All language subtitles for Beautiful beings (2022) - ITA SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,083 --> 00:01:01,459 Una volta ho sognato che insieme ai miei amici 2 00:01:01,543 --> 00:01:04,223 andavamo a picchiare un ragazzo che aveva fatto qualcosa. 3 00:01:07,783 --> 00:01:11,779 Ero furioso e pensavo che se lo meritasse. 4 00:01:11,863 --> 00:01:15,503 Ma poi ho capito quanto fosse spaventato e volevo tirarmi indietro. 5 00:01:16,542 --> 00:01:20,378 Ho guardato i miei amici e sapevo che si sarebbero scagliati contro di me. 6 00:01:20,462 --> 00:01:23,859 In qualche modo dovevano sfogare tutta la loro rabbia. 7 00:01:23,943 --> 00:01:26,619 Continuavo a seguirli, ma poi un'enorme aquila 8 00:01:26,702 --> 00:01:28,858 e scesa dal cielo e mi ha afferrato. 9 00:01:28,943 --> 00:01:31,183 Mi ha trasportato attraversando tutta la città 10 00:01:31,412 --> 00:01:33,674 fino al mare aperto dove mi ha lasciato cadere. 11 00:01:36,982 --> 00:01:40,143 Provavo a nuotare, ma continuavo ad andare a fondo 12 00:01:40,742 --> 00:01:43,102 e cominciavo ad affogare, 13 00:01:45,822 --> 00:01:48,258 quando qualcuno mi ha sollevato fuori dal mare 14 00:01:48,342 --> 00:01:52,382 e mi apparsa una donna gigantesca fatta di colori infiniti. 15 00:01:54,542 --> 00:01:56,419 Mi teneva sul palmo della sua mano, 16 00:01:56,503 --> 00:01:59,622 mi sorrideva e voleva mostrarmi tutti i colori del mondo. 17 00:02:04,303 --> 00:02:09,805 CREATURE MERAVIGLIOSE 18 00:02:57,902 --> 00:02:59,858 Questa è la numero uno: 19 00:02:59,942 --> 00:03:02,942 chi è il protagonista principale della storia? 20 00:03:04,742 --> 00:03:06,222 Siediti, Baldur. 21 00:03:09,990 --> 00:03:11,265 Numero uno: 22 00:03:11,342 --> 00:03:14,567 Chi è il protagonista principale della storia 23 00:03:14,567 --> 00:03:16,583 e che cosa sappiamo di lui ? 24 00:03:16,662 --> 00:03:21,538 Quando trovate le informazioni sulla situazione del protagonista? 25 00:03:21,622 --> 00:03:23,739 Che cosa le descrizioni... 26 00:03:23,823 --> 00:03:25,499 Hey! Smettila! 27 00:03:25,583 --> 00:03:27,614 - Cosa? Puzza sul serio! 28 00:03:32,182 --> 00:03:35,423 - Descrivete il modo di comunicare del ragazzo... 29 00:03:58,143 --> 00:04:00,023 - Balli ! - Okay ! 30 00:04:01,885 --> 00:04:03,183 - Hey - Ohhh... 31 00:04:03,208 --> 00:04:06,016 Facci vedere come urli. Urla o ti faccio male. 32 00:04:06,016 --> 00:04:07,863 - Picchialo più forte. - Urla...urla ! 33 00:04:08,794 --> 00:04:10,703 Urla, idiota ! Urla! 34 00:04:11,694 --> 00:04:13,503 - Urla! - Forza, fallo! 35 00:04:13,503 --> 00:04:15,742 Sei un mongoloide? Adesso ti faccio il culo. 36 00:04:19,576 --> 00:04:21,862 - Poveraccio! Davvero strano ! 37 00:04:22,862 --> 00:04:25,023 Fa scompisciare dal ridere! 38 00:04:52,263 --> 00:04:53,462 - Si, lo so. 39 00:04:54,902 --> 00:04:58,023 Certo che no. Io... ti amo. 40 00:04:58,823 --> 00:05:00,462 Anche io. 41 00:05:02,588 --> 00:05:03,743 Si. Io... 42 00:05:07,782 --> 00:05:09,102 No, lo so. 43 00:05:11,583 --> 00:05:12,782 Mi spiace. 44 00:06:02,902 --> 00:06:05,222 - Hey, come va? 45 00:06:06,063 --> 00:06:08,862 Vieni qui un attimo. E' bello rivederti. 46 00:06:53,503 --> 00:06:56,302 Se il mio patrigno scoprisse cosa avete fatto, vi ucciderebbe tutti. 47 00:06:57,103 --> 00:06:58,703 - Indossa la giacca. 48 00:06:59,230 --> 00:07:02,015 Amico, indossa la giacca o ti meno. 49 00:07:08,312 --> 00:07:11,134 - Hey, che cazzo stai facendo? Sei coglione? 50 00:07:36,726 --> 00:07:40,721 - Un rapporto della polizia mostra che la violenza tra i giovani in Islanda 51 00:07:40,782 --> 00:07:43,138 è un fenomeno in crescita, soprattutto nella capitale. 52 00:07:43,821 --> 00:07:46,751 Sappiamo davvero cosa succede nella vita dei nostri figli? 53 00:07:46,782 --> 00:07:49,778 Oggi un ragazzo di 14 anni stava tornando a casa da scuola 54 00:07:49,958 --> 00:07:52,216 quando un gruppo di altri ragazzini 55 00:07:52,241 --> 00:07:54,703 lo ha aggredito utilizzando il ramo di un albero bruciato. 56 00:07:54,891 --> 00:07:58,099 Baldur Thorsteinsson è stato lasciato a giacere nel suo sangue 57 00:07:58,183 --> 00:08:00,503 con il naso rotto e una commozione cerebrale. 58 00:08:00,743 --> 00:08:03,258 Spotlight continuerà a dare ampio spazio a questo problema nascosto. 59 00:08:03,342 --> 00:08:05,863 - Non posso credere che succeda proprio qui. 60 00:08:06,713 --> 00:08:08,382 Spero che si riprenda e guarisca. 61 00:08:09,023 --> 00:08:11,103 - E' soltanto uno sfigato. - Eh...? 62 00:08:11,862 --> 00:08:14,183 Ma che ti prende? Come fai a dire una cosa simile? 63 00:08:14,183 --> 00:08:15,390 - Ma guardalo! 64 00:08:15,707 --> 00:08:18,983 Chi altro dopo essersi fatto picchiare così si farebbe poi vedere in TV? 65 00:08:19,439 --> 00:08:21,206 - Non mi interessa... 66 00:08:22,543 --> 00:08:24,971 piacerti o meno, voglio... 67 00:08:25,343 --> 00:08:26,995 solo essere lasciato in pace. 68 00:08:33,143 --> 00:08:35,713 - La maggior parte di voi ha fatto tra i quattro e gli otto errori. 69 00:08:37,467 --> 00:08:39,451 e poi c'é Arnar 70 00:08:39,588 --> 00:08:41,743 con un totale di 43 errori. 71 00:08:52,983 --> 00:08:55,823 - Che cosa stai facendo, amico? - Non ne avrò più bisogno. 72 00:08:55,863 --> 00:08:58,939 - Ma devi restituirlo. - Dirò che l'ho perso. 73 00:08:59,084 --> 00:09:01,270 - Ma tua madre dovrà comunque ripagarlo. 74 00:09:01,936 --> 00:09:03,103 - Cazzo! 75 00:09:03,638 --> 00:09:05,158 - Ahi...Cazzo! 76 00:09:05,183 --> 00:09:07,503 - Sei proprio stupido. - Stai zitto! 77 00:09:09,590 --> 00:09:12,773 - Hey, mi presteresti un attimo il tuo libro? 78 00:09:13,242 --> 00:09:14,943 - Non esiste... - Dai, dammelo...dai 79 00:09:16,014 --> 00:09:18,489 - Addi, un tizio sta minacciando di menarmi. 80 00:09:18,743 --> 00:09:19,831 - Chi é ? 81 00:09:19,831 --> 00:09:21,423 - Jónas dell' Eastside. 82 00:09:22,003 --> 00:09:23,103 - Perché ? 83 00:09:23,103 --> 00:09:26,582 Tempo fa mi sono limonato la sua ragazza. Suppongo lo abbia appena scoperto. 84 00:09:27,983 --> 00:09:29,743 - Amico, cosa ti è venuto in mente? 85 00:09:29,743 --> 00:09:31,543 - Che cosa? Quello è un pedofilo. 86 00:09:32,336 --> 00:09:36,023 Lui ha tipo 17 anni, lei ne ha 13. 87 00:09:34,623 --> 00:09:36,783 Lui ha una bella barba e tutto quanto. 88 00:09:37,823 --> 00:09:39,583 - E tu sei comunque andato con lei? 89 00:09:40,223 --> 00:09:42,063 - Ha soltanto un anno meno di noi. 90 00:09:44,863 --> 00:09:47,263 Mi darai una mano se venisse a crearmi problemi. 91 00:09:48,062 --> 00:09:49,623 Nessuna cazzata. 92 00:09:53,120 --> 00:09:55,703 - Hey, dammi una siga. 93 00:09:56,103 --> 00:09:58,327 - Hey, guardate quel tizio. 94 00:10:06,078 --> 00:10:08,059 Siggi, dovresti procurartene una, eh. 95 00:10:08,773 --> 00:10:10,141 Sei così dannatamente brutto. 96 00:10:10,791 --> 00:10:12,263 - Sta zitto. 97 00:10:42,264 --> 00:10:43,863 - Che cosa stai facendo? 98 00:10:52,259 --> 00:10:54,383 Non sei tu il tizio della tele che è stato aggredito? 99 00:10:56,662 --> 00:10:58,222 Stai cercando di tagliarti? 100 00:10:58,782 --> 00:11:02,023 Sei stupido o cosa? - Esatto, stupido. 101 00:11:03,383 --> 00:11:04,703 Hai una siga? 102 00:11:13,942 --> 00:11:15,183 - Che cosa c'é dentro? 103 00:11:25,797 --> 00:11:27,191 - Bleha, che diavolo...? 104 00:11:27,437 --> 00:11:28,823 - Funziona. 105 00:11:28,823 --> 00:11:30,303 - Disgustoso. 106 00:11:34,943 --> 00:11:36,463 Dai, bevilo. 107 00:11:38,303 --> 00:11:40,314 Forza, finiscilo. 108 00:11:53,078 --> 00:11:55,103 Uhh... wow amico! 109 00:11:56,569 --> 00:11:58,223 Ben fatto! 110 00:12:01,313 --> 00:12:03,063 - Cazzo, cosa hai combinato amico? 111 00:12:09,533 --> 00:12:12,581 - Su forza, ti portiamo a casa. - Per favore... 112 00:12:12,581 --> 00:12:15,455 - Lascialo stare, ci vomiterà addosso. 113 00:12:20,383 --> 00:12:21,543 - Stai bene? 114 00:12:40,143 --> 00:12:42,343 - E' una catapecchia. 115 00:12:44,023 --> 00:12:46,023 - Capisco perché vuole uccidersi. 116 00:12:51,688 --> 00:12:54,263 - Decido io chi è benvenuto 117 00:12:55,863 --> 00:12:57,583 e tu non sei il benvenuto. 118 00:12:59,644 --> 00:13:01,343 Questa è casa mia 119 00:13:01,697 --> 00:13:04,094 e soltanto quelli che io invito 120 00:13:04,514 --> 00:13:06,783 sono i benvenuti. Nessun altro. 121 00:13:07,343 --> 00:13:08,863 - Che cosa stai facendo? 122 00:13:08,967 --> 00:13:10,543 - Cosa? Niente. 123 00:13:10,663 --> 00:13:12,941 - Stavi parlando con quella cosa? 124 00:13:13,343 --> 00:13:14,503 - No. 125 00:13:14,783 --> 00:13:18,149 - Dammela! - Per favore. Addi. 126 00:13:21,343 --> 00:13:22,743 - Merda, tu sei matta. 127 00:13:22,743 --> 00:13:24,263 - Addi! Addi, Addi, Addi... 128 00:13:25,823 --> 00:13:27,183 Addi. 129 00:13:27,899 --> 00:13:30,463 Quell'idiota di tuo padre... 130 00:13:31,383 --> 00:13:33,743 ha preso questo senza chiedermelo. 131 00:13:35,956 --> 00:13:37,660 Hey, lasciami in pace ! 132 00:14:22,182 --> 00:14:24,517 - Jónas e degli altri tizi mi stanno cercando. 133 00:14:30,743 --> 00:14:32,783 Immagina cosa diranno di noi 134 00:14:33,963 --> 00:14:35,850 se non abbiamo il coraggio di fare nulla? 135 00:14:57,426 --> 00:15:00,023 Rompi di nuovo i coglioni a me o ai miei amici e ti faccio fuori! 136 00:15:38,263 --> 00:15:41,263 Yeah! Yeah! 137 00:15:52,343 --> 00:15:54,023 - Ti ho detto di alzarti! 138 00:15:54,582 --> 00:15:56,029 - Ma sei fuori di testa o cosa? 139 00:15:56,029 --> 00:15:58,256 - Ti ho già detto cento volte di alzarti! 140 00:15:58,256 --> 00:15:59,669 Non lo sopporto più! 141 00:15:59,669 --> 00:16:03,223 Passi fuori tutte le notti e poi dormi tutto il giorno. 142 00:16:09,390 --> 00:16:11,143 - Lasciami in pace. 143 00:16:11,942 --> 00:16:14,423 - Allora alzati. 144 00:16:18,845 --> 00:16:20,078 Arnar! 145 00:16:20,103 --> 00:16:22,512 - Lasciami in pace, cazzo! 146 00:17:02,928 --> 00:17:04,263 - Abba, cuccia! 147 00:17:08,263 --> 00:17:09,503 Ciao. 148 00:17:11,550 --> 00:17:12,743 - Ciao. 149 00:17:15,108 --> 00:17:17,103 - Mi spiace, non ho nessuna sigaretta adesso. 150 00:17:22,263 --> 00:17:25,063 Shhh...! Abba, smettila. Vai via stupido cane. 151 00:17:26,463 --> 00:17:27,983 - Va tutto bene. 152 00:17:28,786 --> 00:17:30,583 E' soltanto felice di vedermi. 153 00:18:06,622 --> 00:18:09,261 - Vuoi un mozzicone? - Un mozzicone? 154 00:18:09,261 --> 00:18:10,904 - Si, ne ho qualcuno veramente buono. 155 00:18:10,943 --> 00:18:14,161 La mamma qualche volta dimentica che sta già fumando una sigaretta e ne accende un'altra. 156 00:18:24,342 --> 00:18:26,302 - Come mai tutte le porte sono rotte? 157 00:18:28,822 --> 00:18:32,041 A volte il mio patrigno da di matto e allora... 158 00:18:32,102 --> 00:18:34,263 - Non è che torni a casa presto o...? 159 00:18:34,655 --> 00:18:37,903 - No è in galera. 160 00:18:40,034 --> 00:18:41,143 - Come mai? 161 00:18:41,351 --> 00:18:44,661 - Per aver picchiato qualcuno e per altre cose. 162 00:18:45,003 --> 00:18:46,223 - Quali altre cose? 163 00:18:48,719 --> 00:18:50,063 - Non lo so. 164 00:18:50,211 --> 00:18:51,943 Non credo le abbia fatte. 165 00:18:59,782 --> 00:19:01,503 - Dove è tua madre? 166 00:19:01,912 --> 00:19:03,501 - In giro con delle amiche. 167 00:19:03,865 --> 00:19:06,790 Non sarà a casa prima di domani o dopodomani, al più presto. 168 00:19:07,142 --> 00:19:08,823 - Allora sei a casa da solo? 169 00:19:12,382 --> 00:19:14,143 - Non è poi così male. 170 00:19:20,822 --> 00:19:22,503 - E chi ti cucina? 171 00:19:26,623 --> 00:19:29,204 - Compra il cibo prima di andarsene, 172 00:19:29,553 --> 00:19:31,383 ma adesso lo ho quasi finito. 173 00:19:31,383 --> 00:19:33,903 Spero solo che riporti il suo culo a casa presto. 174 00:19:52,582 --> 00:19:55,703 - L'altra notte ho sognato che 175 00:19:55,703 --> 00:19:58,623 traslocavo in una casa enorme, 176 00:19:59,016 --> 00:20:01,063 era quasi un castello. 177 00:20:01,413 --> 00:20:03,703 Vuol dire che presto sarò ricca. 178 00:20:04,223 --> 00:20:06,223 Mi devi ricordare di giocare al lotto. 179 00:20:07,343 --> 00:20:09,543 - Perché non sogni i numeri da giocare? 180 00:20:11,943 --> 00:20:13,680 - Io ti credo. 181 00:20:13,680 --> 00:20:17,103 - Vieni qua, piccolo mostricciatolo. 182 00:20:26,121 --> 00:20:27,423 - Tieni. 183 00:20:41,054 --> 00:20:44,343 - Fottutamente brutta. - Oh si...! 184 00:20:51,889 --> 00:20:53,703 - Konni, dai un'occhiata. 185 00:21:04,903 --> 00:21:06,743 - Non prendermi per il culo. Alzati. 186 00:21:13,582 --> 00:21:15,463 - Perché è tutto così fottutamente sporco qui? 187 00:21:16,783 --> 00:21:18,951 Tua madre non pulisce mai? - Non si direbbe 188 00:21:21,542 --> 00:21:23,211 - Che cosa è questa? 189 00:21:24,382 --> 00:21:25,863 - E' popò. 190 00:21:26,614 --> 00:21:28,963 - No. - Si, è popò. 191 00:21:29,227 --> 00:21:31,943 - No, è vomito del mio cane, Abba. 192 00:21:32,616 --> 00:21:35,666 - Da quanto tempo è lì? - Non lo so. 193 00:21:36,261 --> 00:21:39,143 - Non lo sai? Perché non lo pulisci? 194 00:21:40,944 --> 00:21:42,623 - Perché dovrei pulirlo? 195 00:21:44,798 --> 00:21:47,746 - Che cosa hai che non va? Che cosa ha che non va tua madre? 196 00:21:47,771 --> 00:21:49,463 - Lascia perdere, Siggi. 197 00:21:49,823 --> 00:21:50,898 - Okay, andiamo. 198 00:21:50,822 --> 00:21:52,957 - No amico, rilassiamoci un po'. 199 00:21:53,023 --> 00:21:55,543 Non c'è nessuno che sa che siamo qui. 200 00:22:10,983 --> 00:22:12,383 - Vieni qui. 201 00:22:31,623 --> 00:22:33,383 - Perché il tuo occhio è così strano? 202 00:22:40,921 --> 00:22:42,703 - Oh. cazzo! 203 00:22:43,542 --> 00:22:46,223 - Non ci credo, amico! - Wow... 204 00:22:49,103 --> 00:22:50,783 - L'ho perso quando avevo quattro anni. 205 00:22:50,783 --> 00:22:52,533 - Come? - Pistola ad aria compressa 206 00:22:52,533 --> 00:22:54,663 Mio patrigno mi ha sparato, 207 00:22:54,663 --> 00:22:55,863 non sapeva fosse carica. 208 00:22:55,862 --> 00:22:58,210 - Probabilmente non voleva soltanto un bambino così brutto. 209 00:23:05,383 --> 00:23:07,783 - Dove è tuo padre? - E' morto. 210 00:23:07,961 --> 00:23:09,023 - Di che cosa è morto? 211 00:23:11,903 --> 00:23:13,040 - E' annegato. 212 00:23:13,040 --> 00:23:16,423 Aveva preso dell' LSD e ha pensato di essere Gesù o cose del genere. 213 00:23:17,659 --> 00:23:19,543 Ha pensato di poter camminare sull'acqua. 214 00:23:21,183 --> 00:23:22,823 - Cosa?! 215 00:23:25,623 --> 00:23:27,463 - Soltanto delle cose che ho preso a casa. 216 00:23:29,518 --> 00:23:32,438 - Okay, adesso andiamo. - Rilassati, amico. 217 00:23:32,463 --> 00:23:34,669 No, qui è tutto schifoso e non voglio prendermi i pidocchi. 218 00:23:34,740 --> 00:23:35,983 Andiamo. 219 00:23:43,302 --> 00:23:44,903 - Allora, vieni o cosa? 220 00:23:45,943 --> 00:23:47,143 Andiamo. 221 00:23:48,223 --> 00:23:50,594 Vieni. Sei invitato. Andiamo. 222 00:24:31,583 --> 00:24:32,943 - Hey... 223 00:24:33,424 --> 00:24:35,012 Non devi avere paura. 224 00:24:35,766 --> 00:24:37,503 Fai un gradino alla volta 225 00:24:37,503 --> 00:24:39,383 e non guardare in basso. 226 00:24:41,983 --> 00:24:43,659 Hey amico, non farlo. 227 00:24:43,743 --> 00:24:46,343 - Dai, fallo! - Stai zitto, faccia di merda. 228 00:24:46,903 --> 00:24:48,263 - Hey amico. 229 00:25:00,663 --> 00:25:02,143 Guarda quel poveraccio... 230 00:25:09,102 --> 00:25:10,383 Hey! 231 00:25:11,223 --> 00:25:12,743 Ne vuoi un po' ? 232 00:25:30,999 --> 00:25:32,800 Perché vuoi che ci portiamo dietro quello schizzato? 233 00:25:32,800 --> 00:25:34,843 E' solo lo sporco risultato di un incesto. 234 00:25:37,438 --> 00:25:38,748 - Incesto. 235 00:25:39,050 --> 00:25:41,322 Hai ragione, è un incesto. 236 00:25:54,943 --> 00:25:57,943 Konni in un certo senso è il leader del gruppo. 237 00:25:58,586 --> 00:26:00,649 Senza dubbio il più fuori di testa. 238 00:26:01,199 --> 00:26:03,783 I ragazzi del quartiere lo chiamano "L' Animale" 239 00:26:03,783 --> 00:26:06,223 perché gli piace fare a botte e picchiare le persone. 240 00:26:10,306 --> 00:26:13,943 Può essere molto pericoloso perché non pensa prima di agire. 241 00:26:17,014 --> 00:26:18,935 Comunque, piace alle ragazze 242 00:26:23,158 --> 00:26:26,810 e probabilmente è andato a letto con quasi tutte quelle più carine della scuola. 243 00:26:29,903 --> 00:26:32,303 Ma quello che nessuno sa, eccetto me, 244 00:26:32,623 --> 00:26:34,983 è che Konni ha una paura maledetta di suo padre. 245 00:26:36,613 --> 00:26:39,678 Qualche volta non ha il coraggio di tornare a casa finché suo padre non si è addormentato. 246 00:26:54,503 --> 00:26:56,223 - Ma guarda quello scemo... 247 00:26:56,777 --> 00:26:58,579 Non vorrai mica portarlo di nuovo con noi? 248 00:26:58,622 --> 00:27:00,943 Non voglio che nessuno pensi che siamo i suoi amici. 249 00:27:01,219 --> 00:27:02,663 - Se Balli esce con noi, 250 00:27:02,663 --> 00:27:05,023 forse Konni smetterà di picchiarti tutte le volte. 251 00:27:05,023 --> 00:27:06,783 - Ma stai zitto! 252 00:27:10,102 --> 00:27:12,983 - Siggi è quello strambo. Dai! 253 00:27:13,277 --> 00:27:16,492 Sua madre ha qualche tipo di malattia e indossa sempre una vestaglia di seta. 254 00:27:17,359 --> 00:27:19,554 Suo patrigno è un maneggione 255 00:27:19,622 --> 00:27:22,543 sempre alla ricerca di un motivo per far soffrire Siggi 256 00:27:22,543 --> 00:27:25,223 e farlo sentire non gradito. 257 00:27:27,703 --> 00:27:29,433 Ma quello che suo patrigno non sa 258 00:27:29,433 --> 00:27:31,346 è che Siggi si prende la sua vendetta 259 00:27:31,346 --> 00:27:34,583 masturbando il cane e mettendo la sua sborra nei cubetti di ghiaccio. 260 00:27:44,398 --> 00:27:47,097 Naturalmente non lo ammetterebbe mai con nessuno, ma 261 00:27:47,256 --> 00:27:49,986 ma lui sa che io lo so. 262 00:27:56,943 --> 00:28:00,263 [TORNO TARDI STASERA TUA SORELLA E' DA YLFA] 263 00:28:01,958 --> 00:28:03,863 Fra tutti noi sono quello più normale. 264 00:28:05,463 --> 00:28:07,183 Ma quello che nessuno sa su di me 265 00:28:07,208 --> 00:28:09,802 è che ho frequentato l'asilo degli Anada Marga 266 00:28:10,191 --> 00:28:13,099 e che i miei genitori credono nelle cose soprannaturali 267 00:28:13,183 --> 00:28:15,263 tipo gli alieni e la magia. 268 00:28:16,678 --> 00:28:19,503 Poi i miei genitori hanno divorziato, mio padre ha cominciato a bere 269 00:28:19,503 --> 00:28:21,731 e da allora non si è più fatto sentire. 270 00:28:55,142 --> 00:28:57,103 - Konni, Konni. Konni, Konni... 271 00:28:57,393 --> 00:28:59,306 - Che cosa ci fate lassù? Venite giù, cazzo! 272 00:28:59,342 --> 00:29:02,263 - Va tutto bene. Balli sta pulendo la casa. 273 00:29:03,663 --> 00:29:05,143 Vieni dentro amico. 274 00:29:05,143 --> 00:29:07,059 - Neanche per idea. Venite giù! 275 00:29:08,583 --> 00:29:10,103 - Dai, forza! 276 00:29:13,302 --> 00:29:14,983 - Cazzo, venite giù! 277 00:29:19,423 --> 00:29:21,183 - Non dimenticare quello... 278 00:29:31,103 --> 00:29:32,695 e anche questo. 279 00:29:37,302 --> 00:29:38,623 - Hey, Balli... 280 00:29:52,102 --> 00:29:54,217 - Che cosa stai facendo? 281 00:30:01,895 --> 00:30:04,823 - Hey....Fallo a Siggi. 282 00:30:05,901 --> 00:30:07,840 Smettila! Fallo a Siggi. 283 00:30:08,087 --> 00:30:10,349 - No, fallo a Balli. Fallo a Balli! 284 00:30:28,130 --> 00:30:29,543 - Cosa avete da ridere? Coglioni! 285 00:30:29,623 --> 00:30:32,471 - Hey... Vacci piano con Balli. 286 00:30:37,410 --> 00:30:39,076 - Continua a pulire, frocetto! 287 00:30:41,275 --> 00:30:42,423 - Scusa. 288 00:31:03,893 --> 00:31:05,383 - Ragazzi, venite qui. 289 00:31:10,183 --> 00:31:11,223 Venite qui. 290 00:31:14,823 --> 00:31:16,143 Lo vedete quel ragazzo laggiù? 291 00:31:17,663 --> 00:31:19,774 Si è scopato una pecora. - Non ci credo. 292 00:31:19,774 --> 00:31:22,663 - Te lo giuro, non sto mentendo. E' ritardato o roba del genere. 293 00:31:22,663 --> 00:31:23,943 Vive nella mia via. 294 00:31:23,968 --> 00:31:26,610 Suo padre fa il postino anche se sono pieni di soldi. 295 00:31:27,263 --> 00:31:28,792 Anche lui super fuori di testa. 296 00:31:28,903 --> 00:31:31,823 Konradur, tuo padre è in casa? 297 00:31:33,831 --> 00:31:36,491 Una volta gli ho venduto del te dicendogli che era erba. 298 00:31:39,994 --> 00:31:41,903 - Come si chiama? - Come si chiama? 299 00:31:42,216 --> 00:31:43,703 Danni Cervellofuso. 300 00:31:56,943 --> 00:31:58,423 - Coglione. 301 00:32:04,663 --> 00:32:06,258 - Non può venire qui. 302 00:32:06,342 --> 00:32:08,978 - Rilassati, lo stiamo soltanto prendendo un po' per il culo. 303 00:32:09,109 --> 00:32:11,250 - Okay - Non così tanta. 304 00:32:11,408 --> 00:32:12,879 - Va bene così - Dai.... 305 00:32:13,583 --> 00:32:14,633 - Non voglio che venga qui 306 00:32:14,633 --> 00:32:17,112 - Stai zitto, Balli o ti sbattiamo fuori. 307 00:32:26,749 --> 00:32:29,583 - Cazzo amico! Prendine un po'. 308 00:32:33,759 --> 00:32:36,350 Dai, assaggiala. 309 00:32:39,769 --> 00:32:40,983 - Questo è zucchero. 310 00:32:41,008 --> 00:32:43,214 - No. Ti sei mai fatto di coca? 311 00:32:44,000 --> 00:32:45,260 Questo è il gusto che ha. 312 00:32:45,285 --> 00:32:46,937 - Cazzo, sto sentendo lo sballo. 313 00:32:46,937 --> 00:32:48,423 - Anche io. Cazzo! 314 00:32:48,493 --> 00:32:50,056 - Già - Vai, prova! 315 00:32:54,343 --> 00:32:56,638 - Visto - Te lo avevo detto. 316 00:33:05,423 --> 00:33:07,983 - E' vero che ti sei scopato una pecora? 317 00:33:09,782 --> 00:33:11,183 - No. 318 00:33:12,945 --> 00:33:14,787 - Va benissimo se lo hai fatto. 319 00:33:14,787 --> 00:33:16,580 Balli lo ha fatto tantissime volte. 320 00:33:16,842 --> 00:33:18,474 - Non l'ho mai fatto 321 00:33:18,703 --> 00:33:20,839 - Perché ci stai mentendo? 322 00:33:21,903 --> 00:33:23,950 Siamo i tuoi amici, non è vero? 323 00:33:26,053 --> 00:33:29,031 - Dai, a noi puoi dirlo. 324 00:33:30,030 --> 00:33:33,851 Come hai fatto? - Si, dicci come hai fatto dai! 325 00:33:35,025 --> 00:33:37,263 - Dai, forza... - L'ho soltanto afferrata ... 326 00:33:39,023 --> 00:33:40,463 - Si... 327 00:33:47,546 --> 00:33:49,263 - Si...lo sapevo. 328 00:33:51,783 --> 00:33:54,030 - Sei proprio fico, amico. 329 00:33:54,625 --> 00:33:56,008 Prendine ancora. 330 00:34:03,943 --> 00:34:06,423 - Hai anche fatto altre cose? 331 00:34:06,646 --> 00:34:09,118 - Qualcosa di divertente? - Si, qualcosa di divertente. 332 00:34:09,143 --> 00:34:12,703 - Si, devi avere fatto qualcosa, Danni. Qualcosa di divertente. 333 00:34:12,765 --> 00:34:16,638 - Una volta ho provato a scopare una gallina, ma non ci sono riuscito. 334 00:34:16,663 --> 00:34:18,063 Era come se... 335 00:34:20,471 --> 00:34:22,558 - No, adesso stai mentendo. 336 00:34:23,156 --> 00:34:24,965 Perché ci stai mentendo? 337 00:34:24,965 --> 00:34:26,063 - Voglio andare via. 338 00:34:26,063 --> 00:34:28,425 - Rilassati, nessuno ti sta giudicando. 339 00:34:28,450 --> 00:34:31,383 Abbiamo fatto un sacco di cose, 340 00:34:31,612 --> 00:34:34,143 delle cagate divertenti. - Già, è vero. 341 00:34:35,326 --> 00:34:38,289 - Che cos'altro hai fatto? 342 00:34:38,289 --> 00:34:40,934 Hai fatto delle altre cose divertenti? 343 00:34:41,910 --> 00:34:44,063 - Una volta l'ho costretto a succhiarmi il cazzo. 344 00:34:44,143 --> 00:34:46,109 - No, sta mentendo. 345 00:34:46,343 --> 00:34:49,214 - No, è vero. - No, non è vero. 346 00:34:50,078 --> 00:34:51,918 - Si, è così. - No, sta mentendo. 347 00:34:52,118 --> 00:34:54,638 - E' vero. A scuola. Glielo ho fatto fare anche più di una volta. 348 00:34:54,663 --> 00:34:56,423 - A scuola? Wow! - No! 349 00:34:58,197 --> 00:34:59,823 - No, non è vero. 350 00:34:59,883 --> 00:35:01,469 - Come lo hai costretto a farlo? 351 00:35:01,469 --> 00:35:03,663 - Nei gabinetti. Sono molto più forte di lui. 352 00:35:03,663 --> 00:35:05,343 - No. - Si, lo sono. 353 00:35:09,213 --> 00:35:10,742 - Non è vero. 354 00:35:11,503 --> 00:35:13,583 - E' la verità! 355 00:35:15,486 --> 00:35:17,903 - Fuori dai coglioni! 356 00:35:20,020 --> 00:35:21,623 Vattene! - Perché? 357 00:35:24,266 --> 00:35:26,181 - Konni, datti una calmata. 358 00:35:26,823 --> 00:35:28,004 - Vattene via! 359 00:35:28,004 --> 00:35:29,770 - Konni! Rilassati amico. 360 00:35:32,429 --> 00:35:34,823 Danni, scappa! 361 00:35:53,063 --> 00:35:54,833 - Se lo meritava. 362 00:35:55,983 --> 00:35:57,663 Mi padre mi ammazza. 363 00:36:00,583 --> 00:36:02,303 Quel verme abita nella mia stessa via. 364 00:36:02,303 --> 00:36:04,423 - Devi dirgli soltanto quello che lui ci ha detto. 365 00:36:06,041 --> 00:36:08,743 Tuo padrè sarà solo contento che tu l'abbia picchiato. 366 00:36:32,286 --> 00:36:34,024 - Che cosa stai facendo? 367 00:36:36,383 --> 00:36:38,458 - Lo sai che Balli lo ha fatto. 368 00:36:38,677 --> 00:36:40,423 - Non lo sappiamo. 369 00:36:40,598 --> 00:36:43,423 Forse quello sclerato stava solo raccontando stronzate. - No. 370 00:36:44,542 --> 00:36:47,386 Siggi, se è davvero successo 371 00:36:47,386 --> 00:36:49,983 comunque noi non lo diremo in giro, okay? 372 00:36:54,743 --> 00:36:58,183 Ragazzi, che cosa state facendo di là? 373 00:37:08,143 --> 00:37:09,982 - Che cosa stai facendo, amico? - Spostati. 374 00:37:13,331 --> 00:37:14,903 - Dammi una mano! 375 00:37:21,023 --> 00:37:22,134 - Cazzo, siiii.... 376 00:37:22,159 --> 00:37:24,501 - Che cazzo ti è venuto in mente? - Guarda qui! 377 00:37:24,959 --> 00:37:26,303 - Konni. 378 00:37:26,474 --> 00:37:28,199 - Balli mi ha dato il permesso di farlo. 379 00:37:28,239 --> 00:37:30,668 - Balli... - Sei stupido o cosa? 380 00:37:30,946 --> 00:37:32,351 Balli? 381 00:37:33,063 --> 00:37:34,423 - Merda! 382 00:37:37,463 --> 00:37:39,143 - Che cosa sta succedendo qui? 383 00:37:39,282 --> 00:37:41,223 Che cosa sta succedendo? 384 00:37:42,703 --> 00:37:44,107 E voi chi siete? 385 00:37:44,983 --> 00:37:47,663 Che cosa ci fate qui? - Sono i miei amici. 386 00:37:54,142 --> 00:37:55,945 - Balli vieni qui che dobbiamo parlare. 387 00:38:12,742 --> 00:38:14,943 - Stronzi di merda! 388 00:38:42,631 --> 00:38:45,423 Ieri notte ho fatto un sogno interessante. 389 00:38:46,240 --> 00:38:47,732 Su di te. - Che cosa? 390 00:38:47,931 --> 00:38:49,383 - Era... 391 00:38:51,583 --> 00:38:54,384 Quando mi sono svegliata questa mattina, 392 00:38:54,409 --> 00:38:57,743 mi sono sentita come se dovessi spingerti 393 00:38:58,583 --> 00:39:00,623 ad aprirti al tuo subconscio. 394 00:39:00,623 --> 00:39:02,295 - Tu e tua sorella siete...me... 395 00:39:02,295 --> 00:39:05,103 - Mamma, mi spiace ma io non credo a quella roba. 396 00:39:05,202 --> 00:39:07,303 - Che tu ci creda o meno è comunque vera. 397 00:39:07,303 --> 00:39:10,783 - Okay, mamma. Grazie, mamma. Lo terrò a mente, mamma.. 398 00:39:11,783 --> 00:39:13,463 - Metti via il tuo piatto. 399 00:39:24,863 --> 00:39:26,903 Ieri ho parlato con tuo padre. 400 00:39:27,823 --> 00:39:30,098 Ha veramente voglia di vederti. - Non mi interessa. 401 00:39:30,182 --> 00:39:33,089 - Vuole vederti. - Allora può venire qui. 402 00:39:33,142 --> 00:39:35,138 - No, non funzionerebbe. 403 00:39:35,222 --> 00:39:38,222 Non sto ad aspettarlo da qualche parte perché poi lui non si faccia vedere. 404 00:39:38,943 --> 00:39:41,298 - Okay, allora può venire a prenderti, 405 00:39:41,298 --> 00:39:43,103 ma non intendo farlo entrare. 406 00:39:43,783 --> 00:39:45,503 E se sono al lavoro, 407 00:39:45,503 --> 00:39:48,063 non è permesso neanche a te di invitarlo dentro. 408 00:39:48,331 --> 00:39:49,878 E se entrasse in casa, 409 00:39:49,903 --> 00:39:53,058 accertati che non prenda nulla, soprattutto i miei libri, 410 00:39:53,142 --> 00:39:55,703 qualunque cosa ti dica. - Okay, rilassati 411 00:39:55,792 --> 00:39:57,552 - Quelli sono i miei libri. Li ho comprati io. 412 00:39:57,577 --> 00:39:59,503 - Comunque, non si farò vedere. 413 00:40:06,543 --> 00:40:08,943 - Ti vuole bene. Lo sai. 414 00:40:09,056 --> 00:40:10,343 - Già. già... 415 00:40:23,143 --> 00:40:24,463 - E allora? 416 00:40:24,783 --> 00:40:26,303 - Idiota. 417 00:40:29,383 --> 00:40:32,206 - Cavolo, sei proprio brutto. - Chiudi quel cazzo di bocca, amico. 418 00:40:43,742 --> 00:40:46,342 - Sicuramente è in casa. - Non vuole rispondere. 419 00:40:47,982 --> 00:40:50,345 - Balli, sappiamo che ci sei! 420 00:40:50,536 --> 00:40:51,743 - Ciao. 421 00:40:52,242 --> 00:40:54,890 Ho bussato anch'io. Ma sembra non esserci nessuno in casa. 422 00:40:56,063 --> 00:40:57,623 Siete amici di Baldur? 423 00:40:58,863 --> 00:41:01,623 Mi chiamo Unnur e sto cercando di contattare sua madre. 424 00:41:01,773 --> 00:41:03,574 L'avete vista recentemente? 425 00:41:06,542 --> 00:41:08,223 Ciao, Baldur, 426 00:41:08,863 --> 00:41:10,383 alla fine eri in casa. 427 00:41:12,663 --> 00:41:14,383 Per caso anche tua madre è in casa? 428 00:41:16,823 --> 00:41:19,023 Posso entrare e scambiare due parole con te? 429 00:41:20,703 --> 00:41:22,223 - No, non adesso. 430 00:41:22,445 --> 00:41:23,663 Dove è tua madre? 431 00:41:25,463 --> 00:41:28,742 Per favore, dille di chiamarmi quando torna. 432 00:41:31,823 --> 00:41:33,143 - Chi era quella? 433 00:41:34,331 --> 00:41:36,143 Solo qualche vecchia megera dei servizi sociali. 434 00:41:36,143 --> 00:41:37,896 - Viene qui spesso? 435 00:41:38,111 --> 00:41:39,476 - Si, qualche volta. 436 00:42:03,086 --> 00:42:05,236 - A Balli piacciono queste cose. - Stai zitto, frocio. 437 00:42:05,236 --> 00:42:06,742 Sei tu che l'hai messo. 438 00:42:13,839 --> 00:42:15,583 - Tua madre è davvero strana, Balli. 439 00:42:23,222 --> 00:42:26,333 - Balli, sto uscendo ma tornerò più tardi in giornata. 440 00:42:27,583 --> 00:42:30,312 Non spaccate niente altro, ragazzi. 441 00:42:35,383 --> 00:42:37,103 - Okay, mamma, puoi andare! 442 00:42:52,983 --> 00:42:54,463 - Hey, Addi... 443 00:42:56,463 --> 00:42:59,303 Vogliamo incontrarci con Anna e le sue amiche stasera? 444 00:43:00,103 --> 00:43:01,343 - Voglio venire anch'io. 445 00:43:03,543 --> 00:43:05,023 - E cosa facciamo con Balli? 446 00:43:20,503 --> 00:43:23,026 - Fermati! - Ti bagnerai solo i capelli. 447 00:43:24,423 --> 00:43:25,743 - No! 448 00:43:30,903 --> 00:43:33,423 - Konni, lasciamo fare a te. 449 00:43:53,416 --> 00:43:55,599 - Hey, mettiti questo. 450 00:44:07,943 --> 00:44:10,063 - Balli stasera perderà la sua verginità. 451 00:44:27,823 --> 00:44:29,029 - Dai, fate presto! 452 00:44:29,062 --> 00:44:31,609 - Tranquillo! - Forza, Addi! 453 00:44:32,117 --> 00:44:33,543 - Lo facciamo? 454 00:44:37,063 --> 00:44:38,583 - Lascia perdere. 455 00:45:08,673 --> 00:45:08,383 - Stai cercando di vedere le mie tette o cosa? 456 00:45:09,848 --> 00:45:11,263 - Eri sul mio percorso. 457 00:45:16,871 --> 00:45:20,072 - Ho sentito un sacco di storie su "L'Animale". Lo immaginavo diverso. 458 00:45:20,961 --> 00:45:22,303 - E' uno a posto. 459 00:45:44,563 --> 00:45:46,476 Oh, no. 460 00:46:19,463 --> 00:46:21,983 - Chiedi se possiamo venire o se ci possono tenere qualche birra. 461 00:46:24,027 --> 00:46:25,750 - Una puttanella a basso costo. 462 00:46:27,376 --> 00:46:32,023 - Salve, mi domandavo se le mie amiche e io potevamo avere qualche birra? 463 00:46:32,903 --> 00:46:34,343 - Si, certo. 464 00:46:37,943 --> 00:46:39,823 - Che cazzo fai? 465 00:46:40,698 --> 00:46:43,434 Quel ritardato del cazzo mi ha sputato addosso. 466 00:46:44,590 --> 00:46:47,623 - Konni! Dove stai andando? Torna qui, amico! 467 00:46:59,971 --> 00:47:01,376 - Vai fuori dai coglioni! 468 00:47:01,376 --> 00:47:03,423 Konni! Konni! 469 00:47:04,503 --> 00:47:06,063 Hey, calma, calma. 470 00:47:07,582 --> 00:47:09,943 Sto solo cercando di portarlo fuori di qui. 471 00:47:24,629 --> 00:47:26,263 - Vattene! Smettila! 472 00:47:31,623 --> 00:47:34,503 - Konni! Lascialo in pace! Levati! 473 00:47:36,582 --> 00:47:37,943 Konni! 474 00:47:43,854 --> 00:47:45,690 Che cazzo stai facendo? 475 00:47:45,720 --> 00:47:47,943 - Che cosa sta succedendo, ragazzi? 476 00:47:49,343 --> 00:47:51,766 - Andatevene prima che chiami la polizia. - Chiudi quella bocca di merda. 477 00:47:53,290 --> 00:47:55,361 - Andiamo! Addi! 478 00:47:56,695 --> 00:47:58,423 Addi, subito! 479 00:48:28,823 --> 00:48:31,989 - Tu sei fuori! Che cosa è successo? Cosa ti è passato in testa? 480 00:48:32,094 --> 00:48:34,039 - Non lo so. Oh merda! 481 00:48:34,064 --> 00:48:35,688 Penso di avere steso un tizio anziano. 482 00:48:36,102 --> 00:48:37,823 - Wow, ragazzi voi siete matti! 483 00:48:39,676 --> 00:48:41,458 Si sentiva urlare fino in strada. 484 00:48:41,517 --> 00:48:43,758 - Siggi e Balli si cagavano addosso dalla paura. 485 00:48:43,783 --> 00:48:45,650 - Ovviamente. Anche tu. 486 00:48:45,650 --> 00:48:47,420 Tutti pensavamo che ti avrebbero menato. 487 00:48:47,420 --> 00:48:49,463 Stavo quasi per chiamare un'ambulanza. 488 00:48:49,488 --> 00:48:51,619 - Avresti potuto farlo per il tipo che ti ha sputato addosso. 489 00:48:54,700 --> 00:48:56,543 - Non è un cazzo divertente. 490 00:49:01,703 --> 00:49:04,023 - Io me ne vado da qui. - No, Addi. Non andartene. 491 00:49:05,743 --> 00:49:08,673 Rilassati. Non fare il guastafeste. 492 00:49:12,823 --> 00:49:14,839 - Cosa? Adesso vuoi menare anche me? 493 00:49:14,839 --> 00:49:16,823 - Calma ragazzi. Siete amici, ve ne ricordate? 494 00:49:17,775 --> 00:49:19,543 - Giusto. Siamo amici. 495 00:50:10,290 --> 00:50:11,503 - Cosa c'é? 496 00:52:11,968 --> 00:52:13,230 - Mamma... 497 00:52:16,548 --> 00:52:18,983 Sei venuta a trovarmi in un sogno ieri notte? 498 00:52:19,024 --> 00:52:21,159 - Che cosa? Che cosa facevi? 499 00:52:22,303 --> 00:52:24,703 - Niente. - Che cosa faceva lui? 500 00:52:24,703 --> 00:52:26,263 - Niente. 501 00:52:27,185 --> 00:52:29,503 - La mamma vine nei miei sogni molto spesso 502 00:52:29,503 --> 00:52:32,185 per essere sicura che non vado in posti dove non dovrei andare. 503 00:52:32,185 --> 00:52:33,995 - Si, certo... - Ma è vero. 504 00:52:34,020 --> 00:52:36,639 - Tua sorella vagola sempre in posti dove non dovrebbe andare, 505 00:52:36,639 --> 00:52:37,782 così vado a riprenderla. 506 00:52:37,846 --> 00:52:42,983 - Posti pieni di demoni orribili. 507 00:52:45,262 --> 00:52:46,959 È vero! 508 00:52:47,503 --> 00:52:49,183 - È completamente vero. 509 00:52:53,623 --> 00:52:56,422 - Pensate che io sia un idiota? Non credo in queste cazzate. 510 00:52:56,463 --> 00:52:58,971 Lasciatemi in pace e fate gli affari vostri. 511 00:53:27,183 --> 00:53:28,463 - Tieni. 512 00:53:32,742 --> 00:53:35,623 Le ragazze mi hanno detto che adesso ci sono dei tizi che ci stanno cercando. 513 00:53:46,700 --> 00:53:49,696 Che ne pensi di Balli che ieri sera è riuscito a scopare, mentre tu no? 514 00:53:52,584 --> 00:53:54,362 - Che ieri notte non è stata per niente bella. 515 00:53:56,350 --> 00:53:59,465 - Lo avrei capito se quel tizio avesse sputato su di me o su di te, 516 00:53:59,542 --> 00:54:01,603 ma irrompere in una festa per difendere Anna, 517 00:54:01,643 --> 00:54:03,243 senza neanche averne parlato con me? 518 00:54:04,000 --> 00:54:05,823 E se quei tizi avessero saputo fare a botte? 519 00:54:05,876 --> 00:54:07,863 Saremmo stati fottuti. 520 00:54:09,407 --> 00:54:11,023 - È andato tutto bene. 521 00:54:15,057 --> 00:54:16,558 - È solo... 522 00:54:17,983 --> 00:54:20,023 che non ne posso più di continuare a fare a botte. 523 00:54:25,045 --> 00:54:27,818 Non voglio finire con il fare seriamente del male a qualcuno, 524 00:54:27,843 --> 00:54:29,430 anche se è uno stronzo. 525 00:54:38,943 --> 00:54:40,543 - Mi spiace. 526 00:54:41,543 --> 00:54:42,963 Sempre amici? 527 00:54:46,844 --> 00:54:49,783 - Dico sul serio. Okay? - Okay. 528 00:54:52,983 --> 00:54:54,576 - E adesso baciatevi. 529 00:55:17,622 --> 00:55:19,263 - Sveglia!!! 530 00:55:28,555 --> 00:55:29,943 - Cazzo! 531 00:55:31,823 --> 00:55:33,663 - Sei svenuto. 532 00:55:50,164 --> 00:55:51,903 - Fai un tiro. - No. 533 00:56:00,702 --> 00:56:03,214 - Siggi! Siggi! 534 00:56:06,852 --> 00:56:08,534 - Lo sapevo, idioti! 535 00:56:08,534 --> 00:56:10,463 Non fa niente. 536 00:56:16,410 --> 00:56:17,775 - Che cosa state facendo? 537 00:56:18,303 --> 00:56:20,503 - Salve. - Ciao. 538 00:56:33,414 --> 00:56:35,231 - Wow, è davvero pulito. 539 00:56:37,295 --> 00:56:37,089 - Non lo renderai di nuovo una monnezza? 540 00:56:37,173 --> 00:56:38,623 - Tranquillo. 541 00:56:40,383 --> 00:56:43,183 - Come mai sei qui? - Ho il diritto di stare qui. 542 00:56:45,503 --> 00:56:47,203 - Ti ha cacciato via? 543 00:56:47,463 --> 00:56:48,663 - No. 544 00:56:49,623 --> 00:56:51,585 Ci siamo solo presi una pausa di riflessione. 545 00:56:51,585 --> 00:56:53,855 - Balli, non essere così cattivo con tua sorella. 546 00:56:58,881 --> 00:57:00,286 - Così voi sareste gli amici di Balli? 547 00:57:00,262 --> 00:57:03,037 - Balli può avere degli amici. - Non è completamente ritardato. 548 00:57:03,037 --> 00:57:04,723 - Sta zitto. 549 00:57:05,103 --> 00:57:07,247 - Wow, Balli ha cominciato a rispondere. 550 00:57:10,001 --> 00:57:11,684 - Che cosa stavate facendo quando sono arrivata? 551 00:57:12,011 --> 00:57:14,668 Siggi stava tentando di ricavare della droga dai kiwi e dalle banane. 552 00:57:14,668 --> 00:57:16,143 - Capisco. 553 00:57:16,475 --> 00:57:18,583 Beh, fate attenzione con quel miscuglio. 554 00:57:18,809 --> 00:57:20,555 Può essere davvero pericoloso. 555 00:57:22,463 --> 00:57:23,589 - Come? 556 00:57:23,589 --> 00:57:27,343 - Conosco dei tizi che sono stati veramente male. 557 00:57:28,503 --> 00:57:29,783 - Male come? 558 00:57:31,182 --> 00:57:33,943 - Hanno dato di matto a causa della frutta, 559 00:57:33,994 --> 00:57:35,827 soprattutto per le banane. 560 00:57:41,099 --> 00:57:43,379 - Siggi una volta a provato a drogarsi con degli antidolorifici. 561 00:57:43,463 --> 00:57:45,123 - No. - È la verità. 562 00:57:45,123 --> 00:57:46,329 - Sta mentendo. 563 00:58:11,562 --> 00:58:14,023 - Hey ragazzi, avete visto quello? 564 00:58:19,423 --> 00:58:20,663 - Che cosa? 565 00:58:24,703 --> 00:58:26,063 Che cosa? 566 00:58:30,983 --> 00:58:33,703 - Niente... Niente. 567 00:58:48,103 --> 00:58:49,783 - Dove lo hai preso? 568 00:58:54,052 --> 00:58:56,727 - Li hai rubati a mia sorella? - Vuoi che si faccia di funghetti? 569 00:58:56,752 --> 00:58:59,846 - Certo che no. Forse li teneva per qualcun altro. 570 00:58:59,983 --> 00:59:02,676 - Tua sorella è una tossica, Balli. Fattene una ragione. 571 00:59:04,903 --> 00:59:07,983 - No, ragazzi, lasciate perdere. - Perché? 572 00:59:10,143 --> 00:59:12,303 - Ho solo un brutto presentimento. 573 00:59:14,510 --> 00:59:16,457 - Brutto presentimento? 574 00:59:16,457 --> 00:59:18,383 Lo sapevo. Addi sta diventando matto. 575 00:59:22,503 --> 00:59:25,623 Hey, hey, Addi, ti posso garantire che 576 00:59:25,903 --> 00:59:29,463 che Konni non picchierà nessuno sotto l'effetto dei funghetti. 577 00:59:30,423 --> 00:59:32,143 - Forza, prendili insieme a noi. 578 01:02:30,710 --> 01:02:32,663 - Jónas ci ha minacciati. 579 01:02:32,821 --> 01:02:35,178 Non mi spiacerebbe menarlo di nuovo quel coglione, 580 01:02:35,409 --> 01:02:37,263 ma per farti contento lo lascerò in pace. 581 01:02:38,903 --> 01:02:41,183 - Allora ragazzi, volete unirvi a Konni per picchiarlo? 582 01:02:41,538 --> 01:02:43,623 No? Allora chiudete quel cazzo di bocca! 583 01:02:54,379 --> 01:02:56,743 - Tieni. Va tutto bene? 584 01:02:58,969 --> 01:03:00,445 - Non lo so. 585 01:03:01,095 --> 01:03:02,743 Solo non mi sento tanto bene. 586 01:03:03,285 --> 01:03:04,833 - Non si sente tanto bene... 587 01:03:04,858 --> 01:03:07,343 - Sta zitto, idiota! Non c'è niente di strano. 588 01:03:07,652 --> 01:03:09,323 - A noi può dirlo. 589 01:03:16,583 --> 01:03:17,983 - Cosa c'è che non va? 590 01:03:23,183 --> 01:03:26,331 - Mi sento come un brutto presentimento qui dentro, 591 01:03:28,111 --> 01:03:29,691 come se stesse per capitare qualcosa di brutto. 592 01:03:29,691 --> 01:03:32,063 - Lo sapevo, Addi sta andando fuori di testa. 593 01:03:34,423 --> 01:03:37,332 - Sta zitto. - Cosa? Avrò bene il diritto di scherzare. 594 01:03:50,582 --> 01:03:51,939 - Cazzo! - Correte! Correte! 595 01:03:52,023 --> 01:03:53,400 - Chi di voi è Konni? 596 01:03:57,255 --> 01:03:59,988 Avete davvero intenzione di lasciare il vostro fottuto amico da solo? 597 01:04:01,503 --> 01:04:04,030 - Venite subito qui, cazzo! 598 01:04:04,030 --> 01:04:05,847 - Si, venite qui! 599 01:04:06,054 --> 01:04:07,783 - Verme schifoso. Lo ammazzo! - His face is turning blue. 600 01:04:08,138 --> 01:04:09,694 - Gli sta venendo la faccia blu. 601 01:04:09,694 --> 01:04:11,710 - Hey, hey. Calma, calma. 602 01:04:11,798 --> 01:04:13,478 Hey! 603 01:04:14,056 --> 01:04:15,077 - La mia macchina! 604 01:04:15,077 --> 01:04:17,283 - Bastardo di un Konni, figlio di puttana! 605 01:04:20,613 --> 01:04:22,023 - Ce fai ad alzarti? 606 01:04:26,182 --> 01:04:27,623 Konni! 607 01:04:45,715 --> 01:04:48,635 - Esci dalla mia fottuta macchina! Esci dalla mia fottuta macchina! 608 01:04:48,635 --> 01:04:52,503 Scendi! Scendi! Esci dalla macchina ora! 609 01:05:04,306 --> 01:05:05,543 Hey! 610 01:05:32,943 --> 01:05:35,152 - Loro sanno chi erano quei tizi più vecchi che erano con Jónas. 611 01:05:35,783 --> 01:05:37,933 Mi daranno una mano a raggiungere un accordo con loro. 612 01:05:39,742 --> 01:05:41,262 - Cosa vuoi che facciamo? 613 01:05:48,423 --> 01:05:51,142 - Aspetta qui e tieniti pronto nel caso avessi bisogno di aiuto. 614 01:06:28,222 --> 01:06:30,823 - Amico, cosa stai facendo? 615 01:06:31,266 --> 01:06:32,901 Rimettilo al suo posto. 616 01:06:33,623 --> 01:06:35,343 - È di Svenni. 617 01:06:35,343 --> 01:06:37,783 - Lascialo, sappiamo che è lì. 618 01:06:37,783 --> 01:06:40,542 Non dirlo a Konni o a nessun altro. 619 01:06:42,903 --> 01:06:44,263 Okay? 620 01:07:00,472 --> 01:07:02,443 - Pensi che possano venire qui? 621 01:07:06,943 --> 01:07:08,503 - Speriamo di no. 622 01:07:11,228 --> 01:07:14,339 - Come hai fatto prima a sapere che sarebbero venuti? 623 01:07:14,423 --> 01:07:16,223 - Non lo so. 624 01:07:16,402 --> 01:07:18,463 Lo senti. Qui. 625 01:07:22,783 --> 01:07:24,543 - Sei un sensitivo? 626 01:07:29,023 --> 01:07:30,183 - Hey! 627 01:07:30,234 --> 01:07:31,863 Dove cazzo sei!? 628 01:07:31,903 --> 01:07:33,805 Adesso ti ammazzo, stronzo! 629 01:07:41,463 --> 01:07:43,303 - Ma sei fuori di testa, coglione? 630 01:07:44,794 --> 01:07:46,524 - Hey, scusami. 631 01:07:46,903 --> 01:07:48,786 È stato lui a dirmi di farlo. 632 01:07:48,952 --> 01:07:50,303 Sono Simon. 633 01:07:52,142 --> 01:07:53,503 - Dov'è Siggi? 634 01:07:54,730 --> 01:07:56,863 Gli ho promesso di dargli una cosa. 635 01:07:58,309 --> 01:08:00,103 Qualcosa che ha Siggi. 636 01:08:18,503 --> 01:08:19,823 - Hey, ragazzi. 637 01:08:25,863 --> 01:08:27,063 Prendetene un po'. 638 01:08:28,983 --> 01:08:31,463 - Le avete mai prese prima? - Si. 639 01:08:32,453 --> 01:08:35,258 Allora sapete che per cominciare non dovete prenderne troppe. 640 01:08:35,503 --> 01:08:38,382 Quelle che bastano a darvi una spintarella. 641 01:08:45,303 --> 01:08:46,943 - Dai, forza, tieni. 642 01:08:47,615 --> 01:08:48,957 Beviamo. 643 01:08:49,423 --> 01:08:51,383 - Guarda quei tizi. Non mi fido di loro. 644 01:08:51,408 --> 01:08:53,888 Ci venderanno, ci sfrutteranno. 645 01:08:54,545 --> 01:08:56,223 Balli è dalla loro parte! 646 01:10:32,397 --> 01:10:35,223 - Sei okay? Ti senti bene? - Si, si. 647 01:12:11,342 --> 01:12:14,263 - Hey, puoi aprire? Ho dimenticato dentro la mia giacca. 648 01:12:19,983 --> 01:12:22,343 - Hey, cosa stai facendo lì dentro? 649 01:12:22,442 --> 01:12:23,743 Apri! 650 01:12:25,583 --> 01:12:26,532 Hey? 651 01:12:26,583 --> 01:12:30,087 - Chiudi la bocca e vattene o ti ammazzo. 652 01:13:43,798 --> 01:13:47,223 Cazzo, allontanati da lui o ti ammazzo! - Hey... 653 01:13:52,204 --> 01:13:53,390 Calmati, amico. 654 01:13:53,390 --> 01:13:56,983 Dimenticati tutto questo. Meglio per te e anche per il tuo amico. 655 01:14:54,023 --> 01:14:55,983 - Non è successo niente. 656 01:14:57,583 --> 01:14:59,983 Stavano solo scherzando con me. 657 01:15:00,903 --> 01:15:03,623 Ero totalmente fuori... andato. 658 01:15:12,576 --> 01:15:14,463 - Ti aiuterò a vendicarti. 659 01:15:15,132 --> 01:15:16,771 - Non è successo niente. 660 01:15:17,406 --> 01:15:19,763 Non è successo niente, okay? 661 01:15:19,914 --> 01:15:23,383 Se dici qualcosa a qualcuno, ti ammazzo, 662 01:15:25,956 --> 01:15:27,183 - Okay. 663 01:17:40,523 --> 01:17:41,823 - Raccoglilo. 664 01:18:11,423 --> 01:18:12,683 - Vieni qui. 665 01:18:28,903 --> 01:18:30,543 Ma guarda... 666 01:18:33,034 --> 01:18:34,623 Vieni qui. 667 01:18:42,663 --> 01:18:44,223 È bello essere a casa. 668 01:18:49,302 --> 01:18:50,983 - Cosa stai leggendo? 669 01:18:51,427 --> 01:18:54,023 - Questo - Paperino? 670 01:18:55,103 --> 01:18:57,023 Hey, guarda chi c'è. Up already? 671 01:18:57,098 --> 01:18:58,756 Già in piedi? 672 01:18:59,783 --> 01:19:03,023 Tua madre mi ha detto che ieri non ti sei mai alzato dal letto. 673 01:19:04,481 --> 01:19:06,143 - Che cosa ci fai qui? 674 01:19:06,537 --> 01:19:08,023 - Vieni, siediti qui con noi. 675 01:19:09,023 --> 01:19:10,919 - Non sarebbe l'ora che andiate? 676 01:19:10,983 --> 01:19:12,183 - Andare dove? 677 01:19:12,623 --> 01:19:14,522 - Tuo padre vuole portarti a fare una nuotata. 678 01:19:14,522 --> 01:19:15,823 - Voglio venire anch'io! 679 01:19:15,848 --> 01:19:18,168 - Elisa, ne abbiamo già parlato. 680 01:19:18,623 --> 01:19:21,178 - Beh, non vorresti offrirmi un caffé? 681 01:19:21,262 --> 01:19:23,143 - Okay, ti preparo una tazza di caffé, 682 01:19:23,190 --> 01:19:24,975 ma poi andate. - Va bene 683 01:19:25,143 --> 01:19:28,143 - Rilassati. Non dobbiamo andarcene immediatamente, è appena arrivato. 684 01:19:29,903 --> 01:19:32,539 e poi non ho voglia di andare a nuotare. - Non siamo mica obbligati. 685 01:19:32,641 --> 01:19:34,499 possiamo anche soltanto... 686 01:19:34,666 --> 01:19:37,256 farci un giro, farci una chiaccherata 687 01:19:37,256 --> 01:19:40,423 o mangiare un boccone, andarcene al cinema, 688 01:19:40,423 --> 01:19:42,773 fare soltanto quello che vogliamo. 689 01:19:48,270 --> 01:19:50,719 La mamma mi ha detto che 690 01:19:51,583 --> 01:19:54,116 che ti sei comportato male nei suoi confronti. 691 01:19:54,508 --> 01:19:59,263 Prendere a pugni il muro, risponderle e cose del genere. 692 01:20:00,983 --> 01:20:02,823 - Ero stanco. 693 01:20:03,263 --> 01:20:04,823 - Stanco? 694 01:20:06,374 --> 01:20:09,174 "Sono così stanco!" 695 01:20:09,641 --> 01:20:12,543 - Non è una giustificazione. Se lo rifai, ti sbatto fuori. 696 01:20:12,543 --> 01:20:14,403 - Non è quello che vuoi. 697 01:20:16,382 --> 01:20:19,156 - Hey! - No, naturalmente. 698 01:20:20,863 --> 01:20:22,484 Seriamente, Addi, questo non va bene. 699 01:20:22,484 --> 01:20:25,016 Quando avevo la tua età, mi avrebbero preso a schiaffi 700 01:20:25,016 --> 01:20:28,063 se avessi anche soltanto osato lasciare impronte di scarpe sporche sul pavimento. 701 01:20:28,063 --> 01:20:30,199 Potevo solo dire: "Si signore! 702 01:20:30,451 --> 01:20:31,918 Mi scuso signore, 703 01:20:31,943 --> 01:20:33,318 Quali lavori di casa devo fare, signore?" 704 01:20:33,318 --> 01:20:35,766 - Cosa sono queste sciocchezze? 705 01:20:36,533 --> 01:20:37,813 - Stai ancora andando a karate? 706 01:20:37,838 --> 01:20:40,354 - No, ha smesso di andare agli allenamenti. 707 01:20:40,703 --> 01:20:43,728 - Ecco perché reagisci così, perché non stai più andando a karate. 708 01:20:43,728 --> 01:20:45,452 Ha un senso, io sono come te, 709 01:20:45,477 --> 01:20:48,396 ho sempre bisogno di muovermi, di avere qualcosa da fare. 710 01:20:49,023 --> 01:20:51,238 Foirse dovrei venire con te a karate. 711 01:20:51,986 --> 01:20:53,703 - Sai, ho smesso di bere. 712 01:20:53,703 --> 01:20:55,499 - Da tanto tempo? 713 01:20:56,180 --> 01:20:58,893 - Si, adesso è quasi un mese. 714 01:20:59,011 --> 01:21:00,883 Mi sento molto meglio. 715 01:21:00,908 --> 01:21:03,058 - Haukur, puzzi di birra. 716 01:21:03,183 --> 01:21:05,139 - Ho smesso di bere superalcolici. 717 01:21:05,663 --> 01:21:07,983 - E per compensarli bevi più birra? 718 01:21:11,223 --> 01:21:12,823 - Si, ma sai... 719 01:21:12,848 --> 01:21:15,254 Non proprio. Praticamente ho smesso di bere anche quella. 720 01:21:33,051 --> 01:21:34,703 - Eccolo. - Grazie. 721 01:22:13,983 --> 01:22:15,783 - Bene, allora... 722 01:22:17,743 --> 01:22:19,823 - Non vuoi prendere quello dopo? 723 01:22:19,823 --> 01:22:21,183 - Quello dopo? 724 01:22:21,472 --> 01:22:23,943 Sono quasi le cinque. 725 01:22:23,943 --> 01:22:26,607 Non sono sicuro...Devo... 726 01:22:26,983 --> 01:22:29,103 - Si, certo, vai pure. 727 01:22:30,263 --> 01:22:31,663 - Okay. 728 01:22:34,182 --> 01:22:36,183 Ti chiamo. - Si. Okay. 729 01:22:36,183 --> 01:22:38,103 - Okay? - Si, si, okay. 730 01:22:39,543 --> 01:22:40,943 - Buona serata. 731 01:23:11,975 --> 01:23:13,775 - Quanto pensi di fermarti? 732 01:23:13,823 --> 01:23:15,143 - Non lo so. 733 01:23:15,903 --> 01:23:17,863 Probabilmente vado via domani. 734 01:23:18,743 --> 01:23:20,450 - Non dire sciocchezze. 735 01:23:20,800 --> 01:23:24,383 Puoi stare qui tutto il tempo che vuoi. 736 01:23:35,263 --> 01:23:37,588 Finalmente, tutta la famiglia è di nuovo insieme. 737 01:23:41,783 --> 01:23:44,383 Prendine ancora. Ce ne sono molti altri. 738 01:24:27,422 --> 01:24:30,222 Sono Konni. Se non sapete cosa fare, riagganciate. 739 01:24:32,152 --> 01:24:33,423 - Addi! 740 01:24:41,183 --> 01:24:43,023 Cosa c'è, mi stai evitando? 741 01:24:47,441 --> 01:24:48,863 Dov'é Konni? 742 01:24:50,463 --> 01:24:53,070 - È rimasto a casa. Si sente stanco. 743 01:24:54,300 --> 01:24:56,223 - La festa dell'altro giorno è stata pazzesca. 744 01:24:56,317 --> 01:24:57,478 - Cosa intendi dire? 745 01:24:57,503 --> 01:25:00,383 - Che è stata divertente...Perché? Mi sembri nervoso. 746 01:25:00,422 --> 01:25:01,914 - Smettila! 747 01:25:03,023 --> 01:25:04,623 - Datti una calmata. 748 01:25:09,823 --> 01:25:11,943 - Un'altra festa e non siamo stati invitati. 749 01:25:22,873 --> 01:25:24,263 - Che cosa succede? 750 01:25:25,983 --> 01:25:28,214 - Svenni è tornato. - Hey! 751 01:25:32,073 --> 01:25:33,463 Voi chi siete? 752 01:25:34,503 --> 01:25:36,223 - Dei miei amici. 753 01:25:36,565 --> 01:25:37,943 - Tuoi amici? 754 01:25:40,438 --> 01:25:42,103 E non li inviti a entrare? 755 01:25:43,063 --> 01:25:44,823 - No, devono andare. 756 01:26:14,943 --> 01:26:17,303 - Perché tua madre semplicemente non divorzia? 757 01:26:18,263 --> 01:26:21,062 - Non può farlo. Lui l'ammazzerebbe. 758 01:26:23,993 --> 01:26:27,366 Lei spera soltanto che presto lo risbattano in galera. 759 01:26:33,059 --> 01:26:34,903 Non dire niente di tytto questo a Konni. 760 01:26:39,926 --> 01:26:41,799 Ciao, devo andare. 761 01:26:42,505 --> 01:26:44,590 - Perché non stai un po' con noi e ti rilassi? 762 01:26:44,934 --> 01:26:46,583 - Voglio soltanto andare a casa. 763 01:26:59,302 --> 01:27:01,503 - Cavolo, si, sono proprio bravo. 764 01:27:03,663 --> 01:27:06,654 Balli! Balli, vieni qui. 765 01:27:07,995 --> 01:27:09,472 Vieni qua! 766 01:27:17,363 --> 01:27:20,063 Una birra per te, e... 767 01:27:23,943 --> 01:27:25,485 ...una birra per tua sorella. 768 01:27:29,023 --> 01:27:31,343 Dì a tua sorella di venire qui a unirsi a noi. 769 01:27:31,343 --> 01:27:33,223 - Lasciali tranquilli. 770 01:27:33,223 --> 01:27:34,870 Non vogliono passare la serata con dei fuori di testa come noi. 771 01:27:34,895 --> 01:27:37,183 - Altrimenti veniamo noi a prenderla! 772 01:27:40,206 --> 01:27:42,063 - Oh, che seccatura! 773 01:27:48,983 --> 01:27:50,319 - Addi. 774 01:29:08,302 --> 01:29:10,063 - Non puoi interferire con questo. 775 01:29:11,543 --> 01:29:14,143 Ci sono cose che non possiamo influenzare. 776 01:31:01,823 --> 01:31:03,223 - Hey, Balli. 777 01:31:10,855 --> 01:31:12,303 - Hey... 778 01:31:17,503 --> 01:31:19,271 Lui picchia tua madre? 779 01:31:37,014 --> 01:31:40,223 Fa qualcosa che non dovrebbe a te o a tua sorella? 780 01:31:40,703 --> 01:31:42,222 - Tipo cosa? 781 01:31:44,292 --> 01:31:45,761 - L'ha violentata? 782 01:32:11,423 --> 01:32:13,053 - Io lo ammazzo! 783 01:32:27,143 --> 01:32:28,851 - Dobbiamo portarlo via da lì. 784 01:32:39,743 --> 01:32:41,223 - Potremmo chiamare la polizia. 785 01:32:41,703 --> 01:32:44,451 Non pensi che l'avrebbero fatto tempo fa se ne avessero avuto il coraggio? 786 01:32:47,823 --> 01:32:49,743 - Balli potrebbe farlo. 787 01:32:51,080 --> 01:32:52,925 - E cosa pensi che farà a Balli? 788 01:32:54,743 --> 01:32:57,583 Ti dico cosa faremo: ci armiamo di maschere e mazze 789 01:32:57,615 --> 01:33:00,452 e gli diciamo che se non se ne va affanculo, gli spacchiamo la testa. 790 01:33:00,801 --> 01:33:03,103 - Ti ucciderà. - Non può farcela se siamo tutti assieme. 791 01:33:03,103 --> 01:33:04,716 - Non lo farò mai. 792 01:33:06,103 --> 01:33:07,783 - Non intendi schierarti con il tuo amico? 793 01:33:07,783 --> 01:33:10,063 - Balli non vuole che facciamo niente. - Davvero? 794 01:33:12,142 --> 01:33:14,663 Vuole solo che quel verme continui 795 01:33:14,663 --> 01:33:17,463 a stuprare sua sorella e a picchiare sua madre. 796 01:33:17,803 --> 01:33:19,703 Lasciamo che lo facciano Simon e i suoi amici. 797 01:33:19,703 --> 01:33:21,383 Hanno più probabilità di spaventarlo. 798 01:33:23,805 --> 01:33:26,103 - Hey Konni! Calmati! Calmati! 799 01:33:26,128 --> 01:33:28,063 Lascialo andare. Konni, lascialo andare. 800 01:33:28,063 --> 01:33:30,103 Smettila Konni, lascialo! 801 01:33:30,303 --> 01:33:33,543 - E tu? Non valgo abbastanza per te? 802 01:33:34,182 --> 01:33:36,023 Balli non vale abbastanza? 803 01:33:36,543 --> 01:33:38,703 Adesso sei anche tu un frocetto come Siggi? 804 01:33:41,390 --> 01:33:44,858 Ti giuro che se non sarai dei nostri, lo rimpiangerai. 805 01:33:45,143 --> 01:33:46,743 Noi lo faremo. 806 01:33:55,426 --> 01:33:57,103 Balli. 807 01:33:57,788 --> 01:33:59,663 Quando è in casa da solo? 808 01:34:24,503 --> 01:34:26,023 - Abba, vieni. 809 01:36:39,916 --> 01:36:41,943 Vai via di qui, levati dal cazzo e non tornare più 810 01:36:41,968 --> 01:36:43,759 o sei un uomo morto. Hai capito? 811 01:36:43,823 --> 01:36:45,983 - Calmati, stai calmo. 812 01:37:04,983 --> 01:37:06,943 - Ce ne andiamo. Lascialo! 813 01:37:12,903 --> 01:37:14,783 Ti ho detto di lasciarlo! 814 01:38:40,702 --> 01:38:42,142 - Addi...? 815 01:38:43,436 --> 01:38:44,531 Che cosa è successo? 816 01:38:44,531 --> 01:38:47,502 - Sto solo facendo il bagno. Lasciami in pace. 817 01:39:33,842 --> 01:39:35,583 - Buon giorno. 818 01:39:36,111 --> 01:39:37,952 Arnar Hauksson? 819 01:39:40,383 --> 01:39:42,343 Deve venire con noi. 820 01:40:03,983 --> 01:40:08,263 - Prima o poi i suoi amici ci diranno che cosa è successo. 821 01:40:08,383 --> 01:40:12,743 Per noi è importante avere la sua versione dell'accaduto adesso. 822 01:40:14,028 --> 01:40:16,063 altrimenti rischia di prendersi la colpa 823 01:40:16,063 --> 01:40:17,983 di qualche cosa che non ha fatto. 824 01:40:19,294 --> 01:40:21,894 Lei non ha nessun precedente, 825 01:40:22,205 --> 01:40:24,824 mentre Konrad Fridriksson ha dei precedenti, 826 01:40:25,118 --> 01:40:26,603 una lunga serie di precedenti 827 01:40:27,063 --> 01:40:31,103 e sembra che questa volta abbia esagerato 828 01:40:32,309 --> 01:40:35,383 perché l'uomo che avete aggredito... 829 01:40:37,463 --> 01:40:40,483 molto probabilmente non sopravviverà. 830 01:40:44,990 --> 01:40:48,150 Capisce la gravità di quanto è successo? 831 01:40:51,993 --> 01:40:53,503 La capisce? 832 01:42:40,182 --> 01:42:41,543 - Ascoltami. 833 01:42:43,103 --> 01:42:45,623 Devi dire alla polizia quello che è successo. 834 01:42:47,863 --> 01:42:50,263 In questo momento non puoi pensare ai tuoi amici. 835 01:42:50,638 --> 01:42:53,769 È meglio per tutti, compresi loro, che that you tell the truth. 836 01:42:53,769 --> 01:42:55,723 tu racconti la verità. 837 01:43:02,866 --> 01:43:05,028 - Sono stato io quello che lo ha colpito. 838 01:43:25,543 --> 01:43:27,103 - Non dire nulla. 839 01:43:29,711 --> 01:43:31,231 Non una parola. 840 01:43:33,170 --> 01:43:35,023 Lascia che ci pensi sopra. 841 01:43:45,222 --> 01:43:46,703 - Non lo so. 842 01:43:48,984 --> 01:43:50,623 - Stavano cercando qualcosa? 843 01:43:52,471 --> 01:43:55,859 Il tuo patrigno possedeva qualcosa che loro volevano? 844 01:44:05,147 --> 01:44:06,343 - Baldur. 845 01:44:10,062 --> 01:44:13,863 Sappiamo che non è stato sempre facile vivere con il tuo patrigno. 846 01:44:17,906 --> 01:44:20,703 Che cosa è successo che ha fatto in modo che i tuoi amici lo aggredissero? 847 01:44:51,422 --> 01:44:52,863 - Andiamo a casa. 848 01:45:08,302 --> 01:45:10,503 - Che cosa hanno fatto i tuoi amici? - Elisa. 849 01:45:11,483 --> 01:45:13,611 Tuo fratello non ne vuole parlare. 850 01:45:13,703 --> 01:45:15,147 - Lo hai visto? 851 01:45:15,250 --> 01:45:18,155 - Ma cosa ti prende? Ti ho già detto che non ne vogliamo parlare. 852 01:45:19,062 --> 01:45:20,863 Lascia in pace tuo fratello. 853 01:46:11,823 --> 01:46:14,303 - Balli ha appena dichiarato che si è trattato di auto-difesa. 854 01:46:15,543 --> 01:46:19,063 Ha anche detto alla polizia quello che suo patrigno faceva a sua madre e a sua sorella. 855 01:46:27,063 --> 01:46:28,663 E se non resterà in uno stato vegetativo, 856 01:46:28,803 --> 01:46:30,461 tornerà in prigione. 857 01:46:32,023 --> 01:46:33,423 - E cosa capiterà a Balli? 858 01:46:45,863 --> 01:46:47,503 - Io torno a casa. 859 01:47:10,409 --> 01:47:12,503 - Siggi pensa di essere stato lui a colpirlo. 860 01:47:36,863 --> 01:47:39,584 Vado affanculo anch'io. Ci vediamo. 861 01:48:02,302 --> 01:48:05,663 - Immagina di essere circondato da una luce che risplende 862 01:48:08,899 --> 01:48:10,623 e che ti protegge. 863 01:48:26,674 --> 01:48:27,943 - Mamma. 864 01:48:31,073 --> 01:48:33,143 Sai dove è Balli? 865 01:48:36,863 --> 01:48:38,423 Per favore... 866 01:48:39,480 --> 01:48:41,543 Voglio soltanto soltanto sapere cosa sta facendo. 867 01:48:58,000 --> 01:48:59,263 - Ti trovo bene. 868 01:49:00,863 --> 01:49:02,062 - Grazie. 869 01:49:09,503 --> 01:49:10,703 - Come stai? 870 01:49:11,943 --> 01:49:13,343 - Sto bene. 871 01:49:13,441 --> 01:49:15,743 Non vedo l'ora di tornare a casa. 872 01:49:21,143 --> 01:49:22,663 - Come sta tua madre? 873 01:49:25,856 --> 01:49:29,023 - Sapeva che non ero stato io, ma non dice ancora nulla. 874 01:49:29,183 --> 01:49:31,262 Non l'ho più vista da quando ho traslocato. 875 01:49:31,945 --> 01:49:33,961 Non è mai venuta anche quando le era permesso. 876 01:49:34,023 --> 01:49:37,223 Spero solo che non sia drogata e completamente fuori. 877 01:49:39,202 --> 01:49:41,303 - L'ho vista in giro per il quartiere l'altro giorno. 878 01:49:41,342 --> 01:49:43,027 Mi sembrava a posto. 879 01:50:11,343 --> 01:50:12,583 Mi dispiace. 880 01:50:17,182 --> 01:50:19,499 - Va bene così, non devi scusarti con me. 881 01:50:19,583 --> 01:50:21,103 Se lo meritava. 882 01:50:27,874 --> 01:50:29,564 Come stanno Siggi e Konni? 883 01:50:32,663 --> 01:50:34,143 - Non lo so. 884 01:50:34,344 --> 01:50:36,743 Siggi non esce più di casa, 885 01:50:36,892 --> 01:50:38,983 passa tutto il tempo davanti al computer. 886 01:50:39,281 --> 01:50:41,623 Konni ha cominciato a frequentare della gente 887 01:50:41,623 --> 01:50:43,565 con cui io non voglio uscire. 888 01:50:45,656 --> 01:50:47,263 - Continui a sentire delle cose? 889 01:50:48,023 --> 01:50:49,537 - Qualche volta. 890 01:50:52,863 --> 01:50:54,423 - Puoi predirmi il mio futuro? 891 01:50:55,372 --> 01:50:57,143 - No, amico. Non so fare quello. 892 01:51:00,422 --> 01:51:02,263 - Dai, provaci. 893 01:51:20,303 --> 01:51:21,823 Che cosa? 894 01:51:23,223 --> 01:51:24,783 - Diventerai... 895 01:51:26,358 --> 01:51:28,366 ti cambierai in una donna. 896 01:51:28,391 --> 01:51:31,003 - Stai zitto, amico! - Ma è vero. Sono serio. 897 01:51:31,178 --> 01:51:32,893 Tu e Siggi sarete una coppia e 898 01:51:32,893 --> 01:51:35,103 passerete tutto il tempo a fare sesso. 899 01:51:35,382 --> 01:51:37,983 Siggi diventerà grasso e calvo. 900 01:51:37,983 --> 01:51:40,423 Disteso nel letto con il suo cane ti chiamerà 901 01:51:40,423 --> 01:51:41,943 "Ballína, 902 01:51:41,998 --> 01:51:44,070 vuoi fare un ménage a tre?" 903 01:51:44,070 --> 01:51:47,422 - Ti piacerebbe. Sei disgustoso. - Stai zitto. 904 01:51:58,303 --> 01:52:00,383 Ma seriamente, 905 01:52:00,772 --> 01:52:02,863 penso che ti andrà tutto bene. 906 01:52:10,263 --> 01:52:12,383 - Grazie per essere mio amico. 65400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.