Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,571 --> 00:00:04,815
You won't believe what happened
last week on Blindspotting.
2
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Let's go.
3
00:00:07,506 --> 00:00:09,196
His daddy in San Quentin.
4
00:00:09,221 --> 00:00:10,857
My nigga, your whole
family with the shits?
5
00:00:10,882 --> 00:00:12,142
Hey, I'm with the shits now.
6
00:00:12,469 --> 00:00:13,849
We'll deal with that tomorrow.
7
00:00:13,874 --> 00:00:15,456
Ashley Reynolds, will you marry me?
8
00:00:15,480 --> 00:00:16,560
Yes.
9
00:00:16,585 --> 00:00:17,975
There's this 48 hour
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,540
weekend visitation program
11
00:00:19,614 --> 00:00:21,464
for married couples at San Quentin.
12
00:00:21,790 --> 00:00:24,523
- Sex!
- ♪ Sex in jail ♪
13
00:00:24,548 --> 00:00:27,132
After you and Sean
do this first weekend,
14
00:00:27,157 --> 00:00:29,046
I thought maybe I
would take the next one
15
00:00:29,071 --> 00:00:30,591
to get a little time with Miles.
16
00:00:30,616 --> 00:00:33,117
Really catching me off
guard with this shit, Rainey.
17
00:00:33,142 --> 00:00:35,552
We moms get to
keep our secrets, don't we?
18
00:00:57,055 --> 00:00:58,765
Only linens in here, right?
19
00:00:58,965 --> 00:01:00,285
Yes, sir.
20
00:01:00,485 --> 00:01:03,395
Okay. Right through security, please.
21
00:01:13,760 --> 00:01:14,980
Don't be scared, baby.
22
00:01:17,896 --> 00:01:19,026
I'm good.
23
00:01:31,755 --> 00:01:33,445
Come on, come on!
24
00:01:35,109 --> 00:01:38,399
Is this where we're gonna be staying?
25
00:01:38,545 --> 00:01:39,935
I can't believe I'm gonna see Dad!
26
00:01:40,088 --> 00:01:41,914
- Come on, come on!
- What's up, man?
27
00:01:42,005 --> 00:01:43,045
- Dad!
- What's up?
28
00:01:43,070 --> 00:01:44,180
Big hug! Big hug!
29
00:01:44,205 --> 00:01:46,485
Hey, baby.
30
00:01:46,819 --> 00:01:49,359
Damn, you look good as hell, girl.
31
00:01:49,692 --> 00:01:51,109
Oh!
32
00:01:52,065 --> 00:01:54,675
- I'm gonna go pick my room.
- Beat it.
33
00:01:58,722 --> 00:02:00,476
Well, what are we gonna
do for 48 hours alone?
34
00:02:00,501 --> 00:02:02,295
I wonder, I wonder.
35
00:02:04,821 --> 00:02:06,221
- Wait.
- What?
36
00:02:06,375 --> 00:02:07,791
- What, what, what? No.
- Baby, wait, wait, wait.
37
00:02:07,815 --> 00:02:09,265
What is so important that you...
38
00:02:11,005 --> 00:02:12,679
Turns out,
39
00:02:13,385 --> 00:02:15,695
if it's under $100,
40
00:02:16,453 --> 00:02:17,903
you can wear your wedding ring.
41
00:02:29,285 --> 00:02:30,855
You know I love you, right?
42
00:02:30,938 --> 00:02:32,158
I love you too.
43
00:02:34,106 --> 00:02:35,866
Dad, what's the Wi-Fi?
44
00:02:36,026 --> 00:02:39,356
Um, there is no Wi-Fi
here, my man, unfortunately.
45
00:02:39,604 --> 00:02:42,040
Damn, this place kinda busted, my nigga.
46
00:02:42,119 --> 00:02:44,029
- What?
- What?
47
00:02:44,388 --> 00:02:48,926
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
48
00:02:58,423 --> 00:02:59,943
- No, I'm not staying.
- _
49
00:03:00,065 --> 00:03:01,321
I was just walking here with Nancy.
50
00:03:01,345 --> 00:03:03,125
It was really nice to meet everyone.
51
00:03:03,325 --> 00:03:04,825
I'll walk her out.
52
00:03:05,025 --> 00:03:06,935
All right.
53
00:03:07,173 --> 00:03:08,893
You said it wasn't a Black church.
54
00:03:08,945 --> 00:03:09,945
It's not.
55
00:03:10,052 --> 00:03:12,090
Everyone in there is Black.
56
00:03:12,115 --> 00:03:13,921
I don't want to be the only
white person in the room
57
00:03:13,945 --> 00:03:15,380
talking about my problems
58
00:03:15,405 --> 00:03:17,125
when everybody else has my problems too,
59
00:03:17,353 --> 00:03:18,593
but they're also, you know...
60
00:03:18,755 --> 00:03:20,195
- Black.
- Yeah, it's a Black church.
61
00:03:20,365 --> 00:03:22,041
- It's not. Now...
- It's right in the name.
62
00:03:22,065 --> 00:03:23,975
Moses the Black Episcopal Church.
63
00:03:24,206 --> 00:03:26,986
It's not "Moses, the
Black Episcopal Church."
64
00:03:27,155 --> 00:03:28,975
The saint's name is Moses the Black,
65
00:03:29,128 --> 00:03:30,778
and then it's a church.
66
00:03:31,025 --> 00:03:33,225
I appreciate you looking out
for me, Nancy, I really do,
67
00:03:33,378 --> 00:03:34,918
but I'm fine.
68
00:03:35,165 --> 00:03:38,180
And if I wasn't, my
first stop isn't church.
69
00:03:38,205 --> 00:03:40,495
I love to paint. That's my happy place.
70
00:03:40,695 --> 00:03:42,010
Let's go paint then.
71
00:03:42,035 --> 00:03:44,105
Because you seem... off.
72
00:03:44,328 --> 00:03:45,698
I'm not off.
73
00:03:45,723 --> 00:03:47,460
And I would love to paint with you.
74
00:03:47,485 --> 00:03:49,065
- Fine.
- Fine.
75
00:03:49,342 --> 00:03:50,870
That is an adult word.
76
00:03:50,895 --> 00:03:52,331
You are not allowed to say that word.
77
00:03:52,355 --> 00:03:53,875
Only mommy can say it.
78
00:03:54,075 --> 00:03:55,420
- Not Dada?
- Oh, boy.
79
00:03:55,445 --> 00:03:56,965
Ugh, no.
80
00:03:57,165 --> 00:03:58,861
You cannot say that word.
That's all that matters.
81
00:03:59,060 --> 00:04:00,450
But why?
82
00:04:00,475 --> 00:04:03,089
Okay. Baby?
83
00:04:03,768 --> 00:04:05,451
I think this may be one
of those teachable moments
84
00:04:05,475 --> 00:04:06,775
that AOC talks about.
85
00:04:07,029 --> 00:04:08,520
So, uh, take it away.
86
00:04:09,910 --> 00:04:11,530
Why do I have to explain it?
87
00:04:13,362 --> 00:04:16,830
Well... you're Black.
88
00:04:16,855 --> 00:04:18,295
Oh.
89
00:04:18,382 --> 00:04:21,902
Okay, well, your people made it up.
90
00:04:24,435 --> 00:04:25,755
I think we should
stick together on this.
91
00:04:25,780 --> 00:04:27,280
Yeah, okay.
92
00:04:27,468 --> 00:04:28,698
You just can't say it.
93
00:04:28,735 --> 00:04:30,305
You just can't, my bruh.
94
00:04:40,190 --> 00:04:41,892
No... fuck!
95
00:04:41,917 --> 00:04:44,495
Motherfucking goddamn stool!
96
00:04:44,520 --> 00:04:45,980
Motherfucker!
97
00:04:46,391 --> 00:04:47,861
This yo' happy place?
98
00:04:47,886 --> 00:04:50,826
Yes, Nancy. I'm just
out of that tea now.
99
00:04:51,287 --> 00:04:53,917
Okay, look, while I stand by the idea
100
00:04:53,942 --> 00:04:55,912
that you should come with me to group,
101
00:04:56,001 --> 00:04:58,263
I apologize for dragging you there.
102
00:04:58,288 --> 00:05:00,048
I just don't do the Jesus thing.
103
00:05:00,073 --> 00:05:02,200
I wish. I really do.
104
00:05:02,225 --> 00:05:03,445
It seems way better.
105
00:05:03,645 --> 00:05:05,185
I just can't do it.
106
00:05:05,385 --> 00:05:06,722
Okay, I'ma get a rag.
107
00:05:06,747 --> 00:05:07,747
I'm fine.
108
00:05:09,179 --> 00:05:10,797
- We're gonna smoke.
- Okay.
109
00:05:11,037 --> 00:05:13,407
But you chant. You meditate.
110
00:05:13,432 --> 00:05:15,060
You got some God stuff going on.
111
00:05:15,085 --> 00:05:16,415
Nope, no God.
112
00:05:16,615 --> 00:05:17,845
No God?
113
00:05:17,959 --> 00:05:20,615
Not a single amen uttered earnestly.
114
00:05:20,640 --> 00:05:21,940
Shit.
115
00:05:22,055 --> 00:05:23,725
Miles wears a cross on his neck.
116
00:05:23,750 --> 00:05:25,658
Nah, he just likes the shape.
117
00:05:25,683 --> 00:05:27,963
He says it's a T for Turner.
118
00:05:28,055 --> 00:05:30,475
But if it's a bad word
and it hurts people,
119
00:05:30,500 --> 00:05:34,040
then why does Auntie Janelle
say it, and Tía Trish?
120
00:05:34,065 --> 00:05:35,745
Well, Black people can
say it to each other
121
00:05:35,785 --> 00:05:37,285
because it means something different.
122
00:05:37,485 --> 00:05:38,891
But it doesn't matter
because you can't say it
123
00:05:38,915 --> 00:05:40,045
until you're older.
124
00:05:40,070 --> 00:05:41,610
But why?
125
00:05:41,635 --> 00:05:43,071
- Miles, we are not doing this.
- He's asking.
126
00:05:43,095 --> 00:05:44,531
- No, he asking.
- We're not doing it.
127
00:05:44,555 --> 00:05:46,395
Um, well, it's hurtful
128
00:05:46,501 --> 00:05:48,181
when white people say it to Black people
129
00:05:48,349 --> 00:05:51,840
because of slavery and,
uh, systemic inequality,
130
00:05:51,865 --> 00:05:53,735
generational trauma, my bruh.
131
00:05:53,935 --> 00:05:56,085
- But Black people...
- Adult Black people.
132
00:05:56,110 --> 00:05:57,430
... Adult Black people
133
00:05:57,455 --> 00:05:59,585
have reclaimed the word,
134
00:05:59,610 --> 00:06:01,890
and it can now be a term of endearment,
135
00:06:01,915 --> 00:06:03,545
like "bruh," my bruh.
136
00:06:03,627 --> 00:06:05,610
Okay, all you need to know is that
137
00:06:05,635 --> 00:06:07,824
you cannot say that
word until you're 14,
138
00:06:07,849 --> 00:06:09,809
and then we can revisit it.
139
00:06:09,995 --> 00:06:11,015
Understood?
140
00:06:11,390 --> 00:06:13,905
- Okay.
- Okay.
141
00:06:14,105 --> 00:06:16,715
Strong mama. Strong mom energy.
142
00:06:16,915 --> 00:06:18,195
Just momming the whole situation.
143
00:06:18,220 --> 00:06:20,298
What's Satanic geometry?
144
00:06:21,297 --> 00:06:23,887
I think you mean systemic
inequality, my bruh.
145
00:06:24,110 --> 00:06:26,480
Um, why don't you go
146
00:06:26,505 --> 00:06:28,485
get that box over there in the corner
147
00:06:28,510 --> 00:06:30,470
and, uh, clear off the
big table over there,
148
00:06:30,495 --> 00:06:33,950
because Papa needs to do
a little bit of explaining
149
00:06:33,975 --> 00:06:35,884
in a fatherly way. Come on.
150
00:06:35,909 --> 00:06:38,150
Okay, let's just assume for a moment
151
00:06:38,175 --> 00:06:40,495
that Jesus was even a real man.
152
00:06:40,695 --> 00:06:43,125
You sure you want to have
this conversation without weed?
153
00:06:43,150 --> 00:06:44,350
I just don't trust the church.
154
00:06:44,375 --> 00:06:45,935
I mean, I go to church,
155
00:06:45,960 --> 00:06:48,900
but I don't necessarily
trust "the church" either.
156
00:06:49,204 --> 00:06:51,460
Look, if you grew up in Arkansas in 1920
157
00:06:51,485 --> 00:06:52,905
like my mother,
158
00:06:52,930 --> 00:06:54,950
you could get killed
on the side of the road
159
00:06:54,975 --> 00:06:56,255
for no reason at all.
160
00:06:56,280 --> 00:06:58,990
So your faith has to be unshakable,
161
00:06:59,015 --> 00:07:01,300
even if it was founded
through the only religion
162
00:07:01,325 --> 00:07:04,345
we were allowed to practice,
which didn't quite fit.
163
00:07:04,370 --> 00:07:06,940
Amen, or preach, or
whatever you people say.
164
00:07:06,965 --> 00:07:08,311
- Uh...
- You church people,
165
00:07:08,335 --> 00:07:09,740
not you Black people.
166
00:07:09,765 --> 00:07:11,265
Oh, my God, fuck everything.
167
00:07:11,290 --> 00:07:12,740
Can I say something?
168
00:07:13,320 --> 00:07:14,624
Of course.
169
00:07:14,649 --> 00:07:17,555
Rainey, it's totally fine
and okay to be angry in life.
170
00:07:17,700 --> 00:07:19,200
We all get angry sometimes.
171
00:07:19,620 --> 00:07:21,490
You just need to let
it out on a cup of tea
172
00:07:21,515 --> 00:07:22,741
till you figure out where to put it
173
00:07:22,765 --> 00:07:23,670
so it doesn't get in your way.
174
00:07:24,843 --> 00:07:26,543
Thank you, Dauntes.
175
00:07:28,405 --> 00:07:29,935
Where have you been hiding that?
176
00:07:30,095 --> 00:07:32,555
It's time for Gold Rush Hour.
177
00:07:35,778 --> 00:07:39,368
Okay, now that the
board is nice and level,
178
00:07:39,393 --> 00:07:40,893
give me all your gold.
179
00:07:40,918 --> 00:07:43,040
Give me all that gold
and give me all that gold.
180
00:07:43,065 --> 00:07:44,465
- No, this is my gold.
- Right here.
181
00:07:44,490 --> 00:07:46,070
- You're not taking it.
- Move the gold.
182
00:07:46,325 --> 00:07:47,761
I'm trying to teach the boy a lesson.
183
00:07:47,785 --> 00:07:49,221
- No. No...
- Uh-uh, come up off it.
184
00:07:49,245 --> 00:07:50,525
Come up off it.
185
00:07:50,677 --> 00:07:52,314
Phew. Do not look at this board.
186
00:07:52,339 --> 00:07:54,282
This board, this is an old, old game.
187
00:07:54,307 --> 00:07:55,677
This is very racist.
188
00:07:55,783 --> 00:07:57,103
Cover these up.
189
00:07:57,357 --> 00:07:58,447
All right, Papa goes first.
190
00:07:58,472 --> 00:08:00,122
I'm gonna be the boot.
191
00:08:00,427 --> 00:08:01,877
Uh-huh.
192
00:08:02,039 --> 00:08:05,609
One, two, three, four, five, six.
193
00:08:05,895 --> 00:08:07,415
I struck gold.
194
00:08:07,550 --> 00:08:09,150
That's gold rush, baby!
195
00:08:09,175 --> 00:08:10,505
Gimme that bag right there.
196
00:08:10,695 --> 00:08:12,180
That's my haul. Give me my haul.
197
00:08:12,205 --> 00:08:14,240
Give me my haul. All right, we got that.
198
00:08:14,265 --> 00:08:15,665
Now I'm gonna go ahead and go again.
199
00:08:18,543 --> 00:08:21,873
Oh, struck gold again!
200
00:08:22,042 --> 00:08:23,042
Give me that.
201
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
Ah, ah.
202
00:08:25,195 --> 00:08:28,865
Gold!
203
00:08:28,923 --> 00:08:30,613
Come on, give it to
me. Give it to me now.
204
00:08:30,861 --> 00:08:32,440
Oh, look at all this gold.
205
00:08:32,465 --> 00:08:34,051
Look at this whole stack
of generational wealth.
206
00:08:34,075 --> 00:08:35,351
I'ma throw this over my shoulder.
207
00:08:35,375 --> 00:08:37,050
I'm gonna go start a family empire.
208
00:08:37,075 --> 00:08:38,245
Oh, yeah.
209
00:08:38,445 --> 00:08:40,196
Is it my turn yet?
210
00:08:41,365 --> 00:08:43,075
No.
211
00:08:43,227 --> 00:08:46,967
And that, my boy, is
systemic inequality.
212
00:08:47,215 --> 00:08:49,670
That's one of the many reasons
why you can't say that word
213
00:08:49,695 --> 00:08:50,995
we were talking about, okay?
214
00:08:51,186 --> 00:08:54,150
This game takes place in 1849.
215
00:08:54,350 --> 00:08:55,960
It's not gonna be another 16 years
216
00:08:55,985 --> 00:08:57,452
before you're even in the game.
217
00:08:57,477 --> 00:09:00,880
And when you're finally in
it, it's still totally rigged.
218
00:09:01,245 --> 00:09:02,665
I wonder if they have Monopoly here.
219
00:09:02,865 --> 00:09:04,491
'Cause if they do, I
can use that to explain
220
00:09:04,515 --> 00:09:06,380
redlining to him when
we get up to the 1930s.
221
00:09:06,405 --> 00:09:07,991
I mean, I'm gonna make
my way there slow...
222
00:09:08,015 --> 00:09:09,769
Okay, okay, okay,
we get it. You've been reading.
223
00:09:09,794 --> 00:09:12,670
Bedtime. I'm taking all this gold.
224
00:09:12,695 --> 00:09:14,805
Taking it back from the
man trying to hold us down.
225
00:09:14,830 --> 00:09:16,000
That's not how white privilege works.
226
00:09:16,025 --> 00:09:17,610
We're going to bed.
227
00:09:17,635 --> 00:09:18,831
This is a... this is a
new world you're building.
228
00:09:18,855 --> 00:09:19,995
Pack it up!
229
00:09:21,482 --> 00:09:23,232
Just let me touch it.
230
00:09:23,257 --> 00:09:24,700
No, we can't. He's
still... he's still up.
231
00:09:24,725 --> 00:09:25,725
Let's just wait a little.
232
00:09:25,760 --> 00:09:27,440
Oh, I don't care.
233
00:09:27,637 --> 00:09:29,670
Okay, what if he's scared
234
00:09:29,695 --> 00:09:31,085
sleeping in the other room?
235
00:09:31,228 --> 00:09:33,018
Oh, oh, hey... Ooh, girl, cold hands.
236
00:09:33,265 --> 00:09:35,675
Cold hands, cold hands, okay.
237
00:09:35,875 --> 00:09:36,800
- Okay, let's just go for it.
- Oh.
238
00:09:36,825 --> 00:09:37,825
Let's just go...
239
00:09:41,880 --> 00:09:43,540
Just...
240
00:09:57,013 --> 00:09:58,763
Can I sleep with you two?
241
00:09:59,065 --> 00:10:00,260
I want to hang with Dad.
242
00:10:00,285 --> 00:10:01,675
No, no.
243
00:10:01,875 --> 00:10:03,175
No. No.
244
00:10:03,406 --> 00:10:05,010
You want to hang with Dad?
245
00:10:05,035 --> 00:10:06,555
He wants to hang with Dad.
246
00:10:06,860 --> 00:10:07,860
Fuck.
247
00:10:08,305 --> 00:10:09,615
Yeah, man, climb in.
248
00:10:09,729 --> 00:10:11,049
Climb up.
249
00:10:11,655 --> 00:10:13,230
- Oh.
- Oh, no, no, no, no.
250
00:10:13,255 --> 00:10:14,365
No, no, no, no, no. Uh...
251
00:10:14,390 --> 00:10:16,150
Go over. Go over.
252
00:10:16,175 --> 00:10:18,415
- Over, kid.
- Come on. Come on.
253
00:10:18,605 --> 00:10:20,175
Okay, I'll just turn out a little.
254
00:10:20,375 --> 00:10:22,025
Okay.
255
00:10:22,170 --> 00:10:24,010
Sleepover.
256
00:10:24,116 --> 00:10:25,920
Let's go, kid. Sure, sure, sure.
257
00:10:25,945 --> 00:10:29,030
You don't wanna, you know,
sleep in your own room
258
00:10:29,055 --> 00:10:31,815
or in the living room with the TV?
259
00:10:31,975 --> 00:10:33,555
Nah.
260
00:10:35,938 --> 00:10:37,218
Cool.
261
00:12:56,775 --> 00:12:58,895
Hey!
262
00:14:05,005 --> 00:14:07,905
Ooh, bugs. What's your favorite bug?
263
00:14:08,035 --> 00:14:11,205
It's a scorpion fly. It's really cool.
264
00:14:11,405 --> 00:14:13,165
A scorpion fly? Does it sting?
265
00:14:13,365 --> 00:14:14,715
It actually doesn't sting.
266
00:14:14,915 --> 00:14:16,605
But it has the butt of a scorpion
267
00:14:16,805 --> 00:14:18,155
and the face of a fly.
268
00:14:18,345 --> 00:14:19,345
Isn't that wild?
269
00:14:19,370 --> 00:14:21,180
Ooh, I was in that pillow.
270
00:14:21,402 --> 00:14:22,402
What time is it?
271
00:14:22,575 --> 00:14:23,375
It's noon.
272
00:14:23,575 --> 00:14:24,785
Noon?
273
00:14:24,874 --> 00:14:26,146
You slept in.
274
00:14:26,171 --> 00:14:27,482
It seems like you needed the rest.
275
00:14:27,507 --> 00:14:29,600
I can't believe they wake
you up at 5:00 a.m. like that.
276
00:14:29,625 --> 00:14:31,225
We wasted so much time.
277
00:14:31,370 --> 00:14:34,210
Why don't you... why
didn't you just wake me up?
278
00:14:34,235 --> 00:14:36,105
- Fuck.
- Baby, chill out.
279
00:14:36,219 --> 00:14:37,579
We're all here now.
280
00:14:37,763 --> 00:14:40,093
Your son is telling
very interesting stories.
281
00:14:40,395 --> 00:14:42,455
And we've got plenty of time.
282
00:14:42,631 --> 00:14:44,561
Dad, are you gonna have waffles too?
283
00:14:46,795 --> 00:14:48,209
Waffles?
284
00:14:49,068 --> 00:14:50,548
Yeah, well, if I'm gonna have waffles,
285
00:14:50,573 --> 00:14:52,180
we gotta have waffles
the way I made them
286
00:14:52,205 --> 00:14:53,995
when I was growing up, all right?
287
00:14:54,185 --> 00:14:56,125
In order to do that, I need two waffles.
288
00:14:56,325 --> 00:14:57,325
Hit me.
289
00:14:57,415 --> 00:14:58,825
First thing we're gonna do,
290
00:14:58,850 --> 00:15:00,436
little bit of peanut
butter on each side.
291
00:15:00,461 --> 00:15:02,480
'Cause we don't want that jam sogginess
292
00:15:02,505 --> 00:15:03,941
to mess up the delicacy here.
293
00:15:03,966 --> 00:15:06,305
Then gonna put a little
bit of jam just on one side.
294
00:15:06,355 --> 00:15:08,441
We're gonna grab a banana,
put some of those banana slices
295
00:15:08,465 --> 00:15:09,655
all up in the middle.
296
00:15:09,680 --> 00:15:10,960
Then we're gonna take both sides,
297
00:15:10,985 --> 00:15:12,530
we're gonna smoosh 'em together.
298
00:15:12,555 --> 00:15:13,875
And then with chef-like precision,
299
00:15:13,900 --> 00:15:16,270
we're gonna cut that thing in half.
300
00:15:16,295 --> 00:15:17,425
Sha-blow.
301
00:15:17,450 --> 00:15:20,730
Breakfast PB and J... for lunch.
302
00:15:20,817 --> 00:15:22,667
What say you to that?
303
00:15:22,805 --> 00:15:24,105
I-I want one.
304
00:15:24,130 --> 00:15:25,520
Hey, Nancy.
305
00:15:25,957 --> 00:15:27,867
Sorry. Sorry.
306
00:15:27,892 --> 00:15:31,055
Mine are sitting right
by the door, I know it.
307
00:15:31,370 --> 00:15:33,460
It's okay. What are neighbor's for?
308
00:15:33,579 --> 00:15:34,909
Doesn't Trish have a key?
309
00:15:34,934 --> 00:15:36,535
Yeah, it's too embarrassing to call her.
310
00:15:36,560 --> 00:15:37,950
Thank you.
311
00:15:38,150 --> 00:15:39,950
Oh, there's no reason to be embarrassed.
312
00:15:39,975 --> 00:15:42,190
I lock myself out too, plenty of times.
313
00:15:42,215 --> 00:15:43,905
It's not necessarily dementia.
314
00:15:43,930 --> 00:15:45,560
- Okay, don't say it.
- Okay.
315
00:15:45,585 --> 00:15:46,721
You don't have to say the word.
316
00:15:46,745 --> 00:15:48,505
Sorry. Sorry.
317
00:15:48,705 --> 00:15:50,305
The D word.
318
00:15:50,395 --> 00:15:52,350
Why don't you walk with me for a while
319
00:15:52,375 --> 00:15:54,045
till my date picks me up?
320
00:15:56,382 --> 00:15:59,702
You know, I get flustered and forgetful
321
00:15:59,727 --> 00:16:01,327
when something is really bothering me.
322
00:16:01,413 --> 00:16:02,244
Is there anything...
323
00:16:02,269 --> 00:16:04,760
Ashley won't let me come
with them to family visitation
324
00:16:04,785 --> 00:16:07,020
to spend the weekend
with my own fucking kid.
325
00:16:07,045 --> 00:16:09,370
Well, that came right out.
326
00:16:09,395 --> 00:16:11,025
And she knows about the D-word.
327
00:16:11,050 --> 00:16:13,392
Well, you need to
sit her ass down and be like,
328
00:16:13,417 --> 00:16:16,392
"Little girl, I'm coming
to the next visitation."
329
00:16:16,600 --> 00:16:17,990
And just sign yourself up.
330
00:16:18,015 --> 00:16:19,315
She is not in charge.
331
00:16:19,413 --> 00:16:21,660
Yeah, but she is, though.
332
00:16:21,685 --> 00:16:23,675
To her, I'm just crazy old Maurice.
333
00:16:23,700 --> 00:16:25,360
- Bonjour!
- Bonjour!
334
00:16:25,385 --> 00:16:26,385
Whoa.
335
00:16:26,460 --> 00:16:28,520
- Whoa.
- Oh.
336
00:16:28,704 --> 00:16:31,054
You okay?
337
00:16:31,262 --> 00:16:33,522
Yes.
338
00:16:33,785 --> 00:16:35,105
Yes, I'm fine.
339
00:16:35,130 --> 00:16:37,030
Okay. No, no. You need to sit down.
340
00:16:37,055 --> 00:16:38,135
Come on.
341
00:17:03,069 --> 00:17:05,129
I wish the boys were five again.
342
00:17:05,540 --> 00:17:07,823
So many great child memories.
343
00:17:09,109 --> 00:17:11,280
Collin ran that maze so many times.
344
00:17:11,305 --> 00:17:13,805
He peed himself and
just kept on running.
345
00:17:13,903 --> 00:17:15,924
Little nasty-ass boys.
346
00:17:16,987 --> 00:17:18,890
Remember when they
took the sailing classes
347
00:17:18,915 --> 00:17:20,085
over at the boathouse?
348
00:17:20,110 --> 00:17:21,840
I'm still boycotting that place.
349
00:17:22,095 --> 00:17:24,710
They wouldn't let Trish sign
up for the teen sailing program
350
00:17:24,735 --> 00:17:26,297
'cause they claimed they caught her
351
00:17:26,322 --> 00:17:27,712
teaching the other girls how to...
352
00:17:27,975 --> 00:17:29,425
Whatever.
353
00:17:29,476 --> 00:17:31,196
- We can't support that place.
- Oh.
354
00:17:31,221 --> 00:17:34,460
I say this with love, but
y'all are hella stubborn.
355
00:17:34,485 --> 00:17:36,475
Why hold a grudge for a decade?
356
00:17:36,604 --> 00:17:37,960
Someone fucks with you,
357
00:17:37,985 --> 00:17:39,435
it's the only power you have left.
358
00:17:39,595 --> 00:17:42,206
You can't win a grudge
match with Ashley.
359
00:17:42,985 --> 00:17:45,323
Or prison, or time.
360
00:17:46,256 --> 00:17:50,416
Sometimes it just is
what the fuck it is.
361
00:17:50,586 --> 00:17:52,536
And you gotta get right with that.
362
00:17:59,965 --> 00:18:02,275
All right, you handsome scoundrel,
363
00:18:02,615 --> 00:18:06,875
this town ain't big enough
for no yellow-bellied bandito.
364
00:18:07,185 --> 00:18:08,425
And I'm the quickest draw
365
00:18:08,450 --> 00:18:10,080
this side of the Sierra mountains.
366
00:18:10,105 --> 00:18:12,775
Now you put those pistols down!
367
00:18:13,150 --> 00:18:14,500
Never!
368
00:18:14,525 --> 00:18:16,955
Fine! Blaow!
369
00:18:27,415 --> 00:18:28,800
Pause, everyone.
370
00:18:29,185 --> 00:18:31,355
Count. Just the count.
371
00:18:31,602 --> 00:18:32,832
Time out, family.
372
00:18:37,205 --> 00:18:39,629
Hey, Sean, you want some cookies?
373
00:18:40,336 --> 00:18:44,926
Can we have... ice cream?
374
00:18:45,165 --> 00:18:46,445
I'm sorry, baby.
375
00:18:46,470 --> 00:18:48,207
We're not allowed to have that in here.
376
00:18:48,347 --> 00:18:51,147
Wow, this place is busted.
377
00:18:51,370 --> 00:18:52,800
Hey, enough chitchat.
378
00:18:53,000 --> 00:18:54,570
Now, I got five in the chamber.
379
00:18:54,595 --> 00:18:57,635
And I aim to use 'em. One,
two, three, four, five.
380
00:18:58,025 --> 00:19:00,265
It's time for the final showdown!
381
00:19:00,680 --> 00:19:01,960
Ahh!
382
00:19:07,751 --> 00:19:08,791
Come on!
383
00:19:09,055 --> 00:19:10,750
Oh! Oh!
384
00:19:11,917 --> 00:19:13,990
- Blaow!
- Oh, no!
385
00:19:14,015 --> 00:19:15,510
Fake-out. Oh.
386
00:19:15,554 --> 00:19:17,977
- Blaow!
- Pow.
387
00:19:21,549 --> 00:19:25,610
But the boy was a zombie cowboy!
388
00:19:25,635 --> 00:19:26,765
Not zombie cowboys!
389
00:19:30,505 --> 00:19:32,465
Zombie cowboy!
390
00:19:32,665 --> 00:19:35,115
- I'm alive again!
- Zombie!
391
00:19:39,657 --> 00:19:41,617
Good night, baby.
392
00:19:41,642 --> 00:19:42,832
Night, kid.
393
00:19:46,401 --> 00:19:50,129
I'm still thinking about that
word you said I can't say.
394
00:19:50,472 --> 00:19:51,812
Like, why?
395
00:19:51,965 --> 00:19:53,972
Why is it so bad?
396
00:19:54,469 --> 00:19:56,379
There's plenty of other bad words.
397
00:19:56,705 --> 00:19:58,271
- Mm-hmm.
- Why is it badder than f...
398
00:19:58,295 --> 00:19:59,295
You better not.
399
00:20:01,330 --> 00:20:05,261
- Fudge?
- Well played, sir.
400
00:20:09,672 --> 00:20:11,175
Okay. Um...
401
00:20:12,985 --> 00:20:14,550
We are going to tell you
402
00:20:14,575 --> 00:20:17,472
a very, very, very long story.
403
00:20:18,476 --> 00:20:20,886
You might not understand all of it.
404
00:20:21,227 --> 00:20:24,287
But... we're gonna try.
405
00:21:51,692 --> 00:21:52,902
Sold!
406
00:22:40,535 --> 00:22:42,045
No!
407
00:23:48,821 --> 00:23:52,741
So your people did that to my people?
408
00:23:57,645 --> 00:24:00,035
Um...
409
00:24:00,420 --> 00:24:02,498
I am your people, man.
410
00:24:03,765 --> 00:24:05,225
I always will be.
411
00:24:06,570 --> 00:24:08,474
You are my people too.
412
00:24:09,324 --> 00:24:12,092
But it is complicated.
413
00:24:12,678 --> 00:24:17,128
So... till it makes a
little bit more sense...
414
00:24:19,592 --> 00:24:23,422
... you can't use that word, okay?
415
00:24:23,755 --> 00:24:25,233
It's like Voldemort.
416
00:24:26,876 --> 00:24:29,428
Oh!
417
00:24:32,095 --> 00:24:33,525
Hit me.
418
00:24:33,826 --> 00:24:35,236
My man, give me a hug.
419
00:24:35,261 --> 00:24:36,661
Ooh!
420
00:24:39,605 --> 00:24:40,605
I love you.
421
00:24:40,775 --> 00:24:41,775
Love you too, Dad.
422
00:24:41,925 --> 00:24:43,145
Go to sleep.
423
00:24:43,290 --> 00:24:44,570
We'll talk about this more later.
424
00:24:47,489 --> 00:24:48,959
"It's like Voldemort?" Really? Okay.
425
00:24:48,984 --> 00:24:50,854
- Well, it worked, didn't it?
- Baby, come on.
426
00:24:50,994 --> 00:24:52,794
Get out of here before
he does something else.
427
00:25:07,458 --> 00:25:08,718
Earl?
428
00:25:10,555 --> 00:25:11,770
Rainey?
429
00:25:12,922 --> 00:25:15,632
- Is this how you know Nancy?
- Eh...
430
00:25:15,723 --> 00:25:18,278
Everybody's at this
fucking church but me.
431
00:25:18,303 --> 00:25:20,179
- Well, I don't think...
- Let me ask you something.
432
00:25:20,283 --> 00:25:21,900
Do you consider this a Black church?
433
00:25:21,925 --> 00:25:23,185
It's a very Black church.
434
00:25:23,385 --> 00:25:24,750
- It's hella Black.
- I know.
435
00:25:24,775 --> 00:25:25,931
But it's not... It's
not my shit, though.
436
00:25:25,955 --> 00:25:27,380
I just deliver trays here.
437
00:25:27,405 --> 00:25:28,725
The pastor, he orders food from me
438
00:25:28,750 --> 00:25:30,440
for, like, events and stuff.
439
00:25:30,465 --> 00:25:33,004
And I just say a prayer on
my way out the door to myself
440
00:25:33,029 --> 00:25:34,979
so I don't feel terrible
about the in-and-out.
441
00:25:35,004 --> 00:25:36,739
So no God for you either?
442
00:25:37,815 --> 00:25:39,090
This is my theory.
443
00:25:40,405 --> 00:25:41,878
God...
444
00:25:43,225 --> 00:25:45,706
God is like the N word to me.
445
00:25:46,065 --> 00:25:49,490
Both were given to us unwanted,
reclaimed, reappropriated,
446
00:25:49,515 --> 00:25:51,605
and now they're whatever
Black people need 'em to be.
447
00:25:51,781 --> 00:25:53,451
So you do pray on the way out?
448
00:25:53,557 --> 00:25:55,503
Well, my kind of prayer, yeah.
449
00:25:55,596 --> 00:25:58,296
I just say... what's on my mind.
450
00:25:58,321 --> 00:26:00,421
And as long as I'm honest about it,
451
00:26:00,608 --> 00:26:02,893
then I feel like I'm giving
an adequate amount of faith.
452
00:26:03,946 --> 00:26:05,972
Doesn't sound entirely terrible.
453
00:26:07,915 --> 00:26:10,058
I'm walking your way. Wanna come?
454
00:26:11,375 --> 00:26:13,605
No, I'm just gonna have
a seat for a few minutes.
455
00:26:13,915 --> 00:26:15,292
Okay.
456
00:26:16,192 --> 00:26:17,552
Later, Rainey.
457
00:26:39,425 --> 00:26:40,980
Hello.
458
00:26:42,095 --> 00:26:43,375
I'm me.
459
00:26:43,505 --> 00:26:47,345
I will suppose a you, I suppose.
460
00:26:51,950 --> 00:26:55,780
I think I am... hitting a wall.
461
00:26:57,538 --> 00:27:00,538
Or boiling over or spilling out.
462
00:27:03,275 --> 00:27:06,307
It's gotten heavy... is what I mean,
463
00:27:07,658 --> 00:27:10,458
this relentless dread of uncertainty
464
00:27:10,483 --> 00:27:12,103
draped like a cape.
465
00:27:14,595 --> 00:27:17,690
I can smell the metal and bleach still
466
00:27:17,715 --> 00:27:21,518
from the floors where blood and spit
467
00:27:22,338 --> 00:27:24,288
and love and death fall,
468
00:27:24,313 --> 00:27:27,502
and my son is behind
the looking glass there.
469
00:27:29,224 --> 00:27:30,764
I am a vagabond
470
00:27:30,789 --> 00:27:33,119
of hollowed wisdom I can't share
471
00:27:33,144 --> 00:27:36,074
and a growing anger I can't bear.
472
00:27:36,515 --> 00:27:38,665
All the many who's, you know?
473
00:27:38,756 --> 00:27:41,721
Who puts a mother's heart
behind a jagged wire?
474
00:27:42,897 --> 00:27:46,245
Who traps memories in the desert heat?
475
00:27:47,280 --> 00:27:49,900
What might evaporate
before I get him back
476
00:27:49,925 --> 00:27:52,495
laughing in our kitchen seats?
477
00:27:55,281 --> 00:27:59,421
What can I feed an anger
enough of to make it weak?
478
00:27:59,746 --> 00:28:03,026
What truth to this
powerful powerlessness
479
00:28:03,051 --> 00:28:05,161
can I speak?
480
00:28:05,434 --> 00:28:07,574
Because it has made me weak.
481
00:28:09,165 --> 00:28:11,895
I feel... angry
482
00:28:12,270 --> 00:28:15,696
at this... weak.
483
00:28:33,370 --> 00:28:35,142
I just checked on him.
484
00:28:35,880 --> 00:28:37,380
He's out.
485
00:28:37,405 --> 00:28:38,405
Out out?
486
00:28:38,575 --> 00:28:39,945
Mm-hmm.
487
00:28:40,145 --> 00:28:42,555
Shit. Come here.
488
00:28:42,645 --> 00:28:44,385
- Let me get this.
- Oh.
489
00:28:44,772 --> 00:28:46,832
Shield children's eyes.
490
00:28:46,955 --> 00:28:49,125
Mm-hmm. Some of that.
491
00:28:49,215 --> 00:28:50,585
Okay, okay, take-take this off.
492
00:28:50,754 --> 00:28:52,054
Okay.
493
00:28:52,277 --> 00:28:54,387
- Oh, ow!
- Shit. Sorry, sorry.
494
00:28:54,705 --> 00:28:55,901
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
495
00:28:55,925 --> 00:28:58,185
Okay, okay.
496
00:28:58,385 --> 00:28:59,665
Oh.
497
00:28:59,795 --> 00:29:02,183
Let's see, let me get my pants...
498
00:29:02,208 --> 00:29:04,318
Oh, shit, this drawstring's real tight.
499
00:29:04,565 --> 00:29:05,841
TV up.
500
00:29:05,865 --> 00:29:07,365
Okay.
501
00:29:21,065 --> 00:29:22,225
Okay.
502
00:29:30,905 --> 00:29:32,625
God damn.
503
00:29:33,000 --> 00:29:34,440
God damn boy, yo' mom fine!
504
00:29:34,465 --> 00:29:36,195
Shh!
505
00:29:52,095 --> 00:29:53,275
I love you.
506
00:29:54,571 --> 00:29:56,101
I love you.
507
00:30:06,455 --> 00:30:08,945
Oh, shit.
508
00:30:30,068 --> 00:30:32,975
Okay, let's go to sleep now
so I can be in a deep sleep
509
00:30:33,000 --> 00:30:34,955
before the "bzzt" at midnight, please.
510
00:30:35,225 --> 00:30:36,435
Nah, come on.
511
00:30:36,460 --> 00:30:37,960
I made coffee.
512
00:30:38,265 --> 00:30:40,150
I got all of Sean's snacks out here.
513
00:30:40,175 --> 00:30:43,375
We can just stay up and eat 'em all.
514
00:30:43,575 --> 00:30:44,740
Come on, stay up with me.
515
00:30:44,765 --> 00:30:45,895
It's our last night.
516
00:30:46,126 --> 00:30:48,100
Baby, I can't. I'm exhausted.
517
00:30:48,125 --> 00:30:49,725
I have to go to work tomorrow.
518
00:30:49,750 --> 00:30:51,990
Okay, well, if the buzzer's
gonna keep you up anyway,
519
00:30:52,427 --> 00:30:54,617
what's one tired night
every three months
520
00:30:54,642 --> 00:30:56,232
so we get a little bit more time?
521
00:30:56,720 --> 00:30:58,870
Come on, just have coffee with me, eh?
522
00:30:58,895 --> 00:31:00,220
Come on.
523
00:31:00,245 --> 00:31:02,090
Baby, I don't wanna have coffee.
524
00:31:02,115 --> 00:31:04,435
It's gonna make it impossible
for me to go to sleep.
525
00:31:04,635 --> 00:31:06,725
Let's just lay in bed together.
526
00:31:06,925 --> 00:31:08,095
I don't want to lay.
527
00:31:08,295 --> 00:31:09,401
I did that last night, all right?
528
00:31:09,425 --> 00:31:12,691
I overslept. I want to spend
some time with you and me, just us.
529
00:31:12,890 --> 00:31:13,970
He's asleep.
530
00:31:14,170 --> 00:31:16,280
Can we hang out, please?
531
00:31:16,305 --> 00:31:18,800
My eyes are half-closed already.
532
00:31:18,825 --> 00:31:21,325
It's my sex ritual, sex and sleep.
533
00:31:21,407 --> 00:31:23,597
Are you gonna make me
fucking beg you right now?
534
00:31:23,985 --> 00:31:25,655
Miles, chill.
535
00:31:25,785 --> 00:31:28,380
Okay, we can just wake
up early tomorrow morning.
536
00:31:28,405 --> 00:31:30,875
Don't tell me to fucking chill.
537
00:31:30,950 --> 00:31:33,115
Don't tell me to fucking
chill in here, all right?
538
00:31:33,510 --> 00:31:36,125
We don't have tomorrow.
You go to work, and I stay here.
539
00:31:36,325 --> 00:31:37,775
We don't have tomorrow, okay?
540
00:31:37,800 --> 00:31:39,780
- This is almost over!
- Miles, lower your voice.
541
00:32:59,070 --> 00:33:00,928
You hiding out up here?
542
00:33:02,365 --> 00:33:05,170
Uh, I got home from work.
543
00:33:05,370 --> 00:33:06,820
Just been laying here.
544
00:33:06,845 --> 00:33:09,650
Well, I'm playing bones with Sean,
545
00:33:09,675 --> 00:33:11,910
who keeps saying he's playing Dad rules,
546
00:33:11,935 --> 00:33:12,935
so I don't get a turn.
547
00:33:13,112 --> 00:33:14,942
I need a break.
548
00:33:14,967 --> 00:33:16,347
I brought you some tea.
549
00:33:18,695 --> 00:33:21,100
Yeah, I know he's a
handful right now, I get it.
550
00:33:21,125 --> 00:33:24,271
No, I'm glad you guys had
a great family weekend.
551
00:33:25,626 --> 00:33:27,076
I'm happy you're both back.
552
00:33:28,864 --> 00:33:30,344
It's a big house.
553
00:33:33,392 --> 00:33:34,912
Thanks, Rainey.
554
00:33:37,975 --> 00:33:39,825
We did have a happy weekend.
555
00:33:41,336 --> 00:33:42,516
You're welcome.
556
00:33:42,779 --> 00:33:43,779
Good.
557
00:33:44,742 --> 00:33:46,182
What's that?
558
00:33:47,224 --> 00:33:50,193
Oh, it's Nancy's painting
of Collin and Janelle's dad.
559
00:33:50,218 --> 00:33:51,938
No! No, no, no.
560
00:33:51,963 --> 00:33:55,901
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
38294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.