30:43,409
HE'S GONNA BE HERE
FOR LIKE A MONTH, RIGHT?
841
00:30:43,442 --> 00:30:44,944
YEAH.
842
00:30:44,977 --> 00:30:46,112
ANYWAY...
843
00:30:47,513 --> 00:30:49,215
...THEY NEEDED
SOME TIME ALONE.
844
00:30:49,248 --> 00:30:50,516
I HEAR YOU'RE GETTING MARRIED
IN A WEEK.
845
00:30:50,549 --> 00:30:52,618
OH. [ LAUGHS ]
NOT NEXT WEEK ANYMORE.
846
00:30:54,086 --> 00:30:55,421
UH, IT'S NO BIG DEAL.
847
00:30:55,454 --> 00:30:57,223
IT WAS GONNA BE
REALLY SMALL.
848
00:30:57,256 --> 00:30:59,091
YOU KNOW...'CAUSE...
849
00:31:00,459 --> 00:31:02,194
...LUKE'S NOT
ON -- ON BOARD YET,
850
00:31:02,228 --> 00:31:06,098
SO BEN DIDN'T WANT TO FREAK HIM
OUT WITH A BIG WEDDING, AND...
851
00:31:06,132 --> 00:31:08,100
[ BREATHES SHAKILY ]
I'M SORRY.
852
00:31:08,134 --> 00:31:09,668
OH, HEY, COME ON.
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
853
00:31:09,701 --> 00:31:12,204
YOU KNOW, I GET IT.
854
00:31:12,238 --> 00:31:15,307
HIS MOTHER DIED
FOUR YEARS AGO.
855
00:31:15,341 --> 00:31:18,510
I JUST CAN'T
FIND A WAY IN.
856
00:31:18,544 --> 00:31:20,479
I DON'T KNOW HOW WE'RE EVER
GONNA BECOME A FAMILY.
857
00:31:23,282 --> 00:31:26,085
[ CHUCKLES ] MAYBE I SHOULD GO
TO A ZOMBIE CONVENTION.
858
00:31:26,118 --> 00:31:27,586
[ LAUGHS ]
MAYBE YOU SHOULD.
859
00:31:27,619 --> 00:31:30,289
LOOK,
HE'S -- HE'S JUST A KID.
860
00:31:30,322 --> 00:31:32,458
WORDS ARE NOT
GONNA HELP.
861
00:31:32,491 --> 00:31:34,961
IT'S NOT HIS BRAIN
YOU HAVE TO CONVINCE.
862
00:31:34,994 --> 00:31:35,794
IT'S HIS HEART.
863
00:31:35,827 --> 00:31:37,964
PLAY AROUND WITH HIM
IN THE SANDBOX.
864
00:31:37,997 --> 00:31:40,132
IT'S OKAY
IF HE IGNORES YOU.
865
00:31:40,166 --> 00:31:43,235
BUT WHATEVER YOU DO,
DON'T GIVE UP ON HIM, OKAY?
866
00:31:43,269 --> 00:31:45,071
THAT'S THE ONLY WAY
YOU'RE GONNA FAIL HIM.
867
00:31:45,104 --> 00:31:46,272
[ THUD, RATTLE ]
Guthrie: I NEED A GURNEY!
868
00:31:46,305 --> 00:31:48,407
HE SUDDENLY COLLAPSED.
869
00:31:48,440 --> 00:31:50,442
Ben:
LUKE! LUKE, LUKE.
870
00:31:53,112 --> 00:31:54,446
UH, JESSE,
PAGE THE O.R. AGAIN.
871
00:31:54,480 --> 00:31:56,148
WE NEED SURGERY
DOWN HERE NOW.
872
00:31:56,182 --> 00:31:57,316
WHAT'S HAPPENING TO HIM?
873
00:31:57,349 --> 00:31:58,550
HE'S IN SHOCK.
HIS SPLEEN IS BLEEDING.
874
00:31:58,584 --> 00:31:59,351
HE NEEDS SURGERY.
875
00:31:59,385 --> 00:32:01,120
DAMN IT,
THIS KID HAS NO ACCESS.
876
00:32:01,153 --> 00:32:02,121
HERE'S YOUR I.O. DRILL.
877
00:32:02,154 --> 00:32:03,255
THANK YOU.
878
00:32:04,756 --> 00:32:05,958
READY?
879
00:32:05,992 --> 00:32:08,094
[ DRILL WHIRS ]
880
00:32:08,127 --> 00:32:10,029
IS THAT
MR. BARTON'S SON?
881
00:32:10,062 --> 00:32:11,063
WHAT HAPPENED?
882
00:32:11,097 --> 00:32:13,732
SPLENIC LACERATION,
DECOMPENSATED.
883
00:32:13,765 --> 00:32:16,235
PRESSURE'S IN THE 70s. WE'VE GOT
BLOOD AND FLUIDS RUNNING.
884
00:32:16,268 --> 00:32:17,636
HE NEEDS TO GO UP.
885
00:32:17,669 --> 00:32:19,005
I CAN CLEAR O.R. 3.
886
00:32:19,038 --> 00:32:21,573
NOTIFY THE CHARGE NURSE,
DR. PINKNEY.
887
00:32:21,607 --> 00:32:23,442
BUT WHAT ABOUT CAMPBELL?
HE NEEDS TO SIGN OFF.
888
00:32:23,475 --> 00:32:25,077
HE HASN'T BEEN RETURNING
MY PAGES.
889
00:32:25,111 --> 00:32:26,445
I DON'T CARE.
890
00:32:26,478 --> 00:32:27,413
OKAY, LET'S GO.
891
00:32:28,347 --> 00:32:30,449
PACK HIM UP.
HE'S GOING TO THE O.R. NOW.
892
00:32:41,027 --> 00:32:43,329
[ AIR HISSING ]
893
00:32:44,396 --> 00:32:45,364
[ MONITORS BEEPING ]
894
00:32:45,397 --> 00:32:46,398
Neal: FASTER, PLEASE.
895
00:32:46,432 --> 00:32:48,434
BOUGIE, PLEASE.
896
00:32:48,467 --> 00:32:50,236
SUCTION, PLEASE.
DR. HUDSON...
897
00:32:50,269 --> 00:32:51,370
WHAT'S GOING ON IN THERE?
898
00:32:51,403 --> 00:32:53,339
THIS IS A CHILD.
899
00:32:53,372 --> 00:32:54,706
HE'S LOST
A LITER OF BLOOD --
900
00:32:54,740 --> 00:32:57,543
A CHILD WHO COULDN'T WAIT
ANOTHER SECOND FOR A SURGEON.
901
00:32:57,576 --> 00:32:59,678
[ DOOR OPENS ]
902
00:32:59,711 --> 00:33:01,280
WHAT'S YOUR PLAN?
903
00:33:01,313 --> 00:33:05,417
MY PLAN IS TO PROVIDE
WHAT HE NEEDS -- A SPLENECTOMY.
904
00:33:05,451 --> 00:33:06,652
FIRE ME IF YOU WANT,
905
00:33:06,685 --> 00:33:08,787
BUT THE BOY NEEDED A SURGEON,
AND HE GOT ONE.
906
00:33:08,820 --> 00:33:10,356
WELL,
HE'S GOT ONE NOW.
907
00:33:10,389 --> 00:33:12,424
DR. PINKNEY,
PLEASE MOVE OVER.
908
00:33:15,227 --> 00:33:16,495
SUTURE.
909
00:33:17,829 --> 00:33:19,398
I'M NOT
GOING TO FIRE YOU.
910
00:33:19,431 --> 00:33:21,167
YOU HAD TO START WITHOUT ME.
I GET IT.
911
00:33:23,069 --> 00:33:24,170
TIE HERE AND CUT.
912
00:33:25,737 --> 00:33:28,174
YES, YOU.
TIE IT.
913
00:33:35,381 --> 00:33:38,050
I'VE ENDURED
YOUR PATRONIZING TONE,
914
00:33:38,084 --> 00:33:39,351
YOUR POINTLESS TESTS,
915
00:33:39,385 --> 00:33:41,653
AND YOUR CONTINUED ATTEMPTS
TO HUMILIATE ME.
916
00:33:41,687 --> 00:33:43,089
OH, SO YOU THINK
YOU'VE BEEN TESTED?
917
00:33:43,122 --> 00:33:44,056
I'VE BEEN TESTED
BY LEANNE RORISH.
918
00:33:44,090 --> 00:33:45,224
YOU'LL NEVER COME CLOSE.
919
00:33:45,257 --> 00:33:47,193
SHE'S A GREAT DOCTOR.
920
00:33:47,226 --> 00:33:48,026
BUT SHE'S NOT A SURGEON.
921
00:33:48,060 --> 00:33:49,695
I SEE.
NO, YOU DON'T SEE.
922
00:33:49,728 --> 00:33:52,731
EMERGENCY MEDICINE
IS BLUE-COLLAR WORK.
923
00:33:52,764 --> 00:33:54,400
SO I'VE BEEN TOLD.
924
00:33:54,433 --> 00:33:56,335
IT'S NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
925
00:33:56,368 --> 00:33:59,105
DOWN THERE, IT'S ALL ABOUT
THE FIRST 10 MINUTES.
926
00:33:59,138 --> 00:34:01,407
STOP THE BLEEDING,
PLUG THE HOLES,
927
00:34:01,440 --> 00:34:04,110
AND DO IT ALL FAST ENOUGH
TO KEEP THEM ALIVE.
928
00:34:04,143 --> 00:34:07,179
SEE, BUT UP HERE,
PRECISION IS WHAT MATTERS.
929
00:34:07,213 --> 00:34:09,281
DOWN THERE, IT'S ALL ABOUT
BOUGIES AND SUTURES
930
00:34:09,315 --> 00:34:11,217
AND DUCT TAPE.
931
00:34:11,250 --> 00:34:14,786
IN HERE,
IT'S ABOUT HANDS.
932
00:34:14,820 --> 00:34:16,021
HANDS?
YEAH.
933
00:34:16,054 --> 00:34:19,791
SO FAR, ALL YOU'VE SHOWN ME
ARE THE HANDS OF A CARPENTER.
934
00:34:19,825 --> 00:34:21,660
WHAT I'M WAITING TO SEE IS
935
00:34:21,693 --> 00:34:24,496
IF YOU HAVE
THE HANDS OF AN ARTIST.
936
00:34:26,198 --> 00:34:27,299
SUTURE.
937
00:34:28,467 --> 00:34:30,336
[ GRUNTING ]
938
00:34:31,637 --> 00:34:33,772
HE WON'T STOP SEIZING.
DID HE GET THE ATIVAN?
939
00:34:33,805 --> 00:34:35,141
YES. JUST PUSHED IT.
940
00:34:35,174 --> 00:34:36,242
HE'S BEEN SEIZING?
941
00:34:36,275 --> 00:34:37,143
MULTIPLE TIMES.
942
00:34:37,176 --> 00:34:38,377
HIS WORKUP'S BEEN NORMAL,
THOUGH, RIGHT?
943
00:34:38,410 --> 00:34:40,279
ELECTROLYTES, TOX?
944
00:34:40,312 --> 00:34:41,313
YEAH. ALL NORMAL.
945
00:34:41,347 --> 00:34:43,182
I'VE BEEN GIVING HIM ATIVAN
FOR THE SEIZURES.
946
00:34:43,215 --> 00:34:44,283
[ MUFFLED GRUNTING ]
HANNAH, GET THE KEPPRA.
947
00:34:44,316 --> 00:34:46,352
I GOT AN AIRWAY KIT READY.
I THINK WE NEED TO INTUBATE.
948
00:34:46,385 --> 00:34:47,286
HOLD ON.
949
00:34:47,319 --> 00:34:49,155
[ GRUNTING ]
950
00:34:53,225 --> 00:34:54,726
BRODY,
YOU CAN STOP SEIZING NOW.
951
00:34:54,760 --> 00:34:55,761
WHAT ARE YOU DOING?
952
00:34:55,794 --> 00:34:59,298
BRODY, STOP SEIZING NOW.
YOU'RE NOT FOOLING ANYONE.
953
00:34:59,331 --> 00:35:00,166
IF YOUR SEIZURES
WERE REAL,
954
00:35:00,199 --> 00:35:01,833
THEN YOUR HAND
WOULD HAVE HIT YOUR FACE.
955
00:35:01,867 --> 00:35:02,668
GOOGLE IT.
956
00:35:02,701 --> 00:35:03,802
[ BREATHING HEAVILY ]
957
00:35:03,835 --> 00:35:05,304
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE SAYING THIS.
958
00:35:05,337 --> 00:35:07,306
WHAT ARE YOU
ACCUSING ME OF?
959
00:35:07,339 --> 00:35:09,775
SO, WHAT'D YOU TAKE
TO MAKE YOURSELF VOMIT?
960
00:35:09,808 --> 00:35:11,410
IPECAC? SALTWATER?
961
00:35:11,443 --> 00:35:13,545
[ BREATHING HEAVILY ]
962
00:35:15,414 --> 00:35:16,415
EYE DROPS.
963
00:35:18,317 --> 00:35:19,918
MAKES YOUR HEART RATE
GO UP, TOO.
964
00:35:19,951 --> 00:35:21,153
GOOGLE IT.
965
00:35:22,188 --> 00:35:23,755
I LOVE THE ATIVAN, BY THE WAY.
HELL OF A HIGH.
966
00:35:23,789 --> 00:35:25,191
WHY WOULD YOU DO THIS?
967
00:35:25,224 --> 00:35:26,158
WHY NOT?
968
00:35:26,192 --> 00:35:28,160
YOU ACCUSED AN INNOCENT MAN
OF ABUSING YOU.
969
00:35:28,194 --> 00:35:30,529
YEAH,
NOBODY'S INNOCENT, DOC.
970
00:35:31,297 --> 00:35:32,063
YEAH, NICE TRY.
971
00:35:33,299 --> 00:35:35,133
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
BRODY?
972
00:35:35,534 --> 00:35:36,802
SAT IS 80%.
973
00:35:38,470 --> 00:35:39,171
COME ON.
974
00:35:39,205 --> 00:35:41,273
HE HAS NO GAG.
GET THE AIRWAY.
975
00:35:41,307 --> 00:35:42,941
HOW MUCH ATIVAN
DID YOU GIVE HIM?
976
00:35:42,974 --> 00:35:44,210
10 MILLIGRAMS.
977
00:35:44,243 --> 00:35:45,344
10?
THAT'S A HORSE'S DOSAGE.
978
00:35:45,377 --> 00:35:46,945
I THOUGHT
HE WAS IN REFRACTORY SEIZURES.
979
00:35:46,978 --> 00:35:48,580
GRAB THE FLUMAZENIL.
980
00:35:50,382 --> 00:35:51,883
WAIT.
981
00:35:55,587 --> 00:35:57,623
JUST WAIT. WAIT.
982
00:35:57,656 --> 00:35:59,225
[ BEEPING SLOWS ]
SATS RISING.
983
00:35:59,258 --> 00:36:00,826
[ SIGHS ]
984
00:36:00,859 --> 00:36:03,329
HOW DID YOU KNOW
HE WAS FAKING?
985
00:36:03,362 --> 00:36:05,431
I SPENT A YEAR IN HAITI.
986
00:36:05,464 --> 00:36:08,200
I KNOW WHAT A KID LIVING
ON RICE AND WATER LOOKS LIKE.
987
00:36:08,234 --> 00:36:09,668
IT'S NOT HIM.
988
00:36:13,372 --> 00:36:15,874
I REMEMBER WHAT IT WAS LIKE
TO BE A RESIDENT.
989
00:36:15,907 --> 00:36:17,443
I WOULD HAVE TREATED HIM
FOR SEIZURES, TOO.
990
00:36:17,476 --> 00:36:18,477
[ SCOFFS ]
991
00:36:29,255 --> 00:36:32,391
ALL RIGHT.
LOOKS GOOD.
992
00:36:32,424 --> 00:36:33,692
[ SIGHS ]
993
00:36:33,725 --> 00:36:35,294
YOU OKAY?
994
00:36:35,327 --> 00:36:38,430
I CAN'T BELIEVE
I ALMOST GOT A KID KILLED TODAY.
995
00:36:40,299 --> 00:36:42,668
I THINK I LET HER
GET UNDER MY SKIN.
996
00:36:43,702 --> 00:36:45,371
YOU KNOW, SHE'S NOT
YOUR ENEMY, CHRISTA.
997
00:37:05,357 --> 00:37:06,958
GO AHEAD.
IT'S OKAY.
998
00:37:14,966 --> 00:37:16,268
WHEN IS SHE
GONNA WAKE UP?
999
00:37:16,302 --> 00:37:18,270
THE ANESTHESIA
SHOULD WEAR OFF SOON.
1000
00:37:18,304 --> 00:37:19,505
SHE'S COLD.
1001
00:37:19,538 --> 00:37:20,606
SHE'S COMFORTABLE.
1002
00:37:24,310 --> 00:37:25,311
[ SIGHS ]
1003
00:37:28,480 --> 00:37:30,549
WE BOUGHT FURNITURE
THREE DIFFERENT TIMES --
1004
00:37:30,582 --> 00:37:33,785
THREE DIFFERENT CRIBS...
1005
00:37:33,819 --> 00:37:36,855
THREE CHANGING TABLES.
1006
00:37:36,888 --> 00:37:39,024
EACH TIME,
WE WERE SO EXCITED.
1007
00:37:40,759 --> 00:37:41,927
AND EACH TIME,
1008
00:37:41,960 --> 00:37:44,530
I HAD TO HAVE SOMEBODY COME
AND TAKE THE FURNITURE AWAY.
1009
00:37:47,866 --> 00:37:52,371
THE MORE WE TRIED AND FAILED,
THE MORE IRRITATED I GOT.
1010
00:37:52,404 --> 00:37:53,605
I JUST WANTED IT
TO STOP ALREADY,
1011
00:37:53,639 --> 00:37:54,673
BUT SHE...
1012
00:37:54,706 --> 00:37:56,675
[ SMOOCHES ]
1013
00:37:56,708 --> 00:37:58,043
...JUST REFUSED TO.
1014
00:38:00,446 --> 00:38:02,648
INSTEAD OF MAKING ME PROUD,
1015
00:38:02,681 --> 00:38:08,520
PROUD OF
HOW DAMN DETERMINED SHE WAS...
1016
00:38:08,554 --> 00:38:10,489
I HATED HER FOR IT.
1017
00:38:13,592 --> 00:38:15,627
LISTEN, ROBERT,
YOU CAN'T DO THIS TO YOURSELF.
1018
00:38:16,662 --> 00:38:17,696
WHEN SHE WAKES UP,
1019
00:38:17,729 --> 00:38:21,367
SHE'S GONNA BE DEVASTATED
THAT SHE LOST ANOTHER ONE.
1020
00:38:21,400 --> 00:38:22,534
[ SNIFFLES ]
1021
00:38:26,472 --> 00:38:27,806
THE LAST ONE.
1022
00:38:27,839 --> 00:38:30,642
OR...
1023
00:38:30,676 --> 00:38:32,578
MAYBE LOSING THE LAST ONE
IS THE BEST THING
1024
00:38:32,611 --> 00:38:34,546
THAT COULD HAVE HAPPENED
TO YOU BOTH.
1025
00:38:38,550 --> 00:38:40,452
LOOK AT YOU.
1026
00:38:40,486 --> 00:38:41,820
[ CHUCKLES ]
1027
00:38:41,853 --> 00:38:43,855
WHEN IS THE LAST TIME
YOU HELD HER HAND LIKE THAT?
1028
00:38:45,391 --> 00:38:46,625
YOU LOVE HER.
1029
00:38:47,826 --> 00:38:50,496
MAYBE YOU FORGOT THAT.
1030
00:38:52,564 --> 00:38:54,500
I DO.
I REALLY DO.
1031
00:38:58,437 --> 00:38:59,805
[ SIGHS, SMOOCHES ]
1032
00:38:59,838 --> 00:39:02,040
BUT IT'S TOO LATE.
I LOST HER.
1033
00:39:02,073 --> 00:39:02,841
ROBERT.
1034
00:39:02,874 --> 00:39:04,576
[ SNIFFLES ]
1035
00:39:06,912 --> 00:39:09,681
[ Drowsily ] ROBBIE?
1036
00:39:09,715 --> 00:39:11,617
HEY.
1037
00:39:11,650 --> 00:39:13,785
I LOVE YOU, TOO.
1038
00:39:13,819 --> 00:39:15,487
OHH!
1039
00:39:17,589 --> 00:39:19,157
MM.
1040
00:39:19,190 --> 00:39:20,992
I LOVE YOU, HONEY.
1041
00:39:21,026 --> 00:39:22,394
MM.
I'M HERE.
1042
00:39:22,428 --> 00:39:24,430
MM.
1043
00:39:24,463 --> 00:39:25,497
[ SNIFFLES ]
1044
00:39:25,531 --> 00:39:27,799
I'M NOT GOING ANYWHERE.
1045
00:39:35,441 --> 00:39:37,909
SO...
THAT'S HOW IT WORKS.
1046
00:39:39,445 --> 00:39:41,480
THE LAWS DON'T APPLY
TO THE V.I.P.s?
1047
00:39:42,914 --> 00:39:44,483
HE'S NOT A V.I.P.
RIGHT NOW.
1048
00:39:47,018 --> 00:39:48,620
NO.
1049
00:39:48,654 --> 00:39:50,489
YOU'RE RIGHT.
HE'S NOT.
1050
00:39:50,522 --> 00:39:53,692
YOU SHOULD COME DOWN HERE
MORE OFTEN.
1051
00:39:53,725 --> 00:39:55,694
IT'S NOT THE SAME,
IS IT?
1052
00:39:55,727 --> 00:39:58,464
UP THERE, IT'S ALL...
1053
00:39:58,497 --> 00:40:02,534
BUDGETS AND NUMBERS
AND CHARTS.
1054
00:40:02,568 --> 00:40:04,503
DOWN HERE,
IT'S PEOPLE.
1055
00:40:06,738 --> 00:40:09,908
**
1056
00:40:11,743 --> 00:40:13,712
[ SIREN WAILING ]
1057
00:40:13,745 --> 00:40:15,747
[ RADIO CHATTER ]
1058
00:40:24,155 --> 00:40:26,825
THAT'S THE BITE
THAT TURNED YOU.
1059
00:40:26,858 --> 00:40:27,826
TURNED ME WHERE?
1060
00:40:27,859 --> 00:40:29,461
YOU CAN'T
BECOME A ZOMBIE
1061
00:40:29,495 --> 00:40:31,129
UNLESS YOU GET BITTEN BY ONE
FIRST.
1062
00:40:31,162 --> 00:40:32,898
EVERYBODY KNOWS THAT.
1063
00:40:32,931 --> 00:40:33,699
SORRY.
1064
00:40:33,732 --> 00:40:35,233
SO, WHAT'S NEXT?
1065
00:40:35,266 --> 00:40:36,802
BULLET WOUND
TO THE BRAIN?
1066
00:40:36,835 --> 00:40:38,637
NO.
THEN YOU'D BE DEAD.
1067
00:40:38,670 --> 00:40:39,905
BUT I AM DEAD.
1068
00:40:39,938 --> 00:40:41,206
NO, YOU'RE UNDEAD.
1069
00:40:41,239 --> 00:40:44,576
IF YOU DESTROY THE BRAIN,
THEN THE ZOMBIE'S DEAD DEAD.
1070
00:40:44,610 --> 00:40:45,977
YOU CAN'T BE DEAD DEAD.
1071
00:40:46,011 --> 00:40:47,913
ZOMBIE 101.
1072
00:40:47,946 --> 00:40:48,947
[ CHUCKLES ]
1073
00:40:48,980 --> 00:40:52,117
YOU KNOW, I GOT TO ADMIT,
THIS WAS A FIRST FOR ME.
1074
00:40:52,150 --> 00:40:54,486
WELL, AT LEAST WE DIDN'T
MAKE YOU DRESS UP, RIGHT?
1075
00:40:54,520 --> 00:40:55,587
[ LAUGHS ]
1076
00:40:55,621 --> 00:40:57,756
WOW!
YOU LOOK GREAT.
1077
00:40:57,789 --> 00:40:58,724
THANKS.
1078
00:40:58,757 --> 00:41:00,592
SO DOES YOUR MOTHER.
1079
00:41:00,626 --> 00:41:02,828
SHE'S NOT MY MOTHER.
1080
00:41:05,964 --> 00:41:08,700
SHE'S MY FRIEND.
1081
00:41:19,110 --> 00:41:20,646
YOU GUYS READY?
Ben: YEP.
1082
00:41:20,679 --> 00:41:22,948
WHOA.
YOU WENT TOTAL BRAIN-EATER.
1083
00:41:22,981 --> 00:41:23,882
YEAH.
1084
00:41:23,915 --> 00:41:25,517
THIS IS GONNA BE SO COOL.
1085
00:41:25,551 --> 00:41:27,252
YOU GOT THE RING?
1086
00:41:28,554 --> 00:41:29,655
YEP.
1087
00:41:29,688 --> 00:41:32,257
OKAY. SHOWTIME.
1088
00:41:32,290 --> 00:41:33,625
YOU NERVOUS?
1089
00:41:33,659 --> 00:41:35,661
A LITTLE.
[ CHUCKLES ]
1090
00:41:35,694 --> 00:41:36,461
THANKS FOR EVERYTHING.
1091
00:41:36,494 --> 00:41:39,765
YOU GOT IT,
LIVING-DEAD PERSON.
1092
00:41:39,798 --> 00:41:41,767
LET'S GO. COME ON.
1093
00:41:48,707 --> 00:41:50,108
YOU LOOK BEAUTIFUL.
1094
00:41:51,242 --> 00:41:52,844
JESSE AND I DID THAT.
1095
00:41:54,646 --> 00:41:56,782
WELL, SHALL WE BEGIN?
1096
00:41:56,815 --> 00:41:58,083
WE SHALL.
1097
00:42:00,719 --> 00:42:01,720
YOU READY?
1098
00:42:01,753 --> 00:42:03,555
Jesse: READY, READY.
1099
00:42:05,757 --> 00:42:07,893
Guthrie:
WE ARE GATHERED HERE
1100
00:42:07,926 --> 00:42:12,598
TO JOIN BEN BARTON
AND LESLIE GARCIA TOGETHER
1101
00:42:12,631 --> 00:42:14,933
AS HUSBAND AND WIFE.
1102
00:42:14,966 --> 00:42:19,738
THE FAMILY OF BEN AND LUKE
WILL NOT CHANGE.
1103
00:42:19,771 --> 00:42:21,239
IT'LL JUST GET BIGGER.
76766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.